1 00:00:06,354 --> 00:00:09,661 WILWOOD, FLORIDA 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,837 [soplido del viento] 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,406 [caudal de río] 4 00:00:15,624 --> 00:00:17,800 [zumbido de insectos] 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 [James Haworth] Hay pantanos con muchos árboles 6 00:00:22,587 --> 00:00:24,894 detrás de una parada de camiones. 7 00:00:26,417 --> 00:00:30,073 El cuerpo estaba en medio de la naturaleza. 8 00:00:30,595 --> 00:00:32,206 Los animales comenzaron a devorar 9 00:00:32,423 --> 00:00:34,295 el cuerpo de muchas formas. 10 00:00:39,387 --> 00:00:41,736 [detective Norris] Tenemos una víctima no identificada. 11 00:00:41,737 --> 00:00:42,912 FOTO DE LA POLICIÍA 12 00:00:43,086 --> 00:00:44,566 El cuerpo estaba descompuesto. 13 00:00:44,783 --> 00:00:47,090 Nadie vio nada raro afuera. 14 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 No teníamos idea de quién era el asesino. 15 00:00:51,094 --> 00:00:53,009 [James Haworth] Este es el cruce en el centro 16 00:00:53,183 --> 00:00:55,185 de Florida donde todo converge. 17 00:00:55,664 --> 00:00:58,188 La parada de camiones es un lugar muy concurrido. 18 00:00:59,755 --> 00:01:02,149 [detective Norris] Cada minuto que pasa sin resolver el caso 19 00:01:02,366 --> 00:01:04,803 y sin identificar a la víctima, 20 00:01:05,021 --> 00:01:07,502 el asesino puede estar a 3 mil kilómetros de distancia. 21 00:01:07,719 --> 00:01:12,637 Logramos recrear cómo se veía nuestra víctima. 22 00:01:12,855 --> 00:01:15,945 Eso fue muy importante porque la investigación sobre 23 00:01:16,119 --> 00:01:19,209 quién es el asesino comienza con saber quién es la víctima. 24 00:01:20,471 --> 00:01:25,955 Es difícil pensar que alguien tan cercano 25 00:01:26,129 --> 00:01:27,783 en tu vida desaparezca. 26 00:01:28,523 --> 00:01:31,439 [Jane Wever] Acabo de descubrir que mi amigo me está usando. 27 00:01:31,656 --> 00:01:33,136 [detective] Qué curioso. 28 00:01:33,354 --> 00:01:35,269 Su cheque está en tu cuenta bancaria. 29 00:01:35,486 --> 00:01:37,184 [detective Norris] Creo que se volvió codicioso. 30 00:01:37,401 --> 00:01:39,708 Pensó que era más listo que nosotros. 31 00:01:40,665 --> 00:01:43,668 Ambos teléfonos operaban con el mismo carrier de celular. 32 00:01:44,234 --> 00:01:46,584 Ella fue asesinada como en una ejecución. 33 00:01:47,107 --> 00:01:49,935 No me importa quedarme despierto por mil horas. 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,633 Voy a descubrir quién hizo esto. 35 00:01:51,850 --> 00:01:53,678 [suena música dramática] 36 00:01:53,896 --> 00:01:55,462 [música dramática se detiene] 37 00:01:55,463 --> 00:01:58,422 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 38 00:01:59,510 --> 00:02:03,775 WILDWOOD, FLORIDA 39 00:02:04,124 --> 00:02:08,519 [zumbido de insectos] 40 00:02:16,353 --> 00:02:18,659 Wildwood, Florida es el centro principal 41 00:02:18,660 --> 00:02:20,488 de la industria ferroviaria. 42 00:02:20,705 --> 00:02:22,620 [suena piano] 43 00:02:22,838 --> 00:02:25,145 Es un pueblo pequeño. 44 00:02:28,235 --> 00:02:30,933 [detective Norris] La carretera estatal 44 recorre el estado. 45 00:02:32,152 --> 00:02:35,329 Luego tienes Florida's Turnpike y la Interestatal 75. 46 00:02:35,546 --> 00:02:37,635 Todas convergen en el centro de Wildwood. 47 00:02:46,992 --> 00:02:48,342 Hay muchas paradas de camiones. 48 00:02:48,559 --> 00:02:49,952 FLORIDA LES DA LA BIENVENIDA 49 00:02:50,170 --> 00:02:51,388 Tienden a ser muy transitadas. 50 00:02:51,606 --> 00:02:53,695 BIENVENIDOS AL CONDADO DE SUMTER 51 00:02:54,609 --> 00:02:56,045 [James Haworth] Hay muchas personas sin hogar 52 00:02:56,915 --> 00:02:59,135 que establecen áreas de camping temporales 53 00:03:04,184 --> 00:03:06,055 en las paradas de camiones. 54 00:03:07,012 --> 00:03:13,018 Detrás del centro para adultos, hay un camino hacia el bosque. 55 00:03:15,107 --> 00:03:17,327 [detective Norris] Había sido un abril muy cálido. 56 00:03:17,980 --> 00:03:19,590 Llovió mucho. 57 00:03:20,330 --> 00:03:21,897 Estaba húmedo y fangoso. 58 00:03:24,726 --> 00:03:26,902 WILDWOOD, FLORIDA 22 DE ABRIL DE 2013 59 00:03:27,119 --> 00:03:29,121 [detective Norris] El 22 de abril de 2013, 60 00:03:29,296 --> 00:03:31,559 recibimos una llamada de unos niños 61 00:03:31,776 --> 00:03:33,213 que estaban montando sus motos. 62 00:03:38,566 --> 00:03:41,699 Había un cuerpo a 13 metros del pequeño 63 00:03:42,309 --> 00:03:45,573 sendero cubierto de barro. 64 00:03:47,052 --> 00:03:49,141 Llamaron a la policía. 65 00:03:55,583 --> 00:03:58,063 Los chicos nos llevaron a lo profundo 66 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 del bosque, a casi medio kilómetro 67 00:04:00,457 --> 00:04:04,069 del camino principal de la Interestatal 44. 68 00:04:05,854 --> 00:04:12,034 Estaba muy apretado y sumido. Hay mucha agua y barro. 69 00:04:13,905 --> 00:04:15,298 [James Haworth] El cuerpo estaba 70 00:04:15,516 --> 00:04:16,995 al lado de un pequeño charco de agua. 71 00:04:17,213 --> 00:04:18,910 Si hay agua, hay caimanes. 72 00:04:19,824 --> 00:04:22,218 El cuerpo había sido arrastrado hasta allí. 73 00:04:25,265 --> 00:04:27,876 No tenemos idea cómo ese cuerpo llegó ahí. 74 00:04:28,093 --> 00:04:32,272 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 75 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 [detective Norris] La persona vestía lo que parecía 76 00:04:34,535 --> 00:04:36,580 ser un pantalón ancho para correr, 77 00:04:36,798 --> 00:04:39,670 una blusa, y zapatillas. 78 00:04:40,280 --> 00:04:43,370 No había rastros de una bolsa o pertenencias. 79 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 No había ninguna billetera. 80 00:04:47,939 --> 00:04:50,942 No había nada identificable en la escena del crimen 81 00:04:51,160 --> 00:04:55,512 más allá de la ropa y los lentes. 82 00:04:55,730 --> 00:04:57,775 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 83 00:04:57,993 --> 00:05:00,909 No teníamos nada para decir quién era esa persona. 84 00:05:02,258 --> 00:05:04,652 El cuerpo no estaba completamente intacto. 85 00:05:04,869 --> 00:05:06,654 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 86 00:05:06,871 --> 00:05:08,308 [detective Norris] Había muchos huesos repartidos 87 00:05:08,482 --> 00:05:10,310 por la escena del crimen, 88 00:05:10,788 --> 00:05:15,140 y el cráneo estaba separado del cuerpo. 89 00:05:18,230 --> 00:05:21,233 Había un mechón de pelo café oscuro bastante largo, 90 00:05:21,582 --> 00:05:24,019 y al lado había una banda elástica para el cabello, 91 00:05:24,236 --> 00:05:27,152 lo que asociaríamos al pelo de una mujer. 92 00:05:30,242 --> 00:05:32,287 AVISO CAIMANES 93 00:05:32,288 --> 00:05:36,292 [James Haworth] Hay caimanes, coyotes, e insectos. 94 00:05:38,381 --> 00:05:42,777 Según lo que vimos, creemos que hubo actividad animal. 95 00:05:47,782 --> 00:05:49,697 Los examinadores médicos respondieron, 96 00:05:49,914 --> 00:05:52,134 y trajeron a uno de sus investigadores. 97 00:05:53,004 --> 00:05:58,575 Logramos encontrar las piezas del cráneo y juntarlas. 98 00:06:00,185 --> 00:06:04,929 En realidad, se pueden ver tres claros 99 00:06:05,147 --> 00:06:08,019 agujeros de bala en la nuca de la víctima. 100 00:06:12,372 --> 00:06:14,069 Fue un homicidio. 101 00:06:14,765 --> 00:06:19,291 Pero no encontramos casquetes de un arma de fuego. 102 00:06:21,381 --> 00:06:23,774 [detective Norris] El cuerpo fue transportado a la oficina 103 00:06:23,992 --> 00:06:26,386 de examinadores médicos, donde realizaron una autopsia. 104 00:06:28,388 --> 00:06:29,911 La autopsia confirmó 105 00:06:30,128 --> 00:06:32,565 que la víctima era una mujer blanca 106 00:06:32,566 --> 00:06:37,266 de entre 50 y 70 años de edad de más de 90 kilos de peso. 107 00:06:38,049 --> 00:06:40,051 No había dientes ni ADN. 108 00:06:40,269 --> 00:06:42,445 No había forma de identificar el cuerpo. 109 00:06:43,272 --> 00:06:46,710 Cuando examinaron el cuerpo, lograron ver la palabra "Jane" 110 00:06:46,928 --> 00:06:51,933 tatuada en una de las cavidades de la piel. 111 00:06:52,977 --> 00:06:55,284 El problema es que no sabemos quién es Jane. 112 00:06:55,458 --> 00:06:58,505 ?¿Será el nombre de su hija? ?¿El nombre de la víctima? 113 00:06:58,722 --> 00:07:00,420 No lo sabíamos. 114 00:07:00,594 --> 00:07:03,379 [James Haworth] Sin identificar quién es, no podemos determinar 115 00:07:03,553 --> 00:07:05,425 qué estaba haciendo, con quién estaba, 116 00:07:05,599 --> 00:07:07,296 o quién tenía motivos para hacerlo. 117 00:07:09,211 --> 00:07:11,909 El cuerpo fue encontrado cerca de la interestatal 75. 118 00:07:12,127 --> 00:07:13,868 La víctima podría ser de Connecticut 119 00:07:14,085 --> 00:07:15,217 que solo pasaba por aquí, 120 00:07:15,435 --> 00:07:17,132 y que no tenía intención de estar aquí. 121 00:07:17,349 --> 00:07:20,657 Fue asesinada, y el asesino se fue a Wyoming. 122 00:07:22,964 --> 00:07:25,096 En este punto, y dada la evidencia 123 00:07:25,314 --> 00:07:27,882 que tenemos, en una escala de uno a diez, 124 00:07:28,099 --> 00:07:32,974 diez siendo lo más difícil, este caso es 9.999. 125 00:07:33,888 --> 00:07:35,890 Esta mujer fue brutalmente asesinada. 126 00:07:36,456 --> 00:07:37,979 ?¿Quién la mató? 127 00:07:38,196 --> 00:07:41,765 ?¿Cómo fue que llegó a estar enterrada en el bosque? 128 00:07:42,287 --> 00:07:45,334 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 129 00:07:50,470 --> 00:07:52,733 [suena guitarra eléctrica] 130 00:07:52,950 --> 00:07:57,085 PORT CHARLOTTE, FLORIDA PRINCIPIOS DE 2002 131 00:07:57,520 --> 00:07:59,783 [Jamie] Port Charlotte no es un pueblo grande, 132 00:08:00,001 --> 00:08:01,742 pero está al lado del agua. 133 00:08:04,005 --> 00:08:05,920 La vida era libre. 134 00:08:06,573 --> 00:08:08,836 Se sentía como estar de vacaciones. 135 00:08:09,053 --> 00:08:11,055 PRECAUCIOÓN NAVEGANTES CUIDADO CON LOS MANATIÍES 136 00:08:12,317 --> 00:08:15,886 Estábamos caminando donde estaba el agua. 137 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 Cuando tenía diez años, 138 00:08:19,977 --> 00:08:21,892 mi familia se mudó a un departamento. 139 00:08:23,459 --> 00:08:25,852 En cuanto llegamos, una señora bajó 140 00:08:25,853 --> 00:08:27,332 las escaleras y se presentó. 141 00:08:27,898 --> 00:08:29,290 Era Jane Wever. 142 00:08:29,291 --> 00:08:31,249 [suena guitarra] 143 00:08:31,467 --> 00:08:33,513 Al principio, estábamos como: "?¿Quién es esta mujer? 144 00:08:33,730 --> 00:08:36,123 ?¿Por qué baja las escaleras?" 145 00:08:36,124 --> 00:08:37,821 Después de conocer a Jane, 146 00:08:38,387 --> 00:08:42,130 nos dimos cuenta de que era amiga de todos. 147 00:08:43,348 --> 00:08:46,047 [Alyssa] En ese entonces, estaba casada con Butch. 148 00:08:46,613 --> 00:08:48,876 Vivían en el departamento de arriba. 149 00:08:49,093 --> 00:08:50,790 Había un balcón. 150 00:08:50,791 --> 00:08:55,099 A veces nos sentábamos y pasaba tiempo con nosotros afuera. 151 00:08:57,841 --> 00:08:59,669 [Jamie] Tenía una vida feliz 152 00:08:59,887 --> 00:09:03,891 y disfrutaba cada minuto con su esposo Butch. 153 00:09:04,979 --> 00:09:08,852 Jane era confiable y cariñosa. 154 00:09:09,070 --> 00:09:13,596 Siempre estaba dispuesta a ayudar. 155 00:09:13,988 --> 00:09:15,424 Todo el mundo amaba a Jane. 156 00:09:21,691 --> 00:09:23,388 PORT CHARLOTTE, FLORIDA 157 00:09:23,563 --> 00:09:26,827 [Alyssa] Un día, Butch falleció. 158 00:09:29,481 --> 00:09:33,007 [Jamie] Jane tomó la muerte de Butch muy mal. 159 00:09:33,921 --> 00:09:36,880 Ella quería asegurarse de que no estaba sola, 160 00:09:37,402 --> 00:09:41,711 por lo que quería tener más contacto con todo el mundo. 161 00:09:41,929 --> 00:09:45,019 Llamaba y enviaba mensajes a todo el mundo. 162 00:09:45,715 --> 00:09:47,761 Fue muy difícil para ella. 163 00:09:52,374 --> 00:09:55,159 [truenos] 164 00:09:55,377 --> 00:09:57,205 Un par de años después de que Butch muriera, 165 00:09:59,555 --> 00:10:01,905 Jane se contactó con un viejo amigo 166 00:10:02,123 --> 00:10:03,646 de la secundaria por Facebook. 167 00:10:03,864 --> 00:10:05,300 Ralph Penrod. 168 00:10:06,649 --> 00:10:09,609 EÉl estaba enamorado de ella cuando eran jóvenes. 169 00:10:11,741 --> 00:10:16,093 Jane decidió mudarse a Kentucky para estar con Ralph. 170 00:10:16,311 --> 00:10:18,443 Ella pensó que sería un nuevo comienzo para ella. 171 00:10:18,618 --> 00:10:19,793 BIENVENIDOS A HISTORIC GREENSBURG 172 00:10:20,010 --> 00:10:20,923 CONDADO DE GREEN, KENTUCKY 173 00:10:20,924 --> 00:10:22,578 Después de que Jane se mudó, 174 00:10:22,752 --> 00:10:26,494 siguió teniendo el mismo contacto de siempre. 175 00:10:26,495 --> 00:10:30,368 Enviaba mensajes y llamaba todo el tiempo. 176 00:10:34,982 --> 00:10:36,418 Pero con el pasar de los días, 177 00:10:36,636 --> 00:10:38,463 no habíamos sabido nada de Jane. 178 00:10:38,638 --> 00:10:41,117 [suena música dramática] 179 00:10:41,118 --> 00:10:43,643 El 4 de abril de 2013, 180 00:10:43,860 --> 00:10:46,514 uno de nuestros amigos mutuos me llamó. 181 00:10:46,515 --> 00:10:49,083 Me dijo que no podía contactar a Jane. 182 00:10:51,651 --> 00:10:53,348 Llamamos a Ralph Penrod 183 00:10:53,565 --> 00:10:56,917 y le preguntamos si sabía dónde estaba Jane. 184 00:10:58,005 --> 00:11:02,531 Ralph nos dijo que alguien de su familia falleció, 185 00:11:02,705 --> 00:11:05,621 y que había dejado a Jane en Kentucky 186 00:11:05,795 --> 00:11:07,405 para estar con la familia. 187 00:11:07,623 --> 00:11:09,669 No sabía dónde estaba. 188 00:11:11,583 --> 00:11:13,324 EÉl estaba preocupado porque no podíamos 189 00:11:13,542 --> 00:11:14,848 ponernos en contacto con Jane. 190 00:11:15,065 --> 00:11:16,413 Eso fue alarmante. 191 00:11:16,414 --> 00:11:19,200 No había razón para que Jane no nos llamara. 192 00:11:22,029 --> 00:11:24,422 [zumbido de insectos] 193 00:11:24,640 --> 00:11:27,121 El 4 de abril de 2013 fue la última vez 194 00:11:27,338 --> 00:11:28,905 que alguien habló con Jane. 195 00:11:29,123 --> 00:11:31,603 Nuestro amigo en común me dijo que Jane había 196 00:11:31,778 --> 00:11:33,301 enviado un mensaje de texto diciendo que había 197 00:11:33,518 --> 00:11:36,913 llegado a Florida, pero que no iría a Port Charlotte. 198 00:11:39,394 --> 00:11:41,265 No había puntuación. 199 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 Jane tenía una forma única para escribir. 200 00:11:45,313 --> 00:11:47,663 Escribía de la misma forma en la que hablaba. 201 00:11:48,272 --> 00:11:50,231 No estaba escrito de la forma en que ella lo escribiría. 202 00:11:51,101 --> 00:11:53,625 Sabía que ese mensaje no era de ella. 203 00:11:53,800 --> 00:11:55,715 Ese mensaje era de alguien más. 204 00:11:56,672 --> 00:11:59,631 Ahí fue cuando supe que algo había pasado. 205 00:12:00,197 --> 00:12:02,460 Jane estaba en algún lugar, y necesitaba ayuda. 206 00:12:02,678 --> 00:12:04,506 Teníamos que encontrarla. 207 00:12:07,596 --> 00:12:09,641 [detective Norris] Al buscar el nombre del hombre 208 00:12:09,816 --> 00:12:11,251 en nuestras bases de datos, 209 00:12:11,252 --> 00:12:13,297 descubrimos que había sido un delincuente sexual. 210 00:12:14,385 --> 00:12:16,387 Tomamos un avión a Las Vegas. 211 00:12:16,866 --> 00:12:19,390 [James Haworth] Ahora tenemos un sospechoso legítimo 212 00:12:19,608 --> 00:12:21,479 de este homicidio. 213 00:12:22,437 --> 00:12:24,744 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 214 00:12:27,181 --> 00:12:29,923 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 215 00:12:30,140 --> 00:12:32,969 IGLESIA DE CRISTO DE WILDWOOD 216 00:12:35,189 --> 00:12:36,538 [detective Norris] En este caso, 217 00:12:36,756 --> 00:12:38,975 teníamos una víctima no identificada 218 00:12:40,760 --> 00:12:42,936 que fue asesinada en Wildwood, Florida. 219 00:12:43,327 --> 00:12:45,982 Le dispararon tres veces y fue enterrada en el bosque. 220 00:12:46,766 --> 00:12:49,507 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 221 00:12:52,597 --> 00:12:54,903 CENTRO DE SEGURIDAD PUÚBLICA ALGUACIL WILLIAM "BILL" FARMER 222 00:12:54,904 --> 00:12:57,951 Estábamos preocupados por identificar a la víctima. 223 00:12:58,168 --> 00:13:00,736 Recolectamos insectos en la escena del crimen 224 00:13:01,432 --> 00:13:04,696 y se los enviamos al entomólogo forense. 225 00:13:05,045 --> 00:13:08,483 Nos dieron una ventana de seis días. 226 00:13:08,918 --> 00:13:12,574 En abril de 2013, cuando ocurrió el crimen 227 00:13:13,401 --> 00:13:16,491 en ese bosque, no había forma de identificar el cuerpo. 228 00:13:16,708 --> 00:13:19,799 Tenía un cráneo desfigurado, y necesitaba una reconstrucción. 229 00:13:21,670 --> 00:13:23,803 La oficina de examinadores médicos 230 00:13:23,977 --> 00:13:25,674 obtuvo información para la doctora Kimberley, 231 00:13:25,848 --> 00:13:29,373 patólogo forense que realiza reconstrucciones faciales. 232 00:13:29,591 --> 00:13:32,637 Ellos tomaron custodia del cuerpo. 233 00:13:33,247 --> 00:13:36,946 Eso fue crítico porque era la única 234 00:13:37,164 --> 00:13:39,209 forma de identificar a la víctima. 235 00:13:40,210 --> 00:13:41,777 Busqué reportes de personas desaparecidas 236 00:13:41,951 --> 00:13:45,128 en los Estados Unidos, pero había 2 mil personas 237 00:13:45,346 --> 00:13:47,435 que coincidían con la descripción 238 00:13:47,652 --> 00:13:49,611 de nuestra víctima no identificada. 239 00:13:49,829 --> 00:13:52,744 [suena música dramática] 240 00:13:52,919 --> 00:13:55,486 Los investigadores comenzaron a visitar negocios, 241 00:13:55,704 --> 00:13:57,488 revisando grabaciones y hablando con la gente 242 00:13:57,706 --> 00:13:59,621 para saber si vieron u oyeron algo extraño 243 00:13:59,839 --> 00:14:01,579 en ese período de tiempo. 244 00:14:02,145 --> 00:14:04,191 Dado que esto ocurrió cerca de la interestatal, 245 00:14:04,408 --> 00:14:06,454 pensamos que el crimen 246 00:14:06,671 --> 00:14:09,022 fue ejecutado por alguien ajeno al pueblo. 247 00:14:10,110 --> 00:14:11,763 [James Haworth] Es probable que ella haya muerto 248 00:14:11,938 --> 00:14:13,200 en abril de 2013. 249 00:14:13,678 --> 00:14:16,812 Revisamos nuestros reportes con entrevistas, 250 00:14:16,986 --> 00:14:18,945 y encontramos registros de personas sin hogar 251 00:14:19,162 --> 00:14:21,382 que habían estado en el área con las que la policía 252 00:14:21,599 --> 00:14:24,776 se contactó en el período del crimen 253 00:14:24,951 --> 00:14:27,779 para identificar al sospechoso de este homicidio. 254 00:14:28,258 --> 00:14:30,826 Encontramos un nombre. 255 00:14:31,783 --> 00:14:33,481 Edward Antes. 256 00:14:34,874 --> 00:14:38,529 Esta persona tenía antecedentes de violencia, y supimos 257 00:14:38,747 --> 00:14:41,968 que estaba en el bosque en ese entonces con otra mujer. 258 00:14:43,230 --> 00:14:46,755 Se creía que esa mujer tenía la misma ropa 259 00:14:47,103 --> 00:14:49,932 y la misma descripción física que nuestra víctima. 260 00:14:50,150 --> 00:14:51,978 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 261 00:14:52,195 --> 00:14:53,501 Esa fue la pista para nosotros, 262 00:14:53,718 --> 00:14:55,242 y debíamos seguirla de inmediato. 263 00:14:56,069 --> 00:14:58,810 Al buscar el nombre en nuestras bases de datos, 264 00:14:58,985 --> 00:15:01,683 descubrimos que había sido un delincuente sexual. 265 00:15:02,423 --> 00:15:05,513 Intentamos registrar los campamentos de indigentes, 266 00:15:07,994 --> 00:15:10,387 pero no pudimos encontrar a Edward Antes. 267 00:15:10,605 --> 00:15:12,259 Había desaparecido. 268 00:15:15,349 --> 00:15:18,221 Sin embargo, ese mismo día descubrimos 269 00:15:18,439 --> 00:15:21,137 que el señor Antes tenía una tarjeta de comida 270 00:15:21,355 --> 00:15:24,749 que había sido usada en Las Vegas hace poco. 271 00:15:25,620 --> 00:15:28,057 Pensamos que estaba huyendo, 272 00:15:28,275 --> 00:15:30,190 entonces tomamos un avión a Las Vegas. 273 00:15:31,452 --> 00:15:34,324 Ahora tenemos algo seguro 274 00:15:35,456 --> 00:15:38,154 y un potencial sospechoso de este homicidio. 275 00:15:38,372 --> 00:15:39,503 LAS VEGAS, NEVADA 24 DE ABRIL DE 2013 276 00:15:39,721 --> 00:15:41,418 Debemos salir y encontrarlo. 277 00:15:48,860 --> 00:15:51,037 Basados en la información que teníamos, 278 00:15:51,254 --> 00:15:52,777 comenzamos a visitar lugares 279 00:15:52,952 --> 00:15:55,432 que creíamos que el señor Antes había estado. 280 00:15:56,607 --> 00:15:58,783 Gracias al Departamento Metropolitano 281 00:15:58,958 --> 00:16:00,481 de Policía de Las Vegas, logramos identificar 282 00:16:00,698 --> 00:16:03,701 al señor Antes en una parada de buses. 283 00:16:05,355 --> 00:16:08,402 Entrevistamos extensamente a Edward Antes. 284 00:16:09,229 --> 00:16:13,189 Vivía en el bosque, el mismo donde la víctima fue asesinada. 285 00:16:14,669 --> 00:16:16,976 Estaba con una mujer en Las Vegas. 286 00:16:18,890 --> 00:16:20,631 No había estado con ella tanto tiempo. 287 00:16:21,850 --> 00:16:23,547 Una vez que determinamos que Antes tenía 288 00:16:23,765 --> 00:16:26,550 antecedentes de violencia, ella quería volver a casa. 289 00:16:28,857 --> 00:16:31,991 Al final, supimos que la mujer con la que estaba 290 00:16:32,165 --> 00:16:34,254 era la misma con la que estuvo en el bosque 291 00:16:34,471 --> 00:16:36,081 en el condado de Sumter, Florida. 292 00:16:36,082 --> 00:16:41,391 Ella no era nuestra víctima no identificada del homicidio. 293 00:16:42,784 --> 00:16:46,005 El señor Antes ya no era sospechoso, 294 00:16:47,006 --> 00:16:50,008 pero aún tenemos que identificar a la víctima 295 00:16:50,009 --> 00:16:52,098 y encontrar un sospechoso para resolver este caso. 296 00:16:52,489 --> 00:16:54,013 WILDWOOD, FLORIDA PRINCIPIOS DE MAYO DE 2013 297 00:16:54,230 --> 00:16:56,015 SEMANAS DESPUEÉS DEL DESCUBRIMIENTO DEL CUERPO 298 00:16:56,189 --> 00:16:58,147 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 299 00:16:58,365 --> 00:17:01,672 Seguimos esperando por la reconstrucción facial. 300 00:17:02,238 --> 00:17:04,284 Estamos haciendo todo lo posible 301 00:17:04,501 --> 00:17:06,590 por avanzar en la investigación. 302 00:17:08,723 --> 00:17:11,507 Alertamos a todos buscándola publicando información 303 00:17:11,508 --> 00:17:15,904 y detalles para saber si está en Florida. 304 00:17:16,513 --> 00:17:18,863 Nuestra víctima no identificada 305 00:17:19,038 --> 00:17:21,040 fue asesinada cerca de una parada de camiones. 306 00:17:21,257 --> 00:17:23,129 Una de las teorías es que pueda 307 00:17:23,346 --> 00:17:25,087 que un camionero esté relacionado 308 00:17:25,305 --> 00:17:26,741 con esto por la ubicación del cuerpo. 309 00:17:26,958 --> 00:17:28,177 [rugido de motor] 310 00:17:28,395 --> 00:17:32,051 Cada minuto en que no resuelves 311 00:17:32,268 --> 00:17:34,227 el caso sin identificar a tu víctima, 312 00:17:34,444 --> 00:17:37,578 el asesino podría estar a 3200 kilómetros de aquí. 313 00:17:38,927 --> 00:17:40,407 Recibí una llamada 314 00:17:40,624 --> 00:17:42,409 de la Agencia del Departamento de Policía. 315 00:17:42,626 --> 00:17:44,193 Tenían una investigación criminal. 316 00:17:44,802 --> 00:17:46,804 Una mujer dejada al lado del camino, 317 00:17:47,022 --> 00:17:49,372 y que un camionero era el sospechoso del caso. 318 00:17:49,590 --> 00:17:52,245 Mi víctima fue asesinada cerca de una parada de camiones, 319 00:17:52,462 --> 00:17:53,855 que es frecuentada por camioneros. 320 00:17:54,203 --> 00:17:58,033 La pregunta es: ?¿es este mi asesino? 321 00:17:58,207 --> 00:18:00,601 [motor rugiendo] 322 00:18:00,818 --> 00:18:03,038 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 323 00:18:04,039 --> 00:18:08,478 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 324 00:18:14,832 --> 00:18:17,052 [detective Norris] Pensamos que el sospechoso 325 00:18:17,226 --> 00:18:20,011 de asesinato de nuestra víctima no identificada 326 00:18:20,186 --> 00:18:21,795 era un camionero. 327 00:18:21,796 --> 00:18:24,755 Mi víctima fue asesinada cerca de una parada de camiones. 328 00:18:24,973 --> 00:18:26,452 WILDWOOD, FLORIDA PRINCIPIOS DE MAYO DE 2013 329 00:18:26,453 --> 00:18:28,150 SEMANAS DESPUEÉS DEL DESCUBRIMIENTO DEL CUERPO 330 00:18:28,368 --> 00:18:29,673 Recibí una llamada 331 00:18:29,891 --> 00:18:31,545 de la Agencia del Departamento de Policía. 332 00:18:31,980 --> 00:18:33,677 Tenían una investigación criminal 333 00:18:33,895 --> 00:18:36,115 en la que creían que un camionero estaba implicado. 334 00:18:43,122 --> 00:18:46,125 Conduje al norte de Florida inmediatamente 335 00:18:46,342 --> 00:18:47,778 para reunirme con los investigadores. 336 00:18:47,996 --> 00:18:51,217 Trabajé con ellos durante las siguientes 24 horas, 337 00:18:51,434 --> 00:18:55,264 esperando que esto sea una pista para mi caso. 338 00:18:55,873 --> 00:18:58,920 [motor rugiendo] 339 00:18:59,138 --> 00:19:01,096 Nos quedamos en ciertos lugares, esperando por 340 00:19:01,270 --> 00:19:04,795 el camionero sospechoso para la personal y que podría 341 00:19:05,013 --> 00:19:08,147 estar involucrado en esta investigación por asesinato, 342 00:19:08,321 --> 00:19:10,845 para que la agencia en el norte de Florida pueda 343 00:19:11,062 --> 00:19:13,064 emitir su orden de registro. 344 00:19:14,153 --> 00:19:16,938 Finalmente, encontramos lo que buscábamos. 345 00:19:17,156 --> 00:19:18,505 Un camionero. 346 00:19:19,114 --> 00:19:20,985 Estuve presente cuando la agencia 347 00:19:21,160 --> 00:19:23,510 llevó a cabo una orden de registro. 348 00:19:24,902 --> 00:19:29,472 Lamentablemente, no había registros de llamadas, 349 00:19:29,690 --> 00:19:33,476 o cualquier otra cosa relacionada a mi homicidio. 350 00:19:34,303 --> 00:19:38,612 Al final, ese camionero no era nuestro asesino. 351 00:19:39,613 --> 00:19:43,443 Fue desmotivante porque tuvimos que volver a empezar. 352 00:19:43,660 --> 00:19:45,401 De vuelta a la pizarra. 353 00:19:48,491 --> 00:19:51,712 PORT CHARLOTTE, FLORIDA PRINCIPIOS DE ABRIL DE 2013 354 00:19:53,888 --> 00:19:56,107 [Keven] La última vez que Jane Wever fue vista 355 00:19:56,282 --> 00:19:58,806 fue el 1 de marzo de 2013, 356 00:19:59,023 --> 00:20:01,896 cuando viajó desde Florida a Kentucky 357 00:20:02,244 --> 00:20:05,682 para quedarse con su amigo de la secundaria, Ralph Penrod. 358 00:20:08,294 --> 00:20:11,035 Las mejores amigas de Jane estaban preocupadas 359 00:20:11,210 --> 00:20:15,866 porque su comunicación con ella terminó el 4 de abril. 360 00:20:16,084 --> 00:20:19,174 No había rastro ni palabra de ella. 361 00:20:20,219 --> 00:20:24,092 Mis amigos y yo estuvimos horas en el celular revisando 362 00:20:24,266 --> 00:20:26,964 registros de hospitales, o buscando si hubo 363 00:20:27,182 --> 00:20:29,576 accidentes de auto entre Kentucky y Florida. 364 00:20:29,793 --> 00:20:31,317 Intentamos comunicarnos con alguien 365 00:20:31,534 --> 00:20:34,494 en Kentucky que supiera dónde estaba Jane. 366 00:20:34,711 --> 00:20:36,539 No hubo nada que no hiciéramos. 367 00:20:41,414 --> 00:20:44,634 [suena piano] 368 00:20:44,852 --> 00:20:48,203 Es difícil pensar que alguien tan cercano 369 00:20:48,377 --> 00:20:54,427 en tu vida desaparezca. 370 00:20:55,689 --> 00:20:57,386 Se sintió irreal. 371 00:21:00,911 --> 00:21:03,610 [llantos] 372 00:21:05,264 --> 00:21:06,917 [Jamie] Intentamos localizar a la policía 373 00:21:07,135 --> 00:21:09,442 y hacerles saber que necesitábamos 374 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 reportar a Jane como persona perdida, 375 00:21:11,748 --> 00:21:17,145 pero ellos no nos tomaban en serio por estar en Florida. 376 00:21:17,798 --> 00:21:21,628 Ellos pensaron que ella era un adulto, 377 00:21:21,845 --> 00:21:23,586 y que podía hacer lo que quisiera. 378 00:21:25,240 --> 00:21:28,461 Pasaron un par de meses, y mantuvimos contacto 379 00:21:28,678 --> 00:21:31,028 con la Policía de Greensburg, Kentucky. 380 00:21:31,246 --> 00:21:33,727 Eventualmente, logramos que reportaran 381 00:21:33,944 --> 00:21:35,642 a Jane como persona perdida. 382 00:21:36,077 --> 00:21:37,731 GREENSBURG, KENTUCKY. 10 DE JUNIO DE 2013. 383 00:21:37,948 --> 00:21:40,734 67 DIÍAS DESPUEÉS DE LA DESAPARICIOÓN DE JANE 384 00:21:40,951 --> 00:21:43,780 [suena guitarra] 385 00:21:44,303 --> 00:21:46,305 [Detective Dicken] El 10 de junio se me asignó 386 00:21:46,522 --> 00:21:48,437 el caso de Jane. 387 00:21:49,525 --> 00:21:53,485 La buscamos en nuestra base de datos nacional para ver si hay 388 00:21:53,486 --> 00:21:55,836 reportes que puedan ayudarnos a localizar 389 00:21:56,053 --> 00:21:57,316 a esa mujer perdida. 390 00:22:01,189 --> 00:22:03,626 Mis primeras reflexiones fueron 391 00:22:03,844 --> 00:22:07,848 que Jane y su amigo Ralph tuvieron una discusión. 392 00:22:08,065 --> 00:22:09,893 Ella se fue a otro lugar. 393 00:22:11,373 --> 00:22:12,766 [Keven] Los investigadores encontraron 394 00:22:12,983 --> 00:22:15,725 que Jane se mudó con Ralph en marzo, 395 00:22:15,943 --> 00:22:19,686 buscando una relación romántica. 396 00:22:20,904 --> 00:22:23,167 Queremos registrar la casa y ver si existe 397 00:22:23,342 --> 00:22:25,953 evidencia de que algo ocurrió ahí. 398 00:22:26,693 --> 00:22:29,086 La casa estaba vacía porque Ralph 399 00:22:29,304 --> 00:22:31,350 dejó el estado de Greensburg y se mudó a Florida. 400 00:22:34,353 --> 00:22:37,747 No había evidencia de que haya ocurrido juego sucio. 401 00:22:37,965 --> 00:22:42,926 Mi pista fue que ella se fue de Greensburg, Kentucky. 402 00:22:49,368 --> 00:22:51,718 Cuando buscas a una persona perdida, tienes que hablar 403 00:22:51,935 --> 00:22:53,546 con sus amigos y familia, y con quien viven. 404 00:22:53,763 --> 00:22:56,636 Logramos encontrar a Ralph en Florida, 405 00:22:56,853 --> 00:22:58,507 y hablar con él por teléfono. 406 00:22:59,334 --> 00:23:01,292 [Detective Dicken] ?¿Vivía en Greensburg en ese entonces? 407 00:23:01,467 --> 00:23:03,164 [Ralph Penrod] Sí. 408 00:23:03,382 --> 00:23:05,253 [Joshua Dicken] ?¿Cuándo llegó Jane a Kentucky? 409 00:23:05,427 --> 00:23:07,037 [Ralph Penrod] Diría que cinco días antes 410 00:23:07,255 --> 00:23:08,429 de que mi madre muriera. 411 00:23:08,430 --> 00:23:09,692 En la conversación que tuve con Ralph, 412 00:23:09,910 --> 00:23:11,868 dijo que fue a Winesburg 413 00:23:12,086 --> 00:23:14,784 para el funeral de su madre, cerca de Ohio. 414 00:23:15,002 --> 00:23:18,222 Cuando regresó, Jane se había ido. 415 00:23:18,658 --> 00:23:20,877 [Ralph Penrod] Creo que estuve ahí por diez días. 416 00:23:21,095 --> 00:23:24,185 Le dije a Jane: "Puedes quedarte en la casa". 417 00:23:24,403 --> 00:23:27,144 Cuando regresé, Jane no estaba. 418 00:23:27,667 --> 00:23:29,408 [detective Dicken] ?¿Entonces usted llegó a casa 419 00:23:29,625 --> 00:23:31,322 a fines de marzo y ella se había ido? 420 00:23:31,497 --> 00:23:32,976 [Ralph Penrod] Sí. 421 00:23:33,629 --> 00:23:34,761 [detective Dicken] ?¿Jane ha intentado 422 00:23:34,978 --> 00:23:36,284 contactarlo desde marzo? 423 00:23:36,458 --> 00:23:39,679 [Ralph Penrod] No. Me mudé a Florida en mayo 424 00:23:39,896 --> 00:23:41,288 y tengo un teléfono nuevo. 425 00:23:41,289 --> 00:23:43,030 [detective Dicken] De acuerdo. Averiguaré eso. 426 00:23:43,247 --> 00:23:45,641 Si tengo más preguntas, lo llamaré. 427 00:23:48,731 --> 00:23:51,342 Sabíamos que su madre había muerto, 428 00:23:51,517 --> 00:23:53,606 y eso no levantó sospechas. 429 00:23:53,823 --> 00:23:55,608 Cuando hay una persona desaparecida, 430 00:23:55,825 --> 00:23:57,348 no siempre hay sospechosos. 431 00:23:57,523 --> 00:24:00,047 Pero seguimos buscando a Jane. 432 00:24:03,703 --> 00:24:06,401 [motor rugiendo] 433 00:24:09,448 --> 00:24:10,797 Al hablar con sus amigos, 434 00:24:11,014 --> 00:24:14,061 supimos que Jane llama todas las semanas. 435 00:24:15,889 --> 00:24:20,633 Descubrí que su número de teléfono pertenece a Metro PCS. 436 00:24:22,243 --> 00:24:23,723 Los contactamos. 437 00:24:24,201 --> 00:24:25,768 No pudimos conseguir una orden de registro 438 00:24:25,986 --> 00:24:31,731 de llamadas porque no había evidencia de juego sucio. 439 00:24:31,948 --> 00:24:34,603 No es ilegal no llamar a tus amigos. 440 00:24:35,778 --> 00:24:39,042 Descubrimos que el celular se apagó el 5 de mayo, 441 00:24:40,566 --> 00:24:43,090 un mes después de su último mensaje de texto. 442 00:24:43,612 --> 00:24:46,485 Eso es preocupante, pero no alarmante. 443 00:24:47,398 --> 00:24:52,403 Tal vez Jane no pagó la cuenta y consiguió otro teléfono. 444 00:24:53,753 --> 00:24:58,366 Descubrimos que recibía una pensión de su ex marido, 445 00:24:58,932 --> 00:25:00,977 e intentamos averiguar a qué iban 446 00:25:01,195 --> 00:25:02,631 destinados sus beneficios sociales. 447 00:25:03,197 --> 00:25:07,810 Pensé que, yendo a otra parte, tendría una dirección. 448 00:25:09,203 --> 00:25:11,684 No la tenía. Eso fue preocupante. 449 00:25:11,901 --> 00:25:13,947 GREENSBURG, KENTUCKY MARZO DE 2013 450 00:25:14,164 --> 00:25:15,426 Uno de los amigos de Jane nos dijo que ella 451 00:25:15,601 --> 00:25:17,733 había abierto una cuenta bancaria. 452 00:25:17,951 --> 00:25:21,345 Pude ir al banco y darles una descripción de Jane. 453 00:25:21,520 --> 00:25:23,522 Los trabajadores lograron recordarla y decir: 454 00:25:23,696 --> 00:25:25,045 "Sí, esa mujer estuvo aquí, 455 00:25:25,567 --> 00:25:27,308 pero no la hemos visto desde entonces". 456 00:25:27,526 --> 00:25:29,310 GREENSBURG, KENTUCKY MEDIADOS DE JUNIO DE 2013 457 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 Por su puesto, no pudieron darme 458 00:25:30,877 --> 00:25:32,748 su información bancaria sin una orden, 459 00:25:33,532 --> 00:25:38,537 pero no pudimos usarla para ayudarnos a encontrarla. 460 00:25:41,627 --> 00:25:44,804 Hemos intentando localizar a esta mujer perdida por meses. 461 00:25:45,456 --> 00:25:49,548 No recibimos mucha información en el verano, 462 00:25:49,722 --> 00:25:51,811 pero intenté hacer el trabajo que yo esperaría 463 00:25:52,028 --> 00:25:53,726 que alguien hiciera por mi familia. 464 00:25:53,943 --> 00:25:56,163 Nunca dejé de buscar a Jane. 465 00:26:02,169 --> 00:26:03,823 WILDWOOD, FLORIDA PRINCIPIOS DE MAYO DE 2013 466 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 CINCO SEMANAS DESPUEÉS DEL DESCUBRIMIENTO DEL CUERPO 467 00:26:05,694 --> 00:26:06,825 [James Haworth] En este punto 468 00:26:06,826 --> 00:26:08,131 de una investigación de homicidio, 469 00:26:08,349 --> 00:26:10,569 tenemos un cadáver en Wildwood, Florida. 470 00:26:10,743 --> 00:26:13,006 Hay indicios de violencia, 471 00:26:13,223 --> 00:26:15,574 pero aún no sabemos quién es la víctima. 472 00:26:16,836 --> 00:26:18,402 [detective Norris] En ese punto de la investigación, 473 00:26:18,577 --> 00:26:20,013 sabíamos que teníamos a una mujer blanca 474 00:26:20,448 --> 00:26:22,015 de entre 50 y 70 años de edad. 475 00:26:22,232 --> 00:26:25,888 Las pocas evidencias que tenemos no son suficientes. 476 00:26:28,804 --> 00:26:30,545 El caso mejoró con la última 477 00:26:30,719 --> 00:26:33,592 rendición de la doctora Kimberly. 478 00:26:35,115 --> 00:26:38,379 La doctora Kimberly realizó una reconstrucción facial. 479 00:26:39,815 --> 00:26:42,035 Fue capaz de utilizar sus herramientas 480 00:26:42,252 --> 00:26:47,388 para crear modelos 3D basados en el cráneo. 481 00:26:47,606 --> 00:26:49,608 Su reconstrucción dio en el clavo. 482 00:26:50,217 --> 00:26:53,263 Ahora tenemos una fotografía de nuestra víctima. 483 00:26:56,353 --> 00:27:00,314 La información financiera da pistas sobre sus motivos. 484 00:27:01,402 --> 00:27:03,143 Jane era blanco fácil. 485 00:27:03,360 --> 00:27:07,408 Encontró una forma de tomar su dinero y deshacerse de ella. 486 00:27:07,930 --> 00:27:10,454 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 487 00:27:11,412 --> 00:27:15,372 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 488 00:27:17,070 --> 00:27:20,856 [zumbido de insectos] 489 00:27:21,596 --> 00:27:24,643 [gorjeos] 490 00:27:25,165 --> 00:27:27,776 El ser querido de alguien murió sola en el bosque. 491 00:27:29,909 --> 00:27:32,781 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 492 00:27:32,999 --> 00:27:35,175 [detective Norris] Ahora tenemos una gran herramienta, 493 00:27:35,392 --> 00:27:37,394 que fue parte de la investigación. 494 00:27:37,612 --> 00:27:39,570 Decidimos hacer una rueda de prensa 495 00:27:39,745 --> 00:27:42,617 para hablar sobre nuestra víctima, 496 00:27:42,791 --> 00:27:44,880 y ver si podemos conseguir algunas pistas. 497 00:27:45,098 --> 00:27:47,361 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 498 00:27:47,578 --> 00:27:49,537 [James Haworth] Comenzaron a llegar pistas. 499 00:27:50,059 --> 00:27:54,020 Lamentablemente, las pistas 500 00:27:54,237 --> 00:27:56,587 no nos llevaron a ningún lado por meses. 501 00:27:58,067 --> 00:28:03,290 Finalmente, luego de seis meses, recibimos una llamada. 502 00:28:03,682 --> 00:28:06,728 PORT CHARLOTTE, FLORIDA 503 00:28:07,424 --> 00:28:10,079 [Jamie] En noviembre de 2013, estaba en el trabajo 504 00:28:10,297 --> 00:28:15,215 y tenía algo de tiempo libre e ingresé a la red Doe, 505 00:28:15,694 --> 00:28:19,654 Es un sitio web para encontrar personas no identificadas. 506 00:28:21,830 --> 00:28:24,398 Buscaba a personas no identificabas 507 00:28:24,615 --> 00:28:26,400 en Kentucky y Florida. 508 00:28:27,401 --> 00:28:30,534 Hice clic en uno de los números y lo abrí. 509 00:28:32,754 --> 00:28:34,974 Fue escalofriante. 510 00:28:37,411 --> 00:28:41,241 Supe de inmediato que era Jane. 511 00:28:44,331 --> 00:28:46,899 Fue uno de los momentos más tristes de mi vida. 512 00:28:47,726 --> 00:28:49,771 No quería creer lo que vi. 513 00:28:52,382 --> 00:28:55,429 Llamé al condado de Sumter y les dije 514 00:28:55,646 --> 00:28:59,955 que esa persona desaparecida no identificaba tenía nombre. 515 00:29:00,173 --> 00:29:02,305 Su nombre era Martha Jane Wever. 516 00:29:17,799 --> 00:29:19,627 [detective Norris] Hablé con Jamie Gonzalez 517 00:29:19,801 --> 00:29:21,150 y me envió una fotografía. 518 00:29:23,109 --> 00:29:27,461 Era como mirar una imagen reflejad 519 00:29:27,678 --> 00:29:30,725 gracias a la reconstrucción de la doctora Kimberly. 520 00:29:32,683 --> 00:29:34,033 Tenía el cabello tomado, 521 00:29:34,250 --> 00:29:38,211 y se puede ver el tatuaje de "Jane" en su hombro. 522 00:29:38,428 --> 00:29:43,172 No había duda de que ella era mi víctima. 523 00:29:46,262 --> 00:29:48,308 [James Haworth] Hay dos investigaciones en curso. 524 00:29:48,525 --> 00:29:49,699 Nosotros teníamos una de asesinato, 525 00:29:49,700 --> 00:29:51,224 y no sabíamos quién era la víctima. 526 00:29:51,441 --> 00:29:53,226 Greensburg investiga a una persona desaparecida, 527 00:29:53,443 --> 00:29:55,141 y saben que lo está. 528 00:29:56,533 --> 00:29:58,187 No fue hasta que tomamos contacto 529 00:29:58,405 --> 00:29:59,798 con ellos que supimos 530 00:29:59,972 --> 00:30:01,843 que ambas investigaciones estaban enlazadas. 531 00:30:03,236 --> 00:30:04,933 Eso fue muy importante. 532 00:30:05,891 --> 00:30:08,545 La investigación sobre quién lo hizo 533 00:30:08,763 --> 00:30:10,417 comienza cuando sabes quién es la víctima. 534 00:30:10,634 --> 00:30:12,811 [suena música dramática] 535 00:30:12,985 --> 00:30:15,074 Una vez que hablamos con el detective Norris 536 00:30:15,291 --> 00:30:17,554 y la identificación con Jane, 537 00:30:17,772 --> 00:30:21,515 el caso de persona desaparecida fue cerrado. 538 00:30:22,864 --> 00:30:25,388 Pero la investigación por asesinato en Florida 539 00:30:25,606 --> 00:30:27,042 acababa de comenzar. 540 00:30:27,260 --> 00:30:29,871 ALGUACIL DEL CONDADO DE SUMTER 541 00:30:30,089 --> 00:30:32,787 El detective Norris consiguió órdenes 542 00:30:32,961 --> 00:30:35,355 de búsqueda para revisar registros de llamadas, 543 00:30:35,572 --> 00:30:39,054 número de seguridad social, dinero y registros bancarios. 544 00:30:45,017 --> 00:30:46,670 [James Haworth] Cuando recibimos 545 00:30:46,845 --> 00:30:49,891 los registros financieros, descubrimos que Jane recibía 546 00:30:50,109 --> 00:30:51,632 una pensión y que vivía el día a día 547 00:30:51,850 --> 00:30:53,808 igual que cualquier norteamericano. 548 00:30:54,287 --> 00:30:57,986 Tenía una fuente de ingresos que la sostenía. 549 00:30:59,248 --> 00:31:01,860 [detective Norris] El cheque de pensiones que Jane recibía 550 00:31:02,034 --> 00:31:05,167 de su ex esposo era en realidad una pensión federal. 551 00:31:05,994 --> 00:31:08,475 Hubo múltiples transacciones donde 552 00:31:08,692 --> 00:31:11,608 los fondos fueron movidos de una cuenta a otra. 553 00:31:14,307 --> 00:31:18,137 Después de la muerte de Jane, su cheque de pensión estuvo 554 00:31:18,354 --> 00:31:23,446 siendo depositado en la cuenta de Ralph Penrod por meses. 555 00:31:28,277 --> 00:31:32,151 Le dije al detective Norris que después 556 00:31:32,368 --> 00:31:37,069 de la muerte de su esposo, Butch, Jane se mudó 557 00:31:37,286 --> 00:31:41,595 a Greensburg, Kentucky con Ralph Penrod. 558 00:31:44,685 --> 00:31:48,123 Mientras ella estaba en Greensburg en esta "relación", 559 00:31:48,341 --> 00:31:54,347 creo que Ralph estaba usándola para quedarse con su dinero. 560 00:31:55,914 --> 00:31:59,221 Y eso fue lo que hizo. Movió sus finanzas para él. 561 00:32:00,266 --> 00:32:02,921 De repente, se había ido. 562 00:32:05,575 --> 00:32:09,797 En ese punto, Ralph Penrod es el principal sospechoso. 563 00:32:12,104 --> 00:32:14,715 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 564 00:32:15,498 --> 00:32:20,155 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 565 00:32:23,289 --> 00:32:28,424 [suena música dramática] 566 00:32:28,859 --> 00:32:30,513 [Keven] En noviembre de 2013, 567 00:32:30,731 --> 00:32:32,646 la policía estatal de Kentucky identificó 568 00:32:32,863 --> 00:32:34,865 a una mujer desaparecida, Jane Wever, 569 00:32:35,040 --> 00:32:37,216 como víctima de un asesinato en Florida. 570 00:32:40,306 --> 00:32:41,871 A medida que los detectives hacían 571 00:32:41,872 --> 00:32:43,700 una búsqueda más profunda en sus registros bancarios, 572 00:32:44,049 --> 00:32:46,399 la policía se dio cuenta que Ralph Penrod 573 00:32:46,616 --> 00:32:49,228 se aprovechó de sus cheques de pensión. 574 00:32:49,619 --> 00:32:54,015 No solo es su amigo, sino el principal sospechoso. 575 00:32:57,105 --> 00:32:59,847 La información financiera es muy importante 576 00:33:00,021 --> 00:33:03,068 porque así logramos conseguir los audios 577 00:33:03,285 --> 00:33:06,027 de las conversaciones de las instituciones bancarias. 578 00:33:06,245 --> 00:33:08,856 Eso nos dio una idea de su relación. 579 00:33:11,467 --> 00:33:15,167 [detective Norris] El día que Jane llegó a Kentucky, 580 00:33:15,384 --> 00:33:18,779 ella le transfirió su cheque de pensión 581 00:33:18,997 --> 00:33:23,479 de su cuenta bancaria a la de Ralph 582 00:33:23,697 --> 00:33:25,699 en Greensburg, Kentucky. 583 00:33:28,484 --> 00:33:31,966 Se puede escuchar a Ralph en el fondo 584 00:33:32,140 --> 00:33:34,273 ayudándola con el número de cuenta. 585 00:33:36,231 --> 00:33:39,191 [Jane Wever] Me mudé. Ya no vivo en Port Charlotte. 586 00:33:39,408 --> 00:33:40,714 Tengo un banco nuevo. 587 00:33:40,931 --> 00:33:42,629 ?¿Puede depositar eso directamente? 588 00:33:42,846 --> 00:33:44,631 [operador] ?¿A qué banco se cambiará? 589 00:33:44,848 --> 00:33:45,936 [Jane Wever] ?¿Cómo se llama el banco? 590 00:33:46,111 --> 00:33:47,112 Un momento. EÉl lo dirá. 591 00:33:47,329 --> 00:33:48,460 [Ralph Penrod] Community Trust. 592 00:33:48,461 --> 00:33:49,984 [Jane Wever] Banco Community Trust. 593 00:33:50,202 --> 00:33:52,900 - [operador] Está todo resuelto. - [Jane Wever] De acuerdo. 594 00:33:53,074 --> 00:33:54,902 Muchas gracias. Ahora puedo descansar. 595 00:33:55,468 --> 00:33:57,383 [detective Norris] Sin embargo, había otra grabación. 596 00:33:58,732 --> 00:34:00,168 Ella habla de cómo 597 00:34:00,386 --> 00:34:03,389 su compañero de cuarto, Ralph Penrod, 598 00:34:03,606 --> 00:34:05,173 está tomando su dinero. 599 00:34:07,393 --> 00:34:08,698 [operador] ?¿Cómo puedo ayudarla? 600 00:34:08,916 --> 00:34:10,352 [Jane Wever] Sí, soy Martha Wever. 601 00:34:10,570 --> 00:34:13,051 Acabo de descubrir que mi amigo me está usando, 602 00:34:13,225 --> 00:34:15,966 así que quiero cambiarme al Banco Forcht. 603 00:34:16,706 --> 00:34:20,406 Al poco tiempo después, hay una tercera grabación. 604 00:34:20,623 --> 00:34:26,673 Jane llama a la pensión y les dice que cambien 605 00:34:26,890 --> 00:34:30,546 el depósito directo de vuelta a la cuenta de Ralph Penrod. 606 00:34:31,330 --> 00:34:33,332 [Jane Wever] Sí, quiero que mi pago 607 00:34:33,549 --> 00:34:35,116 de mayo se vaya a esta cuenta. 608 00:34:35,334 --> 00:34:36,944 [operador] ?¿Banco Community Trust? 609 00:34:37,118 --> 00:34:39,860 [Jane] Sí. Es la cuenta de mi novio. 610 00:34:40,687 --> 00:34:42,776 Los registros financieros pueden darte 611 00:34:42,993 --> 00:34:44,343 una pista de los motivos. 612 00:34:44,778 --> 00:34:46,954 El porqué una persona mata a otra. 613 00:34:49,652 --> 00:34:52,655 Pero eso no significa que podamos resolver el crimen 614 00:34:53,395 --> 00:34:58,226 de Jane Wever en Wildwood, Florida enterrada en el bosque. 615 00:34:58,618 --> 00:35:02,274 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA. 616 00:35:03,579 --> 00:35:06,016 Logré obtener los registros de llamadas de Jane. 617 00:35:06,191 --> 00:35:09,759 También obtuve los registros de llamadas de Ralph Penrod. 618 00:35:10,325 --> 00:35:15,809 El teléfono de Jane y Ralph viajaron de Kentucky a Florida. 619 00:35:17,724 --> 00:35:22,381 El 26 de abril, ambos teléfonos pertenecían al mismo carrier. 620 00:35:22,598 --> 00:35:24,774 Se quedaron en el camino 44 y la Interestatal 75 621 00:35:24,992 --> 00:35:26,689 por mucho tiempo. 622 00:35:27,386 --> 00:35:30,215 Es la misma ubicación donde encontraron el cuerpo. 623 00:35:31,738 --> 00:35:34,306 Después de eso, el teléfono de Jane se apagó, 624 00:35:34,523 --> 00:35:39,659 y el teléfono de Ralph viajó a su casa en Florida. 625 00:35:42,749 --> 00:35:44,272 Al revisar los registros de llamadas, 626 00:35:44,490 --> 00:35:47,101 y sabiendo el que teléfono de Jane se apagó, 627 00:35:48,146 --> 00:35:54,326 no había duda de que Jane había sido asesinada en ese momento. 628 00:35:57,329 --> 00:36:00,114 En este punto, solicité una orden de arresto, 629 00:36:00,288 --> 00:36:02,072 acusando a Ralph de asesinato. 630 00:36:03,509 --> 00:36:06,076 Ralph no lo sabía. 631 00:36:08,209 --> 00:36:12,387 Hablé con él y le pregunté si aceptaría tener una entrevista. 632 00:36:12,605 --> 00:36:14,563 Dijo que por supuesto. 633 00:36:16,391 --> 00:36:19,264 Cuando entrevistas a la gente, esperas que te cuenten 634 00:36:19,481 --> 00:36:22,789 una historia de mentira, o castillos en el aire 635 00:36:23,006 --> 00:36:25,574 para poder derribarlos en el camino. 636 00:36:25,792 --> 00:36:27,097 El Departamento de Policía de Kentucky 637 00:36:27,272 --> 00:36:30,013 ha estado buscando a Jane por meses. 638 00:36:30,188 --> 00:36:31,841 ?¿Han hablado contigo por teléfono? 639 00:36:32,059 --> 00:36:34,757 Estaba hablando con un policía. No sé... 640 00:36:35,236 --> 00:36:36,803 Mientras era entrevistado, 641 00:36:37,020 --> 00:36:39,327 creo que Ralph se creía más listo que nosotros. 642 00:36:39,545 --> 00:36:41,982 Había estado en contacto con el policía Dicken, 643 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 así que creo que pensó que se había salido con la suya. 644 00:36:44,376 --> 00:36:45,767 Se sentía seguro. 645 00:36:45,768 --> 00:36:47,379 Dices que ella nunca te dio dinero, ?¿verdad? 646 00:36:47,596 --> 00:36:49,468 ?¿No compartían dinero? 647 00:36:49,685 --> 00:36:51,295 No. 648 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 [James Haworth] ?¿Cómo conseguía dinero? ?¿Lo sabes? 649 00:36:53,341 --> 00:36:54,516 [risas] 650 00:36:54,734 --> 00:36:56,083 Preguntas cosas que no sé. 651 00:36:56,257 --> 00:36:57,519 [James Haworth] De acuerdo. 652 00:36:57,737 --> 00:37:02,481 Por supuesto, yo sabía que Ralph 653 00:37:02,698 --> 00:37:05,571 seguía recibiendo el cheque de pensión. 654 00:37:06,398 --> 00:37:07,703 ?¿Cómo fue que el cheque de pensión 655 00:37:07,921 --> 00:37:09,792 de Jane terminó en tu cuenta bancaria? 656 00:37:15,015 --> 00:37:16,408 No sé. 657 00:37:16,843 --> 00:37:18,236 [detective Norris] ?¿No lo sabes? 658 00:37:19,062 --> 00:37:21,543 No tenía una respuesta para eso. 659 00:37:21,761 --> 00:37:23,240 [James Haworth] Eso nos hace tener curiosidad. 660 00:37:23,241 --> 00:37:24,938 [detective Norris] Eso hace que esto sea tan raro. 661 00:37:25,155 --> 00:37:27,419 El cheque que recibe todos los meses termina 662 00:37:27,636 --> 00:37:28,811 en tu cuenta bancaria, 663 00:37:29,029 --> 00:37:31,249 y tú eres el único propietario, Ralph. 664 00:37:31,423 --> 00:37:33,076 ¡Tengo un [bip] dolor de cabeza! 665 00:37:33,251 --> 00:37:34,469 [detective Norris] ?¿Tienes un dolor de cabeza? 666 00:37:34,687 --> 00:37:35,775 [James Haworth] Te estamos preguntando 667 00:37:35,992 --> 00:37:37,689 cómo es que su cheque... 668 00:37:37,690 --> 00:37:39,387 [detective Norris] ?¿Cómo es que el cheque mensual de Jane 669 00:37:39,605 --> 00:37:42,608 es depositado en tu cuenta del Banco Community Trust? 670 00:37:42,825 --> 00:37:44,566 Ella me lo pidió, 671 00:37:45,045 --> 00:37:50,659 y ella me debía $29 000. 672 00:37:50,877 --> 00:37:52,225 Yo le di $29 000. 673 00:37:52,226 --> 00:37:54,359 [detective Norris] ?¿Jane te debía $29 000? 674 00:37:54,576 --> 00:37:57,187 Le dije que Ralph que eso no tenía sentido. 675 00:37:57,362 --> 00:38:00,626 ?¿De dónde sacó esos $29 000 para dárselos 676 00:38:00,843 --> 00:38:02,889 en efectivo a Jane? 677 00:38:03,585 --> 00:38:08,808 No, me quiero ir a casa. [bip] He estado aquí lo suficiente. 678 00:38:09,025 --> 00:38:11,158 Me duele la espalda. Les conté todo. 679 00:38:11,332 --> 00:38:15,336 Sabía que la libertad de Ralph estaba por terminar. 680 00:38:15,902 --> 00:38:17,469 [detective] Señor, ?¿puede levantarse, por favor? 681 00:38:18,644 --> 00:38:20,254 Dese la vuelta y ponga las manos en su espalda. 682 00:38:20,428 --> 00:38:22,387 Tiene una orden de arresto por asesinato. 683 00:38:22,604 --> 00:38:23,997 -?¿Asesinato? - [detective] Por asesinato. 684 00:38:24,214 --> 00:38:27,435 Por el asesinato de Jane Wever. 685 00:38:30,525 --> 00:38:33,920 Nunca me habían acusado de asesinato. Dios. 686 00:38:36,270 --> 00:38:38,838 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 687 00:38:39,708 --> 00:38:44,017 ENTERRADOS EN EL BOSQUE 688 00:38:44,234 --> 00:38:49,588 [zumbido de insectos] 689 00:38:50,589 --> 00:38:53,331 [James Haworth] En noviembre de 2013, logramos emitir cargos 690 00:38:53,548 --> 00:38:55,333 por asesinato contra Ralph Penrod 691 00:38:55,507 --> 00:38:56,943 por el asesinato de Jane Wever. 692 00:38:57,160 --> 00:38:59,554 VIDEO DE LA POLICIÍA. 693 00:39:06,126 --> 00:39:07,954 Después de irse de Greensburg, Kentucky, 694 00:39:08,171 --> 00:39:11,000 creemos que Ralph llevó a Jane de vuelta a Florida. 695 00:39:12,045 --> 00:39:14,526 Cuando paró en la intersección detrás 696 00:39:14,743 --> 00:39:18,225 de la parada de camiones, Ralph Penrod la llevó 697 00:39:18,399 --> 00:39:20,706 a una locación lo suficientemente retirada. 698 00:39:29,367 --> 00:39:31,717 Jane recibió tres disparos. 699 00:39:31,934 --> 00:39:33,893 [disparos] 700 00:39:35,373 --> 00:39:38,767 Fue brutalmente asesinada y enterrada en el bosque. 701 00:39:40,029 --> 00:39:45,513 Ralph consiguió su dinero, la dejó ahí y siguió con su vida. 702 00:39:48,603 --> 00:39:50,997 CONDADO DE SUMTER, FLORIDA MAYO DE 2016 703 00:39:51,214 --> 00:39:52,868 TRIBUNAL DEL CONDADO DE SUMTER. 704 00:39:53,086 --> 00:39:55,001 Cuando llegas al juicio, lo más difícil 705 00:39:55,218 --> 00:39:58,918 que enfrentó la fiscalía es que no teníamos evidencia física. 706 00:40:00,572 --> 00:40:04,706 Se habló de múltiples jurisdicciones, juntarlas 707 00:40:04,924 --> 00:40:07,361 y asegurarse de que la información llegue al jurado. 708 00:40:08,275 --> 00:40:11,713 La fiscalía creía que Ralph era un manipulador. 709 00:40:12,584 --> 00:40:14,499 Jane era una persona vulnerable, 710 00:40:15,238 --> 00:40:17,850 un blanco fácil para aprovecharse. 711 00:40:19,286 --> 00:40:21,897 EÉl falseó esa relación para quedarse 712 00:40:22,115 --> 00:40:25,640 con su dinero, hacerse con todas sus cuentas. 713 00:40:25,858 --> 00:40:30,863 Cuando supo que ya tenía todo lo que necesitaba, 714 00:40:32,081 --> 00:40:34,432 tuvo que descubrir una forma de deshacerse de Jane. 715 00:40:34,606 --> 00:40:36,651 FOTOGRAFIÍA DE LA POLICIIA 716 00:40:36,869 --> 00:40:38,436 [detective Norris] No había evidencia de ADN. 717 00:40:38,653 --> 00:40:39,915 No había ninguna pistola humeante. 718 00:40:40,133 --> 00:40:41,787 Ni siquiera un arma. 719 00:40:43,005 --> 00:40:45,704 Pero había mucha evidencia circunstancial. 720 00:40:46,966 --> 00:40:50,491 [James Haworth] Ralph Penrod había adquirido dinero 721 00:40:50,709 --> 00:40:52,798 de la nada que subió su estatus. 722 00:40:54,713 --> 00:40:58,673 Teníamos evidencia de que Jane estaba transfiriendo 723 00:40:58,891 --> 00:41:01,241 sus cheques de pensión hacia él. 724 00:41:01,807 --> 00:41:03,461 [detective Norris] Sus teléfonos seguían juntos 725 00:41:03,635 --> 00:41:06,115 cuando llegaron a la locación en el centro de Wildwood. 726 00:41:06,899 --> 00:41:08,988 Después de eso, el teléfono de Jane se apagó. 727 00:41:10,990 --> 00:41:13,166 No había razón para detenerse 728 00:41:13,383 --> 00:41:16,386 en ese bosque más que para asesinar a Jane. 729 00:41:19,477 --> 00:41:22,480 TRIBUNAL DEL CONDADO DE SUMTER 730 00:41:22,654 --> 00:41:25,526 El abogado defensor de Ralph hizo un trabajo increíble. 731 00:41:25,744 --> 00:41:27,485 VIDEO DE LA POLICIÍA 732 00:41:27,659 --> 00:41:31,097 Pero no tenían evidencia concreta. 733 00:41:36,189 --> 00:41:39,192 El jurado determinó que Ralph Penrod era culpable 734 00:41:39,409 --> 00:41:42,369 de asesinato en segundo grado por la muerte de Jane Wever. 735 00:41:45,459 --> 00:41:46,982 [James Haworth] Obtener justicia para la familia 736 00:41:47,200 --> 00:41:48,418 de Jane Wever es un alivio. 737 00:41:48,593 --> 00:41:50,333 Fue un alivio total. 738 00:41:50,986 --> 00:41:53,815 [suena música dramática] 739 00:41:54,033 --> 00:41:59,517 Me rompe el corazón que Jane haya confiado en ese hombre. 740 00:42:01,519 --> 00:42:04,086 Ella no veía mal en nadie. 741 00:42:05,348 --> 00:42:07,002 Amaba tanto a la gente que haría cualquier 742 00:42:07,220 --> 00:42:08,830 cosa por cualquiera. 743 00:42:13,313 --> 00:42:20,276 Sigo teniendo y sintiendo muchos 744 00:42:20,494 --> 00:42:24,977 recuerdos de ella. 745 00:42:26,282 --> 00:42:30,678 Esos recuerdos estarán conmigo para siempre. 746 00:42:31,897 --> 00:42:35,422 RALPH PENROD FUE SENTENCIADO A CADENA PERPETUA 747 00:42:35,596 --> 00:42:38,904 Y MURIOÓ EN 2022 EN LA CORRECCIONAL SUMTER, FLORIDA.