1
00:00:02,917 --> 00:00:05,877
- Envole-toi avec T.O.T.S.
- Allons-y !
2
00:00:08,917 --> 00:00:11,577
- Envole-toi...
- Un, deux, trois, quatre !
3
00:00:11,750 --> 00:00:16,580
À travers le beau ciel bleu
Envole-toi avec T.O.T.S.
4
00:00:17,667 --> 00:00:22,627
On amène les petits enfants
Chez leurs papas et mamans
5
00:00:22,792 --> 00:00:28,082
Chaque journée est réussie
Quand la famille est réunie
6
00:00:28,250 --> 00:00:29,670
- Bien joué.
- Allez chante...
7
00:00:32,083 --> 00:00:34,213
Envole-toi avec T.O.T.S. !
8
00:00:39,709 --> 00:00:40,829
Leçon de garderie.
9
00:00:41,667 --> 00:00:45,787
- Je peux le porter ?
- Pas encore, il dort.
10
00:00:46,417 --> 00:00:47,457
Maintenant ?
11
00:00:48,166 --> 00:00:49,286
Et maintenant ?
12
00:00:52,125 --> 00:00:53,035
Maintenant ?
13
00:01:01,709 --> 00:01:04,289
Coucou, bout de chou.
T'es tout doux.
14
00:01:04,709 --> 00:01:06,919
Caresse-le, Pipou.
Il est si doux.
15
00:01:08,625 --> 00:01:11,575
Salut. Maintenant
que la sieste est terminée,
16
00:01:11,709 --> 00:01:15,169
c'est l'heure de retrouver
maman et papa. Prêt ?
17
00:01:15,875 --> 00:01:17,035
Par ici.
18
00:01:19,750 --> 00:01:21,000
C'est parti.
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,002
Pas toi,
petit singe.
20
00:01:26,041 --> 00:01:29,631
KC, je ne sais pas comment tu fais
pour t'occuper de tous ces bébés.
21
00:01:29,834 --> 00:01:31,334
J'en serais incapable.
22
00:01:31,959 --> 00:01:34,829
C'est facile. Je vais vous montrer
comment faire. Venez.
23
00:01:35,417 --> 00:01:37,827
D'abord, il faut les nourrir.
24
00:01:40,125 --> 00:01:43,285
Ouvre bien grand. Une cuillère
pour le petit cochon.
25
00:01:43,542 --> 00:01:46,132
Ensuite, direction le bain.
26
00:01:46,291 --> 00:01:48,541
Il faut faire en sorte
qu'ils soient très propres.
27
00:01:50,542 --> 00:01:55,542
- Je veux un bain aussi.
- Enfin, la sieste.
28
00:01:57,834 --> 00:02:01,334
- Bonne nuit, petit cochon.
- Bon dodo, mon petit.
29
00:02:02,166 --> 00:02:04,326
KC, c'était génial.
30
00:02:04,625 --> 00:02:07,325
Ce serait le désordre total
sans toi ici.
31
00:02:08,375 --> 00:02:10,375
Heureusement,
je ne suis jamais tombée malade.
32
00:02:10,583 --> 00:02:12,463
Un koala n'attrape jamais fro...
33
00:02:15,917 --> 00:02:17,037
Merci.
34
00:02:18,667 --> 00:02:19,707
KC !
35
00:02:21,250 --> 00:02:23,420
- T'as bien éternué !
- Un mouchoir ?
36
00:02:26,166 --> 00:02:29,286
KC, ça va ?
Tu as l'air malade.
37
00:02:29,500 --> 00:02:32,540
Je crois que j'ai attrapé
la fièvre du koala.
38
00:02:32,875 --> 00:02:37,955
La fièvre du koala ? Non !
Tout mais pas ça !
39
00:02:38,375 --> 00:02:39,785
C'est quoi,
la fièvre du koala ?
40
00:02:40,667 --> 00:02:42,167
C'est juste
un rhume de koala.
41
00:02:42,417 --> 00:02:46,037
Rien de grave. Ça va aller.
Je dois me remettre au travail.
42
00:02:47,291 --> 00:02:48,751
Atchoum !
43
00:02:51,375 --> 00:02:53,375
Je sais que tu veux bien faire,
mais, KC,
44
00:02:53,542 --> 00:02:55,582
tu ne peux pas côtoyer les bébés
si tu es malade.
45
00:02:56,083 --> 00:02:58,963
Tu dois prendre ta journée
et te reposer pour aller mieux.
46
00:02:59,875 --> 00:03:02,455
Vous avez raison. Mais qui
va préparer ces bouts de chou
47
00:03:02,625 --> 00:03:03,875
pour leurs mamans et papas ?
48
00:03:04,208 --> 00:03:06,708
J'ai deux candidats en tête.
49
00:03:07,417 --> 00:03:09,247
- Quoi ? Nous ?
- Quoi ? Nous ?
50
00:03:10,417 --> 00:03:13,377
- Très bonne idée.
- Mais, nous sommes élèves pilotes.
51
00:03:13,750 --> 00:03:15,630
On apprend à peine
à livrer des bébés.
52
00:03:15,834 --> 00:03:20,084
- On ne sait pas s'en occuper.
- Si, je viens de vous montrer.
53
00:03:20,583 --> 00:03:22,713
Qu'en dites-vous ?
Aider un koala ?
54
00:03:23,041 --> 00:03:26,251
- Si tu nous en crois capables.
- Je le crois.
55
00:03:26,458 --> 00:03:29,958
C'est décidé, donc. Vous allez
gérer la garderie aujourd'hui
56
00:03:30,208 --> 00:03:31,828
pour que KC puisse
se reposer chez elle.
57
00:03:32,583 --> 00:03:33,963
Je compte sur vous deux.
58
00:03:34,291 --> 00:03:37,671
Merci, vous allez assurer.
Atchoum !
59
00:03:39,417 --> 00:03:42,917
- Tout va bien.
- Bon. On a traversé des orages,
60
00:03:43,083 --> 00:03:45,083
livré un panda au sommet
d'une montage.
61
00:03:45,417 --> 00:03:48,457
Ce sera un jeu d'enfant
de préparer ces bébés, non ?
62
00:03:57,083 --> 00:04:01,253
Freddy, je pense que ça va être
un peu plus difficile que prévu.
63
00:04:01,709 --> 00:04:04,169
- Freddy ?
- C'est toi le loup.
64
00:04:05,041 --> 00:04:07,461
Freddy, on est pas censés
jouer avec ces bébés.
65
00:04:07,625 --> 00:04:09,495
Nous devons les préparer
à être livrés.
66
00:04:09,917 --> 00:04:10,997
On jouera plus tard.
67
00:04:12,500 --> 00:04:14,330
OK, les bébés.
Écoutez.
68
00:04:14,500 --> 00:04:17,000
On doit vous nourrir,
vous baigner et vous faire dormir.
69
00:04:17,458 --> 00:04:21,918
Donc nous allons diviser cela
en trois étapes. Compris ?
70
00:04:23,667 --> 00:04:25,787
Pipou, je ne pense pas
qu'ils aient compris.
71
00:04:31,667 --> 00:04:33,917
On se calme, les bébés.
72
00:04:37,333 --> 00:04:38,583
Tout va bien.
73
00:04:39,250 --> 00:04:42,420
OK, Freddy.
On doit les nourrir.
74
00:04:42,750 --> 00:04:43,710
Tiens.
75
00:04:45,458 --> 00:04:49,288
Petit singe.
Voici tes friandises.
76
00:04:53,125 --> 00:04:55,455
Vraiment délicieux.
77
00:04:57,166 --> 00:05:00,416
N'est-ce pas ?
C'est trop bon.
78
00:05:03,542 --> 00:05:05,792
Il va manger.
Ça marche.
79
00:05:11,542 --> 00:05:12,502
Hé !
80
00:05:20,750 --> 00:05:23,580
Je sais que vous aimez bien
jouer avec votre nourriture,
81
00:05:23,875 --> 00:05:25,375
mais vous devez manger.
82
00:05:25,542 --> 00:05:26,882
Prenez exemple
sur les chiots.
83
00:05:28,542 --> 00:05:30,042
Ne prenez pas exemple
sur eux.
84
00:05:34,250 --> 00:05:35,960
Bataille de nourriture
pour bébé !
85
00:05:37,583 --> 00:05:39,133
C'est bientôt l'heure
de la livraison.
86
00:05:39,792 --> 00:05:42,712
On devrait peut-être oublier ça
et passer directement au bain ?
87
00:05:43,291 --> 00:05:44,711
Oui, ensuite on joue.
88
00:05:44,875 --> 00:05:47,665
Freddy, on n'est pas là pour jouer.
Tu as entendu KC.
89
00:05:47,917 --> 00:05:48,997
Exact.
90
00:05:50,291 --> 00:05:52,211
Je crois que la bataille
de nourriture est finie.
91
00:05:55,667 --> 00:05:56,957
J'avais tort.
92
00:05:57,542 --> 00:06:00,002
De la mousse
pour le mouton.
93
00:06:00,250 --> 00:06:03,080
Hé, Freddy,
on assure avec le bain.
94
00:06:11,750 --> 00:06:14,380
Et un petit agneau
tout propre.
95
00:06:15,250 --> 00:06:16,290
À qui le tour ?
96
00:06:18,917 --> 00:06:21,417
Comme un poisson dans l'eau.
97
00:06:21,750 --> 00:06:24,500
Un petit shampoing
pour ce kangourou.
98
00:06:27,083 --> 00:06:29,133
Les petits singes
font trempette.
99
00:06:30,500 --> 00:06:32,960
Le bain,
c'est fastoche. Suivant !
100
00:06:34,375 --> 00:06:35,995
Hé, on se connaît, non ?
101
00:06:36,375 --> 00:06:38,825
On a pas déjà
lavé cet agneau ?
102
00:06:41,750 --> 00:06:46,130
Si, mais il est à nouveau sale.
Tous les autres aussi !
103
00:06:46,291 --> 00:06:48,711
Comment se débrouillent
mes deux élèves pilotes préférés ?
104
00:06:49,792 --> 00:06:54,582
Vous avez écrit tout le travail
de KC, bien. Où en êtes-vous ?
105
00:06:55,458 --> 00:07:00,168
Il y a une étape avant l'étape une ?
Car on en est là.
106
00:07:01,166 --> 00:07:04,376
Très drôle, Freddy.
Pas de souci, Commandant Beakman.
107
00:07:04,583 --> 00:07:07,583
Mis à part quelques
minuscules incidents,
108
00:07:07,792 --> 00:07:12,832
ces bébés seront prêts à temps
pour leur livraison. Pas vrai ?
109
00:07:15,667 --> 00:07:16,667
Ils ont dit oui.
110
00:07:17,125 --> 00:07:21,955
Parfait. De toute façon,
c'est bientôt l'heure de les livrer.
111
00:07:24,417 --> 00:07:28,627
Freddy, aucun bébé n'est encore prêt
et on va bientôt être à court de temps.
112
00:07:28,792 --> 00:07:31,882
OK. On va sauter
l'étape du bain.
113
00:07:32,125 --> 00:07:35,625
- Et jouer directement.
- C'est l'heure de la sieste, Freddy.
114
00:07:35,834 --> 00:07:39,044
Les bébés, il est temps
d'aller faire un petit dodo.
115
00:07:39,417 --> 00:07:42,877
Je parie que vous êtes
tous fatigués.
116
00:07:45,500 --> 00:07:47,210
Pipou, je pense pas
que ce soit le cas.
117
00:07:47,542 --> 00:07:50,212
Tu as raison. Comment
les faire dormir ?
118
00:07:51,834 --> 00:07:53,424
On pourrait
chanter une berceuse.
119
00:07:57,500 --> 00:07:59,170
Génial, Freddy.
120
00:08:01,000 --> 00:08:05,170
Petits bébés, allons au dodo
121
00:08:05,458 --> 00:08:08,168
La tête posée sur vos coussins
122
00:08:08,333 --> 00:08:10,583
- Ça marche. Continue.
- OK.
123
00:08:11,208 --> 00:08:15,078
Petits bébés, le soleil devient bas
124
00:08:15,542 --> 00:08:17,632
Fermez les yeux, endormez-v...
125
00:08:18,458 --> 00:08:22,078
Le singe veut jouer.
Il est trop chou.
126
00:08:24,291 --> 00:08:27,291
C'est un peu trop rapide
pour une berceuse, petit singe.
127
00:08:29,542 --> 00:08:32,832
C'est moi
ou ces bébés assurent ?
128
00:08:33,500 --> 00:08:35,790
Freddy, il ne sont pas censés
jouer de la musique.
129
00:08:36,000 --> 00:08:37,540
Il sont censés dormir.
130
00:08:37,750 --> 00:08:41,710
Toutes les ailes sur le pont.
Prochaine livraison dans dix minutes.
131
00:08:42,834 --> 00:08:45,754
Si ces bébés ne sont pas
nourris, nettoyés et reposés,
132
00:08:45,917 --> 00:08:48,417
les pilotes ne pourront pas
les livrer à leurs mamans et papas.
133
00:08:48,917 --> 00:08:51,037
Et leurs parents
seront si inquiets.
134
00:08:51,291 --> 00:08:55,501
- Que va-t-on faire, Freddy ? Freddy ?
- Freddy a dit, touche ton nez.
135
00:08:57,834 --> 00:09:00,674
Freddy a dit,
imite un flamant.
136
00:09:02,208 --> 00:09:06,128
Freddy, c'est l'heure du bain,
de la sieste et du repas. Pas...
137
00:09:06,667 --> 00:09:10,417
- Une seconde.
- Freddy a dit, touche tes orteils.
138
00:09:11,458 --> 00:09:14,538
Les bébés t'écoutent
et font tout ce que tu dis.
139
00:09:14,959 --> 00:09:17,459
Je sais, on est pas censés
s'amuser.
140
00:09:17,583 --> 00:09:21,333
Non, non. Tu as tout compris.
Ces bébés adorent s'amuser.
141
00:09:21,625 --> 00:09:24,415
On doit juste transformer
le repas, le bain
142
00:09:24,542 --> 00:09:26,082
et la sieste en un jeu.
143
00:09:26,542 --> 00:09:28,962
Est-ce que ça veut dire
qu'on va pouvoir s'amuser ?
144
00:09:29,250 --> 00:09:34,170
- Oui. Qu'en dis-tu ?
- Freddy a dit, jouons !
145
00:09:34,959 --> 00:09:37,999
Il est toujours temps de jouer
146
00:09:39,458 --> 00:09:42,458
Il est toujours temps de jouer
147
00:09:42,834 --> 00:09:43,794
Ouah.
148
00:09:44,333 --> 00:09:48,383
On va bien s'amuser
Et en même temps travailler
149
00:09:48,834 --> 00:09:52,424
Car il n'y a aucune raison
À ne pas s'amuser sous le savon
150
00:09:52,959 --> 00:09:57,419
- C'est parti, amusons-nous non stop
- Dans toutes ces bulles qui font plop
151
00:09:57,667 --> 00:10:01,917
Freddy a dit, suivez-moi
Dansez et chantez avec moi...
152
00:10:02,125 --> 00:10:04,955
Il est toujours temps de jouer
153
00:10:05,125 --> 00:10:06,495
Ils sont fatigués.
154
00:10:06,750 --> 00:10:11,170
Il est toujours temps de jouer
Jouons à la balle
155
00:10:11,375 --> 00:10:16,325
Il est toujours temps de jouer
156
00:10:32,709 --> 00:10:35,459
Toujours
157
00:10:36,500 --> 00:10:38,710
Dormez-bien, les petits.
158
00:10:41,000 --> 00:10:42,380
Pipou, Freddy ?
159
00:10:43,208 --> 00:10:44,668
Regardez-moi tous ces bébés.
160
00:10:45,000 --> 00:10:48,670
Nourris, propres, endormis,
prêts à rencontrer leurs familles.
161
00:10:48,834 --> 00:10:50,924
Je savais que vous étiez faits
pour ce travail.
162
00:10:51,083 --> 00:10:52,753
- Merci, Commandant Beakman.
- Merci.
163
00:10:53,041 --> 00:10:54,751
- Salut, KC.
- Comment vas-tu ?
164
00:10:55,542 --> 00:10:58,672
Beaucoup mieux. Du repos,
un thé à l'eucalyptus
165
00:10:58,750 --> 00:11:00,170
et me revoilà
en pleine forme.
166
00:11:00,834 --> 00:11:04,584
Regardez ces bambins.
Vous vous en êtes bien occupés.
167
00:11:06,166 --> 00:11:07,626
Merci, KC.
168
00:11:08,709 --> 00:11:10,579
De nouveaux bébés
viennent d'arriver.
169
00:11:10,750 --> 00:11:13,250
Qu'en dites-vous ?
Vous m'aidez à les préparer ?
170
00:11:19,125 --> 00:11:21,035
Je crois que tu devras
te débrouiller seule.
171
00:11:25,041 --> 00:11:26,461
Lapins à gogo.
172
00:11:27,208 --> 00:11:28,208
Ouais.
173
00:11:32,125 --> 00:11:34,415
C'est ça, un vrai virage.
174
00:11:34,667 --> 00:11:38,077
Comme dans du beurre, JP.
175
00:11:38,208 --> 00:11:39,288
Bonjour.
176
00:11:39,834 --> 00:11:43,384
- Que faites-vous ?
- On suit votre échauffement matinal.
177
00:11:43,500 --> 00:11:45,460
Oui, on veut vous ressembler.
178
00:11:45,917 --> 00:11:48,287
Beau gosse, bon danseur ?
179
00:11:48,583 --> 00:11:50,503
- Les as des as.
- Les as des as.
180
00:11:51,125 --> 00:11:55,075
Pipou dit que si on vous imite,
on pourrait aussi devenir as des as.
181
00:12:03,583 --> 00:12:05,923
Intéressant, cet échauffement.
182
00:12:06,583 --> 00:12:07,883
Ça réveille.
183
00:12:09,834 --> 00:12:12,334
Toutes les ailes sur le pont.
184
00:12:12,458 --> 00:12:14,418
Livraison de lapins.
185
00:12:14,792 --> 00:12:19,332
- Je répète, livraison de lapins.
- Une livraison de lapin !
186
00:12:21,125 --> 00:12:24,575
Un lapin ? Allons voir
cette petite boule de neige.
187
00:12:25,875 --> 00:12:27,995
- Livraison de lapins ?
- Livraison de lapins !
188
00:12:28,208 --> 00:12:32,418
Je comprends pas. Pourquoi
cette agitation pour un lapin ?
189
00:12:32,792 --> 00:12:36,252
Ouah. Parce que
ce n'est pas un lapin.
190
00:12:36,417 --> 00:12:39,077
Mais une armée de lapins !
191
00:12:44,625 --> 00:12:47,955
Qui c'est le lapin
le plus doux ?
192
00:12:51,458 --> 00:12:52,998
Ils sautillent
dans tous les sens.
193
00:12:53,291 --> 00:12:55,501
Salut. Vous avez déjà rencontré
certains de nos lapins.
194
00:12:55,959 --> 00:12:59,419
- Il y en a tellement.
- Ils arrivent toujours en nombre.
195
00:12:59,834 --> 00:13:02,964
C'est pourquoi on aura besoin
de tous les pilotes pour les livrer.
196
00:13:03,125 --> 00:13:04,325
Y compris vous deux.
197
00:13:07,291 --> 00:13:09,001
On ferait mieux
d'y aller tout de suite.
198
00:13:09,417 --> 00:13:11,957
- Allez, boules de poils.
- Salut, KC.
199
00:13:12,250 --> 00:13:15,210
- À tout de suite, mes lapins.
- Salut !
200
00:13:15,542 --> 00:13:20,002
Pilotes, apportons ces bambins
à leurs mamans et papas.
201
00:13:31,500 --> 00:13:34,330
Pipou, on ne livre pas
qu'un seul lapin.
202
00:13:34,458 --> 00:13:37,628
- On en livre trois.
- Comme JP.
203
00:13:42,542 --> 00:13:45,082
Celui-là a fait
son petit rot.
204
00:13:45,709 --> 00:13:51,209
JP ne joue pas avec les lapins.
JP livre les lapins.
205
00:13:52,709 --> 00:13:54,209
Freddy, t'as entendu JP.
206
00:13:54,458 --> 00:13:56,958
Il ne joue pas avec les lapins,
il les livre.
207
00:13:57,291 --> 00:14:01,381
Si on veut lui ressembler,
on doit faire comme lui.
208
00:14:02,542 --> 00:14:04,252
OK, Pipou, tu as raison.
209
00:14:06,375 --> 00:14:08,625
Allez mon lapin.
Au panier.
210
00:14:09,875 --> 00:14:11,165
On jouera plus tard.
211
00:14:16,250 --> 00:14:20,420
- Paré au décollage.
- Flamant, vole !
212
00:14:26,709 --> 00:14:29,579
Comme une fusée nous filons
213
00:14:29,750 --> 00:14:31,960
Livrons ces bébés à leur maison
214
00:14:32,417 --> 00:14:34,707
Bientôt les vôtres vous retrouveront
215
00:14:35,000 --> 00:14:37,460
Livrons ces bébés à leur maison
216
00:14:38,250 --> 00:14:42,420
- Je nous dirige dans le ciel
- Et c'est moi qui bat des ailes
217
00:14:43,083 --> 00:14:48,253
Pipou et Freddy,
toujours prêts à s'envoler
218
00:14:51,000 --> 00:14:53,500
Livrons ces bébés à leur maison
219
00:14:56,250 --> 00:15:00,670
Livrons ces bébés à leur maison
Livrons ces bébés à leur maison
220
00:15:01,667 --> 00:15:03,627
Freddy, regarde.
C'est JP.
221
00:15:05,542 --> 00:15:08,462
- Faisons exactement comme lui.
- D'accord.
222
00:15:11,750 --> 00:15:15,630
Encore vous. S'il vous plaît,
j'essaie de rester concentré.
223
00:15:16,125 --> 00:15:18,825
- Freddy, plonge !
- Plonger ? On vole, on nage pas.
224
00:15:19,250 --> 00:15:20,670
Non, plonge !
225
00:15:29,083 --> 00:15:32,173
Oh, non ! Les lapins
se sont éparpillés.
226
00:15:32,291 --> 00:15:34,251
Revenez, les lapins.
Je dois vous attraper.
227
00:15:35,792 --> 00:15:39,672
- Nous sommes désolés, JP.
- On voulait juste vous imiter.
228
00:15:40,291 --> 00:15:44,921
Lesquels étaient dans mes paniers ?
Oh, non. Ils sont tous mélangés.
229
00:15:45,500 --> 00:15:46,830
Que fait-on ?
230
00:15:47,083 --> 00:15:49,583
Puisqu'on ne sait pas
à qui sont ces lapins,
231
00:15:49,792 --> 00:15:53,382
nous devons les livrer
ensemble.
232
00:15:54,000 --> 00:15:58,330
Ensemble ? Genre moi, Freddy
et vous sur une livraison ?
233
00:15:59,083 --> 00:16:00,543
J'en ai bien peur.
234
00:16:00,750 --> 00:16:04,250
Ouah ! Je veux dire, on est
vraiment désolés pour cet incident.
235
00:16:04,458 --> 00:16:06,168
Mais c'est trop génial.
236
00:16:06,458 --> 00:16:09,288
Quelle merveilleuse façon
d'apprendre à vous ressembler.
237
00:16:09,500 --> 00:16:10,830
Dites bébés.
238
00:16:11,959 --> 00:16:15,079
- Je m'en souviendrai pour toujours.
- Restez concentrés.
239
00:16:15,250 --> 00:16:16,290
Concentrés, oui.
240
00:16:19,709 --> 00:16:22,829
Nous devons nous assurer
d'avoir chacun de ces six lapins.
241
00:16:23,125 --> 00:16:25,165
On doit donc les compter.
242
00:16:26,125 --> 00:16:29,705
Un lapin, deux lapins,
trois lapins,
243
00:16:29,959 --> 00:16:32,999
quatre lapins, cinq lapins.
244
00:16:33,875 --> 00:16:36,375
Il nous maque le sixième.
245
00:16:37,875 --> 00:16:39,415
Pardon, toi.
246
00:16:41,125 --> 00:16:42,375
Encore un petit rot.
247
00:16:43,041 --> 00:16:45,711
JP ne joue pas avec les lapins.
248
00:16:45,875 --> 00:16:49,075
Freddy, on essaie de ressembler à JP
et il ne joue pas avec les lapins.
249
00:16:49,917 --> 00:16:50,827
C'est vrai.
Pardon.
250
00:16:52,667 --> 00:16:56,577
Six lapins. Nous voilà prêts
à les livrer.
251
00:16:57,959 --> 00:17:00,629
Un, deux, trois,
252
00:17:00,959 --> 00:17:04,249
quatre, cinq, six.
253
00:17:05,375 --> 00:17:08,495
Les lapins ont tous été livrés.
254
00:17:08,750 --> 00:17:11,750
Les lapins ont tous été livrés.
255
00:17:12,417 --> 00:17:15,997
- Mon bébé est arrivé.
- Merci beaucoup.
256
00:17:16,250 --> 00:17:19,420
Nous étions si impatients
de recevoir notre petit...
257
00:17:20,834 --> 00:17:23,714
- Bébé ?
- Ce n'est pas le nôtre.
258
00:17:24,333 --> 00:17:25,333
Vraiment ?
259
00:17:25,458 --> 00:17:28,498
Il a dû y avoir
une petite confusion.
260
00:17:37,583 --> 00:17:40,003
On ne sait pas à quelle famille
appartient chaque petit lapin.
261
00:17:40,250 --> 00:17:42,630
- Que va-t-on faire ?
- JP aura bien une idée.
262
00:17:43,917 --> 00:17:45,667
Vous savez quoi faire, non ?
263
00:17:46,583 --> 00:17:49,293
Tout à fait.
Il nous faut...
264
00:17:50,125 --> 00:17:51,495
leur demander leur nom.
265
00:17:51,959 --> 00:17:55,789
Leur demander... leur nom ?
Ça va marcher ?
266
00:17:56,291 --> 00:17:59,081
Bien sûr. Vous voulez être
comme JP, exact ?
267
00:17:59,417 --> 00:18:01,627
Alors vous devez
faire comme JP.
268
00:18:01,792 --> 00:18:03,752
- Compris.
- Faire comme JP.
269
00:18:04,667 --> 00:18:07,077
Coucou, mon lapin.
Quel est ton nom ?
270
00:18:08,000 --> 00:18:09,670
C'est Roteur ?
271
00:18:11,000 --> 00:18:12,960
Vous voyez ?
Il a répondu.
272
00:18:13,083 --> 00:18:15,963
Voici Roteur, le lapin.
273
00:18:17,834 --> 00:18:21,634
Et voilà ton panier.
À présent, demandons aux autres.
274
00:18:22,083 --> 00:18:24,793
OK, les lapins.
Lequel est Clin D’œil ?
275
00:18:27,792 --> 00:18:30,382
Clin D’œil a répondu.
Voici Clin D’œil.
276
00:18:31,000 --> 00:18:32,750
Bien. Blondin ?
277
00:18:35,875 --> 00:18:37,325
Parfait.
278
00:18:38,250 --> 00:18:39,500
Et qui est Touffu ?
279
00:18:41,250 --> 00:18:43,330
Excellent. Et Courte-Queue ?
280
00:18:44,583 --> 00:18:47,633
Enfin, Sauteur ?
281
00:18:49,542 --> 00:18:52,132
Regardez sa petite queue
en train de frétiller.
282
00:18:52,333 --> 00:18:54,753
Il fait danser
sa toute petite queue.
283
00:18:54,834 --> 00:18:59,044
Freddy, on leur demande leur nom,
on ne s'amuse pas avec eux.
284
00:18:59,166 --> 00:18:59,996
Désolé.
285
00:19:00,667 --> 00:19:03,577
Tu es donc Sauteur le lapin ?
286
00:19:04,375 --> 00:19:06,035
Bien sûr que oui.
287
00:19:06,667 --> 00:19:10,667
Tous les lapins
sont dans leur panier.
288
00:19:11,375 --> 00:19:14,165
Sauteur, Clin D’œil,
Blondin, Roteur,
289
00:19:14,250 --> 00:19:16,380
Touffu et Courte-Queue.
290
00:19:20,750 --> 00:19:22,380
Ce n'est pas notre bébé.
291
00:19:24,208 --> 00:19:26,208
Et maintenant ?
Le temps presse.
292
00:19:26,375 --> 00:19:30,785
- JP a bien un plan. Hein, JP ?
- Bien sûr. Nous devons...
293
00:19:32,125 --> 00:19:33,165
peser les bébés.
294
00:19:34,750 --> 00:19:36,630
Les peser ? OK.
295
00:19:36,959 --> 00:19:39,789
Tu es très léger,
tu dois être Sauteur.
296
00:19:40,000 --> 00:19:43,210
Clin D’œil, Blondin, Roteur,
Touffu et Courte-Queue.
297
00:19:43,792 --> 00:19:46,382
Ce n'est pas non plus
notre bébé.
298
00:19:47,875 --> 00:19:50,875
Tu es tout blond, Blondin.
Toi, tu as la queue touffue.
299
00:19:51,208 --> 00:19:54,458
- Et si on les sentait ?
- Sentir les bébés ?
300
00:19:55,083 --> 00:19:56,543
Sauteur, Clin D’œil,
Blondin, Roteur,
301
00:19:56,750 --> 00:19:57,920
Touffu et Courte-Queue.
302
00:19:58,875 --> 00:20:00,575
Ce n'est toujours pas
notre bébé.
303
00:20:03,625 --> 00:20:07,955
Six lapins et impossible
de les différencier. J'ai échoué.
304
00:20:10,291 --> 00:20:13,251
Je ne suis peut-être pas
l'as des as, après tout.
305
00:20:14,208 --> 00:20:15,458
C'est faux, JP.
306
00:20:15,917 --> 00:20:19,077
- Qui est le plus rapide chez T.O.T.S. ?
- Moi.
307
00:20:19,417 --> 00:20:22,877
Qui a été élu Oiseau du Mois
neuf fois de suite ?
308
00:20:23,166 --> 00:20:25,496
Dix, mais oui,
c'était moi.
309
00:20:25,750 --> 00:20:29,130
Toute ma vie, mon seul rêve
était de vous ressembler, JP.
310
00:20:29,375 --> 00:20:31,415
J'ai même un poster de vous
dans ma chambre.
311
00:20:31,750 --> 00:20:33,580
Superbe photo.
312
00:20:33,750 --> 00:20:37,630
Vous êtes l'as des as, JP.
On va réussir cette livraison,
313
00:20:37,875 --> 00:20:41,995
mais pas sans votre aide.
Qu'en dites-vous ? Nouvel essai ?
314
00:20:42,166 --> 00:20:45,286
Tu es le seul lapin
qui cligne autant des yeux.
315
00:20:47,208 --> 00:20:51,208
Et toi, tu es le lapin
le plus sautillant du monde.
316
00:20:52,667 --> 00:20:53,997
- Freddy !
- Je sais !
317
00:20:54,291 --> 00:20:56,001
Je ne dois pas jouer
avec les lapins.
318
00:20:56,291 --> 00:20:58,421
Non, je crois que tu as
trouvé leurs noms.
319
00:20:58,959 --> 00:21:01,959
Celui qui sautille, c'est Sauteur.
Et Clin D’œil porte bien son nom.
320
00:21:02,291 --> 00:21:04,081
Donc, en jouant avec les lapins
comme Freddy,
321
00:21:04,125 --> 00:21:06,745
on peut deviner leurs noms.
Qu'en pensez-vous ?
322
00:21:06,834 --> 00:21:10,964
Je pense que JP n'a pas
toujours réponse à tout.
323
00:21:11,458 --> 00:21:14,878
On devrait peut-être essayer
d'imiter l'oiseau rose.
324
00:21:18,375 --> 00:21:20,375
Sauteur, Clin D’œil,
Blondin, Roteur,
325
00:21:20,667 --> 00:21:22,497
Touffu et Courte-Queue.
326
00:21:24,959 --> 00:21:26,329
Notre bébé.
327
00:21:26,458 --> 00:21:28,828
C'est elle, vraiment.
328
00:21:29,208 --> 00:21:32,668
Je ne sais pas comment
vous avez réussi, mais merci.
329
00:21:32,750 --> 00:21:37,210
- Beau travail.
- L'as des as nous a aidés.
330
00:21:37,333 --> 00:21:41,963
Et j'ai été aidé par
deux futurs as des as, hein ?
331
00:21:45,375 --> 00:21:48,415
Pipou, Freddy, aujourd'hui
vous avez voulu être comme moi.
332
00:21:48,792 --> 00:21:51,792
Mais c'est peut-être moi
qui devrais un peu plus vous imiter.
333
00:21:52,291 --> 00:21:54,251
- Vraiment ?
- Vous le pensez ?
334
00:21:54,542 --> 00:21:58,832
Oui ! Par exemple, tu as
un poster de moi dans ta chambre,
335
00:21:59,041 --> 00:22:04,001
je me disais que je devrais aussi
avoir un poster de moi dans la mienne.
336
00:22:04,333 --> 00:22:06,583
Je suis source
d'inspiration.
337
00:22:06,750 --> 00:22:08,290
Tout à fait, JP.
338
00:22:14,375 --> 00:22:17,575
- Envole-toi avec T.O.T.S.
- Allons-y !