1 00:01:37,754 --> 00:01:39,596 Do you have any patterns? - What? 2 00:01:39,635 --> 00:01:41,757 Patterns, for my fountain pen. 3 00:01:41,797 --> 00:01:43,360 What? - Ink cartridges. 4 00:01:43,398 --> 00:01:46,922 Ramisse, let's hear it what you have written down. 5 00:01:46,962 --> 00:01:50,886 No please. - Let the whole class enjoy. 6 00:01:50,927 --> 00:01:56,773 With an elegant movement Zoltan knows how to floor the mercenary. 7 00:01:56,813 --> 00:02:00,537 Once again he unites the sublime with the exceptional. 8 00:02:00,575 --> 00:02:03,539 In any case, not autobiographical. 9 00:02:07,143 --> 00:02:09,905 Think about it. Continue next time. 10 00:02:09,945 --> 00:02:11,707 Raph, Raph ... 11 00:02:12,909 --> 00:02:15,711 You are always busy with your book. 12 00:02:15,751 --> 00:02:17,914 He is right. This is how you pass your exam. 13 00:02:18,675 --> 00:02:19,356 I know that. 14 00:02:19,395 --> 00:02:23,720 It's the only thing that interests me. - Then let me read it. 15 00:02:23,759 --> 00:02:27,082 Why can't anyone ever read it? - It must be perfect. 16 00:02:27,122 --> 00:02:30,046 That has been going on for three years now. Stop it. 17 00:02:32,488 --> 00:02:36,492 Does he at least have a nice wife, that Zoltan? 18 00:02:36,532 --> 00:02:39,015 It's a superhero, he has 1000. 19 00:02:39,054 --> 00:02:40,415 1000? 20 00:02:40,457 --> 00:02:43,419 Then it is worthless. 21 00:02:43,459 --> 00:02:47,463 Every superhero has a true love. Otherwise nobody cares. 22 00:02:47,504 --> 00:02:49,986 Batman has Catwoman. - That's not his wife. 23 00:02:50,025 --> 00:02:53,509 Luke Skywalker has Princess Leia. - That's his sister. 24 00:02:53,549 --> 00:02:57,514 Tarzan has Jane. Even Shrek has one. 25 00:02:57,552 --> 00:03:00,996 It is green and it stinks. - Shrek is a monster. 26 00:03:01,036 --> 00:03:04,240 Yes, Shrek is a monster. - I'm stuck. 27 00:03:04,280 --> 00:03:07,363 I don't know how to proceed. - Come on, serve. 28 00:03:08,444 --> 00:03:11,247 Over there. It is sitting. 29 00:03:11,287 --> 00:03:15,131 Come on, hurry up. 30 00:03:15,171 --> 00:03:19,535 Come on, ladies. Young, don't stay put. 31 00:03:20,457 --> 00:03:22,859 It's time, hurry up. 32 00:04:38,534 --> 00:04:40,616 Who are you? What are you doing over there? 33 00:04:40,656 --> 00:04:44,301 I nothing... I came to the music. 34 00:04:44,340 --> 00:04:48,023 No one listens and looks at me here. 35 00:04:48,063 --> 00:04:51,827 Strange, because it's not bad. 36 00:04:51,868 --> 00:04:53,509 No, it's not bad. 37 00:04:55,151 --> 00:04:58,034 Only when it is perfect do I perform. Excuse me. 38 00:05:00,356 --> 00:05:04,680 What the hell are we doing? - Run. Hurry up. 39 00:05:04,720 --> 00:05:06,241 Come. 40 00:05:14,730 --> 00:05:17,013 Damn. - That way. 41 00:05:20,335 --> 00:05:21,817 Fast. 42 00:05:23,779 --> 00:05:25,661 Wait, wait. 43 00:05:35,111 --> 00:05:37,554 My heart beats very quickly. - Mine too. 44 00:05:48,965 --> 00:05:51,607 Raphaël, pleasant. - Olivia. 45 00:06:11,788 --> 00:06:13,309 My head is spinning. 46 00:06:14,511 --> 00:06:16,071 I'm going to lie down. 47 00:06:20,636 --> 00:06:22,838 I'm not feeling well either. - No? 48 00:06:22,878 --> 00:06:25,602 I see asterisks everywhere. 49 00:06:42,457 --> 00:06:43,659 That is insane. 50 00:06:43,699 --> 00:06:49,184 When you consider that someone passes out 8 to 10 times in his life ... 51 00:06:49,225 --> 00:06:54,750 The chance that two people at the same time fainting in the same place ... 52 00:06:54,790 --> 00:06:58,274 is one in 2747. Not so crazy. 53 00:06:58,314 --> 00:07:01,437 How can I do that writing now lost? 54 00:07:01,477 --> 00:07:05,961 No, 8,455,000 and some. - Stop that. 55 00:07:06,002 --> 00:07:08,084 That novel was my life. 56 00:07:08,123 --> 00:07:12,768 Then why do you register it a notebook? Now you have to rewrite everything. 57 00:07:12,808 --> 00:07:17,294 Rewriting everything ... You think that you simply rewrite such a story? 58 00:07:17,333 --> 00:07:18,733 Yes. 59 00:07:20,177 --> 00:07:21,937 Shut up. - I didn't say anything. 60 00:07:21,977 --> 00:07:23,979 There she is. Go away. 61 00:07:24,021 --> 00:07:25,943 Leave? All right. 62 00:07:27,222 --> 00:07:28,864 See you soon, Raph. 63 00:07:31,668 --> 00:07:35,111 Hello, can I sit down? - Of course. 64 00:07:36,953 --> 00:07:40,236 Everything good? You're not going to faint again, are you? 65 00:07:40,276 --> 00:07:45,321 No, but I have lost my notebook. - Damn... 66 00:07:45,360 --> 00:07:48,123 I know that. I am in 2003 lost a pen. 67 00:07:48,164 --> 00:07:50,767 That was terrible too. 68 00:07:50,806 --> 00:07:53,649 It's more about the story that I wrote in it. 69 00:07:57,373 --> 00:08:00,575 It contained good things. That Zoltan was quite sympathetic. 70 00:08:02,178 --> 00:08:05,741 Do you have it? - It was still in the attic. 71 00:08:05,781 --> 00:08:08,504 Thank you, you saved my life. 72 00:08:09,745 --> 00:08:11,947 You saved my life. 73 00:08:12,709 --> 00:08:14,270 Damn. 74 00:08:16,031 --> 00:08:19,715 Have you really read everything? 75 00:08:21,238 --> 00:08:25,000 Now we are even. - Yes, but this was a ... 76 00:08:25,041 --> 00:08:28,604 This version was not yet completely finished. It is a draft version. 77 00:08:29,524 --> 00:08:32,848 But I wanted to know or Zoltan would make it. 78 00:08:32,888 --> 00:08:34,850 Honest? - Yes you are. 79 00:08:36,532 --> 00:08:41,217 It is a decorator, he kisses women he hardly knows. 80 00:08:41,256 --> 00:08:45,821 Do you think it really works like that? - In real life? No. 81 00:08:45,861 --> 00:08:49,105 No, clearly not. 82 00:08:53,951 --> 00:08:55,912 I have to leave. Bye. 83 00:08:57,474 --> 00:09:01,438 Wait a minute. I thought about what you said. 84 00:09:01,478 --> 00:09:04,841 For example, we kiss. That is credible. 85 00:09:04,881 --> 00:09:06,602 Yes that is true. 86 00:09:06,643 --> 00:09:10,487 But when I read it, I thought more of such a kiss. 87 00:09:14,130 --> 00:09:19,295 Okay, I understand that. You were thinking about that. 88 00:09:19,336 --> 00:09:21,977 But I have the character finally figured out. 89 00:09:22,018 --> 00:09:24,981 I know him well. It's more someone who ... 90 00:09:29,745 --> 00:09:31,145 EXAM RESULTS 91 00:09:42,437 --> 00:09:44,660 Olivia and Raphaël fell here foolish for each other. 92 00:13:12,408 --> 00:13:16,212 Success is a reward or does it mean extra pressure? 93 00:13:16,252 --> 00:13:19,216 When I write, I am alone. I forget everything. 94 00:13:19,254 --> 00:13:23,139 Then I am the high school student again with a lot of imagination. 95 00:13:23,180 --> 00:13:26,382 Thank you. Tomorrow your book will be published worldwide. 96 00:13:32,108 --> 00:13:33,549 I am home. 97 00:13:34,991 --> 00:13:36,792 How was i 98 00:13:36,833 --> 00:13:40,756 Did you not receive my message? - I get that now. 99 00:13:40,797 --> 00:13:43,600 You haven't been waiting for me. - No. 100 00:13:43,640 --> 00:13:45,962 Cool. I still have to work. 101 00:13:47,643 --> 00:13:50,486 Is Felix all right? - Yes fine. 102 00:13:50,527 --> 00:13:53,130 He still talks about Morgane. 103 00:13:56,092 --> 00:13:58,415 He's still in love. 104 00:13:58,455 --> 00:14:01,098 She's been away from him for three years, what a misery. 105 00:14:09,505 --> 00:14:13,630 Zoltan and Shadow are in the hands of the Enemy. One of them must die. 106 00:14:19,115 --> 00:14:21,278 The enemy decides. It will be... 107 00:14:37,013 --> 00:14:39,695 Shadow collapses. Zoltan must ... 108 00:14:40,937 --> 00:14:44,740 only to save humanity. 109 00:14:46,342 --> 00:14:47,742 End 110 00:15:00,396 --> 00:15:02,879 Are you at the end? - From what? 111 00:15:10,967 --> 00:15:16,573 Why don't you let me read it? - I do not know. Do you want to read it? 112 00:15:16,613 --> 00:15:19,095 I always do that, right? 113 00:15:19,134 --> 00:15:23,699 Then you have to read it. Tell me what you think. 114 00:15:25,382 --> 00:15:28,344 Don't you want me to read it anymore? 115 00:15:28,384 --> 00:15:32,629 Shall we not argue tonight? Please, I'm tired. 116 00:15:32,669 --> 00:15:35,310 I have a tough day tomorrow, with students. 117 00:15:35,351 --> 00:15:37,714 And I have to talk about the movie version. 118 00:15:37,753 --> 00:15:41,476 But wasn't that certain? - Yes, that goes on. 119 00:15:42,519 --> 00:15:44,280 Nice to hear that. 120 00:15:45,441 --> 00:15:48,044 Let's celebrate with a nice rotten evening. 121 00:15:48,084 --> 00:15:49,165 Why are you nagging like this? 122 00:15:49,204 --> 00:15:52,168 You nag. You tell me nothing more. 123 00:15:52,207 --> 00:15:55,010 I have to eat on my own. 124 00:15:56,652 --> 00:15:58,055 Where are you? 125 00:15:59,334 --> 00:16:01,897 Things are not going well between us anymore. 126 00:16:04,019 --> 00:16:07,863 After all my sacrifices ... - Stop talking about your sacrifices. 127 00:16:07,904 --> 00:16:09,786 You are not unhappy. 128 00:16:09,825 --> 00:16:13,029 I am unhappy. You see that, right? 129 00:16:13,068 --> 00:16:16,192 You will see that we grow apart. 130 00:16:16,231 --> 00:16:18,074 That you ignore me all day. 131 00:16:19,956 --> 00:16:21,838 That cannot continue like this. 132 00:16:27,924 --> 00:16:30,287 I had imagined life differently. 133 00:16:31,446 --> 00:16:33,648 I can give up things ... 134 00:16:33,689 --> 00:16:37,293 but I never thought that you would become such a bag. 135 00:16:43,580 --> 00:16:45,341 Don't you love me anymore? 136 00:16:47,984 --> 00:16:49,384 I do not know. 137 00:17:17,975 --> 00:17:20,015 Zoltan The last trip 138 00:18:48,824 --> 00:18:53,349 It is over. Shadow collapses on the frozen ground. 139 00:19:12,768 --> 00:19:15,092 Eight o'clock. The news with Virginie Bruant. 140 00:19:15,131 --> 00:19:18,655 A terrible snowstorm about Paris last night. 141 00:19:38,394 --> 00:19:40,156 Olivia ... 142 00:19:52,488 --> 00:19:53,888 Watch out, stoop. 143 00:19:55,211 --> 00:19:57,774 It's Christmas. Crazy. 144 00:19:57,814 --> 00:20:01,017 You look chic. - What is that? 145 00:20:01,858 --> 00:20:05,622 Where is the Audi? - Very nice, the limo is in the garage. 146 00:20:05,661 --> 00:20:09,585 Are we going on that thing? - Don't say that, we'll have a breakdown. 147 00:20:09,624 --> 00:20:12,308 Look, footrests. That is better. 148 00:20:12,348 --> 00:20:15,311 Yummy? Your tail bone is between my balls. 149 00:20:15,352 --> 00:20:17,033 Here we go. 150 00:20:23,639 --> 00:20:26,683 I have a migraine, don't you have anything? - No, I have nothing. 151 00:20:26,723 --> 00:20:29,646 But why are you dressed so fancy? 152 00:20:29,686 --> 00:20:33,450 Did you go out last night? 153 00:20:33,490 --> 00:20:37,133 I went for a drink. - You should have called me. 154 00:20:37,174 --> 00:20:39,295 What a sad affair. 155 00:20:43,700 --> 00:20:45,982 Hello Hello. - Everything good? 156 00:20:48,023 --> 00:20:49,505 Raph ... 157 00:20:50,986 --> 00:20:53,028 Hey. - Bye, thanks. 158 00:20:53,910 --> 00:20:57,114 Unbelieveable. - What can you ignore her? 159 00:20:57,152 --> 00:20:59,275 Why does she call me Raph? 160 00:20:59,316 --> 00:21:01,838 She has the same perfume as Morgane. 161 00:21:02,679 --> 00:21:04,440 Stop it. 162 00:21:04,480 --> 00:21:08,244 Smell is such a strong memory. I have that again and again. 163 00:21:08,283 --> 00:21:10,127 Goodbye, Mr. Ramisse. - See you later. 164 00:21:10,166 --> 00:21:13,769 Wait, wait. Are you not coming with me? 165 00:21:13,810 --> 00:21:15,572 To do something? 166 00:21:15,612 --> 00:21:19,856 Do I have to do everything alone? Don't I get a cup of coffee? 167 00:21:19,895 --> 00:21:21,456 What kind of receipt is this? 168 00:21:21,498 --> 00:21:26,262 What an arrogance. Roll out the red carpet for Mr. Ramisse. 169 00:21:26,302 --> 00:21:28,223 See you later. 170 00:21:30,667 --> 00:21:34,630 Children, sit down. Michel, please. 171 00:21:36,913 --> 00:21:38,394 Hey. 172 00:21:39,595 --> 00:21:41,277 Thank you. 173 00:21:43,559 --> 00:21:47,364 Shall I just sit there? All right. 174 00:21:50,045 --> 00:21:51,927 Pleasant. 175 00:21:51,968 --> 00:21:56,133 What are we doing? Are we waiting for the journalists? 176 00:21:56,172 --> 00:21:59,015 Or are we just starting? Then we'll see. 177 00:21:59,054 --> 00:22:02,377 Excuse me, just put your phone away. 178 00:22:02,419 --> 00:22:07,624 All of that will soon be possible. We make selfies afterwards. 179 00:22:07,664 --> 00:22:10,466 I'm here now, so take advantage of it. 180 00:22:10,507 --> 00:22:15,232 We do a classic question and answer. You ask me questions about the book. 181 00:22:15,270 --> 00:22:18,675 Then I answer. Who's starting 182 00:22:18,714 --> 00:22:20,236 Miss. 183 00:22:21,196 --> 00:22:23,320 I found on the internet ... 184 00:22:23,358 --> 00:22:27,723 that the comma in Hamlets' to be or not to be 'has changed location. 185 00:22:27,763 --> 00:22:32,928 First he stood after 'to be or not' ... 186 00:22:32,968 --> 00:22:35,570 Then a comma and then: "To be, that's the question." 187 00:22:35,612 --> 00:22:37,934 What? - That changes everything. 188 00:22:37,974 --> 00:22:40,136 That is no longer a hymn of life. 189 00:22:40,175 --> 00:22:43,058 Because you had it last time about death in that text. 190 00:22:44,380 --> 00:22:45,702 Last time? 191 00:22:45,741 --> 00:22:48,665 You also asked why Shakespeare so ended. 192 00:22:48,704 --> 00:22:52,628 Yes. But... I'm not Shakespeare. 193 00:22:52,668 --> 00:22:55,671 I don't know anything about that comma ... 194 00:22:56,993 --> 00:22:59,155 All right. - I am sorry but... 195 00:22:59,194 --> 00:23:02,558 I'm not here for that. You... 196 00:23:02,598 --> 00:23:06,842 Question about Zoltan the mercenaries, Shadow ... 197 00:23:06,882 --> 00:23:09,165 About whom? - Shadow. 198 00:23:09,205 --> 00:23:11,087 The heroine. Are you kidding me? 199 00:23:13,368 --> 00:23:15,410 Are you okay? 200 00:23:18,974 --> 00:23:22,218 I already understood. A joke. 201 00:23:22,258 --> 00:23:25,341 Hidden camera. Where's the camera? 202 00:23:27,062 --> 00:23:29,664 Okay, behind the mirror. 203 00:23:30,586 --> 00:23:33,870 The classic mirror trick. Joehoe ... 204 00:23:33,910 --> 00:23:37,392 I hope you enjoyed it. 205 00:23:37,434 --> 00:23:40,837 I understand you, but I don't feel like it today. 206 00:23:40,876 --> 00:23:43,199 Better next time. 207 00:23:43,240 --> 00:23:46,403 Arrange it with the production. I'm going to my publisher. 208 00:23:46,442 --> 00:23:49,805 Felix, are you certainly in the conspiracy? 209 00:23:49,846 --> 00:23:52,809 I'll see you outside. We have an appointment. 210 00:23:52,848 --> 00:23:56,613 You were really great. 211 00:23:56,652 --> 00:23:58,295 You there... 212 00:23:58,334 --> 00:24:02,017 That whole story about "Hamlet." You become a star. 213 00:24:02,059 --> 00:24:04,461 All right. Ciao, kids. 214 00:24:12,668 --> 00:24:13,990 Hello, Nina. 215 00:24:14,030 --> 00:24:15,752 Hey, Charles. 216 00:24:15,791 --> 00:24:18,514 I have sent you the latest version. 217 00:24:18,554 --> 00:24:20,716 Where are you going, sir? 218 00:24:21,717 --> 00:24:23,839 I'm a little early. 219 00:24:26,522 --> 00:24:29,486 Did we not have an appointment at 11 am? - No. 220 00:24:29,524 --> 00:24:32,768 Doesn't matter, sit down. Please continue. 221 00:24:32,808 --> 00:24:38,094 We want an adjustment that is more focused on emotion. 222 00:24:38,135 --> 00:24:42,898 The story about those Moldovan soldiers is universal. 223 00:24:42,938 --> 00:24:46,943 Where's Felix? - That's the movie we want to make. 224 00:24:46,982 --> 00:24:50,025 And Matt Damon thinks the book is beautiful. 225 00:24:50,066 --> 00:24:52,309 Excuse me ... 226 00:24:52,348 --> 00:24:54,870 Sorry, I'm interrupting you. 227 00:24:54,911 --> 00:24:57,432 I do not get it. 228 00:24:57,474 --> 00:25:01,598 What is it? - Matt Damon is super, I love him. 229 00:25:01,637 --> 00:25:05,201 But where does Zoltan fit? 230 00:25:05,240 --> 00:25:06,601 Zoltan? 231 00:25:06,642 --> 00:25:10,325 You mentioned Moldovan prisoners of war ... 232 00:25:10,367 --> 00:25:13,008 What kind of nonsense is that? - What are you talking about? 233 00:25:14,891 --> 00:25:20,537 Oh no? Do you also participate? 234 00:25:20,577 --> 00:25:23,218 Is there a camera team somewhere here? 235 00:25:23,258 --> 00:25:25,300 Who is this? - Someone of yours. 236 00:25:25,341 --> 00:25:28,103 No, does he not belong to you? - I do not know him. 237 00:25:28,145 --> 00:25:30,626 Who is this then? - Enough, Etienne. 238 00:25:30,667 --> 00:25:33,229 We have laughed. That's it. 239 00:25:33,269 --> 00:25:36,072 Go away, I don't know you. Marie ... 240 00:25:36,112 --> 00:25:38,795 What a nightmare. What is going on? 241 00:25:38,835 --> 00:25:43,278 Can you take this joker with you? - Stop it now. 242 00:25:43,319 --> 00:25:46,202 I'm losing my temper. - Okay, then go away. 243 00:25:46,242 --> 00:25:48,604 Sorry, I don't know him. 244 00:25:48,645 --> 00:25:51,127 Matt Damon, really? - Do not you know me? 245 00:25:51,167 --> 00:25:55,172 How do I know where you live? That you have three children? 246 00:25:55,211 --> 00:25:57,413 That you had a crop? How do I know that? 247 00:25:57,454 --> 00:26:00,977 And that you every Wednesday your secretary sew at Hotel Mercure? 248 00:26:03,338 --> 00:26:05,301 Sorry, Marie. - What did you say? 249 00:26:05,341 --> 00:26:08,784 He fucks his secretary at the Mercure hotel. 250 00:26:08,825 --> 00:26:11,668 Every Wednesday. Every ... 251 00:26:13,188 --> 00:26:16,111 Potting up. Have a nice day. 252 00:26:34,931 --> 00:26:36,331 What is this? 253 00:26:51,707 --> 00:26:54,310 Just be patient, she will be coming soon. 254 00:26:54,351 --> 00:26:57,234 I know that, but we've been waiting a long time. 255 00:26:57,272 --> 00:27:00,476 What are you waiting for? - At Olivia Marigny. 256 00:27:03,479 --> 00:27:05,762 That's my wife. - Very witty. 257 00:27:05,801 --> 00:27:08,644 Look. This was in Bordeaux, in 2015. 258 00:27:08,685 --> 00:27:11,648 Then I still had a beard, but it made me fat. 259 00:27:11,687 --> 00:27:15,251 Look, with a heart. Do you know what it cost? 260 00:27:15,290 --> 00:27:18,173 Five euro. I have the security five euros. 261 00:27:18,215 --> 00:27:19,935 I'm her biggest fan. 262 00:27:19,976 --> 00:27:23,218 I know everything about her, what she does all day. 263 00:27:23,258 --> 00:27:26,021 Last night she was on the news. 264 00:27:26,062 --> 00:27:30,907 Now she's coming to the Odeon. Watch out, you make donkey ears. 265 00:27:30,946 --> 00:27:33,949 She always dreamed of it to act here. 266 00:27:33,990 --> 00:27:40,076 She's free tomorrow, but at nine o'clock she must go to a gala for sick children. 267 00:27:40,116 --> 00:27:44,761 So if she was your wife then I would know that. 268 00:27:52,128 --> 00:27:55,332 Olivia, Olivia ... 269 00:27:55,370 --> 00:27:56,932 Olivia, you okay? 270 00:27:56,974 --> 00:27:59,615 We have waited a long time for you. 271 00:28:04,259 --> 00:28:06,262 Thank you. 272 00:28:08,104 --> 00:28:09,866 Thank you very kindly. 273 00:28:10,867 --> 00:28:12,668 Do you want a photo? 274 00:28:16,472 --> 00:28:19,313 What is your first name? 275 00:28:21,076 --> 00:28:22,638 Raphael. 276 00:28:22,679 --> 00:28:25,642 With a trema on the E? - Yes. 277 00:28:28,083 --> 00:28:29,685 Please. 278 00:28:29,726 --> 00:28:32,688 Have a nice day. See you soon. 279 00:28:32,728 --> 00:28:34,369 Olivia ... 280 00:28:53,349 --> 00:28:55,470 What is this all about? 281 00:28:57,234 --> 00:28:58,875 What a mess. 282 00:29:43,199 --> 00:29:45,481 What is this, a dating site? 283 00:29:47,123 --> 00:29:48,645 Profession: literature teacher 284 00:29:54,250 --> 00:29:55,650 Who are those people? 285 00:30:11,266 --> 00:30:15,991 And now our guest for tonight. Good evening, Olivia Marigny. 286 00:30:16,032 --> 00:30:20,236 The tickets for your concert are sold out in less than an hour. 287 00:30:20,276 --> 00:30:23,800 The most famous classical pianist ... 288 00:30:23,839 --> 00:30:26,322 is now a pop star. - No no. 289 00:30:26,363 --> 00:30:29,646 My audience is very young. 290 00:30:48,704 --> 00:30:51,947 Yo, Raph, how are you? 291 00:30:51,988 --> 00:30:57,153 Why didn't you teach today? - I didn't feel well. 292 00:30:57,193 --> 00:30:59,436 Yesterday's caught me well. 293 00:30:59,475 --> 00:31:03,960 I must have said the craziest things. - Never go out without me again. 294 00:31:05,360 --> 00:31:07,643 Tell me how it was 295 00:31:07,683 --> 00:31:10,325 Given your headline this morning it was tough. 296 00:31:10,367 --> 00:31:13,248 Damn... - Who were there? 297 00:31:13,289 --> 00:31:15,130 Did you still fuck? Tell. 298 00:31:15,170 --> 00:31:19,055 Do you still remember Marbella? 299 00:31:19,094 --> 00:31:21,658 Do you want to know the details? 300 00:31:21,696 --> 00:31:24,300 Of course, everything. We fucked a lot there. 301 00:31:25,301 --> 00:31:28,024 Do you remember that surf teacher, Cristina? 302 00:31:31,708 --> 00:31:34,511 I miss that time. Why do you ask that? 303 00:31:34,551 --> 00:31:37,233 And that evening with that mysterious one Mexican ... 304 00:31:37,273 --> 00:31:38,154 Moment. 305 00:31:38,193 --> 00:31:40,396 What was our motto again? - Wait a second. 306 00:31:43,559 --> 00:31:46,723 Hello bunny, are you okay? It's seven o'clock, I'm late. 307 00:31:46,763 --> 00:31:50,087 There was no more lasagna, but still bo bun. 308 00:31:50,126 --> 00:31:54,571 Do you like that, bo bun? - Yes. 309 00:31:59,255 --> 00:32:02,978 I can not anymore, 3B has worn me out. 310 00:32:03,020 --> 00:32:06,342 If they are not insufferable, they know nothing. 311 00:32:06,382 --> 00:32:08,103 It is disastrous. 312 00:32:08,144 --> 00:32:11,947 And then that little Miguel. I can do it hit it, with that mustache of him. 313 00:32:11,987 --> 00:32:13,710 He is unintelligible. 314 00:32:13,749 --> 00:32:15,390 Are you not coming? 315 00:32:16,313 --> 00:32:17,834 Yes, I am on my way. 316 00:32:19,035 --> 00:32:20,596 I can not anymore. 317 00:32:20,636 --> 00:32:23,199 Come. - Yes here. 318 00:32:24,400 --> 00:32:27,164 Are you OK? I am happy to see you. 319 00:32:27,202 --> 00:32:28,764 Me you too. 320 00:32:28,805 --> 00:32:33,330 If you are broken, it is possible another time. Yes, you are broken. 321 00:32:33,369 --> 00:32:35,251 No. - Yes. 322 00:32:35,291 --> 00:32:39,134 Do you know what would be nice? If you massage me again, like last time. 323 00:32:39,174 --> 00:32:41,136 I am in a lot of pain. 324 00:32:41,178 --> 00:32:43,820 Like last? - Yes, I can no longer. 325 00:32:46,223 --> 00:32:49,426 No, my feet. - Of course, your feet. 326 00:32:53,670 --> 00:32:55,511 Thank you. - You're welcome. 327 00:32:55,552 --> 00:32:59,555 We are discreet at school, but you can greet me. 328 00:32:59,595 --> 00:33:03,078 This morning. That was a game. 329 00:33:03,119 --> 00:33:05,681 That excited me. - Oh no? 330 00:33:05,722 --> 00:33:09,205 That was not the intention. - Yes, you wanted to excite me. 331 00:33:09,245 --> 00:33:12,368 So that I would like to have you. - That wasn't ... 332 00:33:13,889 --> 00:33:17,493 What are you doing? Wait. No no. 333 00:33:17,534 --> 00:33:19,375 I'll be right back. 334 00:33:21,418 --> 00:33:26,823 Is everything really going well? - No actually not. 335 00:33:26,863 --> 00:33:29,986 I ate something wrong. I am going to take a quick shower. 336 00:33:30,026 --> 00:33:32,669 Maybe not waiting for me. 337 00:33:32,708 --> 00:33:36,551 If you want to leave, you can. - I'm going to eat something, I'm beating. 338 00:33:36,592 --> 00:33:38,634 Oh no? She stays. 339 00:33:38,675 --> 00:33:42,719 Damn, there is soy in my bo bun. I said so. 340 00:33:42,759 --> 00:33:45,360 I can't believe that. 341 00:33:46,642 --> 00:33:49,605 What is that? What kind of nonsense is that? 342 00:33:51,487 --> 00:33:53,289 Damn... 343 00:33:54,331 --> 00:33:55,892 Ping? 344 00:33:55,931 --> 00:33:59,575 The other one has Pong. Ping-Pong, what an idiots. 345 00:34:00,455 --> 00:34:04,741 It was crazy. She jumps you. Then you suddenly disappear. 346 00:34:04,781 --> 00:34:06,823 She starts eating first. 347 00:34:06,863 --> 00:34:10,507 Then she undresses, without her knowing that I'm watching. 348 00:34:10,546 --> 00:34:14,990 I keep watching. She completely undresses. 349 00:34:15,031 --> 00:34:17,473 So I stop looking. You know me. 350 00:34:17,514 --> 00:34:20,797 I watched for two minutes at most. Nice tits. 351 00:34:20,836 --> 00:34:24,400 Very nice tits. But you are in love with her? 352 00:34:24,440 --> 00:34:27,723 No, it's just a girl. - Respect. You know me. 353 00:34:27,764 --> 00:34:31,367 Yes, I know you. - What's the matter with you? 354 00:34:31,407 --> 00:34:33,249 What is it? 355 00:34:33,288 --> 00:34:37,212 Nothing, there is nothing. - You act weird since yesterday. 356 00:34:37,252 --> 00:34:38,814 Did something happen? 357 00:34:38,855 --> 00:34:42,699 You're gonna think I'm crazy. - No, tell me. 358 00:34:43,979 --> 00:34:45,861 Don't you trust me anymore? 359 00:34:49,584 --> 00:34:51,067 Raph ... 360 00:34:58,153 --> 00:35:03,719 Since yesterday morning I have been in a parallel universe, my whole life has changed. 361 00:35:03,759 --> 00:35:05,961 You are an idiot. Come on, seriously. 362 00:35:07,844 --> 00:35:09,286 Since yesterday morning ... 363 00:35:09,326 --> 00:35:12,768 I am in a parallel universe. My whole life has changed. 364 00:35:12,809 --> 00:35:15,652 I told you so? - Do not mess with me. 365 00:35:15,691 --> 00:35:17,332 It is hell. 366 00:35:17,373 --> 00:35:18,894 I swear. 367 00:35:18,935 --> 00:35:22,219 I was married, writer, I had a big flat. 368 00:35:22,258 --> 00:35:25,661 I came on TV, I had a wonderful life. - Married? 369 00:35:25,701 --> 00:35:28,303 She has not recognized me since yesterday. 370 00:35:28,344 --> 00:35:31,066 She was a piano teacher, now she is a concert pianist. 371 00:35:31,106 --> 00:35:34,150 I have been a teacher since yesterday. 372 00:35:34,190 --> 00:35:36,112 I want my old life back. 373 00:35:36,151 --> 00:35:39,355 If I landed here can I leave here again. 374 00:35:39,395 --> 00:35:43,158 Very funny ... Stop it with that nonsense, you stand here for 3B. 375 00:35:43,199 --> 00:35:44,320 See you later. 376 00:35:44,360 --> 00:35:46,643 Mrs. X meets Mr. Y. 377 00:35:46,683 --> 00:35:50,887 10 years later Mr. Y is sitting suddenly in a time slot ... 378 00:35:50,927 --> 00:35:53,649 where Mrs. X him 10 years before. 379 00:35:53,688 --> 00:35:56,493 She has finished another timeline. 380 00:35:56,532 --> 00:35:58,655 Do you understand? - Yes, you are the X. 381 00:35:58,694 --> 00:36:01,656 No, I am Mr. Y. - Y. 382 00:36:01,698 --> 00:36:03,819 Who is that? - Open up. 383 00:36:03,860 --> 00:36:06,023 Think about it. 384 00:36:08,744 --> 00:36:10,186 Hello how are you? 385 00:36:10,226 --> 00:36:14,030 I have a cheesy easy for you, a merguez biggy burger ... 386 00:36:14,070 --> 00:36:17,593 and two vache qui ride. - We didn't order anything. 387 00:36:17,634 --> 00:36:19,835 Are you crazy? Ho, Ho ... 388 00:36:19,875 --> 00:36:22,598 Never mind, Sandra. He's joking. 389 00:36:22,638 --> 00:36:25,601 Happy. Bye. - Until next time. 390 00:36:28,764 --> 00:36:30,326 Are you crazy or something? 391 00:36:30,365 --> 00:36:34,171 You can still have respect for us Happy Hour? 392 00:36:34,209 --> 00:36:37,252 Like you talk to her ... - I do not get it. 393 00:36:37,293 --> 00:36:40,375 Have you even forgotten Sandra? - Do I know that girl? 394 00:36:40,415 --> 00:36:44,660 Sandra? I think you have it known once or 10 times. 395 00:36:44,701 --> 00:36:48,944 And really well known. Maybe you already have Alzheimer's. 396 00:36:48,984 --> 00:36:52,348 Do you realize how much I have to learn again? 397 00:36:52,388 --> 00:36:54,230 Felix, you have to help me. 398 00:36:54,270 --> 00:36:58,715 Suppose I had a concussion. Then you have a memory loss. 399 00:36:58,755 --> 00:37:01,919 Then summarize for me my life. 400 00:37:01,957 --> 00:37:07,082 Your name is Raphaël Ramisse, my dear friend. You are a literature teacher. 401 00:37:07,124 --> 00:37:11,888 Your students think you are the best teacher. I don't necessarily think so. 402 00:37:11,927 --> 00:37:14,810 We're table tennis, pretty good. 403 00:37:14,851 --> 00:37:19,696 You never want to live together, because you want fucking your girls in your boy's room. 404 00:37:20,936 --> 00:37:23,059 That is it by and large. - Felix ... 405 00:37:25,421 --> 00:37:27,223 I'm not that. - True. 406 00:37:27,263 --> 00:37:31,387 That is not my life. I am in a parallel universe. 407 00:37:31,428 --> 00:37:33,710 Is that scientifically possible? 408 00:37:33,750 --> 00:37:38,875 Scientifically, it is madness. - That's it too. Madness, Madness. 409 00:37:38,915 --> 00:37:40,597 It is... - Madness. 410 00:37:42,279 --> 00:37:46,362 That also explains why you are now don't buy me chocolate cookies. 411 00:37:46,402 --> 00:37:50,206 That is the formal proof. That I am someone else. 412 00:37:50,247 --> 00:37:54,170 That's not for me, give away chocolate buns. 413 00:37:54,211 --> 00:37:58,214 And you are married? What is her name? - Olivia. 414 00:37:58,254 --> 00:38:00,736 She didn't recognize me, I received a signature. 415 00:38:00,776 --> 00:38:02,458 A signature? 416 00:38:02,497 --> 00:38:06,221 That's very kind. - Do I have to talk to her? 417 00:38:06,263 --> 00:38:09,546 If my whole life has changed, and hers too ... 418 00:38:09,586 --> 00:38:12,949 are they connected. - Invite your imagined wife. 419 00:38:12,988 --> 00:38:14,670 Where is she tonight? 420 00:38:17,113 --> 00:38:18,513 I know that. 421 00:38:26,322 --> 00:38:30,406 You'll never come there without invitation inside. 422 00:38:30,447 --> 00:38:33,408 No worries. I'll take me inside. 423 00:38:33,449 --> 00:38:35,570 Good evening. - Move aside, sir. 424 00:38:35,611 --> 00:38:37,413 Is there... - There is a guest list. 425 00:38:37,454 --> 00:38:40,016 Of course... - And I don't know you. 426 00:38:40,055 --> 00:38:41,938 Get out. 427 00:38:45,181 --> 00:38:47,824 Very handy. 428 00:38:49,025 --> 00:38:50,425 Come on, Raph. 429 00:38:53,670 --> 00:38:55,792 That's in the back. 430 00:38:59,475 --> 00:39:01,077 Can you hold this for a moment? 431 00:39:20,056 --> 00:39:21,498 I am in. 432 00:39:21,538 --> 00:39:25,821 No Olivia for sure? - No, I don't see her. 433 00:39:25,861 --> 00:39:30,146 She would certainly be here. - I can't laugh about it anymore, Raph. 434 00:39:31,788 --> 00:39:35,632 Maybe you get demented, come back. - I see her. 435 00:39:37,473 --> 00:39:39,635 Is very? Really? - Yes. 436 00:39:39,675 --> 00:39:42,959 Yes, she is standing in front of me. What am I doing now? 437 00:39:42,999 --> 00:39:45,842 Try to catch her gaze. 438 00:39:46,842 --> 00:39:48,524 You're right. 439 00:39:50,326 --> 00:39:54,409 She doesn't look and talk to other people. - Look at her heart. 440 00:39:54,451 --> 00:39:58,934 When I first saw Morgane, she felt it like an arrow through her heart. 441 00:39:58,974 --> 00:40:01,296 That does not work. 442 00:40:01,338 --> 00:40:04,581 It works a bit. 443 00:40:04,621 --> 00:40:08,544 She watches. - See? The arrow. 444 00:40:08,585 --> 00:40:10,346 She comes to me. 445 00:40:10,387 --> 00:40:13,468 How far is she still gone? - Shut up. 446 00:40:14,190 --> 00:40:17,073 Excuse me? - Don't shut up, good evening. 447 00:40:17,113 --> 00:40:20,356 Are there any of those mini dishes? 448 00:40:20,397 --> 00:40:23,480 What kind of mini dishes? - Those glasses. 449 00:40:23,519 --> 00:40:26,642 Those little pots, I don't know. - Yes. 450 00:40:26,682 --> 00:40:29,246 Yes, those little pots. 451 00:40:29,285 --> 00:40:32,088 With eggplant St-Jacques? - Indeed. 452 00:40:32,129 --> 00:40:34,610 I like that, because I'm a waiter. 453 00:40:48,425 --> 00:40:52,028 Here, from just now. 454 00:40:52,068 --> 00:40:54,110 Thank you. 455 00:40:54,150 --> 00:40:57,073 I thought you forgot about me. - Not me. 456 00:41:07,323 --> 00:41:10,007 Raphaël? - Yes. 457 00:41:12,407 --> 00:41:16,251 I thought I was dying. - With a trema on the E? 458 00:41:16,293 --> 00:41:17,894 Yes Yes. 459 00:41:17,934 --> 00:41:22,099 You were at the Odeon yesterday. I'm good at first names. 460 00:41:26,101 --> 00:41:29,424 Are you there, Olivia? Do you come? Everyone is looking for you. 461 00:41:29,465 --> 00:41:31,627 Sorry. - I'm coming. 462 00:41:32,908 --> 00:41:36,031 I have to go. Thank you for this. 463 00:41:36,071 --> 00:41:39,235 Speaking of that ... 464 00:41:39,275 --> 00:41:41,438 Can I be honest with you? 465 00:41:43,559 --> 00:41:48,084 I'm not a waiter. - Are you not? 466 00:41:48,123 --> 00:41:52,169 You should have said that. - No, it's my fault. 467 00:41:52,207 --> 00:41:55,451 But it doesn't matter because now I have spoken to you. 468 00:41:55,490 --> 00:41:58,134 That was cool. - Olivia ... 469 00:41:58,175 --> 00:42:01,057 They become impatient. - I am coming. 470 00:42:01,098 --> 00:42:04,861 Have a nice evening. - Yes, me too. 471 00:42:12,588 --> 00:42:15,390 Hurry up. - Is this really mandatory? 472 00:42:16,953 --> 00:42:19,996 Nicolas Massart, that's good. - This is not gonna work. 473 00:42:20,037 --> 00:42:23,600 I haven't played in a long time. - And Vincent Ricoux. Come. 474 00:42:23,639 --> 00:42:28,924 We alternate the service. I let myself down no longer store in the second set. 475 00:42:28,966 --> 00:42:32,529 Hello, Raph ... Are you okay? - Yes with you? 476 00:42:32,567 --> 00:42:35,371 Great, will I see you later? 477 00:42:36,693 --> 00:42:39,656 She also? - Elisa? Yes, regularly. 478 00:42:39,695 --> 00:42:42,259 Crazy. - Like an atomic bomb. 479 00:42:42,298 --> 00:42:44,780 Here's your bat. 480 00:42:44,821 --> 00:42:48,545 I did two blue firesop. We put them in. 481 00:42:48,584 --> 00:42:49,984 Wait, wait ... 482 00:42:53,230 --> 00:42:56,833 The river snake attack. - I do not know what that is. 483 00:42:57,393 --> 00:42:58,793 Service... 484 00:43:01,516 --> 00:43:03,599 I said river snake. - I do not know that one. 485 00:43:06,282 --> 00:43:08,084 Service... 486 00:43:13,209 --> 00:43:15,652 Not bad. I hit him. 487 00:43:21,097 --> 00:43:23,060 It is not over yet. 488 00:43:28,904 --> 00:43:31,387 I'm sorry, but I warned you. 489 00:43:33,148 --> 00:43:37,632 You would never play that bad. Proof that your story is correct. 490 00:43:37,674 --> 00:43:39,915 Do you believe me? - I do not know. 491 00:43:42,399 --> 00:43:44,680 Are you turning now? I know your cock. 492 00:43:44,720 --> 00:43:47,763 How do you mean? - We've been playing together for 10 years. 493 00:43:47,804 --> 00:43:51,807 It's not my best friend, but i know your cock. 494 00:43:51,847 --> 00:43:56,091 Sorry, but I don't know yours. - And I haven't played table tennis for 10 years. 495 00:43:56,133 --> 00:44:00,736 If you are your old partner and his cock want to return, you have to help me. 496 00:44:01,458 --> 00:44:03,260 Please. 497 00:44:04,220 --> 00:44:08,303 Einstein has already talked about it. 498 00:44:08,345 --> 00:44:13,188 With the special theory of relativity interdimensional movements possible. 499 00:44:13,228 --> 00:44:15,711 Okay, so you can? - Yes No. I do not know. 500 00:44:15,751 --> 00:44:18,073 It intrigues me. 501 00:44:18,115 --> 00:44:22,118 I studied on parallel universes and time travel. 502 00:44:22,158 --> 00:44:25,281 You have Schrödinger's cat, black and green holes. 503 00:44:25,320 --> 00:44:30,846 The string theory, with super strings. - I don't understand that. 504 00:44:30,887 --> 00:44:34,411 Have you seen 'Les Visiteurs'? With Godefroy de Montmirail. 505 00:44:34,451 --> 00:44:38,855 The count of Apremont and Papincourt. - Hubert's cousin. Jean Réno. 506 00:44:38,894 --> 00:44:41,136 What you have is called uchronie. 507 00:44:41,178 --> 00:44:44,941 Godefroy kills Frénégonde's father, with a crossbow. 508 00:44:44,981 --> 00:44:49,344 He thought he was a bear, poisoned by a witch. 509 00:44:49,385 --> 00:44:53,109 They get lost in time because a druid forgot the quail eggs. 510 00:44:53,148 --> 00:44:56,231 That's why they go back in time to undo that. 511 00:44:56,272 --> 00:45:00,075 Are you telling the whole movie now? What does that have to do with me? 512 00:45:00,117 --> 00:45:06,362 The agreement is the domino effect. Something has set this in motion. 513 00:45:06,402 --> 00:45:09,646 That's why I'm in this life now and i need ping pong. 514 00:45:09,686 --> 00:45:13,730 There is usually a conflict that initiates the transition. 515 00:45:13,769 --> 00:45:17,092 An accident, a break ... 516 00:45:17,133 --> 00:45:20,776 Something violent. - I already know. 517 00:45:20,816 --> 00:45:24,660 I was just arguing with my wife. - Provide all details. 518 00:45:24,701 --> 00:45:27,303 Be precise. - I came home the day before yesterday. 519 00:45:27,343 --> 00:45:28,664 What time? - I do not know. 520 00:45:28,704 --> 00:45:30,307 I need to know that. - 10 hours. 521 00:45:30,346 --> 00:45:33,509 I came home for 10 hours. We never have a fight otherwise. 522 00:45:33,550 --> 00:45:36,391 Then we had a huge fight. - Huge. 523 00:45:36,431 --> 00:45:40,676 She didn't know if she still loved me. - Not anymore? I know that. 524 00:45:40,717 --> 00:45:46,803 I broke a lamp and am angry walked away with slamming doors. 525 00:45:46,842 --> 00:45:50,045 Then the snowstorm came. - Oh yes, that storm. 526 00:45:50,086 --> 00:45:54,330 I had never seen anything like it. - That must be it. 527 00:45:54,371 --> 00:45:57,894 Olivia must live in this fall in love with me again. 528 00:45:57,935 --> 00:46:00,776 That is your crossbow. 529 00:46:00,817 --> 00:46:04,060 If you have recaptured your own wife ... 530 00:46:04,100 --> 00:46:06,662 With Morgane I can't do that. 531 00:46:06,703 --> 00:46:10,267 You are kidding me. That is very easy. 532 00:46:10,306 --> 00:46:12,869 I know everything about her, what she likes. 533 00:46:12,908 --> 00:46:16,873 What is her favorite number? - "Le temps de l'amour", Françoise Hardy. 534 00:46:16,912 --> 00:46:19,034 Mine too. - Something else. 535 00:46:19,075 --> 00:46:22,719 Pepitos, she hates that. 536 00:46:22,758 --> 00:46:26,042 She likes mini-madeleines in a green bag. 537 00:46:26,082 --> 00:46:29,044 With coconut flavor? - What else do I know? 538 00:46:29,086 --> 00:46:31,927 She drinks ristretto coffee, black without sugar. 539 00:46:31,967 --> 00:46:35,771 She loves Woody Allen and forget-me-nots. 540 00:46:35,812 --> 00:46:40,415 She always wants to swim when she sees the sea, even if it is ice cold. 541 00:46:40,456 --> 00:46:42,858 She vibrates when she is nervous. 542 00:46:42,899 --> 00:46:48,584 She always changes at the last minute believe. That drives me crazy. 543 00:46:48,624 --> 00:46:52,348 She picks up the duvet, and wraps itself in it. 544 00:46:52,388 --> 00:46:55,631 She loves making love in the shower. 545 00:46:57,793 --> 00:47:01,597 If she suddenly kisses me in the neck ... 546 00:47:01,638 --> 00:47:04,641 after a fight, that means she forgives me. 547 00:47:04,680 --> 00:47:06,282 They... 548 00:47:12,527 --> 00:47:15,410 I know everything about a woman that may no longer exist. 549 00:47:17,332 --> 00:47:20,096 Yes, you should not panic. 550 00:47:20,135 --> 00:47:22,698 You have to talk to her first. 551 00:47:22,739 --> 00:47:24,901 Does she have no family, friends? 552 00:47:40,597 --> 00:47:45,962 Hello, I am Raphaël. A friend from Olivia. 553 00:47:47,242 --> 00:47:49,845 Will she come to you on Sunday afternoon usually not visit? 554 00:47:53,289 --> 00:47:58,254 Nice to see you again. That is a long time ago. How is it going? 555 00:48:01,057 --> 00:48:02,859 Do you recognize me? 556 00:48:02,898 --> 00:48:06,782 I don't have a good memory, but I remember important people. 557 00:48:13,270 --> 00:48:16,072 You still wear your engagement ring. 558 00:48:17,634 --> 00:48:20,956 It's for Olivia, on the day she gets married. 559 00:48:20,997 --> 00:48:23,479 Yes, I mean ... 560 00:48:23,519 --> 00:48:26,042 Good that she takes the time for that. 561 00:48:26,082 --> 00:48:29,686 Are you still playing? - Of course every day. 562 00:48:29,726 --> 00:48:31,967 The piano is my family. 563 00:48:34,171 --> 00:48:37,574 What are you currently reading? - Biographies. 564 00:48:37,614 --> 00:48:41,658 I like to know the secrets from the lives of people. 565 00:48:41,698 --> 00:48:43,700 May I? - Of course. 566 00:48:47,463 --> 00:48:49,785 Unique... - Hello, Gabbs. 567 00:48:52,308 --> 00:48:55,511 What are you doing here? - And you? 568 00:48:56,793 --> 00:48:59,716 You don't want to say that Gabrielle is your grandmother? 569 00:48:59,755 --> 00:49:02,958 Yes. - That's insane. 570 00:49:02,999 --> 00:49:06,762 What are you doing here? Family only and staff may come here. 571 00:49:06,802 --> 00:49:10,406 I am the cultural employee from the center. 572 00:49:10,445 --> 00:49:15,811 I come every week. Then we read something or listen to music. 573 00:49:15,851 --> 00:49:18,534 Your grandmother is one of my favorites. 574 00:49:20,536 --> 00:49:24,300 Gabbs, is that so? Do you know him? 575 00:49:27,943 --> 00:49:31,907 I will leave you alone. 576 00:49:43,679 --> 00:49:46,562 Hey? Can I have the director? 577 00:49:46,602 --> 00:49:51,847 What are you doing, Olivia? Are you coming for a phone call or are you coming for me? 578 00:49:51,887 --> 00:49:53,529 Come on, we'll play. 579 00:49:56,493 --> 00:49:59,735 What did you call me? - Olivia. 580 00:50:00,856 --> 00:50:03,500 I have not forgotten your first name. 581 00:50:08,864 --> 00:50:10,426 Don't forget, no. 582 00:50:12,788 --> 00:50:15,511 Do you really know that boy from just now? 583 00:50:16,593 --> 00:50:20,037 Yes, I like it very much. 584 00:50:20,075 --> 00:50:21,517 Forward. 585 00:50:26,002 --> 00:50:28,966 The right cable car ... 586 00:50:29,004 --> 00:50:31,887 Bye, Olivia. Fancy a coffee? 587 00:50:35,771 --> 00:50:37,653 See you soon, Yves. 588 00:50:38,855 --> 00:50:41,298 A nice coffee ... 589 00:50:41,336 --> 00:50:43,178 Bah, no. 590 00:50:43,220 --> 00:50:45,021 That is disgusting. 591 00:50:45,061 --> 00:50:49,146 I only drink ristretto, black without sugar. 592 00:50:49,184 --> 00:50:52,268 You not? - No, I'm not that hard. 593 00:50:52,308 --> 00:50:54,550 With coffee? - No. 594 00:50:56,191 --> 00:50:58,714 Have you been working here for a long time? 595 00:50:58,715 --> 00:51:03,599 Yes, a few years already. 596 00:51:03,639 --> 00:51:06,001 It is voluntary work, in my spare time. 597 00:51:07,404 --> 00:51:09,965 People who forget everything that moves me. 598 00:51:11,727 --> 00:51:14,289 Mini-madeleines, with coconut flavor? 599 00:51:15,211 --> 00:51:17,773 No, thank you. - Yes, no? 600 00:51:18,815 --> 00:51:22,779 This is the green bag with coconut flavor. 601 00:51:22,818 --> 00:51:25,300 No not at all. Thank you. 602 00:51:25,341 --> 00:51:28,625 OK. 603 00:51:30,026 --> 00:51:31,508 Sorry. 604 00:51:32,268 --> 00:51:34,591 I'm sorry, I have to leave. 605 00:51:35,591 --> 00:51:40,357 Gabrielle was doing well. - She called me by my first name. 606 00:51:41,757 --> 00:51:43,519 That is a long time ago. 607 00:51:48,363 --> 00:51:53,889 I found her beautiful, enthusiastic. She is still playing the piano. 608 00:51:53,930 --> 00:51:56,652 She reads a lot. That is beautiful at her age. 609 00:51:56,692 --> 00:52:00,776 Biographies of others, because she can't finish her own. 610 00:52:00,817 --> 00:52:03,260 I didn't know she wrote her memoir. 611 00:52:05,821 --> 00:52:08,423 Have you already started yours? 612 00:52:08,465 --> 00:52:10,426 To my memoirs? - Your biography. 613 00:52:10,466 --> 00:52:12,108 No not at all. 614 00:52:12,148 --> 00:52:15,592 You are a great pianist, granddaughter of a pianist. 615 00:52:15,631 --> 00:52:19,795 You can tell about that. - That's not very interesting. 616 00:52:20,997 --> 00:52:23,959 The readers like little secrets. 617 00:52:27,003 --> 00:52:29,726 And I can help you, it's my job. 618 00:52:29,765 --> 00:52:32,447 If I do not read voluntarily or waiter play. 619 00:52:37,212 --> 00:52:41,056 I let you think about it. Then we are still talking about it. 620 00:52:42,577 --> 00:52:44,460 Honestly ... I don't think so. 621 00:52:48,584 --> 00:52:51,146 Have a nice day. - You too. 622 00:52:52,828 --> 00:52:54,550 Thanks for the coffee. 623 00:52:56,512 --> 00:52:59,435 Are you the agent of Olivia Marigny? 624 00:52:59,475 --> 00:53:01,317 I... 625 00:53:01,357 --> 00:53:04,640 You introduce yourself. - I am... 626 00:53:04,680 --> 00:53:05,762 Say something. 627 00:53:05,802 --> 00:53:07,884 Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar. 628 00:53:07,923 --> 00:53:10,325 Have you gone mad? 629 00:53:10,366 --> 00:53:13,208 Fortunately we practice first, this is terrible. 630 00:53:13,248 --> 00:53:16,732 I thought it was going well. - You are not a marquis, you are my agent. 631 00:53:16,773 --> 00:53:19,254 You say hello, I am ... - Hello I'm... 632 00:53:19,295 --> 00:53:22,699 I am... - You distract me, I am Jean-Pierre. 633 00:53:22,739 --> 00:53:24,580 Jean-Pierre? - Pierre. 634 00:53:26,183 --> 00:53:30,987 Jean-Pierre Pierre? Three first names? - That's my name. Jean and then Pierre. 635 00:53:31,028 --> 00:53:35,151 That's unbelievable. Everyone then hears Jean-Pierre. 636 00:53:35,191 --> 00:53:38,915 Jean-Pierre Lepecheur. Which is good. Listen: 637 00:53:38,955 --> 00:53:41,999 I am the agent of Raphaël Ramisse, Jean-Pierre Lepecheur. 638 00:53:42,037 --> 00:53:44,159 Okay, go ahead. 639 00:53:44,200 --> 00:53:49,006 It works out fine. - No, we rehearse until the end. 640 00:53:49,044 --> 00:53:53,688 You don't trust me, just do it yourself. - I trust you. Keep it simple. 641 00:53:53,729 --> 00:53:56,133 Can you manage that? - All right. 642 00:53:56,171 --> 00:53:59,495 Simple. - Okay, call me. 643 00:54:01,858 --> 00:54:03,539 He is passing. 644 00:54:05,821 --> 00:54:09,665 Bye, with Jean-Pierre Lepecheur - What kind of voice is that? 645 00:54:09,706 --> 00:54:13,270 No, his assistant. I will put you through. 646 00:54:14,870 --> 00:54:18,394 With Jean-Pierre Lepecheur. - Normal voice. 647 00:54:19,995 --> 00:54:23,238 With Jean-Pierre Lepecheur. I give it to you. 648 00:54:24,800 --> 00:54:27,843 Yes hello? Is that over now? 649 00:54:27,884 --> 00:54:31,047 It's a little bit chaos here in the office. 650 00:54:31,087 --> 00:54:34,970 Can you understand me? With Jean-Pierre Lepecheur. 651 00:54:35,011 --> 00:54:37,853 I'm Raphaël Ramisse's agent. 652 00:54:37,895 --> 00:54:42,097 He recently met Olivia Marigny. 653 00:54:42,138 --> 00:54:46,822 She is the next artist about whom he wants to write. 654 00:54:48,305 --> 00:54:51,428 That's a whole project, isn't it? 655 00:54:52,348 --> 00:54:53,990 Yes Yes... 656 00:54:54,030 --> 00:54:55,871 What are you doing? - My pipe. 657 00:54:57,153 --> 00:54:58,875 Yes of course. 658 00:54:58,915 --> 00:55:02,078 Yes, biographies are his specialty. 659 00:55:02,118 --> 00:55:04,480 Sorry, I farted. 660 00:55:04,520 --> 00:55:07,764 Bah... - Yes, he's enthusiastic. 661 00:55:07,803 --> 00:55:12,449 He lives, sleeps and eats biographies. 662 00:55:13,569 --> 00:55:15,731 Keep it simple. - He likes it. 663 00:55:15,772 --> 00:55:18,054 I do not care. 664 00:55:18,095 --> 00:55:20,615 I can send that to you immediately. 665 00:55:20,656 --> 00:55:24,579 At the nearest collection point? Also not? 666 00:55:24,620 --> 00:55:27,823 Not at all? - Give up here, you totally ruined it. 667 00:55:27,864 --> 00:55:29,665 He thinks I'm great. 668 00:55:59,536 --> 00:56:01,257 Damn. 669 00:56:02,098 --> 00:56:05,301 Sorry. - It does not matter. 670 00:56:05,341 --> 00:56:08,465 You have to have dinner with her on Saturday evening. - What? 671 00:56:08,504 --> 00:56:13,510 I'm a genius. You go eat with her on Saturday. 672 00:56:13,550 --> 00:56:17,033 It is not certain, you have to convince her. 673 00:56:17,073 --> 00:56:18,795 But if you're good, you're good. 674 00:56:21,757 --> 00:56:24,520 Are we still doing that? 675 00:56:24,560 --> 00:56:26,842 Yes, we still do that. 676 00:56:38,855 --> 00:56:41,658 Good evening. - Good evening. 677 00:56:41,698 --> 00:56:44,780 Please for you. 678 00:56:44,821 --> 00:56:46,463 Did you know that that my favorite flowers are? 679 00:56:46,503 --> 00:56:49,426 I can't believe it, forget me nots? 680 00:56:49,464 --> 00:56:52,828 A happy coincidence. 681 00:56:54,110 --> 00:56:56,953 Marc, are you coming? - Excuse me, I didn't hear you. 682 00:56:57,954 --> 00:57:00,916 Marc? - Marc Deschanel, nice. 683 00:57:00,957 --> 00:57:03,559 Nice to meet you, Raphaël. 684 00:57:04,520 --> 00:57:08,564 With a trema on the ... - I spoke to your agent. 685 00:57:08,604 --> 00:57:12,808 You are her agent. - Agent, producer, manager ... 686 00:57:12,849 --> 00:57:15,892 and almost my husband. I have every confidence in that. 687 00:57:15,931 --> 00:57:17,975 Sorry. - What is it? 688 00:57:18,014 --> 00:57:20,056 No, I had ... 689 00:57:20,096 --> 00:57:24,179 I thought you were gonna spill wine on that beautiful floor. 690 00:57:24,219 --> 00:57:26,782 I wanted to prevent that. 691 00:57:27,303 --> 00:57:33,388 All right. Are we waiting for your agent? - My agent? Why? 692 00:57:33,430 --> 00:57:36,271 We did anyway agreed with the four of us? 693 00:57:36,311 --> 00:57:38,634 Yes, he is coming soon. 694 00:57:43,760 --> 00:57:46,282 Yes? - This is unbelievable. 695 00:57:46,322 --> 00:57:48,684 Why are you whispering? - I'm in the bathroom. 696 00:57:48,725 --> 00:57:51,327 Are you going to jump her like that? 697 00:57:51,367 --> 00:57:54,811 No, stop it. Why do you whisper too? - No idea. 698 00:57:54,851 --> 00:57:58,854 Felix, you have to help me. Olivia has a friend. 699 00:57:58,895 --> 00:58:03,459 Her driver, impresario, tax specialist ... - Three men? 700 00:58:03,500 --> 00:58:06,303 Is she a nymphomaniac? - No, her husband is all three. 701 00:58:06,341 --> 00:58:08,464 You called him. 702 00:58:08,504 --> 00:58:12,388 Then I said you would come too. So we are waiting for you. 703 00:58:12,428 --> 00:58:15,311 I put on a pastel sweater and come on. 704 00:58:15,352 --> 00:58:17,313 What do you wear? 705 00:58:17,353 --> 00:58:21,357 I thought I was already with the neighbors. This house looks like a village. 706 00:58:23,079 --> 00:58:25,680 Good evening. - Jean-Pierre Lepecheur. 707 00:58:25,722 --> 00:58:28,005 Pleasant. - Olivia. 708 00:58:28,044 --> 00:58:30,646 Jean-Pierre is my ... - Hello Darling. 709 00:58:30,687 --> 00:58:33,610 My agent. - Sorry I'm late. 710 00:58:33,648 --> 00:58:36,492 All those files. I can't reach Marie-Jo. 711 00:58:36,532 --> 00:58:40,337 Marie-José Pérec. I've been trying for a week make a lunch appointment 712 00:58:40,376 --> 00:58:42,138 But that does not matter. 713 00:58:42,178 --> 00:58:45,141 I made ravioli, it's ready. 714 00:58:45,181 --> 00:58:47,504 We can sit at the table. - Great. 715 00:58:47,543 --> 00:58:52,148 Why are you kissing me on my mouth? - Women love unreachable men. 716 00:58:52,188 --> 00:58:55,672 And I can't play a woman. - Are you crazy? 717 00:58:55,711 --> 00:58:58,393 I also have a pipe with me. - Stop it anyway. 718 00:58:58,435 --> 00:59:02,279 Trust in the talent of Mont-Sainclar. - Not Lepecheur? 719 00:59:02,319 --> 00:59:05,762 Trust the talent of Lepecheur. 720 00:59:08,124 --> 00:59:09,406 It's delicious. 721 00:59:09,446 --> 00:59:12,647 My specialty is skate with beurre blanc. 722 00:59:12,689 --> 00:59:17,093 But I read your Wikipedia page. - Wiki ... 723 00:59:17,133 --> 00:59:21,418 I read that your parents were active in Cuba in the protection of rays. 724 00:59:21,457 --> 00:59:23,540 Hence the ravioli. 725 00:59:23,579 --> 00:59:28,985 I would have liked to have tasted your ray. Ravioli is a bit difficult for me. 726 00:59:29,024 --> 00:59:33,508 Are you allergic? - No, but when my ex left me ... 727 00:59:33,550 --> 00:59:35,231 Jean-Pierre, never mind ... 728 00:59:35,272 --> 00:59:38,995 Then I have eaten ravioli for three weeks. 729 00:59:39,035 --> 00:59:43,158 When I see ravioli, I think of us and then I have to surrender. 730 00:59:44,320 --> 00:59:48,044 A nice anecdote. - If I had known that ... 731 00:59:48,084 --> 00:59:51,207 That's why I don't say it. I'm not hungry anymore. 732 00:59:51,247 --> 00:59:56,052 Shall we talk about the biography? - Yes. 733 00:59:56,092 --> 00:59:59,735 You were not very enthusiastic. - I do. 734 00:59:59,776 --> 01:00:03,179 Olivia was somewhat reserved. - A little bit yes. 735 01:00:03,219 --> 01:00:06,143 It is very good for your image. 736 01:00:06,181 --> 01:00:09,866 Your fans deserve it to know more about you. 737 01:00:09,905 --> 01:00:14,750 Especially considering what you have already done: David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy. 738 01:00:14,791 --> 01:00:18,034 Yes indeed. 739 01:00:18,073 --> 01:00:21,757 You will not find it annoying that your name is not mentioned anywhere? 740 01:00:23,919 --> 01:00:27,723 Yes, that's a good question. - What shall I say? 741 01:00:27,764 --> 01:00:32,208 I'm used to paying attention always goes to another. 742 01:00:32,249 --> 01:00:35,732 He disappears behind the people which he describes. 743 01:00:35,771 --> 01:00:39,895 That doesn't mean anything. - In a way. 744 01:00:39,935 --> 01:00:43,619 Did you make the food alone? 745 01:00:43,659 --> 01:00:47,023 Or the two of you? - No, I'm the boss in the kitchen. 746 01:00:47,063 --> 01:00:49,224 She obeys. 747 01:00:49,265 --> 01:00:52,428 Otherwise she would eat anything. - What? 748 01:00:52,468 --> 01:00:56,633 When I ever left her, she went to a terrible pizzeria. 749 01:00:56,673 --> 01:01:00,958 No, I went to dinner with the first violinist. 750 01:01:00,997 --> 01:01:03,880 You couldn't stand that, you were jealous. 751 01:01:05,240 --> 01:01:09,965 Jealousy is very bad. - But it was a filthy pizzeria. 752 01:01:10,006 --> 01:01:11,807 What? 753 01:01:15,892 --> 01:01:18,335 This is a sturdy table. Willow wood? 754 01:01:18,374 --> 01:01:21,498 No, there is dessert. 755 01:01:21,538 --> 01:01:26,423 I'm going with you. I am interested in your magic recipe. 756 01:01:26,463 --> 01:01:28,424 See you soon. 757 01:01:28,464 --> 01:01:32,228 Are you going to get some fresh air? - Yes. 758 01:01:39,795 --> 01:01:41,957 He can't see me smoking. 759 01:01:41,999 --> 01:01:43,640 No? 760 01:01:43,679 --> 01:01:47,282 He hates it when I smoke and I hate it when he says that. 761 01:01:48,324 --> 01:01:49,766 I get it. 762 01:01:52,487 --> 01:01:54,810 Have you been together for a long time? 763 01:01:54,851 --> 01:02:00,095 Yes, we are already working ... - No, I meant together, together. 764 01:02:00,136 --> 01:02:03,218 As a couple? No, that's ... 765 01:02:03,260 --> 01:02:07,983 We are not a couple. It seemed that way. He's just my agent. 766 01:02:08,023 --> 01:02:10,506 I'm very straight. 767 01:02:11,948 --> 01:02:15,551 You certainly did not want to work together, because you are homophobic. 768 01:02:17,154 --> 01:02:21,597 No, but I don't know what I am for would have interesting things to say. 769 01:02:23,039 --> 01:02:25,320 I think it would be exciting. 770 01:02:27,243 --> 01:02:31,207 If your hands are insured, are you not allowed to cook, garden ... 771 01:02:31,247 --> 01:02:36,612 or motorcycling and even about a manicure you must consult with your manager. 772 01:02:36,652 --> 01:02:39,575 Then your life will be much less exciting. 773 01:02:39,616 --> 01:02:43,499 In the morning, in the afternoon and in the evening I play the piano. 774 01:02:44,540 --> 01:02:49,265 Yes, you often play the piano. 775 01:02:49,304 --> 01:02:53,068 A biography about someone who can only play the piano ... 776 01:02:53,110 --> 01:02:54,831 can also be fun. 777 01:02:54,871 --> 01:02:58,835 We are just starting. If you are after it 10 years, we will stop. 778 01:02:58,875 --> 01:03:01,957 I have nothing against you ... 779 01:03:01,998 --> 01:03:06,122 but I find myself too young. It would be pretentious. 780 01:03:08,765 --> 01:03:10,967 All right. 781 01:03:11,007 --> 01:03:13,730 I do not push further, subject closed. 782 01:03:18,534 --> 01:03:21,176 Really? - Promised. 783 01:03:27,903 --> 01:03:30,826 The dessert is ready, are you coming? 784 01:03:30,866 --> 01:03:33,268 Yes, we are coming. 785 01:03:33,310 --> 01:03:36,432 He just won't stop. 786 01:03:36,472 --> 01:03:40,155 We love each other. - Jean-Pierre, come and have a look. 787 01:03:43,439 --> 01:03:44,920 Thanks. 788 01:03:47,084 --> 01:03:49,646 They are waiting for us. - Yes. 789 01:03:54,731 --> 01:03:59,576 I am... You will find it crazy ... 790 01:04:01,417 --> 01:04:03,620 but I have changed my mind. 791 01:04:04,941 --> 01:04:07,983 It is good to try something new. 792 01:04:09,344 --> 01:04:12,468 If it doesn't work after 10 years, we will stop. 793 01:04:12,508 --> 01:04:14,350 Good? - All right. 794 01:04:15,391 --> 01:04:17,434 Super, as you want. 795 01:04:24,680 --> 01:04:26,762 Okay, there we go. 796 01:04:27,764 --> 01:04:31,767 Where shall I begin? 797 01:04:34,370 --> 01:04:38,495 I've read that you were born in the Perigord? 798 01:04:40,096 --> 01:04:41,578 Yes. 799 01:04:45,421 --> 01:04:50,347 What is your best memory? at the piano? 800 01:04:50,386 --> 01:04:52,989 My best memory? 801 01:04:55,552 --> 01:04:58,153 One of my first videos. 802 01:04:58,195 --> 01:05:00,477 It was quite kitsch. 803 01:05:00,517 --> 01:05:03,560 There was a piano at the edge of the forest. 804 01:05:03,599 --> 01:05:07,243 I was rehearsing and suddenly I see a brown bear. 805 01:05:07,282 --> 01:05:09,406 No... - I panicked. 806 01:05:09,445 --> 01:05:12,208 But he guided me on a tree trunk. - What? 807 01:05:12,248 --> 01:05:16,693 The craziest thing was that he knew the ninth of Beethoven. 808 01:05:20,537 --> 01:05:24,701 That's a shame, we almost had it already a whole chapter. 809 01:05:24,741 --> 01:05:27,824 That's too bad. - But seriously ... 810 01:05:27,864 --> 01:05:33,108 My best memory was with my grandmother in the Camargue. 811 01:05:33,149 --> 01:05:37,954 I was about four years old, I was busy on a key and burst out laughing. 812 01:05:37,993 --> 01:05:40,676 That's cute. - Yes. 813 01:05:40,717 --> 01:05:42,599 That's cute too. 814 01:05:49,204 --> 01:05:53,448 I am satisfied, a good first session. - Yes? 815 01:05:53,490 --> 01:05:55,732 Raph ... That's incredible. 816 01:05:55,771 --> 01:05:57,613 Oh no? - Who is that? 817 01:05:57,654 --> 01:06:00,176 An ex I can't get rid of. 818 01:06:00,215 --> 01:06:02,579 What are you doing here? - I followed you. 819 01:06:02,618 --> 01:06:07,624 Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry. This is Olivia. 820 01:06:07,663 --> 01:06:09,064 Who is that? - Pleasant. 821 01:06:09,104 --> 01:06:11,027 Shut up. 822 01:06:11,066 --> 01:06:14,150 No, Melanie. We are not going to start like this. 823 01:06:14,189 --> 01:06:17,754 We just say things to each other. 824 01:06:17,794 --> 01:06:21,838 I'm in love. - Oh? 825 01:06:22,397 --> 01:06:25,482 I thought so. - I didn't know how to say it. 826 01:06:25,521 --> 01:06:28,724 We never talk. - And how long has it been? 827 01:06:28,765 --> 01:06:30,887 That is... - It's very recent. 828 01:06:30,926 --> 01:06:33,368 It is quite recent ... 829 01:06:33,408 --> 01:06:36,813 But it is developing well. - I'm leaving you, Raph. 830 01:06:36,853 --> 01:06:38,735 Yes. - Why yes? 831 01:06:38,774 --> 01:06:42,818 I said yes, but not as in yes, yes. 832 01:06:42,858 --> 01:06:47,262 It is that other yes. I understand you're leaving me. 833 01:06:47,303 --> 01:06:50,266 I would like you so beating up. 834 01:06:50,305 --> 01:06:56,031 But when I see you like this ... You are a beautiful couple. 835 01:06:56,071 --> 01:06:59,996 A kind of osmosis, a fusion between two hearts. 836 01:07:00,035 --> 01:07:01,677 I am disappointed. 837 01:07:01,718 --> 01:07:03,880 I'm sorry, duckling. - Bunny, jerk. 838 01:07:03,920 --> 01:07:06,403 Yes, my bunny. Sorry. 839 01:07:10,127 --> 01:07:12,888 Sorry. Thanks. - That's okay. 840 01:07:12,929 --> 01:07:16,732 Were you together for a long time? - We know each other from school. 841 01:07:16,773 --> 01:07:21,017 So that has been a long time. - No, from the school building. 842 01:07:21,056 --> 01:07:23,699 I sometimes teach there. 843 01:07:23,739 --> 01:07:26,703 That was a long time ago for me, another life. 844 01:07:28,104 --> 01:07:30,427 A different life, indeed. 845 01:07:31,187 --> 01:07:35,992 Jacques Decour lyceum, from 2005 to 2008. - It must be. 846 01:07:36,031 --> 01:07:39,635 But I'm talking about me. 847 01:07:39,676 --> 01:07:42,399 We sat at the same time at the same school. 848 01:07:42,437 --> 01:07:44,840 No... - I can't believe it. 849 01:07:44,880 --> 01:07:47,523 I'm sorry, but I don't remember you. 850 01:07:47,563 --> 01:07:50,767 No, that's ... - I was a little wild at the time. 851 01:07:54,290 --> 01:07:58,214 But funny that we might meet each other Have met 10 years ago. 852 01:07:58,254 --> 01:08:00,896 Yes, funny. 853 01:08:04,980 --> 01:08:09,945 Why did you necessarily want to go in here? - What a worthless padlock. 854 01:08:12,028 --> 01:08:15,511 Never mind, you are still hurt. - No, I will not let it go. 855 01:08:15,551 --> 01:08:20,156 I will not be stopped through such a padlock. I knock it off. 856 01:08:21,197 --> 01:08:22,597 That is going to work. 857 01:08:24,320 --> 01:08:25,642 Are you OK? 858 01:08:25,680 --> 01:08:27,123 What is this here? 859 01:08:42,498 --> 01:08:43,899 Forward. 860 01:08:45,060 --> 01:08:48,024 What are you doing? - You can get out of there. 861 01:08:48,064 --> 01:08:51,868 If you force the door there, you can go through the window. 862 01:08:51,908 --> 01:08:54,991 It is open there. - Yes you are. 863 01:09:03,839 --> 01:09:06,162 My heart beats very quickly. 864 01:09:06,802 --> 01:09:11,447 As if you pass out. - No, I'm more out of breath. 865 01:09:11,487 --> 01:09:16,131 Out of breath, out of consciousness. We have to sit down. 866 01:09:16,173 --> 01:09:18,815 It starts with breathlessness, but then... 867 01:09:18,854 --> 01:09:20,335 There is a wanderer. 868 01:09:24,701 --> 01:09:26,782 It's better already. - Sure? 869 01:09:26,823 --> 01:09:31,148 I always had little faints. Then I will be completely ... 870 01:09:31,187 --> 01:09:34,751 But it goes well. - You have to stick with it. 871 01:09:39,435 --> 01:09:43,839 Sorry. We would work but end up here. 872 01:09:43,880 --> 01:09:47,764 That's an idiot. - Don't worry, we'll work next time. 873 01:09:47,803 --> 01:09:49,685 And we still remember. 874 01:09:51,207 --> 01:09:52,769 Yes, we still remember. 875 01:09:55,371 --> 01:09:59,055 Here I won my first prize and Marc met. 876 01:09:59,095 --> 01:10:03,140 That has changed my life. - I can imagine. 877 01:10:04,942 --> 01:10:09,946 Same time tomorrow? - I can not tomorrow. 878 01:10:09,985 --> 01:10:13,029 I'm going to the Camargue for a few days. 879 01:10:13,068 --> 01:10:16,111 But after the weekend? - Okay, that's fine. 880 01:10:18,274 --> 01:10:22,319 You would find it absurd if I went with you? 881 01:10:22,358 --> 01:10:25,320 Yes, a little bit. 882 01:10:25,362 --> 01:10:27,003 Yes, that is very unusual. 883 01:10:27,043 --> 01:10:30,646 But it wouldn't be bad for the book. 884 01:10:30,686 --> 01:10:34,250 See how you work there. - I always go there alone. 885 01:10:34,290 --> 01:10:36,892 I fully understand that. 886 01:10:36,934 --> 01:10:40,415 What does he think, that intruder ... 887 01:10:41,177 --> 01:10:43,700 Have a nice weekend then. - Nice weekend. 888 01:10:43,740 --> 01:10:46,142 Unfortunately. 889 01:10:46,182 --> 01:10:49,666 If you change your mind ... No no. 890 01:11:12,488 --> 01:11:16,612 I've changed my mind. I didn't want to leave you alone. 891 01:11:17,574 --> 01:11:19,576 Yes, damn it. 892 01:11:21,497 --> 01:11:23,420 Raphael. 893 01:11:25,822 --> 01:11:28,344 Sorry, I'm late. - Does not matter. 894 01:11:28,384 --> 01:11:31,186 I have mini madeleines for you. 895 01:11:31,226 --> 01:11:33,389 Are these not good? 896 01:11:34,229 --> 01:11:36,111 Green bag, coconut flavor. 897 01:11:36,151 --> 01:11:39,995 Yes, but we suddenly tutor each other. 898 01:11:40,036 --> 01:11:44,120 Do you think that is annoying? - No, that's easier. 899 01:11:44,159 --> 01:11:46,322 OK, cool. 900 01:11:46,363 --> 01:11:48,525 We go? - Yes. 901 01:11:51,047 --> 01:11:52,447 Do you come? 902 01:12:10,826 --> 01:12:12,226 This is where I live. 903 01:12:32,808 --> 01:12:34,370 I have a surprise. 904 01:13:13,809 --> 01:13:15,451 Are you coming? 905 01:13:16,131 --> 01:13:18,694 What? - Come on. Do you like cycling? 906 01:13:18,734 --> 01:13:20,215 What? 907 01:13:20,936 --> 01:13:23,618 Raphaël, cycling? 908 01:13:23,660 --> 01:13:27,544 Do you think that's a good idea? - Yes of course. 909 01:13:33,590 --> 01:13:36,192 Are you OK? - Yes, only ... 910 01:13:36,232 --> 01:13:39,395 The gear is stuck. 911 01:13:41,597 --> 01:13:43,278 That's how he does it. 912 01:13:45,762 --> 01:13:47,764 Look, flamingos. 913 01:13:50,405 --> 01:13:53,208 That was once my nickname. - Flamingo? 914 01:13:53,250 --> 01:13:57,053 Yes, because I used to be alone until my knees went into the sea. 915 01:13:58,174 --> 01:14:01,536 Hence flamingo. - You see? 916 01:14:01,577 --> 01:14:03,860 That is something for a biography. 917 01:14:05,782 --> 01:14:09,025 Do you come? - I never told you. 918 01:14:12,549 --> 01:14:14,831 Wait... Nothing wrong. 919 01:14:24,640 --> 01:14:26,121 Not bad. 920 01:14:27,283 --> 01:14:28,764 It's pretty bad. 921 01:14:30,566 --> 01:14:33,969 Do you want to play? - If you want. 922 01:14:34,010 --> 01:14:36,853 I can not do it. - You'll see it. 923 01:14:38,494 --> 01:14:39,935 Give me your hands. 924 01:15:47,523 --> 01:15:50,247 I'm ruining everything. - No. 925 01:15:50,285 --> 01:15:52,169 It was very nice. - Yes. 926 01:15:53,529 --> 01:15:56,412 I'm not in your support, but ... 927 01:15:59,375 --> 01:16:02,898 That is not possible. We have to stop. 928 01:16:02,939 --> 01:16:05,782 This way we don't get home safely. 929 01:16:05,821 --> 01:16:10,826 We drank 2 or 3 glasses. - Two or three glasses? Bottles, you mean. 930 01:16:10,867 --> 01:16:14,150 I always had to be wise. 931 01:16:14,189 --> 01:16:17,553 Have you never failed? - Not really no. 932 01:16:17,592 --> 01:16:21,037 I drank a lot at school. - Oh yeah? 933 01:16:21,077 --> 01:16:23,399 Fortunately I didn't know you then. 934 01:16:23,439 --> 01:16:27,043 Otherwise I would have been an alcoholic now. - No. 935 01:16:31,367 --> 01:16:33,489 May I confess to you? - Yes. 936 01:16:34,851 --> 01:16:39,135 You'll think it's crazy ... 937 01:16:39,175 --> 01:16:41,298 And you probably don't believe it. 938 01:16:42,178 --> 01:16:46,302 We know each other very well. - We are starting to get to know each other. 939 01:16:47,423 --> 01:16:49,064 We have known each other for years. 940 01:16:51,467 --> 01:16:54,269 We were together, a couple. You and me. 941 01:16:55,992 --> 01:17:01,478 We loved each other, we are married. That's why I know everything about you. 942 01:17:02,598 --> 01:17:06,562 I know it sounds incredible ... 943 01:17:08,404 --> 01:17:10,326 but I swear it's true. 944 01:17:13,170 --> 01:17:14,771 I can't pretend anymore. 945 01:17:26,182 --> 01:17:30,667 Ingenious, imagine something like that. 946 01:17:30,707 --> 01:17:34,631 Ridiculous, have you been my husband all this time? 947 01:17:34,671 --> 01:17:36,672 Imagine. - What would that have been like? 948 01:17:37,873 --> 01:17:39,475 What? - Then tell. 949 01:17:41,837 --> 01:17:45,882 We would immediately fall in love have been. 950 01:17:45,921 --> 01:17:50,927 We would have shared everything. In the the start would have been great. 951 01:17:54,009 --> 01:17:58,214 But at a certain moment I'd forget to look at you. 952 01:18:03,380 --> 01:18:07,663 Is that all? Your story is not very inspiring. 953 01:18:07,703 --> 01:18:11,108 Can I improvise? - All right. 954 01:18:11,147 --> 01:18:14,030 If we meet Had met 10 years ago ... 955 01:18:14,069 --> 01:18:17,232 First I wouldn't see you at all. 956 01:18:17,274 --> 01:18:20,396 Not at all. But at a certain moment ... 957 01:18:20,437 --> 01:18:25,200 I admit, for lack of better. - That's even worse than my story. 958 01:18:25,242 --> 01:18:28,124 Okay, I'll start again. 959 01:18:30,085 --> 01:18:34,209 It would have started with a crush on school. 960 01:18:34,250 --> 01:18:36,532 Agree? - I prefer that. 961 01:18:36,573 --> 01:18:39,496 But I mean that that we were in love. 962 01:18:39,535 --> 01:18:41,857 The way it only happens to you once. 963 01:18:41,897 --> 01:18:45,941 Clammy hands, palpitations, you don't hear anyone anymore ... 964 01:18:45,982 --> 01:18:50,266 We leave together. Sexually it is the complete fusion. 965 01:18:50,305 --> 01:18:54,230 Everyone is jealous of us. We become the ideal couple. 966 01:18:54,269 --> 01:18:57,114 I'm going to play the piano, you write success novels. 967 01:18:57,153 --> 01:18:59,795 And we are in the magazines with our dog. 968 01:18:59,836 --> 01:19:02,279 With our dog? - A king charles spaniel. 969 01:19:02,318 --> 01:19:05,120 A sweetheart. But after four years he dies, Miskin. 970 01:19:05,160 --> 01:19:07,042 Miskin. - That's his name. 971 01:19:07,083 --> 01:19:09,806 Oh, that's his name. You have to say that. 972 01:19:09,845 --> 01:19:12,248 Because I am losing the thread. 973 01:19:12,287 --> 01:19:16,491 We travel a lot and have many children. 974 01:19:16,533 --> 01:19:20,135 Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle. 975 01:19:20,177 --> 01:19:23,540 Do I have anything to say about the names? - No nothing. 976 01:19:23,580 --> 01:19:26,102 I will. - But after 10 years ... 977 01:19:26,142 --> 01:19:28,865 you cheat on me with such a slut from a groupie. 978 01:19:28,904 --> 01:19:31,346 No no. - Don't deny it. 979 01:19:31,388 --> 01:19:35,191 I found a message and lipstick on your slip. 980 01:19:35,231 --> 01:19:38,996 I don't wear slips. - Yes, I swear. 981 01:19:39,034 --> 01:19:41,637 You say that gives more support. 982 01:19:43,520 --> 01:19:47,122 That is right. - I'm going to live with a friend. 983 01:19:47,163 --> 01:19:50,126 You confess guilt. 984 01:19:50,165 --> 01:19:53,168 I forgive you, because we love each other a lot. 985 01:19:53,208 --> 01:19:56,493 We become more mature, we are going to live by the sea. 986 01:19:56,533 --> 01:19:58,494 And we live happily ever after. 987 01:19:59,935 --> 01:20:01,937 Long and happy. 988 01:20:01,978 --> 01:20:04,140 We could have been happy. 989 01:20:06,382 --> 01:20:08,504 Maybe yes. - All right. 990 01:20:08,544 --> 01:20:12,309 Shall we go? I want to show you a place. 991 01:20:12,348 --> 01:20:14,511 Beware. - It goes well. 992 01:20:17,154 --> 01:20:19,436 Do you know what is my favorite number? 993 01:20:21,278 --> 01:20:22,719 No idea. 994 01:20:22,758 --> 01:20:25,080 'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy. 995 01:20:25,122 --> 01:20:27,684 Do you know that? - No. 996 01:20:28,724 --> 01:20:32,808 Love time, the time of friends 997 01:20:32,849 --> 01:20:35,491 and from the adventure 998 01:20:35,532 --> 01:20:39,736 when that time comes and goes you think of nothing 999 01:20:39,775 --> 01:20:42,738 despite everything that hurts 1000 01:20:42,779 --> 01:20:46,743 for the time of love is long and short 1001 01:20:46,782 --> 01:20:48,623 and always lasts 1002 01:21:06,081 --> 01:21:08,244 Shall we swim? - No. 1003 01:21:08,284 --> 01:21:12,209 Yes, we are going to swim. 1004 01:21:13,208 --> 01:21:15,371 I won. 1005 01:21:16,413 --> 01:21:17,893 Olivia? 1006 01:21:19,696 --> 01:21:21,176 Olivia? 1007 01:21:23,979 --> 01:21:25,541 Olivia? 1008 01:21:27,904 --> 01:21:29,545 Olivia? 1009 01:21:31,628 --> 01:21:33,470 I won. 1010 01:21:33,509 --> 01:21:35,151 I was frightened to death. - Flamingo ... 1011 01:21:35,190 --> 01:21:37,512 You never have your head under water. 1012 01:23:09,766 --> 01:23:12,888 It worked. 1013 01:23:15,411 --> 01:23:18,335 Olivia, Olivia ... 1014 01:23:18,974 --> 01:23:20,374 It worked. 1015 01:23:24,701 --> 01:23:26,382 Honey ... 1016 01:23:27,864 --> 01:23:29,665 It worked. 1017 01:23:34,630 --> 01:23:37,152 No no no... 1018 01:23:39,236 --> 01:23:41,678 That's not possible, damn it. 1019 01:23:41,717 --> 01:23:43,199 Damn. 1020 01:23:53,208 --> 01:23:57,412 Stay with her for a moment. I make sure I have the next train. 1021 01:24:06,061 --> 01:24:07,824 I'll call you later, kiss. 1022 01:24:23,399 --> 01:24:25,561 It was kind of weird last night. 1023 01:24:31,568 --> 01:24:34,051 We have to keep that under ourselves. 1024 01:24:37,933 --> 01:24:40,096 What are you talking about? 1025 01:24:42,539 --> 01:24:44,100 Thank you. 1026 01:24:54,591 --> 01:24:57,354 I think I'm taking a taxi. 1027 01:24:57,394 --> 01:25:00,316 I take the bus or the metro. 1028 01:25:00,356 --> 01:25:02,237 It's there. 1029 01:25:34,830 --> 01:25:37,833 And? - Total failure. 1030 01:25:45,962 --> 01:25:49,925 Has she fallen in love again? - Yes. 1031 01:25:49,967 --> 01:25:52,608 Yes, but it didn't work. 1032 01:25:52,649 --> 01:25:54,571 Great, you passed? 1033 01:25:54,611 --> 01:25:57,574 I'm still here, nothing has changed. 1034 01:25:57,613 --> 01:26:01,337 True. You have your wife back. Why do you want to leave? 1035 01:26:01,376 --> 01:26:06,221 Because this is not my life. All of this does not exist for me. 1036 01:26:06,262 --> 01:26:10,306 It was all for nothing. Your theory was wrong. 1037 01:26:10,345 --> 01:26:12,428 I'm fucking stuck here. 1038 01:26:14,150 --> 01:26:18,355 I have to teach at a school and that stupid ping-pong every week. 1039 01:26:18,394 --> 01:26:20,997 Are you serious? - 100 percent. 1040 01:26:23,480 --> 01:26:28,124 That pleases me. That is heart warming. 1041 01:26:28,164 --> 01:26:29,806 You are a nice jerk. 1042 01:26:29,845 --> 01:26:32,128 Leave it alone. - No, Raph. 1043 01:26:32,168 --> 01:26:36,652 You say it all doesn't exist? But Olivia exists. 1044 01:26:36,693 --> 01:26:38,255 And I exist. 1045 01:26:39,295 --> 01:26:43,419 And your life is here for now. You better accept that. 1046 01:26:57,994 --> 01:26:59,556 Do you see this? 1047 01:27:01,397 --> 01:27:06,403 I've been dreaming of one thing for years. That my great love loves me again. 1048 01:27:07,483 --> 01:27:10,366 I've been writing to her every month for three years. 1049 01:27:13,488 --> 01:27:14,970 Stupid right? 1050 01:27:20,456 --> 01:27:22,218 Morgane? 1051 01:27:23,540 --> 01:27:27,823 Why didn't you send them? - Because she asked me to leave her alone. 1052 01:27:29,945 --> 01:27:33,710 Meet that is my last proof of love. 1053 01:27:40,676 --> 01:27:43,439 Do you not know how lucky you are with her? 1054 01:27:46,123 --> 01:27:47,764 Enjoy that. 1055 01:27:51,687 --> 01:27:53,850 Make sure you are gone when I return. 1056 01:28:05,261 --> 01:28:06,783 Within. 1057 01:28:08,785 --> 01:28:10,306 Finally. 1058 01:28:10,345 --> 01:28:13,269 You disappear and pops up whenever you want. 1059 01:28:15,871 --> 01:28:20,075 I heard you fell. I just wanted to see how it went. 1060 01:28:20,116 --> 01:28:22,559 A little dizzy, it was nothing. 1061 01:28:23,639 --> 01:28:25,522 Sit down. 1062 01:28:27,924 --> 01:28:32,048 If only I go to the concert from my granddaughter. 1063 01:28:33,210 --> 01:28:35,973 I have a reserved seat. 1064 01:28:37,294 --> 01:28:40,415 You are lucky. - Let's not talk about me. 1065 01:28:40,457 --> 01:28:44,500 Tell me, how did she do? - What? 1066 01:28:44,541 --> 01:28:48,305 This weekend, you were gone together, right? 1067 01:28:48,343 --> 01:28:49,865 It was... 1068 01:28:50,906 --> 01:28:52,468 awesome. 1069 01:28:53,829 --> 01:28:55,751 Did she say yes? 1070 01:28:56,832 --> 01:29:00,236 Yes what? - You didn't expect an answer from her? 1071 01:29:01,877 --> 01:29:03,719 No, I don't believe that. 1072 01:29:06,283 --> 01:29:10,847 What have I done with that ring? I believe I gave it away. 1073 01:29:10,886 --> 01:29:14,130 What? - I gave it to someone else. 1074 01:29:14,169 --> 01:29:16,131 Have you given away your ring? 1075 01:29:17,413 --> 01:29:19,014 I do not know anymore. 1076 01:29:31,106 --> 01:29:34,150 I would like that. - The bill please. 1077 01:29:36,232 --> 01:29:39,315 Don't you assume? - No, I'll call you back later. 1078 01:29:40,837 --> 01:29:43,920 Leave a message after the beep. 1079 01:29:44,920 --> 01:29:50,807 Olivia, with me, with Raphaël. I have to talk to you, I have to see you. 1080 01:29:50,846 --> 01:29:54,450 Come to the high school, to the bench. 1081 01:29:57,013 --> 01:30:00,537 What's the matter, isn't it? - Yes. 1082 01:30:01,978 --> 01:30:03,860 Just a little nervous. 1083 01:30:05,021 --> 01:30:08,263 As if you already know. - What? 1084 01:30:15,871 --> 01:30:18,715 Do you want to become my wife? 1085 01:30:19,955 --> 01:30:23,199 Right now? - For the theater, that's a nice symbol. 1086 01:30:24,719 --> 01:30:27,684 I've talked about it so many times, you never wanted. 1087 01:30:27,724 --> 01:30:31,207 This seemed the best moment for me. After the concert. 1088 01:30:31,247 --> 01:30:33,569 It will be an important moment for you. 1089 01:30:33,609 --> 01:30:37,212 I have tickets to the Seychelles, for the day after. 1090 01:30:37,252 --> 01:30:39,895 We get married on the beach, only you and me. 1091 01:30:41,657 --> 01:30:43,220 What do you think? 1092 01:30:45,221 --> 01:30:49,505 We can Gabrielle don't leave it alone for a month. 1093 01:30:53,829 --> 01:30:55,791 We have to think about ourselves. 1094 01:31:17,332 --> 01:31:20,215 Are you OK? - Yes. 1095 01:31:22,578 --> 01:31:24,420 I thought you wouldn't come. 1096 01:31:27,784 --> 01:31:29,665 Did you say yes? 1097 01:31:31,388 --> 01:31:32,788 How so? 1098 01:31:35,430 --> 01:31:37,074 I went to see your grandmother. 1099 01:31:38,515 --> 01:31:40,115 Did you say yes? 1100 01:31:46,923 --> 01:31:49,286 Sorry, Marc has been with me for a long time. 1101 01:31:53,610 --> 01:31:56,052 Too bad I have you have not met before. 1102 01:34:07,984 --> 01:34:09,466 Morgane? 1103 01:34:23,919 --> 01:34:26,362 Good day, sit down. 1104 01:34:29,005 --> 01:34:32,609 I thought the end of the book was worthless. The heroine is dying. 1105 01:34:32,648 --> 01:34:35,611 That is strong. - I tend to disagree. 1106 01:34:35,652 --> 01:34:38,735 He makes you love her, and then he finishes her. 1107 01:34:38,774 --> 01:34:41,578 The writer is like God. He does what he wants. 1108 01:34:41,617 --> 01:34:46,342 He decides whether you will arrive in a carriage or in a Ferrari. 1109 01:34:46,383 --> 01:34:49,465 He wanted her to die, that's why he killed her. 1110 01:34:49,505 --> 01:34:53,789 Shakespeare did not end well. That's why he just finished her. 1111 01:34:53,829 --> 01:34:58,314 I think Shakespeare is just a jerk. - That is it. 1112 01:34:58,354 --> 01:35:01,156 You are right, he is a jerk. 1113 01:35:03,399 --> 01:35:06,802 Felix, with me. I found my crossbow. 1114 01:35:06,843 --> 01:35:11,727 I know how it came about I just killed my wife. 1115 01:35:11,768 --> 01:35:14,851 I didn't understand at first, but now i have it. 1116 01:35:14,891 --> 01:35:19,255 Call me back or come to tomorrow the Odeon to say goodbye. 1117 01:35:19,295 --> 01:35:22,578 It is crazy, but I killed my wife. 1118 01:36:16,272 --> 01:36:17,914 END 1119 01:36:39,935 --> 01:36:42,017 Is it that good? - Awesome. 1120 01:36:42,058 --> 01:36:44,460 With that dress there, great. - Thank you. 1121 01:36:51,146 --> 01:36:53,189 There is a Raphael below. 1122 01:37:09,845 --> 01:37:14,370 I don't know why I came. - It won't take long. 1123 01:37:14,411 --> 01:37:16,653 I'm listening. - Well now... 1124 01:37:16,693 --> 01:37:19,375 I wrote this. You should read this. 1125 01:37:19,415 --> 01:37:24,780 We would postpone the biography, right? - This is not your biography, but a novel. 1126 01:37:24,821 --> 01:37:26,863 Even more than a novel. 1127 01:37:28,024 --> 01:37:32,109 It is hard to explain, but believe me. Read it, please. 1128 01:37:33,350 --> 01:37:36,352 That is the last thing I ask of you. - Really? 1129 01:37:37,434 --> 01:37:38,914 Promised. 1130 01:37:48,124 --> 01:37:50,367 Here, thank you. 1131 01:37:55,371 --> 01:37:59,335 If you want to attend the concert, can you take my grandmother's place? 1132 01:37:59,375 --> 01:38:00,856 Isn't she coming? 1133 01:38:02,618 --> 01:38:04,461 She hasn't been coming for years. 1134 01:38:09,905 --> 01:38:11,987 I have to go. - Of course. 1135 01:38:13,829 --> 01:38:15,311 Bye. 1136 01:38:25,922 --> 01:38:27,403 Raph ... 1137 01:38:34,451 --> 01:38:38,454 I am happy to see you. - Thanks for the letters. 1138 01:38:38,494 --> 01:38:39,975 You're welcome. 1139 01:38:45,901 --> 01:38:49,625 You're a jerk, but one that I like. 1140 01:38:49,666 --> 01:38:52,990 By the way, I said nice jerk. 1141 01:38:53,028 --> 01:38:56,913 Do not worry. You were right. 1142 01:39:01,037 --> 01:39:02,999 Thank you. 1143 01:39:03,038 --> 01:39:06,962 You will find the other Raph again. I leave. 1144 01:39:07,003 --> 01:39:10,807 That is also true, I was shocked. Did you kill your wife? 1145 01:39:10,847 --> 01:39:13,368 What? - I didn't kill my wife. 1146 01:39:13,410 --> 01:39:15,612 The character, in a book. 1147 01:39:15,651 --> 01:39:18,654 But now I have rewritten it and I die myself. 1148 01:39:18,694 --> 01:39:21,377 Olivia only has to read it. 1149 01:39:29,746 --> 01:39:31,388 To my unknown ... 1150 01:39:35,511 --> 01:39:38,193 It is really true, the students said ... 1151 01:39:41,597 --> 01:39:44,000 It works, it's snowing. 1152 01:39:44,039 --> 01:39:46,482 Yeah so? - She's reading it. 1153 01:39:46,522 --> 01:39:49,405 The snowstorm, crazy. 1154 01:39:52,007 --> 01:39:56,211 Okay, I'll miss you, little brother. 1155 01:39:56,253 --> 01:39:58,374 I will miss you too. 1156 01:39:59,455 --> 01:40:03,179 Be kind to me there. Take chocolate cakes with you. 1157 01:40:03,218 --> 01:40:05,621 Where are you going, Raph? 1158 01:40:05,662 --> 01:40:08,585 Nowhere, goodbye. - Goodbye? 1159 01:40:08,624 --> 01:40:11,627 The other is coming back. - Which other? 1160 01:40:11,668 --> 01:40:14,230 I'll explain that to you. - Yes, of course, the other one. 1161 01:40:14,271 --> 01:40:18,795 See you tomorrow. Then we can eating with three. With the other one. 1162 01:40:18,835 --> 01:40:20,757 All right? - All right. 1163 01:40:20,797 --> 01:40:22,638 See you tomorrow. 1164 01:40:28,484 --> 01:40:30,967 OK, enough. I'm going. 1165 01:40:33,810 --> 01:40:38,534 Will we be three or four tomorrow? - It doesn't matter, I'll explain it to you. 1166 01:40:38,575 --> 01:40:41,257 At least I will try. It's an idiot. 1167 01:40:41,297 --> 01:40:43,460 I love you. I love you. 1168 01:40:53,028 --> 01:40:55,311 You have to get up in fifteen minutes. 1169 01:41:08,644 --> 01:41:10,526 Good evening. 1170 01:41:10,567 --> 01:41:12,248 Row four. - Thank you. 1171 01:41:18,974 --> 01:41:23,138 Yes, we have a ticket for you. On your name. 1172 01:41:25,061 --> 01:41:27,623 What is he doing there? - Excuse me? 1173 01:41:30,187 --> 01:41:31,828 Excuse me. 1174 01:48:08,905 --> 01:48:13,270 Loving you will have been the best what happened to me. 1175 01:50:15,311 --> 01:50:18,193 P2P Subtitles: Moon van der Meulen