1 -> 2 -> 3 -> 4 00: 01: 37,754 -> 00: 01: 39,596 Do you have any standards? - What? 5th 00: 01: 39,635 -> 00: 01: 41,757 Patterns, for my fountain pen. 6th 00: 01: 41,797 -> 00: 01: 43,360 What? - Ink cartridges. 7th 00: 01: 43,398 -> 00: 01: 46,922 Ramisse, let's hear what you wrote down. 8th 00: 01: 46,962 -> 00: 01: 50,886 No, please. - Let's all class enjoy. 9th 00: 01: 50,927 -> 00: 01: 56,773 With an elegant movement Zoltan knows how to walk the mercenary. 10 00: 01: 56,813 -> 00: 02: 00,537 Once again he unites the sublime with the exceptional. 11 00: 02: 00,575 -> 00: 02: 03,539 In any case, not autobiographical. 12 00: 02: 07,143 -> 00: 02: 09,905 Think about it. Continue next time. 13 00: 02: 09,945 -> 00: 02: 11,707 Raph Raph ... 14th 00: 02: 12,909 -> 00: 02: 15,711 You are always busy with your book. 15 00: 02: 15,751 -> 00: 02: 17,914 He is right. This is how you pass your exam. 16 00: 02: 18,675 -> 00: 02: 19,356 I know that. 17 00: 02: 19,395 -> 00: 02: 23,720 It's the only thing that interests me. - Then let me read it. 18 00: 02: 23,759 -> 00: 02: 27,082 Why can't someone already read it? - He must be perfect. 19 00: 02: 27,122 -> 00: 02: 30,046 This has been going on for three years. Stop this. 20 00: 02: 32,488 -> 00: 02: 36,492 Does he at least have a good wife than Zoltan? 21 00: 02: 36,532 -> 00: 02: 39,015 It's a superhero, he has 1000. 22 00: 02: 39,054 -> 00: 02: 40,415 1000? 23 00: 02: 40,457 -> 00: 02: 43,419 Then it is useless. 24 00: 02: 43,459 -> 00: 02: 47,463 Each superhero has a true love. Otherwise no one cares. 25 00: 02: 47,504 -> 00: 02: 49,986 Batman has Catwoman. - This is not your wife. 26 00: 02: 50,025 -> 00: 02: 53,509 Luke Skywalker has Princess Leia. - This is your sister. 27 00: 02: 53,549 -> 00: 02: 57,514 Tarzan has Jane. Even Shrek has one. 28 00: 02: 57,552 -> 00: 03: 00,996 It's green and it stinks. - Shrek is a monster. 29 00: 03: 01,036 -> 00: 03: 04,240 Yes, Shrek is a monster. - I'm stuck. 30 00: 03: 04,280 -> 00: 03: 07,363 I do not know how to proceed. - Come on, serve. 31 00: 03: 08,444 -> 00: 03: 11,247 Over there. He's sitting. 32 00: 03: 11,287 -> 00: 03: 15,131 Come on, hurry up. 33 00: 03: 15,171 -> 00: 03: 19,535 Come on, ladies. Young, do not stand still. 34 00: 03: 20,457 -> 00: 03: 22,859 It's time, hurry up. 35 00: 04: 38,534 -> 00: 04: 40,616 Who are you? What are you doing there? 36 00: 04: 40,656 -> 00: 04: 44,301 I swims ... I came to the song. 37 00: 04: 44,340 -> 00: 04: 48,023 No one listens and looks at me here. 38 00: 04: 48,063 -> 00: 04: 51,827 Strange, because it's not bad. 39 00: 04: 51,868 -> 00: 04: 53,509 No, not bad. 40 00: 04: 55,151 -> 00: 04: 58,034 Only when it is perfect do I perform. Excuse me. 41 00: 05: 00,356 -> 00: 05: 04,680 What the hell are we doing? - Run. Hurry up. 42 00: 05: 04,720 -> 00: 05: 06,241 Come on. 43 00: 05: 14,730 -> 00: 05: 17,013 Damn it. - Thus. 44 00: 05: 20,335 -> 00: 05: 21,817 Fast. 45 00: 05: 23,779 -> 00: 05: 25,661 Wait wait. 46 00: 05: 35,111 -> 00: 05: 37,554 My heart beats very fast. - Mine too. 47 00: 05: 48,965 -> 00: 05: 51,607 Raphaà «l, nice. - Olivia. 48 00: 06: 11,788 -> 00: 06: 13,309 My head is spinning. 49 00: 06: 14,511 -> 00: 06: 16,071 I'm going to bed. 50 00: 06: 20,636 -> 00: 06: 22,838 I'm not feeling well either. - Not? 51 00: 06: 22,878 -> 00: 06: 25,602 I see asterisks everywhere. 52 00: 06: 42,457 -> 00: 06: 43,659 This is insane. 53 00: 06: 43,699 -> 00: 06: 49,184 When you consider that someone faints 8 to 10 times in your life ... 54 00: 06: 49,225 -> 00: 06: 54,750 The chance that two people at a time passing out in the same place ... 55 00: 06: 54,790 -> 00: 06: 58,274 It's the one in 2747. Not so crazy. 56 00: 06: 58,314 -> 00: 07: 01,437 How can I do this writing now lost? 57 00: 07: 01,477 -> 00: 07: 05,961 No, 8,455,000 and some. - Stop this. 58 00: 07: 06,002 -> 00: 07: 08,084 That romance was my life. 59 00: 07: 08,123 -> 00: 07: 12,768 So why do you register it a notebook? Now you have to rewrite everything. 60 00: 07: 12,808 -> 00: 07: 17,294 Rewriting it all ... Do you think you simply rewrite this story? 61 00: 07: 17,333 -> 00: 07: 18,733 Yes. 62 00: 07: 20,177 -> 00: 07: 21,937 Shut up. - I said nothing. 63 00: 07: 21,977 -> 00: 07: 23,979 There she is. Go away. 64 00: 07: 24,021 -> 00: 07: 25,943 Get out? All right. 65 00: 07: 27,222 -> 00: 07: 28,864 See you soon, Raph. 66 00: 07: 31,668 -> 00: 07: 35,111 Hello, can I sit down? - Clear. 67 00: 07: 36,953 -> 00: 07: 40,236 It's OK? You won't pass out again, will you? 68 00: 07: 40,276 -> 00: 07: 45,321 No, but I lost my notebook. - Damn it... 69 00: 07: 45,360 -> 00: 07: 48,123 I know that. I am in 2003 lost a pen. 70 00: 07: 48,164 -> 00: 07: 50,767 That was terrible too. 71 00: 07: 50,806 -> 00: 07: 53,649 It's more about the story I wrote in it. 72 00: 07: 57,373 -> 00: 08: 00,575 It contained good things. That Zoltan was quite nice. 73 00: 08: 02,178 -> 00: 08: 05,741 You have? - He was still in the attic. 74 00: 08: 05,781 -> 00: 08: 08,504 Thank you, you saved my life. 75 00: 08: 09,745 -> 00: 08: 11,947 You saved my life. 76 00: 08: 12,709 -> 00: 08: 14,270 Damn it. 77 00: 08: 16,031 -> 00: 08: 19,715 Do you really read everything? 78 00: 08: 21,238 -> 00: 08: 25,000 Now we really are. - Yes, but this was a ... 79 00: 08: 25,041 -> 00: 08: 28,604 This version has not been completely finished yet. It is a preliminary version. 80 00: 08: 29,524 -> 00: 08: 32,848 But I wanted to know or Zoltan would do that. 81 00: 08: 32,888 -> 00: 08: 34,850 Honest? - Yes you are. 82 00: 08: 36,532 -> 00: 08: 41,217 It's a decorator, he kisses women he barely knows. 83 00: 08: 41,256 -> 00: 08: 45,821 Do you think it really works that way? - In real life? Do not. 84 00: 08: 45,861 -> 00: 08: 49,105 No, clearly not. 85 00: 08: 53,951 -> 00: 08: 55,912 I have to go. Bye. 86 00: 08: 57,474 -> 00: 09: 01,438 Wait a minute. I thought about what you said. 87 00: 09: 01,478 -> 00: 09: 04,841 For example, we kissed. That is credible. 88 00: 09: 04,881 -> 00: 09: 06,602 Yes this is true. 89 00: 09: 06,643 -> 00: 09: 10,487 But when I read that, I thought more of such a kiss. 90 00: 09: 14,130 -> 00: 09: 19,295 Ok, I understand that. You were thinking about it. 91 00: 09: 19,336 -> 00: 09: 21,977 But I have the character finally found out. 92 00: 09: 22,018 -> 00: 09: 24,981 I know him well. It's someone else who ... 93 00: 09: 29,745 -> 00: 09: 31,145 EXAMINATION RESULTS 94 00: 09: 42,437 -> 00: 09: 44,660 Olivia and Raphael fell here foolish to each other. 95 00: 13: 12,408 -> 00: 13: 16,212 Is success a reward or does it mean extra pressure? 96 00: 13: 16,252 -> 00: 13: 19,216 When I write, I am alone. I forget everything. 97 00: 13: 19,254 -> 00: 13: 23,139 So I am the high school student again with a lot of imagination. 98 00: 13: 23,180 -> 00: 13: 26,382 Thanks. Tomorrow your book will be published worldwide. 99 00: 13: 32,108 -> 00: 13: 33,549 I'm at home. 100 00: 13: 34,991 -> 00: 13: 36,792 How was it 101 00: 13: 36,833 -> 00: 13: 40,756 Did you not receive my message? - I understand that now. 102 00: 13: 40,797 -> 00: 13: 43,600 You were not waiting for me. - Not. 103 00: 13: 43,640 -> 00: 13: 45,962 Nice. I still have to work. 104 00: 13: 47,643 -> 00: 13: 50,486 Is Felix all right? - Yeah fine. 105 00: 13: 50,527 -> 00: 13: 53,130 He still talks about Morgane. 106 00: 13: 56,092 -> 00: 13: 58,415 He is still in love. 107 00: 13: 58,455 -> 00: 14: 01,098 She is away from him for three years, which is a misery. 108 00: 14: 09,505 -> 00: 14: 13,630 Zoltan and Shadow are in the hands of the enemy. One of them must die. 109 00: 14: 19,115 -> 00: 14: 21,278 The enemy decides. It will be... 110 00: 14: 37,013 -> 00: 14: 39,695 Shadow collapses. Zoltan must ... 111 00: 14: 40,937 -> 00: 14: 44,740 just to save humanity. 112 00: 14: 46,342 -> 00: 14: 47,742 End 113 00: 15: 00,396 -> 00: 15: 02,879 Are you in the end? - From what? 114 00: 15: 10,967 -> 00: 15: 16,573 Why don't you let me read it? - I dont know. Do you want to read? 115 00: 15: 16,613 -> 00: 15: 19,095 I always do that, right? 116 00: 15: 19,134 -> 00: 15: 23,699 Then you have to read it. Tell me what you think. 117 00: 15: 25,382 -> 00: 15: 28,344 Don't you wanna read me anymore? 118 00: 15: 28,384 -> 00: 15: 32,629 Shall we not argue tonight? Please, I'm tired. 119 00: 15: 32,669 -> 00: 15: 35,310 I have a tough day tomorrow, with students. 120 00: 15: 35,351 -> 00: 15: 37,714 And I have to talk about the movie version. 121 00: 15: 37,753 -> 00: 15: 41,476 But wasn't that certain? - Yes, that goes on. 122 00: 15: 42,519 -> 00: 15: 44,280 Nice to hear that. 123 00: 15: 45,441 -> 00: 15: 48,044 Let's celebrate with a nice rotten evening. 124 00: 15: 48,084 -> 00: 15: 49,165 Why are you nagging like this? 125 00: 15: 49,204 -> 00: 15: 52,168 You nag You tell me nothing more. 126 00: 15: 52,207 -> 00: 15: 55,010 I have to eat on my own. 127 00: 15: 56,652 -> 00: 15: 58,055 Where are you? 128 00: 15: 59,334 -> 00: 16: 01,897 Things are not going well between us anymore. 129 00: 16: 04,019 -> 00: 16: 07,863 After all my sacrifices ... - Stop talking about your sacrifices. 130 00: 16: 07,904 -> 00: 16: 09,786 You are not unhappy. 131 00: 16: 09,825 -> 00: 16: 13,029 I am unhappy. You see that, right? 132 00: 16: 13,068 -> 00: 16: 16,192 You will see that we grow apart. 133 00:16:16,231 --> 00:16:18,074 That you ignore me all day. 134 00:16:19,956 --> 00:16:21,838 That cannot continue like this. 135 00:16:27,924 --> 00:16:30,287 I had imagined life differently. 136 00:16:31,446 --> 00:16:33,648 I can give up things ... 137 00:16:33,689 --> 00:16:37,293 but I never thought that you would become such a bag. 138 00:16:43,580 --> 00:16:45,341 Don't you love me anymore? 139 00:16:47,984 --> 00:16:49,384 I do not know. 140 00:17:17,975 --> 00:17:20,015 Zoltan The last trip 141 00:18:48,824 --> 00:18:53,349 It is over. Shadow collapses on the frozen ground. 142 00:19:12,768 --> 00:19:15,092 Eight o'clock. The news with Virginie Bruant. 143 00:19:15,131 --> 00:19:18,655 A terrible snowstorm about Paris last night. 144 00:19:38,394 --> 00:19:40,156 Olivia ... 145 00:19:52,488 --> 00:19:53,888 Watch out, stoop. 146 00: 19: 55,211 -> 00: 19: 57,774 It's Christmas. Crazy. 147 00: 19: 57,814 -> 00: 20: 01,017 You look fancy. - What is it? 148 00: 20: 01,858 -> 00: 20: 05,622 Where is Audi? - Very good, the limo is in the garage. 149 00: 20: 05,661 -> 00: 20: 09,585 Let's go on this thing? - Don't say that, we'll have a breakdown. 150 00: 20: 09,624 -> 00: 20: 12,308 Look, footrests. That's better. 151 00: 20: 12,348 -> 00: 20: 15,311 Tasty? Your bony tail is between my balls. 152 00: 20: 15,352 -> 00: 20: 17,033 Here we go. 153 00: 20: 23,639 -> 00: 20: 26,683 I have a migraine, you have nothing? - No, I have nothing. 154 00: 20: 26,723 -> 00: 20: 29,646 But why are you dressed so fancy? 155 00: 20: 29,686 -> 00: 20: 33,450 Did you go out last night? 156 00: 20: 33,490 -> 00: 20: 37,133 I went for a drink. - You should have called me. 157 00: 20: 37,174 -> 00: 20: 39,295 What a sad affair. 158 00: 20: 43,700 -> 00: 20: 45,982 Hello Hello. - How are you? 159 00: 20: 48,023 -> 00: 20: 49,505 Raph ... 160 00: 20: 50,986 -> 00: 20: 53,028 Hey. - Bye thank you. 161 00: 20: 53,910 -> 00: 20: 57,114 Unbelieveable. - What can you ignore her? 162 00: 20: 57,152 -> 00: 20: 59,275 Why does she call me Raph? 163 00: 20: 59,316 -> 00: 21: 01,838 She has the same perfume as Morgane. 164 00: 21: 02,679 -> 00: 21: 04,440 Stop this. 165 00: 21: 04,480 -> 00: 21: 08,244 Smell is such a strong memory. I have it over and over again. 166 00:21:08,283 --> 00:21:10,127 Goodbye, Mr. Ramisse. - See you later. 167 00:21:10,166 --> 00:21:13,769 Wait, wait. Are you not coming with me? 168 00:21:13,810 --> 00:21:15,572 To do something? 169 00:21:15,612 --> 00:21:19,856 Do I have to do everything alone? Don't I get a cup of coffee? 170 00:21:19,895 --> 00:21:21,456 What kind of receipt is this? 171 00:21:21,498 --> 00:21:26,262 What an arrogance. Roll out the red carpet for Mr. Ramisse. 172 00:21:26,302 --> 00:21:28,223 See you later. 173 00:21:30,667 --> 00:21:34,630 Children, sit down. Michel, please. 174 00:21:36,913 --> 00:21:38,394 Hey. 175 00:21:39,595 --> 00:21:41,277 Thank you. 176 00:21:43,559 --> 00:21:47,364 Shall I just sit there? All right. 177 00:21:50,045 --> 00:21:51,927 Pleasant. 178 00:21:51,968 --> 00:21:56,133 What are we doing? Are we waiting for the journalists? 179 00:21:56,172 --> 00:21:59,015 Or are we just starting? Then we'll see. 180 00:21:59,054 --> 00:22:02,377 Excuse me, just put your phone away. 181 00:22:02,419 --> 00:22:07,624 All of that will soon be possible. We make selfies afterwards. 182 00:22:07,664 --> 00:22:10,466 I'm here now, so take advantage of it. 183 00:22:10,507 --> 00:22:15,232 We do a classic question and answer. You ask me questions about the book. 184 00:22:15,270 --> 00:22:18,675 Then I answer. Who's starting 185 00:22:18,714 --> 00:22:20,236 Miss. 186 00:22:21,196 --> 00:22:23,320 I found on the internet ... 187 00:22:23,358 --> 00:22:27,723 that the comma in Hamlets' to be or not to be 'has changed location. 188 00:22:27,763 --> 00:22:32,928 First he stood after 'to be or not' ... 189 00:22:32,968 --> 00:22:35,570 Then a comma and then: "To be, that's the question." 190 00:22:35,612 --> 00:22:37,934 What? - That changes everything. 191 00:22:37,974 --> 00:22:40,136 That is no longer a hymn of life. 192 00:22:40,175 --> 00:22:43,058 Because you had it last time about death in that text. 193 00:22:44,380 --> 00:22:45,702 Last time? 194 00:22:45,741 --> 00:22:48,665 You also asked why Shakespeare so ended. 195 00:22:48,704 --> 00:22:52,628 Yes. But... I'm not Shakespeare. 196 00:22:52,668 --> 00:22:55,671 I don't know anything about that comma ... 197 00:22:56,993 --> 00:22:59,155 All right. - I am sorry but... 198 00:22:59,194 --> 00:23:02,558 I'm not here for that. You... 199 00:23:02,598 --> 00:23:06,842 Question about Zoltan the mercenaries, Shadow ... 200 00:23:06,882 --> 00:23:09,165 About whom? - Shadow. 201 00:23:09,205 --> 00:23:11,087 The heroine. Are you kidding me? 202 00:23:13,368 --> 00:23:15,410 Are you okay? 203 00:23:18,974 --> 00:23:22,218 I already understood. A joke. 204 00:23:22,258 --> 00:23:25,341 Hidden camera. Where's the camera? 205 00:23:27,062 --> 00:23:29,664 Okay, behind the mirror. 206 00:23:30,586 --> 00:23:33,870 The classic mirror trick. Joehoe ... 207 00: 23: 33,910 -> 00: 23: 37,392 I hope that you enjoyed. 208 00: 23: 37,434 -> 00: 23: 40,837 I understand you, but I do not feel that today. 209 00: 23: 40,876 -> 00: 23: 43,199 Better next time. 210 00: 23: 43,240 -> 00: 23: 46,403 Arrange it with the production. I'm going to my editor. 211 00: 23: 46,442 -> 00: 23: 49,805 Felix, are you certainly in the conspiracy? 212 00: 23: 49,846 -> 00: 23: 52,809 See you out there. We have an appointment. 213 00: 23: 52,848 -> 00: 23: 56,613 You were really big. 214 00: 23: 56,652 -> 00: 23: 58,295 You there... 215 00: 23: 58,334 -> 00: 24: 02,017 All this Hamlet story. You become a star. 216 00: 24: 02,059 -> 00: 24: 04,461 All right. Take care, children. 217 00: 24: 12,668 -> 00: 24: 13,990 Hi Nina 218 00:24:14,030 --> 00:24:15,752 Hey, Charles. 219 00: 24: 15,791 -> 00: 24: 18,514 I sent you the latest version. 220 00: 24: 18,554 -> 00: 24: 20,716 Where are you going, sir? 221 00: 24: 21,717 -> 00: 24: 23,839 I am a little early. 222 00: 24: 26,522 -> 00: 24: 29,486 Don't have an appointment at 11 o'clock? - Not. 223 00: 24: 29,524 -> 00: 24: 32,768 Never mind, sit down. Please continue. 224 00: 24: 32,808 -> 00: 24: 38,094 We want an adjustment that is more focused on emotion. 225 00: 24: 38,135 -> 00: 24: 42,898 The story about the Moldovan soldiers is universal. 226 00: 24: 42,938 -> 00: 24: 46,943 Where is Felix? - This is the movie we want to make 227 00:24:46,982 --> 00:24:50,025 And Matt Damon thinks the book is beautiful. 228 00:24:50,066 --> 00:24:52,309 Excuse me ... 229 00:24:52,348 --> 00:24:54,870 Sorry, I'm interrupting you. 230 00:24:54,911 --> 00:24:57,432 I do not get it. 231 00:24:57,474 --> 00:25:01,598 What is it? - Matt Damon is super, I love him. 232 00:25:01,637 --> 00:25:05,201 But where does Zoltan fit? 233 00:25:05,240 --> 00:25:06,601 Zoltan? 234 00:25:06,642 --> 00:25:10,325 You mentioned Moldovan prisoners of war ... 235 00:25:10,367 --> 00:25:13,008 What kind of nonsense is that? - What are you talking about? 236 00:25:14,891 --> 00:25:20,537 Oh no? Do you also participate? 237 00:25:20,577 --> 00:25:23,218 Is there a camera team somewhere here? 238 00:25:23,258 --> 00:25:25,300 Who is this? - Someone of yours. 239 00:25:25,341 --> 00:25:28,103 No, does he not belong to you? - I do not know him. 240 00:25:28,145 --> 00:25:30,626 Who is this then? - Enough, Etienne. 241 00:25:30,667 --> 00:25:33,229 We have laughed. That's it. 242 00:25:33,269 --> 00:25:36,072 Go away, I don't know you. Marie ... 243 00:25:36,112 --> 00:25:38,795 What a nightmare. What is going on? 244 00:25:38,835 --> 00:25:43,278 Can you take this joker with you? - Stop it now. 245 00:25:43,319 --> 00:25:46,202 I'm losing my temper. - Okay, then go away. 246 00:25:46,242 --> 00:25:48,604 Sorry, I don't know him. 247 00:25:48,645 --> 00:25:51,127 Matt Damon, really? - Do not you know me? 248 00:25:51,167 --> 00:25:55,172 How do I know where you live? That you have three children? 249 00:25:55,211 --> 00:25:57,413 That you had a crop? How do I know that? 250 00:25:57,454 --> 00:26:00,977 And that you every Wednesday your secretary sew at Hotel Mercure? 251 00:26:03,338 --> 00:26:05,301 Sorry, Marie. - What did you say? 252 00:26:05,341 --> 00:26:08,784 He fucks his secretary at the Mercure hotel. 253 00:26:08,825 --> 00:26:11,668 Every Wednesday. Every ... 254 00:26:13,188 --> 00:26:16,111 Potting up. Have a nice day. 255 00:26:34,931 --> 00:26:36,331 What is this? 256 00:26:51,707 --> 00:26:54,310 Just be patient, she will be coming soon. 257 00:26:54,351 --> 00:26:57,234 I know that, but we've been waiting a long time. 258 00:26:57,272 --> 00:27:00,476 What are you waiting for? - At Olivia Marigny. 259 00:27:03,479 --> 00:27:05,762 That's my wife. - Very witty. 260 00:27:05,801 --> 00:27:08,644 Look. This was in Bordeaux, in 2015. 261 00:27:08,685 --> 00:27:11,648 Then I still had a beard, but it made me fat. 262 00:27:11,687 --> 00:27:15,251 Look, with a heart. Do you know what it cost? 263 00:27:15,290 --> 00:27:18,173 Five euro. I have the security five euros. 264 00:27:18,215 --> 00:27:19,935 I'm her biggest fan. 265 00:27:19,976 --> 00:27:23,218 I know everything about her, what she does all day. 266 00:27:23,258 --> 00:27:26,021 Last night, she was on the news. 267 00:27:26,062 --> 00:27:30,907 Now she's coming to Odeon. Careful, you make donkey ears. 268 00:27:30,946 --> 00:27:33,949 She's always dreamed he'd act here. 269 00:27:33,990 --> 00:27:40,076 She's free tomorrow, but at nine o'clock she's supposed to go to a gala party for sick kids. 270 00:27:40,116 --> 00:27:44,761 So, if she was your wife, then I'd like to know that. 271 00:27:52,128 --> 00:27:55,332 Olivia, Olivia... 272 00:27:55,370 --> 00:27:56,932 Olivia, are you okay? 273 00:27:56,974 --> 00:27:59,615 We've waited a long time for you. 274 00:28:04,259 --> 00:28:06,262 Thank you. Thank you. 275 00:28:08,104 --> 00:28:09,866 Thank you very kindly. 276 00:28:10,867 --> 00:28:12,668 Do you want a photo? 277 00:28:16,472 --> 00:28:19,313 What is your first name? 278 00:28:21,076 --> 00:28:22,638 Raphael. 279 00:28:22,679 --> 00:28:25,642 With a trema on the E? - Yes. 280 00:28:28,083 --> 00:28:29,685 Please. 281 00:28:29,726 --> 00:28:32,688 Have a nice day. See you soon. 282 00:28:32,728 --> 00:28:34,369 Olivia ... 283 00:28:53,349 --> 00:28:55,470 What is this all about? 284 00:28:57,234 --> 00:28:58,875 What a mess. 285 00:29:43,199 --> 00:29:45,481 What is this, a dating site? 286 00:29:47,123 --> 00:29:48,645 Profession: literature teacher 287 00:29:54,250 --> 00:29:55,650 Who are those people? 288 00:30:11,266 --> 00:30:15,991 And now our guest for tonight. Good evening, Olivia Marigny. 289 00:30:16,032 --> 00:30:20,236 The tickets for your concert are sold out in less than an hour. 290 00:30:20,276 --> 00:30:23,800 The most famous classical pianist ... 291 00:30:23,839 --> 00:30:26,322 is now a pop star. - No no. 292 00:30:26,363 --> 00:30:29,646 My audience is very young. 293 00:30:48,704 --> 00:30:51,947 Yo, Raph, how are you? 294 00:30:51,988 --> 00:30:57,153 Why didn't you teach today? - I didn't feel well. 295 00:30:57,193 --> 00:30:59,436 Yesterday's caught me well. 296 00:30:59,475 --> 00:31:03,960 I must have said the craziest things. - Never go out without me again. 297 00:31:05,360 --> 00:31:07,643 Tell me how it was 298 00:31:07,683 --> 00:31:10,325 Given your headline this morning it was tough. 299 00:31:10,367 --> 00:31:13,248 Damn... - Who were there? 300 00:31:13,289 --> 00:31:15,130 Did you still fuck? Tell. 301 00:31:15,170 --> 00:31:19,055 Do you still remember Marbella? 302 00:31:19,094 --> 00:31:21,658 Do you want to know the details? 303 00:31:21,696 --> 00:31:24,300 Of course, everything. We fucked a lot there. 304 00:31:25,301 --> 00:31:28,024 Do you remember that surf teacher, Cristina? 305 00:31:31,708 --> 00:31:34,511 I miss that time. Why do you ask that? 306 00:31:34,551 --> 00:31:37,233 And that evening with that mysterious one Mexican ... 307 00:31:37,273 --> 00:31:38,154 Moment. 308 00:31:38,193 --> 00:31:40,396 What was our motto again? - Wait a second. 309 00:31:43,559 --> 00:31:46,723 Hey, rabbit, you okay? It's seven o'clock, I'm late. 310 00:31:46,763 --> 00:31:50,087 There was no more lasagna, but still some coke. 311 00:31:50,126 --> 00:31:54,571 You like that, Bo bun? - Yes. 312 00:31:59,255 --> 00:32:02,978 I can't anymore, 3B has worn me out. 313 00:32:03,020 --> 00:32:06,342 If they're not unbearable, they don't know anything. 314 00:32:06,382 --> 00:32:08,103 It's disastrous. 315 00:32:08,144 --> 00:32:11,947 And then that little Miguel. I can make him hit him, with that moustache of his. 316 00:32:11,987 --> 00:32:13,710 He's unintelligible. 317 00:32:13,749 --> 00:32:15,390 You're not coming? 318 00:32:16,313 --> 00:32:17,834 Yeah, I'm on my way. 319 00:32:19,035 --> 00:32:20,596 I can't anymore. 320 00:32:20,636 --> 00:32:23,199 Come on. - Yes, here. 321 00:32:24,400 --> 00:32:27,164 Are you okay? I'm glad to see you. 322 00:32:27,202 --> 00:32:28,764 -You too. 323 00:32:28,805 --> 00:32:33,330 If you're broken, it's possible again. Yes, you are broken. 324 00:32:33,369 --> 00:32:35,251 No. - Yes. 325 00:32:35,291 --> 00:32:39,134 You know what would be good? If you massage me again, like last time. 326 00:32:39,174 --> 00:32:41,136 I'm in a lot of pain. 327 00:32:41,178 --> 00:32:43,820 How to last? - Yes, I can't anymore. 328 00:32:46,223 --> 00:32:49,426 No, my feet. - Of course, your feet. 329 00:32:53,670 --> 00:32:55,511 Thank you. - You're welcome. 330 00:32:55,552 --> 00:32:59,555 We are discreet at school, but you can greet me. 331 00:32:59,595 --> 00:33:03,078 This morning. That was a game. 332 00:33:03,119 --> 00:33:05,681 That excited me. - Oh no? 333 00:33:05,722 --> 00:33:09,205 That was not the intention. - Yes, you wanted to excite me. 334 00:33:09,245 --> 00:33:12,368 So that I would like to have you. - That wasn't... 335 00:33:13,889 --> 00:33:17,493 What are you doing? Wait. No no. 336 00:33:17,534 --> 00:33:19,375 I'll be right back. 337 00:33:21,418 --> 00:33:26,823 Is everything really going well? - No actually not. 338 00:33:26,863 --> 00:33:29,986 I ate something wrong. I am going to take a quick shower. 339 00:33:30,026 --> 00:33:32,669 Maybe not waiting for me. 340 00:33:32,708 --> 00:33:36,551 If you want to leave, you can. - I'm going to eat something, I'm beating. 341 00:33:36,592 --> 00:33:38,634 Oh no? She stays. 342 00:33:38,675 --> 00:33:42,719 Damn, there is soy in my bo bun. I said so. 343 00:33:42,759 --> 00:33:45,360 I can't believe that. 344 00:33:46,642 --> 00:33:49,605 What is that? What kind of nonsense is that? 345 00:33:51,487 --> 00:33:53,289 Damn... 346 00:33:54,331 --> 00:33:55,892 Ping? 347 00:33:55,931 --> 00:33:59,575 The other one has Pong. Ping-Pong, what an idiot. 348 00:34:00,455 --> 00:34:04,741 It was crazy. She jumps you. Then, you suddenly disappear. 349 00:34:04,781 --> 00:34:06,823 She starts eating first. 350 00:34:06,863 --> 00:34:10,507 Then she undresses, without her knowing I'm watching. 351 00:34:10,546 --> 00:34:14,990 I'll keep watching. She completely undresses. 352 00:34:15,031 --> 00:34:17,473 Then I'll stop looking. You know me. 353 00:34:17,514 --> 00:34:20,797 I watched it for two minutes, tops. Nice thunderbolts. 354 00:34:20,836 --> 00:34:24,400 Very nice tits. But are you in love with her? 355 00:34:24,440 --> 00:34:27,723 No, it's just a girl. - Respect. You know me. 356 00:34:27,764 --> 00:34:31,367 Yeah, I know you. - What's the matter with you? 357 00:34:31,407 --> 00:34:33,249 What's that? What's that? 358 00:34:33,288 --> 00:34:37,212 Nothing, there's nothing. - You've been acting strange since yesterday. 359 00:34:37,252 --> 00:34:38,814 Did something happen? 360 00:34:38,855 --> 00:34:42,699 You'll think I'm crazy. - Don't tell me. 361 00:34:43,979 --> 00:34:45,861 You don't trust me? 362 00:34:49,584 --> 00:34:51,067 Raph... 363 00:34:58,153 --> 00:35:03,719 Since yesterday morning I've been in a parallel universe, my whole life has changed. 364 00:35:03,759 --> 00:35:05,961 You're an idiot. Come on, seriously. 365 00:35:07,844 --> 00:35:09,286 Since yesterday morning... 366 00:35:09,326 --> 00:35:12,768 I'm in a parallel universe. My whole life has changed. 367 00:35:12,809 --> 00:35:15,652 Did I tell you? - Don't mess with me. 368 00:35:15,691 --> 00:35:17,332 It's hell. 369 00:35:17,373 --> 00:35:18,894 I swear. 370 00:35:18,935 --> 00:35:22,219 I was married, a writer, I had a great plan. 371 00:35:22,258 --> 00:35:25,661 I came on TV, I had a wonderful life. - Married? 372 00:35:25,701 --> 00:35:28,303 She hasn't recognized me since yesterday. 373 00:35:28,344 --> 00:35:31,066 She was a piano teacher, now she's a concert pianist. 374 00:35:31,106 --> 00:35:34,150 I've been a teacher since yesterday. 375 00:35:34,190 --> 00:35:36,112 I want my old life back. 376 00:35:36,151 --> 00:35:39,355 If I landed here I can get out of here again. 377 00:35:39,395 --> 00:35:43,158 Very funny... Stop this nonsense, you're here for 3B. 378 00:35:43,199 --> 00:35:44,320 I'll see you later. 379 00:35:44,360 --> 00:35:46,643 Mrs. X answers Mr. Y. 380 00:35:46,683 --> 00:35:50,887 10 years later Mr. Y is sitting suddenly in a space of time... 381 00:35:50,927 --> 00:35:53,649 where Mrs. X-lo 10 years earlier. 382 00:35:53,688 --> 00:35:56,493 She finished from another timeline. 383 00:35:56,532 --> 00:35:58,655 Do you understand? - Yes, you are X. 384 00:35:58,694 --> 00:36:01,656 No, I'm Mr. Y. Y. 385 00:36:01,698 --> 00:36:03,819 What's that one? - Open it. 386 00:36:03,860 --> 00:36:06,023 Think about it. 387 00:36:08,744 --> 00:36:10,186 Hello, how are you? 388 00:36:10,226 --> 00:36:14,030 I've got an easy trick for you, a biggy hamburger merguez... 389 00:36:14,070 --> 00:36:17,593 and two walks vache qui. - We don't ask for anything. 390 00:36:17,634 --> 00:36:19,835 Are you crazy? Ho, Ho... 391 00:36:19,875 --> 00:36:22,598 It doesn't matter, Sandra. He's joking. 392 00:36:22,638 --> 00:36:25,601 Happy. Bye. Bye. - See you next time. 393 00:36:28,764 --> 00:36:30,326 Are you crazy or something? 394 00:36:30,365 --> 00:36:34,171 Can you still have respect for us Happy Hour? 395 00:36:34,209 --> 00:36:37,252 How do you talk to her... - I do not understand. 396 00:36:37,293 --> 00:36:40,375 Have you forgotten Sandra? - Do I know this girl? 397 00:36:40,415 --> 00:36:44,660 Sandra? I think you've met once or 10 times. 398 00:36:44,701 --> 00:36:48,944 And very well known. Maybe you already have Alzheimer's disease. 399 00:36:48,984 --> 00:36:52,348 Do you realize how much I have to learn again? 400 00:36:52,388 --> 00:36:54,230 Felix, you have to help me. 401 00:36:54,270 --> 00:36:58,715 Suppose I had a concussion. So you have a memory loss. 402 00:36:58,755 --> 00:37:01,919 So to sum up my life for me. 403 00:37:01,957 --> 00:37:07,082 His name is Raphaà "I Ramisse, my dear friend. You are a professor of literature. 404 00:37:07,124 --> 00:37:11,888 Your students think you're the best teacher. I don't necessarily think so. 405 00:37:11,927 --> 00:37:14,810 We're table tennis, very good. 406 00:37:14,851 --> 00:37:19,696 You never want to live together because you want to fuck your girls in your boy's room. 407 00:37:20,936 --> 00:37:23,059 That's what it is in general. - Felix ... 408 00:37:25,421 --> 00:37:27,223 I'm not that. - True. 409 00:37:27,263 --> 00:37:31,387 That's not my life. I am in a parallel universe. 410 00:37:31,428 --> 00:37:33,710 Is that scientifically possible? 411 00:37:33,750 --> 00:37:38,875 Scientifically, it's crazy. - That's it too. Madness, madness. 412 00:37:38,915 --> 00:37:40,597 É ... - Madness. 413 00:37:42,279 --> 00:37:46,362 That also explains why you're not buying me chocolate cookies now. 414 00:37:46,402 --> 00:37:50,206 That's the formal evidence. That I am someone else. 415 00:37:50,247 --> 00:37:54,170 That's not for me to give chocolate cakes. 416 00:37:54,211 --> 00:37:58,214 And you're married? What's her name? - Olivia. 417 00:37:58,254 --> 00:38:00,736 She didn't recognize me, I got a signature. 418 00:38:00,776 --> 00:38:02,458 The signature? 419 00:38:02,497 --> 00:38:06,221 That's very kind. - Do I have to talk to her? 420 00:38:06,263 --> 00:38:09,546 If my whole life has changed, and hers too... 421 00:38:09,586 --> 00:38:12,949 they're connected. - Invite your imagined wife. 422 00:38:12,988 --> 00:38:14,670 Where is she today? 423 00:38:17,113 --> 00:38:18,513 I'm aware of that. 424 00:38:26,322 --> 00:38:30,406 You'll never get there without an invitation inside. 425 00:38:30,447 --> 00:38:33,408 Don't worry. I'll take myself inside. 426 00:38:33,449 --> 00:38:35,570 Good night. - Clear, sir. 427 00:38:35,611 --> 00:38:37,413 There's... - There is a guest list. 428 00:38:37,454 --> 00:38:40,016 Sure... - And I don't know you. 429 00:38:40,055 --> 00:38:41,938 Get out. 430 00:38:45,181 --> 00:38:47,824 Very convenient. 431 00:38:49,025 --> 00:38:50,425 Come on, Raph. 432 00:38:53,670 --> 00:38:55,792 That's in the back. 433 00:38:59,475 --> 00:39:01,077 can you hold this for a moment? 434 00:39:20,056 --> 00:39:21,498 I'm in. 435 00:39:21,538 --> 00:39:25,821 Without Olivia for sure? - No, I don't see her. 436 00:39:25,861 --> 00:39:30,146 She would certainly be here. - I can't laugh about it, Raph. 437 00:39:31,788 --> 00:39:35,632 Maybe you get crazy, go back. - I see you. 438 00:39:37,473 --> 00:39:39,635 Is that a lot? Really? - Yes. 439 00:39:39,675 --> 00:39:42,959 Yeah, she's on her feet. 439 00:39:39,675 --> 00:39:42,959 Yeah, she's standing right in front of me. What am I doing now? 440 00:39:42,999 --> 00:39:45,842 Try to get the look in her eyes. 441 00:39:46,842 --> 00:39:48,524 You're right. 442 00:39:50,326 --> 00:39:54,409 She doesn't look and talk to other people. - Look at her heart. 443 00:39:54,451 --> 00:39:58,934 When I first saw Morgane, she felt like an arrow through her heart. 444 00:39:58,974 --> 00:40:01,296 That doesn't work. 445 00:40:01,338 --> 00:40:04,581 It works a little bit. 446 00:40:04,621 --> 00:40:08,544 She watches. - See? The arrow. 447 00:40:08,585 --> 00:40:10,346 She's coming to me. 448 00:40:10,387 --> 00:40:13,468 How far did she go? - Shut up. 449 00:40:14,190 --> 00:40:17,073 Excuse me, sir? - Don't shut up, good night. 450 00:40:17,113 --> 00:40:20,356 Are there any of those mini-plates? 451 00:40:20,397 --> 00:40:23,480 What kind of mini dishes? - These glasses. 452 00:40:23,519 --> 00:40:26,642 Those little vases, I don't know. - Yes. 453 00:40:26,682 --> 00:40:29,246 Yeah, those little pots. 454 00:40:29,285 --> 00:40:32,088 With eggplant St-Jacques? - Indeed. 455 00:40:32,129 --> 00:40:34,610 I like that, because I'm a waiter. 456 00:40:48,425 --> 00:40:52,028 Here, from now on. 457 00:40:52,068 --> 00:40:54,110 Thank you. Thank you. 458 00:40:54,150 --> 00:40:57,073 I thought you forgot about me. - I didn't. 459 00:41:07,323 --> 00:41:10,007 Raphaà "l? - Yes. 460 00:41:12,407 --> 00:41:16,251 I thought I was dying. - With a shake about E? 461 00:41:16,293 --> 00:41:17,894 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 462 00:41:17,934 --> 00:41:22,099 You were at the Odeon yesterday. I'm good at first names. 463 00:41:26,101 --> 00:41:29,424 Are you there, Olivia? Are you coming? Everyone is looking at you. 464 00:41:29,465 --> 00:41:31,627 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - I'm coming. 465 00:41:32,908 --> 00:41:36,031 I have to go. Thank you for that. 466 00:41:36,071 --> 00:41:39,235 Speaking of which... 467 00:41:39,275 --> 00:41:41,438 Can I be honest with you? 468 00:41:43,559 --> 00:41:48,084 I'm not a waiter. - Aren't you? 469 00:41:48,123 --> 00:41:52,169 You should have said that. - No, it's my fault. 470 00:41:52,207 --> 00:41:55,451 But it doesn't matter, because now I've been talking to you. 471 00:41:55,490 --> 00:41:58,134 That was nice. - Olivia... 472 00:41:58,175 --> 00:42:01,057 They become impatient. - I'm coming. 473 00:42:01,098 --> 00:42:04,861 Have a good night. - Yes, me too. 474 00:42:12,588 --> 00:42:15,390 Hurry up. - Is that really mandatory? 475 00:42:16,953 --> 00:42:19,996 Nicolas Massart, that's good. - That's not going to work. 476 00:42:20,037 --> 00:42:23,600 I haven't played in a long time. - And Vincent Ricoux. Come on. 477 00:42:23,639 --> 00:42:28,924 We alternate the service. I let me down no store on the second set. 478 00:42:28,966 --> 00:42:32,529 Hello, Raph... Are you all right? - Yes with you? 479 00:42:32,567 --> 00:42:35,371 Great, I'll see you later? 480 00:42:36,693 --> 00:42:39,656 She, too? - Elisa? Yes, regularly. 481 00:42:39,695 --> 00:42:42,259 Crazy. - Like an atomic bomb. 482 00:42:42,298 --> 00:42:44,780 Here's your staff. 483 00:42:44,821 --> 00:42:48,545 I did two blue firesop. We put them in. 484 00:42:48,584 --> 00:42:49,984 Wait, wait... 485 00:42:53,230 --> 00:42:56,833 The river snake attack. - I do not know what that is. 486 00:42:57,393 --> 00:42:58,793 Service... 487 00:43:01,516 --> 00:43:03,599 I said river snake. - I do not know that one. 488 00:43:06,282 --> 00:43:08,084 Service... 489 00:43:13,209 --> 00:43:15,652 Not bad. I hit him. 490 00:43:21,097 --> 00:43:23,060 It is not over yet. 491 00:43:28,904 --> 00:43:31,387 I'm sorry, but I warned you. 492 00:43:33,148 --> 00:43:37,632 You would never play that bad. Proof that your story is correct. 493 00:43:37,674 --> 00:43:39,915 Do you believe me? - I do not know. 494 00:43:42,399 --> 00:43:44,680 Are you turning now? I know your cock. 495 00:43:44,720 --> 00:43:47,763 How do you mean? - We've been playing together for 10 years. 496 00:43:47,804 --> 00:43:51,807 It's not my best friend, but i know your cock. 497 00:43:51,847 --> 00:43:56,091 Sorry, but I don't know yours. - And I haven't played table tennis for 10 years. 498 00:43:56,133 --> 00:44:00,736 If you are your old partner and his cock want to return, you have to help me. 499 00:44:01,458 --> 00:44:03,260 Please. 500 00:44:04,220 --> 00:44:08,303 Einstein has already talked about it. 501 00:44:08,345 --> 00:44:13,188 With the special theory of inter-dimensional relativity movements possible. 502 00:44:13,228 --> 00:44:15,711 Okay, so you can? - Yes No. I do not know. 503 00:44:15,751 --> 00:44:18,073 It intrigues me. 504 00:44:18,115 --> 00:44:22,118 I studied on parallel universes and time travel. 505 00:44:22,158 --> 00:44:25,281 You have Schrödinger's cat, black and gree 506 00:44:25,320 --> 00:44:30,846 The string theory, with super strings. - I don't understand that. 507 00:44:30,887 --> 00:44:34,411 Have you seen 'Les Visiteurs'? With Godefroy de Montmirail. 508 00:44:34,451 --> 00:44:38,855 The count of Apremont and Papincourt. - Hubert's cousin. Jean Réno. 509 00:44:38,894 --> 00:44:41,136 What you have is called uchronie. 510 00:44:41,178 --> 00:44:44,941 Godefroy kills Frénégonde's father, with a crossbow. 511 00:44:44,981 --> 00:44:49,344 He thought he was a bear, poisoned by a witch. 512 00:44:49,385 --> 00:44:53,109 They get lost in time because a druid forgot the quail eggs. 513 00:44:53,148 --> 00:44:56,231 That's why they go back in time to undo that. 514 00:44:56,272 --> 00:45:00,075 Are you telling the whole movie now? What does that have to do with me? 515 00:45:00,117 --> 00:45:06,362 The agreement is the domino effect. Something has set this in motion. 516 00:45:06,402 --> 00:45:09,646 That's why I'm in this life now and i need ping pong. 517 00:45:09,686 --> 00:45:13,730 There is usually a conflict that initiates the transition. 518 00:45:13,769 --> 00:45:17,092 An accident, a break ... 519 00:45:17,133 --> 00:45:20,776 Something violent. - I already know. 520 00:45:20,816 --> 00:45:24,660 I was just arguing with my wife. - Provide all details. 521 00:45:24,701 --> 00:45:27,303 Be precise. - I came home the day before yesterday. 522 00:45:27,343 --> 00:45:28,664 What time? - I do not know. 523 00:45:28,704 --> 00:45:30,307 I need to know that. - 10 hours. 524 00:45:30,346 --> 00:45:33,509 I came home for 10 hours. We never have a fight otherwise. 525 00:45:33,550 --> 00:45:36,391 Then we had a huge fight. - Huge. 526 00:45:36,431 --> 00:45:40,676 She didn't know if she still loved me. - Not anymore? I know that. 527 00:45:40,717 --> 00:45:46,803 I broke a lamp and am angry walked away with slamming doors. 528 00:45:46,842 --> 00:45:50,045 Then the snowstorm came. - Oh yes, that storm. 529 00:45:50,086 --> 00:45:54,330 I had never seen anything like it. - That must be it. 530 00:45:54,371 --> 00:45:57,894 Olivia must live in this fall in love with me again. 531 00:45:57,935 --> 00:46:00,776 That is your crossbow. 532 00:46:00,817 --> 00:46:04,060 If you have recaptured your own wife ... 533 00:46:04,100 --> 00:46:06,662 With Morgane I can't do that. 534 00:46:06,703 --> 00:46:10,267 You are kidding me. That is very easy. 535 00:46:10,306 --> 00:46:12,869 I know everything about her, what she likes. 536 00:46:12,908 --> 00:46:16,873 What is her favorite number? - "Le temps de l'amour", Françoise Hardy. 537 00:46:16,912 --> 00:46:19,034 Mine too. - Something else. 538 00:46:19,075 --> 00:46:22,719 Pepitos, she hates that. 539 00:46:22,758 --> 00:46:26,042 She likes mini-madeleines in a green bag. 540 00:46:26,082 --> 00:46:29,044 With coconut flavor? - What else do I know? 541 00:46:29,086 --> 00:46:31,927 She drinks ristretto coffee, black without sugar. 542 00:46:31,967 --> 00:46:35,771 She loves Woody Allen and forget-me-nots. 543 00:46:35,812 --> 00:46:40,415 She always wants to swim when she sees the sea, even if it is ice cold. 544 00:46:40,456 --> 00:46:42,858 She vibrates when she is nervous. 545 00:46:42,899 --> 00:46:48,584 She always changes at the last minute believe. That drives me crazy. 546 00:46:48,624 --> 00:46:52,348 She picks up the duvet, and wraps itself in it. 547 00:46:52,388 --> 00:46:55,631 She loves making love in the shower. 548 00:46:57,793 --> 00:47:01,597 If she suddenly kisses me in the neck ... 549 00:47:01,638 --> 00:47:04,641 after a fight, that means she forgives me. 550 00:47:04,680 --> 00:47:06,282 They... 551 00:47:12,527 --> 00:47:15,410 I know everything about a woman that may no longer exist. 552 00:47:17,332 --> 00:47:20,096 Yes, you should not panic. 553 00:47:20,135 --> 00:47:22,698 You have to talk to her first. 554 00:47:22,739 --> 00:47:24,901 Does she have no family, friends? 555 00:47:40,597 --> 00:47:45,962 Hello, I am Raphaël. A friend from Olivia. 556 00:47:47,242 --> 00:47:49,845 Will she come to you on Sunday afternoon usually not visit? 557 00:47:53,289 --> 00:47:58,254 Nice to see you again. That is a long time ago. How is it going? 558 00:48:01,057 --> 00:48:02,859 Do you recognize me? 559 00:48:02,898 --> 00:48:06,782 I don't have a good memory, but I remember important people. 560 00:48:13,270 --> 00:48:16,072 You still wear your engagement ring. 561 00:48:17,634 --> 00:48:20,956 It's for Olivia, on the day she gets married. 562 00:48:20,997 --> 00:48:23,479 Yes, I mean ... 563 00:48:23,519 --> 00:48:26,042 Good that she takes the time for that. 564 00:48:26,082 --> 00:48:29,686 Are you still playing? - Of course every day. 565 00:48:29,726 --> 00:48:31,967 The piano is my family. 566 00:48:34,171 --> 00:48:37,574 What are you currently reading? - Biographies. 567 00:48:37,614 --> 00:48:41,658 I like to know the secrets from the lives of people. 568 00:48:41,698 --> 00:48:43,700 May I? - Of course. 569 00:48:47,463 --> 00:48:49,785 Unique... - Hello, Gabbs. 570 00:48:52,308 --> 00:48:55,511 What are you doing here? - And you? 571 00:48:56,793 --> 00:48:59,716 You don't want to say that Gabrielle is your grandmother? 572 00:48:59,755 --> 00:49:02,958 Yes. - That's insane. 573 00:49:02,999 --> 00:49:06,762 What are you doing here? Family only and staff may come here. 574 00:49:06,802 --> 00:49:10,406 I am the cultural employee from the center. 575 00:49:10,445 --> 00:49:15,811 I come every week. Then we read something or listen to music. 576 00:49:15,851 --> 00:49:18,534 Your grandmother is one of my favorites. 577 00:49:20,536 --> 00:49:24,300 Gabbs, is that so? Do you know him? 578 00:49:27,943 --> 00:49:31,907 I will leave you alone. 579 00:49:43,679 --> 00:49:46,562 Hey? Can I have the director? 580 00:49:46,602 --> 00:49:51,847 What are you doing, Olivia? Are you coming for a phone call or are you coming for me? 581 00:49:51,887 --> 00:49:53,529 Come on, we'll play. 582 00:49:56,493 --> 00:49:59,735 What did you call me? - Olivia. 583 00:50:00,856 --> 00:50:03,500 I have not forgotten your first name. 584 00:50:08,864 --> 00:50:10,426 Don't forget, no. 585 00:50:12,788 --> 00:50:15,511 Do you really know that boy from just now? 586 00:50:16,593 --> 00:50:20,037 Yes, I like it very much. 587 00:50:20,075 --> 00:50:21,517 Forward. 588 00:50:26,002 --> 00:50:28,966 The right cable car ... 589 00:50:29,004 --> 00:50:31,887 Bye, Olivia. Fancy a coffee? 590 00:50:35,771 --> 00:50:37,653 See you soon, Yves. 591 00:50:38,855 --> 00:50:41,298 A nice coffee ... 592 00:50:41,336 --> 00:50:43,178 Bah, no. 593 00:50:43,220 --> 00:50:45,021 That is disgusting. 594 00:50:45,061 --> 00:50:49,146 I only drink ristretto, black without sugar. 595 00:50:49,184 --> 00:50:52,268 You not? - No, I'm not that hard. 596 00:50:52,308 --> 00:50:54,550 With coffee? - No. 597 00: 50: 56,191 -> 00: 50: 58,714 Have you been working here for a long time? 598 00: 50: 58,715 -> 00: 51: 03,599 Yes, a few years already. 599 00: 51: 03,639 -> 00: 51: 06,001 It's a volunteer job in my free time. 600 00: 51: 07,404 -> 00: 51: 09,965 People who forget everything that moves me. 601 00: 51: 11,727 -> 00: 51: 14,289 Coconut flavored mini madeleines? 602 00: 51: 15,211 -> 00: 51: 17,773 No thank you. - Yes No? 603 00: 51: 18,815 -> 00: 51: 22,779 This is the green coconut flavored bag. 604 00: 51: 22,818 -> 00: 51: 25,300 No, not at all. Thanks. 605 00: 51: 25,341 -> 00: 51: 28,625 IT'S OK. 606 00: 51: 30,026 -> 00: 51: 31,508 Excuse. 607 00: 51: 32,268 -> 00: 51: 34,591 I'm sorry, I have to leave. 608 00: 51: 35,591 -> 00: 51: 40,357 Gabrielle was doing well. - She called me by her first name. 609 00: 51: 41,757 -> 00: 51: 43,519 This is a long time ago. 610 00: 51: 48,363 -> 00: 51: 53,889 I found her beautiful, enthusiastic. She is still playing the piano. 611 00: 51: 53,930 -> 00: 51: 56,652 She reads a lot. Which is beautiful at your age. 612 00: 51: 56,692 -> 00: 52: 00,776 Biographies of others, because she can not finish her own. 613 00: 52: 00,817 -> 00: 52: 03,260 I didn't know she wrote her memoir. 614 00: 52: 05,821 -> 00: 52: 08,423 Have you started yours? 615 00: 52: 08,465 -> 00: 52: 10,426 For my memories? - Your biography. 616 00: 52: 10,466 -> 00: 52: 12,108 No, not at all. Send feedback History Saved Community 617 00:52:12,148 --> 00:52:15,592 You are a great pianist, granddaughter of a pianist. 618 00:52:15,631 --> 00:52:19,795 You can tell about that. - That's not very interesting. 619 00:52:20,997 --> 00:52:23,959 The readers like little secrets. 620 00:52:27,003 --> 00:52:29,726 And I can help you, it's my job. 621 00:52:29,765 --> 00:52:32,447 If I do not read voluntarily or waiter play. 622 00:52:37,212 --> 00:52:41,056 I let you think about it. Then we are still talking about it. 623 00:52:42,577 --> 00:52:44,460 Honestly ... I don't think so. 624 00:52:48,584 --> 00:52:51,146 Have a nice day. - You too. 625 00:52:52,828 --> 00:52:54,550 Thanks for the coffee. 626 00:52:56,512 --> 00:52:59,435 Are you the agent of Olivia Marigny? 627 00:52:59,475 --> 00:53:01,317 I... 628 00:53:01,357 --> 00:53:04,640 You introduce yourself. - I am... 629 00:53:04,680 --> 00:53:05,762 Say something. 630 00:53:05,802 --> 00:53:07,884 Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar. 631 00:53:07,923 --> 00:53:10,325 Have you gone mad? 632 00:53:10,366 --> 00:53:13,208 Fortunately we practice first, this is terrible. 633 00:53:13,248 --> 00:53:16,732 I thought it was going well. - You are not a marquis, you are my agent. 634 00:53:16,773 --> 00:53:19,254 You say hello, I am ... - Hello I'm... 635 00:53:19,295 --> 00:53:22,699 I am... - You distract me, I am Jean-Pierre. 636 00:53:22,739 --> 00:53:24,580 Jean-Pierre? - Pierre. 637 00:53:26,183 --> 00:53:30,987 Jean-Pierre Pierre? Three first names? - That's my name. Jean and then Pierre. 638 00:53:31,028 --> 00:53:35,151 That's unbelievable. Everyone then hears Jean-Pierre. 639 00:53:35,191 --> 00:53:38,915 Jean-Pierre Lepecheur. Which is good. Listen: 640 00:53:38,955 --> 00:53:41,999 I am the agent of Raphaël Ramisse, Jean-Pierre Lepecheur. 641 00:53:42,037 --> 00:53:44,159 Okay, go ahead. 642 00:53:44,200 --> 00:53:49,006 It works out fine. - No, we rehearse until the end. 643 00:53:49,044 --> 00:53:53,688 You don't trust me, just do it yourself. - I trust you. Keep it simple. 644 00:53:53,729 --> 00:53:56,133 Can you manage that? - All right. 645 00:53:56,171 --> 00:53:59,495 Simple. - Okay, call me. 646 00:54:01,858 --> 00:54:03,539 He is passing. 647 00:54:05,821 --> 00:54:09,665 Bye, with Jean-Pierre Lepecheur - What kind of voice is that? 648 00:54:09,706 --> 00:54:13,270 No, his assistant. I will put you through. 649 00:54:14,870 --> 00:54:18,394 With Jean-Pierre Lepecheur. - Normal voice. 650 00:54:19,995 --> 00:54:23,238 With Jean-Pierre Lepecheur. I give it to you. 651 00:54:24,800 --> 00:54:27,843 Yes hello? Is that over now? 652 00:54:27,884 --> 00:54:31,047 It's a little bit chaos here in the office. 653 00:54:31,087 --> 00:54:34,970 Can you understand me? With Jean-Pierre Lepecheur. 654 00:54:35,011 --> 00:54:37,853 I'm Raphaël Ramisse's agent. 655 00:54:37,895 --> 00:54:42,097 He recently met Olivia Marigny. 656 00:54:42,138 --> 00:54:46,822 She is the next artist about whom he wants to write. 657 00:54:48,305 --> 00:54:51,428 That's a whole project, isn't it? 658 00:54:52,348 --> 00:54:53,990 Yes Yes... 659 00:54:54,030 --> 00:54:55,871 What are you doing? - My pipe. 660 00:54:57,153 --> 00:54:58,875 Yes of course. 661 00:54:58,915 --> 00:55:02,078 Yes, biographies are his specialty. 662 00:55:02,118 --> 00:55:04,480 Sorry, I farted. 663 00:55:04,520 --> 00:55:07,764 Bah... - Yes, he's enthusiastic. 664 00:55:07,803 --> 00:55:12,449 He lives, sleeps and eats biographies. 665 00:55:13,569 --> 00:55:15,731 Keep it simple. - He likes it. 666 00: 55: 15,772 -> 00: 55: 18,054 I do not care. 667 00: 55: 18,095 -> 00: 55: 20,615 I can send this to you immediately. 668 00: 55: 20,656 -> 00: 55: 24,579 At the nearest collection point? Neither? 669 00: 55: 24,620 -> 00: 55: 27,823 Not at all? - Give up here, you totally ruined it. 670 00: 55: 27,864 -> 00: 55: 29,665 He thinks I'm big. 671 00: 55: 59,536 -> 00: 56: 01,257 Damn it. 672 00: 56: 02,098 -> 00: 56: 05,301 Excuse. - Does not matter. 673 00: 56: 05,341 -> 00: 56: 08,465 You have to have dinner with her on Saturday night. - What? 674 00: 56: 08,504 -> 00: 56: 13,510 I'm a genius. You will eat with her on Saturday. 675 00: 56: 13,550 -> 00: 56: 17,033 Not sure, you have to convince her. 676 00: 56: 17,073 -> 00: 56: 18,795 But if you are good, you are good. 677 00: 56: 21,757 -> 00: 56: 24,520 Are we still doing this? 678 00: 56: 24,560 -> 00: 56: 26,842 Yes, we still do that. 679 00: 56: 38,855 -> 00: 56: 41,658 Good night. - Good night. 680 00: 56: 41,698 -> 00: 56: 44,780 Please to you. 681 00: 56: 44,821 -> 00: 56: 46,463 Did you know what my favorite flowers are? 682 00: 56: 46,503 -> 00: 56: 49,426 I can not believe that forget-me-nots? 683 00: 56: 49,464 -> 00: 56: 52,828 A happy coincidence. 684 00: 56: 54,110 -> 00: 56: 56,953 Marc, are you coming? - Excuse me, I didn't hear you. 685 00: 56: 57,954 -> 00: 57: 00,916 Marc? - Marc Deschanel, nice. 686 00: 57: 00,957 -> 00: 57: 03,559 Nice to meet you, Raphaà «l. 687 00:57:04,520 --> 00:57:08,564 With a trema on the ... - I spoke to your agent. 688 00:57:08,604 --> 00:57:12,808 You are her agent. - Agent, producer, manager ... 689 00:57:12,849 --> 00:57:15,892 and almost my husband. I have every confidence in that. 690 00:57:15,931 --> 00:57:17,975 Sorry. - What is it? 691 00:57:18,014 --> 00:57:20,056 No, I had ... 692 00:57:20,096 --> 00:57:24,179 I thought you were gonna spill wine on that beautiful floor. 693 00:57:24,219 --> 00:57:26,782 I wanted to prevent that. 694 00:57:27,303 --> 00:57:33,388 All right. Are we waiting for your agent? - My agent? Why? 695 00:57:33,430 --> 00:57:36,271 We did anyway agreed with the four of us? 696 00:57:36,311 --> 00:57:38,634 Yes, he is coming soon. 697 00:57:43,760 --> 00:57:46,282 Yes? - This is unbelievable. 698 00:57:46,322 --> 00:57:48,684 Why are you whispering? - I'm in the bathroom. 699 00:57:48,725 --> 00:57:51,327 Are you going to jump her like that? 700 00:57:51,367 --> 00:57:54,811 No, stop it. Why do you whisper too? - No idea. 701 00:57:54,851 --> 00:57:58,854 Felix, you have to help me. Olivia has a friend. 702 00:57:58,895 --> 00:58:03,459 Her driver, impresario, tax specialist ... - Three men? 703 00:58:03,500 --> 00:58:06,303 Is she a nymphomaniac? - No, her husband is all three. 704 00:58:06,341 --> 00:58:08,464 You called him. 705 00:58:08,504 --> 00:58:12,388 Then I said you would come too. So we are waiting for you. 706 00:58:12,428 --> 00:58:15,311 I put on a pastel sweater and come on. 707 00:58:15,352 --> 00:58:17,313 What do you wear? 708 00:58:17,353 --> 00:58:21,357 I thought I was already with the neighbors. This house looks like a village. 709 00:58:23,079 --> 00:58:25,680 Good evening. - Jean-Pierre Lepecheur. 710 00:58:25,722 --> 00:58:28,005 Pleasant. - Olivia. 711 00:58:28,044 --> 00:58:30,646 Jean-Pierre is my ... - Hello Darling. 712 00:58:30,687 --> 00:58:33,610 My agent. - Sorry I'm late. 713 00:58:33,648 --> 00:58:36,492 All those files. I can't reach Marie-Jo. 714 00:58:36,532 --> 00:58:40,337 Marie-José Pérec. I've been trying for a week make a lunch appointment 715 00:58:40,376 --> 00:58:42,138 But that does not matter. 716 00:58:42,178 --> 00:58:45,141 I made ravioli, it's ready. 717 00:58:45,181 --> 00:58:47,504 We can sit at the table. - Great. 718 00:58:47,543 --> 00:58:52,148 Why are you kissing me on my mouth? - Women love unreachable men. 719 00:58:52,188 --> 00:58:55,672 And I can't play a woman. - Are you crazy? 720 00:58:55,711 --> 00:58:58,393 I also have a pipe with me. - Stop it anyway. 721 00:58:58,435 --> 00:59:02,279 Trust in the talent of Mont-Sainclar. - Not Lepecheur? 722 00:59:02,319 --> 00:59:05,762 Trust the talent of Lepecheur. 723 00:59:08,124 --> 00:59:09,406 It's delicious. 724 00:59:09,446 --> 00:59:12,647 My specialty is skate with beurre blanc. 725 00:59:12,689 --> 00:59:17,093 But I read your Wikipedia page. - Wiki ... 726 00:59:17,133 --> 00:59:21,418 I read that your parents were active in Cuba in the protection of rays. 727 00:59:21,457 --> 00:59:23,540 Hence the ravioli. 728 00:59:23,579 --> 00:59:28,985 I would have liked to have tasted your ray. Ravioli is a bit difficult for me. 729 00:59:29,024 --> 00:59:33,508 Are you allergic? - No, but when my ex left me ... 730 00:59:33,550 --> 00:59:35,231 Jean-Pierre, never mind ... 731 00:59:35,272 --> 00:59:38,995 Then I have eaten ravioli for three weeks. 732 00:59:39,035 --> 00:59:43,158 When I see ravioli, I think of us and then I have to surrender. 733 00:59:44,320 --> 00:59:48,044 A nice anecdote. - If I had known that ... 734 00:59:48,084 --> 00:59:51,207 That's why I don't say it. I'm not hungry anymore. 735 00:59:51,247 --> 00:59:56,052 Shall we talk about the biography? - Yes. 736 00:59:56,092 --> 00:59:59,735 You were not very enthusiastic. - I do. 737 00:59:59,776 --> 01:00:03,179 Olivia was somewhat reserved. - A little bit yes. 738 01:00:03,219 --> 01:00:06,143 It is very good for your image. 739 01:00:06,181 --> 01:00:09,866 Your fans deserve it to know more about you. 740 01:00:09,905 --> 01:00:14,750 Especially considering what you have already done: David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy. 741 01:00:14,791 --> 01:00:18,034 Yes indeed. 742 01:00:18,073 --> 01:00:21,757 You will not find it annoying that your name is not mentioned anywhere? 743 01:00:23,919 --> 01:00:27,723 Yes, that's a good question. - What shall I say? 744 01:00:27,764 --> 01:00:32,208 I'm used to paying attention always goes to another. 745 01:00:32,249 --> 01:00:35,732 He disappears behind the people which he describes. 746 01:00:35,771 --> 01:00:39,895 That doesn't mean anything. - In a way. 747 01:00:39,935 --> 01:00:43,619 Did you make the food alone? 748 01:00:43,659 --> 01:00:47,023 Or the two of you? - No, I'm the boss in the kitchen. 749 01:00:47,063 --> 01:00:49,224 She obeys. 750 01:00:49,265 --> 01:00:52,428 Otherwise she would eat anything. - What? 751 01:00:52,468 --> 01:00:56,633 When I ever left her, she went to a terrible pizzeria. 752 01:00:56,673 --> 01:01:00,958 No, I went to dinner with the first violinist. 753 01:01:00,997 --> 01:01:03,880 You couldn't stand it, you were jealous. 754 01:01:05,240 --> 01:01:09,965 Jealousy is very bad. - But it was a filthy pizza place. 755 01:01:10,006 --> 01:01:11,807 What? 756 01:01:15,892 --> 01:01:18,335 This is a tough table. Willow wood? 757 01:01:18,374 --> 01:01:21,498 No, there's no dessert. 758 01:01:21,538 --> 01:01:26,423 I'm going with you. I'm interested in your magic recipe. 759 01:01:26,463 --> 01:01:28,424 See you soon. 760 01:01:28,464 --> 01:01:32,228 Are you going to get some fresh air? - Yes. 761 01:01:39,795 --> 01:01:41,957 He can't see me smoking. 762 01:01:41,999 --> 01:01:43,640 No? 763 01:01:43,679 --> 01:01:47,282 He hates it when I smoke and I hate it when he says that. 764 01:01:48,324 --> 01:01:49,766 Got it. 765 01:01:52,487 --> 01:01:54,810 have you been accompanied for a long time? 766 01:01:54,851 --> 01:02:00,095 Yeah, we're already working... - No, I meant together, together. 767 01:02:00,136 --> 01:02:03,218 Like a couple? No, that's... 768 01:02:03,260 --> 01:02:07,983 We're not a couple. It seemed that way. He's just my agent. 769 01:02:08,023 --> 01:02:10,506 I'm very straight. 770 01:02:11,948 --> 01:02:15,551 You certainly don't want to work together, because you're homophobic. 771 01:02:17,154 --> 01:02:21,597 No, but I don't know what I am to have interesting things to say. 772 01:02:23,039 --> 01:02:25,320 I think it would be exciting. 773 01:02:27,243 --> 01:02:31,207 If your hands are insured, you are not allowed to cook, garden ... 774 01:02:31,247 --> 01:02:36,612 or motorcycling and even about a manicure you should consult with your manager. 775 01:02:36,652 --> 01:02:39,575 Then your life will be much less exciting. 776 01:02:39,616 --> 01:02:43,499 In the morning, afternoon and evening I play the piano. 777 01:02:44,540 --> 01:02:49,265 Yeah, a lot of times you play the piano. 778 01:02:49,304 --> 01:02:53,068 A biography of someone who can only play the piano... 779 01:02:53,110 --> 01:02:54,831 can also be fun. 780 01:02:54,871 --> 01:02:58,835 We are just starting. If you are after it 10 years, we will stop. 781 01:02:58,875 --> 01:03:01,957 I have nothing against you... 782 01:03:01,998 --> 01:03:06,122 but I find myself too young. It would be pretentious. 783 01:03:08,765 --> 01:03:10,967 All right. 784 01:03:11,007 --> 01:03:13,730 I do not push further, subject closed. 785 01:03:18,534 --> 01:03:21,176 Really? - Promised. 786 01:03:27,903 --> 01:03:30,826 The dessert is ready, are you coming? 787 01:03:30,866 --> 01:03:33,268 Yes, we are coming. 788 01:03:33,310 --> 01:03:36,432 He just won't stop. 789 01:03:36,472 --> 01:03:40,155 We love each other. - Jean-Pierre, come and have a look. 790 01:03:43,439 --> 01:03:44,920 Thank you. Thank you. 791 01:03:47,084 --> 01:03:49,646 They're waiting for us. - Yes. 792 01:03:54,731 --> 01:03:59,576 I am... You'll find him crazy... 793 01:04:01,417 --> 01:04:03,620 but I've changed my mind. 794 01:04:04,941 --> 01:04:07,983 It's good to try something new. 795 01:04:09,344 --> 01:04:12,468 If that doesn't work after 10 years, we'll stop. 796 01:04:12,508 --> 01:04:14,350 Good? - All right. 797 01:04:15,391 --> 01:04:17,434 Super, how you want it. 798 01:04:24,680 --> 01:04:26,762 Okay, here we go. 799 01:04:27,764 --> 01:04:31,767 Where should I start? 800 01:04:34,370 --> 01:04:38,495 Did I read that you were born in Perigord? 801 01:04:40,096 --> 01:04:41,578 Yes. 802 01:04:45,421 --> 01:04:50,347 What's your best memory? On the piano? 803 01:04:50,386 --> 01:04:52,989 My best memory? 804 01:04:55,552 --> 01:04:58,153 One of my first videos. 805 01:04:58,195 --> 01:05:00,477 It was very kitschy. 806 01:05:00,517 --> 01:05:03,560 There was a piano at the edge of the forest. 807 01:05:03,599 --> 01:05:07,243 I was rehearsing and suddenly I see a brown bear. 808 01:05:07,282 --> 01:05:09,406 No ... - I panicked. 809 01:05:09,445 --> 01:05:12,208 But he guided me on a tree trunk. - What? 810 01:05:12,248 --> 01:05:16,693 The craziest thing was that he knew the ninth of Beethoven. 811 01:05:20,537 --> 01:05:24,701 That's a shame, we almost had it already a whole chapter. 812 01:05:24,741 --> 01:05:27,824 That's too bad. - But seriously... 813 01:05:27,864 --> 01:05:33,108 My best memory was with my grandmother in the Camargue. 814 01:05:33,149 --> 01:05:37,954 I was about four years old, I was busy on a key and burst out laughing. 815 01:05:37,993 --> 01:05:40,676 That's cute. - Yes. 816 01:05:40,717 --> 01:05:42,599 That's cute too. 817 01:05:49,204 --> 01:05:53,448 I am satisfied, a good first session. - Yes? 818 01:05:53,490 --> 01:05:55,732 Raph... That's incredible. 819 01:05:55,771 --> 01:05:57,613 Oh no? - Who is that? 820 01:05:57,654 --> 01:06:00,176 An ex I can't get rid of. 821 01:06:00,215 --> 01:06:02,579 What are you doing here? - I followed you. 822 01:06:02,618 --> 01:06:07,624 Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry. This is Olivia. 823 01:06:07,663 --> 01:06:09,064 Who is that? - Pleasant. 824 01:06:09,104 --> 01:06:11,027 Shut up. 825 01:06:11,066 --> 01:06:14,150 No, Melanie. We are not going to start like this. 826 01:06:14,189 --> 01:06:17,754 We just say things to each other. 827 01:06:17,794 --> 01:06:21,838 I'm in love. - Oh? 828 01:06:22,397 --> 01:06:25,482 I thought so. - I didn't know how to say it. 829 01: 06: 25,521 -> 01: 06: 28,724 We never talk. - And how long has it been? 830 01: 06: 28,765 -> 01: 06: 30,887 This is ... - It's very recent. 831 01: 06: 30,926 -> 01: 06: 33,368 It's quite recent ... 832 01: 06: 33,408 -> 01: 06: 36,813 But it is developing well. - I'm leaving you, Raph. 833 01: 06: 36,853 -> 01: 06: 38,735 Yes. - Why yes? 834 01: 06: 38,774 -> 01: 06: 42,818 I said yes, but not like yes, yes. 835 01: 06: 42,858 -> 01: 06: 47,262 Is that others yes. I understand that you are leaving me. 836 01: 06: 47,303 -> 01: 06: 50,266 I wish you so spanking. 837 01: 06: 50,305 -> 01: 06: 56,031 But when I see you like this ... You're a beautiful couple. 838 01: 06: 56,071 -> 01: 06: 59,996 A kind of osmosis, a fusion between two hearts. 839 01: 07: 00,035 -> 01: 07: 01,677 I'm disappointed. 840 01: 07: 01,718 -> 01: 07: 03,880 I'm sorry, duckling. - Bunny, idiot. 841 01: 07: 03,920 -> 01: 07: 06,403 Yes, my rabbit. Excuse. 842 01: 07: 10,127 -> 01: 07: 12,888 Excuse. Thanks. - All right. 843 01: 07: 12,929 -> 01: 07: 16,732 Were you accompanied for a long time? - We met at school. 844 01: 07: 16,773 -> 01: 07: 21,017 So that has been a long time. - No, from the school building. 845 01: 07: 21,056 -> 01: 07: 23,699 Sometimes I teach there. 846 01: 07: 23,739 -> 01: 07: 26,703 That was a long time ago for me, another life. 847 01: 07: 28,104 -> 01: 07: 30,427 A different life indeed. 848 01: 07: 31,187 -> 01: 07: 35,992 Jacques Decour High School, from 2005 to 2008. - Must be. 849 01:07:36,031 --> 01:07:39,635 But I'm talking about me. 850 01:07:39,676 --> 01:07:42,399 We sat at the same time at the same school. 851 01:07:42,437 --> 01:07:44,840 No... - I can't believe it. 852 01:07:44,880 --> 01:07:47,523 I'm sorry, but I don't remember you. 853 01:07:47,563 --> 01:07:50,767 No, that's ... - I was a little wild at the time. 854 01:07:54,290 --> 01:07:58,214 But funny that we might meet each other Have met 10 years ago. 855 01:07:58,254 --> 01:08:00,896 Yes, funny. 856 01:08:04,980 --> 01:08:09,945 Why did you necessarily want to go in here? - What a worthless padlock. 857 01:08:12,028 --> 01:08:15,511 Never mind, you are still hurt. - No, I will not let it go. 858 01:08:15,551 --> 01:08:20,156 I will not be stopped through such a padlock. I knock it off. 859 01:08:21,197 --> 01:08:22,597 That is going to work. 860 01:08:24,320 --> 01:08:25,642 Are you OK? 861 01:08:25,680 --> 01:08:27,123 What is this here? 862 01:08:42,498 --> 01:08:43,899 Forward. 863 01:08:45,060 --> 01:08:48,024 What are you doing? - You can get out of there. 864 01:08:48,064 --> 01:08:51,868 If you force the door there, you can go through the window. 865 01:08:51,908 --> 01:08:54,991 It is open there. - Yes you are. 866 01:09:03,839 --> 01:09:06,162 My heart beats very quickly. 867 01:09:06,802 --> 01:09:11,447 As if you pass out. - No, I'm more out of breath. 868 01:09:11,487 --> 01:09:16,131 Out of breath, out of consciousness. We have to sit down. 869 01:09:16,173 --> 01:09:18,815 It starts with breathlessness, but then... 870 01:09:18,854 --> 01:09:20,335 There is a wanderer. 871 01:09:24,701 --> 01:09:26,782 It's better already. - Sure? 872 01:09:26,823 --> 01:09:31,148 I always had little faints. Then I will be completely ... 873 01:09:31,187 --> 01:09:34,751 But it goes well. - You have to stick with it. 874 01:09:39,435 --> 01:09:43,839 Sorry. We would work but end up here. 875 01:09:43,880 --> 01:09:47,764 That's an idiot. - Don't worry, we'll work next time. 876 01:09:47,803 --> 01:09:49,685 And we still remember. 877 01:09:51,207 --> 01:09:52,769 Yes, we still remember. 878 01:09:55,371 --> 01:09:59,055 Here I won my first prize and Marc met. 879 01:09:59,095 --> 01:10:03,140 That has changed my life. - I can imagine. 880 01:10:04,942 --> 01:10:09,946 Same time tomorrow? - I can not tomorrow. 881 01:10:09,985 --> 01:10:13,029 I'm going to the Camargue for a few days. 882 01:10:13,068 --> 01:10:16,111 But after the weekend? - Okay, that's fine. 883 01:10:18,274 --> 01:10:22,319 You would find it absurd if I went with you? 884 01:10:22,358 --> 01:10:25,320 Yes, a little bit. 885 01:10:25,362 --> 01:10:27,003 Yes, that is very unusual. 886 01:10:27,043 --> 01:10:30,646 But it wouldn't be bad for the book. 887 01:10:30,686 --> 01:10:34,250 See how you work there. - I always go there alone. 888 01:10:34,290 --> 01:10:36,892 I fully understand that. 889 01:10:36,934 --> 01:10:40,415 What does he think, that intruder ... 890 01:10:41,177 --> 01:10:43,700 Have a nice weekend then. - Nice weekend. 891 01:10:43,740 --> 01:10:46,142 Unfortunately. 892 01:10:46,182 --> 01:10:49,666 If you change your mind ... No no. 893 01:11:12,488 --> 01:11:16,612 I've changed my mind. I didn't want to leave you alone. 894 01:11:17,574 --> 01:11:19,576 Yes, damn it. 895 01:11:21,497 --> 01:11:23,420 Raphael. 896 01:11:25,822 --> 01:11:28,344 Sorry, I'm late. - Does not matter. 897 01:11:28,384 --> 01:11:31,186 I have mini madeleines for you. 898 01:11:31,226 --> 01:11:33,389 Are these not good? 899 01:11:34,229 --> 01:11:36,111 Green bag, coconut flavor. 900 01:11:36,151 --> 01:11:39,995 Yes, but we suddenly tutor each other. 901 01:11:40,036 --> 01:11:44,120 Do you think that is annoying? - No, that's easier. 902 01:11:44,159 --> 01:11:46,322 OK, cool. 903 01:11:46,363 --> 01:11:48,525 We go? - Yes. 904 01:11:51,047 --> 01:11:52,447 Do you come? 905 01:12:10,826 --> 01:12:12,226 This is where I live. 906 01:12:32,808 --> 01:12:34,370 I have a surprise. 907 01:13:13,809 --> 01:13:15,451 Are you coming? 908 01:13:16,131 --> 01:13:18,694 What? - Come on. Do you like cycling? 909 01:13:18,734 --> 01:13:20,215 What? 910 01:13:20,936 --> 01:13:23,618 Raphaël, cycling? 911 01:13:23,660 --> 01:13:27,544 Do you think that's a good idea? - Yes of course. 912 01:13:33,590 --> 01:13:36,192 Are you OK? - Yes, only ... 913 01:13:36,232 --> 01:13:39,395 The gear is stuck. 914 01:13:41,597 --> 01:13:43,278 That's how he does it. 915 01:13:45,762 --> 01:13:47,764 Look, flamingos. 916 01:13:50,405 --> 01:13:53,208 That was once my nickname. - Flamingo? 917 01:13:53,250 --> 01:13:57,053 Yes, because I used to be alone until my knees went into the sea. 918 01:13:58,174 --> 01:14:01,536 Hence flamingo. - You see? 919 01:14:01,577 --> 01:14:03,860 That is something for a biography. 920 01:14:05,782 --> 01:14:09,025 Do you come? - I never told you. 921 01:14:12,549 --> 01:14:14,831 Wait... Nothing wrong. 922 01:14:24,640 --> 01:14:26,121 Not bad. 923 01:14:27,283 --> 01:14:28,764 It's pretty bad. 924 01:14:30,566 --> 01:14:33,969 Do you want to play? - If you want. 925 01:14:34,010 --> 01:14:36,853 I can not do it. - You'll see it. 926 01:14:38,494 --> 01:14:39,935 Give me your hands. 927 01:15:47,523 --> 01:15:50,247 I'm ruining everything. - No. 928 01:15:50,285 --> 01:15:52,169 It was very nice. - Yes. 929 01:15:53,529 --> 01:15:56,412 I'm not in your support, but ... 930 01:15:59,375 --> 01:16:02,898 That is not possible. We have to stop. 931 01:16:02,939 --> 01:16:05,782 This way we don't get home safely. 932 01:16:05,821 --> 01:16:10,826 We drank 2 or 3 glasses. - Two or three glasses? Bottles, you mean. 933 01:16:10,867 --> 01:16:14,150 I always had to be wise. 934 01:16:14,189 --> 01:16:17,553 Have you never failed? - Not really no. 935 01:16:17,592 --> 01:16:21,037 I drank a lot at school. - Oh yeah? 936 01:16:21,077 --> 01:16:23,399 Fortunately I didn't know you then. 937 01:16:23,439 --> 01:16:27,043 Otherwise I would have been an alcoholic now. - No. 938 01:16:31,367 --> 01:16:33,489 May I confess to you? - Yes. 939 01:16:34,851 --> 01:16:39,135 You'll think it's crazy ... 940 01:16:39,175 --> 01:16:41,298 And you probably don't believe it. 941 01:16:42,178 --> 01:16:46,302 We know each other very well. - We are starting to get to know each other. 942 01:16:47,423 --> 01:16:49,064 We have known each other for years. 943 01:16:51,467 --> 01:16:54,269 We were together, a couple. You and me. 944 01:16:55,992 --> 01:17:01,478 We loved each other, we are married. That's why I know everything about you. 945 01:17:02,598 --> 01:17:06,562 I know it sounds incredible ... 946 01:17:08,404 --> 01:17:10,326 but I swear it's true. 947 01:17:13,170 --> 01:17:14,771 I can't pretend anymore. 948 01:17:26,182 --> 01:17:30,667 Ingenious, imagine something like that. 949 01:17:30,707 --> 01:17:34,631 Ridiculous, have you been my husband all this time? 950 01:17:34,671 --> 01:17:36,672 Imagine. - What would that have been like? 951 01:17:37,873 --> 01:17:39,475 What? - Then tell. 952 01:17:41,837 --> 01:17:45,882 We would immediately fall in love have been. 953 01:17:45,921 --> 01:17:50,927 We would have shared everything. In the the start would have been great. 954 01:17:54,009 --> 01:17:58,214 But at a certain moment I'd forget to look at you. 955 01:18:03,380 --> 01:18:07,663 Is that all? Your story is not very inspiring. 956 01:18:07,703 --> 01:18:11,108 Can I improvise? - All right. 957 01:18:11,147 --> 01:18:14,030 If we meet Had met 10 years ago ... 958 01:18:14,069 --> 01:18:17,232 First I wouldn't see you at all. 959 01:18:17,274 --> 01:18:20,396 Not at all. But at a certain moment ... 960 01:18:20,437 --> 01:18:25,200 I admit, for lack of better. - That's even worse than my story. 961 01:18:25,242 --> 01:18:28,124 Okay, I'll start again. 962 01:18:30,085 --> 01:18:34,209 It would have started with a crush on school. 963 01:18:34,250 --> 01:18:36,532 Agree? - I prefer that. 964 01:18:36,573 --> 01:18:39,496 But I mean that that we were in love. 965 01:18:39,535 --> 01:18:41,857 The way it only happens to you once. 966 01:18:41,897 --> 01:18:45,941 Clammy hands, palpitations, you don't hear anyone anymore ... 967 01:18:45,982 --> 01:18:50,266 We leave together. Sexually it is the complete fusion. 968 01:18:50,305 --> 01:18:54,230 Everyone is jealous of us. We become the ideal couple. 969 01:18:54,269 --> 01:18:57,114 I'm going to play the piano, you write success novels. 970 01:18:57,153 --> 01:18:59,795 And we are in the magazines with our dog. 971 01:18:59,836 --> 01:19:02,279 With our dog? - A king charles spaniel. 972 01:19:02,318 --> 01:19:05,120 A sweetheart. But after four years he dies, Miskin. 973 01:19:05,160 --> 01:19:07,042 Miskin. - That's his name. 974 01:19:07,083 --> 01:19:09,806 Oh, that's his name. You have to say that. 975 01:19:09,845 --> 01:19:12,248 Because I am losing the thread. 976 01:19:12,287 --> 01:19:16,491 We travel a lot and have many children. 977 01:19:16,533 --> 01:19:20,135 Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle. 978 01:19:20,177 --> 01:19:23,540 Do I have anything to say about the names? - No nothing. 979 01:19:23,580 --> 01:19:26,102 I will. - But after 10 years ... 980 01:19:26,142 --> 01:19:28,865 you cheat on me with such a slut from a groupie. 981 01:19:28,904 --> 01:19:31,346 No no. - Don't deny it. 982 01:19:31,388 --> 01:19:35,191 I found a message and lipstick on your slip. 983 01:19:35,231 --> 01:19:38,996 I don't wear slips. - Yes, I swear. 984 01:19:39,034 --> 01:19:41,637 You say that gives more support. 985 01:19:43,520 --> 01:19:47,122 That is right. - I'm going to live with a friend. 986 01:19:47,163 --> 01:19:50,126 You confess guilt. 987 01:19:50,165 --> 01:19:53,168 I forgive you, because we love each other a lot. 988 01:19:53,208 --> 01:19:56,493 We become more mature, we are going to live by the sea. 989 01:19:56,533 --> 01:19:58,494 And we live happily ever after. 990 01:19:59,935 --> 01:20:01,937 Long and happy. 991 01:20:01,978 --> 01:20:04,140 We could have been happy. 992 01:20:06,382 --> 01:20:08,504 Maybe yes. - All right. 993 01:20:08,544 --> 01:20:12,309 Shall we go? I want to show you a place. 994 01:20:12,348 --> 01:20:14,511 Beware. - It goes well. 995 01:20:17,154 --> 01:20:19,436 Do you know what is my favorite number? 996 01:20:21,278 --> 01:20:22,719 No idea. 997 01:20:22,758 --> 01:20:25,080 'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy. 998 01:20:25,122 --> 01:20:27,684 Do you know that? - No. 999 01:20:28,724 --> 01:20:32,808 Love time, the time of friends 1000 01:20:32,849 --> 01:20:35,491 and from the adventure 1001 01:20:35,532 --> 01:20:39,736 when that time comes and goes you think of nothing 1002 01:20:39,775 --> 01:20:42,738 despite everything that hurts 1003 01:20:42,779 --> 01:20:46,743 for the time of love is long and short 1004 01:20:46,782 --> 01:20:48,623 and always lasts 1005 01:21:06,081 --> 01:21:08,244 Shall we swim? - No. 1006 01:21:08,284 --> 01:21:12,209 Yes, we are going to swim. 1007 01:21:13,208 --> 01:21:15,371 I won. 1008 01:21:16,413 --> 01:21:17,893 Olivia? 1009 01:21:19,696 --> 01:21:21,176 Olivia? 1010 01:21:23,979 --> 01:21:25,541 Olivia? 1011 01:21:27,904 --> 01:21:29,545 Olivia? 1012 01:21:31,628 --> 01:21:33,470 I won. 1013 01:21:33,509 --> 01:21:35,151 I was frightened to death. - Flamingo ... 1014 01:21:35,190 --> 01:21:37,512 You never have your head under water. 1015 01:23:09,766 --> 01:23:12,888 It worked. 1016 01:23:15,411 --> 01:23:18,335 Olivia, Olivia ... 1017 01:23:18,974 --> 01:23:20,374 It worked. 1018 01:23:24,701 --> 01:23:26,382 Honey ... 1019 01:23:27,864 --> 01:23:29,665 It worked. 1020 01:23:34,630 --> 01:23:37,152 No no no... 1021 01:23:39,236 --> 01:23:41,678 That's not possible, damn it. 1022 01:23:41,717 --> 01:23:43,199 Damn. 1023 01:23:53,208 --> 01:23:57,412 Stay with her for a moment. I make sure I have the next train. 1024 01:24:06,061 --> 01:24:07,824 I'll call you later, kiss. 1025 01:24:23,399 --> 01:24:25,561 It was kind of weird last night. 1026 01:24:31,568 --> 01:24:34,051 We have to keep it on ourselves. 1027 01:24:37,933 --> 01:24:40,096 What are you talking about? 1028 01:24:42,539 --> 01:24:44,100 Thank you. Thank you. 1029 01:24:54,591 --> 01:24:57,354 I think I'm taking a cab. 1030 01:24:57,394 --> 01:25:00,316 I'll take the bus or the subway. 1031 01:25:00,356 --> 01:25:02,237 It's there. 1032 01:25:34,830 --> 01:25:37,833 E? - Total failure. 1033 01:25:45,962 --> 01:25:49,925 Did she fall in love again? - Yes. 1034 01:25:49,967 --> 01:25:52,608 Yeah, but it didn't work. 1035 01:25:52,649 --> 01:25:54,571 Great, did you pass? 1036 01:25:54,611 --> 01:25:57,574 I'm still here, nothing's changed. 1037 01:25:57,613 --> 01:26:01,337 True. You have your wife back. Why do you want to leave? 1038 01:26:01,376 --> 01:26:06,221 Because this isn't my life. All of this does not exist for me. 1039 01:26:06,262 --> 01:26:10,306 It was all for nothing. His theory was wrong. 1040 01:26:10,345 --> 01:26:12,428 I'm fucking stuck here. 1041 01:26:14,150 --> 01:26:18,355 I have to teach in a school and what a stupid ping-pong every week. 1042 01:26:18,394 --> 01:26:20,997 Are you serious? - 100 percent. 1043 01:26:23,480 --> 01:26:28,124 I like that. Which is heart warming. 1044 01:26:28,164 --> 01:26:29,806 You're a good push. 1045 01:26:29,845 --> 01:26:32,128 Leave it alone. - No, Raph. 1046 01:26:32,168 --> 01:26:36,652 You say it all doesn't exist? But Olivia exists. 1047 01:26:36,693 --> 01:26:38,255 And I exist. 1048 01:26:39,295 --> 01:26:43,419 And your life is here for now. You better accept that. 1049 01:26:57,994 --> 01:26:59,556 Do you see this? 1050 01:27:01,397 --> 01:27:06,403 I've been dreaming of one thing for years. That my great love loves me again. 1051 01:27:07,483 --> 01:27:10,366 I've been writing to her every month for three years. 1052 01:27:13,488 --> 01:27:14,970 Stupid right? 1053 01:27:20,456 --> 01:27:22,218 Morgane? 1054 01:27:23,540 --> 01:27:27,823 Why didn't you send them? - Because she asked me to leave her alone. 1055 01:27:29,945 --> 01:27:33,710 Meet this is my last proof of love. 1056 01:27:40,676 --> 01:27:43,439 Don't you know how lucky you are with her? 1057 01:27:46,123 --> 01:27:47,764 Enjoy that. 1058 01:27:51,687 --> 01:27:53,850 Make sure you're gone when I get back. 1059 01:28:05,261 --> 01:28:06,783 Inside. 1060 01:28:08,785 --> 01:28:10,306 At last. 1061 01:28:10,345 --> 01:28:13,269 You disappear and show up whenever you want. 1062 01:28:15,871 --> 01:28:20,075 I heard you fell. I just wanted to see how it went. 1063 01:28:20,116 --> 01:28:22,559 A little dizzy, it was nothing. 1064 01:28:23,639 --> 01:28:25,522 Sit down. 1065 01:28:27,924 --> 01:28:32,048 If only I went to my granddaughter's concert. 1066 01:28:33,210 --> 01:28:35,973 I have a seat reserved. 1067 01:28:37,294 --> 01:28:40,415 You're lucky. - Let's not talk about me. 1068 01:28:40,457 --> 01:28:44,500 Tell me, how does she do it? - What? 1069 01:28:44,541 --> 01:28:48,305 This weekend, you were gone together, right? 1070 01:28:48,343 --> 01:28:49,865 That was... 1071 01:28:50,906 --> 01:28:52,468 impressive. 1072 01:28:53,829 --> 01:28:55,751 Did she say yes? 1073 01:28:56,832 --> 01:29:00,236 Yeah, what's that? - Didn't you expect an answer from her? 1074 01:29:01,877 --> 01:29:03,719 No, I don't believe that. 1075 01:29:06,283 --> 01:29:10,847 What did I do with the ring? I believe I gave it away. 1076 01:29:10,886 --> 01:29:14,130 What? - I gave it to someone else. 1077 01:29:14,169 --> 01:29:16,131 Did you give away your ring? 1078 01:29:17,413 --> 01:29:19,014 I don't know anymore. 1079 01:29:31,106 --> 01:29:34,150 I'd like that. - The bill please. 1080 01:29:36,232 --> 01:29:39,315 You don't take over? - No, I'll call you back later. 1081 01:29:40,837 --> 01:29:43,920 Leave a message after the beep. 1082 01:29:44,920 --> 01:29:50,807 Olivia, with me, with Raphaà "l. I have to talk to you, I have to see you. 1083 01:29:50,846 --> 01:29:54,450 Come to school, to the bank. 1084 01:29:57,013 --> 01:30:00,537 What's the matter, right? - Yes, it is. 1085 01:30:01,978 --> 01:30:03,860 Just a little nervous. 1086 01:30:05,021 --> 01:30:08,263 As if you already know. - What? 1087 01:30:15,871 --> 01:30:18,715 You want to be my wife? 1088 01:30:19,955 --> 01:30:23,199 Right now? - For the theater, which is a nice symbol. 1089 01:30:24,719 --> 01:30:27,684 I've talked about it so many times, you never wanted to. 1090 01:30:27,724 --> 01:30:31,207 This seemed like the best time for me. After the concert. 1091 01:30:31,247 --> 01:30:33,569 It will be an important moment for you. 1092 01:30:33,609 --> 01:30:37,212 I have tickets to the Seychelles for the next day. 1093 01: 30: 37,252 -> 01: 30: 39,895 We got married on the beach, just you and me. 1094 01: 30: 41,657 -> 01: 30: 43,220 What do you think? 1095 01: 30: 45,221 -> 01: 30: 49,505 We can Gabrielle not leave him alone for a month. 1096 01:30:53,829 --> 01:30:55,791 We have to think about ourselves. 1097 01:31:17,332 --> 01:31:20,215 Are you OK? - Yes. 1098 01:31:22,578 --> 01:31:24,420 I thought you wouldn't come. 1099 01:31:27,784 --> 01:31:29,665 Did you say yes? 1100 01:31:31,388 --> 01:31:32,788 How so? 1101 01:31:35,430 --> 01:31:37,074 I went to see your grandmother. 1102 01:31:38,515 --> 01:31:40,115 Did you say yes? 1103 01:31:46,923 --> 01:31:49,286 Sorry, Marc has been with me for a long time. 1104 01:31:53,610 --> 01:31:56,052 Too bad I have you have not met before. 1105 01:34:07,984 --> 01:34:09,466 Morgane? 1106 01:34:23,919 --> 01:34:26,362 Good day, sit down. 1107 01:34:29,005 --> 01:34:32,609 I thought the end of the book was worthless. The heroine is dying. 1108 01:34:32,648 --> 01:34:35,611 That is strong. - I tend to disagree. 1109 01:34:35,652 --> 01:34:38,735 He makes you love her, and then he finishes her. 1110 01:34:38,774 --> 01:34:41,578 The writer is like God. He does what he wants. 1111 01:34:41,617 --> 01:34:46,342 He decides whether you will arrive in a carriage or in a Ferrari. 1112 01:34:46,383 --> 01:34:49,465 He wanted her to die, that's why he killed her. 1113 01:34:49,505 --> 01:34:53,789 Shakespeare did not end well. That's why he just finished her. 1114 01:34:53,829 --> 01:34:58,314 I think Shakespeare is just a jerk. - That is it. 1115 01:34:58,354 --> 01:35:01,156 You are right, he is a jerk. 1116 01:35:03,399 --> 01:35:06,802 Felix, with me. I found my crossbow. 1117 01:35:06,843 --> 01:35:11,727 I know how it came about I just killed my wife. 1118 01:35:11,768 --> 01:35:14,851 I didn't understand at first, but now i have it. 1119 01:35:14,891 --> 01:35:19,255 Call me back or come to tomorrow the Odeon to say goodbye. 1120 01:35:19,295 --> 01:35:22,578 It is crazy, but I killed my wife. 1121 01:36:16,272 --> 01:36:17,914 END 1122 01:36:39,935 --> 01:36:42,017 Is it that good? - Awesome. 1123 01:36:42,058 --> 01:36:44,460 With that dress there, great. - Thank you. 1124 01:36:51,146 --> 01:36:53,189 There is a Raphael below. 1125 01:37:09,845 --> 01:37:14,370 I don't know why I came. - It won't take long. 1126 01:37:14,411 --> 01:37:16,653 I'm listening. - Well now... 1127 01:37:16,693 --> 01:37:19,375 I wrote this. You should read this. 1128 01:37:19,415 --> 01:37:24,780 We would postpone the biography, right? - This is not your biography, but a novel. 1129 01:37:24,821 --> 01:37:26,863 Even more than a novel. 1130 01:37:28,024 --> 01:37:32,109 It is hard to explain, but believe me. Read it, please. 1131 01:37:33,350 --> 01:37:36,352 That is the last thing I ask of you. - Really? 1132 01:37:37,434 --> 01:37:38,914 Promised. 1133 01:37:48,124 --> 01:37:50,367 Here, thank you. 1134 01:37:55,371 --> 01:37:59,335 If you want to attend the concert, can you take my grandmother's place? 1135 01:37:59,375 --> 01:38:00,856 Isn't she coming? 1136 01:38:02,618 --> 01:38:04,461 She hasn't been coming for years. 1137 01:38:09,905 --> 01:38:11,987 I have to go. - Of course. 1138 01:38:13,829 --> 01:38:15,311 Bye. 1139 01:38:25,922 --> 01:38:27,403 Raph ... 1140 01:38:34,451 --> 01:38:38,454 I am happy to see you. - Thanks for the letters. 1141 01:38:38,494 --> 01:38:39,975 You're welcome. 1142 01:38:45,901 --> 01:38:49,625 You're a jerk, but one that I like. 1143 01:38:49,666 --> 01:38:52,990 By the way, I said nice jerk. 1144 01:38:53,028 --> 01:38:56,913 Do not worry. You were right. 1145 01:39:01,037 --> 01:39:02,999 Thank you. 1146 01:39:03,038 --> 01:39:06,962 You will find the other Raph again. I leave. 1147 01:39:07,003 --> 01:39:10,807 That is also true, I was shocked. Did you kill your wife? 1148 01:39:10,847 --> 01:39:13,368 What? - I didn't kill my wife. 1149 01:39:13,410 --> 01:39:15,612 The character, in a book. 1150 01:39:15,651 --> 01:39:18,654 But now I have rewritten it and I die myself. 1151 01:39:18,694 --> 01:39:21,377 Olivia only has to read it. 1152 01:39:29,746 --> 01:39:31,388 To my unknown ... 1153 01:39:35,511 --> 01:39:38,193 It is really true, the students said ... 1154 01:39:41,597 --> 01:39:44,000 It works, it's snowing. 1155 01:39:44,039 --> 01:39:46,482 Yeah so? - She's reading it. 1156 01:39:46,522 --> 01:39:49,405 The snowstorm, crazy. 1157 01:39:52,007 --> 01:39:56,211 Okay, I'll miss you, little brother. 1158 01:39:56,253 --> 01:39:58,374 I will miss you too. 1159 01:39:59,455 --> 01:40:03,179 Be nice to me there. Take chocolate cakes with you. 1160 01:40:03,218 --> 01:40:05,621 Where are you going, Raph? 1161 01:40:05,662 --> 01:40:08,585 Nowhere, goodbye. - Farewell? 1162 01:40:08,624 --> 01:40:11,627 The other one's coming back. - Which other one? 1163 01:40:11,668 --> 01:40:14,230 I'll explain it to you. - Yes, of course, the other one. 1164 01:40:14,271 --> 01:40:18,795 See you tomorrow. Then we can eat with three. With the other one. 1165 01:40:18,835 --> 01:40:20,757 All right? - All right. 1166 01:40:20,797 --> 01:40:22,638 See you tomorrow. 1167 01:40:28,484 --> 01:40:30,967 OK, enough. I will. 1168 01:40:33,810 --> 01:40:38,534 We'll be three or four tomorrow? - It doesn't matter, I'll explain it to you. 1169 01:40:38,575 --> 01:40:41,257 At least I'll try. He's an idiot. 1170 01:40:41,297 --> 01:40:43,460 I love you. I love you. I love you. 1171 01:40:53,028 --> 01:40:55,311 You have to get up in 15 minutes. 1172 01:41:08,644 --> 01:41:10,526 Good night. 1173 01:41:10,567 --> 01:41:12,248 Row four. - Thank you. 1174 01:41:18,974 --> 01:41:23,138 Yeah, we got a ticket for you. In your name. 1175 01:41:25,061 --> 01:41:27,623 What's he doing there? - Excuse me? 1176 01:41:30,187 --> 01:41:31,828 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1177 01:48:08,905 --> 01:48:13,270 Loving you will have been the best thing that ever happened to me. 1178 01:50:15,311 --> 01:50:18,193 P2P Subtitles: Lua van der Meulen