1 00:02:07,699 --> 00:02:09,618 Do you have any patterns? - What? 2 00:02:09,659 --> 00:02:11,870 Patterns, for my fountain pen. 3 00:02:11,911 --> 00:02:13,540 What? - Ink cartridges. 4 00:02:13,580 --> 00:02:17,251 Ramisse, let's hear it what you have written down. 5 00:02:17,293 --> 00:02:21,380 No please. - Let the whole class enjoy. 6 00:02:21,423 --> 00:02:27,513 With an elegant movement Zoltan knows how to floor the mercenary. 7 00:02:27,554 --> 00:02:31,434 Once again he unites the sublime with the exceptional. 8 00:02:31,473 --> 00:02:34,561 In any case, not autobiographical. 9 00:02:38,315 --> 00:02:41,192 Think about it. Continue next time. 10 00:02:41,234 --> 00:02:43,069 Raph, Raph ... 11 00:02:44,321 --> 00:02:47,240 You are always busy with your book. 12 00:02:47,282 --> 00:02:49,535 He is right. This is how you pass your exam. 13 00:02:50,327 --> 00:02:51,037 I know that. 14 00:02:51,077 --> 00:02:55,583 It's the only thing that interests me. - Then let me read it. 15 00:02:55,623 --> 00:02:59,085 Why can't anyone ever read it? - It must be perfect. 16 00:02:59,126 --> 00:03:02,172 That has been going on for three years now. Stop it. 17 00:03:04,716 --> 00:03:08,887 Does he at least have a nice wife, that Zoltan? 18 00:03:08,928 --> 00:03:11,515 It's a superhero, he has 1000. 19 00:03:11,555 --> 00:03:12,973 1000? 20 00:03:13,017 --> 00:03:16,102 Then it is worthless. 21 00:03:16,144 --> 00:03:20,315 Every superhero has a true love. Otherwise nobody cares. 22 00:03:20,358 --> 00:03:22,943 Batman has Catwoman. - That's not his wife. 23 00:03:22,984 --> 00:03:26,613 Luke Skywalker has Princess Leia. - That's his sister. 24 00:03:26,654 --> 00:03:30,785 Tarzan has Jane. Even Shrek has one. 25 00:03:30,824 --> 00:03:34,412 It is green and it stinks. - Shrek is a monster. 26 00:03:34,453 --> 00:03:37,791 Yes, Shrek is a monster. - I'm stuck. 27 00:03:37,833 --> 00:03:41,044 I don't know how to proceed. - Come on, serve. 28 00:03:42,170 --> 00:03:45,090 Over there. It is sitting. 29 00:03:45,131 --> 00:03:49,136 Come on, hurry up. 30 00:03:49,177 --> 00:03:53,723 Come on, ladies. Young, don't stay put. 31 00:03:54,684 --> 00:03:57,186 It's time, hurry up. 32 00:05:16,014 --> 00:05:18,182 Who are you? What are you doing over there? 33 00:05:18,224 --> 00:05:22,021 I nothing... I came to the music. 34 00:05:22,062 --> 00:05:25,898 No one listens and looks at me here. 35 00:05:25,940 --> 00:05:29,861 Strange, because it's not bad. 36 00:05:29,903 --> 00:05:31,613 No, it's not bad. 37 00:05:33,323 --> 00:05:36,326 Only when it is perfect do I perform. Excuse me. 38 00:05:38,745 --> 00:05:43,249 What the hell are we doing? - Run. Hurry up. 39 00:05:43,291 --> 00:05:44,875 Come. 40 00:05:53,718 --> 00:05:56,096 Damn. - That way. 41 00:05:59,556 --> 00:06:01,100 Fast. 42 00:06:03,144 --> 00:06:05,104 Wait, wait. 43 00:06:14,948 --> 00:06:17,493 My heart beats very quickly. - Mine too. 44 00:06:29,379 --> 00:06:32,131 Raphaël, pleasant. - Olivia. 45 00:06:53,153 --> 00:06:54,738 My head is spinning. 46 00:06:55,990 --> 00:06:57,615 I'm going to lie down. 47 00:07:02,370 --> 00:07:04,664 I'm not feeling well either. - No? 48 00:07:04,705 --> 00:07:07,543 I see asterisks everywhere. 49 00:07:25,100 --> 00:07:26,352 That is insane. 50 00:07:26,394 --> 00:07:32,107 When you consider that someone passes out 8 to 10 times in his life ... 51 00:07:32,150 --> 00:07:37,905 The chance that two people at the same time fainting in the same place ... 52 00:07:37,947 --> 00:07:41,576 is one in 2747. Not so crazy. 53 00:07:41,618 --> 00:07:44,871 How can I do that writing now lost? 54 00:07:44,913 --> 00:07:49,583 No, 8,455,000 and some. - Stop that. 55 00:07:49,626 --> 00:07:51,795 That novel was my life. 56 00:07:51,835 --> 00:07:56,674 Then why do you register it a notebook? Now you have to rewrite everything. 57 00:07:56,716 --> 00:08:01,389 Rewriting everything ... You think that you simply rewrite such a story? 58 00:08:01,429 --> 00:08:02,888 Yes. 59 00:08:04,392 --> 00:08:06,225 Shut up. - I didn't say anything. 60 00:08:06,267 --> 00:08:08,352 There she is. Go away. 61 00:08:08,396 --> 00:08:10,398 Leave? All right. 62 00:08:11,730 --> 00:08:13,441 See you soon, Raph. 63 00:08:16,361 --> 00:08:19,948 Hello, can I sit down? - Of course. 64 00:08:21,867 --> 00:08:25,286 Everything good? You're not going to faint again, are you? 65 00:08:25,328 --> 00:08:30,583 No, but I have lost my notebook. - Damn... 66 00:08:30,624 --> 00:08:33,502 I know that. I am in 2003 lost a pen. 67 00:08:33,545 --> 00:08:36,256 That was terrible too. 68 00:08:36,297 --> 00:08:39,258 It's more about the story that I wrote in it. 69 00:08:43,137 --> 00:08:46,473 It contained good things. That Zoltan was quite sympathetic. 70 00:08:48,143 --> 00:08:51,854 Do you have it? - It was still in the attic. 71 00:08:51,896 --> 00:08:54,732 Thank you, you saved my life. 72 00:08:56,025 --> 00:08:58,319 You saved my life. 73 00:08:59,112 --> 00:09:00,739 Damn. 74 00:09:02,573 --> 00:09:06,410 Have you really read everything? 75 00:09:07,997 --> 00:09:11,916 Now we are even. - Yes, but this was a ... 76 00:09:11,958 --> 00:09:15,670 This version was not yet completely finished. It is a draft version. 77 00:09:16,628 --> 00:09:20,091 But I wanted to know or Zoltan would make it. 78 00:09:20,132 --> 00:09:22,176 Honest? - Yes you are. 79 00:09:23,928 --> 00:09:28,808 It is a decorator, he kisses women he hardly knows. 80 00:09:28,849 --> 00:09:33,604 Do you think it really works like that? - In real life? No. 81 00:09:33,646 --> 00:09:37,025 No, clearly not. 82 00:09:42,073 --> 00:09:44,116 I have to leave. Bye. 83 00:09:45,743 --> 00:09:49,872 Wait a minute. I thought about what you said. 84 00:09:49,913 --> 00:09:53,417 For example, we kiss. That is credible. 85 00:09:53,458 --> 00:09:55,251 Yes that is true. 86 00:09:55,294 --> 00:09:59,298 But when I read it, I thought more of such a kiss. 87 00:10:03,093 --> 00:10:08,473 Okay, I understand that. You were thinking about that. 88 00:10:08,516 --> 00:10:11,267 But I have the character finally figured out. 89 00:10:11,309 --> 00:10:14,396 I know him well. It's more someone who ... 90 00:10:19,358 --> 00:10:20,817 EXAM RESULTS 91 00:10:32,579 --> 00:10:34,895 Olivia and Raphaël fell here foolish for each other. 92 00:14:11,299 --> 00:14:15,261 Success is a reward or does it mean extra pressure? 93 00:14:15,303 --> 00:14:18,390 When I write, I am alone. I forget everything. 94 00:14:18,430 --> 00:14:22,477 Then I am the high school student again with a lot of imagination. 95 00:14:22,519 --> 00:14:25,855 Thank you. Tomorrow your book will be published worldwide. 96 00:14:31,819 --> 00:14:33,321 I am home. 97 00:14:34,823 --> 00:14:36,699 How was i 98 00:14:36,741 --> 00:14:40,828 Did you not receive my message? - I get that now. 99 00:14:40,871 --> 00:14:43,790 You haven't been waiting for me. - No. 100 00:14:43,832 --> 00:14:46,251 Cool. I still have to work. 101 00:14:48,002 --> 00:14:50,963 Is Felix all right? - Yes fine. 102 00:14:51,006 --> 00:14:53,717 He still talks about Morgane. 103 00:14:56,803 --> 00:14:59,223 He's still in love. 104 00:14:59,264 --> 00:15:02,017 She's been away from him for three years, what a misery. 105 00:15:10,775 --> 00:15:15,072 Zoltan and Shadow are in the hands of the Enemy. One of them must die. 106 00:15:20,785 --> 00:15:23,038 The enemy decides. It will be... 107 00:15:39,429 --> 00:15:42,223 Shadow collapses. Zoltan must ... 108 00:15:43,516 --> 00:15:47,478 only to save humanity. 109 00:15:49,147 --> 00:15:50,605 End 110 00:16:03,786 --> 00:16:06,373 Are you at the end? - From what? 111 00:16:14,798 --> 00:16:20,637 Why don't you let me read it? - I do not know. Do you want to read it? 112 00:16:20,679 --> 00:16:23,264 I always do that, right? 113 00:16:23,305 --> 00:16:28,060 Then you have to read it. Tell me what you think. 114 00:16:29,813 --> 00:16:32,899 Don't you want me to read it anymore? 115 00:16:32,940 --> 00:16:37,362 Shall we not argue tonight? Please, I'm tired. 116 00:16:37,404 --> 00:16:40,155 I have a tough day tomorrow, with students. 117 00:16:40,198 --> 00:16:42,659 And I have to talk about the movie version. 118 00:16:42,700 --> 00:16:46,578 But wasn't that certain? - Yes, that goes on. 119 00:16:47,664 --> 00:16:49,499 Nice to hear that. 120 00:16:50,708 --> 00:16:53,419 Let's celebrate with a nice rotten evening. 121 00:16:53,461 --> 00:16:54,587 Why are you nagging like this? 122 00:16:54,628 --> 00:16:57,715 You nag. You tell me nothing more. 123 00:16:57,756 --> 00:17:00,676 I have to eat on my own. 124 00:17:02,386 --> 00:17:03,847 Where are you? 125 00:17:05,180 --> 00:17:07,850 Things are not going well between us anymore. 126 00:17:10,060 --> 00:17:14,064 After all my sacrifices ... - Stop talking about your sacrifices. 127 00:17:14,107 --> 00:17:16,067 You are not unhappy. 128 00:17:16,108 --> 00:17:19,445 I am unhappy. You see that, right? 129 00:17:19,486 --> 00:17:22,740 You will see that we grow apart. 130 00:17:22,781 --> 00:17:24,701 That you ignore me all day. 131 00:17:26,661 --> 00:17:28,621 That cannot continue like this. 132 00:17:34,961 --> 00:17:37,422 I had imagined life differently. 133 00:17:38,630 --> 00:17:40,924 I can give up things ... 134 00:17:40,966 --> 00:17:44,720 but I never thought that you would become such a bag. 135 00:17:51,269 --> 00:17:53,104 Don't you love me anymore? 136 00:17:55,857 --> 00:17:57,315 I do not know. 137 00:18:27,097 --> 00:18:29,222 Zoltan The last trip 138 00:20:01,732 --> 00:20:06,445 It is over. Shadow collapses on the frozen ground. 139 00:20:26,673 --> 00:20:29,094 Eight o'clock. The news with Virginie Bruant. 140 00:20:29,135 --> 00:20:32,806 A terrible snowstorm about Paris last night. 141 00:20:53,367 --> 00:20:55,203 Olivia ... 142 00:21:08,048 --> 00:21:09,507 Watch out, stoop. 143 00:21:10,885 --> 00:21:13,555 It's Christmas. Crazy. 144 00:21:13,596 --> 00:21:16,933 You look chic. - What is that? 145 00:21:17,809 --> 00:21:21,730 Where is the Audi? - Very nice, the limo is in the garage. 146 00:21:21,770 --> 00:21:25,858 Are we going on that thing? - Don't say that, we'll have a breakdown. 147 00:21:25,898 --> 00:21:28,694 Look, footrests. That is better. 148 00:21:28,736 --> 00:21:31,822 Yummy? Your tail bone is between my balls. 149 00:21:31,865 --> 00:21:33,616 Here we go. 150 00:21:40,497 --> 00:21:43,668 I have a migraine, don't you have anything? - No, I have nothing. 151 00:21:43,710 --> 00:21:46,755 But why are you dressed so fancy? 152 00:21:46,796 --> 00:21:50,717 Did you go out last night? 153 00:21:50,759 --> 00:21:54,554 I went for a drink. - You should have called me. 154 00:21:54,596 --> 00:21:56,806 What a sad affair. 155 00:22:01,394 --> 00:22:03,771 Hello Hello. - Everything good? 156 00:22:05,897 --> 00:22:07,441 Raph ... 157 00:22:08,984 --> 00:22:11,111 Hey. - Bye, thanks. 158 00:22:12,030 --> 00:22:15,367 Unbelieveable. - What can you ignore her? 159 00:22:15,407 --> 00:22:17,618 Why does she call me Raph? 160 00:22:17,661 --> 00:22:20,288 She has the same perfume as Morgane. 161 00:22:21,164 --> 00:22:22,998 Stop it. 162 00:22:23,040 --> 00:22:26,961 Smell is such a strong memory. I have that again and again. 163 00:22:27,001 --> 00:22:28,922 Goodbye, Mr. Ramisse. - See you later. 164 00:22:28,963 --> 00:22:32,716 Wait, wait. Are you not coming with me? 165 00:22:32,759 --> 00:22:34,594 To do something? 166 00:22:34,636 --> 00:22:39,057 Do I have to do everything alone? Don't I get a cup of coffee? 167 00:22:39,097 --> 00:22:40,723 What kind of receipt is this? 168 00:22:40,767 --> 00:22:45,730 What an arrogance. Roll out the red carpet for Mr. Ramisse. 169 00:22:45,771 --> 00:22:47,772 See you later. 170 00:22:50,318 --> 00:22:54,446 Children, sit down. Michel, please. 171 00:22:56,824 --> 00:22:58,367 Hey. 172 00:22:59,618 --> 00:23:01,370 Thank you. 173 00:23:03,747 --> 00:23:07,711 Shall I just sit there? All right. 174 00:23:10,503 --> 00:23:12,464 Pleasant. 175 00:23:12,507 --> 00:23:16,845 What are we doing? Are we waiting for the journalists? 176 00:23:16,886 --> 00:23:19,847 Or are we just starting? Then we'll see. 177 00:23:19,888 --> 00:23:23,349 Excuse me, just put your phone away. 178 00:23:23,393 --> 00:23:28,815 All of that will soon be possible. We make selfies afterwards. 179 00:23:28,857 --> 00:23:31,775 I'm here now, so take advantage of it. 180 00:23:31,818 --> 00:23:36,740 We do a classic question and answer. You ask me questions about the book. 181 00:23:36,779 --> 00:23:40,326 Then I answer. Who's starting 182 00:23:40,367 --> 00:23:41,952 Miss. 183 00:23:42,952 --> 00:23:45,165 I found on the internet ... 184 00:23:45,204 --> 00:23:49,751 that the comma in Hamlets' to be or not to be 'has changed location. 185 00:23:49,793 --> 00:23:55,173 First he stood after 'to be or not' ... 186 00:23:55,215 --> 00:23:57,925 Then a comma and then: "To be, that's the question." 187 00:23:57,969 --> 00:24:00,388 What? - That changes everything. 188 00:24:00,429 --> 00:24:02,682 That is no longer a hymn of life. 189 00:24:02,722 --> 00:24:05,725 Because you had it last time about death in that text. 190 00:24:07,102 --> 00:24:08,479 Last time? 191 00:24:08,520 --> 00:24:11,566 You also asked why Shakespeare so ended. 192 00:24:11,607 --> 00:24:15,694 Yes. But... I'm not Shakespeare. 193 00:24:15,736 --> 00:24:18,864 I don't know anything about that comma ... 194 00:24:20,241 --> 00:24:22,493 All right. - I am sorry but... 195 00:24:22,534 --> 00:24:26,038 I'm not here for that. You... 196 00:24:26,079 --> 00:24:30,500 Question about Zoltan the mercenaries, Shadow ... 197 00:24:30,542 --> 00:24:32,920 About whom? - Shadow. 198 00:24:32,962 --> 00:24:34,922 The heroine. Are you kidding me? 199 00:24:37,298 --> 00:24:39,425 Are you okay? 200 00:24:43,138 --> 00:24:46,517 I already understood. A joke. 201 00:24:46,559 --> 00:24:49,770 Hidden camera. Where's the camera? 202 00:24:51,563 --> 00:24:54,273 Okay, behind the mirror. 203 00:24:55,234 --> 00:24:58,654 The classic mirror trick. Joehoe ... 204 00:24:58,696 --> 00:25:02,323 I hope you enjoyed it. 205 00:25:02,367 --> 00:25:05,912 I understand you, but I don't feel like it today. 206 00:25:05,952 --> 00:25:08,372 Better next time. 207 00:25:08,415 --> 00:25:11,710 Arrange it with the production. I'm going to my publisher. 208 00:25:11,750 --> 00:25:15,253 Felix, are you certainly in the conspiracy? 209 00:25:15,296 --> 00:25:18,383 I'll see you outside. We have an appointment. 210 00:25:18,423 --> 00:25:22,345 You were really great. 211 00:25:22,386 --> 00:25:24,097 You there... 212 00:25:24,138 --> 00:25:27,974 That whole story about "Hamlet." You become a star. 213 00:25:28,018 --> 00:25:30,520 All right. Ciao, kids. 214 00:25:39,069 --> 00:25:40,446 Hello, Nina. 215 00:25:40,488 --> 00:25:42,281 Hey, Charles. 216 00:25:42,322 --> 00:25:45,159 I have sent you the latest version. 217 00:25:45,200 --> 00:25:47,452 Where are you going, sir? 218 00:25:48,495 --> 00:25:50,705 I'm a little early. 219 00:25:53,500 --> 00:25:56,588 Did we not have an appointment at 11 am? - No. 220 00:25:56,627 --> 00:26:00,006 Doesn't matter, sit down. Please continue. 221 00:26:00,048 --> 00:26:05,554 We want an adjustment that is more focused on emotion. 222 00:26:05,597 --> 00:26:10,559 The story about those Moldovan soldiers is universal. 223 00:26:10,600 --> 00:26:14,772 Where's Felix? - That's the movie we want to make. 224 00:26:14,813 --> 00:26:17,982 And Matt Damon thinks the book is beautiful. 225 00:26:18,025 --> 00:26:20,362 Excuse me ... 226 00:26:20,402 --> 00:26:23,029 Sorry, I'm interrupting you. 227 00:26:23,072 --> 00:26:25,698 I do not get it. 228 00:26:25,742 --> 00:26:30,038 What is it? - Matt Damon is super, I love him. 229 00:26:30,078 --> 00:26:33,791 But where does Zoltan fit? 230 00:26:33,831 --> 00:26:35,249 Zoltan? 231 00:26:35,292 --> 00:26:39,128 You mentioned Moldovan prisoners of war ... 232 00:26:39,172 --> 00:26:41,923 What kind of nonsense is that? - What are you talking about? 233 00:26:43,885 --> 00:26:49,766 Oh no? Do you also participate? 234 00:26:49,807 --> 00:26:52,558 Is there a camera team somewhere here? 235 00:26:52,600 --> 00:26:54,727 Who is this? - Someone of yours. 236 00:26:54,770 --> 00:26:57,647 No, does he not belong to you? - I do not know him. 237 00:26:57,691 --> 00:27:00,275 Who is this then? - Enough, Etienne. 238 00:27:00,318 --> 00:27:02,987 We have laughed. That's it. 239 00:27:03,028 --> 00:27:05,948 Go away, I don't know you. Marie ... 240 00:27:05,990 --> 00:27:08,785 What a nightmare. What is going on? 241 00:27:08,826 --> 00:27:13,454 Can you take this joker with you? - Stop it now. 242 00:27:13,497 --> 00:27:16,500 I'm losing my temper. - Okay, then go away. 243 00:27:16,542 --> 00:27:19,002 Sorry, I don't know him. 244 00:27:19,045 --> 00:27:21,630 Matt Damon, really? - Do not you know me? 245 00:27:21,672 --> 00:27:25,844 How do I know where you live? That you have three children? 246 00:27:25,884 --> 00:27:28,178 That you had a crop? How do I know that? 247 00:27:28,221 --> 00:27:31,891 And that you every Wednesday your secretary sew at Hotel Mercure? 248 00:27:34,350 --> 00:27:36,395 Sorry, Marie. - What did you say? 249 00:27:36,437 --> 00:27:40,023 He fucks his secretary at the Mercure hotel. 250 00:27:40,066 --> 00:27:43,027 Every Wednesday. Every ... 251 00:27:44,611 --> 00:27:47,655 Potting up. Have a nice day. 252 00:28:07,259 --> 00:28:08,718 What is this? 253 00:28:24,734 --> 00:28:27,446 Just be patient, she will be coming soon. 254 00:28:27,489 --> 00:28:30,492 I know that, but we've been waiting a long time. 255 00:28:30,531 --> 00:28:33,869 What are you waiting for? - At Olivia Marigny. 256 00:28:36,997 --> 00:28:39,375 That's my wife. - Very witty. 257 00:28:39,416 --> 00:28:42,377 Look. This was in Bordeaux, in 2015. 258 00:28:42,420 --> 00:28:45,506 Then I still had a beard, but it made me fat. 259 00:28:45,547 --> 00:28:49,259 Look, with a heart. Do you know what it cost? 260 00:28:49,300 --> 00:28:52,303 Five euro. I have the security five euros. 261 00:28:52,347 --> 00:28:54,139 I'm her biggest fan. 262 00:28:54,181 --> 00:28:57,558 I know everything about her, what she does all day. 263 00:28:57,600 --> 00:29:00,478 Last night she was on the news. 264 00:29:00,521 --> 00:29:05,568 Now she's coming to the Odeon. Watch out, you make donkey ears. 265 00:29:05,608 --> 00:29:08,736 She always dreamed of it to act here. 266 00:29:08,779 --> 00:29:15,119 She's free tomorrow, but at nine o'clock she must go to a gala for sick children. 267 00:29:15,160 --> 00:29:19,999 So if she was your wife then I would know that. 268 00:29:27,673 --> 00:29:31,010 Olivia, Olivia ... 269 00:29:31,050 --> 00:29:32,677 Olivia, you okay? 270 00:29:32,721 --> 00:29:35,472 We have waited a long time for you. 271 00:29:40,309 --> 00:29:42,396 Thank you. 272 00:29:44,315 --> 00:29:46,150 Thank you very kindly. 273 00:29:47,193 --> 00:29:49,069 Do you want a photo? 274 00:29:53,031 --> 00:29:55,991 What is your first name? 275 00:29:57,827 --> 00:29:59,454 Raphael. 276 00:29:59,497 --> 00:30:02,583 With a trema on the E? - Yes. 277 00:30:05,126 --> 00:30:06,795 Please. 278 00:30:06,837 --> 00:30:09,923 Have a nice day. See you soon. 279 00:30:09,965 --> 00:30:11,674 Olivia ... 280 00:30:31,445 --> 00:30:33,654 What is this all about? 281 00:30:35,492 --> 00:30:37,201 What a mess. 282 00:31:23,372 --> 00:31:25,749 What is this, a dating site? 283 00:31:27,459 --> 00:31:29,045 Profession: literature teacher 284 00:31:34,883 --> 00:31:36,342 Who are those people? 285 00:31:52,608 --> 00:31:57,530 And now our guest for tonight. Good evening, Olivia Marigny. 286 00:31:57,573 --> 00:32:01,952 The tickets for your concert are sold out in less than an hour. 287 00:32:01,994 --> 00:32:05,664 The most famous classical pianist ... 288 00:32:05,705 --> 00:32:08,292 is now a pop star. - No no. 289 00:32:08,334 --> 00:32:11,754 My audience is very young. 290 00:32:31,606 --> 00:32:34,984 Yo, Raph, how are you? 291 00:32:35,027 --> 00:32:40,407 Why didn't you teach today? - I didn't feel well. 292 00:32:40,449 --> 00:32:42,785 Yesterday's caught me well. 293 00:32:42,826 --> 00:32:47,498 I must have said the craziest things. - Never go out without me again. 294 00:32:48,956 --> 00:32:51,334 Tell me how it was 295 00:32:51,376 --> 00:32:54,128 Given your headline this morning it was tough. 296 00:32:54,172 --> 00:32:57,173 Damn... - Who were there? 297 00:32:57,215 --> 00:32:59,133 Did you still fuck? Tell. 298 00:32:59,175 --> 00:33:03,222 Do you still remember Marbella? 299 00:33:03,262 --> 00:33:05,933 Do you want to know the details? 300 00:33:05,973 --> 00:33:08,685 Of course, everything. We fucked a lot there. 301 00:33:09,728 --> 00:33:12,564 Do you remember that surf teacher, Cristina? 302 00:33:16,402 --> 00:33:19,322 I miss that time. Why do you ask that? 303 00:33:19,363 --> 00:33:22,157 And that evening with that mysterious one Mexican ... 304 00:33:22,199 --> 00:33:23,116 Moment. 305 00:33:23,157 --> 00:33:25,452 What was our motto again? - Wait a second. 306 00:33:28,747 --> 00:33:32,043 Hello bunny, are you okay? It's seven o'clock, I'm late. 307 00:33:32,084 --> 00:33:35,547 There was no more lasagna, but still bo bun. 308 00:33:35,587 --> 00:33:40,218 Do you like that, bo bun? - Yes. 309 00:33:45,097 --> 00:33:48,975 I can not anymore, 3B has worn me out. 310 00:33:49,019 --> 00:33:52,479 If they are not insufferable, they know nothing. 311 00:33:52,521 --> 00:33:54,313 It is disastrous. 312 00:33:54,356 --> 00:33:58,318 And then that little Miguel. I can do it hit it, with that mustache of him. 313 00:33:58,359 --> 00:34:00,154 He is unintelligible. 314 00:34:00,195 --> 00:34:01,904 Are you not coming? 315 00:34:02,865 --> 00:34:04,450 Yes, I am on my way. 316 00:34:05,701 --> 00:34:07,327 I can not anymore. 317 00:34:07,369 --> 00:34:10,038 Come. - Yes here. 318 00:34:11,289 --> 00:34:14,169 Are you OK? I am happy to see you. 319 00:34:14,208 --> 00:34:15,835 Me you too. 320 00:34:15,878 --> 00:34:20,591 If you are broken, it is possible another time. Yes, you are broken. 321 00:34:20,632 --> 00:34:22,592 No. - Yes. 322 00:34:22,634 --> 00:34:26,637 Do you know what would be nice? If you massage me again, like last time. 323 00:34:26,679 --> 00:34:28,723 I am in a lot of pain. 324 00:34:28,766 --> 00:34:31,519 Like last? - Yes, I can no longer. 325 00:34:34,022 --> 00:34:37,358 No, my feet. - Of course, your feet. 326 00:34:41,779 --> 00:34:43,697 Thank you. - You're welcome. 327 00:34:43,739 --> 00:34:47,909 We are discreet at school, but you can greet me. 328 00:34:47,951 --> 00:34:51,579 This morning. That was a game. 329 00:34:51,622 --> 00:34:54,290 That excited me. - Oh no? 330 00:34:54,333 --> 00:34:57,961 That was not the intention. - Yes, you wanted to excite me. 331 00:34:58,003 --> 00:35:01,256 So that I would like to have you. - That wasn't ... 332 00:35:02,840 --> 00:35:06,595 What are you doing? Wait. No no. 333 00:35:06,637 --> 00:35:08,555 I'll be right back. 334 00:35:10,683 --> 00:35:16,313 Is everything really going well? - No actually not. 335 00:35:16,355 --> 00:35:19,608 I ate something wrong. I am going to take a quick shower. 336 00:35:19,650 --> 00:35:22,403 Maybe not waiting for me. 337 00:35:22,443 --> 00:35:26,447 If you want to leave, you can. - I'm going to eat something, I'm beating. 338 00:35:26,489 --> 00:35:28,616 Oh no? She stays. 339 00:35:28,659 --> 00:35:32,872 Damn, there is soy in my bo bun. I said so. 340 00:35:32,913 --> 00:35:35,623 I can't believe that. 341 00:35:36,958 --> 00:35:40,045 What is that? What kind of nonsense is that? 342 00:35:42,005 --> 00:35:43,882 Damn... 343 00:35:44,967 --> 00:35:46,593 Ping? 344 00:35:46,634 --> 00:35:50,430 The other one has Pong. Ping-Pong, what an idiots. 345 00:35:51,347 --> 00:35:55,811 It was crazy. She jumps you. Then you suddenly disappear. 346 00:35:55,853 --> 00:35:57,980 She starts eating first. 347 00:35:58,022 --> 00:36:01,817 Then she undresses, without her knowing that I'm watching. 348 00:36:01,858 --> 00:36:06,487 I keep watching. She completely undresses. 349 00:36:06,530 --> 00:36:09,074 So I stop looking. You know me. 350 00:36:09,116 --> 00:36:12,536 I watched for two minutes at most. Nice tits. 351 00:36:12,577 --> 00:36:16,289 Very nice tits. But you are in love with her? 352 00:36:16,331 --> 00:36:19,751 No, it's just a girl. - Respect. You know me. 353 00:36:19,793 --> 00:36:23,547 Yes, I know you. - What's the matter with you? 354 00:36:23,588 --> 00:36:25,507 What is it? 355 00:36:25,548 --> 00:36:29,635 Nothing, there is nothing. - You act weird since yesterday. 356 00:36:29,677 --> 00:36:31,304 Did something happen? 357 00:36:31,347 --> 00:36:35,351 You're gonna think I'm crazy. - No, tell me. 358 00:36:36,684 --> 00:36:38,644 Don't you trust me anymore? 359 00:36:42,523 --> 00:36:44,067 Raph ... 360 00:36:51,449 --> 00:36:57,247 Since yesterday morning I have been in a parallel universe, my whole life has changed. 361 00:36:57,288 --> 00:36:59,582 You are an idiot. Come on, seriously. 362 00:37:01,543 --> 00:37:03,045 Since yesterday morning ... 363 00:37:03,087 --> 00:37:06,673 I am in a parallel universe. My whole life has changed. 364 00:37:06,715 --> 00:37:09,677 I told you so? - Do not mess with me. 365 00:37:09,717 --> 00:37:11,427 It is hell. 366 00:37:11,469 --> 00:37:13,054 I swear. 367 00:37:13,097 --> 00:37:16,517 I was married, writer, I had a big flat. 368 00:37:16,558 --> 00:37:20,103 I came on TV, I had a wonderful life. - Married? 369 00:37:20,144 --> 00:37:22,855 She has not recognized me since yesterday. 370 00:37:22,898 --> 00:37:25,733 She was a piano teacher, now she is a concert pianist. 371 00:37:25,775 --> 00:37:28,945 I have been a teacher since yesterday. 372 00:37:28,987 --> 00:37:30,989 I want my old life back. 373 00:37:31,030 --> 00:37:34,367 If I landed here can I leave here again. 374 00:37:34,409 --> 00:37:38,329 Very funny ... Stop it with that nonsense, you stand here for 3B. 375 00:37:38,371 --> 00:37:39,539 See you later. 376 00:37:39,581 --> 00:37:41,959 Mrs. X meets Mr. Y. 377 00:37:42,001 --> 00:37:46,380 10 years later Mr. Y is sitting suddenly in a time slot ... 378 00:37:46,421 --> 00:37:49,257 where Mrs. X him 10 years before. 379 00:37:49,298 --> 00:37:52,219 She has finished another timeline. 380 00:37:52,260 --> 00:37:54,471 Do you understand? - Yes, you are the X. 381 00:37:54,512 --> 00:37:57,598 No, I am Mr. Y. - Y. 382 00:37:57,641 --> 00:37:59,851 Who is that? - Open up. 383 00:37:59,893 --> 00:38:02,146 Think about it. 384 00:38:04,981 --> 00:38:06,483 Hello how are you? 385 00:38:06,525 --> 00:38:10,487 I have a cheesy easy for you, a merguez biggy burger ... 386 00:38:10,529 --> 00:38:14,199 and two vache qui ride. - We didn't order anything. 387 00:38:14,241 --> 00:38:16,534 Are you crazy? Ho, Ho ... 388 00:38:16,576 --> 00:38:19,412 Never mind, Sandra. He's joking. 389 00:38:19,454 --> 00:38:22,540 Happy. Bye. - Until next time. 390 00:38:25,835 --> 00:38:27,462 Are you crazy or something? 391 00:38:27,503 --> 00:38:31,467 You can still have respect for us Happy Hour? 392 00:38:31,507 --> 00:38:34,677 Like you talk to her ... - I do not get it. 393 00:38:34,719 --> 00:38:37,930 Have you even forgotten Sandra? - Do I know that girl? 394 00:38:37,971 --> 00:38:42,393 Sandra? I think you have it known once or 10 times. 395 00:38:42,436 --> 00:38:46,856 And really well known. Maybe you already have Alzheimer's. 396 00:38:46,897 --> 00:38:50,402 Do you realize how much I have to learn again? 397 00:38:50,443 --> 00:38:52,362 Felix, you have to help me. 398 00:38:52,404 --> 00:38:57,034 Suppose I had a concussion. Then you have a memory loss. 399 00:38:57,076 --> 00:39:00,371 Then summarize for me my life. 400 00:39:00,411 --> 00:39:05,750 Your name is Raphaël Ramisse, my dear friend. You are a literature teacher. 401 00:39:05,793 --> 00:39:10,756 Your students think you are the best teacher. I don't necessarily think so. 402 00:39:10,796 --> 00:39:13,800 We're table tennis, pretty good. 403 00:39:13,842 --> 00:39:18,889 You never want to live together, because you want fucking your girls in your boy's room. 404 00:39:20,181 --> 00:39:22,392 That is it by and large. - Felix ... 405 00:39:24,853 --> 00:39:26,730 I'm not that. - True. 406 00:39:26,771 --> 00:39:31,067 That is not my life. I am in a parallel universe. 407 00:39:31,110 --> 00:39:33,487 Is that scientifically possible? 408 00:39:33,529 --> 00:39:38,867 Scientifically, it is madness. - That's it too. Madness, Madness. 409 00:39:38,909 --> 00:39:40,661 It is... - Madness. 410 00:39:42,413 --> 00:39:46,666 That also explains why you are now don't buy me chocolate cookies. 411 00:39:46,708 --> 00:39:50,670 That is the formal proof. That I am someone else. 412 00:39:50,713 --> 00:39:54,800 That's not for me, give away chocolate buns. 413 00:39:54,842 --> 00:39:59,012 And you are married? What is her name? - Olivia. 414 00:39:59,054 --> 00:40:01,639 She didn't recognize me, I received a signature. 415 00:40:01,681 --> 00:40:03,433 A signature? 416 00:40:03,473 --> 00:40:07,353 That's very kind. - Do I have to talk to her? 417 00:40:07,396 --> 00:40:10,816 If my whole life has changed, and hers too ... 418 00:40:10,858 --> 00:40:14,361 are they connected. - Invite your imagined wife. 419 00:40:14,402 --> 00:40:16,154 Where is she tonight? 420 00:40:18,698 --> 00:40:20,157 I know that. 421 00:40:28,291 --> 00:40:32,545 You'll never come there without invitation inside. 422 00:40:32,588 --> 00:40:35,672 No worries. I'll take me inside. 423 00:40:35,715 --> 00:40:37,924 Good evening. - Move aside, sir. 424 00:40:37,967 --> 00:40:39,844 Is there... - There is a guest list. 425 00:40:39,887 --> 00:40:42,556 Of course... - And I don't know you. 426 00:40:42,596 --> 00:40:44,558 Get out. 427 00:40:47,936 --> 00:40:50,689 Very handy. 428 00:40:51,940 --> 00:40:53,398 Come on, Raph. 429 00:40:56,779 --> 00:40:58,989 That's in the back. 430 00:41:02,825 --> 00:41:04,494 Can you hold this for a moment? 431 00:41:24,264 --> 00:41:25,766 I am in. 432 00:41:25,808 --> 00:41:30,269 No Olivia for sure? - No, I don't see her. 433 00:41:30,311 --> 00:41:34,774 She would certainly be here. - I can't laugh about it anymore, Raph. 434 00:41:36,485 --> 00:41:40,489 Maybe you get demented, come back. - I see her. 435 00:41:42,407 --> 00:41:44,659 Is very? Really? - Yes. 436 00:41:44,700 --> 00:41:48,121 Yes, she is standing in front of me. What am I doing now? 437 00:41:48,163 --> 00:41:51,124 Try to catch her gaze. 438 00:41:52,166 --> 00:41:53,918 You're right. 439 00:41:55,795 --> 00:42:00,048 She doesn't look and talk to other people. - Look at her heart. 440 00:42:00,092 --> 00:42:04,762 When I first saw Morgane, she felt it like an arrow through her heart. 441 00:42:04,804 --> 00:42:07,222 That does not work. 442 00:42:07,266 --> 00:42:10,644 It works a bit. 443 00:42:10,686 --> 00:42:14,772 She watches. - See? The arrow. 444 00:42:14,815 --> 00:42:16,649 She comes to me. 445 00:42:16,692 --> 00:42:19,901 How far is she still gone? - Shut up. 446 00:42:20,654 --> 00:42:23,657 Excuse me? - Don't shut up, good evening. 447 00:42:23,698 --> 00:42:27,076 Are there any of those mini dishes? 448 00:42:27,119 --> 00:42:30,331 What kind of mini dishes? - Those glasses. 449 00:42:30,371 --> 00:42:33,624 Those little pots, I don't know. - Yes. 450 00:42:33,666 --> 00:42:36,337 Yes, those little pots. 451 00:42:36,378 --> 00:42:39,297 With eggplant St-Jacques? - Indeed. 452 00:42:39,340 --> 00:42:41,924 I like that, because I'm a waiter. 453 00:42:56,315 --> 00:43:00,068 Here, from just now. 454 00:43:00,110 --> 00:43:02,237 Thank you. 455 00:43:02,279 --> 00:43:05,323 I thought you forgot about me. - Not me. 456 00:43:16,000 --> 00:43:18,796 Raphaël? - Yes. 457 00:43:21,296 --> 00:43:25,300 I thought I was dying. - With a trema on the E? 458 00:43:25,344 --> 00:43:27,012 Yes Yes. 459 00:43:27,054 --> 00:43:31,392 You were at the Odeon yesterday. I'm good at first names. 460 00:43:35,561 --> 00:43:39,022 Are you there, Olivia? Do you come? Everyone is looking for you. 461 00:43:39,065 --> 00:43:41,317 Sorry. - I'm coming. 462 00:43:42,651 --> 00:43:45,905 I have to go. Thank you for this. 463 00:43:45,946 --> 00:43:49,242 Speaking of that ... 464 00:43:49,284 --> 00:43:51,537 Can I be honest with you? 465 00:43:53,746 --> 00:43:58,460 I'm not a waiter. - Are you not? 466 00:43:58,500 --> 00:44:02,715 You should have said that. - No, it's my fault. 467 00:44:02,755 --> 00:44:06,134 But it doesn't matter because now I have spoken to you. 468 00:44:06,174 --> 00:44:08,928 That was cool. - Olivia ... 469 00:44:08,971 --> 00:44:11,973 They become impatient. - I am coming. 470 00:44:12,016 --> 00:44:15,936 Have a nice evening. - Yes, me too. 471 00:44:23,985 --> 00:44:26,903 Hurry up. - Is this really mandatory? 472 00:44:28,532 --> 00:44:31,701 Nicolas Massart, that's good. - This is not gonna work. 473 00:44:31,744 --> 00:44:35,456 I haven't played in a long time. - And Vincent Ricoux. Come. 474 00:44:35,496 --> 00:44:41,001 We alternate the service. I let myself down no longer store in the second set. 475 00:44:41,045 --> 00:44:44,757 Hello, Raph ... Are you okay? - Yes with you? 476 00:44:44,796 --> 00:44:47,717 Great, will I see you later? 477 00:44:49,094 --> 00:44:52,181 She also? - Elisa? Yes, regularly. 478 00:44:52,221 --> 00:44:54,892 Crazy. - Like an atomic bomb. 479 00:44:54,933 --> 00:44:57,518 Here's your bat. 480 00:44:57,561 --> 00:45:01,440 I did two blue firesop. We put them in. 481 00:45:01,481 --> 00:45:02,939 Wait, wait ... 482 00:45:06,320 --> 00:45:10,073 The river snake attack. - I do not know what that is. 483 00:45:10,657 --> 00:45:12,115 Service... 484 00:45:14,951 --> 00:45:17,121 I said river snake. - I do not know that one. 485 00:45:19,916 --> 00:45:21,793 Service... 486 00:45:27,132 --> 00:45:29,676 Not bad. I hit him. 487 00:45:35,348 --> 00:45:37,393 It is not over yet. 488 00:45:43,480 --> 00:45:46,067 I'm sorry, but I warned you. 489 00:45:47,901 --> 00:45:52,572 You would never play that bad. Proof that your story is correct. 490 00:45:52,616 --> 00:45:54,950 Do you believe me? - I do not know. 491 00:45:57,538 --> 00:45:59,914 Are you turning now? I know your cock. 492 00:45:59,955 --> 00:46:03,125 How do you mean? - We've been playing together for 10 years. 493 00:46:03,168 --> 00:46:07,338 It's not my best friend, but i know your cock. 494 00:46:07,379 --> 00:46:11,800 Sorry, but I don't know yours. - And I haven't played table tennis for 10 years. 495 00:46:11,844 --> 00:46:16,639 If you are your old partner and his cock want to return, you have to help me. 496 00:46:17,391 --> 00:46:19,268 Please. 497 00:46:20,268 --> 00:46:24,521 Einstein has already talked about it. 498 00:46:24,565 --> 00:46:29,610 With the special theory of relativity interdimensional movements possible. 499 00:46:29,651 --> 00:46:32,238 Okay, so you can? - Yes No. I do not know. 500 00:46:32,279 --> 00:46:34,698 It intrigues me. 501 00:46:34,742 --> 00:46:38,912 I studied on parallel universes and time travel. 502 00:46:38,953 --> 00:46:42,206 You have Schrödinger's cat, black and green holes. 503 00:46:42,247 --> 00:46:48,003 The string theory, with super strings. - I don't understand that. 504 00:46:48,046 --> 00:46:51,717 Have you seen 'Les Visiteurs'? With Godefroy de Montmirail. 505 00:46:51,759 --> 00:46:56,346 The count of Apremont and Papincourt. - Hubert's cousin. Jean Réno. 506 00:46:56,387 --> 00:46:58,722 What you have is called uchronie. 507 00:46:58,766 --> 00:47:02,686 Godefroy kills Frénégonde's father, with a crossbow. 508 00:47:02,727 --> 00:47:07,272 He thought he was a bear, poisoned by a witch. 509 00:47:07,315 --> 00:47:11,194 They get lost in time because a druid forgot the quail eggs. 510 00:47:11,235 --> 00:47:14,446 That's why they go back in time to undo that. 511 00:47:14,489 --> 00:47:18,450 Are you telling the whole movie now? What does that have to do with me? 512 00:47:18,494 --> 00:47:24,999 The agreement is the domino effect. Something has set this in motion. 513 00:47:25,041 --> 00:47:28,420 That's why I'm in this life now and i need ping pong. 514 00:47:28,462 --> 00:47:32,674 There is usually a conflict that initiates the transition. 515 00:47:32,715 --> 00:47:36,176 An accident, a break ... 516 00:47:36,219 --> 00:47:40,014 Something violent. - I already know. 517 00:47:40,055 --> 00:47:44,060 I was just arguing with my wife. - Provide all details. 518 00:47:44,102 --> 00:47:46,813 Be precise. - I came home the day before yesterday. 519 00:47:46,854 --> 00:47:48,230 What time? - I do not know. 520 00:47:48,272 --> 00:47:49,942 I need to know that. - 10 hours. 521 00:47:49,982 --> 00:47:53,277 I came home for 10 hours. We never have a fight otherwise. 522 00:47:53,320 --> 00:47:56,279 Then we had a huge fight. - Huge. 523 00:47:56,321 --> 00:48:00,743 She didn't know if she still loved me. - Not anymore? I know that. 524 00:48:00,786 --> 00:48:07,125 I broke a lamp and am angry walked away with slamming doors. 525 00:48:07,166 --> 00:48:10,502 Then the snowstorm came. - Oh yes, that storm. 526 00:48:10,545 --> 00:48:14,966 I had never seen anything like it. - That must be it. 527 00:48:15,008 --> 00:48:18,678 Olivia must live in this fall in love with me again. 528 00:48:18,721 --> 00:48:21,680 That is your crossbow. 529 00:48:21,723 --> 00:48:25,101 If you have recaptured your own wife ... 530 00:48:25,143 --> 00:48:27,812 With Morgane I can't do that. 531 00:48:27,854 --> 00:48:31,567 You are kidding me. That is very easy. 532 00:48:31,607 --> 00:48:34,277 I know everything about her, what she likes. 533 00:48:34,318 --> 00:48:38,448 What is her favorite number? - "Le temps de l'amour", Françoise Hardy. 534 00:48:38,489 --> 00:48:40,699 Mine too. - Something else. 535 00:48:40,742 --> 00:48:44,538 Pepitos, she hates that. 536 00:48:44,578 --> 00:48:47,999 She likes mini-madeleines in a green bag. 537 00:48:48,041 --> 00:48:51,126 With coconut flavor? - What else do I know? 538 00:48:51,170 --> 00:48:54,129 She drinks ristretto coffee, black without sugar. 539 00:48:54,171 --> 00:48:58,133 She loves Woody Allen and forget-me-nots. 540 00:48:58,176 --> 00:49:02,971 She always wants to swim when she sees the sea, even if it is ice cold. 541 00:49:03,014 --> 00:49:05,516 She vibrates when she is nervous. 542 00:49:05,558 --> 00:49:11,480 She always changes at the last minute believe. That drives me crazy. 543 00:49:11,522 --> 00:49:15,401 She picks up the duvet, and wraps itself in it. 544 00:49:15,443 --> 00:49:18,821 She loves making love in the shower. 545 00:49:21,073 --> 00:49:25,036 If she suddenly kisses me in the neck ... 546 00:49:25,078 --> 00:49:28,206 after a fight, that means she forgives me. 547 00:49:28,247 --> 00:49:29,916 They... 548 00:49:36,421 --> 00:49:39,424 I know everything about a woman that may no longer exist. 549 00:49:41,426 --> 00:49:44,305 Yes, you should not panic. 550 00:49:44,346 --> 00:49:47,016 You have to talk to her first. 551 00:49:47,058 --> 00:49:49,310 Does she have no family, friends? 552 00:50:05,660 --> 00:50:11,249 Hello, I am Raphaël. A friend from Olivia. 553 00:50:12,582 --> 00:50:15,294 Will she come to you on Sunday afternoon usually not visit? 554 00:50:18,881 --> 00:50:24,053 Nice to see you again. That is a long time ago. How is it going? 555 00:50:26,973 --> 00:50:28,850 Do you recognize me? 556 00:50:28,891 --> 00:50:32,936 I don't have a good memory, but I remember important people. 557 00:50:39,695 --> 00:50:42,614 You still wear your engagement ring. 558 00:50:44,241 --> 00:50:47,701 It's for Olivia, on the day she gets married. 559 00:50:47,744 --> 00:50:50,329 Yes, I mean ... 560 00:50:50,371 --> 00:50:52,999 Good that she takes the time for that. 561 00:50:53,041 --> 00:50:56,795 Are you still playing? - Of course every day. 562 00:50:56,836 --> 00:50:59,171 The piano is my family. 563 00:51:01,467 --> 00:51:05,011 What are you currently reading? - Biographies. 564 00:51:05,053 --> 00:51:09,266 I like to know the secrets from the lives of people. 565 00:51:09,307 --> 00:51:11,393 May I? - Of course. 566 00:51:15,312 --> 00:51:17,731 Unique... - Hello, Gabbs. 567 00:51:20,359 --> 00:51:23,696 What are you doing here? - And you? 568 00:51:25,031 --> 00:51:28,076 You don't want to say that Gabrielle is your grandmother? 569 00:51:28,117 --> 00:51:31,453 Yes. - That's insane. 570 00:51:31,496 --> 00:51:35,416 What are you doing here? Family only and staff may come here. 571 00:51:35,457 --> 00:51:39,211 I am the cultural employee from the center. 572 00:51:39,252 --> 00:51:44,842 I come every week. Then we read something or listen to music. 573 00:51:44,883 --> 00:51:47,678 Your grandmother is one of my favorites. 574 00:51:49,764 --> 00:51:53,684 Gabbs, is that so? Do you know him? 575 00:51:57,479 --> 00:52:01,608 I will leave you alone. 576 00:52:13,871 --> 00:52:16,874 Hey? Can I have the director? 577 00:52:16,916 --> 00:52:22,379 What are you doing, Olivia? Are you coming for a phone call or are you coming for me? 578 00:52:22,421 --> 00:52:24,131 Come on, we'll play. 579 00:52:27,219 --> 00:52:30,596 What did you call me? - Olivia. 580 00:52:31,763 --> 00:52:34,518 I have not forgotten your first name. 581 00:52:40,105 --> 00:52:41,732 Don't forget, no. 582 00:52:44,193 --> 00:52:47,029 Do you really know that boy from just now? 583 00:52:48,156 --> 00:52:51,744 Yes, I like it very much. 584 00:52:51,783 --> 00:52:53,285 Forward. 585 00:52:57,957 --> 00:53:01,045 The right cable car ... 586 00:53:01,084 --> 00:53:04,087 Bye, Olivia. Fancy a coffee? 587 00:53:08,133 --> 00:53:10,094 See you soon, Yves. 588 00:53:11,346 --> 00:53:13,891 A nice coffee ... 589 00:53:13,930 --> 00:53:15,849 Bah, no. 590 00:53:15,893 --> 00:53:17,769 That is disgusting. 591 00:53:17,810 --> 00:53:22,066 I only drink ristretto, black without sugar. 592 00:53:22,105 --> 00:53:25,318 You not? - No, I'm not that hard. 593 00:53:25,359 --> 00:53:27,695 With coffee? - No. 594 00:53:29,404 --> 00:53:32,032 Have you been working here for a long time? 595 00:53:32,033 --> 00:53:37,121 Yes, a few years already. 596 00:53:37,162 --> 00:53:39,623 It is voluntary work, in my spare time. 597 00:53:41,084 --> 00:53:43,752 People who forget everything that moves me. 598 00:53:45,587 --> 00:53:48,256 Mini-madeleines, with coconut flavor? 599 00:53:49,217 --> 00:53:51,885 No, thank you. - Yes, no? 600 00:53:52,971 --> 00:53:57,100 This is the green bag with coconut flavor. 601 00:53:57,140 --> 00:53:59,726 No not at all. Thank you. 602 00:53:59,769 --> 00:54:03,189 OK. 603 00:54:04,649 --> 00:54:06,193 Sorry. 604 00:54:06,984 --> 00:54:09,404 I'm sorry, I have to leave. 605 00:54:10,446 --> 00:54:15,410 Gabrielle was doing well. - She called me by my first name. 606 00:54:16,869 --> 00:54:18,704 That is a long time ago. 607 00:54:23,750 --> 00:54:29,506 I found her beautiful, enthusiastic. She is still playing the piano. 608 00:54:29,549 --> 00:54:32,384 She reads a lot. That is beautiful at her age. 609 00:54:32,426 --> 00:54:36,680 Biographies of others, because she can't finish her own. 610 00:54:36,723 --> 00:54:39,268 I didn't know she wrote her memoir. 611 00:54:41,935 --> 00:54:44,646 Have you already started yours? 612 00:54:44,689 --> 00:54:46,732 To my memoirs? - Your biography. 613 00:54:46,774 --> 00:54:48,484 No not at all. 614 00:54:48,526 --> 00:54:52,113 You are a great pianist, granddaughter of a pianist. 615 00:54:52,154 --> 00:54:56,491 You can tell about that. - That's not very interesting. 616 00:54:57,744 --> 00:55:00,829 The readers like little secrets. 617 00:55:04,000 --> 00:55:06,836 And I can help you, it's my job. 618 00:55:06,877 --> 00:55:09,671 If I do not read voluntarily or waiter play. 619 00:55:14,634 --> 00:55:18,638 I let you think about it. Then we are still talking about it. 620 00:55:20,223 --> 00:55:22,184 Honestly ... I don't think so. 621 00:55:26,480 --> 00:55:29,149 Have a nice day. - You too. 622 00:55:30,901 --> 00:55:32,695 Thanks for the coffee. 623 00:55:34,738 --> 00:55:37,783 Are you the agent of Olivia Marigny? 624 00:55:37,825 --> 00:55:39,744 I... 625 00:55:39,785 --> 00:55:43,205 You introduce yourself. - I am... 626 00:55:43,247 --> 00:55:44,374 Say something. 627 00:55:44,415 --> 00:55:46,584 Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar. 628 00:55:46,625 --> 00:55:49,127 Have you gone mad? 629 00:55:49,170 --> 00:55:52,130 Fortunately we practice first, this is terrible. 630 00:55:52,172 --> 00:55:55,801 I thought it was going well. - You are not a marquis, you are my agent. 631 00:55:55,844 --> 00:55:58,428 You say hello, I am ... - Hello I'm... 632 00:55:58,471 --> 00:56:02,016 I am... - You distract me, I am Jean-Pierre. 633 00:56:02,058 --> 00:56:03,976 Jean-Pierre? - Pierre. 634 00:56:05,646 --> 00:56:10,650 Jean-Pierre Pierre? Three first names? - That's my name. Jean and then Pierre. 635 00:56:10,692 --> 00:56:14,987 That's unbelievable. Everyone then hears Jean-Pierre. 636 00:56:15,029 --> 00:56:18,908 Jean-Pierre Lepecheur. Which is good. Listen: 637 00:56:18,950 --> 00:56:22,121 I am the agent of Raphaël Ramisse, Jean-Pierre Lepecheur. 638 00:56:22,160 --> 00:56:24,371 Okay, go ahead. 639 00:56:24,413 --> 00:56:29,420 It works out fine. - No, we rehearse until the end. 640 00:56:29,459 --> 00:56:34,297 You don't trust me, just do it yourself. - I trust you. Keep it simple. 641 00:56:34,339 --> 00:56:36,843 Can you manage that? - All right. 642 00:56:36,883 --> 00:56:40,346 Simple. - Okay, call me. 643 00:56:42,807 --> 00:56:44,558 He is passing. 644 00:56:46,935 --> 00:56:50,939 Bye, with Jean-Pierre Lepecheur - What kind of voice is that? 645 00:56:50,982 --> 00:56:54,695 No, his assistant. I will put you through. 646 00:56:56,361 --> 00:57:00,032 With Jean-Pierre Lepecheur. - Normal voice. 647 00:57:01,700 --> 00:57:05,078 With Jean-Pierre Lepecheur. I give it to you. 648 00:57:06,705 --> 00:57:09,875 Yes hello? Is that over now? 649 00:57:09,917 --> 00:57:13,212 It's a little bit chaos here in the office. 650 00:57:13,254 --> 00:57:17,299 Can you understand me? With Jean-Pierre Lepecheur. 651 00:57:17,341 --> 00:57:20,302 I'm Raphaël Ramisse's agent. 652 00:57:20,346 --> 00:57:24,723 He recently met Olivia Marigny. 653 00:57:24,765 --> 00:57:29,644 She is the next artist about whom he wants to write. 654 00:57:31,189 --> 00:57:34,442 That's a whole project, isn't it? 655 00:57:35,401 --> 00:57:37,111 Yes Yes... 656 00:57:37,153 --> 00:57:39,071 What are you doing? - My pipe. 657 00:57:40,406 --> 00:57:42,200 Yes of course. 658 00:57:42,241 --> 00:57:45,536 Yes, biographies are his specialty. 659 00:57:45,578 --> 00:57:48,038 Sorry, I farted. 660 00:57:48,080 --> 00:57:51,459 Bah... - Yes, he's enthusiastic. 661 00:57:51,500 --> 00:57:56,339 He lives, sleeps and eats biographies. 662 00:57:57,506 --> 00:57:59,758 Keep it simple. - He likes it. 663 00:57:59,801 --> 00:58:02,178 I do not care. 664 00:58:02,221 --> 00:58:04,846 I can send that to you immediately. 665 00:58:04,888 --> 00:58:08,975 At the nearest collection point? Also not? 666 00:58:09,017 --> 00:58:12,354 Not at all? - Give up here, you totally ruined it. 667 00:58:12,397 --> 00:58:14,273 He thinks I'm great. 668 00:58:45,388 --> 00:58:47,181 Damn. 669 00:58:48,057 --> 00:58:51,393 Sorry. - It does not matter. 670 00:58:51,435 --> 00:58:54,689 You have to have dinner with her on Saturday evening. - What? 671 00:58:54,730 --> 00:58:59,944 I'm a genius. You go eat with her on Saturday. 672 00:58:59,986 --> 00:59:03,614 It is not certain, you have to convince her. 673 00:59:03,656 --> 00:59:05,450 But if you're good, you're good. 674 00:59:08,535 --> 00:59:11,413 Are we still doing that? 675 00:59:11,455 --> 00:59:13,832 Yes, we still do that. 676 00:59:26,345 --> 00:59:29,265 Good evening. - Good evening. 677 00:59:29,307 --> 00:59:32,517 Please for you. 678 00:59:32,560 --> 00:59:34,270 Did you know that that my favorite flowers are? 679 00:59:34,312 --> 00:59:37,357 I can't believe it, forget me nots? 680 00:59:37,396 --> 00:59:40,901 A happy coincidence. 681 00:59:42,236 --> 00:59:45,198 Marc, are you coming? - Excuse me, I didn't hear you. 682 00:59:46,240 --> 00:59:49,326 Marc? - Marc Deschanel, nice. 683 00:59:49,368 --> 00:59:52,079 Nice to meet you, Raphaël. 684 00:59:53,080 --> 00:59:57,292 With a trema on the ... - I spoke to your agent. 685 00:59:57,334 --> 01:00:01,713 You are her agent. - Agent, producer, manager ... 686 01:00:01,756 --> 01:00:04,926 and almost my husband. I have every confidence in that. 687 01:00:04,966 --> 01:00:07,095 Sorry. - What is it? 688 01:00:07,136 --> 01:00:09,263 No, I had ... 689 01:00:09,305 --> 01:00:13,558 I thought you were gonna spill wine on that beautiful floor. 690 01:00:13,600 --> 01:00:16,269 I wanted to prevent that. 691 01:00:16,812 --> 01:00:23,151 All right. Are we waiting for your agent? - My agent? Why? 692 01:00:23,194 --> 01:00:26,154 We did anyway agreed with the four of us? 693 01:00:26,195 --> 01:00:28,615 Yes, he is coming soon. 694 01:00:33,955 --> 01:00:36,582 Yes? - This is unbelievable. 695 01:00:36,624 --> 01:00:39,084 Why are you whispering? - I'm in the bathroom. 696 01:00:39,127 --> 01:00:41,837 Are you going to jump her like that? 697 01:00:41,879 --> 01:00:45,466 No, stop it. Why do you whisper too? - No idea. 698 01:00:45,508 --> 01:00:49,678 Felix, you have to help me. Olivia has a friend. 699 01:00:49,720 --> 01:00:54,475 Her driver, impresario, tax specialist ... - Three men? 700 01:00:54,517 --> 01:00:57,437 Is she a nymphomaniac? - No, her husband is all three. 701 01:00:57,477 --> 01:00:59,688 You called him. 702 01:00:59,730 --> 01:01:03,776 Then I said you would come too. So we are waiting for you. 703 01:01:03,817 --> 01:01:06,820 I put on a pastel sweater and come on. 704 01:01:06,863 --> 01:01:08,906 What do you wear? 705 01:01:08,947 --> 01:01:13,118 I thought I was already with the neighbors. This house looks like a village. 706 01:01:14,912 --> 01:01:17,621 Good evening. - Jean-Pierre Lepecheur. 707 01:01:17,665 --> 01:01:20,043 Pleasant. - Olivia. 708 01:01:20,084 --> 01:01:22,794 Jean-Pierre is my ... - Hello Darling. 709 01:01:22,837 --> 01:01:25,882 My agent. - Sorry I'm late. 710 01:01:25,921 --> 01:01:28,884 All those files. I can't reach Marie-Jo. 711 01:01:28,926 --> 01:01:32,889 Marie-José Pérec. I've been trying for a week make a lunch appointment 712 01:01:32,930 --> 01:01:34,765 But that does not matter. 713 01:01:34,807 --> 01:01:37,893 I made ravioli, it's ready. 714 01:01:37,935 --> 01:01:40,355 We can sit at the table. - Great. 715 01:01:40,395 --> 01:01:45,192 Why are you kissing me on my mouth? - Women love unreachable men. 716 01:01:45,234 --> 01:01:48,863 And I can't play a woman. - Are you crazy? 717 01:01:48,904 --> 01:01:51,697 I also have a pipe with me. - Stop it anyway. 718 01:01:51,741 --> 01:01:55,745 Trust in the talent of Mont-Sainclar. - Not Lepecheur? 719 01:01:55,787 --> 01:01:59,373 Trust the talent of Lepecheur. 720 01:02:01,834 --> 01:02:03,169 It's delicious. 721 01:02:03,211 --> 01:02:06,545 My specialty is skate with beurre blanc. 722 01:02:06,589 --> 01:02:11,177 But I read your Wikipedia page. - Wiki ... 723 01:02:11,218 --> 01:02:15,682 I read that your parents were active in Cuba in the protection of rays. 724 01:02:15,722 --> 01:02:17,892 Hence the ravioli. 725 01:02:17,933 --> 01:02:23,564 I would have liked to have tasted your ray. Ravioli is a bit difficult for me. 726 01:02:23,605 --> 01:02:28,275 Are you allergic? - No, but when my ex left me ... 727 01:02:28,319 --> 01:02:30,070 Jean-Pierre, never mind ... 728 01:02:30,113 --> 01:02:33,991 Then I have eaten ravioli for three weeks. 729 01:02:34,033 --> 01:02:38,328 When I see ravioli, I think of us and then I have to surrender. 730 01:02:39,538 --> 01:02:43,417 A nice anecdote. - If I had known that ... 731 01:02:43,459 --> 01:02:46,712 That's why I don't say it. I'm not hungry anymore. 732 01:02:46,754 --> 01:02:51,759 Shall we talk about the biography? - Yes. 733 01:02:51,800 --> 01:02:55,595 You were not very enthusiastic. - I do. 734 01:02:55,638 --> 01:02:59,183 Olivia was somewhat reserved. - A little bit yes. 735 01:02:59,224 --> 01:03:02,270 It is very good for your image. 736 01:03:02,310 --> 01:03:06,148 Your fans deserve it to know more about you. 737 01:03:06,189 --> 01:03:11,236 Especially considering what you have already done: David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy. 738 01:03:11,279 --> 01:03:14,657 Yes indeed. 739 01:03:14,697 --> 01:03:18,535 You will not find it annoying that your name is not mentioned anywhere? 740 01:03:20,787 --> 01:03:24,749 Yes, that's a good question. - What shall I say? 741 01:03:24,792 --> 01:03:29,421 I'm used to paying attention always goes to another. 742 01:03:29,464 --> 01:03:33,092 He disappears behind the people which he describes. 743 01:03:33,133 --> 01:03:37,429 That doesn't mean anything. - In a way. 744 01:03:37,470 --> 01:03:41,308 Did you make the food alone? 745 01:03:41,349 --> 01:03:44,854 Or the two of you? - No, I'm the boss in the kitchen. 746 01:03:44,895 --> 01:03:47,146 She obeys. 747 01:03:47,189 --> 01:03:50,484 Otherwise she would eat anything. - What? 748 01:03:50,525 --> 01:03:54,864 When I ever left her, she went to a terrible pizzeria. 749 01:03:54,906 --> 01:03:59,369 No, I went to dinner with the first violinist. 750 01:03:59,410 --> 01:04:02,413 You couldn't stand that, you were jealous. 751 01:04:03,830 --> 01:04:08,751 Jealousy is very bad. - But it was a filthy pizzeria. 752 01:04:08,794 --> 01:04:10,670 What? 753 01:04:14,925 --> 01:04:17,470 This is a sturdy table. Willow wood? 754 01:04:17,511 --> 01:04:20,765 No, there is dessert. 755 01:04:20,807 --> 01:04:25,895 I'm going with you. I am interested in your magic recipe. 756 01:04:25,937 --> 01:04:27,980 See you soon. 757 01:04:28,021 --> 01:04:31,942 Are you going to get some fresh air? - Yes. 758 01:04:39,824 --> 01:04:42,076 He can't see me smoking. 759 01:04:42,120 --> 01:04:43,830 No? 760 01:04:43,870 --> 01:04:47,623 He hates it when I smoke and I hate it when he says that. 761 01:04:48,709 --> 01:04:50,211 I get it. 762 01:04:53,045 --> 01:04:55,465 Have you been together for a long time? 763 01:04:55,508 --> 01:05:00,970 Yes, we are already working ... - No, I meant together, together. 764 01:05:01,013 --> 01:05:04,223 As a couple? No, that's ... 765 01:05:04,267 --> 01:05:09,187 We are not a couple. It seemed that way. He's just my agent. 766 01:05:09,228 --> 01:05:11,815 I'm very straight. 767 01:05:13,317 --> 01:05:17,070 You certainly did not want to work together, because you are homophobic. 768 01:05:18,740 --> 01:05:23,368 No, but I don't know what I am for would have interesting things to say. 769 01:05:24,870 --> 01:05:27,246 I think it would be exciting. 770 01:05:29,249 --> 01:05:33,378 If your hands are insured, are you not allowed to cook, garden ... 771 01:05:33,420 --> 01:05:39,009 or motorcycling and even about a manicure you must consult with your manager. 772 01:05:39,050 --> 01:05:42,095 Then your life will be much less exciting. 773 01:05:42,138 --> 01:05:46,183 In the morning, in the afternoon and in the evening I play the piano. 774 01:05:47,267 --> 01:05:52,189 Yes, you often play the piano. 775 01:05:52,229 --> 01:05:56,150 A biography about someone who can only play the piano ... 776 01:05:56,194 --> 01:05:57,987 can also be fun. 777 01:05:58,028 --> 01:06:02,158 We are just starting. If you are after it 10 years, we will stop. 778 01:06:02,199 --> 01:06:05,410 I have nothing against you ... 779 01:06:05,452 --> 01:06:09,748 but I find myself too young. It would be pretentious. 780 01:06:12,501 --> 01:06:14,795 All right. 781 01:06:14,837 --> 01:06:17,673 I do not push further, subject closed. 782 01:06:22,677 --> 01:06:25,429 Really? - Promised. 783 01:06:32,437 --> 01:06:35,482 The dessert is ready, are you coming? 784 01:06:35,523 --> 01:06:38,025 Yes, we are coming. 785 01:06:38,069 --> 01:06:41,321 He just won't stop. 786 01:06:41,363 --> 01:06:45,199 We love each other. - Jean-Pierre, come and have a look. 787 01:06:48,620 --> 01:06:50,163 Thanks. 788 01:06:52,417 --> 01:06:55,086 They are waiting for us. - Yes. 789 01:07:00,383 --> 01:07:05,429 I am... You will find it crazy ... 790 01:07:07,347 --> 01:07:09,642 but I have changed my mind. 791 01:07:11,018 --> 01:07:14,187 It is good to try something new. 792 01:07:15,604 --> 01:07:18,859 If it doesn't work after 10 years, we will stop. 793 01:07:18,900 --> 01:07:20,819 Good? - All right. 794 01:07:21,903 --> 01:07:24,032 Super, as you want. 795 01:07:31,579 --> 01:07:33,748 Okay, there we go. 796 01:07:34,792 --> 01:07:38,962 Where shall I begin? 797 01:07:41,673 --> 01:07:45,970 I've read that you were born in the Perigord? 798 01:07:47,638 --> 01:07:49,181 Yes. 799 01:07:53,185 --> 01:07:58,316 What is your best memory? at the piano? 800 01:07:58,356 --> 01:08:01,068 My best memory? 801 01:08:03,738 --> 01:08:06,447 One of my first videos. 802 01:08:06,491 --> 01:08:08,868 It was quite kitsch. 803 01:08:08,910 --> 01:08:12,079 There was a piano at the edge of the forest. 804 01:08:12,120 --> 01:08:15,916 I was rehearsing and suddenly I see a brown bear. 805 01:08:15,956 --> 01:08:18,169 No... - I panicked. 806 01:08:18,210 --> 01:08:21,088 But he guided me on a tree trunk. - What? 807 01:08:21,129 --> 01:08:25,760 The craziest thing was that he knew the ninth of Beethoven. 808 01:08:29,764 --> 01:08:34,101 That's a shame, we almost had it already a whole chapter. 809 01:08:34,143 --> 01:08:37,354 That's too bad. - But seriously ... 810 01:08:37,396 --> 01:08:42,859 My best memory was with my grandmother in the Camargue. 811 01:08:42,901 --> 01:08:47,906 I was about four years old, I was busy on a key and burst out laughing. 812 01:08:47,947 --> 01:08:50,742 That's cute. - Yes. 813 01:08:50,785 --> 01:08:52,745 That's cute too. 814 01:08:59,625 --> 01:09:04,046 I am satisfied, a good first session. - Yes? 815 01:09:04,090 --> 01:09:06,425 Raph ... That's incredible. 816 01:09:06,466 --> 01:09:08,385 Oh no? - Who is that? 817 01:09:08,427 --> 01:09:11,054 An ex I can't get rid of. 818 01:09:11,095 --> 01:09:13,557 What are you doing here? - I followed you. 819 01:09:13,598 --> 01:09:18,813 Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry. This is Olivia. 820 01:09:18,853 --> 01:09:20,313 Who is that? - Pleasant. 821 01:09:20,354 --> 01:09:22,357 Shut up. 822 01:09:22,398 --> 01:09:25,611 No, Melanie. We are not going to start like this. 823 01:09:25,651 --> 01:09:29,365 We just say things to each other. 824 01:09:29,406 --> 01:09:33,619 I'm in love. - Oh? 825 01:09:34,201 --> 01:09:37,415 I thought so. - I didn't know how to say it. 826 01:09:37,455 --> 01:09:40,792 We never talk. - And how long has it been? 827 01:09:40,835 --> 01:09:43,045 That is... - It's very recent. 828 01:09:43,086 --> 01:09:45,629 It is quite recent ... 829 01:09:45,671 --> 01:09:49,218 But it is developing well. - I'm leaving you, Raph. 830 01:09:49,260 --> 01:09:51,220 Yes. - Why yes? 831 01:09:51,261 --> 01:09:55,473 I said yes, but not as in yes, yes. 832 01:09:55,515 --> 01:10:00,102 It is that other yes. I understand you're leaving me. 833 01:10:00,145 --> 01:10:03,231 I would like you so beating up. 834 01:10:03,272 --> 01:10:09,237 But when I see you like this ... You are a beautiful couple. 835 01:10:09,278 --> 01:10:13,367 A kind of osmosis, a fusion between two hearts. 836 01:10:13,407 --> 01:10:15,118 I am disappointed. 837 01:10:15,161 --> 01:10:17,413 I'm sorry, duckling. - Bunny, jerk. 838 01:10:17,454 --> 01:10:20,041 Yes, my bunny. Sorry. 839 01:10:23,920 --> 01:10:26,796 Sorry. Thanks. - That's okay. 840 01:10:26,839 --> 01:10:30,800 Were you together for a long time? - We know each other from school. 841 01:10:30,843 --> 01:10:35,264 So that has been a long time. - No, from the school building. 842 01:10:35,304 --> 01:10:38,057 I sometimes teach there. 843 01:10:38,099 --> 01:10:41,187 That was a long time ago for me, another life. 844 01:10:42,646 --> 01:10:45,066 A different life, indeed. 845 01:10:45,857 --> 01:10:50,863 Jacques Decour lyceum, from 2005 to 2008. - It must be. 846 01:10:50,903 --> 01:10:54,657 But I'm talking about me. 847 01:10:54,700 --> 01:10:57,537 We sat at the same time at the same school. 848 01:10:57,576 --> 01:11:00,079 No... - I can't believe it. 849 01:11:00,121 --> 01:11:02,874 I'm sorry, but I don't remember you. 850 01:11:02,916 --> 01:11:06,253 No, that's ... - I was a little wild at the time. 851 01:11:09,923 --> 01:11:14,010 But funny that we might meet each other Have met 10 years ago. 852 01:11:14,052 --> 01:11:16,804 Yes, funny. 853 01:11:21,058 --> 01:11:26,230 Why did you necessarily want to go in here? - What a worthless padlock. 854 01:11:28,400 --> 01:11:32,028 Never mind, you are still hurt. - No, I will not let it go. 855 01:11:32,070 --> 01:11:36,867 I will not be stopped through such a padlock. I knock it off. 856 01:11:37,951 --> 01:11:39,409 That is going to work. 857 01:11:41,204 --> 01:11:42,581 Are you OK? 858 01:11:42,621 --> 01:11:44,124 What is this here? 859 01:12:00,140 --> 01:12:01,599 Forward. 860 01:12:02,808 --> 01:12:05,896 What are you doing? - You can get out of there. 861 01:12:05,938 --> 01:12:09,900 If you force the door there, you can go through the window. 862 01:12:09,942 --> 01:12:13,153 It is open there. - Yes you are. 863 01:12:22,370 --> 01:12:24,790 My heart beats very quickly. 864 01:12:25,456 --> 01:12:30,295 As if you pass out. - No, I'm more out of breath. 865 01:12:30,336 --> 01:12:35,174 Out of breath, out of consciousness. We have to sit down. 866 01:12:35,218 --> 01:12:37,970 It starts with breathlessness, but then... 867 01:12:38,010 --> 01:12:39,553 There is a wanderer. 868 01:12:44,101 --> 01:12:46,269 It's better already. - Sure? 869 01:12:46,311 --> 01:12:50,817 I always had little faints. Then I will be completely ... 870 01:12:50,857 --> 01:12:54,570 But it goes well. - You have to stick with it. 871 01:12:59,449 --> 01:13:04,036 Sorry. We would work but end up here. 872 01:13:04,079 --> 01:13:08,125 That's an idiot. - Don't worry, we'll work next time. 873 01:13:08,166 --> 01:13:10,126 And we still remember. 874 01:13:11,711 --> 01:13:13,339 Yes, we still remember. 875 01:13:16,049 --> 01:13:19,886 Here I won my first prize and Marc met. 876 01:13:19,928 --> 01:13:24,142 That has changed my life. - I can imagine. 877 01:13:26,019 --> 01:13:31,231 Same time tomorrow? - I can not tomorrow. 878 01:13:31,272 --> 01:13:34,443 I'm going to the Camargue for a few days. 879 01:13:34,483 --> 01:13:37,653 But after the weekend? - Okay, that's fine. 880 01:13:39,906 --> 01:13:44,120 You would find it absurd if I went with you? 881 01:13:44,160 --> 01:13:47,246 Yes, a little bit. 882 01:13:47,290 --> 01:13:48,999 Yes, that is very unusual. 883 01:13:49,041 --> 01:13:52,794 But it wouldn't be bad for the book. 884 01:13:52,835 --> 01:13:56,548 See how you work there. - I always go there alone. 885 01:13:56,590 --> 01:13:59,300 I fully understand that. 886 01:13:59,344 --> 01:14:02,970 What does he think, that intruder ... 887 01:14:03,763 --> 01:14:06,392 Have a nice weekend then. - Nice weekend. 888 01:14:06,433 --> 01:14:08,935 Unfortunately. 889 01:14:08,977 --> 01:14:12,606 If you change your mind ... No no. 890 01:14:36,379 --> 01:14:40,675 I've changed my mind. I didn't want to leave you alone. 891 01:14:41,677 --> 01:14:43,762 Yes, damn it. 892 01:14:45,763 --> 01:14:47,767 Raphael. 893 01:14:50,269 --> 01:14:52,896 Sorry, I'm late. - Does not matter. 894 01:14:52,937 --> 01:14:55,856 I have mini madeleines for you. 895 01:14:55,898 --> 01:14:58,151 Are these not good? 896 01:14:59,026 --> 01:15:00,986 Green bag, coconut flavor. 897 01:15:01,028 --> 01:15:05,032 Yes, but we suddenly tutor each other. 898 01:15:05,075 --> 01:15:09,329 Do you think that is annoying? - No, that's easier. 899 01:15:09,370 --> 01:15:11,623 OK, cool. 900 01:15:11,666 --> 01:15:13,918 We go? - Yes. 901 01:15:16,545 --> 01:15:18,003 Do you come? 902 01:15:37,148 --> 01:15:38,606 This is where I live. 903 01:16:00,046 --> 01:16:01,673 I have a surprise. 904 01:16:42,755 --> 01:16:44,465 Are you coming? 905 01:16:45,174 --> 01:16:47,844 What? - Come on. Do you like cycling? 906 01:16:47,885 --> 01:16:49,428 What? 907 01:16:50,179 --> 01:16:52,973 Raphaël, cycling? 908 01:16:53,016 --> 01:16:57,062 Do you think that's a good idea? - Yes of course. 909 01:17:03,360 --> 01:17:06,071 Are you OK? - Yes, only ... 910 01:17:06,112 --> 01:17:09,407 The gear is stuck. 911 01:17:11,701 --> 01:17:13,452 That's how he does it. 912 01:17:16,039 --> 01:17:18,125 Look, flamingos. 913 01:17:20,876 --> 01:17:23,796 That was once my nickname. - Flamingo? 914 01:17:23,839 --> 01:17:27,801 Yes, because I used to be alone until my knees went into the sea. 915 01:17:28,969 --> 01:17:32,471 Hence flamingo. - You see? 916 01:17:32,513 --> 01:17:34,891 That is something for a biography. 917 01:17:36,894 --> 01:17:40,272 Do you come? - I never told you. 918 01:17:43,942 --> 01:17:46,320 Wait... Nothing wrong. 919 01:17:56,537 --> 01:17:58,080 Not bad. 920 01:17:59,290 --> 01:18:00,833 It's pretty bad. 921 01:18:02,710 --> 01:18:06,255 Do you want to play? - If you want. 922 01:18:06,298 --> 01:18:09,259 I can not do it. - You'll see it. 923 01:18:10,968 --> 01:18:12,470 Give me your hands. 924 01:19:22,874 --> 01:19:25,711 I'm ruining everything. - No. 925 01:19:25,751 --> 01:19:27,713 It was very nice. - Yes. 926 01:19:29,130 --> 01:19:32,133 I'm not in your support, but ... 927 01:19:35,219 --> 01:19:38,889 That is not possible. We have to stop. 928 01:19:38,932 --> 01:19:41,893 This way we don't get home safely. 929 01:19:41,934 --> 01:19:47,148 We drank 2 or 3 glasses. - Two or three glasses? Bottles, you mean. 930 01:19:47,190 --> 01:19:50,610 I always had to be wise. 931 01:19:50,651 --> 01:19:54,155 Have you never failed? - Not really no. 932 01:19:54,195 --> 01:19:57,784 I drank a lot at school. - Oh yeah? 933 01:19:57,826 --> 01:20:00,244 Fortunately I didn't know you then. 934 01:20:00,286 --> 01:20:04,040 Otherwise I would have been an alcoholic now. - No. 935 01:20:08,544 --> 01:20:10,755 May I confess to you? - Yes. 936 01:20:12,174 --> 01:20:16,636 You'll think it's crazy ... 937 01:20:16,678 --> 01:20:18,889 And you probably don't believe it. 938 01:20:19,806 --> 01:20:24,102 We know each other very well. - We are starting to get to know each other. 939 01:20:25,269 --> 01:20:26,979 We have known each other for years. 940 01:20:29,482 --> 01:20:32,401 We were together, a couple. You and me. 941 01:20:34,195 --> 01:20:39,910 We loved each other, we are married. That's why I know everything about you. 942 01:20:41,077 --> 01:20:45,206 I know it sounds incredible ... 943 01:20:47,125 --> 01:20:49,127 but I swear it's true. 944 01:20:52,089 --> 01:20:53,757 I can't pretend anymore. 945 01:21:05,643 --> 01:21:10,315 Ingenious, imagine something like that. 946 01:21:10,357 --> 01:21:14,444 Ridiculous, have you been my husband all this time? 947 01:21:14,486 --> 01:21:16,570 Imagine. - What would that have been like? 948 01:21:17,821 --> 01:21:19,490 What? - Then tell. 949 01:21:21,951 --> 01:21:26,164 We would immediately fall in love have been. 950 01:21:26,205 --> 01:21:31,419 We would have shared everything. In the the start would have been great. 951 01:21:34,630 --> 01:21:39,010 But at a certain moment I'd forget to look at you. 952 01:21:44,391 --> 01:21:48,853 Is that all? Your story is not very inspiring. 953 01:21:48,894 --> 01:21:52,441 Can I improvise? - All right. 954 01:21:52,482 --> 01:21:55,485 If we meet Had met 10 years ago ... 955 01:21:55,526 --> 01:21:58,820 First I wouldn't see you at all. 956 01:21:58,864 --> 01:22:02,116 Not at all. But at a certain moment ... 957 01:22:02,159 --> 01:22:07,120 I admit, for lack of better. - That's even worse than my story. 958 01:22:07,164 --> 01:22:10,166 Okay, I'll start again. 959 01:22:12,209 --> 01:22:16,505 It would have started with a crush on school. 960 01:22:16,547 --> 01:22:18,925 Agree? - I prefer that. 961 01:22:18,967 --> 01:22:22,012 But I mean that that we were in love. 962 01:22:22,053 --> 01:22:24,471 The way it only happens to you once. 963 01:22:24,513 --> 01:22:28,726 Clammy hands, palpitations, you don't hear anyone anymore ... 964 01:22:28,768 --> 01:22:33,231 We leave together. Sexually it is the complete fusion. 965 01:22:33,271 --> 01:22:37,360 Everyone is jealous of us. We become the ideal couple. 966 01:22:37,401 --> 01:22:40,364 I'm going to play the piano, you write success novels. 967 01:22:40,405 --> 01:22:43,157 And we are in the magazines with our dog. 968 01:22:43,200 --> 01:22:45,744 With our dog? - A king charles spaniel. 969 01:22:45,785 --> 01:22:48,704 A sweetheart. But after four years he dies, Miskin. 970 01:22:48,745 --> 01:22:50,706 Miskin. - That's his name. 971 01:22:50,748 --> 01:22:53,585 Oh, that's his name. You have to say that. 972 01:22:53,626 --> 01:22:56,129 Because I am losing the thread. 973 01:22:56,169 --> 01:23:00,548 We travel a lot and have many children. 974 01:23:00,592 --> 01:23:04,344 Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle. 975 01:23:04,388 --> 01:23:07,891 Do I have anything to say about the names? - No nothing. 976 01:23:07,933 --> 01:23:10,560 I will. - But after 10 years ... 977 01:23:10,602 --> 01:23:13,438 you cheat on me with such a slut from a groupie. 978 01:23:13,479 --> 01:23:16,022 No no. - Don't deny it. 979 01:23:16,066 --> 01:23:20,028 I found a message and lipstick on your slip. 980 01:23:20,069 --> 01:23:23,991 I don't wear slips. - Yes, I swear. 981 01:23:24,031 --> 01:23:26,742 You say that gives more support. 982 01:23:28,704 --> 01:23:32,456 That is right. - I'm going to live with a friend. 983 01:23:32,498 --> 01:23:35,585 You confess guilt. 984 01:23:35,626 --> 01:23:38,754 I forgive you, because we love each other a lot. 985 01:23:38,795 --> 01:23:42,217 We become more mature, we are going to live by the sea. 986 01:23:42,259 --> 01:23:44,302 And we live happily ever after. 987 01:23:45,803 --> 01:23:47,888 Long and happy. 988 01:23:47,931 --> 01:23:50,183 We could have been happy. 989 01:23:52,518 --> 01:23:54,729 Maybe yes. - All right. 990 01:23:54,770 --> 01:23:58,692 Shall we go? I want to show you a place. 991 01:23:58,733 --> 01:24:00,986 Beware. - It goes well. 992 01:24:03,739 --> 01:24:06,116 Do you know what is my favorite number? 993 01:24:08,035 --> 01:24:09,536 No idea. 994 01:24:09,577 --> 01:24:11,995 'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy. 995 01:24:12,039 --> 01:24:14,708 Do you know that? - No. 996 01:24:15,791 --> 01:24:20,045 Love time, the time of friends 997 01:24:20,088 --> 01:24:22,840 and from the adventure 998 01:24:22,883 --> 01:24:27,262 when that time comes and goes you think of nothing 999 01:24:27,303 --> 01:24:30,389 despite everything that hurts 1000 01:24:30,432 --> 01:24:34,561 for the time of love is long and short 1001 01:24:34,602 --> 01:24:36,519 and always lasts 1002 01:24:54,705 --> 01:24:56,958 Shall we swim? - No. 1003 01:24:56,999 --> 01:25:01,088 Yes, we are going to swim. 1004 01:25:02,129 --> 01:25:04,382 I won. 1005 01:25:05,467 --> 01:25:07,009 Olivia? 1006 01:25:08,887 --> 01:25:10,429 Olivia? 1007 01:25:13,348 --> 01:25:14,975 Olivia? 1008 01:25:17,437 --> 01:25:19,146 Olivia? 1009 01:25:21,316 --> 01:25:23,235 I won. 1010 01:25:23,275 --> 01:25:24,986 I was frightened to death. - Flamingo ... 1011 01:25:25,026 --> 01:25:27,445 You never have your head under water. 1012 01:27:03,543 --> 01:27:06,795 It worked. 1013 01:27:09,423 --> 01:27:12,469 Olivia, Olivia ... 1014 01:27:13,135 --> 01:27:14,593 It worked. 1015 01:27:19,100 --> 01:27:20,851 Honey ... 1016 01:27:22,395 --> 01:27:24,271 It worked. 1017 01:27:29,443 --> 01:27:32,070 No no no... 1018 01:27:34,241 --> 01:27:36,785 That's not possible, damn it. 1019 01:27:36,825 --> 01:27:38,369 Damn. 1020 01:27:48,795 --> 01:27:53,174 Stay with her for a moment. I make sure I have the next train. 1021 01:28:02,184 --> 01:28:04,020 I'll call you later, kiss. 1022 01:28:20,244 --> 01:28:22,496 It was kind of weird last night. 1023 01:28:28,753 --> 01:28:31,340 We have to keep that under ourselves. 1024 01:28:35,384 --> 01:28:37,637 What are you talking about? 1025 01:28:40,182 --> 01:28:41,808 Thank you. 1026 01:28:52,736 --> 01:28:55,614 I think I'm taking a taxi. 1027 01:28:55,655 --> 01:28:58,699 I take the bus or the metro. 1028 01:28:58,741 --> 01:29:00,700 It's there. 1029 01:29:34,651 --> 01:29:37,779 And? - Total failure. 1030 01:29:46,247 --> 01:29:50,375 Has she fallen in love again? - Yes. 1031 01:29:50,419 --> 01:29:53,170 Yes, but it didn't work. 1032 01:29:53,213 --> 01:29:55,215 Great, you passed? 1033 01:29:55,256 --> 01:29:58,343 I'm still here, nothing has changed. 1034 01:29:58,384 --> 01:30:02,263 True. You have your wife back. Why do you want to leave? 1035 01:30:02,303 --> 01:30:07,350 Because this is not my life. All of this does not exist for me. 1036 01:30:07,393 --> 01:30:11,605 It was all for nothing. Your theory was wrong. 1037 01:30:11,646 --> 01:30:13,816 I'm fucking stuck here. 1038 01:30:15,610 --> 01:30:19,990 I have to teach at a school and that stupid ping-pong every week. 1039 01:30:20,030 --> 01:30:22,742 Are you serious? - 100 percent. 1040 01:30:25,328 --> 01:30:30,166 That pleases me. That is heart warming. 1041 01:30:30,207 --> 01:30:31,918 You are a nice jerk. 1042 01:30:31,959 --> 01:30:34,337 Leave it alone. - No, Raph. 1043 01:30:34,378 --> 01:30:39,049 You say it all doesn't exist? But Olivia exists. 1044 01:30:39,092 --> 01:30:40,719 And I exist. 1045 01:30:41,802 --> 01:30:46,098 And your life is here for now. You better accept that. 1046 01:31:01,280 --> 01:31:02,907 Do you see this? 1047 01:31:04,825 --> 01:31:10,040 I've been dreaming of one thing for years. That my great love loves me again. 1048 01:31:11,165 --> 01:31:14,168 I've been writing to her every month for three years. 1049 01:31:17,420 --> 01:31:18,964 Stupid right? 1050 01:31:24,678 --> 01:31:26,514 Morgane? 1051 01:31:27,891 --> 01:31:32,352 Why didn't you send them? - Because she asked me to leave her alone. 1052 01:31:34,563 --> 01:31:38,484 Meet that is my last proof of love. 1053 01:31:45,741 --> 01:31:48,619 Do you not know how lucky you are with her? 1054 01:31:51,415 --> 01:31:53,124 Enjoy that. 1055 01:31:57,211 --> 01:31:59,464 Make sure you are gone when I return. 1056 01:32:11,350 --> 01:32:12,936 Within. 1057 01:32:15,021 --> 01:32:16,605 Finally. 1058 01:32:16,646 --> 01:32:19,692 You disappear and pops up whenever you want. 1059 01:32:22,402 --> 01:32:26,781 I heard you fell. I just wanted to see how it went. 1060 01:32:26,824 --> 01:32:29,369 A little dizzy, it was nothing. 1061 01:32:30,494 --> 01:32:32,455 Sit down. 1062 01:32:34,957 --> 01:32:39,253 If only I go to the concert from my granddaughter. 1063 01:32:40,464 --> 01:32:43,342 I have a reserved seat. 1064 01:32:44,718 --> 01:32:47,969 You are lucky. - Let's not talk about me. 1065 01:32:48,013 --> 01:32:52,224 Tell me, how did she do? - What? 1066 01:32:52,267 --> 01:32:56,188 This weekend, you were gone together, right? 1067 01:32:56,227 --> 01:32:57,813 It was... 1068 01:32:58,897 --> 01:33:00,524 awesome. 1069 01:33:01,942 --> 01:33:03,944 Did she say yes? 1070 01:33:05,070 --> 01:33:08,616 Yes what? - You didn't expect an answer from her? 1071 01:33:10,325 --> 01:33:12,244 No, I don't believe that. 1072 01:33:14,915 --> 01:33:19,669 What have I done with that ring? I believe I gave it away. 1073 01:33:19,709 --> 01:33:23,089 What? - I gave it to someone else. 1074 01:33:23,129 --> 01:33:25,173 Have you given away your ring? 1075 01:33:26,508 --> 01:33:28,176 I do not know anymore. 1076 01:33:40,772 --> 01:33:43,943 I would like that. - The bill please. 1077 01:33:46,111 --> 01:33:49,323 Don't you assume? - No, I'll call you back later. 1078 01:33:50,908 --> 01:33:54,120 Leave a message after the beep. 1079 01:33:55,161 --> 01:34:01,294 Olivia, with me, with Raphaël. I have to talk to you, I have to see you. 1080 01:34:01,334 --> 01:34:05,089 Come to the high school, to the bench. 1081 01:34:07,758 --> 01:34:11,429 What's the matter, isn't it? - Yes. 1082 01:34:12,930 --> 01:34:14,891 Just a little nervous. 1083 01:34:16,100 --> 01:34:19,477 As if you already know. - What? 1084 01:34:27,402 --> 01:34:30,365 Do you want to become my wife? 1085 01:34:31,656 --> 01:34:35,035 Right now? - For the theater, that's a nice symbol. 1086 01:34:36,619 --> 01:34:39,707 I've talked about it so many times, you never wanted. 1087 01:34:39,749 --> 01:34:43,377 This seemed the best moment for me. After the concert. 1088 01:34:43,419 --> 01:34:45,837 It will be an important moment for you. 1089 01:34:45,879 --> 01:34:49,632 I have tickets to the Seychelles, for the day after. 1090 01:34:49,674 --> 01:34:52,427 We get married on the beach, only you and me. 1091 01:34:54,262 --> 01:34:55,891 What do you think? 1092 01:34:57,975 --> 01:35:02,437 We can Gabrielle don't leave it alone for a month. 1093 01:35:06,942 --> 01:35:08,985 We have to think about ourselves. 1094 01:35:31,424 --> 01:35:34,427 Are you OK? - Yes. 1095 01:35:36,888 --> 01:35:38,807 I thought you wouldn't come. 1096 01:35:42,311 --> 01:35:44,271 Did you say yes? 1097 01:35:46,066 --> 01:35:47,524 How so? 1098 01:35:50,276 --> 01:35:51,988 I went to see your grandmother. 1099 01:35:53,489 --> 01:35:55,156 Did you say yes? 1100 01:36:02,248 --> 01:36:04,709 Sorry, Marc has been with me for a long time. 1101 01:36:09,213 --> 01:36:11,757 Too bad I have you have not met before. 1102 01:38:29,186 --> 01:38:30,730 Morgane? 1103 01:38:45,785 --> 01:38:48,330 Good day, sit down. 1104 01:38:51,083 --> 01:38:54,837 I thought the end of the book was worthless. The heroine is dying. 1105 01:38:54,878 --> 01:38:57,964 That is strong. - I tend to disagree. 1106 01:38:58,007 --> 01:39:01,219 He makes you love her, and then he finishes her. 1107 01:39:01,259 --> 01:39:04,180 The writer is like God. He does what he wants. 1108 01:39:04,221 --> 01:39:09,142 He decides whether you will arrive in a carriage or in a Ferrari. 1109 01:39:09,185 --> 01:39:12,396 He wanted her to die, that's why he killed her. 1110 01:39:12,437 --> 01:39:16,900 Shakespeare did not end well. That's why he just finished her. 1111 01:39:16,941 --> 01:39:21,613 I think Shakespeare is just a jerk. - That is it. 1112 01:39:21,655 --> 01:39:24,574 You are right, he is a jerk. 1113 01:39:26,910 --> 01:39:30,455 Felix, with me. I found my crossbow. 1114 01:39:30,498 --> 01:39:35,585 I know how it came about I just killed my wife. 1115 01:39:35,628 --> 01:39:38,839 I didn't understand at first, but now i have it. 1116 01:39:38,881 --> 01:39:43,427 Call me back or come to tomorrow the Odeon to say goodbye. 1117 01:39:43,468 --> 01:39:46,888 It is crazy, but I killed my wife. 1118 01:40:42,819 --> 01:40:44,530 END 1119 01:41:07,468 --> 01:41:09,637 Is it that good? - Awesome. 1120 01:41:09,680 --> 01:41:12,182 With that dress there, great. - Thank you. 1121 01:41:19,147 --> 01:41:21,275 There is a Raphael below. 1122 01:41:38,625 --> 01:41:43,338 I don't know why I came. - It won't take long. 1123 01:41:43,381 --> 01:41:45,716 I'm listening. - Well now... 1124 01:41:45,758 --> 01:41:48,552 I wrote this. You should read this. 1125 01:41:48,593 --> 01:41:54,182 We would postpone the biography, right? - This is not your biography, but a novel. 1126 01:41:54,225 --> 01:41:56,352 Even more than a novel. 1127 01:41:57,561 --> 01:42:01,816 It is hard to explain, but believe me. Read it, please. 1128 01:42:03,109 --> 01:42:06,236 That is the last thing I ask of you. - Really? 1129 01:42:07,363 --> 01:42:08,905 Promised. 1130 01:42:18,499 --> 01:42:20,835 Here, thank you. 1131 01:42:26,048 --> 01:42:30,177 If you want to attend the concert, can you take my grandmother's place? 1132 01:42:30,218 --> 01:42:31,761 Isn't she coming? 1133 01:42:33,596 --> 01:42:35,516 She hasn't been coming for years. 1134 01:42:41,187 --> 01:42:43,356 I have to go. - Of course. 1135 01:42:45,275 --> 01:42:46,818 Bye. 1136 01:42:57,871 --> 01:42:59,414 Raph ... 1137 01:43:06,756 --> 01:43:10,926 I am happy to see you. - Thanks for the letters. 1138 01:43:10,967 --> 01:43:12,510 You're welcome. 1139 01:43:18,683 --> 01:43:22,562 You're a jerk, but one that I like. 1140 01:43:22,605 --> 01:43:26,067 By the way, I said nice jerk. 1141 01:43:26,107 --> 01:43:30,154 Do not worry. You were right. 1142 01:43:34,450 --> 01:43:36,493 Thank you. 1143 01:43:36,534 --> 01:43:40,621 You will find the other Raph again. I leave. 1144 01:43:40,664 --> 01:43:44,627 That is also true, I was shocked. Did you kill your wife? 1145 01:43:44,668 --> 01:43:47,294 What? - I didn't kill my wife. 1146 01:43:47,338 --> 01:43:49,632 The character, in a book. 1147 01:43:49,672 --> 01:43:52,801 But now I have rewritten it and I die myself. 1148 01:43:52,842 --> 01:43:55,637 Olivia only has to read it. 1149 01:44:04,355 --> 01:44:06,065 To my unknown ... 1150 01:44:10,360 --> 01:44:13,154 It is really true, the students said ... 1151 01:44:16,700 --> 01:44:19,203 It works, it's snowing. 1152 01:44:19,243 --> 01:44:21,788 Yeah so? - She's reading it. 1153 01:44:21,830 --> 01:44:24,833 The snowstorm, crazy. 1154 01:44:27,543 --> 01:44:31,922 Okay, I'll miss you, little brother. 1155 01:44:31,966 --> 01:44:34,176 I will miss you too. 1156 01:44:35,302 --> 01:44:39,181 Be kind to me there. Take chocolate cakes with you. 1157 01:44:39,221 --> 01:44:41,724 Where are you going, Raph? 1158 01:44:41,767 --> 01:44:44,812 Nowhere, goodbye. - Goodbye? 1159 01:44:44,853 --> 01:44:47,981 The other is coming back. - Which other? 1160 01:44:48,023 --> 01:44:50,692 I'll explain that to you. - Yes, of course, the other one. 1161 01:44:50,735 --> 01:44:55,447 See you tomorrow. Then we can eating with three. With the other one. 1162 01:44:55,489 --> 01:44:57,491 All right? - All right. 1163 01:44:57,533 --> 01:44:59,451 See you tomorrow. 1164 01:45:05,540 --> 01:45:08,127 OK, enough. I'm going. 1165 01:45:11,088 --> 01:45:16,009 Will we be three or four tomorrow? - It doesn't matter, I'll explain it to you. 1166 01:45:16,052 --> 01:45:18,845 At least I will try. It's an idiot. 1167 01:45:18,887 --> 01:45:21,140 I love you. I love you. 1168 01:45:31,107 --> 01:45:33,485 You have to get up in fifteen minutes. 1169 01:45:47,373 --> 01:45:49,334 Good evening. 1170 01:45:49,377 --> 01:45:51,128 Row four. - Thank you. 1171 01:45:58,134 --> 01:46:02,471 Yes, we have a ticket for you. On your name. 1172 01:46:04,474 --> 01:46:07,143 What is he doing there? - Excuse me? 1173 01:46:09,814 --> 01:46:11,523 Excuse me. 1174 01:53:05,145 --> 01:53:09,692 Loving you will have been the best what happened to me. 1175 01:55:16,818 --> 01:55:19,820 P2P Subtitles: Moon van der Meulen