1
00:00:42,940 --> 00:00:53,990
خلال هذا القرن، سيكون الماء والأراضي أغلى إحتياجات الفرد
وستصبح المدن تعج بالسكان وستُهجر المناطق المعمورة
من ثم ستتجه البلاد لمنشئات تهدف الفضاء الخارجي
2
00:01:00,370 --> 00:01:04,960
ستبدأ البدائل البشرية _ الذكاء الاصطناعي ذو الوعي الخاص _ بإحلال محل البشر في أكثر المناطق دمارًا
3
00:01:17,984 --> 00:01:28,184
≡ ترجمة وتدقيق ≡
≡ حيدر المدني - زياد ياسر - محمد الدليمي ≡
4
00:01:44,260 --> 00:01:45,690
..في البداية
5
00:01:45,680 --> 00:01:49,720
...تبدو الأمور مُفعمة بالحيوية و
6
00:01:50,310 --> 00:01:52,050
.الحماس
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,940
.لكن الزمن ما يجعل من تلك الأمور قابلة للتنبؤ
8
00:02:03,240 --> 00:02:05,940
.لم يعد يراني حقًا بعد الآن
9
00:02:08,340 --> 00:02:11,950
.كما لو أنه قد استبدلني بشخصٍ آخر
10
00:02:15,380 --> 00:02:18,980
..لقد فقدت تلك الأجزاء ممن أكون
11
00:02:19,770 --> 00:02:21,910
.أو ممن قد أكون
12
00:02:24,010 --> 00:02:24,840
...و
13
00:02:25,130 --> 00:02:27,900
.أخشى من عدم مقدرتي بإستعادتهم أبدًا
14
00:02:30,540 --> 00:02:33,010
.لربما لا ينبغي عليّ إخبارك بهذا
15
00:02:37,770 --> 00:02:40,810
خمسئة ألف آخرون تم تهجيرهم
16
00:02:40,810 --> 00:02:42,520
بأمر من (نظام الأعاصير الواسعة)
17
00:02:42,540 --> 00:02:45,180
.دمار شامل وسط أوروبا و غربها
18
00:02:45,180 --> 00:02:47,950
.وصف القادة الأوروبيون تلك العواصف بأنها كارثة طبيعية
19
00:02:47,970 --> 00:02:49,280
.على صعيد النطاق و الشدة
20
00:02:49,290 --> 00:02:51,660
حالات الإنذار بالحرارة القاسية و الجفاف
21
00:02:51,730 --> 00:02:55,390
.قد تزايدت من جديد إلى ما يقرب من ٦٠ مليون مواطن أمريكي
22
00:02:55,390 --> 00:02:58,230
من قِبل (نظام الطوارئ المناخية التابع للحكومة الفيدرالية)
23
00:03:07,470 --> 00:03:09,470
.نذكركم بأخذ الاحتياطات اللازمة
24
00:03:09,490 --> 00:03:12,210
.والبقاء بالداخل قدر المستطاع
25
00:04:47,240 --> 00:04:48,390
!(هين)
26
00:04:51,070 --> 00:04:52,310
!(هين)
27
00:04:54,080 --> 00:04:55,920
هل أنتِ بإنتظار أحد؟
28
00:05:04,150 --> 00:05:05,240
ماذا؟
29
00:05:05,360 --> 00:05:06,150
ما الأمر؟
30
00:05:06,160 --> 00:05:08,050
!لم أسمعك تدخل
31
00:05:12,160 --> 00:05:13,820
.هناك شخصٌ ما
32
00:05:14,530 --> 00:05:17,770
يبدو أنه من جهة رسمية، أليس كذلك؟ -
نعم، قد يكون كذلك -
33
00:05:18,590 --> 00:05:21,260
متى كانت آخر مرة جاءنا فيها زائر؟
34
00:05:25,810 --> 00:05:27,240
.من المؤكد أنه تائه
35
00:05:27,290 --> 00:05:29,350
!لا، لا أظن ذلك
36
00:05:31,910 --> 00:05:33,810
.لابد أنه بحاجة لشيء ما
37
00:05:35,900 --> 00:05:37,010
!يا إلهي
38
00:05:37,100 --> 00:05:38,270
!مهلًا
39
00:05:38,760 --> 00:05:40,140
أكنتِ تعبثين بهذا؟
40
00:05:40,200 --> 00:05:41,880
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.إنه فارغ يا (هين) -
41
00:05:41,910 --> 00:05:43,630
.نعم، لم نتركه محشوًا من قبل
42
00:05:43,680 --> 00:05:45,330
ماذا تقصدين، لم نتركه محشوًا من قبل؟
43
00:05:45,330 --> 00:05:47,180
فقط ضع السلاح
!ضعه مكانه
44
00:05:47,230 --> 00:05:48,480
وإلا ماذا؟
45
00:05:48,530 --> 00:05:51,500
ضع السلاح في مكانه وحسب، علينا الذهاب
!هيا
46
00:05:51,520 --> 00:05:52,580
.حسنًا، اذهبي وافتحي
47
00:05:52,630 --> 00:05:55,770
لا يسعني القيام بأي شيء مستخدمًا هذا السلاح
.فهو فارغ
48
00:05:56,700 --> 00:05:58,040
!اذهبي
49
00:06:06,170 --> 00:06:07,360
مرحبًا؟
50
00:06:07,930 --> 00:06:09,240
!انا أسف
51
00:06:09,270 --> 00:06:10,770
.أعلم بأن الوقت متأخر
52
00:06:11,620 --> 00:06:13,270
هل أنتِ (هينريتا)؟
53
00:06:15,940 --> 00:06:17,410
من أنت؟
54
00:06:17,430 --> 00:06:18,410
(تيرينس)
55
00:06:18,500 --> 00:06:21,100
.لا نعرف أي شخص يُدعى (تيرينس)
56
00:06:21,460 --> 00:06:22,960
(جونيور ؟)
57
00:06:24,470 --> 00:06:27,350
!أظن بأنكما تريدان سماع ما أود قوله
58
00:06:27,420 --> 00:06:28,130
.كلاكما
59
00:06:28,170 --> 00:06:29,110
!لا
60
00:06:35,570 --> 00:06:36,970
ماذا هناك؟
61
00:06:36,980 --> 00:06:39,320
.انا هنا بالنيابة عن شركة (أوترمور)
62
00:06:39,360 --> 00:06:40,610
?! (أوترمور)
63
00:06:40,720 --> 00:06:43,620
.نحن نعمل على إستراتيجية الهجرة المناخية
64
00:06:43,620 --> 00:06:46,560
تحديدًا
.الإسكان خارج الأرض
65
00:06:46,760 --> 00:06:48,120
ما الذي يقوله؟
66
00:06:48,120 --> 00:06:50,360
.أعتقد بأنه يقصد العيش في الفضاء الخارجي
67
00:06:52,190 --> 00:06:54,100
هل هناك مشكلة إن دخلت؟
68
00:06:56,730 --> 00:06:58,060
!حسنًا
69
00:07:03,130 --> 00:07:05,360
هل هناك أي شخص آخر بالسيارة؟
70
00:07:05,510 --> 00:07:08,210
.لا، القيام بمثل هذه الزيارات وظيفتي انا
71
00:07:08,530 --> 00:07:09,420
!أهلًا
72
00:07:21,780 --> 00:07:23,230
أتود الجلوس؟
73
00:07:23,640 --> 00:07:24,560
.بالطبع
74
00:07:24,590 --> 00:07:25,560
.حسنًا
75
00:07:34,430 --> 00:07:36,040
!مكانٌ رائع
76
00:07:37,650 --> 00:07:38,740
!جذاب
77
00:07:39,810 --> 00:07:40,870
!ريفي
78
00:07:42,540 --> 00:07:43,780
كم عمره هذا؟
79
00:07:44,570 --> 00:07:46,090
.إنه قديم
80
00:07:46,100 --> 00:07:47,530
.زوج من مئات السنين
81
00:07:47,770 --> 00:07:48,850
!يا للروعة
82
00:07:50,130 --> 00:07:51,430
...لم تعد
83
00:07:52,080 --> 00:07:53,730
.لم تعد ترى شيء كهذا بعد الآن
84
00:07:54,240 --> 00:07:55,620
.أخمن إنه دائمًا ما كان ملك للعائلة
85
00:07:55,670 --> 00:07:56,640
!نعم
86
00:07:56,690 --> 00:07:58,320
.هذا هو الجيل الخامس
87
00:07:58,910 --> 00:08:00,140
!أحب ذلك
88
00:08:01,290 --> 00:08:03,070
.الأساليب القديمة للعيش
89
00:08:03,090 --> 00:08:05,130
.أجل، لايزال بعض منا موجود
90
00:08:06,410 --> 00:08:08,510
لكنك لا تستخدمها في الزراعة، صحيح؟
91
00:08:08,940 --> 00:08:11,170
حسنًا، إذًا
..هذا أمر مثير للغاية
92
00:08:11,170 --> 00:08:13,680
..ولكن قبل أن أقول أي شيء
93
00:08:13,680 --> 00:08:15,680
عليّ أن أريكما هذا
94
00:08:16,300 --> 00:08:18,520
بالتأكيد رأيتما حملاتنا السابقة
95
00:08:18,520 --> 00:08:20,180
.ولكن هذه الحملة مميزة
96
00:08:21,460 --> 00:08:22,710
هل ترين بوضوح؟
97
00:08:22,760 --> 00:08:24,150
.نعم
هل تستطيع الرؤية؟
98
00:08:26,180 --> 00:08:28,020
جميعنا فخورون بك
99
00:08:28,080 --> 00:08:29,590
هذا ملهم لأبعد درجة
100
00:08:29,590 --> 00:08:31,530
تمنحنا الأمل لهذا الكوكب
101
00:08:31,530 --> 00:08:33,570
لقد تم إختياري
.سأسافر للفضاء
102
00:08:33,630 --> 00:08:35,730
كلنا شاكرون لك للأبد
103
00:08:35,730 --> 00:08:37,630
.لا أطوق الإنتظار لرؤية البسمة على وجوهكم عما قريب
104
00:08:37,630 --> 00:08:39,760
.كنا نعمل على المرحلة التالية من الانتقال
105
00:08:39,770 --> 00:08:41,170
.لفترة طويلة
106
00:08:41,170 --> 00:08:43,270
ولطالما كانت هناك فرص عديدة
107
00:08:43,270 --> 00:08:45,060
.على تواجد البشر في الفضاء الخارجي
108
00:08:45,100 --> 00:08:46,560
!القمر!... المريخ
109
00:08:46,600 --> 00:08:49,320
.ولكن مع الشكل الذي تتخذه أراضينا و بحارنا
110
00:08:49,370 --> 00:08:52,810
.قررنا بناء محطة فضاء خاصة بنا، كوكبنا الخاص
111
00:08:53,880 --> 00:08:55,320
.انطلق بعيدًا
112
00:08:55,950 --> 00:08:57,170
.كُن أفضل
113
00:08:57,750 --> 00:09:00,650
من أجل الكوكب
من أجل المستقبل
114
00:09:00,910 --> 00:09:02,260
.من أجلنا كلنا
115
00:09:02,630 --> 00:09:04,650
ما مدى كفاءة نهوضك؟
116
00:09:04,860 --> 00:09:07,530
حسنًا، ما..ما علاقة هذا بنا؟
117
00:09:07,530 --> 00:09:10,710
نعم، صحيح، انا هنا بسبب التركيب
118
00:09:10,960 --> 00:09:13,070
.الموجة الأولى من التوطين المؤقت
119
00:09:13,200 --> 00:09:15,830
.نعم، نعم، أظن بأني قد سمعت بهذا من قبل
120
00:09:15,870 --> 00:09:18,120
أحقًا فعلت؟ -
...تبدو فكرة سخيفة، أعني -
121
00:09:18,290 --> 00:09:21,530
!لما قد تنفق أموالًا هناك، ولديك أشياء لتصلحها هنا؟
122
00:09:21,740 --> 00:09:23,990
!حسنًا
دافعنا استباقي
123
00:09:24,600 --> 00:09:26,430
.أي لمساعدة أحفاد أحفادنا
124
00:09:28,740 --> 00:09:30,220
هل لديك أطفال؟
125
00:09:32,980 --> 00:09:35,370
أيمكنني إزعاجِك بطلب كوب من الماء؟
126
00:09:40,320 --> 00:09:41,280
.نعم
127
00:09:42,300 --> 00:09:43,350
.وانا أريد الجعة
128
00:09:43,380 --> 00:09:44,570
!شكرًا لكِ
129
00:09:44,900 --> 00:09:45,990
!شكرًا لكِ
130
00:09:49,940 --> 00:09:51,280
.الجو حار
131
00:09:51,710 --> 00:09:53,650
.اعتدت على مبرد الهواء
132
00:09:53,750 --> 00:09:55,050
صحيح -
نعم -
133
00:09:57,150 --> 00:10:00,210
هل تتذكر وقت عندما كانت هناك مزارع بالجوار هنا؟
134
00:10:01,690 --> 00:10:06,860
بالمواشي والمحاصيل
.مزارع حقيقية، لا أقصد التقليل من شأنك
135
00:10:10,890 --> 00:10:13,790
.نعم أتذكر، عندما كنت طفلًا فقط
136
00:10:14,320 --> 00:10:15,980
.لربما تم بيعها أو قد احترقت
137
00:10:16,030 --> 00:10:19,420
احترقت؟ -
نعم، بواسطة تلك الشركات -
138
00:10:19,470 --> 00:10:20,970
قاموا بحرق كل المزارع القديمة
139
00:10:21,030 --> 00:10:22,910
.وإخلاء الأراضي لأجل مختصاتهم الهجينة
140
00:10:22,950 --> 00:10:24,240
.لا يعيروا أي إهتمام
141
00:10:25,270 --> 00:10:27,430
.لاحظت كل نبات (الكانولا) هذا على الطريق أثناء قدومي إلى هنا
142
00:10:27,450 --> 00:10:28,940
.لم أكن أعلم بأمر نموها في ذلك الوقت من العام
143
00:10:28,940 --> 00:10:31,380
.على مدار العام، بالكاد تحتاج للمياه
144
00:10:31,920 --> 00:10:33,150
.لا يبدو ذلك أمرًا طبيعيًا
145
00:10:33,270 --> 00:10:34,660
.ليس كذلك
146
00:10:36,500 --> 00:10:38,180
...يا رجل!، بإستطاعتك
147
00:10:38,750 --> 00:10:41,260
.بإستطاعتك القيام بما يحلو لك بالخارج هناك
148
00:10:43,060 --> 00:10:44,390
!تفضل
149
00:10:44,730 --> 00:10:46,000
!شكرًا لكِ
150
00:10:48,790 --> 00:10:51,080
.لن تحظى بماء كهذا في المدينة
151
00:10:51,120 --> 00:10:52,590
شكرًا -
حقًا أحب ذلك -
152
00:10:55,400 --> 00:10:56,620
!بعافيتك
153
00:10:58,360 --> 00:10:59,430
...إذًا
154
00:10:59,570 --> 00:11:01,630
.تم تكليفي للإطلاع على ملفكما
155
00:11:02,110 --> 00:11:03,820
لدينا ملف؟
156
00:11:04,030 --> 00:11:06,850
لم تقومي بتسجيل أسمائنا في أي شيء، هل فعلتي؟
157
00:11:07,690 --> 00:11:08,370
!لا
158
00:11:08,400 --> 00:11:11,660
وهل قام هذا الشاب بالظهور من العدم؟ -
تلك ليست غلطتي -
159
00:11:11,690 --> 00:11:13,280
...وتلك لن تكون آخر مرة لكي
160
00:11:13,280 --> 00:11:15,690
لا، هذا صحيح
.هي لم تفعل، لم تفعل
161
00:11:15,760 --> 00:11:17,860
.لكن حالفنا الحظ للمرة الأولى
162
00:11:18,120 --> 00:11:20,620
..انا متحمس لللقول بأنكما
163
00:11:21,880 --> 00:11:23,840
.وصلتم للقائمة المختصرة
164
00:11:24,200 --> 00:11:28,110
.أنتما على بُعد خطوة للعيش بالأعلى هناك
165
00:11:30,270 --> 00:11:33,750
حسنًا، مهلًا
.أنت تضيع وقتك
166
00:11:33,740 --> 00:11:37,040
.لأننا، لم نصعد على متن طائرة حتى
167
00:11:37,040 --> 00:11:39,040
لكرهت.. لكرهت الأمر
168
00:11:39,050 --> 00:11:41,380
وأنت لن تفعل، لن تكره الأمر؟
169
00:11:41,380 --> 00:11:45,840
انا أقول فحسب بأنكِ لن تحبي الطيران -
أنت أيضًا لم تصعد على متن طائرة من قبل -
170
00:11:45,890 --> 00:11:48,290
حسنًا، نحن الإثنين لا نحب الطيران، ما المشكلة هنا؟
171
00:11:48,290 --> 00:11:50,700
!حسنًا، كان عليّ التوضيح، اعذراني
172
00:11:51,290 --> 00:11:53,420
.أتحدث عنك أنت يا (جونيور)
173
00:11:53,590 --> 00:11:54,650
.أنت فقط
174
00:11:54,680 --> 00:11:55,930
ماذا...؟
175
00:11:56,220 --> 00:11:58,740
تلك الإختبارات تتطلب قوة جسمانية حقيقية
176
00:11:58,740 --> 00:12:01,640
.مهارات محددة، والتي تمتلكها كلها، (جونيور)
177
00:12:01,670 --> 00:12:04,770
مهلًا، مهلًا
أنت لا تمزح معي، صحيح؟
178
00:12:05,790 --> 00:12:07,720
.لا، هذه مجرد تحذيرات مبدأية
179
00:12:10,240 --> 00:12:11,570
..أسف
180
00:12:12,050 --> 00:12:13,920
.أسف، "تحذيرات" كلمة خاطئة
181
00:12:13,920 --> 00:12:15,910
.هذه.. هذه أخبار سارة
182
00:12:16,230 --> 00:12:17,630
أخبار سارة؟
183
00:12:17,750 --> 00:12:21,020
والحكومة على علم بهذا، أليس كذلك؟
184
00:12:21,020 --> 00:12:22,450
.نحن الحكومة
185
00:12:22,450 --> 00:12:26,210
.تدور محطتنا الفضائية حول الأرض في اللحظة التي نتحدث فيها الآن
186
00:12:26,450 --> 00:12:28,780
وماذا إن.. ماذا إن قلت "لا" فحسب؟
187
00:12:28,890 --> 00:12:30,160
ماذا إن رفضت؟
188
00:12:30,310 --> 00:12:31,990
ماذا يحدث بعد ذلك؟
189
00:12:33,880 --> 00:12:36,020
هل تعلم بأمر التجنيد الإلزامي؟
190
00:12:36,560 --> 00:12:37,760
.المُتبع خلال الحروب القديمة
191
00:12:37,780 --> 00:12:39,640
.إن وقع الإختيار عليك، فعليك أن تحارب
192
00:12:39,650 --> 00:12:41,990
..وإن لم تفعل، فإذًا
193
00:12:44,330 --> 00:12:45,500
.نعم
194
00:12:49,780 --> 00:12:51,760
هل تقوم بتهديدنا؟
195
00:12:51,890 --> 00:12:53,450
!(جونيور) -
هل هذا ما يحدث الآن؟ -
196
00:12:53,450 --> 00:12:54,890
!(جونيور) -
!لا! لا -
197
00:12:54,890 --> 00:12:56,710
هل تهددنا؟
198
00:12:57,320 --> 00:12:59,490
.سنخسر المزرعة
199
00:13:01,520 --> 00:13:05,190
دعينا لا نشتت انتباهنا على نص القانون، اتفقنا؟
200
00:13:05,440 --> 00:13:07,810
قد تنتهي تلك المهمة بكونها
201
00:13:07,810 --> 00:13:10,520
.أكبر مبادرة عامة على الإطلاق
202
00:13:11,150 --> 00:13:12,220
حسنًا؟
203
00:13:12,250 --> 00:13:14,370
.ستصبح بطلًا يا (جونيور)
204
00:13:14,370 --> 00:13:17,120
هل تود عيش حياة دنيوية
205
00:13:17,270 --> 00:13:18,940
.كما حال الجميع
206
00:13:18,990 --> 00:13:22,080
أم تود أن تكون جزءًا ضمن شيء مميز وفريد من نوعه؟
207
00:13:22,080 --> 00:13:25,220
.لأن هذا ما هو عليه الأمر حقًا
208
00:13:25,220 --> 00:13:27,720
.فرصة لأن تصبح نسخة أفضل من نفسك
209
00:13:27,830 --> 00:13:29,220
.يبدو هذا جيدًا
210
00:13:29,220 --> 00:13:31,650
اسمعني! حان الوقت المضي قدمًا
211
00:13:31,880 --> 00:13:34,430
.قريبًا، لن يكون في مقدور الأغلب منا العيش هنا
212
00:13:34,430 --> 00:13:37,180
!كان كوكبنا أعجوبة، أعجوبة
213
00:13:37,210 --> 00:13:39,530
.ولكنه قدم لنا كل ما لديه
214
00:13:39,580 --> 00:13:42,550
لا، لم يقدم لنا أي شيء
.قد سلبناه
215
00:13:42,560 --> 00:13:44,510
كم تبقى على تلك القائمة المختصرة؟
216
00:13:44,970 --> 00:13:46,430
ليس بوسعي الكشف عن هذا
217
00:13:46,440 --> 00:13:50,030
.ولكن ما أستطيع إخباره لك هو أنه لن يتم إتخاذ أي قرار قبل سنتين
218
00:13:50,050 --> 00:13:51,370
سنتان؟
219
00:13:51,380 --> 00:13:54,740
..نعم، للأسف، هذه الإختبارات
.ستمر بدورة من سنتين
220
00:13:54,760 --> 00:13:59,140
حسنًا، وهل تتوقع منا الاستكمال والعيش كما لو كان كل شيء على طبيعته؟
221
00:14:00,630 --> 00:14:01,600
.نعم
222
00:14:02,330 --> 00:14:03,640
.لأن الأمر كذلك
223
00:14:04,570 --> 00:14:06,650
.ما من شيء قد تم إتخاذه بعد
224
00:14:23,940 --> 00:14:26,320
.اعتني بـ(هينريتا) الصغيرة تلك من أجلي
225
00:14:27,890 --> 00:14:30,030
.أمور كهذه قد تسبب الإستياء
226
00:14:30,290 --> 00:14:31,170
.نعم
227
00:15:25,340 --> 00:15:26,540
حقًا؟
228
00:15:27,910 --> 00:15:29,960
...هل سـ
229
00:15:30,520 --> 00:15:32,330
تخلدين للنوم بعد هذا؟
230
00:15:32,400 --> 00:15:33,540
!أسفة
231
00:15:34,020 --> 00:15:37,310
أبوسعنا التحدث غدًا؟
.لا أشعر بتحسن
232
00:15:38,760 --> 00:15:41,450
.لا، علينا التحدث بشأن هذا الآن
233
00:15:41,680 --> 00:15:44,620
هل تستطيع النوم بغرفة الضيوف الليلة؟
234
00:15:45,750 --> 00:15:47,800
!لا أود بأن ينتقل إليك أي شيء مُعدي
235
00:15:55,010 --> 00:15:57,390
منذ متى كان ذلك يهم؟
236
00:16:00,360 --> 00:16:02,130
.أُفضل بأن أكون لوحدي
237
00:16:04,180 --> 00:16:06,950
هل أنتِ جادة؟ تريدين مني النوم في غرفة الضيوف؟
238
00:16:06,990 --> 00:16:07,940
!من فضلك
239
00:16:16,620 --> 00:16:18,370
كيف علمتي؟
240
00:16:20,300 --> 00:16:22,020
كيف علمت ماذا؟
241
00:16:22,400 --> 00:16:24,410
!قبل أن...(هين)
242
00:16:26,520 --> 00:16:30,500
قبل أن يخرج من السيارة قُلتِ "لابد أنه بحاجة لشيء ما".. كيف علمتي بأنه رجل؟
243
00:16:30,540 --> 00:16:31,730
!لا أعرف
أهذا ما قلته؟
244
00:16:31,760 --> 00:16:34,560
نعم، قلتِ ذلك عندما توقفت السيارة -
!لا أعرف -
245
00:16:35,030 --> 00:16:36,380
.لم تكن مقصودة
246
00:16:36,400 --> 00:16:38,600
.إن قد قلت ذلك، فلابد أنها جاءت عفوية بلا تفكير
247
00:16:38,640 --> 00:16:41,670
اسمع! انا متعبة، وإن لم تمانع أريد الخلود للنوم
248
00:16:41,710 --> 00:16:43,650
..ولكنكِ كنتِ متأكدة جدًا عندما قلتيها
249
00:16:43,650 --> 00:16:47,440
.حسنًا، أذكر لي إسم إمرأة بمقدرتها القيادة إلى هنا في الليل بمفردها
250
00:16:47,480 --> 00:16:48,690
...تلك الطريقة التي كان ينظر إليكِ بها
251
00:16:48,710 --> 00:16:50,350
لما تضغط عليّ؟
252
00:17:03,080 --> 00:17:04,040
.حسنًا
253
00:17:14,190 --> 00:17:16,030
هل يمكنك غلق الباب؟
254
00:17:18,360 --> 00:17:19,380
!بالطبع
255
00:17:43,410 --> 00:17:44,940
!في غاية الجمال
256
00:17:46,700 --> 00:17:47,970
!تبًا لي
257
00:17:55,260 --> 00:17:56,390
!تبًا
258
00:21:08,680 --> 00:21:10,980
.لعلمِك لن نراه مجددًا
259
00:21:10,980 --> 00:21:13,720
.ليسوا مهتمين بشخصِ مثلي فعلًا
260
00:21:14,570 --> 00:21:16,440
ماذا عندي لأقدمه لهم؟
261
00:21:18,260 --> 00:21:20,090
.قد تشعر بالدهشة
262
00:21:24,070 --> 00:21:25,740
يمكنكِ إسداء خدمة لي؟
263
00:21:25,750 --> 00:21:26,550
ماذا؟
264
00:21:26,560 --> 00:21:28,370
.كُفي عن ارتداء هذا القميص
265
00:21:30,990 --> 00:21:32,390
لما السبب؟
266
00:21:33,020 --> 00:21:34,480
!أحب هذا القميص
267
00:21:35,850 --> 00:21:37,940
.كنتِ ترتدينه يوم تقابلنا
268
00:21:40,330 --> 00:21:43,170
.وكلما إرتدتيه كلما تآكل وبلى
269
00:21:49,990 --> 00:21:52,670
وماذا تتذكر أيضًا عن ذلك اليوم؟
270
00:21:55,120 --> 00:21:56,440
.كنا سعداء
271
00:23:09,770 --> 00:23:11,410
!إشتقت لك
272
00:23:23,960 --> 00:23:25,040
|مشهد خادش للحياء|
273
00:23:25,390 --> 00:23:26,530
|مشهد خادش للحياء|
274
00:23:26,840 --> 00:23:28,060
|مشهد خادش للحياء|
275
00:23:28,370 --> 00:23:29,660
|مشهد خادش للحياء|
276
00:24:15,850 --> 00:24:18,050
هل مازلت تحب العيش هنا؟
277
00:24:19,160 --> 00:24:20,260
لماذا؟
278
00:24:22,400 --> 00:24:24,370
هل تشعر بالسعادة هنا؟
279
00:24:25,900 --> 00:24:27,710
.بالطبع، انا سعيد هنا
280
00:24:27,720 --> 00:24:29,150
ألا تفعلين؟
281
00:24:32,040 --> 00:24:33,820
ما انا بالنسبة إليك؟
282
00:24:36,260 --> 00:24:38,170
...إن كان الأمر حول رحيلي
283
00:24:38,200 --> 00:24:39,920
..إن كنتِ قلقة حيال هذا
284
00:24:39,940 --> 00:24:41,880
لا، ليس كذلك، ليس كذلك
.إنه حولنا نحن
285
00:24:42,190 --> 00:24:43,700
حولنا نحن؟ -
نعم -
286
00:24:47,640 --> 00:24:50,430
هل كانت لديك أي تساؤلات عندما تزوجنا؟
287
00:24:50,460 --> 00:24:52,610
.لا يُفترض بوجود أي تساؤلات
288
00:24:52,750 --> 00:24:54,040
.لدى جميعنا تساؤلات
289
00:24:54,070 --> 00:24:56,020
.حسنًا، ولكن ليس حينما تأخذ عهودًا على نفسك
290
00:24:58,080 --> 00:25:01,560
إذًا، سبع سنوات ولم ينتابك الشك أبدًا؟
291
00:25:01,650 --> 00:25:03,000
.أبدًا
292
00:25:04,460 --> 00:25:07,280
زواجنا مباشرةً بعد المدرسة لم يثير قلقك؟
293
00:25:07,340 --> 00:25:09,790
عندما كنا مراهقين؟ -
لم نكن مجرد زميلان بالمدرسة -
294
00:25:09,960 --> 00:25:11,500
.كما كنا مختلفين
295
00:25:13,370 --> 00:25:15,440
.لقد تقابلنا في الوقت المناسب
296
00:25:16,590 --> 00:25:18,340
.أسفة لكوني كنت بعيدة
297
00:25:18,370 --> 00:25:19,680
!لا بأس
298
00:25:25,560 --> 00:25:28,620
ما الذي تفكر به أكثر؟.. الماضي أم المستقبل؟
299
00:25:28,640 --> 00:25:29,610
ماذا؟
300
00:25:29,700 --> 00:25:32,150
يا إلهي! ما كل هذا؟ -
!عذرًا -
301
00:25:33,550 --> 00:25:38,650
.لم أقصد إغراقك بأسئلة كهذه في أول الصباح، ولكن حقًا أريد أن أعرف
302
00:25:38,900 --> 00:25:39,990
!حسنًا
303
00:25:43,540 --> 00:25:44,820
..أعتقد بأننا
304
00:25:45,860 --> 00:25:47,930
.بحاجة لسرير أكبر
305
00:25:51,350 --> 00:25:53,960
.كنت أسألك سؤالًا بجدية
306
00:25:54,120 --> 00:25:55,350
!أعلم ذلك
307
00:25:56,310 --> 00:25:58,280
!أنت لا تأخذني على محمل الجد -
!انا أسف -
308
00:25:59,170 --> 00:26:00,860
.أنت لست كذلك -
.نعم، لست كذلك -
309
00:26:02,170 --> 00:26:04,010
.حسنًا، انا أسف يا حبيبتي
310
00:26:06,270 --> 00:26:07,290
!نعم
311
00:28:32,140 --> 00:28:36,690
.لتحصل على أفضل فهم لكيفية العيش بالأعلى، على المجموعة المُختارة أن تكون عشوائية
312
00:28:36,730 --> 00:28:38,120
.بكامل جوانب الحياة
313
00:28:38,150 --> 00:28:41,150
حسنًا، إختر شخصًا آخر، (تيرينس)
.لا ينتمي الأشخاص الذين مثلنا للفضاء
314
00:28:41,170 --> 00:28:45,960
.هذا هو المغزى
.بمرحلة ما سيحتاج الجميع للذهاب هناك بصورة دائمة
315
00:28:47,760 --> 00:28:50,180
ستستلمان مكافأة كبرى
316
00:28:50,530 --> 00:28:52,280
.رسالة شكر من الحكومة
317
00:28:54,330 --> 00:28:56,790
.أنظر! قد تم منحك فرصة نادرة
318
00:28:56,790 --> 00:28:58,450
.والتي تبدو الآن بأنها مريعة
319
00:28:58,450 --> 00:29:01,730
.ولكن لما على المجهول أن يكون عبئًا
320
00:29:01,730 --> 00:29:05,470
!(جونيور)
.هذا الأمر نادر الحدوث بشكل لا يصدق
321
00:29:05,470 --> 00:29:07,460
.وقد وقع عليك الإختيار
322
00:29:07,460 --> 00:29:09,260
.أنت ذاهب لمنطقة التركيب
323
00:29:09,260 --> 00:29:12,190
!لا، لا، انصت لي
.لا تعجبني الطريقة التي ظهرت بها هنا
324
00:29:12,240 --> 00:29:16,300
.وتقول كل هذا الهراء، ثم تتصرف وكأنه يتوجب علينا أن نكون ممتنين لك
325
00:29:16,340 --> 00:29:19,060
.وإن كانت.. وإن كانت حقًا فرصة عظيمة لعينة
326
00:29:19,090 --> 00:29:21,750
لما أنت وحدك من هنا؟
327
00:29:22,370 --> 00:29:25,280
أين كل الأشخاص الآخرون بحق الجحيم يا (تيرينس)؟
328
00:29:25,810 --> 00:29:29,620
هل سيساعدك الأمر إن توافد مزيد من الناس يهرولون خارج منزلك و ممتلكاتك؟
329
00:29:31,170 --> 00:29:32,780
ماذا بحقائبك؟
330
00:29:32,800 --> 00:29:34,500
.ظننت بأن عليّ إحضار بعض الأغراض
331
00:29:34,530 --> 00:29:37,440
.سأضطر للبقاء، بعد وأن بات الأمر رسمي
332
00:29:38,120 --> 00:29:40,410
هنا؟ ستبقى هنا؟
333
00:29:40,430 --> 00:29:44,050
...لو قمتم بمعاودة الإتصال بعد آخر زيارة لي، (هين) -
.ظننت بأن هناك المزيد من الوقت بيننا، (تيرينس) -
334
00:29:44,100 --> 00:29:46,230
.كان كل شيء مدون داخل المستندات
335
00:29:46,230 --> 00:29:48,040
!أفترض بأن هناك غرفة ضيوف
336
00:29:48,090 --> 00:29:49,870
!هذا هراء -
لماذا؟ -
337
00:29:49,870 --> 00:29:52,040
.هناك سلسلة من الخطوات يجب إكمالها
338
00:29:52,040 --> 00:29:53,940
...ملاحظات.. بيانات لجمعها
339
00:29:53,940 --> 00:29:55,880
متى ستغادر؟
340
00:29:56,770 --> 00:29:58,050
.بعد أسبوعين
341
00:29:59,050 --> 00:30:00,350
لما ذلك؟
342
00:30:00,410 --> 00:30:03,000
.المرحلة القادمة ستنطلق بسرعة
343
00:30:04,070 --> 00:30:06,200
.سأكون قريبًا... إلى الآن
344
00:30:07,260 --> 00:30:08,640
..سأمنحكم بعض الوقت لوحدكما يا رفاق
345
00:30:08,670 --> 00:30:10,260
!تعالي، تعالي إلى هنا
346
00:30:11,800 --> 00:30:13,530
!لا بأس يا عزيزتي، لا بأس
347
00:30:50,390 --> 00:30:51,590
.هيا
348
00:31:12,330 --> 00:31:14,270
!مهلًا! مهلًا! مهلًا
349
00:31:15,420 --> 00:31:16,780
.أولئك ملكي
350
00:31:16,810 --> 00:31:19,330
.حسنًا، أنت لا ترتديهم، كما أنهم مقرفون
351
00:31:19,480 --> 00:31:22,190
.حسنًا، أكره إخراج قفازات جديدة
352
00:31:22,210 --> 00:31:24,110
.لهذا السبب، هناك أغراض طائلة لدينا
353
00:31:24,160 --> 00:31:26,310
.لأنك لا تستطيع التخلي عن أي شيء
354
00:31:26,440 --> 00:31:27,940
ماذا.. ماذا تقصدين بقولِك هذا؟
355
00:31:27,940 --> 00:31:29,980
.أقصد أن كل هذا مجرد قذارة
356
00:31:30,000 --> 00:31:32,130
.تلك الأغراض تخص ماضيك أنت، وليس ماضينا نحن
357
00:31:32,170 --> 00:31:35,570
!وإن بدأتي برمي الأغراض عشوائيًا... توقفي عن ذلك
حسنًا؟
358
00:31:37,360 --> 00:31:39,760
!أحتاج... أحتاج لتلك الأغراض
359
00:31:41,050 --> 00:31:42,950
.إحمر وجهك
360
00:31:43,520 --> 00:31:45,120
...انا.. (هين)! انا فقط
361
00:31:45,260 --> 00:31:49,150
.اسمعى! أتمنى لو لم أصبحتِ هكذا، خاصةً الليلة
362
00:31:49,200 --> 00:31:50,990
لماذا؟ ما المميز هذه الليلة؟
363
00:31:51,010 --> 00:31:53,360
.أنها فرصتنا الأخيرة لأن نكون وحدنا
364
00:31:53,490 --> 00:31:56,940
.دعني أخمن، وكل ما تريده هو ليلة هادئة بالداخل
365
00:31:57,020 --> 00:32:00,900
كالأيام الخوالي؟ -
حسنًا، لم نتحدث حتى عن أمر رحيلي وتتصرفين الان -
366
00:32:00,930 --> 00:32:03,660
كما لو أنها ليست مشكلة
.كما لو أن شيء لم يحدث
367
00:32:03,670 --> 00:32:05,890
!أعطني ذلك -
!تحدثي إلي بحق الجحيم -
368
00:32:05,940 --> 00:32:09,170
.يسير الأمر على نحو أسرع مما ظننت
369
00:32:09,470 --> 00:32:11,360
.والآن، سيبقى هنا
370
00:32:11,410 --> 00:32:16,070
إذًا، لما تقومين بتنظيف البيت؟
.اعطيني ذلك الـ... لا أريد منكِ أن تقلقي بشأنه
371
00:32:16,120 --> 00:32:18,120
انا لست قلقلة -
وما الأمر إذًا؟ -
372
00:32:18,120 --> 00:32:20,580
!ما الأمر؟ انظري إلي! انظري إلي
373
00:32:21,350 --> 00:32:23,560
انا حقًا قلق عليكِ، حسنًا؟
374
00:32:28,580 --> 00:32:29,530
!(هين)
375
00:32:29,950 --> 00:32:33,040
.سأبتعد لسنوات، لا أيام
376
00:32:34,120 --> 00:32:36,200
.انا قلق حيال تركي لكِ هنا بمفردِك
377
00:32:36,230 --> 00:32:38,540
.لا داعي للقلق حيال ذلك، (جونيور)
378
00:32:41,140 --> 00:32:43,090
!بئسًا -
ماذا؟ -
379
00:32:45,150 --> 00:32:46,990
.هذا، هناك
380
00:32:55,800 --> 00:32:57,490
.لم أرى أبدًا مثلها
381
00:32:57,900 --> 00:32:58,950
.إنهم يكبرون
382
00:32:58,970 --> 00:33:02,670
يا إلهي! آمل بألا يكون غزوًا حشريًا
سيدخلون من بين الجدران، هذا ما كان ينقصني
383
00:33:02,780 --> 00:33:04,290
.إنها واحدة فحسب
384
00:33:05,700 --> 00:33:07,770
.حسنًا، واحدة هو عدد كثير
385
00:33:10,310 --> 00:33:12,530
.سأتفحص غرفتنا ما إذ كان هناك المزيد
386
00:33:15,570 --> 00:33:16,800
.أهلًا
387
00:33:18,560 --> 00:33:20,270
.أهلًا، أيها الفتى الصغير
388
00:33:21,570 --> 00:33:22,740
!(جونيور)
389
00:33:23,550 --> 00:33:24,730
ماذا هناك؟
..أنت تحدق
390
00:33:24,760 --> 00:33:27,310
.لا...لا بأس! سأتولى الأمر
391
00:33:36,800 --> 00:33:38,290
لم لا تتحرك؟
392
00:34:28,710 --> 00:34:30,180
!تفضلِ
393
00:34:33,830 --> 00:34:35,340
ما الذي تفعله هنا؟
394
00:34:35,420 --> 00:34:36,570
ما الخطب؟
395
00:34:37,020 --> 00:34:38,130
...انا
396
00:34:38,660 --> 00:34:41,600
.بدأت التفكير بأمر الرحيل
397
00:34:42,040 --> 00:34:44,850
الأشياء التي سوف افتقدها
.أشياء ليست واضحت
398
00:34:45,030 --> 00:34:46,610
.ربما علينا التحدث حول ذلك بالخارج
399
00:34:46,670 --> 00:34:49,050
..لا،لا، أشياء سخيفة
400
00:34:49,580 --> 00:34:51,410
.وصغيرة، على سبيل المثال
401
00:34:52,030 --> 00:34:54,600
على سبيل المثال، كيف وبواسطة صوت طرأ الأرض
402
00:34:54,680 --> 00:34:56,800
.أعرف بأنها خطواتِك قادمة من الأعلى
403
00:34:58,360 --> 00:35:00,810
.وليس بمقدور أي شخص تمييز ذلك
404
00:35:01,380 --> 00:35:03,450
.وكأن هذا سرًا بيننا
405
00:35:06,240 --> 00:35:08,750
.سأفتقد سماع تلك الخطوات
406
00:35:09,780 --> 00:35:11,080
!(جونيور) -
ماذا؟ -
407
00:35:11,130 --> 00:35:13,450
هل يمكننا التحدث حول هذا الأمر الليلة؟
408
00:35:13,500 --> 00:35:16,490
تعلم أننا بحاجة لذلك العمل -
لا، دعينا فقط لنكون مع بعضنا البعض -
409
00:35:17,330 --> 00:35:18,760
Like right now.
410
00:35:22,270 --> 00:35:24,170
.لا شيء من هذا يهم
411
00:36:31,280 --> 00:36:34,780
.غريب، كيف للموت أن يكون جميلًا في بعض الأحيان
412
00:36:35,940 --> 00:36:37,780
هل تخشين الموت؟
413
00:36:40,220 --> 00:36:42,630
.ربما من كوني غير مستعدة
414
00:37:07,980 --> 00:37:11,370
...هل فكرت من قبل ما إذا لم نكن حقًا
415
00:37:12,250 --> 00:37:15,290
ننظر إلى السماء؟
416
00:37:16,820 --> 00:37:19,490
ماذا لو كنا ننظر للأسفل؟
417
00:37:21,900 --> 00:37:24,070
.وأن السماء من تحتنا
418
00:37:24,820 --> 00:37:25,930
..حاول
419
00:37:26,160 --> 00:37:27,250
.فكر بذلك
420
00:37:44,280 --> 00:37:46,610
أترى؟ -
!أجل -
421
00:37:50,250 --> 00:37:51,990
!أعيدي لي بنطالي
422
00:37:52,680 --> 00:37:54,340
!(هين)
.انا جاد
423
00:38:09,940 --> 00:38:12,080
لما لا نختفي فحسب؟
424
00:38:12,430 --> 00:38:13,720
وأن نخرج من هنا؟
425
00:38:36,350 --> 00:38:37,670
!مرحبًا بك
426
00:38:38,220 --> 00:38:39,190
!أهلًا
427
00:38:39,960 --> 00:38:41,670
!انظر لحالك
428
00:38:42,770 --> 00:38:44,410
!لن أؤذيك
429
00:38:45,030 --> 00:38:46,310
،تعال هنا
430
00:38:49,800 --> 00:38:51,270
.لا بأس
431
00:38:54,890 --> 00:38:56,730
ماذا حصل لك؟
432
00:38:58,320 --> 00:39:00,110
من أين أتيت؟
433
00:39:02,950 --> 00:39:04,400
.لا بأس
434
00:39:09,290 --> 00:39:10,760
!(جونيور)
435
00:39:11,940 --> 00:39:13,140
!(جونيور)
436
00:39:14,670 --> 00:39:16,800
!تبًا! (جونيور)
437
00:39:19,410 --> 00:39:21,820
!(جونيور)
..تبًا
438
00:39:21,850 --> 00:39:23,180
!(جونيور)
439
00:39:25,710 --> 00:39:26,940
!توقف
440
00:39:27,850 --> 00:39:29,560
إلى أين أنت ذاهب؟
441
00:39:37,760 --> 00:39:38,780
!(جونيور)
442
00:40:21,540 --> 00:40:23,070
!لا! توقف بحق الجحيم، لا
443
00:40:24,470 --> 00:40:25,670
!(جونيور)
444
00:40:25,670 --> 00:40:27,640
.لا تؤذيه، ذلك ليس خطأه
445
00:40:51,280 --> 00:40:53,580
أهلًا -
هل أنت بخير؟ -
446
00:40:57,840 --> 00:41:00,110
هل قاموا بإيذائِك؟
447
00:41:00,200 --> 00:41:02,840
من؟ -
هل تأذيتي؟ -
448
00:41:03,040 --> 00:41:05,780
انا بخير -
...كان هناك رجالًا و -
449
00:41:05,960 --> 00:41:08,010
لا، لا، لا -
وكنتِ تصرخين -
450
00:41:08,030 --> 00:41:10,210
.لا، كانوا يحرقون حظيرة قديمة فحسب
451
00:41:10,320 --> 00:41:12,520
أنت مشوش
.لقد أذيت نفسك
452
00:41:12,800 --> 00:41:14,850
.ولكن ستكون على مايرام
453
00:41:14,940 --> 00:41:16,460
!أنت محظوظ
454
00:41:16,460 --> 00:41:18,850
.لا، نريد إخبار أحد ما بما يجري
455
00:41:18,910 --> 00:41:20,460
إخبارهم بماذا؟
456
00:41:20,520 --> 00:41:22,430
.لقد تعرضت لحادثة، هذا كل ما في الأمر
457
00:41:22,500 --> 00:41:25,000
.لا، لا، نحن في خطر يا حبيبتي
458
00:41:25,060 --> 00:41:27,900
!(جونيور) !(جونيور)
459
00:41:28,420 --> 00:41:31,160
.أنت من ركضت تجاه النيران
460
00:41:33,260 --> 00:41:35,440
لما قد تفعل هذا؟
461
00:41:36,730 --> 00:41:39,250
ما قصدك؟ -
ما الذي كان داخل الحريق؟ -
462
00:41:39,780 --> 00:41:42,620
.آمل بأن ذلك لم يحدث عن سبق نية
463
00:41:43,860 --> 00:41:45,470
هل تظن بأني فعلت هذا عن عمد؟
464
00:41:45,500 --> 00:41:48,440
إصابة ما لن تغير أي شيء
وأنت على علم بهذا، صحيح؟
465
00:41:48,890 --> 00:41:50,530
.لا أستطيع الشعور بهذا الجانب من جسمي
466
00:41:50,530 --> 00:41:51,960
.هذا أثر التخدير
467
00:41:52,420 --> 00:41:54,060
سيزول هذا الأثر قريبًا
468
00:41:54,100 --> 00:41:58,620
.ولكنك لن تكون قادر على إستعمال هذه اليد كثيرًا لفترة بالمناسبة
.كما أنه عليك أن تعتاد على كرسيك هذا
469
00:41:58,680 --> 00:41:59,420
لماذا؟
470
00:41:59,440 --> 00:42:01,100
.لا يمكنك النوم مستلقيًا على ظهرك
471
00:42:01,140 --> 00:42:03,170
.بإستطاعتك الاتكاء ل٤٥ درجة فقط ليس إلا
472
00:42:03,170 --> 00:42:05,070
ماذا تقصد بأني لا أستطيع النوم مستلقيًا؟
473
00:42:05,070 --> 00:42:08,240
...قام الطبيبة بإجراء جراحة بسيطة -
جراحة؟ أي طبيبة يا (تيرينس)؟ -
474
00:42:08,270 --> 00:42:10,580
قامت بإجراء عملية على كتفك المصاب، الوتر
475
00:42:10,580 --> 00:42:13,990
.جرت العملية على نحو جيد، ولكنها تفضل تغطيتها
476
00:42:17,640 --> 00:42:18,710
!تفضل
477
00:42:19,020 --> 00:42:20,790
.يتوجب عليك أخذ هذه
478
00:42:36,290 --> 00:42:38,230
(جاكلين دي بري)
479
00:42:41,380 --> 00:42:46,790
."موسيقارة من الطبيعة بحدس لا يخطئ"
480
00:42:48,480 --> 00:42:50,450
.هكذا وصفها زوجها
481
00:42:56,120 --> 00:43:00,020
.أعرف بأن هذا لم يكن سهلَا على أي منكما
482
00:43:00,930 --> 00:43:03,600
.ولكن عما قريب، سيصبح كل ذلك وراءنا
483
00:43:03,760 --> 00:43:08,000
.لذا أود تهنأتكم للصمود حتى الآن
484
00:43:09,640 --> 00:43:12,880
.جنوب فرنسا، الأمر الحقيقي
485
00:43:13,200 --> 00:43:15,240
لما تسعى خلفي؟
486
00:43:16,510 --> 00:43:19,580
أحفظ سلامتكم، كلاكما
.هذا الأمر هام
487
00:43:20,370 --> 00:43:21,920
كلانا؟ ماذا؟
488
00:43:22,660 --> 00:43:26,220
.سنأخذ (جونيور) بعيدًا، أنتِ لم تكوني بمفردك تمامًا هنا من قبل
489
00:43:26,250 --> 00:43:27,750
نعم، وماذا إذًا؟
490
00:43:29,260 --> 00:43:31,950
.قد يشكل هذا ضغطًا عليكِ، على زواجكما
491
00:43:31,960 --> 00:43:34,160
.أنت هو من يدفعني لتركها
492
00:43:34,160 --> 00:43:36,010
.حسنًا، إذًا علينا فعل ما يصح
493
00:43:36,850 --> 00:43:39,280
وماذا بظنك يُعتبر هو ما يصح؟
494
00:43:41,330 --> 00:43:43,370
.سنقوم بإستبدالك
495
00:43:43,560 --> 00:43:44,880
ماذا، انا؟
496
00:43:45,580 --> 00:43:48,010
.علينا التأكد من وجود أحد بجانب (هين) في حين مغادرتك
497
00:43:48,010 --> 00:43:51,740
لا، توقف عن ذلك
.هذا لن يحصل بحق الجحيم
498
00:43:52,140 --> 00:43:56,570
.ماذا، هل حقًا ستتركها هنا بمفردها؟ يوم بعد يوم، ليلة بعد ليلة
499
00:43:56,620 --> 00:43:58,260
.تستطيع الإعتناء بنفسها، (تيرينس)
500
00:43:58,280 --> 00:44:01,870
،المعذرة، بما لا يسألني أي أحد عما أشعر به
.أنا هنا تمامًا
501
00:44:01,910 --> 00:44:04,730
!هدأي من روعك -
.لا،لا، إهدأ أنت بحق الجحيم -
502
00:44:05,120 --> 00:44:06,890
استمع لي! حسنًا؟
503
00:44:07,400 --> 00:44:09,510
.إنه ليس برجل آخر
504
00:44:10,190 --> 00:44:12,390
.نقوم بتطوير بديل بيولوجي
505
00:44:12,580 --> 00:44:13,700
!يا إلهي
506
00:44:13,730 --> 00:44:15,340
ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم؟
507
00:44:15,360 --> 00:44:20,020
في السابق، كنت لتترك صورة ثنائية الأبعاد لك مع (هين)
508
00:44:20,010 --> 00:44:22,010
تلك هي الخطوة التالية، حسنًا؟
509
00:44:22,320 --> 00:44:25,780
نسخة ديناميكية منك بأنسجة حية
510
00:44:25,780 --> 00:44:29,980
صوت وجسد -
انا لا أريد روبوتًا لعينًا أن يعيش مع زوجتي -
511
00:44:30,930 --> 00:44:32,690
ليس روبوتًا، حسنًا؟
512
00:44:32,690 --> 00:44:35,660
نوعٌ جديد من تقرير شكل الحياة الذاتي
513
00:44:36,150 --> 00:44:40,260
.الأول من نوعه ليعيش في بيئة محلية بنفس الحرية التي تحظى بها
514
00:44:41,240 --> 00:44:42,360
!سترى ذلك
515
00:44:43,090 --> 00:44:45,470
!سيكون الأمر مدهشًا
516
00:44:45,870 --> 00:44:47,770
.هناك عدة مقابلات شخصية
517
00:44:47,770 --> 00:44:49,270
.لن يكون هناك أي تفاصيل غير منطقية
518
00:44:49,270 --> 00:44:52,340
.فقط لملاحظتك وتسجيل روتينك اليومي
519
00:44:52,590 --> 00:44:55,870
هذا هو سبب بقائك -
هذا أمرًا جنوني -
520
00:44:55,890 --> 00:44:58,870
على سبيل المثال، ماذا تناولت على الإفطار يا صديقي؟
521
00:44:59,470 --> 00:45:01,410
.حسنًا -
!انظر -
522
00:45:03,070 --> 00:45:06,840
.لدى (أوترمور) واجب برعاية من قد تم تركهم في الخلف
523
00:45:08,420 --> 00:45:11,220
هل تعلم ما الذي اعتاد عليه والدي بإرغامنا على فعله؟
524
00:45:12,230 --> 00:45:14,360
ماذا؟ -
.إختبار رجولة -
525
00:45:14,890 --> 00:45:16,120
!لا تكن غبيًا
526
00:45:16,150 --> 00:45:20,030
.كنا نخرج ونقف أمام بعضنا ولدى كل واحد منا لكمة للآخر
527
00:45:22,350 --> 00:45:25,260
كنتم تلكمون بعضكم؟ -
نعم هل قمت بلكم أحد من قبل؟ -
528
00:45:25,750 --> 00:45:27,370
.لا أستطيع القول بأنني قد فعلت
529
00:45:27,540 --> 00:45:29,810
..أرى بأن هذا هو كيفية كونك رجلًا
530
00:45:29,810 --> 00:45:31,780
!(هين)
انا في منتصف محادثة ما
531
00:45:31,780 --> 00:45:33,750
.إذًا، هل ستقوم بإختبار الرجولة خاصتك هذا معي
532
00:45:33,750 --> 00:45:35,300
.أنتِ الآن تتصرفين بحماقة
533
00:45:45,540 --> 00:45:46,810
!تبًا
534
00:47:15,280 --> 00:47:19,050
!(تيرينس)
لا أكترث بما تخطط له، حسنًا؟
535
00:47:19,090 --> 00:47:21,480
.ولكن مهما كان ما ستحضره إلى هنا، لن يحل محلي
536
00:47:21,510 --> 00:47:24,290
.أنت تعلم، لا يمكن إستبدالي
537
00:47:24,330 --> 00:47:26,930
.لا مشكلة بالنسبة لثقة زائدة بالنفس
538
00:47:27,270 --> 00:47:30,560
.لمصلحتك، قم بالتأكد بأنه لن يؤذي (هين) أبدًا
539
00:47:35,660 --> 00:47:37,460
هل قمت بإيذائها من قبل؟
540
00:47:41,440 --> 00:47:42,810
!تبًا
541
00:47:48,810 --> 00:47:49,800
!بلا يدين
542
00:48:15,080 --> 00:48:17,690
أي خطاف، أي دجاجة
.لن يشكل الأمر فرقًا
543
00:48:18,210 --> 00:48:20,740
.انا سعيد بأن الحبوب تنجح مع كتفك
544
00:48:21,310 --> 00:48:23,330
.أشعر وكأني مفعم بالحيوية
545
00:48:23,390 --> 00:48:27,820
.في الأيام القادمة ستتعرض لكميات هائلة من الضغط الجسدي والنفسي
546
00:48:30,270 --> 00:48:31,210
.حسنًا
547
00:48:32,500 --> 00:48:34,310
هل أنت جاهز؟ -
!نعم -
548
00:48:43,140 --> 00:48:45,210
عليك أن تعتاد على هذه الإختبارات
549
00:48:45,240 --> 00:48:48,600
هناك المزيد عند وصولك
بعضها أقل متعة من البعض الآخر
550
00:48:51,140 --> 00:48:52,570
!تبًا
551
00:48:53,280 --> 00:48:56,290
إختبار سرعة استجابة الأوتار العميقة ونفق كاربل
552
00:48:57,200 --> 00:48:59,370
.أسف، لقد انتهى الأمر
553
00:49:06,040 --> 00:49:08,350
هل إنتهيت من العمل بالفعل؟ -
لما يواجه الجدار؟ -
554
00:49:08,380 --> 00:49:09,910
!(هين)
لا يتوجب عليكِ التواجد هنا
555
00:49:11,460 --> 00:49:12,870
.أظن بأنه قد نال كفايته
556
00:49:12,930 --> 00:49:14,520
هل أنت بخير؟
557
00:49:15,130 --> 00:49:16,510
.لقد عقدنا إتفاقًا
558
00:49:20,980 --> 00:49:22,920
انزل للطابق السفلي -
!حسنًا -
559
00:49:29,710 --> 00:49:31,510
ما كان ذلك بحق الجحيم؟
560
00:49:35,740 --> 00:49:38,640
.علينا حقًا التأكد من أنها بخير
561
00:49:40,610 --> 00:49:43,130
...لو لاحظت أي شيء على غير العادة
562
00:49:43,290 --> 00:49:45,830
.أو أنها تتصرف بغرابة، فالأفضل أن تخبرني
563
00:49:46,690 --> 00:49:48,350
.حسنًا -
..إن نوينا مساعدتها -
564
00:49:48,390 --> 00:49:49,970
.في غيابك
565
00:49:49,970 --> 00:49:53,150
.يجب على بديلك أن يعرف ما تعرفه
566
00:49:53,610 --> 00:49:56,720
.أحتاج لفهم وثيق عن زواجك
567
00:49:56,870 --> 00:49:58,700
.الأجزاء الجيدة منه والسيئة
568
00:50:00,190 --> 00:50:01,990
ومهما كان ما ستقوله لي هنا
569
00:50:02,040 --> 00:50:03,450
أعدك بأنه أمر سري
570
00:50:03,460 --> 00:50:05,470
.بيني وبينك أنت
571
00:50:07,440 --> 00:50:09,510
تستطيع القيام بذلك، أليس كذلك؟
572
00:50:12,090 --> 00:50:14,790
.الأمر أكبر بكثير من مجرد إنقاذ المزرعة، (جونيور)
573
00:50:15,780 --> 00:50:19,320
.يتعلق الأمر بضمان إستمرار زواجك آثناء غيابك
574
00:50:32,090 --> 00:50:33,710
هل قمت بخيانتها من قبل؟
575
00:50:33,740 --> 00:50:34,910
ماذا؟
576
00:50:36,380 --> 00:50:37,550
،(هين)
577
00:50:38,790 --> 00:50:40,800
.لا، بالطبع لا
578
00:50:41,820 --> 00:50:44,190
ألم تحلم بإمرأة أخرى أبدًا؟
579
00:50:45,090 --> 00:50:47,360
!هيا -
..لا، انا لا أعلم -
580
00:50:47,360 --> 00:50:48,750
..لا، انا
581
00:50:51,690 --> 00:50:53,830
هل قامت بخيانتك من قبل؟ -
!تبًا لك -
582
00:50:53,880 --> 00:50:55,290
هل قامت بذلك؟ -
.لا -
583
00:50:57,270 --> 00:50:58,940
أنت لا تجيب حسب الثقة، صحيح؟
584
00:50:58,990 --> 00:51:00,440
.أجيب حسب ما أعرف
585
00:51:00,480 --> 00:51:04,390
هل تشعر بأنك تعرف كيف سيكون رد فعلها على كل المواقف؟
586
00:51:05,190 --> 00:51:06,890
هل سألتها هذا السؤال بنفسك من قبل؟
587
00:51:06,970 --> 00:51:08,350
.هين) ليست كذلك
588
00:51:08,370 --> 00:51:12,010
.ولكنك حقًا لست واثقًا من أنك تعرف (هين) أكثر مما تعرفه عن نفسها
589
00:51:12,090 --> 00:51:14,390
انا لا أقول ذلك -
...انظر! هناك -
590
00:51:14,390 --> 00:51:17,200
.أشياء لا تعرفها عنها ولن تعرفها أبدًا
591
00:51:17,240 --> 00:51:20,480
أفكار، مشاعر
.ماضيها كله قبل أن تلتقي بك
592
00:51:26,360 --> 00:51:27,740
!اسمع يا صاح
593
00:51:31,420 --> 00:51:35,020
.اسمع، تكونت لها رغبات قبل ظهورك
594
00:51:35,520 --> 00:51:37,930
.ومن بعد ظهورك
595
00:51:40,570 --> 00:51:42,550
بإمكانك تقبل هذا الأمر، صحيح؟
596
00:51:42,570 --> 00:51:44,030
!مهلًا! (جونيور)
597
00:51:58,270 --> 00:52:00,650
.أفترض بأنك تريدني أن أتوقف
598
00:52:02,700 --> 00:52:03,720
..لا
599
00:52:05,000 --> 00:52:06,090
ما السبب؟
600
00:52:06,540 --> 00:52:08,710
.في الغالب لا تعجبك
601
00:52:10,540 --> 00:52:12,640
.كنت تقول لي دائمًا ألا أعزف
602
00:52:13,580 --> 00:52:14,780
عذرًا؟
603
00:52:18,730 --> 00:52:21,030
..طالما أننا نحيا يوم من بعد يوم
604
00:52:22,010 --> 00:52:25,330
..نعيش الروتين الذي قد رسخ
605
00:52:25,870 --> 00:52:28,000
.الذي جعلته أنت راسخًا
606
00:52:29,170 --> 00:52:31,240
.وإقتنعت بكوني سعيدة
607
00:52:35,100 --> 00:52:39,340
..وانا أسلك نفس الدرب الذي سلكه كل من جاء من قبلي
608
00:52:44,840 --> 00:52:46,200
.أمك
609
00:52:47,490 --> 00:52:48,330
.أمي
610
00:52:49,320 --> 00:52:51,390
أمهاتهم وأمهاتهم
611
00:53:15,880 --> 00:53:17,920
!بدأت أشعر بالقلق
612
00:53:20,500 --> 00:53:22,790
ماذا لو لم يحل المطر مطلقًا؟
613
00:53:23,070 --> 00:53:25,140
.لا أريدِك أن تقلقي أبدًا
614
00:53:27,580 --> 00:53:28,940
.نعم، أعلم هذا
615
00:54:05,840 --> 00:54:08,540
.لم أفكر بهذا الموضوع من قبل
616
00:54:11,130 --> 00:54:12,790
حقًا؟ -
!على الإطلاق -
617
00:54:13,740 --> 00:54:14,690
!(هين)
618
00:54:15,400 --> 00:54:19,240
..أظن بأن امتلاكك لأي كائن حي بجوارك
619
00:54:19,970 --> 00:54:22,500
.له نفعًا ما
.يجعلك متفائلًا، بإعتقادي
620
00:54:26,230 --> 00:54:28,020
.أفتقد حقًا لرؤية الأشجار بالمناسبة
621
00:54:28,070 --> 00:54:29,270
...الأشجار بالمناسبة
622
00:54:30,400 --> 00:54:31,630
الأشجار؟
623
00:54:32,530 --> 00:54:35,800
.نعم، كان هناك العديد منها عندما كنت صغيرة
624
00:54:36,760 --> 00:54:38,370
...كان بعضهم
625
00:54:39,160 --> 00:54:40,600
.كان بعضهم هذيلًا
626
00:54:43,460 --> 00:54:46,370
...وكان البعض الآخر كبيرًا جدًا
627
00:54:48,330 --> 00:54:49,330
.وقديمًا
628
00:54:49,960 --> 00:54:51,050
.حكيمة
629
00:54:53,640 --> 00:54:55,870
..عليك فقط بقضاء بعض الوقت معهم، وانا
630
00:54:55,870 --> 00:54:58,280
.أحببت أساليب شخصياتهم للغاية
631
00:54:58,440 --> 00:54:59,850
شخصياتهم؟
632
00:54:59,970 --> 00:55:03,560
،يظن (جونيور) بأنني مجنونة
.لكن مقصدي هو أن لدى الناس شخصياتهم
633
00:55:04,440 --> 00:55:05,650
.كذلك الكلاب
634
00:55:06,170 --> 00:55:07,510
.كذلك القطط
635
00:55:08,030 --> 00:55:10,580
لما تهمش أمر الأشجار؟
636
00:55:12,870 --> 00:55:14,300
.لا أعرف
637
00:55:15,600 --> 00:55:19,030
.من المؤسف أننا بحاجة لدليل للإيمان بشيءٍ ما
638
00:55:19,970 --> 00:55:21,810
.الإيمان خداع
639
00:55:23,700 --> 00:55:25,270
...لا، ليس كذلك، الإيمان
640
00:55:27,440 --> 00:55:30,440
..إحساس، وحين ينتابك
641
00:55:31,020 --> 00:55:32,620
.فسيشعرك بالبهجة
642
00:55:44,480 --> 00:55:46,460
هل يمكننا التحدث بأمر البيانو؟
643
00:55:47,760 --> 00:55:48,910
.حسنًا
644
00:55:49,830 --> 00:55:51,420
لما القبو بالتحديد؟
645
00:55:51,970 --> 00:55:54,030
.يبدو بأنه لم يتم العزف عليه لسنوات
646
00:55:56,810 --> 00:55:58,850
.لا يعجبه الأمر حين أعزف
647
00:56:02,370 --> 00:56:05,750
.ربما ما يكمن داخل الموسيقى هو ما يخيفه، لا أعلم
648
00:56:05,800 --> 00:56:07,220
ماذا يكمن داخلها؟
649
00:56:07,620 --> 00:56:09,750
.كل ما رحل
650
00:56:12,090 --> 00:56:13,130
رحل؟
651
00:56:14,160 --> 00:56:15,180
.المودة
652
00:56:16,430 --> 00:56:17,770
.الفرص
653
00:56:19,650 --> 00:56:22,530
.حب الاستطلاع.. تلك أكبرهم
654
00:56:26,040 --> 00:56:28,140
.اعتاد على حب ذلك عني
655
00:56:30,640 --> 00:56:33,910
هل تعتقدين بأن معرفتك لـ(جونيور) طوال هذه المدة
656
00:56:34,130 --> 00:56:35,570
قد أخذت هذا بعيدًا؟
657
00:56:41,740 --> 00:56:42,820
.. في البداية
658
00:56:42,900 --> 00:56:46,910
...تبدو الأمور مُفعمة بالحيوة و
659
00:56:47,270 --> 00:56:49,090
.الحماس
660
00:56:49,430 --> 00:56:52,160
.لكن الزمن ما يجعل من تلك الأمور قابلة للتنبؤ
661
00:56:53,080 --> 00:56:55,030
.لم يعد يراني حقًا بعد الآن
662
00:56:56,160 --> 00:56:58,930
.كما لو أنه قد استبدلني بشخص آخر
663
00:57:00,200 --> 00:57:03,060
..لقد فقدت تلك الأجزاء ممن أكون
664
00:57:04,030 --> 00:57:05,660
.أو ممن قد أكون
665
00:57:06,570 --> 00:57:07,550
...و
666
00:57:07,710 --> 00:57:10,120
.أخشى بعدم مقدرتي بإستعادتهم أبدًا
667
00:57:12,090 --> 00:57:14,360
.لربما لا ينبغي عليّ إخبارك بهذا
668
00:57:16,650 --> 00:57:19,260
لما قد تعيشين مع هذا الخوف؟
669
00:57:21,240 --> 00:57:23,490
.لا داعي لإنكار هذه الأجزاء عن نفسك
670
00:57:23,650 --> 00:57:25,530
.لا، لا أريد فعل ذلك بعد الآن
671
00:57:25,620 --> 00:57:27,070
.هذا جيد، هذا جيد
672
00:57:27,840 --> 00:57:30,560
..انا أدعوكِ لإستغلال هذه الفرصة
673
00:57:30,870 --> 00:57:33,170
.للتصرف حسب حدسِك
674
00:57:36,130 --> 00:57:37,830
كم سيبدو واقعيًا؟
675
00:57:37,890 --> 00:57:39,190
.متطابق
676
00:57:39,500 --> 00:57:41,340
هل سيسلك تصرفات (جونيور)؟
677
00:57:42,540 --> 00:57:44,860
.كما قابلتيه لأول مرة بالضبط
678
00:57:47,280 --> 00:57:48,670
.صفحة جديدة
679
00:59:01,110 --> 00:59:03,360
لم أصبح شخصًا آخر
680
00:59:04,370 --> 00:59:06,780
.شخصًا لم أرد أن أكون مثله
681
00:59:08,760 --> 00:59:10,180
ولكني جديد هنا
682
00:59:11,700 --> 00:59:13,360
هل ستعرفني على المكان؟
683
00:59:13,630 --> 00:59:14,930
.ربما
684
00:59:17,100 --> 00:59:21,000
لا يهم ما مدى خطأك
685
00:59:24,720 --> 00:59:27,920
.بإمكانك دائمًا الالتفاف خلفك
686
00:59:34,550 --> 00:59:36,240
قابلت إمرأة في الحانة
687
00:59:37,910 --> 00:59:40,280
أخبرتها بصعوبة التعرف عليّ
688
00:59:42,130 --> 00:59:44,370
.وقرب المستحيل لكي يتم نسياني
689
00:59:44,460 --> 00:59:46,630
كنت أقول فحسب -
حسنًا -
690
00:59:46,680 --> 00:59:48,540
"قالت "انا لدي كبرياء
691
00:59:50,040 --> 00:59:51,620
.بحجم ولاية (تيكساس)
692
00:59:52,360 --> 00:59:53,200
!يا إلهي
693
00:59:54,680 --> 00:59:55,570
أمستعدة؟
694
00:59:55,580 --> 00:59:59,400
.لا يهم ما مدى خطأك
695
00:59:59,580 --> 01:00:01,140
.نعم، أكملي
696
01:00:01,340 --> 01:00:03,270
.واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة
697
01:00:03,350 --> 01:00:05,310
..بإمكانك دائمًا
698
01:00:05,310 --> 01:00:07,000
.الإلتفاف خلفك
699
01:00:21,230 --> 01:00:23,130
.لا -
.لا، لا، لا -
700
01:00:25,380 --> 01:00:26,990
!هذا هو يا رجل
701
01:00:29,110 --> 01:00:31,720
.لا أريد منكما أنتما الإثنان التحدث وحدكما مرة أخرى
702
01:00:39,320 --> 01:00:42,030
.نعم، هذا هو.. تلك هي الروح
703
01:00:51,180 --> 01:00:52,330
ما الذي حدث؟
704
01:00:55,760 --> 01:00:57,130
ما الذي حدث؟
705
01:00:57,150 --> 01:00:58,010
.تبًا للأمر
706
01:00:58,070 --> 01:00:59,870
ألم يعجبها رقصك؟
707
01:01:01,100 --> 01:01:01,930
.لا
708
01:01:07,680 --> 01:01:09,090
!هذا هو يا رجل
709
01:01:10,270 --> 01:01:11,870
!هذا هو
710
01:01:22,200 --> 01:01:23,830
ارفع يدك هكذا
711
01:01:23,910 --> 01:01:25,680
.كنت تشرب
712
01:01:33,180 --> 01:01:35,050
هل هناك شيء ما يثير إزعاجك؟
713
01:01:38,870 --> 01:01:41,000
هل بإستطاعتي إحساس ذلك بك؟ -
.لا -
714
01:01:42,010 --> 01:01:43,760
.إنه أقرب لأن يكون إستيقاظ
715
01:01:46,500 --> 01:01:47,550
.حسنًا
716
01:01:51,330 --> 01:01:54,910
وكيف لشعور الإستيقاظ هذا أن يؤثر على (هين)؟
717
01:01:55,990 --> 01:01:58,370
.أشعر بالقليل من التوتر هناك
718
01:01:58,470 --> 01:02:00,800
.تتسائل دومًا كيف هي الأمور بيننا
719
01:02:00,920 --> 01:02:02,760
.إنها فظيعة يا (تيرينس)
720
01:02:02,800 --> 01:02:04,300
.لا مشكلة إن إختلطت الأمور عليّ
721
01:02:04,440 --> 01:02:05,520
ما هذا؟
722
01:02:05,550 --> 01:02:07,180
.تقيس مستوى الماء في جسمك
723
01:02:07,200 --> 01:02:08,970
هل تحدثك عن إهتماماتها؟
724
01:02:10,010 --> 01:02:11,240
ماذا تقصد؟
725
01:02:13,020 --> 01:02:14,770
!زوجتك، (جونيور)
726
01:02:15,510 --> 01:02:17,710
هل هي متفتحة وصادقة حيال رغباتها؟
727
01:02:17,790 --> 01:02:19,760
رغباتها بشأن ماذا؟ -
هيا -
728
01:02:20,710 --> 01:02:21,830
!أنت تعلم
729
01:02:22,370 --> 01:02:23,640
.بحق الجحيم
730
01:02:24,420 --> 01:02:27,120
هل هي موضحة لما تحب؟
731
01:02:27,190 --> 01:02:29,360
ماذا قلت للتو؟ -
لما تحتاج؟ -
732
01:02:29,370 --> 01:02:31,260
ماذا؟ -
...تعتمد كل العلاقات على -
733
01:02:31,290 --> 01:02:33,100
.إتصال واضح وصريح بين الطرفين
734
01:02:33,200 --> 01:02:34,980
!تبًا لك -
.أنت تعلم ذلك -
735
01:02:36,540 --> 01:02:38,950
.استرخي وحسب، إنها مجرد محادثة
736
01:02:43,620 --> 01:02:45,190
ما هذا بحق الجحيم؟
737
01:02:50,230 --> 01:02:52,310
أنت تحب اللعب معنا، أليس هذا صحيحًا؟
738
01:02:52,340 --> 01:02:53,470
..لا
739
01:02:53,490 --> 01:02:54,760
..لا، انا
740
01:02:55,590 --> 01:02:57,740
يفتنوني الناس، حسنًا؟
741
01:02:58,730 --> 01:03:00,270
.وأنتما الإثنان فتنتماني
742
01:03:00,320 --> 01:03:02,000
.يفتنوني الناس انا أيضًا
743
01:03:02,030 --> 01:03:02,770
حقًا؟
744
01:03:05,010 --> 01:03:07,340
.أراقب الناس أحيانًا
745
01:03:08,430 --> 01:03:09,990
.أرى أشياء
746
01:03:10,510 --> 01:03:11,860
ماذا ترى؟
747
01:03:16,240 --> 01:03:18,540
..الفتيان في غرفة الأكل
748
01:03:19,910 --> 01:03:22,440
يقضمون كتلًا من شطائرهم
749
01:03:22,460 --> 01:03:24,720
.لحمًا وخبزًا
750
01:03:24,790 --> 01:03:26,290
..يقومون
751
01:03:26,580 --> 01:03:29,120
بخلطها معًا حتى تشكل عجينًا مثير للإشمأزاز
752
01:03:29,120 --> 01:03:32,070
...ومهما كان ما لم يتم ابتلاعه، يبقى عالقًا
753
01:03:32,920 --> 01:03:35,800
.بين أسنان صفراء اللون و لثة ملوثة
754
01:03:40,780 --> 01:03:42,850
.ولا يتمحور الأمر حول تناول الطعام فقط
755
01:03:43,350 --> 01:03:44,620
.لا
756
01:03:46,320 --> 01:03:50,260
.لم أرى أبدًا عامل لا ينام قط إلا وفمه مفتوح لأوسع درجة
757
01:03:50,830 --> 01:03:53,440
.وهذا يشعرني بالمرض بمجرد النظر فحسب
758
01:03:53,440 --> 01:03:55,940
...أعني، فكر بـ
759
01:03:56,880 --> 01:03:58,890
..شمع الأذن
760
01:03:59,030 --> 01:04:00,710
.حبوب البشرة، وأظافر اليدين
761
01:04:00,750 --> 01:04:02,550
...انا...انا
762
01:04:04,870 --> 01:04:08,280
.لقد شاهدت أُناسًا يبصقون على الأرض ثم يبتعدون
763
01:04:08,830 --> 01:04:12,070
...يبتعدون فحسب ولا يـ
764
01:04:12,260 --> 01:04:15,230
.لا نعي الأمر أغلب الوقت
765
01:04:15,240 --> 01:04:17,850
.لا نلاحظ تلك الأمور اللعينة حتى
766
01:04:23,060 --> 01:04:24,550
..ولكن يومًا ما
767
01:04:28,530 --> 01:04:31,470
.بدأت أتسائل لما كل هذا
768
01:04:33,940 --> 01:04:38,900
.وإذ بأحد الشباب ينظف منخاره اللعين بمناديله اللعينة
769
01:04:39,260 --> 01:04:41,000
..ويستنشق، ثم يسقط بعضًا على طبقه
770
01:04:41,020 --> 01:04:43,160
.حتى يصبح مليء بالمخاط
771
01:04:46,370 --> 01:04:48,630
..بعد ذلك وببطئ شديد
772
01:04:49,610 --> 01:04:51,940
تبدأ بالظهور
773
01:04:54,320 --> 01:04:55,820
.بنفسها تمامًا
774
01:04:57,710 --> 01:05:00,290
.كما لو أنها تحاول أن تكون مرئية
775
01:05:01,440 --> 01:05:05,500
وهنا تمامًا حين أدركت أن دافع الالتماس فينا
776
01:05:05,830 --> 01:05:09,470
.هو نفسه سبب الفساد بداخلنا
777
01:05:11,550 --> 01:05:13,560
.قذارتنا
778
01:05:14,460 --> 01:05:15,840
.قرفنا
779
01:05:18,230 --> 01:05:20,030
!تبًا لك
780
01:05:24,940 --> 01:05:26,470
!ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
781
01:05:27,910 --> 01:05:29,640
!(هين)
.كل شيء على ما يرام
782
01:05:29,680 --> 01:05:31,440
!دعني أدخل -
.إنه بخير -
783
01:05:31,470 --> 01:05:33,210
!دعني أدخل -
!إنه بخير -
784
01:05:33,540 --> 01:05:35,150
!لا بأس -
!(جونيور) -
785
01:05:35,200 --> 01:05:37,570
.توقفي! إنه بخير -
!دعني أدخل، (تيرينس) -
786
01:05:37,670 --> 01:05:39,990
.تبًا لك (تيرينس)، افتح هذا الباب اللعين
787
01:05:40,120 --> 01:05:42,160
.انزلي للطابق السفلي، إنه بخير
788
01:05:44,900 --> 01:05:45,980
!لا
789
01:05:50,440 --> 01:05:52,170
!يا إلهي
790
01:05:52,930 --> 01:05:53,900
!اللعنة
791
01:06:16,720 --> 01:06:17,640
!لا
792
01:06:22,640 --> 01:06:23,830
.هذا جنوني
793
01:06:27,430 --> 01:06:29,030
ما الفائدة من سفينة من دون مرساة
794
01:06:29,130 --> 01:06:30,370
ما الفائدة من سفينة من دون مرساة
795
01:06:30,450 --> 01:06:31,800
ما الفائدة من سفينة من دون مرساة
796
01:06:43,340 --> 01:06:44,820
.الصغيرة (هين)
797
01:06:49,370 --> 01:06:50,470
.انا هنا
798
01:07:03,380 --> 01:07:05,530
.كنت فقط آخذ حمامًا
799
01:07:13,810 --> 01:07:15,260
.لا بأس
800
01:07:29,200 --> 01:07:31,110
..عندما أعود
801
01:07:33,030 --> 01:07:34,990
.لنفعل شيئًا ما
802
01:07:37,250 --> 01:07:38,920
.لنذهب لمكانٍ ما
803
01:07:43,440 --> 01:07:45,000
.ونبني عائلة
804
01:07:50,030 --> 01:07:54,420
ولكن مهما كان ما سنقرر لفعله، لنقرره سويًا، اتفقنا؟
805
01:07:58,610 --> 01:08:00,380
.سنكون إلى جانب بعضنا البعض
806
01:08:02,960 --> 01:08:05,000
.كما اعتدنا على أن نكون كذلك
807
01:10:49,230 --> 01:10:50,830
!أيها الجبناء اللعينون
808
01:13:01,360 --> 01:13:03,450
.عندما عزفت (هين) على البيانو
809
01:13:04,310 --> 01:13:05,570
هل أعجبك الأمر؟
810
01:13:06,240 --> 01:13:07,930
.لا أتذكر تحديدًا
811
01:13:08,800 --> 01:13:10,460
لما تسألني هذا سؤال؟
812
01:13:10,570 --> 01:13:12,780
.لقد قالت بأنك سبب عدم عزفها
813
01:13:14,750 --> 01:13:16,040
قالت لك ذلك؟
814
01:13:18,560 --> 01:13:20,620
.عندما استمعت إليها
815
01:13:21,240 --> 01:13:22,710
كيف جعلك ذلك أن تشعر؟
816
01:13:25,620 --> 01:13:27,900
.لقد..لقد استمتعت في البداية
817
01:13:28,410 --> 01:13:29,340
...لكن
818
01:13:31,280 --> 01:13:32,750
.غيرها الأمر
819
01:13:32,780 --> 01:13:34,140
غيرها؟
820
01:13:34,760 --> 01:13:36,120
.بدت مختلفة
821
01:13:38,340 --> 01:13:40,660
...لم أعرف من تكون عندما كانت تعزف، كما لو أنها
822
01:13:41,460 --> 01:13:43,800
.كانت تحاول أن تكون شخصًا آخر
823
01:13:46,310 --> 01:13:47,660
..كان ذلك
824
01:13:48,040 --> 01:13:50,250
كان ذلك منذ فترة -
يا إلهي -
825
01:13:51,290 --> 01:13:53,500
كيف تشعرين وأنتِ تسمعين هذا الان؟
826
01:13:54,050 --> 01:13:55,800
أن تمري خلال ذلك؟
827
01:13:59,130 --> 01:14:01,660
...لطالما جائتني دومًا تلك الخيالات عن
828
01:14:04,320 --> 01:14:06,580
.أن هناك شيء بإنتظاري في مكانٍ ما
829
01:14:07,490 --> 01:14:09,380
برأيك، م الذيا سيتطلبه هذا الأمر؟
830
01:14:09,860 --> 01:14:11,520
أن أرحل؟ -
!أجل -
831
01:14:13,520 --> 01:14:14,840
.الشجاعة
832
01:14:18,700 --> 01:14:21,330
الشجاعة الكافية لأن أترك كل شيء
833
01:14:24,640 --> 01:14:26,390
حاول تفهم ما أشعر به
834
01:14:26,810 --> 01:14:28,650
.ولا تخف
835
01:14:35,190 --> 01:14:36,940
وإلى أين تودين الذهاب؟
836
01:14:37,850 --> 01:14:39,760
...هناك أماكن، أماكن
837
01:14:40,850 --> 01:14:43,790
.أماكن تملؤها الحياة
838
01:14:44,370 --> 01:14:46,500
.أماكن بها أشخاصٌ آخرون
839
01:14:47,180 --> 01:14:49,780
.يا إلهي! أشخاصٌ جُدد
840
01:14:51,270 --> 01:14:52,880
.والموسيقى
841
01:14:55,380 --> 01:14:58,320
.أي مكان لا نشعر بأنه يموت فحسب
842
01:15:02,930 --> 01:15:04,440
..وبدلًا من
843
01:15:05,520 --> 01:15:07,590
..محاولة شرحي ذلك له
844
01:15:07,590 --> 01:15:09,470
.أو حتى تلخيصها
845
01:15:10,090 --> 01:15:12,220
.أُفضل فعل عكس ذلك تمامًا
846
01:15:13,230 --> 01:15:15,110
.أُفضل ترك خطابًا
847
01:15:15,340 --> 01:15:17,030
.ولكن فارغًا
848
01:15:19,820 --> 01:15:21,400
ليس به اي شيء؟
849
01:15:25,000 --> 01:15:28,470
.لن يقول أي شيء ولكن سيقول كل شيء بنفس الوقت
850
01:15:37,860 --> 01:15:41,080
.تعلمين بأنني قادر على مساعدتك إن أردتي
851
01:15:41,100 --> 01:15:43,430
أعرف ما هو بحاجة إليه -
سأكون على ما يرام -
852
01:15:54,330 --> 01:15:55,610
.أنت كاذب حقير
853
01:15:55,600 --> 01:15:57,310
سنوضح لك كل شيء
854
01:15:57,350 --> 01:15:59,160
.كل شيء واضح
855
01:15:59,200 --> 01:16:01,740
إذًا، أخبرني -
لا، لقد إنتهى الأمر يا (تيرينس) -
856
01:16:01,760 --> 01:16:03,710
.سوف تغادر الآن
857
01:16:03,870 --> 01:16:05,390
عزيزتي، سوف نتحدث
858
01:16:05,440 --> 01:16:08,160
.ربما سنتحدث يا عزيزتي، ولا مزيد من الترهات
859
01:16:08,370 --> 01:16:09,780
ماذا كان يحصل برأيك؟
860
01:16:09,880 --> 01:16:13,080
لا،لا،لا
.لا، مزيد من الاسئلة اللعينة تلك يا (تيرينس)
861
01:16:13,350 --> 01:16:15,250
!(هين)
يجب على هذا الأمر أن ينتهي
862
01:16:15,300 --> 01:16:16,690
!حسنًا
863
01:16:18,120 --> 01:16:20,990
نعم، نعم، تريد أخذ زوجتي مني، أليس هذا صحيحًا؟
864
01:16:21,470 --> 01:16:23,930
.نعم؟ تود البقاء معها في حين غيابي
865
01:16:24,110 --> 01:16:25,320
!إهدأ! إهدأ
866
01:16:25,350 --> 01:16:27,560
.أنت حقًا مريض، (تيرينس)
867
01:16:28,080 --> 01:16:29,260
.مهلًا، لا بأس
868
01:16:29,300 --> 01:16:31,520
!(جونيور) ،(جونيور)
!توقف
869
01:16:31,680 --> 01:16:33,270
مهلًا، مهلًا
.ليس الأمر كما تظنه
870
01:16:33,290 --> 01:16:34,980
.ليس الأمر كما تظنه
871
01:16:37,800 --> 01:16:39,290
.إفعل شيئًا بحق الجحيم
872
01:17:01,290 --> 01:17:02,140
!لا
873
01:18:08,900 --> 01:18:09,970
!أهلًا
874
01:18:12,240 --> 01:18:13,950
.لقد إشتقت إليكِ
875
01:18:19,060 --> 01:18:20,490
.من الجيد أنني عدت
876
01:18:38,810 --> 01:18:40,220
.حان الوقت
877
01:18:42,470 --> 01:18:43,640
.حسنًا
878
01:18:44,810 --> 01:18:46,210
هل أنتِ قادمة؟
879
01:18:46,300 --> 01:18:47,660
.إذهب أنت
880
01:18:48,780 --> 01:18:49,870
.حسنًا
881
01:19:35,920 --> 01:19:40,190
!يا للهول
.يبدو الأمر واقعيًا جدًا
882
01:19:46,990 --> 01:19:48,270
!(هين)
883
01:19:49,230 --> 01:19:50,470
!انا أسف
884
01:19:50,800 --> 01:19:51,880
!(هين)
885
01:19:53,180 --> 01:19:55,480
.أعلم بأنك مشتت
886
01:20:06,940 --> 01:20:08,320
...لا
887
01:20:09,900 --> 01:20:11,300
.لا، لا
888
01:20:12,890 --> 01:20:16,100
.أعلم كيف لك أن تشعر، ولكن أريدك أن تبقى هادئًا
889
01:20:23,130 --> 01:20:25,370
أسف لأننا خدعناك
890
01:20:25,560 --> 01:20:29,710
.ولكن تلك كانت الطريقة الوحيدة لإختبار مقدار تحملك وقدراتك
891
01:20:30,140 --> 01:20:34,980
.كان من المهم أن تكون واعيًا كفاية لتخوض تجربة الإنعكاس هذه وجهًا لوجه
892
01:20:37,520 --> 01:20:40,520
..هذا ليس هو البديل يا (جونيور)
893
01:20:41,610 --> 01:20:43,030
.بل أنت
894
01:20:43,240 --> 01:20:44,790
.أنت هو البديل
895
01:20:46,270 --> 01:20:47,370
!لا
896
01:20:48,300 --> 01:20:49,230
..هذا
897
01:20:49,290 --> 01:20:50,170
!لا
898
01:20:51,010 --> 01:20:53,260
هذا هو زوج (هين) الحقيقي، حسنًا؟
899
01:20:53,310 --> 01:20:56,260
!لا
.لا، لا، لا هذه تفاهات
900
01:20:56,970 --> 01:20:59,020
أين هي يا (تيرينس)؟ -
.سالمة معافية في المنزل -
901
01:20:59,040 --> 01:21:01,980
أين هي؟
!(هين) !(هين)
902
01:21:02,330 --> 01:21:03,350
!أرجوكِ
903
01:21:04,270 --> 01:21:05,420
لا تستمعي إليهم يا (هين)، حسنًا؟
904
01:21:06,730 --> 01:21:10,280
لن أسمح لهم بفعل أي شيء لكِ
.لن أبرح مكاني
905
01:21:11,120 --> 01:21:13,610
.قمنا بإحضارك إلى هنا منذ سنة
906
01:21:16,910 --> 01:21:20,320
.في اليوم ذاته الذي غادر فيه (جونيور) لكي يعيش على التركيب
907
01:21:26,750 --> 01:21:28,940
.عندما قامت أضواءنا بتشغيلك
908
01:21:32,910 --> 01:21:34,810
.كانت تلك هي البداية
909
01:21:36,940 --> 01:21:38,910
.كان هذا هو يوم بداية مهمتك
910
01:21:47,050 --> 01:21:52,000
كنت حرًا تمامًا لتجربة مشاعر إنسان حقيقي
911
01:21:55,370 --> 01:21:58,170
.أردنا كل تركيزك على كل ما هو في الحاضر
912
01:21:58,190 --> 01:22:00,060
.ولكن اضطررنا لأن نصمم لك ذكرياتك
913
01:22:00,150 --> 01:22:01,600
.أنت كاذب حقير
914
01:22:01,630 --> 01:22:04,460
مددناك بذلك بعد مجهود دام لشهور عديدة
915
01:22:04,910 --> 01:22:07,190
.متحدثين إلى (جونيور) قبل أن يرحل
916
01:22:07,770 --> 01:22:09,680
!(هين)
917
01:22:11,490 --> 01:22:13,250
.عليّ التأكد ما إن كنتِ بخير
918
01:22:13,290 --> 01:22:16,250
انا أريدك هنا
.أريد سماع صوتك
919
01:22:17,070 --> 01:22:18,190
!(هين)
920
01:22:18,960 --> 01:22:20,180
!(هين)
921
01:22:20,700 --> 01:22:22,740
.ذكرياتك هذه تخصه
922
01:22:40,390 --> 01:22:41,460
!لا بأس
923
01:22:42,520 --> 01:22:45,150
.لا بأس! انا هنا، انا هنا
924
01:22:46,560 --> 01:22:49,090
عزيزتي، كل ما يقوله (تيرينس) خطأ، حسنًا؟
925
01:22:49,520 --> 01:22:52,990
.مهما كان هذا، مهما كان ما فعلتيه، فلا يهم
926
01:22:53,760 --> 01:22:54,860
لماذا؟
927
01:22:57,090 --> 01:22:58,620
انا أسف -
!لا -
928
01:22:58,620 --> 01:22:59,900
.انا أسف
929
01:23:00,490 --> 01:23:01,330
!انا أسف
930
01:23:01,370 --> 01:23:02,920
!أسف
931
01:23:03,460 --> 01:23:04,670
.انا أسف
932
01:23:05,980 --> 01:23:07,320
.انا أحبك
933
01:23:08,400 --> 01:23:10,440
.انا أحبك -
.انا أيضًا أحبك -
934
01:23:10,480 --> 01:23:13,200
عليكِ الذهاب -
!لا بأس -
935
01:23:14,270 --> 01:23:16,340
.انا أحبك -
...لا -
936
01:23:16,420 --> 01:23:19,110
عليكِ الذهاب يا عزيزتي -
.لا -
937
01:23:22,360 --> 01:23:25,590
.لا، لا تفعل ذلك من فضلك
.لا تفعل ذلك
938
01:23:27,320 --> 01:23:29,630
!لا -
!لا، لا، لا -
939
01:23:30,160 --> 01:23:32,260
!لا، لا، ابتعد عني
940
01:23:32,290 --> 01:23:34,860
!لا، ياعزيزتي أرجوكِ، لا -
!لا -
941
01:23:35,360 --> 01:23:37,000
!أرجوك
!(هين)
942
01:23:37,020 --> 01:23:39,500
!عزيزتي، لا
عزيزتي
943
01:23:39,700 --> 01:23:42,730
!عار عليكم! عار عليكم
944
01:23:42,780 --> 01:23:45,230
!عار عليكم! عار عليكم
945
01:23:45,300 --> 01:23:48,570
!ستذهبون للجحيم! تبًا لكم
946
01:23:48,600 --> 01:23:50,640
!(هين)
!لا
947
01:23:53,330 --> 01:23:55,710
.هذا لن يُغفر أبدًا
948
01:23:57,380 --> 01:23:59,020
.دعني وشأني
949
01:24:05,080 --> 01:24:06,070
!لا
950
01:24:47,810 --> 01:24:48,970
!لا، لا
951
01:24:50,250 --> 01:24:53,130
.لا! ابتعد عني
952
01:25:17,180 --> 01:25:20,130
كان هناك إحتمالات أخرى تخص سير هذا الجزء
953
01:25:21,550 --> 01:25:23,620
.سعينا وراء صناعة وعي
954
01:25:24,170 --> 01:25:27,970
.وأن نتحقق من إتصالها بإنسان حقيقي
955
01:25:29,610 --> 01:25:32,020
.ولكن لم نتخيل أبدًا وقوع (هين) في حبه
956
01:25:42,200 --> 01:25:43,620
.(جونيور)
957
01:25:45,090 --> 01:25:47,600
لم تكن لدى (هين) أدنى فكرة عن الطريقة التي سينتهي بها الأمر
958
01:25:48,640 --> 01:25:50,060
.لم أقل لها أبدًا
959
01:25:51,220 --> 01:25:52,860
.أنت لست حقيقي
960
01:25:53,630 --> 01:25:56,530
..ولكن ما شاهدناه منكما أنتما الإثنين الليلة
961
01:25:56,910 --> 01:25:58,900
.فهو هدية للبشرية
962
01:25:59,100 --> 01:26:01,640
.هذه حياتي انا
963
01:26:04,640 --> 01:26:07,780
.هذه حياتنا نحن
964
01:26:11,650 --> 01:26:14,750
.سيُكتب عنك مقالات لمدار سنين
965
01:26:21,820 --> 01:26:23,000
.(هين)
966
01:26:32,960 --> 01:26:34,670
!مرحبًا
967
01:26:45,750 --> 01:26:48,290
.سنذهب لمكانٍ آخر
968
01:26:56,570 --> 01:26:58,070
.انا أسف
969
01:28:12,510 --> 01:28:13,720
.لا، انا بخير
970
01:28:19,190 --> 01:28:20,840
.اللعنة على أمر الجاذبية هذا
971
01:28:21,178 --> 01:28:29,478
≡ هناك مشاهدة أبحاحية قادمة ≡
972
01:30:45,030 --> 01:30:46,160
لماذا؟
973
01:30:49,720 --> 01:30:50,730
...كنت
974
01:30:52,420 --> 01:30:55,030
.كنت آمل ببعض الولاء
975
01:30:55,640 --> 01:30:56,640
.الثقة
976
01:30:58,240 --> 01:30:59,560
كيف تقول هذا؟
977
01:30:59,590 --> 01:31:00,960
.لأنكِ زوجتي
978
01:31:02,090 --> 01:31:04,250
.كان هناك شروط قد اتفقنا عليها
979
01:31:04,300 --> 01:31:05,780
الأمر ليس كذلك -
.حسنًا -
980
01:31:06,430 --> 01:31:08,540
اشرحي لي كيف يبدو الأمر، إذًا؟
981
01:31:08,730 --> 01:31:10,510
.لم يكن هناك علاقة غرام
982
01:31:14,330 --> 01:31:16,900
.رأيتك فيه
983
01:31:18,380 --> 01:31:20,330
رأيتيني في هذا الشيء؟
984
01:31:21,610 --> 01:31:23,530
.رأيت ما قد فقدناه
985
01:31:28,950 --> 01:31:30,900
.كان أنت من وقعت في حبه مجددًا
986
01:31:31,120 --> 01:31:35,490
ذاك الشيء لم يكن انا، (هين)
.لم يكن حقيقي
987
01:31:35,710 --> 01:31:37,680
.ما شعرت به كان حقيقي
988
01:31:37,700 --> 01:31:41,230
.أعرف ما هو حقيقي وما نحتاجه
989
01:31:41,290 --> 01:31:42,910
وما هو ما نحتاجه؟
990
01:31:45,000 --> 01:31:46,850
أن نمسك على بعضنا أمورًا مفروغًا منها؟
991
01:31:47,830 --> 01:31:48,640
لا؟
992
01:31:48,690 --> 01:31:49,590
.لا
993
01:31:50,590 --> 01:31:52,620
هل ستبقى هكذا؟
994
01:31:52,740 --> 01:31:55,490
أن تبقى مكبل اليدين؟
ولما؟
995
01:31:57,790 --> 01:32:00,240
حظينا بأحلامٍ مع بعضنا، أتتذكر؟
996
01:32:00,320 --> 01:32:02,340
...بوسعنا فقط الرحيل عن هنا
997
01:32:02,380 --> 01:32:05,800
.عائلتي كلها مدفونة بالخارج هناك تحت هذه الأرض
998
01:32:07,130 --> 01:32:10,980
.لا أستطيع التخلي عن كل هذا لأجل جولة ما
999
01:32:11,070 --> 01:32:13,220
.والتي لا تثبت أي شيء
1000
01:32:14,770 --> 01:32:18,880
هذه مزرعتنا، هذا بيتنا، هذه حياتنا نحن
1001
01:32:19,460 --> 01:32:20,190
.يا (هين)
1002
01:32:20,210 --> 01:32:23,100
.نحن من صنع كل هذا، علينا أن نكون فخورين بحق الجحيم
1003
01:32:26,940 --> 01:32:29,200
.ما من هناك أي شيء بإنتظارِك
1004
01:32:33,350 --> 01:32:35,710
أعلم ذلك الآن
.ما من شيء
1005
01:33:14,540 --> 01:33:15,710
.(جونيور)
1006
01:33:31,950 --> 01:33:33,260
!(جونيور)
1007
01:33:36,620 --> 01:33:38,050
!(جونيور)
1008
01:33:38,960 --> 01:33:41,080
!يا إلهي
1009
01:33:42,370 --> 01:33:44,000
.هذا جميل للغاية
1010
01:33:44,200 --> 01:33:46,250
.جميل للغاية
1011
01:33:47,150 --> 01:33:48,880
.(جونيور)
!هيا
1012
01:33:49,510 --> 01:33:50,590
!انظر
1013
01:33:51,910 --> 01:33:53,100
.(جونيور)
1014
01:33:54,100 --> 01:33:55,160
!هيا
1015
01:33:55,680 --> 01:33:56,780
!هيا
1016
01:33:56,810 --> 01:33:58,650
!هيا -
.حسنًا -
1017
01:33:59,970 --> 01:34:02,470
!هيا
..بئسًا
1018
01:34:03,320 --> 01:34:04,700
.هل أنت بخير
1019
01:34:06,110 --> 01:34:07,530
.انا متأسفة
1020
01:34:08,630 --> 01:34:09,850
.انا أسفة
1021
01:34:13,090 --> 01:34:15,150
!هيا، سأساعدك، هيا
1022
01:34:15,200 --> 01:34:17,370
!لا، لا، لست بحاجة لمساعدتِك
1023
01:34:31,360 --> 01:34:32,560
!انظري لنفسك
1024
01:36:33,670 --> 01:36:34,820
!(هين)
1025
01:37:34,060 --> 01:37:35,380
مرحبًا؟
1026
01:38:53,600 --> 01:38:55,150
.(هين) الصغيرة
1027
01:39:33,890 --> 01:39:35,730
!هذا لطيف
1028
01:39:43,910 --> 01:39:45,260
!لا بأس
1029
01:39:50,370 --> 01:39:51,750
.انا هنا
1030
01:40:31,510 --> 01:40:32,470
|مشهد خادش للحياء|
1031
01:40:32,790 --> 01:40:33,540
|مشهد خادش للحياء|
1032
01:40:33,910 --> 01:40:34,850
|مشهد خادش للحياء|
1033
01:40:36,540 --> 01:40:38,470
.النهايات ليست سهلة
1034
01:40:39,410 --> 01:40:41,050
.ليست كالبدايات
1035
01:40:43,070 --> 01:40:47,350
.ولكن قد تكون النهايات أحيانًا مُفعمة بالحيوية والحماس كذلك
1036
01:40:49,620 --> 01:40:54,560
. حياتي بأكملها، ظل الناس يخبروني عما أحب
1037
01:40:54,950 --> 01:40:56,370
.عما أريده
1038
01:40:57,050 --> 01:40:58,590
.عما أحتاجه
1039
01:41:01,070 --> 01:41:03,540
.اضطررت لأن أكون شخصًا جديدًا
1040
01:41:04,350 --> 01:41:05,660
.شخصًا آخر
1041
01:41:11,910 --> 01:41:13,800
هل تريد المزيد؟ -
.بالطبع -
1042
01:41:25,320 --> 01:41:27,120
..ولكني بت أعرف الآن
1043
01:41:29,920 --> 01:41:32,270
.أن هناك نسخة واحدة فقط مني
1044
01:41:33,480 --> 01:41:34,690
!مرحبًا
1045
01:41:37,470 --> 01:41:39,430
ما الذي تفعله أيها الصغير؟
1046
01:41:42,280 --> 01:41:44,300
.إنه لا يتحرك أبدًا
1047
01:41:45,940 --> 01:41:47,500
.إنه باقٍ بمكانه هناك فحسب
1048
01:41:47,730 --> 01:41:48,870
ما هذا؟
1049
01:41:53,650 --> 01:41:55,690
.لم أرى مثله من ذي قبل