1 00:00:16,391 --> 00:00:19,060 "NETFLIX 제공" 2 00:01:26,127 --> 00:01:29,047 - 치즈라고 해보세요! - 치즈! 3 00:01:33,718 --> 00:01:35,118 모두 감사해요 4 00:01:35,428 --> 00:01:36,908 메리 크리스마스! 5 00:01:38,556 --> 00:01:41,309 배경 앞에 편하게 앉으세요 6 00:01:41,392 --> 00:01:42,936 곧 갈게요 7 00:01:43,728 --> 00:01:46,731 행사 진행 중입니다 사진 찍어서 8 00:01:46,815 --> 00:01:49,735 머그잔이나 티셔츠에 인쇄해 드려요 9 00:01:50,026 --> 00:01:51,706 여권 사진도 찍어 드리고요 10 00:01:53,363 --> 00:01:54,723 많이 드려요 11 00:01:55,698 --> 00:01:57,134 여권 사진으로 이건 어때요? 12 00:01:57,158 --> 00:01:58,398 조시! 13 00:01:58,952 --> 00:02:00,352 집에 왔구나! 14 00:02:01,412 --> 00:02:02,772 잘 지냈어? 15 00:02:02,914 --> 00:02:04,354 언제 온 거야? 16 00:02:04,749 --> 00:02:07,436 - 왜 문자 안 했어? - 지금 막 왔어 17 00:02:07,460 --> 00:02:08,729 너무 보고 싶었어! 18 00:02:08,753 --> 00:02:09,939 나도! 19 00:02:09,963 --> 00:02:13,049 배낭 여행하는 미국인 티가 제대로 나는데 20 00:02:13,133 --> 00:02:15,611 뉴질랜드 호스텔을 전전하면서 말이야 21 00:02:15,635 --> 00:02:18,531 호스텔은 암스테르담이었지 뉴질랜드는 지난달 얘기야 22 00:02:18,555 --> 00:02:20,741 내 여행 블로그 빠짐없이 보기로 했잖아 23 00:02:20,765 --> 00:02:24,165 - 어떻게 된 거야? - 18개월 치를 어떻게 다 봐? 24 00:02:24,269 --> 00:02:25,749 사진은 꼭 본다고 25 00:02:27,355 --> 00:02:28,875 아직 여기서 일하네 26 00:02:29,816 --> 00:02:31,216 월세는 내야지 27 00:02:31,317 --> 00:02:33,379 - 일은 재미있는 거야? - 아니 28 00:02:33,403 --> 00:02:34,843 밥은 먹게 해줘 29 00:02:34,946 --> 00:02:36,340 방해해서 미안하네 30 00:02:36,364 --> 00:02:38,004 일하시는데 말이야, 애비 31 00:02:38,449 --> 00:02:40,743 이거 산타 마을에 가져다줘 32 00:02:40,994 --> 00:02:42,434 집에 가는 길에 33 00:02:43,580 --> 00:02:44,780 혹시 34 00:02:45,248 --> 00:02:48,477 산타 마을이 내일 시작되는 거 잊은 건 아니지? 35 00:02:48,501 --> 00:02:50,604 어떻게 잊겠어요? 일 년 중 가장 좋아하는 때인데 36 00:02:50,628 --> 00:02:51,868 그렇지 37 00:02:53,006 --> 00:02:54,686 그리고 제가 입을 옷이네요 38 00:02:54,757 --> 00:02:56,301 뭐 사러 오셨어요? 39 00:02:56,509 --> 00:02:58,069 아니에요, 싱 사장님 40 00:02:58,511 --> 00:03:00,805 제 오랜 친구, 조시예요 41 00:03:01,389 --> 00:03:03,229 이 친구 덕분에 사진을 시작했어요 42 00:03:03,933 --> 00:03:05,369 사진 얘기를 하니까 말인데 43 00:03:05,393 --> 00:03:08,289 필름 카메라 기억해? 오래전에 같이 배웠잖아 44 00:03:08,313 --> 00:03:09,753 아, 잊어버렸네 45 00:03:09,814 --> 00:03:11,000 - 어디 있어? - 모르겠는데 46 00:03:11,024 --> 00:03:13,586 - 상자에 넣어둔 것 같아 - 그러니까 안 산다는 거죠? 47 00:03:13,610 --> 00:03:15,290 네, 애비 보러 온 거예요 48 00:03:15,361 --> 00:03:17,739 이 상자 좀 내 차에 가져다줘요 49 00:03:21,701 --> 00:03:23,341 하나도 떨어트리지 말라고 50 00:03:31,211 --> 00:03:32,531 저 왔어요 51 00:03:35,548 --> 00:03:36,908 애비 이모! 52 00:03:37,550 --> 00:03:38,830 커린 양 53 00:03:39,052 --> 00:03:40,279 옷 예쁘네 54 00:03:40,303 --> 00:03:41,221 내가 입은 거예요 55 00:03:41,304 --> 00:03:43,014 이모처럼 보이려고요 56 00:03:43,223 --> 00:03:46,243 똑같이 입었네 크리스마스 가족사진에 딱이야 57 00:03:46,267 --> 00:03:47,995 - 엄마가 질색하시겠다 - 내 말이 58 00:03:48,019 --> 00:03:48,853 에그노그야 59 00:03:48,978 --> 00:03:51,707 특별한 걸 좀 넣었어 필요할 거 같아서 60 00:03:51,731 --> 00:03:53,171 역시 언니뿐이야 61 00:03:53,608 --> 00:03:54,928 들어가요! 62 00:03:57,570 --> 00:03:58,714 왔어요! 63 00:03:58,738 --> 00:04:00,716 - 어서 와라 - 왔니 64 00:04:00,740 --> 00:04:02,140 트리 어떠니? 65 00:04:02,575 --> 00:04:05,119 올해의 주제는 화려한 장식이야 66 00:04:05,703 --> 00:04:07,143 축제 분위기네요 67 00:04:08,122 --> 00:04:09,642 - 안녕, 아빠 - 같이 가자, 애비 68 00:04:09,666 --> 00:04:11,626 벽난로 장식 같이하자 69 00:04:15,672 --> 00:04:16,912 예쁘네 70 00:04:21,177 --> 00:04:22,417 그래서 71 00:04:22,637 --> 00:04:24,157 차는 괜찮은 거니? 72 00:04:27,225 --> 00:04:28,905 아직은 통통거리며 굴러가요 73 00:04:29,394 --> 00:04:30,634 일은? 74 00:04:31,062 --> 00:04:32,462 돈 필요하니? 75 00:04:32,897 --> 00:04:35,334 내일부터 크리스마스 시즌 시작이라 괜찮을 거예요 76 00:04:35,358 --> 00:04:36,585 고마워요, 아빠 77 00:04:36,609 --> 00:04:39,255 나한테도 맨날 같은 걸 물어보셔 같이 일하는데도 말이야 78 00:04:39,279 --> 00:04:42,359 우리 법률 사무소에서 일해도 좋다는 거야 79 00:04:42,824 --> 00:04:44,909 세라랑 아주 재밌게 일하고 있단다 80 00:04:44,993 --> 00:04:47,096 - 그렇지 않니, 우리 세라? - 그렇고 말고요 81 00:04:47,120 --> 00:04:48,037 우리 예쁜이! 82 00:04:48,121 --> 00:04:49,139 안녕, 엄마 83 00:04:49,163 --> 00:04:51,791 사진은 좋은 취미지만 84 00:04:51,874 --> 00:04:54,210 직업으로서는 안정적이지 않아 85 00:04:54,419 --> 00:04:57,579 집에 올 때마다 같은 얘기하시는 거 아시죠? 86 00:04:57,672 --> 00:05:01,032 언젠가 우리 말을 들을지 모르니까 계속 시도하는 거야 87 00:05:02,635 --> 00:05:04,155 에그노그 드실 분? 88 00:05:04,429 --> 00:05:05,263 없어요? 89 00:05:05,346 --> 00:05:07,449 그럼 저만 먹을게요 꽉 채워서요 90 00:05:07,473 --> 00:05:10,643 사진 찍을 때 옷 갈아입을 거지? 91 00:05:10,977 --> 00:05:12,137 네 92 00:05:12,520 --> 00:05:13,760 그럼요 93 00:05:14,814 --> 00:05:16,134 그럴 리가 94 00:05:16,607 --> 00:05:18,627 할아버지, 어디 숨어 계신가 했네요 95 00:05:18,651 --> 00:05:21,691 얘야, 이리 오거라 우리 손주 안아보자 96 00:05:24,949 --> 00:05:26,701 할아버지표 칠리 만드시네요 97 00:05:27,160 --> 00:05:29,037 너랑 먹으려고 채식 칠리 만든단다 98 00:05:31,289 --> 00:05:32,474 우리 공범이네요 99 00:05:32,498 --> 00:05:33,978 아무도 모를 거야 100 00:05:35,376 --> 00:05:38,616 - 새로 온 룸메이트는 어때요? - 너무 심심해 101 00:05:38,838 --> 00:05:40,423 9시면 잔다니까 102 00:05:40,590 --> 00:05:42,550 음악 소리가 너무 크다고 불평하고 103 00:05:42,717 --> 00:05:46,077 머리가 다 빠지고 늙는 것 같단다 그럼 뭘 연주하라고 104 00:05:47,805 --> 00:05:50,525 - 누구지? - 가볼게요 105 00:05:50,892 --> 00:05:52,172 계세요? 106 00:05:52,226 --> 00:05:53,287 왔구나! 107 00:05:53,311 --> 00:05:56,606 크리스마스 카드에서나 보던 파티를 빠질 수 없지 108 00:05:56,814 --> 00:05:59,293 천원 숍 물건으로 하는 싸구려 파티가 아니잖아 109 00:05:59,317 --> 00:06:01,879 - 잘 지냈니, 얘야? - 할아버지 110 00:06:01,903 --> 00:06:03,130 보기 좋구나! 111 00:06:03,154 --> 00:06:05,507 - 반갑구나, 잘 왔다! - 저도 반가워요 112 00:06:05,531 --> 00:06:07,468 - 건강해 보이세요! - 너도 그렇구나, 돌아왔니? 113 00:06:07,492 --> 00:06:09,011 - 네 - 그래 114 00:06:09,035 --> 00:06:12,288 모두 반가워할 거야 이젠 내가 숨 좀 쉬겠네 115 00:06:14,540 --> 00:06:15,940 누가 왔게요? 116 00:06:16,793 --> 00:06:18,103 - 와! - 조시니? 117 00:06:18,127 --> 00:06:20,189 안녕하세요 메리 크리스마스! 118 00:06:20,213 --> 00:06:22,423 오랜만이구나 119 00:06:22,590 --> 00:06:24,133 언제 왔니? 120 00:06:26,135 --> 00:06:26,969 오늘 아침에요 121 00:06:27,136 --> 00:06:29,347 반갑구나 122 00:06:29,430 --> 00:06:30,783 잘 지내셨어요? 123 00:06:30,807 --> 00:06:34,078 - 그사이에 더 귀여워진 거야? - 꿍꿍이 다 알아 124 00:06:34,102 --> 00:06:36,330 - 기대하지 마, 우린 그냥 친구야 - 알았어 125 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 조시, 다음 계획이 뭐니? 126 00:06:38,898 --> 00:06:40,292 여기 있으려고요 127 00:06:40,316 --> 00:06:41,377 뭐? 128 00:06:41,401 --> 00:06:42,801 말 안 했잖아 129 00:06:43,611 --> 00:06:46,298 집 찾을 때까지 페르난도랑 있을 거야 130 00:06:46,322 --> 00:06:47,722 제가 아는 건 131 00:06:47,990 --> 00:06:51,786 가족사진 찍을 시간이라는 거죠 어서요, 사진 찍어요 132 00:06:52,203 --> 00:06:53,443 그래! 133 00:06:53,496 --> 00:06:54,976 그래, 어서 찍자 134 00:06:56,082 --> 00:06:57,442 다들 예뻐요 135 00:06:57,667 --> 00:06:59,186 - 셋 세면 '장식품' 해주세요 - 그래 136 00:06:59,210 --> 00:07:00,795 하나, 둘 137 00:07:01,045 --> 00:07:01,879 셋 138 00:07:01,963 --> 00:07:03,714 장식품! 139 00:07:04,507 --> 00:07:06,307 좋아요, 이제 미소를 지어주세요 140 00:07:06,926 --> 00:07:09,966 이제 미소 지어주세요 미소가 참 좋아요 141 00:07:14,225 --> 00:07:17,265 다 같이 웃긴 표정 짓자 꼭 해야 한다 142 00:07:20,273 --> 00:07:21,633 자, 웃어요 143 00:07:21,858 --> 00:07:23,618 됐어요, 다들 연기가 형편없어 144 00:07:25,611 --> 00:07:26,811 애비 145 00:07:32,994 --> 00:07:34,474 그럼요, 물론이죠 146 00:07:36,456 --> 00:07:37,656 애비 147 00:07:40,460 --> 00:07:42,378 가족들 없는 데서 주고 싶었다 148 00:07:43,004 --> 00:07:44,364 비밀스럽네요 149 00:07:44,422 --> 00:07:46,299 옛날 집을 정리하면서 찾았어 150 00:07:46,382 --> 00:07:47,818 네 할머니 거란다 151 00:07:47,842 --> 00:07:49,482 너한테 주고 싶어 했단다 152 00:07:49,844 --> 00:07:51,364 할머니 보고 싶어요 153 00:07:52,680 --> 00:07:55,701 할머니가 안 계신 첫 번째 크리스마스라 힘드네요 154 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 괜찮으세요? 155 00:07:56,642 --> 00:07:58,202 매일 같이 있는 거지 156 00:07:58,644 --> 00:08:00,563 처음에는 이사하는 게 힘들었는데 157 00:08:00,813 --> 00:08:03,542 그 큰 집에서 혼자 사는 걸 원하지 않았을 거 같아 158 00:08:03,566 --> 00:08:04,960 내 얘기는 그만 됐고 159 00:08:04,984 --> 00:08:06,344 한 번 봐라 160 00:08:06,444 --> 00:08:07,724 뭔데요? 161 00:08:08,237 --> 00:08:10,281 골동품 대림절 달력이야 162 00:08:10,907 --> 00:08:15,536 유럽에서 만들던 건데 요즘 나오는 판지로 만든 싸구려랑은 달라 163 00:08:17,455 --> 00:08:18,695 예뻐요 164 00:08:19,499 --> 00:08:23,753 세라가 아니라 제가 가져도 될까요? 세라 스타일인데요 165 00:08:23,961 --> 00:08:25,361 응, 그렇단다 166 00:08:26,839 --> 00:08:28,199 난 준비됐어 167 00:08:28,591 --> 00:08:30,031 내 몫은 받았어 168 00:08:30,593 --> 00:08:31,904 그리고 네 것도 169 00:08:31,928 --> 00:08:33,513 엄마는 정말이지 170 00:08:33,679 --> 00:08:35,407 제가 배고픈 예술가라고 생각하나 봐요 171 00:08:35,431 --> 00:08:37,767 너를 오랫동안 봐왔지만 172 00:08:37,850 --> 00:08:39,490 항상 과자를 물고 있구나 173 00:08:39,936 --> 00:08:42,998 주디 아줌마의 과자를 어떻게 안 받아요? 174 00:08:43,022 --> 00:08:45,107 한동안 어디 안 간다고 그랬니? 175 00:08:45,274 --> 00:08:47,836 - 네, 여기 있어요 - 조시, 네가 여기 있는 게 좋아 176 00:08:47,860 --> 00:08:51,500 네 식욕 덕분에 엄마가 쫓아다니며 직업에 대해서 잔소리 안 하시네 177 00:08:51,989 --> 00:08:52,823 있잖아 178 00:08:52,907 --> 00:08:56,347 네 직업에 대해서 나한테 물어보시던데, 그러니까 내 말은 179 00:08:56,702 --> 00:08:58,462 아직 완전히 벗어난 건 아니야 180 00:08:58,496 --> 00:08:59,696 좋네 181 00:09:01,582 --> 00:09:02,643 할아버지, 사랑해요 182 00:09:02,667 --> 00:09:04,187 내가 더 사랑한단다 183 00:09:04,460 --> 00:09:05,740 고마워요 184 00:09:06,003 --> 00:09:07,443 조금 있다 봐요 185 00:09:09,340 --> 00:09:12,260 여행 다 한 거면 그럼 은퇴네 186 00:09:14,512 --> 00:09:15,992 은퇴한 건 아니고 187 00:09:16,639 --> 00:09:18,159 그냥 정착하고 싶어 188 00:09:18,474 --> 00:09:19,308 그러니까... 189 00:09:19,392 --> 00:09:20,577 정착할 곳을 찾아야지 190 00:09:20,601 --> 00:09:21,921 파산했구나 191 00:09:23,062 --> 00:09:24,456 파산 안 했거든 192 00:09:24,480 --> 00:09:27,720 여행 덕분에 어떤 사진을 찍고 싶은지 알게 됐어 193 00:09:28,025 --> 00:09:29,461 뭘 하고 싶은지 알고 있다고 194 00:09:29,485 --> 00:09:30,725 부럽네 195 00:09:30,903 --> 00:09:32,989 난 원하는 걸 찍지 못해 196 00:09:33,698 --> 00:09:34,898 왜? 197 00:09:35,408 --> 00:09:37,719 종일 스튜디오에 있다 보면 힘이 빠져 198 00:09:37,743 --> 00:09:40,454 에너지를 잃은 것 같아 199 00:09:47,086 --> 00:09:48,522 보여줄 게 있어 200 00:09:48,546 --> 00:09:49,815 - 뭔데? - 응 201 00:09:49,839 --> 00:09:51,279 바로 저기 있어 202 00:10:01,684 --> 00:10:04,145 "임대 가능" 203 00:10:09,066 --> 00:10:10,786 내가 원하는 게 하나 있다면 204 00:10:12,612 --> 00:10:13,972 바로 이거야 205 00:10:14,614 --> 00:10:16,133 어두운 텅 빈 건물? 206 00:10:16,157 --> 00:10:17,757 아니, 스튜디오 자리야 207 00:10:18,409 --> 00:10:19,889 내 사진뿐 아니라 208 00:10:20,745 --> 00:10:22,788 다른 작가 전시회도 하고 209 00:10:23,706 --> 00:10:25,416 창작뿐 아니라 210 00:10:26,125 --> 00:10:28,085 서로 도와줄 수 있는 211 00:10:28,878 --> 00:10:30,838 동네 아티스트 센터 같은 거야 212 00:10:34,008 --> 00:10:35,328 왜 웃어? 213 00:10:36,052 --> 00:10:37,595 아니, 좋아서 214 00:10:38,012 --> 00:10:39,412 좋은 생각이다 215 00:10:41,015 --> 00:10:42,455 아직은 말뿐이야 216 00:10:43,517 --> 00:10:45,197 주인이 1년 월세를 요구해 217 00:10:46,145 --> 00:10:47,745 내가 그런 돈이 어딨어 218 00:10:48,981 --> 00:10:52,044 - 그럼 왜 그냥... - 부모님한테 부탁하지 않냐고? 219 00:10:52,068 --> 00:10:55,088 굶주린 예술가의 삶에 지쳐가시는 것 같아 220 00:10:55,112 --> 00:10:56,672 나도 그런지 모르겠어 221 00:10:57,156 --> 00:10:58,717 그거 아니? 인정하기 싫지만 222 00:10:58,741 --> 00:11:02,220 아빠 법률 회사에서 일하는 게 예전처럼 끔찍하게 들리지 않아 223 00:11:02,244 --> 00:11:03,388 정말로 224 00:11:03,412 --> 00:11:05,052 거기 가면 숨 막힐 거야 225 00:11:05,498 --> 00:11:08,668 상상만 해도 내가 다 숨 막힌다 226 00:11:09,126 --> 00:11:12,254 말하긴 쉽지 세계 여행이나 하면서 227 00:11:12,338 --> 00:11:16,759 사진 찍고 흥미로운 사람들을 만나고 데이트도 하고 말이야 228 00:11:17,593 --> 00:11:18,953 나는 여기서 229 00:11:20,012 --> 00:11:22,157 두려워서 끔찍한 가게 일도 못 그만두고 230 00:11:22,181 --> 00:11:24,868 그걸 변명으로 원하는 사진도 못 찍는데 말이야 231 00:11:24,892 --> 00:11:26,252 솔직해지자고 232 00:11:27,144 --> 00:11:28,729 데이트도 하지 않고 233 00:11:30,648 --> 00:11:32,483 이런, 다 말해버렸네 234 00:11:33,943 --> 00:11:35,663 세라가 준 에그노그 때문이야 235 00:11:39,448 --> 00:11:40,648 그래 236 00:11:41,325 --> 00:11:44,638 페르난도 집에 가기 전에 가방 내리는 걸 도와줄래? 237 00:11:44,662 --> 00:11:46,223 - 그래 - 가자 238 00:11:46,247 --> 00:11:47,647 그럼 약속해줘 239 00:11:48,165 --> 00:11:51,085 사무실 좀비로 변해버리지 않겠다고 240 00:11:52,920 --> 00:11:54,160 조심해 241 00:11:54,547 --> 00:11:55,907 너나 조심해 242 00:12:08,978 --> 00:12:10,258 어서 와 243 00:12:15,067 --> 00:12:16,267 우와 244 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 완전히 달라졌는데 245 00:12:19,155 --> 00:12:20,395 그렇지 246 00:12:21,031 --> 00:12:22,271 괜찮지 247 00:12:23,242 --> 00:12:24,602 아주 괜찮네 248 00:12:29,707 --> 00:12:32,936 - 봐, 내 사진... - 내 사진 말하는 거야? 249 00:12:32,960 --> 00:12:35,021 내 사진이지, 내가 찍어서 만들었잖아 250 00:12:35,045 --> 00:12:37,065 그래, 근데 나한테 줬잖아 그러니 내 거지 251 00:12:37,089 --> 00:12:40,169 재밌는 건 내 컴퓨터에도 똑같은 게 있어 252 00:12:40,384 --> 00:12:42,386 와, 그러니까 우리가 절친이지 253 00:12:44,847 --> 00:12:46,199 이거 다 어디서 온 거야? 254 00:12:46,223 --> 00:12:47,725 전에도 걸렸었나? 255 00:12:47,808 --> 00:12:49,008 아니 256 00:12:49,810 --> 00:12:51,530 내가 원하는 게 뭔지 알아? 257 00:12:52,271 --> 00:12:55,274 너처럼 겁내지 않고 꿈을 좇는 거야 258 00:12:58,110 --> 00:12:59,296 이 사진 봐 259 00:12:59,320 --> 00:13:01,000 이런 건 사람들이 봐야 해 260 00:13:01,363 --> 00:13:03,741 그래, 근데 준비가 안 됐어 261 00:13:04,116 --> 00:13:05,756 그냥 하고 싶은 걸 하면 262 00:13:06,577 --> 00:13:08,412 어떻게 될 것 같아? 263 00:13:09,246 --> 00:13:10,526 모르겠어 264 00:13:10,706 --> 00:13:12,625 몰라, 아마도 덜 걱정하지 않을까? 265 00:13:12,875 --> 00:13:14,355 더 재미있을 거고 266 00:13:14,877 --> 00:13:17,647 미래에 대한 궁금증이 좀 더 해결되지 않을까? 267 00:13:17,671 --> 00:13:19,107 - 그래 - 응 268 00:13:19,131 --> 00:13:20,811 그게 크리스마스 소원이야? 269 00:13:20,966 --> 00:13:22,446 늘 비는 소원이야 270 00:13:26,680 --> 00:13:27,920 뭐지? 271 00:13:29,016 --> 00:13:31,185 이건 도대체 뭐야? 272 00:13:31,769 --> 00:13:34,855 크리스마스 인형 집인가 273 00:13:34,980 --> 00:13:38,567 골동품 대림절 달력이야 274 00:13:39,902 --> 00:13:40,736 멋지다 275 00:13:40,903 --> 00:13:42,143 그렇지 276 00:13:43,906 --> 00:13:45,306 문 열어 보자 277 00:13:48,285 --> 00:13:51,389 모르겠어, 안 열리는 것 같아 고장 난 건가? 278 00:13:51,413 --> 00:13:53,391 할아버지가 고장 난 달력을 줬는지도 몰라 279 00:13:53,415 --> 00:13:54,434 네가 크리스마스 기분을 280 00:13:54,458 --> 00:13:56,937 - 내기를 원하셨나 봐 - 넌 어디 갈 데 없는 거니? 281 00:13:56,961 --> 00:14:00,065 - 페르난도 집에 데려다준다며 - 크리스마스 얘기 계속할 거면 282 00:14:00,089 --> 00:14:02,234 - 안 데려다 주고 - 까먹었구나, 까먹었어 283 00:14:02,258 --> 00:14:04,778 - 안 까먹었어 - 까먹었데요 284 00:14:04,802 --> 00:14:06,322 크리스마스 분위기라 285 00:14:32,329 --> 00:14:33,969 할아버지, 고맙기도 하지 286 00:15:09,366 --> 00:15:12,406 24일간의 크리스마스 지옥이 시작되는군 287 00:15:23,714 --> 00:15:27,509 "1일" 288 00:15:34,558 --> 00:15:35,798 부츠? 289 00:15:40,230 --> 00:15:42,107 고장 난 게 아니었나? 290 00:15:48,447 --> 00:15:49,281 여기 볼래 291 00:15:49,365 --> 00:15:52,302 여러분, 모두 침착하세요 기다려주세요 292 00:15:52,326 --> 00:15:54,745 모두 산타와 만날 수 있어요 293 00:15:55,621 --> 00:15:57,101 이걸 아래로 내려 294 00:15:59,124 --> 00:16:00,844 여러분, 한 번에 한 명씩요 295 00:16:01,168 --> 00:16:02,979 - 애비, 사진 찍어 - 찍었어요 296 00:16:03,003 --> 00:16:03,837 이리 와 297 00:16:03,921 --> 00:16:06,149 - 잘 가라 얘야 - 좋아요 298 00:16:06,173 --> 00:16:09,093 잘했어, 이건 가지고 있어라 그래 299 00:16:09,885 --> 00:16:13,013 다음은 누구죠? 다음 어린이? 300 00:16:13,097 --> 00:16:14,741 올해엔 조수가 있다고 했잖아요 301 00:16:14,765 --> 00:16:18,143 채용한 대학생들이 모두 크리스마스 기차로 옮겨갔다고 302 00:16:19,520 --> 00:16:20,354 알았어요 303 00:16:20,521 --> 00:16:22,201 내가 알아서 조수 부를게요 304 00:16:33,117 --> 00:16:34,743 조시! 페르난도! 305 00:16:35,160 --> 00:16:36,440 왔구나! 306 00:16:36,870 --> 00:16:37,973 애비! 307 00:16:37,997 --> 00:16:39,140 산타! 308 00:16:39,164 --> 00:16:40,392 - 맙소사! - 페르난도! 309 00:16:40,416 --> 00:16:42,084 만나서 너무 반가워요 310 00:16:42,167 --> 00:16:44,420 좋아! 새로운 요정들! 311 00:16:45,045 --> 00:16:46,485 너, 요정... 312 00:16:47,006 --> 00:16:48,233 요정 조시예요 313 00:16:48,257 --> 00:16:51,844 맞아 조시, 너 안다 나랑 애들 다루는 거 도와줘 314 00:16:52,052 --> 00:16:56,015 저는요? 요정 페르난도는 뭘 할까요? 315 00:16:56,098 --> 00:16:59,018 아주 열정적이군 줄 관리해 316 00:16:59,101 --> 00:17:01,603 우버 운전사로 일했었고 317 00:17:01,687 --> 00:17:04,847 개 산책도 시키고 크리스마스 캐럴도 불렀어요 318 00:17:05,733 --> 00:17:07,693 별걸 다 알려주는군 319 00:17:08,277 --> 00:17:11,989 어쨌건 애들이 줄에서 보채면 노래 불러줘라 320 00:17:12,781 --> 00:17:14,676 실망시키지 않을게요 산타 할아버지 321 00:17:14,700 --> 00:17:17,578 좋아, 크리스마스 기분 좀 내자고 322 00:17:18,495 --> 00:17:19,329 재미있게 찍어라 323 00:17:19,413 --> 00:17:21,391 저기 아저씨 보이지? 누군지 아니? 324 00:17:21,415 --> 00:17:24,436 산타클로스야 아무거나 원하는 거 얘기해 325 00:17:24,460 --> 00:17:25,377 사탕 주세요 326 00:17:25,461 --> 00:17:27,061 조시, 도와줘서 고마워 327 00:17:27,337 --> 00:17:29,441 초과 근무랑 휴일 근무 수당 책임질게 328 00:17:29,465 --> 00:17:30,299 그만해 329 00:17:30,382 --> 00:17:33,069 항상 요정 코스튬을 입어보고 싶었어, 고마워 330 00:17:33,093 --> 00:17:33,927 그거 이상하네 331 00:17:34,053 --> 00:17:35,253 약간 332 00:17:35,304 --> 00:17:37,347 잘 찍었어, 느낌이 와 333 00:17:37,431 --> 00:17:40,351 어서 가자, 어서 가 이거 재밌네 334 00:17:40,601 --> 00:17:42,081 원하는 건 뭐든지 335 00:17:44,646 --> 00:17:46,006 안녕 자기야 336 00:17:47,858 --> 00:17:49,860 됐어요, 다음 337 00:18:10,798 --> 00:18:13,358 - 안녕 - 안녕 338 00:18:13,675 --> 00:18:15,075 어디 갔었어? 339 00:18:15,219 --> 00:18:17,030 - 점심 먹기로 했잖아 - 알아 340 00:18:17,054 --> 00:18:20,054 - 괜찮니? - 미안해, 미안, 미안 341 00:18:20,099 --> 00:18:22,899 급한 일이 있었어 집에 가서 342 00:18:23,185 --> 00:18:24,665 가져올 게 있었어 343 00:18:28,440 --> 00:18:29,626 네 거야! 344 00:18:29,650 --> 00:18:30,930 안 돼! 345 00:18:31,401 --> 00:18:33,153 선물 주고받는지 몰랐잖아 346 00:18:34,029 --> 00:18:36,424 - 난 준비한 게 없어 - 그럴 필요 없어 347 00:18:36,448 --> 00:18:39,608 그리고 네가 크리스마스 분위기라면 질색하잖아 348 00:18:39,952 --> 00:18:41,712 이건 크리스마스 선물이 아니야 349 00:18:42,162 --> 00:18:43,882 그냥 주고 싶어서 주는 거야 350 00:18:43,997 --> 00:18:46,476 이맘때 주는 선물이야 그냥 우연이지 351 00:18:46,500 --> 00:18:49,540 - 싫으면... - 무례하게 굴긴 싫어 352 00:18:50,712 --> 00:18:53,792 - 열어봐도 되니? - 물론, 뭘 기다려 353 00:18:57,719 --> 00:18:59,279 이탈리아에서 산 거야 354 00:19:03,183 --> 00:19:05,185 그럴 필요 없었는데 355 00:19:05,727 --> 00:19:07,038 정말로, 이거 정말... 356 00:19:07,062 --> 00:19:09,624 - 그럴 필요 있었지, 왠지 알아? - 왜? 357 00:19:09,648 --> 00:19:10,888 왜냐면 358 00:19:11,358 --> 00:19:14,629 - 네 신발에 붙인 테이프들... - 멋지라고 붙인 거야 359 00:19:14,653 --> 00:19:15,893 알았어 360 00:19:16,446 --> 00:19:17,281 그래 361 00:19:17,364 --> 00:19:18,924 근데 이게 더 멋지다 362 00:19:19,783 --> 00:19:21,261 아주 마음에 들어 363 00:19:21,285 --> 00:19:23,005 고마워, 너무 마음에 든다! 364 00:19:23,078 --> 00:19:24,598 너무 마음에 들어! 365 00:19:26,707 --> 00:19:27,892 마음에 든다니 다행이다 366 00:19:27,916 --> 00:19:29,276 너무 근사해 367 00:19:29,418 --> 00:19:30,818 지금 신어 봐 368 00:19:31,128 --> 00:19:33,889 이탈리아에서 왔다니 멋지네 369 00:19:37,342 --> 00:19:39,062 신발을 보니 네 생각이 났어 370 00:19:42,181 --> 00:19:43,661 날 너무 잘 알아 371 00:19:44,183 --> 00:19:45,423 조금은 372 00:19:45,893 --> 00:19:47,093 조금 373 00:19:52,649 --> 00:19:56,778 죄송해요 산타 마을이 맞는데 374 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 산타가 잠시 자리를 비웠어요 375 00:20:21,053 --> 00:20:24,056 "2일" 376 00:20:33,023 --> 00:20:34,583 크리스마스트리라... 377 00:20:43,158 --> 00:20:44,438 이상하네 378 00:20:48,956 --> 00:20:50,396 깜박할 뻔 했네 379 00:20:51,250 --> 00:20:52,490 열렸어 380 00:20:53,460 --> 00:20:55,104 - 뭐가 열려? - 달력 말이야 381 00:20:55,128 --> 00:20:57,690 어제 일어났더니 12월 1일 문이 열려있더라고 382 00:20:57,714 --> 00:20:59,108 오늘은 2일 문이 열리고 383 00:20:59,132 --> 00:21:02,612 - 타이머 같은 게 있나 봐 - 안에 뭐 신기하게 있었어? 384 00:21:02,719 --> 00:21:04,319 작은 장난감들, 들어봐 385 00:21:04,596 --> 00:21:05,876 첫날에는 386 00:21:06,139 --> 00:21:07,533 부츠가 나왔고 387 00:21:07,557 --> 00:21:09,619 - 부츠! - 부츠라니! 진짜 굉장하지 388 00:21:09,643 --> 00:21:11,163 마법의 달력인가 봐 389 00:21:11,520 --> 00:21:12,720 정말 390 00:21:13,272 --> 00:21:14,792 내가 뭐 가져왔게? 391 00:21:15,774 --> 00:21:17,014 과자! 392 00:21:17,859 --> 00:21:19,099 과자! 393 00:21:19,361 --> 00:21:22,201 - 그래 - 네 생각은 어때? 394 00:21:24,700 --> 00:21:26,100 표시해둬... 395 00:21:26,451 --> 00:21:28,211 마법의 달력 말고 그냥 달력에 396 00:21:28,245 --> 00:21:30,455 잠깐, 내가 말할래 397 00:21:31,081 --> 00:21:32,308 기대하시라 398 00:21:32,332 --> 00:21:35,836 최고의 크리스마스 영화가 록시 극장에서 399 00:21:35,919 --> 00:21:37,397 2주 후에 상영된다네 400 00:21:37,421 --> 00:21:38,731 '죽음의 밤!' 401 00:21:38,755 --> 00:21:40,315 '크리스마스 스토리' 402 00:21:40,674 --> 00:21:42,551 우리 셋이 같이 갈 거야? 403 00:21:43,427 --> 00:21:46,972 여자 친구가 생기면 넷이 될 수도! 근데 힘들 거야 404 00:21:47,472 --> 00:21:48,533 우리 셋 405 00:21:48,557 --> 00:21:49,391 우리 셋 406 00:21:49,474 --> 00:21:53,270 모두 원하는 캐릭터 옷으로 입고 온다니 재미있겠다 407 00:21:53,395 --> 00:21:55,235 아, 레그 램프 코스튬은 내 거야 408 00:21:55,355 --> 00:21:56,273 내 건데 409 00:21:56,356 --> 00:22:00,652 아니 내 거야? 알겠어? 양보하라고, 내 생각이었잖아 410 00:22:01,278 --> 00:22:04,358 카메라 뒤로 가는 게 크리스마스 전통이지 411 00:22:34,186 --> 00:22:35,979 나무가 떨어졌다고요! 412 00:22:36,146 --> 00:22:37,064 정말 죄송해요 413 00:22:37,147 --> 00:22:39,792 - 제대로 묶지 못했나 봐요 - 아니, 누가 차 위에 나무를 414 00:22:39,816 --> 00:22:41,210 그렇게 묶어요? 415 00:22:41,234 --> 00:22:42,378 제가 그랬네요 416 00:22:42,402 --> 00:22:45,202 괜찮으세요? 차는 어떤가요? 417 00:22:45,697 --> 00:22:46,977 괜찮아요 418 00:22:47,199 --> 00:22:48,718 제 잘못이에요 트리 가게에서 고무끈을 419 00:22:48,742 --> 00:22:50,827 권했는데 제가 듣지 않았어요 420 00:22:50,911 --> 00:22:54,122 그래서 노끈 줄넘기가 인기 없는 거예요 421 00:22:55,791 --> 00:22:57,018 재밌네요 422 00:22:57,042 --> 00:22:59,520 이런 상황에 그런 농담을 하다니 좋은 징조네요 423 00:22:59,544 --> 00:23:01,264 제 농담이 그렇게 나빴나요? 424 00:23:02,339 --> 00:23:03,899 제가 죽인 것 같네요 425 00:23:05,926 --> 00:23:07,445 뿌리를 잘랐을 때 이미 죽은 것 같은데요 426 00:23:07,469 --> 00:23:09,069 그럼 도끼 살인자시네요 427 00:23:09,137 --> 00:23:11,282 크리스마스트리 농장 세 군데에서 절 찾고 있어요 428 00:23:11,306 --> 00:23:14,226 그렇다면 시민으로서 체포해야겠어요 429 00:23:14,976 --> 00:23:16,256 걸렸네요 430 00:23:16,561 --> 00:23:18,001 노끈 있으세요? 431 00:23:19,022 --> 00:23:21,982 당신이 이겼어요 당해낼 수가 없네요 432 00:23:22,401 --> 00:23:23,681 잠시만요 433 00:23:30,659 --> 00:23:31,844 여기요 434 00:23:31,868 --> 00:23:32,702 가져가세요 435 00:23:32,786 --> 00:23:34,013 그럴 순 없죠 436 00:23:34,037 --> 00:23:36,224 긴급 상황에 쓰려고 가지고 있던 거예요 437 00:23:36,248 --> 00:23:37,082 그러니까 438 00:23:37,249 --> 00:23:38,929 이런 게 긴급 상황이잖아요 439 00:23:40,919 --> 00:23:42,359 메리 크리스마스 440 00:23:43,505 --> 00:23:44,785 고마워요 441 00:23:46,550 --> 00:23:47,870 별말씀을요 442 00:23:49,636 --> 00:23:51,513 더 큰 차에 실어야 했는데 443 00:23:51,972 --> 00:23:53,612 더 작은 나무를 사던가요 444 00:23:54,141 --> 00:23:55,741 크리스마스 잘 보내세요 445 00:23:56,268 --> 00:23:57,668 네, 당신도요 446 00:23:59,563 --> 00:24:00,843 그럴게요 447 00:24:14,161 --> 00:24:17,038 "3일" 448 00:24:51,364 --> 00:24:52,804 호두까기 인형? 449 00:24:58,830 --> 00:25:00,230 전화 반가웠다 450 00:25:01,208 --> 00:25:02,688 피곤해 보이는구나 451 00:25:03,043 --> 00:25:04,878 어제 밤잠을 많이 못 잤어요 452 00:25:06,213 --> 00:25:07,893 근데 그 대림절 달력... 453 00:25:08,173 --> 00:25:09,653 어떻게 생각하니? 454 00:25:10,926 --> 00:25:12,246 흥미로워요 455 00:25:12,719 --> 00:25:14,319 무슨 사연이 있는 건지 456 00:25:14,513 --> 00:25:15,953 얘기해주실래요? 457 00:25:16,640 --> 00:25:18,000 할머니 거야 458 00:25:18,600 --> 00:25:21,880 우리가 만나기 전에 프랑스의 한 상점에서 발견했지 459 00:25:22,187 --> 00:25:24,248 나는 공군에 있을 때였는데 휴가 중이었어 460 00:25:24,272 --> 00:25:27,272 루브르 박물관 입구에서 서로 지나쳤지 461 00:25:27,943 --> 00:25:30,903 할머니가 눈 위에 책을 떨어트렸는데 462 00:25:31,029 --> 00:25:32,389 내가 주웠어 463 00:25:33,031 --> 00:25:34,425 나머지는 아는 얘기고 464 00:25:34,449 --> 00:25:35,969 너무 낭만적이에요! 465 00:25:36,368 --> 00:25:38,161 이런 얘길 몰랐다니 466 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 이맘때 할머니가 가장 그립구나 467 00:25:41,873 --> 00:25:43,875 네가 할머니를 많이 닮았단다 468 00:25:44,209 --> 00:25:47,230 할머니도 크리마스의 시끌벅적한 분위기를 좋아하지 않았어 469 00:25:47,254 --> 00:25:48,171 안녕하세요 470 00:25:48,255 --> 00:25:49,575 안녕하세요 471 00:25:49,714 --> 00:25:51,034 안녕하세요 472 00:25:51,925 --> 00:25:55,045 원하시기만 하면 친구 사귀는 게 쉽겠는걸요 473 00:25:55,303 --> 00:25:58,199 진정한 사랑을 경험하면 이런 게 문제란다 474 00:25:58,223 --> 00:26:00,023 그냥 그런 사랑은 충분하지 않아 475 00:26:01,518 --> 00:26:02,352 얘야 476 00:26:02,519 --> 00:26:04,622 모형 상점에 가서 친구들 만나기로 했어 477 00:26:04,646 --> 00:26:05,706 같이 갈래? 478 00:26:05,730 --> 00:26:08,890 장난감 기차 가지고 노는 늙은이들이 괜찮다면 479 00:26:09,109 --> 00:26:11,111 그러고 싶지만 480 00:26:11,319 --> 00:26:12,380 일하러 가야 해요 481 00:26:12,404 --> 00:26:13,464 그래 482 00:26:13,488 --> 00:26:15,591 커린의 크리스마스 경연에서 보자 그럼 483 00:26:15,615 --> 00:26:19,077 오늘인가요? 잊어버렸네요 세라에게는 말하지 마세요 484 00:26:19,202 --> 00:26:20,721 - 그럴게 - 이따 갈게요 485 00:26:20,745 --> 00:26:22,105 그래, 얘야 486 00:26:23,665 --> 00:26:24,945 할아버지 487 00:26:25,834 --> 00:26:28,954 이 달력 말이에요 그냥 달력이죠, 그렇죠? 488 00:26:30,547 --> 00:26:31,987 아니면 뭐겠니? 489 00:27:09,377 --> 00:27:12,017 아이고 예뻐라 예쁘다 490 00:27:13,590 --> 00:27:16,760 이리 와, 커린! 너무 멋지구나 491 00:27:17,052 --> 00:27:18,372 아주 예뻐 492 00:27:19,095 --> 00:27:21,222 휴대폰으로 사진 찍지 않는 사람은 493 00:27:21,306 --> 00:27:22,366 나밖에 없었나 봐 494 00:27:22,390 --> 00:27:23,750 정말 그래요 495 00:27:24,517 --> 00:27:28,229 사탕 요정 중에 네가 제일 잘하던데 496 00:27:29,356 --> 00:27:31,232 그래, 근데 이건 경쟁이 아니야 497 00:27:31,358 --> 00:27:33,109 참석만으로도 모두 최고야 498 00:27:33,485 --> 00:27:35,205 물론 커린이 단연 최고였지만 499 00:27:38,490 --> 00:27:39,890 이런, 조심해 500 00:27:40,116 --> 00:27:41,396 곧 올게 501 00:27:44,329 --> 00:27:45,609 천만에요 502 00:27:48,249 --> 00:27:49,569 안녕하세요 503 00:27:49,709 --> 00:27:51,029 안녕하세요 504 00:27:51,336 --> 00:27:52,605 어디선가 만났죠 505 00:27:52,629 --> 00:27:55,316 혹시 차로 제 나무를 친 분 아니세요? 506 00:27:55,340 --> 00:27:57,509 근데 그 나무는 진작 죽었던데요 507 00:27:57,592 --> 00:28:00,592 제 공범자의 이름을 여쭤봐도 될까요? 508 00:28:00,887 --> 00:28:02,597 애비, 초범이에요 509 00:28:04,057 --> 00:28:05,417 전 타이예요 510 00:28:06,101 --> 00:28:08,996 - 아이가 여기 다녀요? - 아니요, 애 없어요 511 00:28:09,020 --> 00:28:10,331 그러니까 아직 없다고요 512 00:28:10,355 --> 00:28:13,084 오해 마세요 언젠가 있겠죠 513 00:28:13,108 --> 00:28:14,508 아직은 없어요 514 00:28:15,151 --> 00:28:16,351 근데 515 00:28:16,528 --> 00:28:19,090 조카는 있어요 커린이라고 516 00:28:19,114 --> 00:28:20,424 저기 있네요 517 00:28:20,448 --> 00:28:22,450 저기 쳐다보는 사람들이랑요 518 00:28:23,576 --> 00:28:25,336 누구랑 얘기하는 건지 모르겠네 519 00:28:25,829 --> 00:28:27,149 당신은요? 520 00:28:27,622 --> 00:28:29,142 이미 하나 만들었죠 521 00:28:29,249 --> 00:28:30,518 2학년이에요 522 00:28:30,542 --> 00:28:31,960 근처에 있어요 523 00:28:32,293 --> 00:28:34,313 저기 있네요 제스, 이리와 524 00:28:34,337 --> 00:28:37,358 의상이 좀 엉망이죠, 혼자 살아서 바느질 솜씨가 별로예요 525 00:28:37,382 --> 00:28:38,216 얘야! 526 00:28:38,299 --> 00:28:39,539 안녕! 527 00:28:40,593 --> 00:28:41,913 호두까기네 528 00:28:42,220 --> 00:28:43,500 근사하네 529 00:28:45,056 --> 00:28:48,256 - 이제 집에 데려가야겠어요 - 네, 늦었네요 530 00:28:48,393 --> 00:28:51,580 - 우연히 만나서 반가웠어요 - 저도 반가웠어요 531 00:28:51,604 --> 00:28:52,884 또 봐요 532 00:28:53,773 --> 00:28:55,173 안녕히 가세요 533 00:28:55,984 --> 00:28:57,294 - 잘 가, 제스 - 안녕 534 00:28:57,318 --> 00:28:58,558 잘 가 535 00:29:03,742 --> 00:29:05,142 누군지 알아? 536 00:29:06,119 --> 00:29:07,759 타이가 나무로 나를 쳤어 537 00:29:08,663 --> 00:29:09,903 알았어 538 00:29:10,039 --> 00:29:12,727 타이 워커는 학교에서 가장 근사한 싱글이야 539 00:29:12,751 --> 00:29:16,111 사이 좋게 이혼했고 직장도 좋고 헤어스타일 끝내주잖니 540 00:29:16,379 --> 00:29:18,691 어떤 싱글맘들은 애들 데려다줄 때 541 00:29:18,715 --> 00:29:19,900 꽉 끼는 요가 바지 입고 온다 542 00:29:19,924 --> 00:29:21,926 어떻게 한 번 만나볼까 하는 거지 543 00:29:22,177 --> 00:29:24,572 그런데 내 동생이 이렇게 썸을 타고 있다니 544 00:29:24,596 --> 00:29:27,742 맙소사, 설마 이거 가지고 아줌마들한테 잘난 척하진 않겠지? 545 00:29:27,766 --> 00:29:30,786 초등학교가 얼마나 치열한지 넌 모를 거야 546 00:29:30,810 --> 00:29:32,979 참, 멋진 사진 좀 준비해줄래? 547 00:29:33,104 --> 00:29:35,690 학교 자선 경매에 사용할 거야 548 00:29:35,774 --> 00:29:37,094 22일이다 549 00:29:37,525 --> 00:29:39,378 - 잊지마, 애비 - 알았어, 잊지 않을게 550 00:29:39,402 --> 00:29:41,130 이 경매에서 제대로 보여줘야 해 551 00:29:41,154 --> 00:29:42,834 물론... 애들을 위해서지 552 00:29:43,239 --> 00:29:44,519 나 갈게 553 00:29:45,241 --> 00:29:46,635 - 가니? - 네 554 00:29:46,659 --> 00:29:47,577 나중에 봐요 555 00:29:47,660 --> 00:29:48,721 그래, 나중에 보자 556 00:29:48,745 --> 00:29:51,545 - 잘 가라 얘야 - 가세요 557 00:30:01,049 --> 00:30:03,529 나갈게 왔어? 558 00:30:07,889 --> 00:30:09,891 무슨 일이야? 559 00:30:10,850 --> 00:30:12,912 그렇게 놀래서 문자를 보내니 걱정돼서 혼났네 560 00:30:12,936 --> 00:30:15,939 말해 줄 게 있어 대신에 오해하지 마 561 00:30:16,022 --> 00:30:17,542 나 정신 똑바르니까 562 00:30:18,149 --> 00:30:19,210 그러기엔 늦은 것 같은데 563 00:30:19,234 --> 00:30:20,834 그냥 말해주면 안 돼? 564 00:30:20,944 --> 00:30:22,624 달력이 귀신 들린 것 같아 565 00:30:23,947 --> 00:30:25,307 귀신 들렸어 566 00:30:26,616 --> 00:30:28,056 술 취했나 보네 567 00:30:28,368 --> 00:30:29,648 보라고! 568 00:30:31,246 --> 00:30:32,080 아... 569 00:30:32,205 --> 00:30:34,183 - 맞아 - 꼬맹이 장난감 세 개네 570 00:30:34,207 --> 00:30:35,750 미래를 예언해 571 00:30:41,047 --> 00:30:42,715 와인 얼마나 마신 거야? 572 00:30:43,424 --> 00:30:44,784 나도 마실래 573 00:30:44,968 --> 00:30:46,208 조시! 574 00:30:49,681 --> 00:30:51,432 얘기 들어봐, 첫날에 575 00:30:52,809 --> 00:30:54,209 부츠가 나왔어 576 00:30:54,936 --> 00:30:56,729 근데 네가 부츠 선물했잖아 577 00:30:59,148 --> 00:31:01,651 그래, 그랬지 578 00:31:02,861 --> 00:31:04,255 여행 중에 산 거잖아 579 00:31:04,279 --> 00:31:07,031 귀신 들린 달력이 시킨 게 아니고 580 00:31:08,074 --> 00:31:09,909 내가 좋은 친구니까 한 거지 581 00:31:10,493 --> 00:31:11,973 기대를 하긴 했지 582 00:31:12,036 --> 00:31:14,932 나도 근사한 선물을 받지 않을까 하고 583 00:31:14,956 --> 00:31:17,876 나 돌아버릴 것 같아 제발 집중해 584 00:31:20,962 --> 00:31:22,242 계속해봐 585 00:31:22,964 --> 00:31:24,233 둘째 날에는 586 00:31:24,257 --> 00:31:25,091 둘째 날 587 00:31:25,174 --> 00:31:30,930 크리스마스트리 장난감이 나왔어 차로 진짜 나무를 쳤다고 588 00:31:31,848 --> 00:31:33,688 이럴 확률이 얼마나 될 것 같아? 589 00:31:34,642 --> 00:31:37,204 맞아, 약간 이상해 근데... 590 00:31:37,228 --> 00:31:38,980 그냥 우연 같은데 591 00:31:41,774 --> 00:31:43,014 아니면 592 00:31:47,614 --> 00:31:49,334 누구 호두를 찬 거 아니야? 593 00:31:50,366 --> 00:31:51,726 아직은 아냐 594 00:31:53,620 --> 00:31:55,848 근데 오늘 밤 커린의 경연 대회에서 595 00:31:55,872 --> 00:31:57,999 차로 나무를 쳤던 남자의 딸을 596 00:31:58,082 --> 00:31:59,310 만난 거야 597 00:31:59,334 --> 00:32:02,503 그 애가 호두까기 인형 옷을 입고 있었어 598 00:32:03,421 --> 00:32:06,781 근데 가장 이상한 점은 그 애 아빠랑 내가 썸을 탔어 599 00:32:07,425 --> 00:32:08,905 정말 잘 생겼거든 600 00:32:09,177 --> 00:32:10,237 이혼했고 601 00:32:10,261 --> 00:32:11,739 - 이름이 타이야 - 알았어 602 00:32:11,763 --> 00:32:13,514 그래, 이상형 아빠로군 603 00:32:14,307 --> 00:32:16,827 근데 그 사람 얘기하는 거야? 아니면 달력? 604 00:32:16,851 --> 00:32:18,611 안에 또 뭐가 있다고 생각해? 605 00:32:19,354 --> 00:32:21,940 모르지, 자정이 돼야 문이 열려 606 00:32:23,816 --> 00:32:25,336 그럼 같이 기다리자 607 00:32:26,945 --> 00:32:28,185 고마워 608 00:32:34,243 --> 00:32:37,705 "4일" 609 00:32:57,850 --> 00:32:59,370 잠꾸러기, 잘 잤어 610 00:33:02,647 --> 00:33:03,791 잘 잤어? 611 00:33:03,815 --> 00:33:05,295 물 마시러 갈려고 612 00:33:05,775 --> 00:33:08,536 물 마실래? 난 마셔야겠어 613 00:33:10,697 --> 00:33:12,057 나도 마실래 614 00:33:12,907 --> 00:33:14,107 애비 615 00:33:20,289 --> 00:33:21,489 봐! 616 00:33:21,874 --> 00:33:23,584 하하하, 웃기다 웃겨 617 00:33:24,460 --> 00:33:27,523 - 네가 했잖아? - 아니야, 내가 한 거 아니야 618 00:33:27,547 --> 00:33:29,107 안에 뭐가 있는 거야 619 00:33:37,140 --> 00:33:38,340 그래 620 00:33:45,440 --> 00:33:46,880 지팡이 사탕이네 621 00:33:48,568 --> 00:33:50,319 바람이 세지네 622 00:33:50,611 --> 00:33:53,531 산타의 마을에 와주셔서 감사합니다 623 00:33:55,366 --> 00:33:56,966 애비, 여기 카드 있어 624 00:34:00,121 --> 00:34:03,281 뭔가 일어날 것 같은 기분 알아? 난 아는데 625 00:34:08,046 --> 00:34:11,206 지팡이 사탕 광장에 있으면 별 소용이 없잖아 626 00:34:14,302 --> 00:34:16,471 산타클로스 볼 준비 됐니? 627 00:34:16,846 --> 00:34:19,533 - 엄마 부탁이야, 메이슨 - 산타클로스야 628 00:34:19,557 --> 00:34:20,391 - 어서 가자 629 00:34:20,475 --> 00:34:23,936 - 이리로, 어서 가자, 얘야 - 가기 싫어요 630 00:34:24,020 --> 00:34:26,022 어서, 이리로 가자, 거기로 올라가 631 00:34:26,105 --> 00:34:27,545 이리 올라오거라 632 00:34:28,232 --> 00:34:30,693 산타 할아버지랑 사진 찍자 633 00:34:31,527 --> 00:34:33,446 저기 카메라를 봐 634 00:34:33,529 --> 00:34:35,089 사진 찍는 거 싫어요 635 00:34:36,616 --> 00:34:38,201 부모님 어디 계시니? 636 00:34:42,080 --> 00:34:43,400 조심해요! 637 00:34:49,504 --> 00:34:50,864 머리 조심해 638 00:34:51,672 --> 00:34:52,691 메이슨! 639 00:34:52,715 --> 00:34:55,319 - 애비! 괜찮아? - 와서 도와줘 640 00:34:55,343 --> 00:34:56,663 난 괜찮아 641 00:34:57,678 --> 00:35:00,918 삔 것 같은데 병원에 가서 확인해보는 게 좋겠어 642 00:35:01,349 --> 00:35:02,909 큰일 아니야, 괜찮아 643 00:35:02,934 --> 00:35:04,644 센 척하지마 644 00:35:04,936 --> 00:35:07,289 - 제발 병원에 가봐 - 사람들이 줄 서서 기다리잖아 645 00:35:07,313 --> 00:35:08,916 산타랑 사진 찍으러 왔는데 어떻게 가니? 646 00:35:08,940 --> 00:35:11,980 사진사가 너 말고 또 있는 거 잊었어? 647 00:35:12,610 --> 00:35:14,963 내가 할게 다녀와 648 00:35:14,987 --> 00:35:16,215 괜찮겠어? 649 00:35:16,239 --> 00:35:19,879 다녀와, 양심에 걸려서 지팡이 사탕에 다친 거 모른 척 못 한다고 650 00:35:22,537 --> 00:35:23,913 가! 651 00:35:27,750 --> 00:35:30,962 지팡이 사탕 때문에 삔 것 같다고 쓰여 있네요 652 00:35:31,921 --> 00:35:33,714 요즘에 이런 일이 많네요 653 00:35:34,715 --> 00:35:36,035 안녕하세요 654 00:35:36,634 --> 00:35:37,954 당신이군요 655 00:35:38,344 --> 00:35:39,655 요정 코스튬이네요 656 00:35:39,679 --> 00:35:42,759 네, 저예요 아주 창피스러운 요정 애비죠 657 00:35:43,099 --> 00:35:45,452 처음에는 나무더니 이번엔 이거군요 658 00:35:45,476 --> 00:35:47,196 크리스마스와는 안 맞나 봐요 659 00:35:51,524 --> 00:35:53,085 그래서 예후가 어때요? 660 00:35:53,109 --> 00:35:54,909 선생님, 제가 살 수 있을까요? 661 00:35:57,446 --> 00:36:00,008 소염제랑 한잔할 수 있으면 뭐든지 고칠 수 있죠 662 00:36:00,032 --> 00:36:01,312 한잔요? 663 00:36:01,367 --> 00:36:02,847 처방해도 되나요? 664 00:36:03,578 --> 00:36:06,778 잠시 의사 신분을 빌려서 데이트 신청한 거예요 665 00:36:07,081 --> 00:36:08,601 여기 처방전 있어요 666 00:36:09,083 --> 00:36:10,394 내 휴대폰 번호랑 667 00:36:10,418 --> 00:36:12,018 와, 너무 잘 썼는데요 668 00:36:12,461 --> 00:36:13,981 정말 의사 맞아요? 669 00:36:15,256 --> 00:36:18,136 산타 마을에서 6시쯤 괜찮아요? 670 00:36:18,301 --> 00:36:19,444 - 이따 봐요 - 안녕히 계세요 671 00:36:19,468 --> 00:36:22,229 - 요정님 - 타이 선생님 672 00:36:41,908 --> 00:36:43,108 조시 673 00:36:43,201 --> 00:36:44,303 - 괜찮아? - 안녕 674 00:36:44,327 --> 00:36:45,527 안녕 675 00:36:45,786 --> 00:36:47,266 기분 좋아 보이네 676 00:36:48,414 --> 00:36:50,014 약 좋은 거 먹었나봐? 677 00:36:50,750 --> 00:36:52,550 오늘 밤에 타이랑 데이트할 거야 678 00:36:52,752 --> 00:36:54,938 - 그 이상형 아빠? - 응 679 00:36:54,962 --> 00:36:56,023 말도 안 돼, 어떻게? 680 00:36:56,047 --> 00:36:57,567 그 사람이 의사였어 681 00:36:57,840 --> 00:36:59,360 달력대로 된 거잖아 682 00:37:00,134 --> 00:37:02,988 5시쯤 몰래 나가서 옷 갈아입을까 하는데 683 00:37:03,012 --> 00:37:05,324 - 나 대신 일 봐줄래? - 그래 684 00:37:05,348 --> 00:37:07,743 - 정말? - 물론이지 685 00:37:07,767 --> 00:37:09,536 - 역시 절친이 최고야 - 나만 믿어 686 00:37:09,560 --> 00:37:10,704 재밌는 시간 보내 687 00:37:10,728 --> 00:37:11,968 그럴게 688 00:37:18,152 --> 00:37:19,792 애비한테 무슨 일 있어? 689 00:37:20,947 --> 00:37:22,227 그러니까 690 00:37:23,032 --> 00:37:24,392 남자가 있어 691 00:37:24,700 --> 00:37:27,721 남자라고? 난 네가 그 남자인 줄 알았는데 692 00:37:27,745 --> 00:37:29,345 그렇긴 하지 근데... 693 00:37:29,455 --> 00:37:30,775 난 친구고 694 00:37:33,251 --> 00:37:34,353 이별은 힘들어 695 00:37:34,377 --> 00:37:35,253 내가 위로해 줄게 696 00:37:35,336 --> 00:37:37,016 내가 위로해 줄게, 알지? 697 00:37:37,213 --> 00:37:39,650 - 고마워, 고맙다고 - 힘들겠다 698 00:37:39,674 --> 00:37:41,234 친구 사이라니 잔인해 699 00:38:14,750 --> 00:38:15,950 여기 700 00:38:16,127 --> 00:38:17,327 조시 701 00:38:17,420 --> 00:38:18,740 나 어때? 702 00:38:21,674 --> 00:38:22,994 아주 예뻐 703 00:38:23,801 --> 00:38:25,201 고마워요, 밥 704 00:38:26,637 --> 00:38:27,877 완벽해 705 00:38:29,181 --> 00:38:30,581 넌 늘 완벽해 706 00:38:31,767 --> 00:38:32,967 애비 707 00:38:34,270 --> 00:38:35,590 저기 있다 708 00:38:36,647 --> 00:38:38,047 저 사람이야? 709 00:38:39,483 --> 00:38:41,003 내 생각이랑 다르네 710 00:38:42,361 --> 00:38:43,422 행운을 빌어줘 711 00:38:43,446 --> 00:38:44,646 그래 712 00:38:46,324 --> 00:38:47,564 애비! 713 00:38:57,251 --> 00:38:58,691 이러면서 놀아요 714 00:38:59,045 --> 00:39:00,325 귀엽네요 715 00:39:01,839 --> 00:39:03,359 시간 맞춰서 왔네요 716 00:39:03,758 --> 00:39:05,718 술도 시간 재서 마시나요? 717 00:39:05,843 --> 00:39:07,595 아니요, 마시러 가려면요 718 00:39:07,845 --> 00:39:09,445 이거 타고 갈 거거든요 719 00:39:11,140 --> 00:39:12,892 정말요? 트롤리 타려고요? 720 00:39:13,809 --> 00:39:16,979 가장 가까운 카페에 가려면 꽤 걸어야 해요 721 00:39:17,063 --> 00:39:18,707 트롤리 타면 3분이면 된다고요 722 00:39:18,731 --> 00:39:20,483 그리고 티켓을 사두었거든요 723 00:39:20,900 --> 00:39:22,220 자 탑시다 724 00:39:23,486 --> 00:39:24,806 빵! 빵! 725 00:39:31,786 --> 00:39:33,055 두 잔의 726 00:39:33,079 --> 00:39:34,559 페퍼민트가 들어간 727 00:39:35,081 --> 00:39:36,361 핫초콜릿 728 00:39:36,999 --> 00:39:39,251 생각했던 것과는 다르네요 729 00:39:39,335 --> 00:39:41,212 데이트 신청했을 때 730 00:39:42,254 --> 00:39:43,273 기뻤어요 731 00:39:43,297 --> 00:39:44,537 저도요 732 00:39:45,716 --> 00:39:47,927 요정 역할을 하지 않을 때는 733 00:39:48,219 --> 00:39:49,579 뭘 하세요? 734 00:39:50,388 --> 00:39:51,823 사진사가 되고 싶어요 735 00:39:51,847 --> 00:39:53,075 이미 사진사이긴 하죠 736 00:39:53,099 --> 00:39:54,201 여기... 737 00:39:54,225 --> 00:39:55,702 사진 스튜디오에서 일하거든요 738 00:39:55,726 --> 00:39:58,979 냉장고에 걸어 놓을 크리스마스 사진을 찍어요 739 00:39:59,063 --> 00:40:02,000 얼마나 오래 거기서 일할지는 모르겠어요, 제 말은... 740 00:40:02,024 --> 00:40:03,744 제 스튜디오를 가지고 싶어요 741 00:40:05,861 --> 00:40:07,964 - 크리스마스 사진 찍으려고요? - 아니요 742 00:40:07,988 --> 00:40:09,216 아니에요 743 00:40:09,240 --> 00:40:10,840 저만의 작업을 하려고요 744 00:40:11,951 --> 00:40:13,220 그런데... 745 00:40:13,244 --> 00:40:15,597 갈 길이 멀어요, 그러니까 가능하다고 해도 말이죠 746 00:40:15,621 --> 00:40:17,181 왜 의사가 되셨어요? 747 00:40:17,498 --> 00:40:19,258 부모님이 모두 외과 의사였어요 748 00:40:19,291 --> 00:40:20,691 형도 그렇고요 749 00:40:20,960 --> 00:40:22,560 그럼 가족 사업이네요? 750 00:40:22,711 --> 00:40:26,507 근데 저는 외과 의사가 되지 않고 제 병원을 열었으니 반항아죠 751 00:40:27,383 --> 00:40:28,568 저희 가족은 제가 752 00:40:28,592 --> 00:40:30,432 그런 식으로 반항아가 되길 원해요 753 00:40:34,014 --> 00:40:35,283 메리 크리스마스! 754 00:40:35,307 --> 00:40:36,787 메리 크리스마스! 755 00:40:38,727 --> 00:40:39,996 재미있네요 756 00:40:40,020 --> 00:40:41,522 우리 또 만나요 757 00:40:41,605 --> 00:40:42,845 좋아요 758 00:40:43,524 --> 00:40:44,964 손 보여줄래요? 759 00:40:48,487 --> 00:40:49,807 이 붕대는 760 00:40:50,322 --> 00:40:51,762 내일 빼도 돼요 761 00:40:52,908 --> 00:40:55,828 - 의사의 명령이군요? - 그래요 762 00:40:57,163 --> 00:40:58,723 제 차는 여기 있어요 763 00:41:00,749 --> 00:41:02,469 저녁 내내 키스하고 싶었어요 764 00:41:03,335 --> 00:41:04,895 그래 주시길 바랐어요 765 00:41:18,309 --> 00:41:19,629 전화할게요 766 00:41:19,727 --> 00:41:22,456 - 번호 없으시잖아요 - 뭘 기다려요? 767 00:41:22,480 --> 00:41:23,920 문자로 보내줘요 768 00:41:27,026 --> 00:41:28,626 아, 처방전이 있었군요 769 00:41:28,694 --> 00:41:31,455 - 곧 통화해요 - 그래요 770 00:41:31,614 --> 00:41:32,894 잘 가요 771 00:41:39,330 --> 00:41:42,208 "5일" 772 00:42:14,657 --> 00:42:16,337 '쉬는 날'이라고 말해봐! 773 00:42:17,284 --> 00:42:19,844 - 안녕 - 안녕 774 00:42:20,412 --> 00:42:22,122 다시 사진 찍고 싶은가 봐 775 00:42:22,206 --> 00:42:23,686 글쎄, 모르겠는데 776 00:42:26,126 --> 00:42:29,105 그 으스스한 달력은 어때? 오늘의 예언은 뭐야? 777 00:42:29,129 --> 00:42:31,507 몰라, 모험해 보려고 확인 안 했어 778 00:42:32,007 --> 00:42:33,647 운명을 시험해 보는 거네 779 00:42:34,009 --> 00:42:35,489 흥미로운 전략이군 780 00:42:36,804 --> 00:42:38,740 - 그래 - 너 참 멍청해 781 00:42:38,764 --> 00:42:40,404 왜 그렇게 멍청한 거야? 782 00:42:41,600 --> 00:42:43,727 말해 봐, 의사랑 어떻게 됐어? 783 00:42:47,773 --> 00:42:49,483 창의성 점수를 줄 만했어 784 00:42:49,984 --> 00:42:51,264 귀여웠어 785 00:42:52,027 --> 00:42:53,667 그래서 데이트는 잘됐어? 786 00:42:54,905 --> 00:42:56,657 오늘 밤 또 볼 거야 787 00:43:18,262 --> 00:43:21,265 "6일" 788 00:43:21,974 --> 00:43:22,808 말? 789 00:43:22,975 --> 00:43:24,215 아니지 790 00:43:24,435 --> 00:43:25,715 사슴이네 791 00:43:51,879 --> 00:43:55,007 "9일" 792 00:44:00,012 --> 00:44:01,572 캐럴 부르는 사람이네 793 00:44:06,268 --> 00:44:07,668 캐럴 부르네요 794 00:44:15,277 --> 00:44:18,572 "14일" 795 00:44:27,831 --> 00:44:30,751 "메리 크리스마스, 애비 타이가" 796 00:44:58,737 --> 00:45:00,497 "북극에 오신 걸 환영합니다" 797 00:45:04,326 --> 00:45:05,994 요즘 자주 못 보네 798 00:45:06,704 --> 00:45:09,944 일 때문에 바쁘니 아니면 새로 생긴 남자 친구? 799 00:45:10,332 --> 00:45:12,376 세라가 네 소식을 전해준단다 800 00:45:12,918 --> 00:45:14,758 리얼리티 쇼처럼 네 얘기를 들려줘 801 00:45:15,421 --> 00:45:17,089 타이는 아주 재미있고 802 00:45:17,631 --> 00:45:18,465 그리고 아주 803 00:45:18,549 --> 00:45:19,869 세련됐어요 804 00:45:20,467 --> 00:45:21,301 그러니까 계속 805 00:45:21,468 --> 00:45:25,139 공들여서 데이트를 계획하고 선물도 많이 해주는데 806 00:45:25,723 --> 00:45:27,123 그게 좀... 807 00:45:27,349 --> 00:45:28,669 지나치니? 808 00:45:30,185 --> 00:45:32,122 '과분하다'고 하려고 했어요 근데... 809 00:45:32,146 --> 00:45:32,980 좀 많은 것 같아요 810 00:45:33,147 --> 00:45:35,190 같이 시간도 많이 보내긴 하는데 811 00:45:35,858 --> 00:45:38,858 서로에 대해 알아가는 것 같지 않아요 812 00:45:39,486 --> 00:45:41,405 이 사람을 알고 싶다면 813 00:45:41,488 --> 00:45:43,288 가만히 있으면 안 될 것 같구나 814 00:45:43,449 --> 00:45:46,649 어떤 사람인지에 따라 그다음을 결정하지 않겠니 815 00:45:47,578 --> 00:45:49,455 할아버지는 정말 현명하셔 816 00:45:49,538 --> 00:45:51,766 - 나이가 들면 현명해지지 - 아주 현명하세요 817 00:45:51,790 --> 00:45:55,070 - 이거 글루텐 없어? - 챔피언이 먹는 아침이야 818 00:45:57,254 --> 00:45:59,774 지금쯤에는 조시랑 같이 있을 줄 알았어 819 00:45:59,798 --> 00:46:00,632 농담이시죠 820 00:46:00,716 --> 00:46:02,694 쟤는 전 세계에 여자 친구들이 있어요 821 00:46:02,718 --> 00:46:04,404 그렇지만 돌아왔잖니, 안 그래? 822 00:46:04,428 --> 00:46:07,222 이봐! 과자 하나 주겠나? 823 00:46:07,514 --> 00:46:09,159 할아버지 이름이 쓰인 과자로 준비했어요 824 00:46:09,183 --> 00:46:11,944 그래, 봤지 정말 착하구나 825 00:46:16,565 --> 00:46:18,543 - 드세요 - 고맙다, 얘야 826 00:46:18,567 --> 00:46:19,927 이거 보세요 827 00:46:20,527 --> 00:46:21,755 - 아, 저거 봐라 - 준비됐어요? 828 00:46:21,779 --> 00:46:22,839 - 그래 - 응 829 00:46:22,863 --> 00:46:25,703 - 잘 찍어줘 - 딱 걸렸어요 830 00:46:37,544 --> 00:46:39,338 밥, 점심시간이에요 831 00:46:39,922 --> 00:46:42,683 잘됐네 배고파 죽을 뻔했어 832 00:46:44,843 --> 00:46:46,738 - 안녕 - 안녕 833 00:46:46,762 --> 00:46:48,322 점심 먹을 준비됐어? 834 00:46:48,597 --> 00:46:51,725 우리끼리 투표해서 결정했는데 835 00:46:51,809 --> 00:46:53,489 네가 레그 램프 캐릭터 해 836 00:46:54,603 --> 00:46:55,437 지금? 837 00:46:55,521 --> 00:46:57,290 '크리스마스 스토리' 영화 있잖아 838 00:46:57,314 --> 00:46:58,634 오늘 5시 839 00:47:00,317 --> 00:47:01,586 잊었구나 840 00:47:01,610 --> 00:47:03,529 타이랑 데이트가 있어 841 00:47:04,738 --> 00:47:06,578 알았어, 그럼 내가 레그 램프할게 842 00:47:06,698 --> 00:47:08,384 알았어, 레그만 찾으면 되겠네 843 00:47:08,408 --> 00:47:09,243 아니야 844 00:47:09,409 --> 00:47:10,729 내가 할게 845 00:47:11,119 --> 00:47:14,319 타이는 3시에 만나니까 나중에 극장에서 만나자 846 00:47:14,957 --> 00:47:16,237 약속해? 847 00:47:17,000 --> 00:47:18,144 약속할게 848 00:47:18,168 --> 00:47:21,288 설마 약속 깰 얼굴로 보이는 건 아니겠지? 849 00:47:21,964 --> 00:47:23,244 있다 봐 850 00:47:28,595 --> 00:47:31,755 당황했어요, 오늘 날짜를 전혀 모르겠더라고요 851 00:47:34,142 --> 00:47:35,582 베푸는 시즌이니 852 00:47:37,688 --> 00:47:39,408 우리도 선물을 좀 할까 해요 853 00:47:39,815 --> 00:47:41,095 아... 854 00:47:43,944 --> 00:47:45,624 매달 한 번은 오려고 해요 855 00:47:45,821 --> 00:47:47,131 가끔은 제스도 데려오죠 856 00:47:47,155 --> 00:47:49,676 우리가 얼마나 운이 좋은지 느껴야 할 것 같아서요 857 00:47:49,700 --> 00:47:51,010 저도 필요할까요? 858 00:47:51,034 --> 00:47:53,054 우리 모두 필요하죠 진짜 보상은 이분들의 삶이 859 00:47:53,078 --> 00:47:55,765 좀 더 편해지도록 도울 수 있다는 점이에요 860 00:47:55,789 --> 00:47:56,808 우와 861 00:47:56,832 --> 00:48:00,432 성인 같은 말씀이네요, 저 같은 인간과 데이트하셔도 괜찮으세요? 862 00:48:10,345 --> 00:48:12,264 "크리스마스 스토리" 863 00:48:13,015 --> 00:48:14,641 애비가 제시간에 올까? 864 00:48:14,850 --> 00:48:16,050 물론 865 00:48:16,310 --> 00:48:17,787 온다고 했으니... 866 00:48:17,811 --> 00:48:19,091 올 거야 867 00:48:19,187 --> 00:48:20,689 곧 시작하는데 868 00:48:21,106 --> 00:48:21,940 빨리 오지 869 00:48:22,024 --> 00:48:25,044 - 시간 남았어 - 휴대폰으로 뭐 하는 거야? 870 00:48:25,068 --> 00:48:28,172 '크리스마스 스토리'에서는 아무도 휴대폰을 쓰지 않아 871 00:48:28,196 --> 00:48:30,842 - 1983년이야 - 잠시 영화 생각 안 하면 안 돼? 872 00:48:30,866 --> 00:48:31,700 10분만? 873 00:48:31,783 --> 00:48:34,912 무슨 말 하는지 모르겠군 난 랄피란 말이야 874 00:48:36,705 --> 00:48:38,145 메리 크리스마스 875 00:48:42,085 --> 00:48:44,647 실례해요 사진 좀 찍어도 될까요? 876 00:48:44,671 --> 00:48:46,214 난 찍어도 괜찮아 877 00:48:46,506 --> 00:48:49,866 이 못생긴 친구는 찍지 마요 카메라가 망가질지도 몰라 878 00:48:50,218 --> 00:48:51,654 이 사람 말 듣지 마요 879 00:48:51,678 --> 00:48:53,823 나도 젊었을 때는 잘생겼었다고 880 00:48:53,847 --> 00:48:56,807 안됐군 그땐 카메라가 나오기 전이니 881 00:48:56,850 --> 00:48:58,410 오랜 친구 사이시죠? 882 00:49:00,228 --> 00:49:01,948 이 친구를 꽤 오래 견뎌왔지 883 00:49:02,856 --> 00:49:04,542 얼마나 오래됐는지는 모르겠어 884 00:49:04,566 --> 00:49:06,206 저도 친한 친구가 있어요 885 00:49:07,945 --> 00:49:09,738 여기엔 왜 왔어? 886 00:49:10,030 --> 00:49:11,750 사회봉사 명령이라도 받았나? 887 00:49:11,949 --> 00:49:13,301 그건 아니고요 888 00:49:13,325 --> 00:49:15,035 사귀는 사람 때문에 왔어요 889 00:49:15,577 --> 00:49:16,857 아... 890 00:49:17,245 --> 00:49:18,605 보이스카우트 891 00:49:18,830 --> 00:49:21,458 그래, 저 친구 몇 번 봤지 892 00:49:21,541 --> 00:49:25,212 사람들 데려와서 자기가 얼마나 좋은 사람인지 보여주려고 하더군 893 00:49:26,338 --> 00:49:28,178 딸도 여러 번 데려왔다고 하던데요 894 00:49:30,926 --> 00:49:32,126 그래 895 00:49:32,302 --> 00:49:34,429 작은 비밀 하나 알려줄까? 896 00:49:34,638 --> 00:49:37,958 자네가 내 미모에 빠져서 알려주는 건 아니고 말이야 897 00:49:38,642 --> 00:49:41,496 사람들은 자신이 원하는 걸 보여주려 하지 898 00:49:41,520 --> 00:49:44,800 그런데 중요한 건... 내가 어떻게 느끼냐는 거지 899 00:49:45,732 --> 00:49:48,670 물론 상대가 어떻게 느끼는지도 중요하고 900 00:49:48,694 --> 00:49:50,054 잊지 말라고 901 00:49:51,113 --> 00:49:52,513 잊지 않을게요 902 00:49:54,616 --> 00:49:55,976 많지 않나? 903 00:49:56,451 --> 00:49:57,971 우리도 이거 해보자 904 00:50:01,665 --> 00:50:03,875 대답할 시간을 30초 드릴게요 905 00:50:03,959 --> 00:50:05,561 - 조시? - 어떤 크리스마스 영화가 906 00:50:05,585 --> 00:50:07,230 - 가장 많이 리메이크됐을까요? - 조시? 907 00:50:07,254 --> 00:50:10,340 크리스마스의 악몽, 멋진 인생 908 00:50:10,424 --> 00:50:12,235 - 크리스마스 캐럴? - 미안 909 00:50:12,259 --> 00:50:14,487 - 30초 드릴게요 - 됐다 910 00:50:14,511 --> 00:50:16,304 받아, 받으라고 911 00:50:18,473 --> 00:50:21,353 - 이럴 거예요? - 죄송합니다 912 00:50:22,477 --> 00:50:23,496 애비 자리잖아 913 00:50:23,520 --> 00:50:24,880 조용히... 914 00:50:25,480 --> 00:50:26,833 애비 자리야 915 00:50:26,857 --> 00:50:28,177 안 오잖아 916 00:50:29,901 --> 00:50:30,962 좋은 사진 찍었나? 917 00:50:30,986 --> 00:50:32,786 네, 마음에 드는 사진 찍었어요 918 00:50:33,530 --> 00:50:34,549 만나서 반가웠네 919 00:50:34,573 --> 00:50:36,009 저도요, 크리스마스 잘 보내세요 920 00:50:36,033 --> 00:50:37,635 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스 921 00:50:37,659 --> 00:50:39,220 - 고마워요 - 안녕히 계세요 922 00:50:39,244 --> 00:50:41,889 - 잘 가요 - 안녕히 가세요 923 00:50:41,913 --> 00:50:43,513 친구를 사귄 것 같네요 924 00:50:43,999 --> 00:50:45,679 네, 아주 좋은 분들이에요 925 00:50:46,043 --> 00:50:48,855 - 말해 보신 적 있어요? - 음식 라인에 사람들이 많아서요 926 00:50:48,879 --> 00:50:50,023 기억하기 어려워요 927 00:50:50,047 --> 00:50:52,507 아주 흥미로운 분들이에요 928 00:50:52,591 --> 00:50:54,110 오랫동안 친구 사이고요 929 00:50:54,134 --> 00:50:56,654 너무 가까워지지 않으려고 해요 의사라서 그런가 봐요 930 00:50:56,678 --> 00:50:57,998 배고파요? 931 00:50:59,639 --> 00:51:01,576 "극장 앞이야 애비, 어디니?" 932 00:51:01,600 --> 00:51:02,702 - 음... - 괜찮아요? 933 00:51:02,726 --> 00:51:04,644 네, 록시에 데려다줄래요? 934 00:51:04,936 --> 00:51:07,415 '크리스마스 스토리'가 상영 중인데... 935 00:51:07,439 --> 00:51:09,167 - 그래요, 물론이죠 - 가야 해요 936 00:51:09,191 --> 00:51:10,631 그래요, 갑시다 937 00:51:27,584 --> 00:51:28,877 "매진" 938 00:51:29,544 --> 00:51:32,424 "나 왔는데 매진이네 미안해!" 939 00:51:34,049 --> 00:51:35,329 놓쳤어요 940 00:51:35,717 --> 00:51:38,029 괜찮아요, 계속 상영 중이라고요 크리스마스 시즌 내내요 941 00:51:38,053 --> 00:51:39,613 친구들이 안에 있어요 942 00:51:39,971 --> 00:51:41,691 같이 보겠다고 약속했었거든요 943 00:51:43,058 --> 00:51:45,286 영화보다 훨씬 더 중요한 걸 하고 있었잖아요 944 00:51:45,310 --> 00:51:46,990 친구들이 이해해 줄 거예요 945 00:51:47,312 --> 00:51:48,832 그 말이 아니잖아요 946 00:51:56,321 --> 00:51:57,521 우와 947 00:51:57,823 --> 00:51:59,008 멋진 곳이네요 948 00:51:59,032 --> 00:51:59,866 네 949 00:52:00,033 --> 00:52:01,433 편하게 계세요 950 00:52:01,785 --> 00:52:03,065 고마워요 951 00:52:05,705 --> 00:52:07,425 멋지네요, 당신 사진인가요? 952 00:52:11,753 --> 00:52:13,473 항상 사진을 찍죠, 그렇죠? 953 00:52:15,465 --> 00:52:17,801 그건 친구인 조시가 찍은 거예요 954 00:52:18,844 --> 00:52:20,196 - 귀엽네요 - 그렇죠 955 00:52:20,220 --> 00:52:21,940 제스가 찍은 셀카가 생각나요 956 00:52:23,807 --> 00:52:25,567 우리 집에도 비슷한 게 있어요 957 00:52:25,600 --> 00:52:27,870 - 우리 건 판지로 만든 거지만요 - 그래요? 958 00:52:27,894 --> 00:52:29,288 제스가 사탕 받는 걸 좋아해요 959 00:52:29,312 --> 00:52:31,189 잠시만요, 안 돼요, 안 돼 960 00:52:31,857 --> 00:52:33,297 골동품이라... 961 00:52:34,067 --> 00:52:35,169 깨지기 쉬워요 962 00:52:35,193 --> 00:52:36,712 어떤 사탕이 들어있나요? 963 00:52:36,736 --> 00:52:37,880 아 그게 964 00:52:37,904 --> 00:52:39,584 캔디가 아니라 장난감이에요 965 00:52:39,948 --> 00:52:41,188 오늘은 966 00:52:41,408 --> 00:52:42,993 그러니까 967 00:52:44,494 --> 00:52:46,214 '세 명의 현자'를 받았네요 968 00:52:46,913 --> 00:52:48,153 보세요 969 00:52:48,623 --> 00:52:50,417 그러니까 저는... 970 00:52:51,585 --> 00:52:54,880 막 뭔가 깨달았는데요 이젠 놀랍지도 않아요 971 00:52:54,963 --> 00:52:56,149 근데 매번 972 00:52:56,173 --> 00:52:57,573 놀라게 되네요 973 00:52:59,259 --> 00:53:00,859 무슨 말인지 모르겠어요 974 00:53:01,303 --> 00:53:02,846 그러니까요 975 00:53:03,638 --> 00:53:04,991 제가 당신을 만난 날 976 00:53:05,015 --> 00:53:08,095 달력에서 크리스마스트리 장난감을 받았어요 977 00:53:08,977 --> 00:53:11,021 트리가 제 차로 떨어졌죠 978 00:53:13,440 --> 00:53:15,192 한 달 내내 이런 식이었어요 979 00:53:15,984 --> 00:53:17,527 매일 문이 열리고 980 00:53:17,819 --> 00:53:18,880 그리고 981 00:53:18,904 --> 00:53:21,757 그날의 장난감과 관련된 일이 일어났어요 982 00:53:21,781 --> 00:53:24,343 - 그렇군요 - 네 983 00:53:24,367 --> 00:53:28,121 오늘 쉼터에서 만난 분들이 세 명의 현자가 틀림없어요 984 00:53:28,330 --> 00:53:29,930 근데 두 명뿐이었잖아요 985 00:53:31,499 --> 00:53:34,836 당신에게 크리스마스는 점성술 읽는 거랑 비슷하네요 986 00:53:35,629 --> 00:53:38,566 '처녀자리의 오늘 운은 새로운 사람을 만나게 됩니다' 987 00:53:38,590 --> 00:53:40,151 물론 집 밖으로 나가면 988 00:53:40,175 --> 00:53:43,495 새로운 사람을 만날 가능성이 기하급수적으로 늘어나죠 989 00:53:44,763 --> 00:53:46,514 지금 저 놀리신 거예요 990 00:53:47,349 --> 00:53:48,949 놀리셨네요, 아닌가요? 991 00:53:49,017 --> 00:53:52,137 - 왜 그래요, 웃기잖아요 - 안 웃긴데요 992 00:53:52,270 --> 00:53:55,041 장난감이 든 달력이 인생을 좌지우지한다고 믿기엔 993 00:53:55,065 --> 00:53:56,375 당신이 너무 똑똑하지 않나요? 994 00:53:56,399 --> 00:53:58,794 - 현실적으로 말하는 거예요 - 당신 좀 별로인 거 아세요? 995 00:53:58,818 --> 00:54:00,258 그렇게 말하다니 996 00:54:01,154 --> 00:54:02,834 왜 갑자기 예민하게 굴죠? 997 00:54:03,281 --> 00:54:04,675 타이, 질문이 있어요 998 00:54:04,699 --> 00:54:06,093 솔직히 얘기해주세요 999 00:54:06,117 --> 00:54:09,287 쉼터에 여자 친구를 몇 명이나 데려갔나요? 1000 00:54:10,580 --> 00:54:11,891 뭐라고요? 1001 00:54:11,915 --> 00:54:15,475 '두 명'의 현자는 쉼터가 당신의 데이트 장소라고 생각하던데요 1002 00:54:15,543 --> 00:54:18,983 길거리에 사는 사람들한테 데이트 충고를 듣는단 말이에요? 1003 00:54:19,089 --> 00:54:21,734 쉼터의 사람들을 아끼는 줄 알았어요 1004 00:54:21,758 --> 00:54:23,361 쉼터는 보여주기 위한 건가요? 1005 00:54:23,385 --> 00:54:24,905 그런 말이 아니에요 1006 00:54:28,014 --> 00:54:29,325 타이, 저에 대해서... 1007 00:54:29,349 --> 00:54:30,909 아는 게 뭐가 있죠? 1008 00:54:31,726 --> 00:54:33,645 아름답고 재능이 넘치죠 1009 00:54:33,728 --> 00:54:35,128 그게 다예요? 1010 00:54:35,647 --> 00:54:37,208 나에 대해 아는 게 뭐예요? 1011 00:54:37,232 --> 00:54:39,835 제가 당신에 대해 아는 건 뭐죠? 1012 00:54:39,859 --> 00:54:41,059 같이 1013 00:54:41,236 --> 00:54:42,338 엽서에나 나올 만한 1014 00:54:42,362 --> 00:54:43,962 완벽한 데이트를 했어요 1015 00:54:46,658 --> 00:54:49,698 지금까지 진정한 대화라고는 하지 않았죠 1016 00:54:49,995 --> 00:54:51,931 - 즐거워하는 줄 알았어요 - 맞아요 1017 00:54:51,955 --> 00:54:55,583 그런데 겉으로만 근사한 사람을 원하는 게 아니에요 1018 00:54:55,667 --> 00:54:57,267 인간적인 사람을 원해요 1019 00:54:58,211 --> 00:54:59,611 느낄 수 있고 1020 00:54:59,838 --> 00:55:02,718 저에 대해 판단하지 않는 사람요 1021 00:55:02,799 --> 00:55:04,193 그래서 어떻게 하자는 거예요? 1022 00:55:04,217 --> 00:55:05,537 모르겠어요 1023 00:55:11,391 --> 00:55:13,268 거리를 좀 둘까요... 1024 00:55:14,686 --> 00:55:16,122 시간을 좀 가지면요? 1025 00:55:16,146 --> 00:55:19,106 달력 때문에 저랑 헤어지는 거예요? 1026 00:55:19,899 --> 00:55:21,693 제 말은... 1027 00:55:25,238 --> 00:55:26,758 헤어지자는 거네요? 1028 00:55:29,617 --> 00:55:31,017 할아버지... 1029 00:55:33,204 --> 00:55:37,000 아침에 할아버지랑 같이 있었어요 알겠어요? 1030 00:55:38,251 --> 00:55:40,295 할아버지가 세 번째 현자예요 1031 00:55:45,425 --> 00:55:46,785 편하실 대로 1032 00:55:52,015 --> 00:55:53,615 메리 크리스마스, 애비 1033 00:56:04,110 --> 00:56:07,447 "16일" 1034 00:56:08,365 --> 00:56:09,765 문 열어도 돼 1035 00:56:10,075 --> 00:56:11,534 활짝 열라고 1036 00:56:11,993 --> 00:56:13,553 들여다보지 않을 테니 1037 00:56:14,704 --> 00:56:16,104 너한테 화났어 1038 00:56:17,874 --> 00:56:19,074 뭐야 1039 00:56:19,334 --> 00:56:20,877 달력이랑 싸우다니 1040 00:56:21,669 --> 00:56:23,269 어떻게 된 거 아니니? 1041 00:56:34,224 --> 00:56:36,035 무슨 일이야? 메시지 받았어 1042 00:56:36,059 --> 00:56:37,619 모두 뭐 하는 거야? 1043 00:56:37,852 --> 00:56:39,813 시장이 트리 점등식 하잖아 1044 00:56:41,022 --> 00:56:42,382 왜 늦었어? 1045 00:56:42,816 --> 00:56:44,016 오늘 1046 00:56:45,068 --> 00:56:46,468 힘든 하루였어 1047 00:56:48,405 --> 00:56:51,074 타이랑 헤어진 것 같아 1048 00:56:54,953 --> 00:56:56,722 헤어진 것 같다고? 아니면 헤어졌다고? 1049 00:56:56,746 --> 00:56:58,026 헤어졌어 1050 00:56:59,457 --> 00:57:02,019 달력을 보여주고 말았어 실수였지 1051 00:57:02,043 --> 00:57:03,723 거기서부터 일이 꼬이더라고 1052 00:57:04,546 --> 00:57:06,256 내가 가서 때려줄까? 1053 00:57:06,798 --> 00:57:09,678 아니 아마 태권도 검은 띠일걸? 1054 00:57:12,470 --> 00:57:14,347 영화 같이 못 봐서 미안해 1055 00:57:15,432 --> 00:57:16,912 당연히 미안해야지 1056 00:57:18,184 --> 00:57:20,103 바람맞히다니 그거 좀 별로야 1057 00:57:20,728 --> 00:57:22,081 너 같지 않아 1058 00:57:22,105 --> 00:57:24,190 알아, 안다고 1059 00:57:25,442 --> 00:57:26,802 내 잘못이야 1060 00:57:29,112 --> 00:57:30,352 미안해 1061 00:57:33,032 --> 00:57:34,512 화내고 싶지 않아 1062 00:57:35,618 --> 00:57:37,287 용서해주는 거야? 1063 00:57:39,330 --> 00:57:42,050 - 아마도 - 해준다고? 1064 00:57:42,125 --> 00:57:43,485 안아줄 건데 1065 00:57:43,668 --> 00:57:44,988 해보시던가 1066 00:57:51,509 --> 00:57:53,386 거기서 둘이 뭐 하는 거야? 1067 00:57:53,720 --> 00:57:54,864 시장님 오셨어 1068 00:57:54,888 --> 00:57:57,307 공식 사진사가 독감 걸렸대 1069 00:57:58,099 --> 00:58:01,099 애비, 카메라 가져와 사진 찍어야 해 1070 00:58:02,437 --> 00:58:03,877 메리 크리스마스 1071 00:58:06,065 --> 00:58:06,900 메리 크리스마스 1072 00:58:07,066 --> 00:58:09,827 안녕하세요 메리 크리스마스 1073 00:58:11,821 --> 00:58:14,541 괜찮아요 메리 크리스마스 1074 00:58:16,826 --> 00:58:18,870 그럼, 셋 1075 00:58:19,412 --> 00:58:21,831 둘, 하나 1076 00:58:25,418 --> 00:58:28,258 여러분 모두 메리 크리스마스! 1077 00:58:38,264 --> 00:58:40,058 와주셔서 정말 감사합니다 1078 00:58:42,101 --> 00:58:43,461 이거 봤어? 1079 00:58:43,978 --> 00:58:45,178 우와 1080 00:58:46,022 --> 00:58:47,262 잘했네 1081 00:58:47,941 --> 00:58:48,775 애비 1082 00:58:48,942 --> 00:58:50,169 애비! 1083 00:58:50,193 --> 00:58:52,033 이리 와, 시장님이 보고 싶어하셔 1084 00:58:52,278 --> 00:58:53,558 저를요? 1085 00:58:53,905 --> 00:58:56,926 이리 줘, 내가 올릴게 가서 시장님 만나 1086 00:58:56,950 --> 00:58:57,968 - 시장님 만난다니 - 가봐! 1087 00:58:57,992 --> 00:58:59,232 알았어 1088 00:59:00,745 --> 00:59:03,182 - 와줘서 고마워요 - 감사해요 1089 00:59:03,206 --> 00:59:05,100 - 감사해요 - 아름다운 밤이죠 1090 00:59:05,124 --> 00:59:06,604 마르티네스 시장님 1091 00:59:07,335 --> 00:59:09,730 사진 찍었던 애비 서턴을 소개해 드릴게요 1092 00:59:09,754 --> 00:59:10,630 - 아! - 안녕하세요 1093 00:59:10,713 --> 00:59:12,024 제가 가르치고 있어요 1094 00:59:12,048 --> 00:59:14,259 사진이 마음에 드실 거예요 1095 00:59:14,842 --> 00:59:16,761 오늘 도와줘서 감사해요, 애비 1096 00:59:16,844 --> 00:59:18,484 사진이 너무 기다려지네요 1097 00:59:18,721 --> 00:59:21,116 - 또 누구 찍으셨어요? - 음... 1098 00:59:21,140 --> 00:59:23,142 새로운 시리즈 작업 중이에요 1099 00:59:23,935 --> 00:59:27,230 마을의 모습을 다른 시각으로 찍어왔어요 1100 00:59:27,814 --> 00:59:29,124 링크를 보내주세요 1101 00:59:29,148 --> 00:59:30,960 사무실에서 사용할 새로운 사진들이 필요해요 1102 00:59:30,984 --> 00:59:34,384 - 작품을 보고 싶네요, 반가웠어요 - 메리 크리스마스 1103 00:59:34,487 --> 00:59:37,207 감사합니다 안녕히 가세요 1104 00:59:37,740 --> 00:59:39,343 가장 잘 찍은 걸로 나한테 보내줘 1105 00:59:39,367 --> 00:59:42,537 시장님이랑 신문사에 빨리 보낼게 1106 00:59:43,329 --> 00:59:44,473 물론이죠 1107 00:59:44,497 --> 00:59:45,777 감사해요 1108 00:59:48,585 --> 00:59:49,812 이거야! 1109 00:59:49,836 --> 00:59:51,036 그래 1110 00:59:56,634 --> 00:59:57,874 조시! 1111 01:00:01,931 --> 01:00:03,891 시장이 내 사진을 보고 싶어 해 1112 01:00:04,225 --> 01:00:05,703 - 정말로? - 그렇다니까! 1113 01:00:05,727 --> 01:00:07,247 내가 원하던 기회야 1114 01:00:08,438 --> 01:00:09,718 음... 1115 01:00:11,816 --> 01:00:14,461 얼굴이 왜 그래 무슨 일이야? 1116 01:00:14,485 --> 01:00:15,546 왜... 1117 01:00:15,570 --> 01:00:17,697 카드를 컴퓨터에 올리려고 하는데 1118 01:00:17,780 --> 01:00:19,020 근데? 1119 01:00:19,198 --> 01:00:22,118 어떤 가족이 와서 말을 걸잖아 1120 01:00:23,953 --> 01:00:26,122 산타클로스가 언제 다시 오냐고 1121 01:00:27,707 --> 01:00:28,987 모르겠어 1122 01:00:29,751 --> 01:00:31,271 나한테 말을 걸 때 1123 01:00:32,211 --> 01:00:33,451 실수로 1124 01:00:35,089 --> 01:00:36,569 카드를 지워버렸어 1125 01:00:38,676 --> 01:00:40,116 사진이 없어졌어 1126 01:00:40,511 --> 01:00:42,513 카드를 지웠다고? 1127 01:00:42,597 --> 01:00:44,474 실수였어요 1128 01:00:44,557 --> 01:00:47,935 복구 작업 중이에요 성공한다는 보장은 없지만요 1129 01:00:48,811 --> 01:00:50,438 가방 싸서 가 1130 01:00:52,106 --> 01:00:53,466 조시가 대신 1131 01:00:53,608 --> 01:00:55,128 사진사로 일하면 돼 1132 01:00:55,485 --> 01:00:56,925 집에 가라고요? 1133 01:00:57,737 --> 01:00:58,797 아니 1134 01:00:58,821 --> 01:01:00,221 해고하는 거야 1135 01:01:15,963 --> 01:01:17,203 애비! 1136 01:01:18,549 --> 01:01:19,909 천천히 가! 1137 01:01:20,134 --> 01:01:23,174 싱 사장님이랑 얘기하던데 뭐라고 했어? 1138 01:01:24,138 --> 01:01:25,938 다시 촬영할 거야? 어떻게... 1139 01:01:26,015 --> 01:01:28,035 지금 해고당하지 않았다면 다시 하겠지 1140 01:01:28,059 --> 01:01:31,080 - 정말로? - 그래! 너를 채용하겠대, 축하해 1141 01:01:31,104 --> 01:01:32,384 뭐라고? 1142 01:01:32,480 --> 01:01:34,750 내 실수잖아 지금 사장님한테 가서 말할게 1143 01:01:34,774 --> 01:01:38,069 내 카드였어, 내 책임이고 내 실수야 1144 01:01:38,277 --> 01:01:39,757 나한테 준 거잖아 1145 01:01:40,154 --> 01:01:40,988 다 끝났어 1146 01:01:41,114 --> 01:01:43,157 둘 다 일자리를 잃을 필요 없잖아 1147 01:01:44,951 --> 01:01:46,311 기다려 제발 1148 01:01:48,454 --> 01:01:49,973 나한테 정말 화났구나 1149 01:01:49,997 --> 01:01:53,102 이번 기회를 얼마나 원했는지 알잖아, 이제 다 망쳤어 1150 01:01:53,126 --> 01:01:54,766 그래, 너 때문에 화났어 1151 01:01:56,129 --> 01:01:57,489 그건 아니지 1152 01:01:58,798 --> 01:02:00,484 네게 상처 줄 일은 절대 하지 않아 1153 01:02:00,508 --> 01:02:01,748 알잖아 1154 01:02:01,884 --> 01:02:05,124 알아, 그런데 아직도 화나는 건 어쩔 수가 없어 1155 01:02:05,471 --> 01:02:06,911 네가 그랬잖아! 1156 01:02:09,142 --> 01:02:10,502 이번 일이랑 1157 01:02:10,727 --> 01:02:13,330 이상형 의사 아저씨 때문에 날 바람 맞힌 거... 1158 01:02:13,354 --> 01:02:14,373 미안하다고 했잖아 1159 01:02:14,397 --> 01:02:15,877 나도 미안하다고! 1160 01:02:17,275 --> 01:02:18,635 그거 알아? 1161 01:02:19,152 --> 01:02:23,823 너도 필요 없고 이 일자리도 필요 없어, 다 필요 없다고 1162 01:02:28,202 --> 01:02:31,202 애비, 친구 사이에 이러는 거 아니야 1163 01:03:47,865 --> 01:03:51,160 "17일" 1164 01:03:52,995 --> 01:03:55,875 "뉴욕 사진사 구직 검색 결과" 1165 01:04:06,384 --> 01:04:08,427 기상청에 따르면 1166 01:04:08,511 --> 01:04:10,638 산발적인 눈보라가 계속되며... 1167 01:04:14,559 --> 01:04:17,854 "18일" 1168 01:04:21,274 --> 01:04:24,026 "얘기 좀 할래?" 1169 01:04:36,622 --> 01:04:39,959 "19일" 1170 01:04:40,626 --> 01:04:41,866 없어요 1171 01:04:42,169 --> 01:04:44,889 대답했잖아 있는 거 알아 1172 01:04:48,092 --> 01:04:49,332 애비! 1173 01:04:49,886 --> 01:04:51,470 애비, 세라 언니야 1174 01:04:52,179 --> 01:04:53,659 애비, 문 열어! 1175 01:04:57,560 --> 01:04:58,996 세라, 나 만날 기분이... 1176 01:04:59,020 --> 01:05:00,580 그래, 알아, 안다고 1177 01:05:01,105 --> 01:05:02,425 아니라니까 1178 01:05:02,690 --> 01:05:04,042 아이고, 애비 1179 01:05:04,066 --> 01:05:05,902 위로 파티라도 한 거야 1180 01:05:06,193 --> 01:05:07,633 최고의 파티였지 1181 01:05:09,322 --> 01:05:11,633 - 다 들었어 - 어떻게 1182 01:05:11,657 --> 01:05:14,970 할아버지한테, 시내에서 걷다가 조시를 우연히 만나셨대 1183 01:05:14,994 --> 01:05:16,787 잘됐군, 이제 다들 알겠네 1184 01:05:17,622 --> 01:05:19,373 이해해, 이별은 힘들지 1185 01:05:19,498 --> 01:05:22,376 일자리 잃는 건 더 끔찍하고 1186 01:05:23,252 --> 01:05:26,692 그래도 널 아끼는 사람들을 이렇게 밀어내는 건 이기적이야 1187 01:05:27,798 --> 01:05:30,301 달래줄려고 온 거라면 효과 없는데 1188 01:05:31,302 --> 01:05:32,582 이거 봐 1189 01:05:34,764 --> 01:05:35,908 해볼래? 1190 01:05:35,932 --> 01:05:38,452 - 네 - 해봐 1191 01:05:39,769 --> 01:05:40,996 우리 꼬맹이 아가씨가 1192 01:05:41,020 --> 01:05:43,248 너라면 끔찍하게 생각해 아무리 네 인생이 1193 01:05:43,272 --> 01:05:44,333 힘들어진다고 해도 1194 01:05:44,357 --> 01:05:46,233 넌 커린의 우상이야 1195 01:05:46,442 --> 01:05:48,962 애비 이모가 내일 경매에 얼마나 멋진 사진을 가져올지 1196 01:05:48,986 --> 01:05:50,905 그것만 기대하고 있어 1197 01:05:52,740 --> 01:05:55,368 사진만 보내면 안 될까? 1198 01:05:55,451 --> 01:05:56,720 난 정말이지... 1199 01:05:56,744 --> 01:05:58,663 아무도 만나고 싶지 않아 1200 01:05:59,121 --> 01:06:01,207 특히 타이는 보고 싶지 않아 1201 01:06:01,874 --> 01:06:03,310 그렇게 말할 줄 알았어 1202 01:06:03,334 --> 01:06:05,520 그래서 내가 여기 온 거야 빨리 추슬러 1203 01:06:05,544 --> 01:06:07,463 커린 실망시키지 말라고 1204 01:06:07,880 --> 01:06:11,000 더욱 중요한 건 너 자신을 포기하지 말라고 1205 01:06:12,051 --> 01:06:13,886 내가 가장 좋아하는 동생이잖니 1206 01:06:14,512 --> 01:06:17,324 - 나 말고 동생이 또 있으신가 - 그래, 알았으니까 샤워해 1207 01:06:17,348 --> 01:06:18,742 샤워해, 애비 1208 01:06:18,766 --> 01:06:21,606 치토스랑 슬픔에 찌든 냄새난다 1209 01:06:25,189 --> 01:06:26,208 사랑해 1210 01:06:26,232 --> 01:06:27,432 나도 1211 01:06:31,779 --> 01:06:35,116 "20일" 1212 01:06:53,968 --> 01:06:55,168 그래 1213 01:07:04,061 --> 01:07:07,273 "21일" 1214 01:07:21,120 --> 01:07:22,360 저기요 1215 01:07:23,497 --> 01:07:24,777 잠시만요 1216 01:07:25,416 --> 01:07:26,893 이제 임대 안 되나요? 1217 01:07:26,917 --> 01:07:28,397 계약이 성사된다면 1218 01:07:41,140 --> 01:07:44,180 안녕하세요, 케빈 세라 언니 어딨어요? 1219 01:07:47,480 --> 01:07:48,665 예쁘게 만들어줘요 1220 01:07:48,689 --> 01:07:49,889 언니 1221 01:07:50,274 --> 01:07:51,108 어서 와 1222 01:07:51,192 --> 01:07:52,472 고마워요 1223 01:07:52,568 --> 01:07:56,155 강하게 키워줘서 고마워 더 우울해하지 않고 1224 01:07:56,739 --> 01:07:57,799 다시 움직여보려고 1225 01:07:57,823 --> 01:07:59,343 그래야 내 동생이지 1226 01:07:59,450 --> 01:08:00,761 놀랄 일이 있어 1227 01:08:00,785 --> 01:08:03,305 그러니까 경매 말이야 언니가 좋아할 거야 1228 01:08:03,329 --> 01:08:04,609 어딨어? 1229 01:08:04,955 --> 01:08:06,275 차에 있어 1230 01:08:06,707 --> 01:08:07,947 지켜봐 1231 01:08:08,542 --> 01:08:09,742 로리 1232 01:08:09,877 --> 01:08:12,254 여동생의 기부 물건이 차에 있어 1233 01:08:12,338 --> 01:08:13,398 - 의자에 있어요 - 그래 1234 01:08:13,422 --> 01:08:14,340 트렁크에요 1235 01:08:14,423 --> 01:08:16,143 사람 시켜서 좀 내려줄래요? 1236 01:08:16,175 --> 01:08:18,975 - 네, 물론요 - 고마워요 1237 01:08:20,554 --> 01:08:23,834 학부모 회장 권력 맛에 너무 빠져있는 거 아니야? 1238 01:08:37,071 --> 01:08:40,351 "데이터 복구 69개의 파일을 성공적으로 복구함" 1239 01:08:49,583 --> 01:08:52,586 "이 못난 친구를 용서해주겠니?" 1240 01:09:01,345 --> 01:09:03,931 산타가 저기 있어, 너무 신나 1241 01:09:06,142 --> 01:09:07,342 찍어 1242 01:09:15,568 --> 01:09:17,528 조시 찾는 거라면 여기 없어 1243 01:09:18,612 --> 01:09:19,892 없어요? 1244 01:09:19,947 --> 01:09:21,866 그만뒀어, 네가 해고된 뒤에 1245 01:09:22,867 --> 01:09:24,785 와서 우정 운운하더니만 1246 01:09:25,536 --> 01:09:27,264 어떻게 네가 대신 책임을 썼는지 늘어놓더군 1247 01:09:27,288 --> 01:09:29,307 나 때문에 그만두다니 믿을 수 없어요 1248 01:09:29,331 --> 01:09:30,531 찍어 1249 01:09:34,461 --> 01:09:36,088 이거 주고 싶었어 1250 01:09:37,923 --> 01:09:40,301 트리 점등식 사진이에요 1251 01:09:40,384 --> 01:09:43,304 다 복구하진 못했지만 사용할 만한 1252 01:09:43,637 --> 01:09:45,237 사진이 좀 있을 거예요 1253 01:09:45,556 --> 01:09:46,996 너무 늦었겠지만 1254 01:09:47,308 --> 01:09:48,868 시장 사무실에 보낼게 1255 01:09:49,226 --> 01:09:51,228 실수한 거 죄송해요 1256 01:09:52,062 --> 01:09:53,081 있잖아 1257 01:09:53,105 --> 01:09:55,250 이 사람들이 산타 사진을 못 받으면 1258 01:09:55,274 --> 01:09:57,586 크리스마스 대학살이 일어날지도 몰라 1259 01:09:57,610 --> 01:09:59,612 싱 사모님, 렌즈 뚜껑 여셔야죠 1260 01:10:00,237 --> 01:10:02,966 와이프한테 이래라저래라 하지 마요, 밥 1261 01:10:02,990 --> 01:10:04,510 렌즈 뚜껑 열어야지 1262 01:10:05,618 --> 01:10:08,388 다시 돌아오고 싶으면 돌아와 1263 01:10:08,412 --> 01:10:09,246 저는... 1264 01:10:09,413 --> 01:10:12,791 지금까지 주신 기회에 감사드려요 1265 01:10:14,293 --> 01:10:15,893 변화가 필요한 시기예요 1266 01:10:17,922 --> 01:10:19,162 알았다 1267 01:10:22,176 --> 01:10:23,416 그래요 1268 01:10:29,391 --> 01:10:31,435 애비 이모, 왔네요! 1269 01:10:31,560 --> 01:10:32,394 커린 안녕! 1270 01:10:32,519 --> 01:10:34,980 "22일" 1271 01:10:36,607 --> 01:10:37,807 애비 1272 01:10:38,067 --> 01:10:40,778 사진이 훌륭하구나 1273 01:10:41,362 --> 01:10:42,802 너무 자랑스러워 1274 01:10:43,530 --> 01:10:44,365 정말요? 1275 01:10:44,490 --> 01:10:46,825 얘야, 우리가 심했던 거 알아 1276 01:10:46,951 --> 01:10:49,328 아빠랑 나는 네가 잘되길 바랐어 1277 01:10:49,912 --> 01:10:51,512 전시된 네 작품을 보고 1278 01:10:51,580 --> 01:10:53,624 사람들에게 미칠 영향을 생각하니 1279 01:10:54,625 --> 01:10:57,785 네게 맞는 일을 하고 있다는 게 확실해졌구나 1280 01:10:58,295 --> 01:11:00,135 더 일찍 깨닫지 못해서 미안하구나 1281 01:11:01,090 --> 01:11:03,968 미안, 미안 잠깐만 이리 와줘 1282 01:11:04,051 --> 01:11:05,331 죄송해요 1283 01:11:05,469 --> 01:11:06,669 그럼 1284 01:11:08,180 --> 01:11:09,660 괜찮을지 모르겠네 1285 01:11:09,723 --> 01:11:12,410 경매의 하나로 사진 촬영을 추가했어 1286 01:11:12,434 --> 01:11:13,995 "200번 애비 서턴과의 사진 촬영권" 1287 01:11:14,019 --> 01:11:15,980 저 사진? 저걸 쓴 거야? 1288 01:11:16,730 --> 01:11:18,041 예쁘잖아, 그만해 1289 01:11:18,065 --> 01:11:19,858 사람들이 엄청 입찰하고 있어 1290 01:11:19,942 --> 01:11:21,902 네 연락처 정보를 나눠주고 있어 1291 01:11:21,986 --> 01:11:24,196 새해에는 일이 많이 들어올 거야 1292 01:11:26,657 --> 01:11:27,897 고마워 1293 01:11:28,158 --> 01:11:29,594 - 사랑한다 - 사랑해 1294 01:11:29,618 --> 01:11:31,098 훌륭한 작품들이야 1295 01:11:33,289 --> 01:11:34,474 할아버지 봤어? 1296 01:11:34,498 --> 01:11:35,850 응, 강당에 계셔 1297 01:11:35,874 --> 01:11:37,514 네 작품에 입찰하고 계셔 1298 01:11:41,630 --> 01:11:43,674 우리 스타 사진작가가 오시네 1299 01:11:45,509 --> 01:11:47,988 - 얘야, 너무 감동 받았어 - 고마워요 1300 01:11:48,012 --> 01:11:49,372 자랑스럽구나 1301 01:11:49,930 --> 01:11:51,370 너무 자랑스러워 1302 01:11:55,519 --> 01:11:57,119 많은 감정이 느껴지는데 1303 01:11:57,855 --> 01:11:59,207 괜찮은 거니? 1304 01:11:59,231 --> 01:12:02,431 네, 지금 상황이 놀라워서 그래요 그게 다예요 1305 01:12:03,485 --> 01:12:07,045 그런 대답이 다른 사람들한테는 통할지 몰라도 나한테는 안 되지 1306 01:12:08,449 --> 01:12:11,409 조시한테 제일 먼저 얘기하고 싶어요 1307 01:12:12,369 --> 01:12:14,009 제가 다 망친 것 같아요 1308 01:12:16,582 --> 01:12:18,182 돌리기엔 너무 늦었어요 1309 01:12:22,004 --> 01:12:23,564 이미 알고 계셨잖아요 1310 01:12:27,051 --> 01:12:30,011 지금 포기한다면 진짜 우정이 아니지 1311 01:12:31,221 --> 01:12:32,541 안 그래? 1312 01:12:37,770 --> 01:12:39,050 알았어요 1313 01:12:40,981 --> 01:12:42,083 그래요 1314 01:12:42,107 --> 01:12:44,693 어른답게 해봐야겠어요 1315 01:12:47,863 --> 01:12:49,143 감사해요 1316 01:12:57,498 --> 01:12:58,858 성장통이란다 1317 01:13:21,480 --> 01:13:23,875 - 안녕하세요 - 잘 지냈어요? 1318 01:13:23,899 --> 01:13:25,099 애비 1319 01:13:25,234 --> 01:13:26,434 타이 1320 01:13:27,528 --> 01:13:29,128 여기서 볼지 궁금했어요 1321 01:13:29,655 --> 01:13:31,015 여기 왔네요 1322 01:13:32,032 --> 01:13:34,052 - 지난... - 말씀드리고... 1323 01:13:34,076 --> 01:13:35,178 - 먼저 하세요 - 얘기하세요 1324 01:13:35,202 --> 01:13:36,442 그래요 1325 01:13:38,539 --> 01:13:40,099 당신은 좋은 분이세요 1326 01:13:41,834 --> 01:13:43,354 잘 풀리진 않았지만 1327 01:13:43,627 --> 01:13:45,267 그래도 아주 재미있었어요 1328 01:13:45,796 --> 01:13:47,156 아주 많이요 1329 01:13:48,340 --> 01:13:49,818 전에도 차여본 적 있어요 1330 01:13:49,842 --> 01:13:51,403 위로하려고 애쓰지 않아도 돼요 1331 01:13:51,427 --> 01:13:52,907 그래요, 이해해요 1332 01:13:53,720 --> 01:13:56,390 그래도 제게 크리스마스 기분을 1333 01:13:57,141 --> 01:13:58,642 느끼게 해주셨어요 1334 01:13:59,935 --> 01:14:01,215 고마워요 1335 01:14:03,981 --> 01:14:05,581 제가 과했던 것 같아요 1336 01:14:05,691 --> 01:14:07,011 놀렸잖아요 1337 01:14:07,234 --> 01:14:10,674 그 달력이 얼마나 의미가 있는 건지 이해하지 못했나 봐요 1338 01:14:11,363 --> 01:14:13,003 그렇게 말해줘서 고마워요 1339 01:14:14,741 --> 01:14:16,341 메리 크리스마스, 타이 1340 01:14:16,535 --> 01:14:17,975 메리 크리스마스 1341 01:14:33,927 --> 01:14:35,127 전통 1342 01:14:36,263 --> 01:14:37,463 우정 1343 01:14:39,016 --> 01:14:40,216 사랑 1344 01:14:41,810 --> 01:14:43,729 가장 중요한 것들이에요 1345 01:14:43,812 --> 01:14:47,292 - 너무 감동적이야! - '서로에게 나눠줄 수 있는...' 1346 01:14:57,159 --> 01:14:58,428 여보세요 1347 01:14:58,452 --> 01:15:00,037 페르난도, 애비야 1348 01:15:00,412 --> 01:15:02,432 안녕, 애비 잘 지냈어? 1349 01:15:02,456 --> 01:15:03,816 잘 지냈어? 1350 01:15:04,208 --> 01:15:05,688 지금 우는 거야? 1351 01:15:06,126 --> 01:15:08,563 알레르기야 알레르기 있잖아 1352 01:15:08,587 --> 01:15:09,787 그래 1353 01:15:10,214 --> 01:15:13,094 진짜 미안한데 조시 거기 있어? 1354 01:15:13,133 --> 01:15:14,527 데이트 중이야 1355 01:15:14,551 --> 01:15:15,987 데이트 중이라고? 1356 01:15:16,011 --> 01:15:16,845 누구랑? 1357 01:15:16,929 --> 01:15:19,181 몰라, 데이트용 셔츠 입고 있던데 1358 01:15:19,348 --> 01:15:20,617 데이트 셔츠? 1359 01:15:20,641 --> 01:15:23,761 왜 있잖아, 잘 보이고 싶을 때 입는 셔츠 1360 01:15:24,144 --> 01:15:25,504 깨끗한 셔츠 1361 01:15:25,729 --> 01:15:27,369 바닥에 뒹굴지 않던 셔츠 1362 01:15:29,525 --> 01:15:30,359 알았어 1363 01:15:30,484 --> 01:15:32,170 아니면 플로리다에 있는 부모님 찾아갔던가 1364 01:15:32,194 --> 01:15:33,994 여기저기 입을 수 있는 셔츠잖아 1365 01:15:34,905 --> 01:15:37,866 그러니까 플로리다야, 데이트야? 1366 01:15:38,450 --> 01:15:39,690 잠깐만 1367 01:15:44,248 --> 01:15:45,648 가방도 없는데 1368 01:15:45,707 --> 01:15:47,334 그럼 플로리다일걸 1369 01:15:48,210 --> 01:15:49,490 잘 지내 1370 01:16:02,724 --> 01:16:04,309 여기서 뭐 하니? 1371 01:16:04,393 --> 01:16:06,645 트렁크를 지금 봤는데 1372 01:16:06,728 --> 01:16:08,355 텅 비었어 1373 01:16:08,480 --> 01:16:11,567 트렁크에 있던 물건들이 다 기부되었나 봐 1374 01:16:11,817 --> 01:16:13,485 일부는 내 물건이야 1375 01:16:13,569 --> 01:16:14,403 어떤 건데? 1376 01:16:14,486 --> 01:16:17,030 타이한테 받은 선물이랑 1377 01:16:17,406 --> 01:16:18,466 내 달력 1378 01:16:18,490 --> 01:16:20,576 아무리 찾아도 없어 1379 01:16:20,659 --> 01:16:22,828 로리가 가져왔나 봐 1380 01:16:22,995 --> 01:16:24,635 로리가 그럴 리가 없잖아 1381 01:16:24,746 --> 01:16:27,499 그런 얘기가 아니야 1382 01:16:27,583 --> 01:16:28,601 그런 거 같구나 1383 01:16:28,625 --> 01:16:30,025 난 그냥... 1384 01:16:30,627 --> 01:16:33,587 할아버지가 주신 달력이 거기 있었어 1385 01:16:35,048 --> 01:16:37,301 아직 남아있을까? 1386 01:16:37,384 --> 01:16:40,262 다 팔렸어, 가장 큰 경매였거든 1387 01:16:40,345 --> 01:16:42,055 농담 그만하고 확인해줄래? 1388 01:16:42,389 --> 01:16:44,029 영수증이라도 있을 거잖아 1389 01:16:46,143 --> 01:16:49,187 크리스마스 달력이 1390 01:16:50,105 --> 01:16:51,785 익명의 누군가에게 팔렸는데 1391 01:16:52,691 --> 01:16:53,931 잘됐군 1392 01:16:54,318 --> 01:16:55,461 애비, 걱정 마 1393 01:16:55,485 --> 01:16:56,885 계속 찾아볼게 1394 01:17:39,404 --> 01:17:42,050 조시예요 메시지 남겨주세요 1395 01:17:42,074 --> 01:17:42,908 안녕, 나야 1396 01:17:42,991 --> 01:17:45,118 "23일" 1397 01:17:45,243 --> 01:17:47,162 나한테 말 안 하는 거 이해해 1398 01:17:47,996 --> 01:17:50,475 네 말이 맞았어 좋은 친구가 되기엔 1399 01:17:50,499 --> 01:17:52,339 너무 내 생각만 했어, 근데... 1400 01:17:53,960 --> 01:17:55,320 전화해줄래? 1401 01:17:56,922 --> 01:17:58,162 돌아와 1402 01:18:00,759 --> 01:18:02,386 다시 바로 잡고 싶어 1403 01:18:04,012 --> 01:18:05,852 네가 없는 인생은 상상할 수 없어 1404 01:18:22,739 --> 01:18:24,179 뭐 가져왔어요? 1405 01:18:28,453 --> 01:18:29,693 좋아요 1406 01:18:33,375 --> 01:18:34,977 - 나중에 봐요 - 안녕히 가세요 1407 01:18:35,001 --> 01:18:38,041 - 여보세요 - 시장님이세요, 잠시만요 1408 01:18:39,715 --> 01:18:42,092 애비, 반가워요 1409 01:18:42,175 --> 01:18:45,178 안녕하세요, 마르티네스 시장님 1410 01:18:45,262 --> 01:18:47,699 반갑습니다 좀 놀랐어요 1411 01:18:47,723 --> 01:18:50,243 너무 죄송하다고 말씀 드리고 싶어요 1412 01:18:50,267 --> 01:18:51,893 점등식 사진요 1413 01:18:53,145 --> 01:18:55,081 복구한 사진이 쓸모가 있었으면 좋겠어요 1414 01:18:55,105 --> 01:18:56,457 트리 사진 말하는 거예요? 1415 01:18:56,481 --> 01:18:58,876 아, 그건 다른 사진들을 사용해야 했어요 1416 01:18:58,900 --> 01:19:01,236 그것 때문에 전화한 건 아니고요 1417 01:19:01,319 --> 01:19:03,697 아들 학교에서 했던 경매에 갔는데 1418 01:19:03,822 --> 01:19:06,509 애비가 기부한 멋진 사진들을 봤어요 1419 01:19:06,533 --> 01:19:08,219 그러셨어요? 저도 거기 있었어요 1420 01:19:08,243 --> 01:19:09,745 못 뵈었군요 1421 01:19:10,120 --> 01:19:13,080 사진 촬영권 경매에서 제가 이겼어요 1422 01:19:13,123 --> 01:19:14,267 갑자기 부탁해서 미안한데 1423 01:19:14,291 --> 01:19:16,728 혹시 오늘 오후에 같이 할 수 있나요? 1424 01:19:16,752 --> 01:19:19,188 출발하기 전에 시간이 이때밖에 없어서요 1425 01:19:19,212 --> 01:19:20,273 그럼요! 1426 01:19:20,297 --> 01:19:22,007 물론 시간 돼요 1427 01:19:23,800 --> 01:19:26,052 근데 제가 스튜디오가 없어요 1428 01:19:26,136 --> 01:19:27,822 괜찮아요, 우리 집에서 해요 1429 01:19:27,846 --> 01:19:30,056 비서가 주소랑 시간 보낼 거예요 1430 01:19:30,140 --> 01:19:33,185 - 이따 봐요 - 네 1431 01:19:34,060 --> 01:19:35,660 안녕히 계세요, 시장님 1432 01:19:39,149 --> 01:19:40,469 안녕하세요 1433 01:19:40,609 --> 01:19:41,889 감사해요 1434 01:19:43,153 --> 01:19:44,654 애비, 어서 와요 1435 01:19:44,821 --> 01:19:46,215 시장님, 감사해요 1436 01:19:46,239 --> 01:19:47,258 준비되셨으면 좋겠네요 1437 01:19:47,282 --> 01:19:50,136 가족들이 모두 왔어요 모두 사진 찍는 걸 좋아해요 1438 01:19:50,160 --> 01:19:50,994 아주 좋네요 1439 01:19:51,077 --> 01:19:53,663 예쁘다, 아주 좋아 1440 01:19:53,830 --> 01:19:54,891 모이세요 1441 01:19:54,915 --> 01:19:57,875 모두 다 함께 '펠리스 나비다드'! 1442 01:19:58,251 --> 01:19:59,491 좋아요 1443 01:19:59,920 --> 01:20:02,880 네, 아주 좋아요 같이 찍으실래요? 1444 01:20:06,593 --> 01:20:09,155 정말 멋진 가족이에요 마르티네스 시장님 1445 01:20:09,179 --> 01:20:10,931 모두 애비를 좋아해요 1446 01:20:11,556 --> 01:20:14,636 나중에 같이 일할 것 같은 예감이 드네요 1447 01:20:14,684 --> 01:20:16,120 그랬으면 좋겠어요 1448 01:20:16,144 --> 01:20:17,604 와줘서 고마워요 1449 01:20:17,979 --> 01:20:19,419 메리 크리스마스 1450 01:20:19,940 --> 01:20:22,067 옛날 카메라 고치는 게 좋아요 1451 01:20:23,318 --> 01:20:26,598 - 이제 새것 같아졌어요 - 다행이네요, 감사해요 1452 01:20:29,366 --> 01:20:32,494 "24일" 1453 01:20:48,510 --> 01:20:50,720 커린, 선물이 하나 남았어 1454 01:20:50,929 --> 01:20:53,473 또 선물이야? 1455 01:20:56,142 --> 01:20:57,286 카메라네 1456 01:20:57,310 --> 01:20:58,937 제가 1457 01:21:01,606 --> 01:21:03,086 고백할 게 있어요 1458 01:21:05,235 --> 01:21:06,915 달력 주셨던 거 있잖아요? 1459 01:21:07,404 --> 01:21:08,964 약간 문제가 생겼어요 1460 01:21:09,322 --> 01:21:11,157 학교 경매에서 팔렸어요 1461 01:21:13,034 --> 01:21:14,234 그래 1462 01:21:15,745 --> 01:21:17,145 그게 다예요? 1463 01:21:17,622 --> 01:21:18,902 할아버지 1464 01:21:19,374 --> 01:21:22,814 화나지 않으세요? 할머니가 주신 건데 제가 잃어버렸잖아요 1465 01:21:23,003 --> 01:21:24,523 찾을 수 있을 거야 1466 01:21:25,422 --> 01:21:28,542 할머니는 달력에 마법의 힘이 있다고 믿었어 1467 01:21:29,050 --> 01:21:31,404 달력 덕분에 우리가 만났다고 말했었지 1468 01:21:31,428 --> 01:21:33,013 네 생각은 어떠니? 1469 01:21:33,096 --> 01:21:34,656 저도 그렇게 생각해요 1470 01:21:35,181 --> 01:21:38,461 바로 그 이유 때문에 할머니가 네게 주고 싶어했어 1471 01:21:38,560 --> 01:21:41,122 너는 할머니처럼 힘든 길을 선택하지 1472 01:21:41,146 --> 01:21:43,907 일도 그렇고 사랑도 그렇고 1473 01:21:44,524 --> 01:21:46,109 할머니는 때가 되면 1474 01:21:46,484 --> 01:21:48,880 네 모든 소망과 노력했던 모든 것을 이루려면 1475 01:21:48,904 --> 01:21:50,584 약간의 도움이 필요하단 걸 1476 01:21:51,072 --> 01:21:53,366 알고 있었던 거지 1477 01:21:54,034 --> 01:21:57,194 할머니는 네가 꿈을 포기하지 않기를 바랐단다 1478 01:21:59,122 --> 01:22:00,682 근데 잘되지 않았네요 1479 01:22:02,125 --> 01:22:03,668 정말 그럴까? 1480 01:22:18,892 --> 01:22:22,062 "25일" 1481 01:22:27,442 --> 01:22:28,722 "애비" 1482 01:22:48,380 --> 01:22:49,820 다시 돌아왔구나 1483 01:23:17,033 --> 01:23:18,393 나 돌아왔어 1484 01:23:20,829 --> 01:23:23,989 - 꼬맹이 장난감 세 개네 - 미래를 예언해 1485 01:23:25,041 --> 01:23:28,837 둘째 날에는 크리스마스트리 장난감이 나왔어 1486 01:23:28,962 --> 01:23:30,964 차로 진짜 나무를 쳤다고 1487 01:23:39,431 --> 01:23:42,726 지팡이 사탕 때문에 삔 것 같다고 쓰여 있네요 1488 01:23:42,851 --> 01:23:45,651 - 안녕하세요 - 당신이군요 1489 01:23:48,023 --> 01:23:51,103 그 애가 호두까기 인형 옷을 입고 있었어 1490 01:23:51,985 --> 01:23:54,029 나랑 애들 다루는 거 도와줘 1491 01:24:00,326 --> 01:24:01,566 완벽해 1492 01:24:02,287 --> 01:24:03,687 넌 늘 완벽해 1493 01:24:25,351 --> 01:24:28,471 "크리스마스 오후 8시 메인가 527번지" 1494 01:24:44,329 --> 01:24:46,140 - 저 왔어요 - 어서 와라 1495 01:24:46,164 --> 01:24:47,484 어디... 1496 01:24:48,875 --> 01:24:49,751 할아버지 어디 계세요? 1497 01:24:49,834 --> 01:24:51,753 부엌에서 차 끓이셔 1498 01:24:51,836 --> 01:24:53,516 식탁 차리는 거 도와줄래? 1499 01:24:53,880 --> 01:24:55,160 어... 1500 01:24:55,215 --> 01:24:56,535 할아버지? 1501 01:24:57,634 --> 01:24:59,074 어디서 났어요? 1502 01:24:59,344 --> 01:25:02,222 조시, 오늘 아침 일찍 왔었어 1503 01:25:02,889 --> 01:25:06,351 플로리다에서 크리스마스 과자를 한 상자 가져왔던데 1504 01:25:10,897 --> 01:25:13,167 "서턴 가족에게 좋은 일만 있길 바라요" 1505 01:25:13,191 --> 01:25:15,836 "메리 크리스마스 사랑하는 조시가" 1506 01:25:15,860 --> 01:25:17,140 할아버지 1507 01:25:17,529 --> 01:25:18,714 할아버지 1508 01:25:18,738 --> 01:25:20,258 달력이 다시 왔어요 1509 01:25:21,491 --> 01:25:22,760 그렇구나 1510 01:25:22,784 --> 01:25:24,304 조시도 다시 왔고요 1511 01:25:26,830 --> 01:25:29,225 - 같이 하신 거예요? - 같이하다니? 1512 01:25:29,249 --> 01:25:30,267 무슨 얘긴지 아시잖아요 1513 01:25:30,291 --> 01:25:32,186 조시가 달력을 사도록 도와주셨어요? 1514 01:25:32,210 --> 01:25:33,890 아니, 내가 그냥 산 거야 1515 01:25:34,087 --> 01:25:37,340 세라 도와주려고 일찍 갔는데 달력이 거기 있더라 1516 01:25:38,424 --> 01:25:40,104 근데 조시가 제게 줬는데요 1517 01:25:41,427 --> 01:25:43,447 그건 내가 대답할 게 아닌 것 같은데 1518 01:25:43,471 --> 01:25:45,265 내가 해줄 수 있는 말은 1519 01:25:45,557 --> 01:25:47,642 달력이 널 보살피고 있다는 거야 1520 01:25:49,894 --> 01:25:51,174 할아버지 1521 01:25:51,312 --> 01:25:54,392 달력이 마법이라도 부리는 거예요 뭐예요? 1522 01:25:54,566 --> 01:25:55,806 글쎄다 1523 01:25:55,942 --> 01:25:57,582 마법이라고 할 수도 있고 1524 01:25:57,902 --> 01:25:59,542 운명이라고 할 수도 있지 1525 01:25:59,779 --> 01:26:02,779 뭐라고 부르던 같은 자리로 돌아오잖니 1526 01:26:03,783 --> 01:26:07,023 그래서 말인데 지금 가지 않으면 늦을 것 같은데 1527 01:26:13,251 --> 01:26:14,395 할아버지, 정말 얄미워 1528 01:26:14,419 --> 01:26:16,504 낭만적이라고 불러다오 1529 01:26:17,422 --> 01:26:18,622 이제 1530 01:26:19,007 --> 01:26:20,442 얄미워질 시간! 1531 01:26:20,466 --> 01:26:22,026 낭만적인 시간 보내라 1532 01:26:47,243 --> 01:26:48,483 애비? 1533 01:26:53,458 --> 01:26:54,698 조시? 1534 01:27:09,766 --> 01:27:11,246 떠난 줄 알았잖아 1535 01:27:12,644 --> 01:27:14,004 다시 왔잖아 1536 01:27:15,063 --> 01:27:16,383 두 번이나 1537 01:27:17,523 --> 01:27:18,963 늘 돌아올 거야 1538 01:27:20,693 --> 01:27:23,973 너라는 걸 깨닫는 데 이렇게 오랜 시간이 걸리다니 1539 01:27:26,407 --> 01:27:27,992 항상 너였어 1540 01:27:34,624 --> 01:27:35,864 그래서 1541 01:27:36,960 --> 01:27:38,640 오늘 달력엔 뭐가 있었어? 1542 01:27:41,172 --> 01:27:42,412 눈송이 1543 01:27:59,941 --> 01:28:01,301 줄 게 있어 1544 01:28:01,442 --> 01:28:02,722 나한테? 1545 01:28:11,911 --> 01:28:13,151 드디어 1546 01:28:14,163 --> 01:28:16,833 이제야 알아차리고 선물을 다 주네 1547 01:28:18,084 --> 01:28:19,324 열어봐 1548 01:28:21,045 --> 01:28:22,685 먼저 따뜻한 데로 갈까? 1549 01:28:23,756 --> 01:28:24,956 그래 1550 01:28:26,301 --> 01:28:27,501 아니 1551 01:28:29,971 --> 01:28:32,651 - 왜? - 이리로 와 1552 01:28:32,974 --> 01:28:34,414 기다려, 여기? 1553 01:28:35,143 --> 01:28:36,943 안 돼, 깨고 들어갈 순 없잖아 1554 01:28:58,958 --> 01:29:00,478 여기서 뭐 하는데? 1555 01:29:01,294 --> 01:29:02,574 음... 1556 01:29:03,171 --> 01:29:04,756 약간만 손보면... 1557 01:29:06,758 --> 01:29:09,718 애비의 스튜디오에 오신 걸 환영해요 1558 01:29:10,261 --> 01:29:11,621 농담하지 마 1559 01:29:11,763 --> 01:29:14,199 그렇지, 애비와 조시의 스튜디오에 오신 걸 환영해요 1560 01:29:14,223 --> 01:29:15,623 우리 동업자다 1561 01:29:15,933 --> 01:29:17,202 반반으로 하자고 1562 01:29:17,226 --> 01:29:18,245 원한다면 말이야 1563 01:29:18,269 --> 01:29:19,669 우리 거라고? 1564 01:29:19,937 --> 01:29:21,377 우리 스튜디오? 1565 01:29:22,023 --> 01:29:23,583 어떻게? 능력이 돼? 1566 01:29:23,816 --> 01:29:25,485 난 안 돼 1567 01:29:25,818 --> 01:29:29,197 왜 내가 파산한 예술가라고 생각하는 거야? 1568 01:29:29,280 --> 01:29:32,301 요정 코스튬을 입고 페르난도 집에서 사니까 그렇지 1569 01:29:32,325 --> 01:29:34,720 내 여행 블로그를 아직도 안 읽었구나 1570 01:29:34,744 --> 01:29:35,984 아직도 1571 01:29:36,037 --> 01:29:37,277 읽을게 1572 01:29:39,415 --> 01:29:42,269 몇 달 쉰 후에 프리랜서로 일하기 시작했어 1573 01:29:42,293 --> 01:29:45,573 모르겠지만 여행 블로그 시장에서는 내가 꽤 잘나가 1574 01:29:45,922 --> 01:29:47,799 여기 임대하려고 돈 다 쓴 거야? 1575 01:29:49,092 --> 01:29:50,412 내가 샀어 1576 01:29:51,052 --> 01:29:52,692 그러니까 우리 부모님이랑 1577 01:29:52,845 --> 01:29:54,722 너희 할아버지가 도와주셨어 1578 01:29:55,348 --> 01:29:57,028 할아버지가 돕고 싶어하셨어 1579 01:29:58,976 --> 01:30:00,216 고마워 1580 01:30:03,147 --> 01:30:04,907 이건 행복해서 흘리는 눈물이야 1581 01:30:06,734 --> 01:30:08,014 정말이야 1582 01:30:20,415 --> 01:30:21,683 찾았구나 1583 01:30:21,707 --> 01:30:22,947 찾았지 1584 01:30:23,835 --> 01:30:25,020 필름 넣었어? 1585 01:30:25,044 --> 01:30:26,484 내가 잘나가잖아 1586 01:30:28,047 --> 01:30:29,191 음... 1587 01:30:29,215 --> 01:30:30,455 말해봐 1588 01:30:30,842 --> 01:30:32,082 사랑해 1589 01:30:36,722 --> 01:30:38,082 나도 사랑해 1590 01:30:54,073 --> 01:30:57,577 "1년 후" 1591 01:30:58,286 --> 01:31:01,747 "매직 캘린더 갤러리" 1592 01:31:14,927 --> 01:31:18,097 자, 하나 둘 셋 1593 01:31:21,726 --> 01:31:22,966 우와! 1594 01:31:33,112 --> 01:31:34,906 여러분, 발표할 내용이 있어요 1595 01:31:35,448 --> 01:31:40,369 행복한 크리스마스 보내세요! 1596 01:34:21,572 --> 01:34:23,449 자막: Namie