1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,045 --> 00:00:06,006 [♪♪♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,372 --> 00:00:25,373 [man on radio]: Anything? 5 00:00:25,416 --> 00:00:26,635 Not yet. 6 00:00:27,853 --> 00:00:30,291 Just walking and talking, 7 00:00:30,334 --> 00:00:32,336 but no dropping to one knee. 8 00:00:32,380 --> 00:00:34,295 What's taking this boy so long? 9 00:00:34,338 --> 00:00:36,514 Hold on. 10 00:00:36,558 --> 00:00:38,125 Something's happening. 11 00:00:38,168 --> 00:00:40,649 Plans change, Susie. 12 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 We're not the same kids 13 00:00:42,129 --> 00:00:44,305 who dreamed about getting married. 14 00:00:44,348 --> 00:00:46,089 It took me a long time to admit that, 15 00:00:46,133 --> 00:00:48,091 mainly because I don't want to let you down. 16 00:00:48,135 --> 00:00:51,051 I feel like I've put my life on hold for you. 17 00:00:51,094 --> 00:00:52,226 I was waiting for you. 18 00:00:52,269 --> 00:00:53,575 But you didn't have to. 19 00:00:53,618 --> 00:00:55,707 You could've started your business without me. 20 00:00:55,751 --> 00:00:57,970 Why didn't you? 21 00:00:59,668 --> 00:01:02,801 Guess this is goodbye, then. 22 00:01:04,107 --> 00:01:06,066 I'm sorry. 23 00:01:07,676 --> 00:01:10,331 Oh... 24 00:01:10,374 --> 00:01:12,159 This doesn't look good at all. 25 00:01:13,290 --> 00:01:15,336 Oh, boy... 26 00:01:15,379 --> 00:01:16,293 What's, "Oh, boy..."? 27 00:01:17,425 --> 00:01:20,123 Your sister and Adam. 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,559 Oh. 29 00:01:21,603 --> 00:01:24,562 Tell Susie I will of course be her Maid of Honor, 30 00:01:24,606 --> 00:01:26,564 but I get to pick the dress color. 31 00:01:26,608 --> 00:01:29,219 No peach taffeta like Zoe Snow's wedding. 32 00:01:29,263 --> 00:01:30,220 The worst! 33 00:01:30,264 --> 00:01:31,569 Avery, honey... 34 00:01:31,613 --> 00:01:33,267 that's not going to be a problem. 35 00:01:36,748 --> 00:01:40,100 I'm so sorry. 36 00:01:41,666 --> 00:01:43,103 [sister]: You can do better! 37 00:01:43,146 --> 00:01:44,756 Mom, are you giving Avery 38 00:01:44,800 --> 00:01:47,324 a play-by-play of my break up? 39 00:01:47,368 --> 00:01:48,760 In my defense, 40 00:01:48,804 --> 00:01:50,153 I thought this was going to have a different outcome. 41 00:01:52,155 --> 00:01:54,984 Can you just tell Dad I'm going to skip work today? 42 00:01:55,027 --> 00:01:56,464 I just need to clear my head. 43 00:01:56,507 --> 00:01:59,206 [dad]: It's okay, baby. 44 00:01:59,249 --> 00:02:00,816 You take all the time you need. 45 00:02:05,212 --> 00:02:09,216 [car radio playing soft rock] 46 00:02:12,915 --> 00:02:14,699 [tire popping] 47 00:02:25,275 --> 00:02:26,711 [turns radio off] 48 00:02:46,122 --> 00:02:47,341 Avery! 49 00:02:59,527 --> 00:03:01,529 -Hello. -Hi. 50 00:03:01,572 --> 00:03:03,313 Do you need some help? 51 00:03:03,357 --> 00:03:05,359 Uh, I do if you have a tire jack. 52 00:03:05,402 --> 00:03:06,360 A tire jack? 53 00:03:06,403 --> 00:03:07,665 Why, did you get a flat? 54 00:03:07,709 --> 00:03:10,015 Yeah, that's why I need the tire jack. 55 00:03:10,059 --> 00:03:11,843 Well, shouldn't you have...? 56 00:03:11,887 --> 00:03:13,323 You don't have one. Look at that. 57 00:03:13,367 --> 00:03:15,282 Yeah, my sister borrowed it. 58 00:03:15,325 --> 00:03:17,327 She got a flat a few weeks ago, 59 00:03:17,371 --> 00:03:18,459 and she was supposed to return it... 60 00:03:18,502 --> 00:03:19,677 But she didn't. 61 00:03:19,721 --> 00:03:21,636 Yeah, which I'm just now finding out about. 62 00:03:21,679 --> 00:03:24,160 Well, then this must be your lucky day. 63 00:03:24,204 --> 00:03:25,814 I don't know about that, but... 64 00:03:25,857 --> 00:03:27,076 Come on. 65 00:03:27,119 --> 00:03:28,556 Let's see if we can find you a tire jack. 66 00:03:37,913 --> 00:03:39,393 Ah-hah! 67 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 Success! 68 00:03:40,916 --> 00:03:42,309 Yes! 69 00:03:45,225 --> 00:03:47,009 Do you need something else? 70 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 Uh... 71 00:03:48,837 --> 00:03:50,752 well, I rather thought there'd be instructions. 72 00:03:50,795 --> 00:03:53,102 Have you never changed a tire before? 73 00:03:53,145 --> 00:03:55,060 First time for everything. 74 00:03:55,104 --> 00:03:57,367 What's your name? 75 00:03:57,411 --> 00:03:58,803 Oh, sorry. 76 00:03:58,847 --> 00:04:01,284 Nate Kenneth, at your service. 77 00:04:01,328 --> 00:04:02,807 Hi, Nate Kenneth. 78 00:04:02,851 --> 00:04:04,287 I'm Susanna Truitt. 79 00:04:04,331 --> 00:04:05,636 Susanna, nice to meet you. 80 00:04:05,680 --> 00:04:07,508 Shall we? 81 00:04:07,551 --> 00:04:08,683 Yeah. 82 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 Let's give this a go. 83 00:04:10,467 --> 00:04:11,555 Thank you so much. 84 00:04:11,599 --> 00:04:12,469 Of course. Do you mind holding this? 85 00:04:12,513 --> 00:04:13,427 Not at all. 86 00:04:13,470 --> 00:04:14,558 Thank you. 87 00:04:18,301 --> 00:04:19,346 With an accent like that, 88 00:04:19,389 --> 00:04:21,043 it sounds like you're not from Georgia. 89 00:04:21,086 --> 00:04:22,392 [laughing] 90 00:04:22,436 --> 00:04:24,002 And here I thought I blended in. 91 00:04:24,046 --> 00:04:26,440 Have you heard of a country called Cambria? 92 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 Um... 93 00:04:29,878 --> 00:04:32,750 no, but I'm not that good at geography. 94 00:04:32,794 --> 00:04:34,186 It's all right. 95 00:04:34,230 --> 00:04:35,797 It's a challenge even for those that are, 96 00:04:35,840 --> 00:04:37,320 mainly due to the fact 97 00:04:37,364 --> 00:04:38,713 that it's not much larger than your St. Simons Island. 98 00:04:38,756 --> 00:04:39,888 Um, may I? 99 00:04:39,931 --> 00:04:41,324 Please, thank you. 100 00:04:41,368 --> 00:04:43,108 What brings you here? 101 00:04:43,152 --> 00:04:44,675 Visiting a family friend. 102 00:04:44,719 --> 00:04:45,763 Do you know Mrs. Waller? 103 00:04:45,807 --> 00:04:47,374 June Waller? 104 00:04:47,417 --> 00:04:50,115 Yeah, her name is on half the buildings in town. 105 00:04:50,159 --> 00:04:51,334 She's your friend? 106 00:04:51,378 --> 00:04:53,293 Well, my father's, actually. 107 00:04:53,336 --> 00:04:55,295 Yeah. 108 00:04:55,338 --> 00:04:57,253 I'm on holiday before I start a new job. 109 00:04:57,297 --> 00:04:58,689 Oh, what do you do? 110 00:04:59,995 --> 00:05:00,952 Public relations. 111 00:05:00,996 --> 00:05:02,954 What do you do? 112 00:05:02,998 --> 00:05:05,653 Ah, landscape architecture. 113 00:05:05,696 --> 00:05:07,089 Oh, impressive. 114 00:05:07,132 --> 00:05:09,526 I mean, I'm still trying to get things on my resume. 115 00:05:09,570 --> 00:05:11,876 There's not a lot of landscape architect firms 116 00:05:11,920 --> 00:05:13,574 on the island, so... 117 00:05:13,617 --> 00:05:15,402 Why don't you start your own firm? 118 00:05:15,445 --> 00:05:16,403 You're the second person to say that to me 119 00:05:16,446 --> 00:05:18,970 in two hours. 120 00:05:19,014 --> 00:05:21,669 First one was my boyfriend as he was breaking up with me. 121 00:05:24,411 --> 00:05:25,325 I'm sorry, that was... I don't... 122 00:05:25,368 --> 00:05:26,630 I don't know why I said that. 123 00:05:26,674 --> 00:05:27,849 Well, listen, 124 00:05:27,892 --> 00:05:29,024 sometimes, it's easier to tell things 125 00:05:29,067 --> 00:05:30,286 to a complete stranger. 126 00:05:31,418 --> 00:05:32,375 Yeah, maybe, 127 00:05:32,419 --> 00:05:34,116 but I don't really have an answer 128 00:05:34,159 --> 00:05:36,379 for either one of you, 129 00:05:36,423 --> 00:05:38,338 or myself. 130 00:05:38,381 --> 00:05:39,948 Adam and I were supposed to open up our business 131 00:05:39,991 --> 00:05:41,253 when he got back, 132 00:05:41,297 --> 00:05:45,388 but clearly, that's not going to happen anymore. 133 00:05:45,432 --> 00:05:49,349 I've had my plans change unexpectedly, too. 134 00:05:49,392 --> 00:05:51,307 It can be quite difficult. 135 00:05:51,351 --> 00:05:52,874 Yeah. 136 00:05:52,917 --> 00:05:53,875 Oh, here. 137 00:05:53,918 --> 00:05:55,267 Oh, thank you. 138 00:05:55,311 --> 00:05:56,268 You're welcome. 139 00:05:56,312 --> 00:05:58,009 Oh, wait, here. 140 00:06:00,360 --> 00:06:02,536 Is this a handkerchief? 141 00:06:02,579 --> 00:06:03,972 It is. 142 00:06:04,015 --> 00:06:07,845 Never met anyone our age with a handkerchief before. 143 00:06:07,889 --> 00:06:09,804 Are you sure you're not, like, a time traveler 144 00:06:09,847 --> 00:06:11,458 from another era or something? 145 00:06:11,501 --> 00:06:12,763 Not that I'm aware of. 146 00:06:12,807 --> 00:06:14,504 Okay. 147 00:06:14,548 --> 00:06:17,333 Oh... ugh, I'm sorry. 148 00:06:17,377 --> 00:06:18,465 That's all right. That's what it's for. 149 00:06:18,508 --> 00:06:19,901 Um... I'll clean it. 150 00:06:19,944 --> 00:06:21,685 I'll clean it and get it back to you. 151 00:06:21,729 --> 00:06:22,730 All right. 152 00:06:29,171 --> 00:06:31,086 That tree is incredible. 153 00:06:31,129 --> 00:06:34,394 Yeah, it's called Lover's Oak. 154 00:06:34,437 --> 00:06:35,699 There's a legend 155 00:06:35,743 --> 00:06:36,744 that if a couple gets engaged underneath it, 156 00:06:36,787 --> 00:06:37,788 they'll stay married forever. 157 00:06:38,963 --> 00:06:40,791 I used to have all these fantasies 158 00:06:40,835 --> 00:06:44,012 about getting proposed to underneath there. 159 00:06:44,055 --> 00:06:45,622 Nothing fancy, 160 00:06:45,666 --> 00:06:48,233 just, you know, the entire thing covered in twinkle lights... 161 00:06:48,277 --> 00:06:49,278 a little fancy. 162 00:06:51,541 --> 00:06:52,673 Yeah, I guess... 163 00:06:52,716 --> 00:06:55,850 had it all planned out, but... 164 00:06:55,893 --> 00:06:58,461 things change. 165 00:06:58,505 --> 00:06:59,549 Life is what happens 166 00:06:59,593 --> 00:07:00,681 when you're busy making other plans. 167 00:07:00,724 --> 00:07:02,726 John Lennon. 168 00:07:02,770 --> 00:07:04,336 That's right. 169 00:07:07,339 --> 00:07:10,691 You know, I do remember Cambria. 170 00:07:10,734 --> 00:07:11,996 You do? 171 00:07:12,040 --> 00:07:12,997 Yeah, that's where they recreated 172 00:07:13,041 --> 00:07:14,521 the Florentine Gardens, right? 173 00:07:14,564 --> 00:07:16,436 Yes, that's right. 174 00:07:16,479 --> 00:07:17,611 Right. 175 00:07:17,654 --> 00:07:19,482 Breathtaking, aren't they? 176 00:07:19,526 --> 00:07:21,223 I couldn't agree more. 177 00:07:22,354 --> 00:07:24,966 Well, thank you so much, Nate Kenneth, 178 00:07:25,009 --> 00:07:26,663 for everything... 179 00:07:26,707 --> 00:07:29,971 and I promise to return your handkerchief cleaned. 180 00:07:30,014 --> 00:07:31,146 I look forward to it. 181 00:07:31,189 --> 00:07:32,713 Thanks. 182 00:07:34,279 --> 00:07:35,890 [engine turning over] 183 00:08:22,676 --> 00:08:24,416 Hello, John. 184 00:08:24,460 --> 00:08:26,331 Keys. 185 00:08:30,684 --> 00:08:32,773 You make my job difficult. 186 00:08:32,816 --> 00:08:34,470 It was one drive. 187 00:08:34,514 --> 00:08:37,386 Lasting two hours. 188 00:08:37,429 --> 00:08:39,693 I went to clear my head, 189 00:08:39,736 --> 00:08:42,826 but then I helped a damsel in distress. 190 00:08:42,870 --> 00:08:44,175 We sort of worked together, 191 00:08:44,219 --> 00:08:47,048 but got my hands dirty. 192 00:09:00,496 --> 00:09:01,845 [knocking] 193 00:09:03,368 --> 00:09:04,239 Hi. 194 00:09:04,282 --> 00:09:05,153 Hi. 195 00:09:05,196 --> 00:09:06,676 I never liked Adam. 196 00:09:06,720 --> 00:09:08,722 Yes, you did. 197 00:09:08,765 --> 00:09:11,638 Retroactively, I didn't. 198 00:09:11,681 --> 00:09:14,292 I figured you'd be all red-eyed and puffy, 199 00:09:14,336 --> 00:09:15,816 but you seem okay. 200 00:09:15,859 --> 00:09:19,297 I mean, trust me, it's not fun. 201 00:09:19,341 --> 00:09:20,690 I'm just trying to figure it out. 202 00:09:20,734 --> 00:09:22,692 We had all these plans, like... 203 00:09:22,736 --> 00:09:23,911 we were going to get married when he finished his tour. 204 00:09:23,954 --> 00:09:25,695 We were going to open the business together, 205 00:09:25,739 --> 00:09:26,914 and... 206 00:09:26,957 --> 00:09:28,785 oof... 207 00:09:28,829 --> 00:09:29,830 now I have literally no idea 208 00:09:29,873 --> 00:09:31,092 what I'm doing with my life, so... 209 00:09:32,093 --> 00:09:34,356 Maybe you could have one? 210 00:09:36,053 --> 00:09:37,098 Meaning? 211 00:09:38,229 --> 00:09:39,230 Meaning... 212 00:09:40,449 --> 00:09:41,755 you've been waiting for this or that... 213 00:09:41,798 --> 00:09:43,495 him to return, him to propose, 214 00:09:43,539 --> 00:09:44,801 blah, blah, blah. 215 00:09:44,845 --> 00:09:48,196 Meanwhile, you keep working for Mom and Dad 216 00:09:48,239 --> 00:09:50,720 despite having a degree... 217 00:09:50,764 --> 00:09:52,113 that just hangs there, 218 00:09:52,156 --> 00:09:56,073 like a very expensive wall ornament. 219 00:09:56,117 --> 00:09:58,336 Well, Adam and I were going to open the business together. 220 00:09:58,380 --> 00:10:00,425 So... 221 00:10:00,469 --> 00:10:01,426 now you start it on your own. 222 00:10:03,341 --> 00:10:05,605 If anybody can do it, it's my big sister. 223 00:10:10,958 --> 00:10:11,915 What is this? 224 00:10:11,959 --> 00:10:13,221 Oh, it's... 225 00:10:13,264 --> 00:10:14,744 it's... a reminder... 226 00:10:14,788 --> 00:10:19,923 that even on a really lousy day, some good can happen. 227 00:10:22,360 --> 00:10:25,755 Have you been enjoying your stay so far? 228 00:10:25,799 --> 00:10:26,756 Your hospitality, Mrs. Waller, 229 00:10:26,800 --> 00:10:29,106 is, as always, impeccable. 230 00:10:29,150 --> 00:10:30,760 You remind me so much of your father 231 00:10:30,804 --> 00:10:32,022 when he was your age. 232 00:10:32,066 --> 00:10:34,155 I can only hope to be half the man he was. 233 00:10:34,198 --> 00:10:35,896 I have no doubt that you will be. 234 00:10:37,506 --> 00:10:39,377 When do you head home for the festivities? 235 00:10:39,421 --> 00:10:40,814 A fortnight. 236 00:10:40,857 --> 00:10:42,032 Oof. 237 00:10:42,076 --> 00:10:43,555 Well, I hope you're planning to get out 238 00:10:43,599 --> 00:10:45,427 and see some of our little island... 239 00:10:45,470 --> 00:10:46,558 see the sites, meet some people? 240 00:10:48,038 --> 00:10:50,084 You know, I've actually already met one of your locals. 241 00:10:50,127 --> 00:10:51,085 Susanna Truitt? 242 00:10:51,128 --> 00:10:53,478 Glo and Gib Truitt's eldest? 243 00:10:53,522 --> 00:10:55,219 Possibly. She's a landscape architect. 244 00:10:55,263 --> 00:10:58,048 I came upon her stranded on the side of the road. 245 00:10:58,092 --> 00:10:59,354 And you helped her out, I hope? 246 00:10:59,397 --> 00:11:02,226 We sort of worked together. 247 00:11:02,270 --> 00:11:03,314 Capable woman. 248 00:11:04,707 --> 00:11:07,579 Did you say Susanna's a landscape architect now? 249 00:11:07,623 --> 00:11:09,233 I did. 250 00:11:09,277 --> 00:11:10,452 In fact, 251 00:11:10,495 --> 00:11:11,975 I was hoping to talk to you about that. 252 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 [Avery]: Thank you. Have a great day. 253 00:11:19,766 --> 00:11:20,984 Where's Dad? 254 00:11:21,028 --> 00:11:22,377 He's, like, 20 minutes late for his shift. 255 00:11:22,420 --> 00:11:24,292 Did you text him? 256 00:11:24,335 --> 00:11:25,989 Mm, no answer. 257 00:11:26,033 --> 00:11:27,121 Hmm. 258 00:11:27,164 --> 00:11:28,513 You know what, can you just take my car 259 00:11:28,557 --> 00:11:29,993 and just pop by and make sure everything's okay? 260 00:11:30,037 --> 00:11:31,778 Why do I have to be the one to go? 261 00:11:31,821 --> 00:11:32,822 Okay, fine. 262 00:11:32,866 --> 00:11:34,041 I'll go, and you can just stay 263 00:11:34,084 --> 00:11:36,521 and watch the store all by yourself. 264 00:11:36,565 --> 00:11:37,653 Thought so. 265 00:11:37,697 --> 00:11:39,176 Bye. 266 00:11:49,012 --> 00:11:50,100 Here, let me... 267 00:11:52,407 --> 00:11:53,234 You again? 268 00:11:53,277 --> 00:11:54,148 Me again. 269 00:11:55,802 --> 00:11:58,021 What brings you here? 270 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 Fate. 271 00:11:59,588 --> 00:12:00,676 Fate? 272 00:12:00,720 --> 00:12:01,677 Indeed. 273 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 As it happens, 274 00:12:03,766 --> 00:12:05,768 Mrs. Waller needs a guiding hand when it comes to her garden, 275 00:12:05,812 --> 00:12:07,509 and thanks to our earlier encounter, 276 00:12:07,552 --> 00:12:10,338 I just so happen to know a landscape architect. 277 00:12:10,381 --> 00:12:11,818 So, Fate. 278 00:12:11,861 --> 00:12:13,733 Oh, no, no, no, no... mm-mm. 279 00:12:13,776 --> 00:12:15,212 No? 280 00:12:15,256 --> 00:12:16,257 No. 281 00:12:16,300 --> 00:12:17,998 I can't do Mrs. Waller's gardens. 282 00:12:18,041 --> 00:12:19,564 I'm an amateur. 283 00:12:20,957 --> 00:12:22,480 You said you were a landscape architect. 284 00:12:22,524 --> 00:12:24,613 An amateur landscape architect. 285 00:12:24,656 --> 00:12:26,180 I haven't done anything big, and I... 286 00:12:26,223 --> 00:12:27,703 [phone buzzing] 287 00:12:27,747 --> 00:12:28,704 certainly can't do anything 288 00:12:28,748 --> 00:12:30,010 to Mrs. Waller's expectations. 289 00:12:30,053 --> 00:12:31,881 Plus, I don't want to go and embarrass you. 290 00:12:31,925 --> 00:12:33,665 You wouldn't embarrass me. 291 00:12:33,709 --> 00:12:34,754 Come on, at least take the meeting. 292 00:12:36,843 --> 00:12:37,800 What if I blow it? 293 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 What if you don't? 294 00:12:39,497 --> 00:12:40,890 [phone buzzing] 295 00:12:40,934 --> 00:12:41,891 Excuse me, sorry. 296 00:12:41,935 --> 00:12:43,588 This keeps... 297 00:12:47,549 --> 00:12:49,029 What is it? 298 00:12:49,072 --> 00:12:50,944 It's my father. 299 00:12:50,987 --> 00:12:52,249 I need to get to the hospital. 300 00:12:52,293 --> 00:12:53,729 Ugh, Avery has my car. 301 00:12:53,773 --> 00:12:55,426 I'll drive you. Come. 302 00:12:55,470 --> 00:12:56,471 Okay... 303 00:13:02,694 --> 00:13:05,132 Excuse me, I'm looking for Gib Truitt's room. 304 00:13:05,175 --> 00:13:06,176 Thank you. 305 00:13:08,831 --> 00:13:10,398 Dad? 306 00:13:10,441 --> 00:13:11,921 -Is everything okay? -I'm fine, honey. 307 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 There's nothing wrong with me. 308 00:13:13,836 --> 00:13:15,490 Stress-induced heart palpitations. 309 00:13:15,533 --> 00:13:17,187 I told you I didn't need to come in for this. 310 00:13:17,231 --> 00:13:19,059 You did the exact right thing. 311 00:13:20,843 --> 00:13:22,802 You, Gib Truitt, you need to rest... 312 00:13:22,845 --> 00:13:23,846 at least a week, maybe more. 313 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 It's spring, Doc. 314 00:13:25,413 --> 00:13:26,893 It's our busiest time. 315 00:13:26,936 --> 00:13:28,764 Gib... 316 00:13:28,808 --> 00:13:30,461 were you under the impression this was optional? 317 00:13:30,505 --> 00:13:32,246 Because it's not. 318 00:13:34,378 --> 00:13:35,640 He's going to rest. 319 00:13:35,684 --> 00:13:37,077 I promise. 320 00:13:37,120 --> 00:13:38,905 I'll see you next week. 321 00:13:40,080 --> 00:13:41,821 You have to listen to the doctor. 322 00:13:41,864 --> 00:13:43,170 Yeah, but the store... 323 00:13:43,213 --> 00:13:44,649 We'll figure something out, Dad. 324 00:13:44,693 --> 00:13:46,347 You're what's important, Dad. 325 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 [P.A. announcement]: Dr. Shipp to Emerg. 326 00:13:50,046 --> 00:13:51,526 Dr. Shipp to Emerg. 327 00:13:53,180 --> 00:13:56,357 You know I'm pleased as punch I'm surrounded by strong women, 328 00:13:56,400 --> 00:14:00,665 but there's a little matter of heavy lifting involved. 329 00:14:00,709 --> 00:14:02,058 We can manage, 330 00:14:02,102 --> 00:14:04,147 and if we can't, we'll hire someone. 331 00:14:04,191 --> 00:14:05,366 Mm. 332 00:14:06,802 --> 00:14:10,632 I'm not comfortable with just anyone in the store... 333 00:14:10,675 --> 00:14:12,329 and we need someone now. 334 00:14:12,373 --> 00:14:14,505 Well, perhaps I can be of assistance. 335 00:14:19,859 --> 00:14:22,252 You stayed. Thank you. 336 00:14:22,296 --> 00:14:24,515 I wanted to make sure your father was all right, 337 00:14:24,559 --> 00:14:25,690 and I'm quite serious. 338 00:14:25,734 --> 00:14:26,822 I'm happy to help out through the week 339 00:14:26,866 --> 00:14:27,997 while he recuperates. 340 00:14:28,041 --> 00:14:29,172 You're on vacation. 341 00:14:29,216 --> 00:14:30,565 Well, the best part of which 342 00:14:30,608 --> 00:14:32,001 is being able to do as I please. 343 00:14:32,045 --> 00:14:33,785 [Avery]: And you want to spend a week 344 00:14:33,829 --> 00:14:35,091 working in a garden supply store? 345 00:14:35,135 --> 00:14:36,005 I would. 346 00:14:36,049 --> 00:14:37,877 What is it you do again? 347 00:14:38,965 --> 00:14:40,053 Public relations, 348 00:14:40,096 --> 00:14:43,273 but I spent quite a bit of time as a boy 349 00:14:43,317 --> 00:14:44,579 with my father in the garden, 350 00:14:44,622 --> 00:14:46,798 so I know my way around a wheelbarrow. 351 00:14:46,842 --> 00:14:49,105 Now, you tell me what you want lifted, carried, 352 00:14:49,149 --> 00:14:50,977 whatever else, and I'm your guy. 353 00:14:51,020 --> 00:14:52,021 I'll do my best. 354 00:14:52,065 --> 00:14:53,936 Nate is staying with Mrs. Waller. 355 00:14:55,720 --> 00:14:56,983 And if I were to help out, 356 00:14:57,026 --> 00:14:58,158 that might provide you with a bit of a break 357 00:14:58,201 --> 00:14:59,159 should you find yourself 358 00:14:59,202 --> 00:15:01,161 working on Mrs. Waller's gardens. 359 00:15:01,204 --> 00:15:02,249 You're doing Mrs. Waller's gardens? 360 00:15:02,292 --> 00:15:03,467 No. 361 00:15:03,511 --> 00:15:04,468 Possibly. 362 00:15:04,512 --> 00:15:06,427 -I told you... -And I heard, 363 00:15:06,470 --> 00:15:07,863 but don't you want to do landscape design? 364 00:15:07,907 --> 00:15:09,082 Yes, well, she does. 365 00:15:09,125 --> 00:15:10,083 I do. 366 00:15:10,126 --> 00:15:12,172 Then you have to start sometime. 367 00:15:12,215 --> 00:15:13,477 He's got a point. 368 00:15:13,521 --> 00:15:14,478 But... 369 00:15:14,522 --> 00:15:15,566 Can you give us a moment? 370 00:15:15,610 --> 00:15:16,828 Yes, of course. 371 00:15:19,222 --> 00:15:20,354 Do you trust him? 372 00:15:20,397 --> 00:15:21,790 I don't really know him. 373 00:15:21,833 --> 00:15:23,400 Mrs. Waller trusts him. 374 00:15:23,444 --> 00:15:25,794 And he seems super-eager to be helpful. 375 00:15:25,837 --> 00:15:27,883 Well, we need helpful right now, 376 00:15:27,927 --> 00:15:29,667 and we don't have a lot of options. 377 00:15:32,279 --> 00:15:34,368 Tomorrow morning, 7:00 a.m.? 378 00:15:34,411 --> 00:15:35,978 Wonderful! 379 00:15:54,823 --> 00:15:55,824 Excuse me? 380 00:15:56,912 --> 00:15:59,175 Have you seen this man? 381 00:16:12,580 --> 00:16:13,842 Am I crazy, 382 00:16:13,885 --> 00:16:16,758 or has our Monday shipment been put away already? 383 00:16:16,801 --> 00:16:17,977 Yeah. Nate did it. 384 00:16:18,020 --> 00:16:19,761 He's been going full steam ahead all morning. 385 00:16:19,804 --> 00:16:21,676 Your dad will be relieved. 386 00:16:26,942 --> 00:16:30,032 Oh, and as promised... 387 00:16:30,076 --> 00:16:32,339 one clean handkerchief. 388 00:16:32,382 --> 00:16:33,209 Thank you. 389 00:16:33,253 --> 00:16:35,255 You're welcome. 390 00:16:35,298 --> 00:16:36,734 Good job today. 391 00:16:36,778 --> 00:16:38,214 Thanks! 392 00:16:38,258 --> 00:16:40,042 I had a great time. 393 00:16:40,086 --> 00:16:41,652 You need to get out more. 394 00:16:44,090 --> 00:16:46,657 So I spoke with Mrs. Waller, 395 00:16:46,701 --> 00:16:50,792 and she has time tomorrow afternoon to chat... 396 00:16:50,835 --> 00:16:51,923 just a chat, 397 00:16:51,967 --> 00:16:53,055 and a chance to look at the gardens. 398 00:16:53,099 --> 00:16:54,056 No pressure. 399 00:16:55,753 --> 00:16:56,711 Okay. 400 00:16:56,754 --> 00:16:58,539 -Yes? -Yes. 401 00:16:58,582 --> 00:17:01,237 It's an opportunity, and I'm grateful. 402 00:17:01,281 --> 00:17:02,847 Nervous, but grateful. 403 00:17:04,849 --> 00:17:06,547 Oh, you have, um... 404 00:17:06,590 --> 00:17:07,852 dirt. 405 00:17:07,896 --> 00:17:08,679 Oh. 406 00:17:08,723 --> 00:17:10,638 Right here. 407 00:17:15,643 --> 00:17:17,297 [camera clicking] 408 00:17:21,475 --> 00:17:22,476 Thank you. 409 00:17:22,519 --> 00:17:24,043 Uh... 410 00:17:24,086 --> 00:17:25,957 After you, Miss Truitt. 411 00:17:26,001 --> 00:17:27,611 Thank you. 412 00:17:48,415 --> 00:17:49,503 [John]: So... 413 00:17:49,546 --> 00:17:51,766 have you come to your senses? 414 00:17:51,809 --> 00:17:53,420 [groaning] 415 00:17:53,463 --> 00:17:56,553 I moved pallets of soil, more than I can count. 416 00:17:56,597 --> 00:17:58,555 Got scratched up by rose thorns. 417 00:17:58,599 --> 00:17:59,774 Every muscle aches, 418 00:17:59,817 --> 00:18:01,819 and look, I'm developing a callus. 419 00:18:01,863 --> 00:18:03,212 See? 420 00:18:03,256 --> 00:18:04,126 Good. 421 00:18:04,170 --> 00:18:05,301 Yeah. 422 00:18:05,345 --> 00:18:07,434 It was an absurd idea from the outset, 423 00:18:07,477 --> 00:18:09,131 and if your mother found out, 424 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 she would have my head. 425 00:18:10,654 --> 00:18:11,699 No doubt. 426 00:18:11,742 --> 00:18:13,744 All right, I'm going to take a shower, 427 00:18:13,788 --> 00:18:15,181 but there's a 50-50 chance 428 00:18:15,224 --> 00:18:17,357 I might pass out on the bed before I do so. 429 00:18:17,400 --> 00:18:19,881 Please make sure I'm up by 6:00 a.m. 430 00:18:21,535 --> 00:18:22,710 Why? 431 00:18:22,753 --> 00:18:25,756 I don't want to be late for my second day. 432 00:18:31,719 --> 00:18:32,633 [Gib]: Oh, this is decaf, isn't it? 433 00:18:32,676 --> 00:18:36,202 Last thing you need is caffeine. 434 00:18:36,245 --> 00:18:37,942 But that's where the fun is. 435 00:18:37,986 --> 00:18:40,206 Fun, like a trip to the hospital. 436 00:18:41,294 --> 00:18:43,905 Well, don't you look professional? 437 00:18:43,948 --> 00:18:45,124 You think? 438 00:18:45,167 --> 00:18:46,037 It doesn't look like I'm trying too hard? 439 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 Oh, not at all. You look lovely. 440 00:18:48,214 --> 00:18:50,564 Thanks. 441 00:18:50,607 --> 00:18:52,479 So is Nate and Avery at the store? 442 00:18:52,522 --> 00:18:54,089 He's meeting me at Mrs. Waller's. 443 00:18:54,133 --> 00:18:55,221 Oh, speaking of Nate, 444 00:18:55,264 --> 00:18:57,223 I've invited him for supper on Friday. 445 00:18:57,266 --> 00:18:59,486 Well, he's been working so hard, 446 00:18:59,529 --> 00:19:01,618 and it'll give your dad a chance 447 00:19:01,662 --> 00:19:03,620 to get to know him better. 448 00:19:03,664 --> 00:19:05,709 Or I could go to the store. 449 00:19:05,753 --> 00:19:07,407 No, you're not going to the store. 450 00:19:07,450 --> 00:19:08,408 [Susanna]: Okay, I have to go. 451 00:19:08,451 --> 00:19:09,539 Wish me luck. 452 00:19:09,583 --> 00:19:11,106 -Luck! -Okay. Thank you. 453 00:19:28,167 --> 00:19:29,255 Good morning. 454 00:19:29,298 --> 00:19:30,734 Good morning. 455 00:19:30,778 --> 00:19:32,388 Um... 456 00:19:32,432 --> 00:19:35,391 I'm here to see Nate and Mrs. Waller. 457 00:19:35,435 --> 00:19:37,393 You're Susanna Truitt? 458 00:19:37,437 --> 00:19:38,481 Yeah. 459 00:19:38,525 --> 00:19:39,482 Interesting. 460 00:19:39,526 --> 00:19:41,571 [Nate]: Susanna, hello! 461 00:19:41,615 --> 00:19:43,660 I see you met John. 462 00:19:43,704 --> 00:19:44,922 Old mate from the navy. 463 00:19:44,966 --> 00:19:46,228 He doesn't really talk much. 464 00:19:46,272 --> 00:19:47,969 Mrs. Waller's just out back here. 465 00:19:48,012 --> 00:19:49,100 Did you find the place all right? 466 00:19:49,144 --> 00:19:50,058 Yeah, it's beautiful. 467 00:19:51,146 --> 00:19:52,278 Here we are. 468 00:19:55,281 --> 00:19:57,370 How nice to see you again, Susanna. 469 00:19:57,413 --> 00:19:58,675 You as well. Thank you. 470 00:19:58,719 --> 00:20:00,808 Susanna was valedictorian at St. Simons High 471 00:20:00,851 --> 00:20:02,592 the year I was commencement speaker. 472 00:20:02,636 --> 00:20:04,464 I didn't think you'd remember me. 473 00:20:04,507 --> 00:20:05,682 Of course, dear. 474 00:20:05,726 --> 00:20:08,903 It was my honor to share the stage with you. 475 00:20:08,946 --> 00:20:10,078 Tea? 476 00:20:10,121 --> 00:20:11,514 Please, yes, thank you. 477 00:20:11,558 --> 00:20:14,082 [Mrs. Waller]: So, what do you think? 478 00:20:14,125 --> 00:20:16,215 I think it's not a seaside garden, 479 00:20:16,258 --> 00:20:17,694 not in the way it should be. 480 00:20:17,738 --> 00:20:18,956 What do you mean? 481 00:20:19,000 --> 00:20:21,611 Seaside gardens are supposed to be so romantic, 482 00:20:21,655 --> 00:20:23,352 and you're supposed to work in harmony 483 00:20:23,396 --> 00:20:25,615 with the nature that's around them. 484 00:20:25,659 --> 00:20:27,095 In what way? 485 00:20:27,138 --> 00:20:28,792 Well, there should be dune grass, 486 00:20:28,836 --> 00:20:30,229 and lavender, and sage, 487 00:20:30,272 --> 00:20:32,840 and this garden doesn't have any of that. 488 00:20:32,883 --> 00:20:34,668 Kind of feels constricted, you know? 489 00:20:34,711 --> 00:20:37,061 It feels like there should be some more space. 490 00:20:37,105 --> 00:20:38,149 I would start, 491 00:20:38,193 --> 00:20:39,063 and I would take out that white fencing 492 00:20:39,107 --> 00:20:40,195 right there. 493 00:20:40,239 --> 00:20:41,849 Here, I can actually show you. 494 00:20:41,892 --> 00:20:43,242 Oh, yes. 495 00:20:45,200 --> 00:20:46,375 You see, these drawings, 496 00:20:46,419 --> 00:20:47,942 these sketches are a little more natural, 497 00:20:47,985 --> 00:20:50,379 and we could use the actual grade of the land 498 00:20:50,423 --> 00:20:53,121 as it goes down to the sea, too. 499 00:20:53,164 --> 00:20:55,123 These are wonderful. 500 00:20:55,166 --> 00:20:56,559 Well, thank you. 501 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 I obviously did them before I saw your actual garden. 502 00:20:58,300 --> 00:21:00,302 But you can do this? 503 00:21:00,346 --> 00:21:01,521 Yeah. 504 00:21:01,564 --> 00:21:03,740 Well then, don't let me stop you. 505 00:21:03,784 --> 00:21:04,741 I have a trip to Europe 506 00:21:04,785 --> 00:21:05,873 next week, 507 00:21:05,916 --> 00:21:08,441 but you will have any and all access 508 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 to supplies. 509 00:21:10,225 --> 00:21:12,009 So, Susanna has the job? 510 00:21:12,053 --> 00:21:13,054 Yes. 511 00:21:13,097 --> 00:21:14,316 Didn't I make that clear? 512 00:21:14,360 --> 00:21:15,883 Thank you! Thank you. 513 00:21:15,926 --> 00:21:16,971 I promise, 514 00:21:17,014 --> 00:21:17,885 I will make them perfect and beautiful 515 00:21:17,928 --> 00:21:18,973 for you. 516 00:21:19,016 --> 00:21:20,931 I have all the faith in the world. 517 00:21:20,975 --> 00:21:22,193 Thank you. 518 00:21:25,066 --> 00:21:26,067 To fate. 519 00:21:26,894 --> 00:21:27,851 To Fate. 520 00:21:27,895 --> 00:21:29,766 [laughing] 521 00:21:39,602 --> 00:21:41,735 So... that's Ms. Truitt. 522 00:21:41,778 --> 00:21:44,651 It explains so much. 523 00:21:45,913 --> 00:21:47,218 I don't know what you mean. 524 00:21:49,917 --> 00:21:51,614 [John]: You haven't thought this through, Nate. 525 00:21:54,051 --> 00:21:55,009 These are my last days of freedom 526 00:21:55,052 --> 00:21:56,793 before everything changes. 527 00:21:59,056 --> 00:22:02,103 You run the risk of heartbreak... 528 00:22:02,146 --> 00:22:03,626 for the both of you. 529 00:22:11,808 --> 00:22:13,897 [Susanna]: I like this one down there. 530 00:22:13,941 --> 00:22:15,377 This one? Okay. 531 00:22:15,421 --> 00:22:16,378 So... yeah. 532 00:22:16,422 --> 00:22:17,379 So these two here? 533 00:22:17,423 --> 00:22:18,424 Yeah, I think let's do them both. 534 00:22:18,467 --> 00:22:19,642 Okay, perfect. 535 00:22:19,686 --> 00:22:20,643 Thank you. 536 00:22:20,687 --> 00:22:21,862 Yeah, you do the heavy lifting. 537 00:22:21,905 --> 00:22:23,124 I like... oh, that guy's really good 538 00:22:23,167 --> 00:22:24,168 'cause it smells so good. 539 00:22:24,212 --> 00:22:24,995 This one? 540 00:22:25,039 --> 00:22:26,214 Yeah. It's good. 541 00:22:26,257 --> 00:22:27,171 Smells very nice. 542 00:22:27,215 --> 00:22:28,259 I know. Okay, um... 543 00:22:28,303 --> 00:22:29,913 These-- these are pretty, yeah? 544 00:22:29,957 --> 00:22:31,350 Yeah. 545 00:22:32,612 --> 00:22:33,656 That's all right, I'm just kidding. 546 00:22:35,005 --> 00:22:36,050 Just grab it. 547 00:22:36,093 --> 00:22:37,051 I am. 548 00:22:37,094 --> 00:22:37,965 Are you sure? 549 00:22:38,008 --> 00:22:38,966 Careful, they're fragile. 550 00:22:39,009 --> 00:22:41,403 You put them down, then. 551 00:22:41,447 --> 00:22:43,362 You have to put them down then. Yes. 552 00:22:43,405 --> 00:22:45,102 Plant the perennials. 553 00:22:45,146 --> 00:22:45,973 Perennials? 554 00:22:46,016 --> 00:22:47,235 What do they look like? 555 00:22:47,278 --> 00:22:49,629 Um, they're all different things, really. 556 00:22:49,672 --> 00:22:50,847 Really? 557 00:22:50,891 --> 00:22:52,806 These all different-- All right. 558 00:22:52,849 --> 00:22:54,198 Perfect. 559 00:22:54,242 --> 00:22:55,417 Can't wait to see what you're going to do here. 560 00:23:05,775 --> 00:23:07,951 You're pretty good at this. 561 00:23:07,995 --> 00:23:10,737 I didn't go to college for nothing. 562 00:23:32,846 --> 00:23:34,151 [Gib]: So you were in the navy? 563 00:23:34,195 --> 00:23:36,458 I was. 564 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 And so, are you retired, 565 00:23:37,633 --> 00:23:39,113 or how does that work over there? 566 00:23:39,156 --> 00:23:40,984 Ah, well, technically, 567 00:23:41,028 --> 00:23:43,596 I'm still part of the service. 568 00:23:43,639 --> 00:23:46,033 Once a navy man, always a navy man. 569 00:23:46,076 --> 00:23:47,730 Indeed. 570 00:23:47,774 --> 00:23:49,210 So, Nate, have you had a chance 571 00:23:49,253 --> 00:23:50,472 to see much of St. Simons? 572 00:23:50,516 --> 00:23:53,475 Susanna's got him working too much. 573 00:23:53,519 --> 00:23:55,042 For which I'm grateful. 574 00:23:55,085 --> 00:23:56,086 Well, you have the weirdest idea 575 00:23:56,130 --> 00:23:57,348 of a vacation. 576 00:23:57,392 --> 00:23:58,698 A respite away from my everyday life.... 577 00:23:58,741 --> 00:24:00,917 and this most certainly has been that, 578 00:24:00,961 --> 00:24:03,442 but to your point, Mrs. Truitt... 579 00:24:03,485 --> 00:24:06,096 -Glo. -Glo. 580 00:24:06,140 --> 00:24:07,402 I would very much like 581 00:24:07,446 --> 00:24:08,708 to see more of your island before I depart. 582 00:24:08,751 --> 00:24:12,494 Susanna could give you a bike tour. 583 00:24:12,538 --> 00:24:13,626 You still remember how to do that, 584 00:24:13,669 --> 00:24:14,888 don't you, Suse? 585 00:24:14,931 --> 00:24:16,411 Susanna used to help give bike tours 586 00:24:16,455 --> 00:24:17,847 around St. Simons 587 00:24:17,891 --> 00:24:21,416 back when she was competing to be the Peach Princess. 588 00:24:21,460 --> 00:24:23,331 I'm sorry, the Peach Princess? 589 00:24:23,374 --> 00:24:24,767 Mm-hmm, in high school, 590 00:24:24,811 --> 00:24:28,510 Susie won the local Peach Princess Beauty Contest 591 00:24:28,554 --> 00:24:29,903 and she became kind of an ambassador 592 00:24:29,946 --> 00:24:30,904 for St. Simons 593 00:24:30,947 --> 00:24:31,905 for a whole year. 594 00:24:31,948 --> 00:24:33,907 She was adorable. 595 00:24:33,950 --> 00:24:35,517 I bet she was. 596 00:24:35,561 --> 00:24:38,259 [Gib]: Okay, can we get back to talking 'bout the Navy now? 597 00:24:38,302 --> 00:24:39,260 Please? 598 00:24:39,303 --> 00:24:40,870 Yes, absolutely... 599 00:24:40,914 --> 00:24:43,133 um... as soon as I help clear the table? 600 00:24:43,177 --> 00:24:44,526 Would that be all right? 601 00:24:46,528 --> 00:24:48,791 So should I be calling you the Peach Princess? 602 00:24:48,835 --> 00:24:50,184 Is that your official title? 603 00:24:50,227 --> 00:24:51,707 I was 16. 604 00:24:51,751 --> 00:24:53,709 You have to understand, it was family tradition. 605 00:24:53,753 --> 00:24:55,102 I had to enter the contest. 606 00:24:55,145 --> 00:24:57,147 Actually, I do understand. 607 00:24:57,191 --> 00:24:58,322 Family tradition is very important 608 00:24:58,366 --> 00:25:00,150 where I come from as well. 609 00:25:00,194 --> 00:25:01,369 Then you get it. 610 00:25:01,412 --> 00:25:02,718 I do, 611 00:25:02,762 --> 00:25:03,850 and in all sincerity, 612 00:25:03,893 --> 00:25:05,242 a bike tour sounds wonderful, 613 00:25:05,286 --> 00:25:06,548 if you can spare the time. 614 00:25:06,592 --> 00:25:08,332 I think I can swing it. 615 00:25:08,376 --> 00:25:09,246 Wonderful. 616 00:25:09,290 --> 00:25:10,073 I'll see you at work. 617 00:25:10,117 --> 00:25:11,684 Yeah. 618 00:25:22,564 --> 00:25:23,870 It's out. 619 00:25:29,179 --> 00:25:30,267 [Avery]: Susanna! 620 00:25:30,311 --> 00:25:32,705 You are so not going to believe this! 621 00:25:32,748 --> 00:25:33,706 Believe what? 622 00:25:33,749 --> 00:25:36,273 Who Nate really is! 623 00:25:54,465 --> 00:25:56,555 Oh, thank you, Steven. 624 00:26:05,651 --> 00:26:07,217 Oh, Nathaniel... 625 00:26:27,977 --> 00:26:29,109 Susanna! 626 00:26:30,371 --> 00:26:31,981 You're a prince? 627 00:26:32,025 --> 00:26:33,243 Oh, you saw. 628 00:26:33,287 --> 00:26:34,549 Yeah... I saw. 629 00:26:34,593 --> 00:26:35,550 I can explain. 630 00:26:35,594 --> 00:26:36,856 Is your explanation, 631 00:26:36,899 --> 00:26:38,422 "I'm a prince and it slipped my mind"? 632 00:26:38,466 --> 00:26:39,772 Would you believe that? 633 00:26:39,815 --> 00:26:41,164 Yeah, actually, I would. 634 00:26:41,208 --> 00:26:42,165 You know, 'cause it happens all the time. 635 00:26:42,209 --> 00:26:43,166 It does? 636 00:26:43,210 --> 00:26:44,167 No! 637 00:26:44,211 --> 00:26:45,560 Right... stupid me, um... 638 00:26:47,301 --> 00:26:48,607 Would you allow me to explain? 639 00:26:54,700 --> 00:26:57,790 I'm sorry for not telling you who I really was. 640 00:26:57,833 --> 00:26:59,618 Anonymity is so rare for me, 641 00:26:59,661 --> 00:27:02,882 and so I think I held onto it a bit too long. 642 00:27:04,100 --> 00:27:07,060 In many ways, being here where no one recognizes me 643 00:27:07,103 --> 00:27:09,802 has been such a blessing... 644 00:27:09,845 --> 00:27:11,847 especially now. 645 00:27:11,891 --> 00:27:14,371 Why now? 646 00:27:14,415 --> 00:27:18,288 This will be my last real holiday. 647 00:27:18,332 --> 00:27:20,726 My father passed away a few months ago 648 00:27:20,769 --> 00:27:22,945 most unexpectedly. 649 00:27:22,989 --> 00:27:24,817 I'm so sorry about your father. 650 00:27:24,860 --> 00:27:26,470 Thank you. 651 00:27:26,514 --> 00:27:28,690 He was a great man, 652 00:27:28,734 --> 00:27:30,736 and an unbelievable king. 653 00:27:30,779 --> 00:27:33,042 It'll be hard to follow in his footsteps. 654 00:27:33,086 --> 00:27:34,696 I think that you can do it. 655 00:27:36,219 --> 00:27:38,352 What makes you so certain? 656 00:27:38,395 --> 00:27:39,440 Well, I don't know much 657 00:27:39,483 --> 00:27:40,659 about what it takes to be a king, 658 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 but I do know a lot about people, 659 00:27:43,096 --> 00:27:44,619 and I've seen how hardworking 660 00:27:44,663 --> 00:27:46,708 and generous and kind you are, 661 00:27:46,752 --> 00:27:48,362 so... 662 00:27:48,405 --> 00:27:51,278 I think the people of Cambria would be very lucky to have you. 663 00:27:54,194 --> 00:27:55,238 That might be the best compliment 664 00:27:55,282 --> 00:27:56,500 I have ever been given. 665 00:27:59,025 --> 00:28:00,635 If I might return the favor... 666 00:28:02,811 --> 00:28:03,856 I know your life hasn't gone 667 00:28:03,899 --> 00:28:04,944 exactly as you'd thought. 668 00:28:05,945 --> 00:28:07,598 That's an understatement. 669 00:28:07,642 --> 00:28:09,122 But... 670 00:28:09,165 --> 00:28:11,080 you're the sort of smart and resourceful person 671 00:28:11,124 --> 00:28:12,342 that'll make the most 672 00:28:12,386 --> 00:28:13,909 of any circumstance you find yourself in. 673 00:28:15,694 --> 00:28:17,217 Thank you. 674 00:28:19,741 --> 00:28:23,136 So, a prince, huh? 675 00:28:23,179 --> 00:28:25,834 What's it like to just be watched all the time? 676 00:28:25,878 --> 00:28:27,662 You grow accustomed to it. 677 00:28:27,706 --> 00:28:28,968 No, for me, the hardest part 678 00:28:29,011 --> 00:28:30,926 is having decisions made for me, 679 00:28:30,970 --> 00:28:33,059 sometimes even before I was born. 680 00:28:33,102 --> 00:28:35,148 Like what? 681 00:28:35,191 --> 00:28:36,323 Where I'll go to university... 682 00:28:36,366 --> 00:28:38,368 Naval Academy. 683 00:28:38,412 --> 00:28:39,543 My area of study... 684 00:28:39,587 --> 00:28:43,373 political science, civil engineering, law. 685 00:28:43,417 --> 00:28:45,549 Whom I'll marry. 686 00:28:45,593 --> 00:28:47,551 You have arranged marriages? 687 00:28:47,595 --> 00:28:49,640 No, but... 688 00:28:49,684 --> 00:28:50,772 when I do marry, 689 00:28:50,816 --> 00:28:53,166 I must marry a woman from Cambria. 690 00:28:53,209 --> 00:28:54,384 Must? 691 00:28:54,428 --> 00:28:56,299 It's tradition. 692 00:28:57,387 --> 00:29:00,086 Anyone in mind? 693 00:29:01,478 --> 00:29:04,830 Names are always being floated... 694 00:29:04,873 --> 00:29:06,614 one more than others. 695 00:29:11,227 --> 00:29:12,751 [reporters]: Lady Ginny! 696 00:29:15,971 --> 00:29:17,451 Lady Ginny, this way! 697 00:29:17,494 --> 00:29:20,323 Did he tell you anything about this relationship? 698 00:29:20,367 --> 00:29:22,021 How many women has it been now? 699 00:29:27,287 --> 00:29:28,810 What are you up to now, Morris? 700 00:29:34,598 --> 00:29:36,339 Lady Ginny! Lady Ginny! 701 00:29:37,688 --> 00:29:38,689 [Susanna]: He's a prince, Dad! 702 00:29:38,733 --> 00:29:39,821 He's, like, the real thing. 703 00:29:39,865 --> 00:29:42,258 And he's been hauling mulch for us! 704 00:29:44,391 --> 00:29:45,653 Okay, Nate is coming. 705 00:29:45,696 --> 00:29:46,872 I told him we were going to play it cool. 706 00:29:50,353 --> 00:29:51,311 Hi, honey... 707 00:29:51,354 --> 00:29:52,312 I mean, uh... 708 00:29:52,355 --> 00:29:54,053 It's all right. Hon' is fine. 709 00:29:55,271 --> 00:29:57,447 I wanted to apologize to you 710 00:29:57,491 --> 00:30:00,146 for not being forthright about my identity. 711 00:30:00,189 --> 00:30:02,148 You've all been so giving, 712 00:30:02,191 --> 00:30:05,586 and I really appreciate being treated just like a normal... 713 00:30:05,629 --> 00:30:06,979 No need to apologize, hon'. 714 00:30:07,022 --> 00:30:09,764 You are too kind, 715 00:30:09,808 --> 00:30:13,942 Now, I wish that I could continue working here 716 00:30:13,986 --> 00:30:17,250 because it's been truly fun... 717 00:30:18,642 --> 00:30:20,166 [clearing throat] 718 00:30:20,209 --> 00:30:21,645 But now that my secret is out, 719 00:30:21,689 --> 00:30:22,908 that is quite impossible. 720 00:30:22,951 --> 00:30:24,474 Well... 721 00:30:24,518 --> 00:30:27,521 Nate, you've already done so much. 722 00:30:27,564 --> 00:30:29,088 And we can get someone else 723 00:30:29,131 --> 00:30:30,741 to cover when my dad's recovering. 724 00:30:32,178 --> 00:30:34,920 I know this is a little late at this point, 725 00:30:34,963 --> 00:30:36,051 but... 726 00:30:37,139 --> 00:30:38,401 Gib and I got this made up for you. 727 00:30:49,804 --> 00:30:52,024 Thank you... 728 00:30:52,067 --> 00:30:53,634 all of you. 729 00:30:58,421 --> 00:31:00,989 I'm going to miss this place. 730 00:31:01,033 --> 00:31:02,861 We're going to miss you. 731 00:31:05,776 --> 00:31:08,083 Oh, we never got that bike tour. 732 00:31:08,127 --> 00:31:10,912 Well, are you leaving town right away? 733 00:31:10,956 --> 00:31:12,522 Day after tomorrow. 734 00:31:12,566 --> 00:31:15,003 So, what are you doing right now? 735 00:31:20,443 --> 00:31:22,663 Let's do it. 736 00:31:39,506 --> 00:31:40,507 Here we are. 737 00:31:40,550 --> 00:31:42,335 Yeah. 738 00:31:47,557 --> 00:31:49,037 Isn't that the tree where we first met? 739 00:31:49,081 --> 00:31:50,343 Yeah, exactly. 740 00:31:50,386 --> 00:31:51,561 Oh, well, come on. 741 00:31:51,605 --> 00:31:53,172 Let's stop here. 742 00:32:13,018 --> 00:32:14,933 So beautiful. 743 00:32:16,630 --> 00:32:18,023 [Nate]: Now, the day we met, 744 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 that was a great day, but... 745 00:32:20,025 --> 00:32:21,635 in all my life, 746 00:32:21,678 --> 00:32:24,551 I've never had a day like today. 747 00:32:24,594 --> 00:32:26,640 I feel... 748 00:32:26,683 --> 00:32:28,729 free. 749 00:32:28,772 --> 00:32:31,123 Is that a good thing? 750 00:32:31,166 --> 00:32:32,515 The best. 751 00:32:32,559 --> 00:32:34,039 Thank you. 752 00:32:35,954 --> 00:32:37,956 Could you be something else... 753 00:32:37,999 --> 00:32:39,392 other than a prince? 754 00:32:40,871 --> 00:32:42,438 I'll be king soon. 755 00:32:42,482 --> 00:32:45,354 I know that. I just mean... 756 00:32:45,398 --> 00:32:46,355 When I first met you, 757 00:32:46,399 --> 00:32:47,574 you seemed so eager to help. 758 00:32:47,617 --> 00:32:49,750 You even volunteered at the store. 759 00:32:49,793 --> 00:32:52,187 Why? 760 00:32:52,231 --> 00:32:54,146 The real reason. 761 00:32:54,189 --> 00:32:57,845 The chance to lead a normal life... 762 00:32:57,888 --> 00:32:59,934 just for a few days. 763 00:32:59,978 --> 00:33:03,851 The chance to make my own decisions. 764 00:33:03,894 --> 00:33:05,026 Royalty has evolved 765 00:33:05,070 --> 00:33:09,030 into a mostly ceremonial position. 766 00:33:09,074 --> 00:33:10,379 Ceremonies are theatre. 767 00:33:13,252 --> 00:33:14,427 For some time now, I've felt 768 00:33:14,470 --> 00:33:16,864 as if I was a prop in someone else's life. 769 00:33:18,387 --> 00:33:20,389 Will that change when you become king? 770 00:33:20,433 --> 00:33:23,610 I certainly hope so. 771 00:33:23,653 --> 00:33:25,046 I'm sure it will. 772 00:33:26,874 --> 00:33:29,920 So what's the first thing you're going to do as king? 773 00:33:29,964 --> 00:33:32,358 Open the Florentine Gardens to the public. 774 00:33:32,401 --> 00:33:34,447 They're so beautiful, they should be shared... 775 00:33:34,490 --> 00:33:36,144 I mean, especially once Sir Edward's finished 776 00:33:36,188 --> 00:33:38,146 renovating the South Oval. 777 00:33:38,190 --> 00:33:39,234 Sir Edward? 778 00:33:39,278 --> 00:33:40,235 Tilbury. He's... 779 00:33:40,279 --> 00:33:42,237 Yeah, he's amazing! 780 00:33:42,281 --> 00:33:43,325 I studied his work in college. 781 00:33:43,369 --> 00:33:44,761 I thought he'd retired. 782 00:33:44,805 --> 00:33:46,198 He had, 783 00:33:46,241 --> 00:33:48,200 but my mother is very good at getting her way. 784 00:33:48,243 --> 00:33:49,723 Wow. 785 00:33:49,766 --> 00:33:50,898 [laughing] 786 00:33:52,465 --> 00:33:54,945 I wish you could see the gardens. 787 00:33:54,989 --> 00:33:55,903 You'd love them. 788 00:33:57,774 --> 00:33:58,993 Maybe someday. 789 00:33:59,037 --> 00:34:01,648 I certainly hope so. 790 00:34:06,696 --> 00:34:08,176 We should probably get going. 791 00:34:09,134 --> 00:34:10,091 Yeah, right. 792 00:34:28,849 --> 00:34:30,068 I can't figure this out. 793 00:34:30,111 --> 00:34:31,069 It's all right. I got it. 794 00:34:31,112 --> 00:34:32,722 [camera clicking] 795 00:34:35,290 --> 00:34:36,291 You coming? 796 00:34:36,335 --> 00:34:37,771 Eventually. 797 00:34:41,209 --> 00:34:42,906 [phone ringing] 798 00:34:46,823 --> 00:34:48,129 Lady Ginny? 799 00:34:48,173 --> 00:34:49,435 What a surprise. 800 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 Someone's been busy. 801 00:34:51,437 --> 00:34:54,004 And making a profit. 802 00:34:54,048 --> 00:34:55,615 So I've seen. 803 00:34:55,658 --> 00:34:57,704 So everyone has seen. 804 00:34:57,747 --> 00:34:59,532 Here's the thing, Morris. 805 00:34:59,575 --> 00:35:01,534 Remember how I pulled in a few favors with the Queen 806 00:35:01,577 --> 00:35:04,406 to get you into the royal press pool? 807 00:35:04,450 --> 00:35:05,799 Yeah... 808 00:35:05,842 --> 00:35:07,975 Then you also know how very much you owe me, 809 00:35:08,018 --> 00:35:10,630 Now, Morris... 810 00:35:10,673 --> 00:35:13,763 are there any other surprises you'd like to tell me about? 811 00:35:14,982 --> 00:35:17,158 [John]: According to your mother, 812 00:35:17,202 --> 00:35:19,421 Lady Ginny was just able to stop Morris Alderman 813 00:35:19,465 --> 00:35:21,380 from publishing this. 814 00:35:25,601 --> 00:35:26,559 I'm sorry, Nate, 815 00:35:26,602 --> 00:35:28,343 but the Queen was quite clear. 816 00:35:28,387 --> 00:35:29,692 The flight leaves in three hours, 817 00:35:29,736 --> 00:35:31,607 and your bags are already packed. 818 00:35:34,741 --> 00:35:35,742 We must leave now. 819 00:35:42,314 --> 00:35:43,750 [line ringing] 820 00:35:44,751 --> 00:35:46,056 [rings] 821 00:35:48,929 --> 00:35:50,191 [dryer blowing] 822 00:35:51,236 --> 00:35:53,325 [voice mail]: Hey, it's Susanna. 823 00:35:53,368 --> 00:35:55,631 Please leave a message and I'll get back to you ASAP. 824 00:36:02,508 --> 00:36:04,988 Hey, Susanna, it's Nate. 825 00:36:05,032 --> 00:36:07,077 Bit of bad news. 826 00:36:07,121 --> 00:36:10,080 I have to return home immediately. 827 00:36:10,124 --> 00:36:12,518 I'm so sorry I couldn't say goodbye in person. 828 00:36:25,226 --> 00:36:26,662 Evie Jones is at the register. 829 00:36:26,706 --> 00:36:27,707 She wants to talk to you. 830 00:36:29,012 --> 00:36:30,013 Oh. 831 00:36:32,799 --> 00:36:33,756 Hi, Evie. 832 00:36:33,800 --> 00:36:34,757 What's up? 833 00:36:34,801 --> 00:36:36,759 Are the rumors true? 834 00:36:36,803 --> 00:36:39,240 Yes, we had a prince working for us. 835 00:36:39,284 --> 00:36:40,546 No, he is no longer here. 836 00:36:40,589 --> 00:36:42,069 Oh, not about him. 837 00:36:43,636 --> 00:36:45,203 That you're redoing Mrs. Waller's gardens? 838 00:36:46,204 --> 00:36:47,379 Uh, yeah... 839 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 yeah, that's true, actually. 840 00:36:49,294 --> 00:36:50,904 Congratulations. 841 00:36:50,947 --> 00:36:52,601 Thank you. 842 00:36:52,645 --> 00:36:54,777 Are you available to do some work on my gardens 843 00:36:54,821 --> 00:36:55,822 when you're done? 844 00:36:57,693 --> 00:36:59,217 I'd love to. 845 00:36:59,260 --> 00:37:00,218 Wonderful. 846 00:37:00,261 --> 00:37:01,219 Thank you. 847 00:37:01,262 --> 00:37:02,611 Of course! Thank you. 848 00:37:25,330 --> 00:37:26,809 Thank you. 849 00:37:31,988 --> 00:37:33,207 There will be a few hours 850 00:37:33,251 --> 00:37:36,776 between the coronation and the coronation ball. 851 00:37:36,819 --> 00:37:38,212 Is there anything in particular 852 00:37:38,256 --> 00:37:40,301 you'd like to include in the itinerary 853 00:37:40,345 --> 00:37:42,434 after the morning's walkthrough? 854 00:37:42,477 --> 00:37:45,567 Is my son dreaming about America... 855 00:37:45,611 --> 00:37:47,743 or one American in particular? 856 00:37:47,787 --> 00:37:49,049 Thank you, John. 857 00:37:49,092 --> 00:37:50,355 Hello, Mother. 858 00:37:50,398 --> 00:37:51,660 Hello, darling. 859 00:37:55,185 --> 00:37:56,186 Good flight? 860 00:37:56,230 --> 00:37:58,058 Good enough. 861 00:37:58,101 --> 00:37:59,233 What's this? 862 00:37:59,277 --> 00:38:01,844 This is your grandmother's engagement ring. 863 00:38:01,888 --> 00:38:03,716 It's time you started 864 00:38:03,759 --> 00:38:06,501 to think about your life after the coronation. 865 00:38:06,545 --> 00:38:08,373 This is quite a way off. 866 00:38:08,416 --> 00:38:10,070 Not as far as you might think, 867 00:38:10,113 --> 00:38:12,333 and Lady Ginny has proven herself 868 00:38:12,377 --> 00:38:13,421 quite useful of late. 869 00:38:13,465 --> 00:38:14,988 Not that again, Mother. 870 00:38:15,031 --> 00:38:16,598 You must choose someone. 871 00:38:16,642 --> 00:38:19,166 It cannot be the American. 872 00:38:19,209 --> 00:38:20,167 Remind me again why. 873 00:38:20,210 --> 00:38:21,342 [laughing] 874 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 You know why. 875 00:38:23,388 --> 00:38:25,041 Tradition... 876 00:38:25,085 --> 00:38:26,129 and to be fair, 877 00:38:26,173 --> 00:38:28,349 the girl has absolutely no preparation 878 00:38:28,393 --> 00:38:30,264 for a role such as this. 879 00:38:30,308 --> 00:38:31,961 Few do. 880 00:38:32,005 --> 00:38:34,355 And is this where you remind me that Ginny does? 881 00:38:34,399 --> 00:38:35,922 No need. 882 00:38:37,793 --> 00:38:39,273 Most of all, Nathaniel, 883 00:38:39,317 --> 00:38:40,970 you must always remember 884 00:38:41,014 --> 00:38:42,711 that you are to be the King of Cambria. 885 00:38:44,191 --> 00:38:45,497 There are enough doubts 886 00:38:45,540 --> 00:38:46,802 about the role of the monarchy 887 00:38:46,846 --> 00:38:48,238 in the modern era 888 00:38:48,282 --> 00:38:49,414 as is. 889 00:38:49,457 --> 00:38:51,503 We would be beyond foolish 890 00:38:51,546 --> 00:38:53,548 to invite more trouble, 891 00:38:53,592 --> 00:38:55,811 and we are not foolish. 892 00:38:57,639 --> 00:38:59,249 Now, I have a very boring meeting 893 00:38:59,293 --> 00:39:01,469 with the Prime Minister, 894 00:39:01,513 --> 00:39:03,036 but you'll be pleased to know... 895 00:39:03,079 --> 00:39:06,387 I have invited Lady Ginny for tea. 896 00:39:25,711 --> 00:39:27,147 Hello, darling. 897 00:39:27,190 --> 00:39:29,715 Ginny... what a surprise. 898 00:39:31,412 --> 00:39:32,892 I wasn't certain you'd make it back in time 899 00:39:32,935 --> 00:39:35,024 for your big day. 900 00:39:35,068 --> 00:39:36,591 I was only gone a couple of weeks. 901 00:39:36,635 --> 00:39:38,288 A lot can happen in a few weeks, 902 00:39:38,332 --> 00:39:40,769 and apparently did. 903 00:39:40,813 --> 00:39:42,945 Ginny, you're always best when you're direct, 904 00:39:42,989 --> 00:39:43,946 so please... 905 00:39:43,990 --> 00:39:46,340 let me have it. 906 00:39:46,384 --> 00:39:48,516 I merely wanted to see how you were doing 907 00:39:48,560 --> 00:39:49,952 after your trip to America. 908 00:39:49,996 --> 00:39:51,998 Rumors are swirling 909 00:39:52,041 --> 00:39:54,435 that our future king is perhaps distracted. 910 00:39:55,871 --> 00:39:57,133 Anything in particular, 911 00:39:57,177 --> 00:39:59,222 or... anyone? 912 00:39:59,266 --> 00:40:00,963 Well... 913 00:40:01,007 --> 00:40:04,184 I do have this rather large event on the horizon. 914 00:40:04,227 --> 00:40:06,665 The coronation ball. 915 00:40:06,708 --> 00:40:08,275 You do remember how to dance, don't you? 916 00:40:08,318 --> 00:40:10,059 I do, but... 917 00:40:10,103 --> 00:40:13,193 there's also the actual coronation. 918 00:40:13,236 --> 00:40:14,586 Oh, that. 919 00:40:14,629 --> 00:40:16,283 You'll get through that with ease, 920 00:40:16,326 --> 00:40:18,633 but should you need help, 921 00:40:18,677 --> 00:40:19,765 you know perfectly well 922 00:40:19,808 --> 00:40:21,636 there's no one else who understands you 923 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 quite like I do, 924 00:40:23,333 --> 00:40:24,552 and who also knows 925 00:40:24,596 --> 00:40:27,990 how to navigate the nuances of royal politics. 926 00:40:28,034 --> 00:40:29,122 I'm quite unique. 927 00:40:29,165 --> 00:40:31,472 That you are. 928 00:40:31,516 --> 00:40:33,126 Tea? 929 00:40:33,169 --> 00:40:35,607 Please. 930 00:40:40,786 --> 00:40:42,091 Aw.... 931 00:40:42,135 --> 00:40:43,919 looks real nice, honey. 932 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 Thank you. 933 00:40:45,573 --> 00:40:48,097 I just want it to all be done when Mrs. Waller gets back. 934 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 It's going to be perfect. 935 00:40:52,406 --> 00:40:53,363 Is everything okay? 936 00:40:53,407 --> 00:40:54,756 Something on your mind? 937 00:40:54,800 --> 00:40:56,671 Dr. Miller gave your father the go-ahead 938 00:40:56,715 --> 00:40:57,846 to return to the store full-time. 939 00:40:57,890 --> 00:40:59,152 That's great. 940 00:40:59,195 --> 00:41:00,675 Well, not if he goes back 941 00:41:00,719 --> 00:41:02,547 to working the same crazy amount. 942 00:41:02,590 --> 00:41:03,939 I mean, 943 00:41:03,983 --> 00:41:05,506 having Nate help us like he did 944 00:41:05,550 --> 00:41:06,638 just made it more obvious... 945 00:41:06,681 --> 00:41:10,424 we need to hire a couple more people... 946 00:41:10,468 --> 00:41:13,166 especially now that your landscaping's taking off. 947 00:41:13,209 --> 00:41:15,168 Mom, it's just Mrs. Waller and Evie Jones. 948 00:41:15,211 --> 00:41:16,169 That's it. 949 00:41:16,212 --> 00:41:18,258 It's a start. 950 00:41:18,301 --> 00:41:19,259 Folks like 951 00:41:19,302 --> 00:41:20,434 that you're Mrs. Waller's choice, 952 00:41:20,478 --> 00:41:21,479 and it's just going to grow from there. 953 00:41:23,176 --> 00:41:24,351 I hope so. 954 00:41:24,394 --> 00:41:25,570 I know so. 955 00:41:25,613 --> 00:41:28,921 You're made for bigger things, Susie. 956 00:41:28,964 --> 00:41:30,662 I've always felt that. 957 00:41:32,272 --> 00:41:33,578 Thank you. 958 00:41:33,621 --> 00:41:34,753 I love you. 959 00:41:36,450 --> 00:41:38,496 [John]: Some bills from the Prime Minister 960 00:41:38,539 --> 00:41:39,845 for you to sign, ma'am. 961 00:41:39,888 --> 00:41:43,065 I'll e-mail your secretary the security updates. 962 00:41:43,109 --> 00:41:44,937 [Queen]: Nathaniel hasn't been the same since he's returned. 963 00:41:44,980 --> 00:41:46,939 I recognize that look, 964 00:41:46,982 --> 00:41:48,462 and so do the gossip pages. 965 00:41:50,725 --> 00:41:54,555 Nathaniel is to be crowned King of Cambria within ten days. 966 00:41:54,599 --> 00:41:55,643 As such, he is required 967 00:41:55,687 --> 00:41:58,385 to marry a woman of Cambrian descent. 968 00:41:58,428 --> 00:42:00,474 I want him to be happy, not hurt... 969 00:42:00,518 --> 00:42:03,564 not harboring some delusion 970 00:42:03,608 --> 00:42:04,957 of a young girl who could never fit in. 971 00:42:06,088 --> 00:42:07,220 Perhaps he should see that. 972 00:42:07,263 --> 00:42:08,656 What do you mean? 973 00:42:08,700 --> 00:42:11,398 At the moment, Ms. Truitt is an ideal, 974 00:42:11,441 --> 00:42:15,097 the personification of all that he cannot have. 975 00:42:15,141 --> 00:42:18,100 That's due in part to the romanticized circumstance 976 00:42:18,144 --> 00:42:19,493 in which they were together. 977 00:42:20,886 --> 00:42:22,714 And your suggestion is? 978 00:42:22,757 --> 00:42:25,412 Change the circumstance. 979 00:42:25,455 --> 00:42:26,935 Bring her to Cambria. 980 00:42:26,979 --> 00:42:29,938 Allow him to see her in a new role. 981 00:42:29,982 --> 00:42:31,157 Shatter the illusion? 982 00:42:33,159 --> 00:42:35,422 That could work. 983 00:42:35,465 --> 00:42:37,598 I think we might have to take it one step further... 984 00:42:37,642 --> 00:42:39,687 show him without question 985 00:42:39,731 --> 00:42:41,602 that she could never be Queen of Cambria. 986 00:42:41,646 --> 00:42:43,517 I think I have an idea of how to do it... 987 00:42:45,388 --> 00:42:47,086 and you're going to help me, John. 988 00:42:47,129 --> 00:42:48,914 Of course, ma'am. 989 00:42:48,957 --> 00:42:51,046 Anything you need. 990 00:42:56,922 --> 00:42:58,706 An apprentice? 991 00:42:58,750 --> 00:43:00,795 To Sir Edward Tilbury. 992 00:43:00,839 --> 00:43:02,710 Who's that? 993 00:43:02,754 --> 00:43:03,842 He's the most famous landscape architect 994 00:43:03,885 --> 00:43:04,973 in the entire world. 995 00:43:05,017 --> 00:43:08,063 And he wants you to apprentice for him? 996 00:43:08,107 --> 00:43:10,239 [Susanna]: I feel like Nate probably pulled some strings 997 00:43:10,283 --> 00:43:11,327 because I know he's working 998 00:43:11,371 --> 00:43:13,199 in the Florentine Gardens in Cambria. 999 00:43:13,242 --> 00:43:14,679 Well, it says here 1000 00:43:14,722 --> 00:43:17,290 that it's only until Nate's coronation. 1001 00:43:17,333 --> 00:43:19,335 That's next week. 1002 00:43:19,379 --> 00:43:21,599 I bet you get an invitation to go. 1003 00:43:21,642 --> 00:43:22,817 I want to go! 1004 00:43:22,861 --> 00:43:23,949 Okay, calm down. 1005 00:43:23,992 --> 00:43:24,819 I don't even know if I'm going to go 1006 00:43:24,863 --> 00:43:26,647 What are you talking about? 1007 00:43:26,691 --> 00:43:27,866 Of course you're going to go. 1008 00:43:27,909 --> 00:43:29,345 Well, what about the store? 1009 00:43:29,389 --> 00:43:30,433 I mean, who's going to cover? 1010 00:43:31,652 --> 00:43:33,306 Well, I'm back, 1011 00:43:33,349 --> 00:43:35,395 and Uncle Lonnie said he would help. 1012 00:43:35,438 --> 00:43:37,789 And I'll go with Susanna, 1013 00:43:37,832 --> 00:43:40,487 so she's not all alone... 1014 00:43:40,530 --> 00:43:42,924 in a foreign country... 1015 00:43:42,968 --> 00:43:43,969 [squealing] 1016 00:43:44,012 --> 00:43:45,492 where we know royalty! 1017 00:43:54,066 --> 00:43:55,328 It's gorgeous. 1018 00:43:59,854 --> 00:44:01,639 -We're here. -I'm so excited! 1019 00:44:04,642 --> 00:44:08,123 I can't wait to see our castle rooms. 1020 00:44:08,167 --> 00:44:09,647 It's so pretty. 1021 00:44:21,963 --> 00:44:23,486 Thank you. 1022 00:44:35,977 --> 00:44:37,544 This is not how I pictured it. 1023 00:44:37,587 --> 00:44:40,721 Well, this is the employee quarters. 1024 00:44:40,765 --> 00:44:43,811 You think you could call Nate to get us an upgrade? 1025 00:44:43,855 --> 00:44:45,683 I'm sure Nate knows we're here. 1026 00:44:45,726 --> 00:44:46,901 He's just... he's busy. 1027 00:44:46,945 --> 00:44:48,903 He'll call us when he can. 1028 00:44:48,947 --> 00:44:49,904 Besides, 1029 00:44:49,948 --> 00:44:51,558 I have to get to work. 1030 00:44:52,994 --> 00:44:54,039 Fine. 1031 00:44:54,082 --> 00:44:55,867 You go do that... 1032 00:44:55,910 --> 00:44:58,130 while I go shopping! 1033 00:45:15,800 --> 00:45:17,932 Um, Sir Edward? 1034 00:45:17,976 --> 00:45:19,586 Hi, I'm Susanna Truitt. 1035 00:45:19,629 --> 00:45:21,719 Ah, the American. 1036 00:45:21,762 --> 00:45:22,720 Yes. 1037 00:45:22,763 --> 00:45:23,721 Um... 1038 00:45:23,764 --> 00:45:25,897 yes, I am American... 1039 00:45:28,856 --> 00:45:30,031 but I just wanted to say, 1040 00:45:30,075 --> 00:45:32,425 I am so honored to be working with you. 1041 00:45:32,468 --> 00:45:33,426 This is just a dream come... 1042 00:45:33,469 --> 00:45:35,254 Yes, well, take this. 1043 00:45:35,297 --> 00:45:36,777 Down the path, round the corner, 1044 00:45:36,821 --> 00:45:37,865 and clean that area. 1045 00:45:37,909 --> 00:45:40,085 Okay, um... 1046 00:45:40,128 --> 00:45:41,086 I just... 1047 00:45:41,129 --> 00:45:42,914 Well, get on with it. 1048 00:45:42,957 --> 00:45:44,306 Shoo! 1049 00:46:11,899 --> 00:46:13,379 Oh! 1050 00:46:13,422 --> 00:46:14,859 Hi. 1051 00:46:14,902 --> 00:46:16,425 What are you doing? 1052 00:46:16,469 --> 00:46:18,340 Uh... 1053 00:46:19,907 --> 00:46:21,909 Oh, um... Your Highness. 1054 00:46:21,953 --> 00:46:23,258 Majesty. 1055 00:46:23,302 --> 00:46:25,173 Your Majesty. 1056 00:46:25,217 --> 00:46:26,958 Ma'am, may I present to you... 1057 00:46:27,001 --> 00:46:29,874 Yes, I know who this is. 1058 00:46:29,917 --> 00:46:32,093 You're exactly as I imagined. 1059 00:46:34,139 --> 00:46:35,575 I was thinking gooseberries in that area. 1060 00:46:35,618 --> 00:46:36,750 Splendid idea, ma'am. 1061 00:46:36,794 --> 00:46:39,274 Yes, I shall instruct the gardeners to... 1062 00:46:40,449 --> 00:46:43,496 I don't understand why this wasn't on my schedule. 1063 00:46:43,539 --> 00:46:45,803 It was a last-minute addition. 1064 00:46:45,846 --> 00:46:47,326 Your mother wanted 1065 00:46:47,369 --> 00:46:49,371 to promote the renovations 1066 00:46:49,415 --> 00:46:51,765 as well as your coronation. 1067 00:46:51,809 --> 00:46:54,072 My coronation hardly needs promotion. 1068 00:46:56,117 --> 00:46:58,816 The clothes here are awesome. 1069 00:46:58,859 --> 00:47:01,340 We can easily find stuff to wear for the coronation. 1070 00:47:01,383 --> 00:47:03,255 We weren't invited to the coronation. 1071 00:47:03,298 --> 00:47:04,647 We will be. 1072 00:47:04,691 --> 00:47:06,911 Nate's not going to ignore us while we're here. 1073 00:47:06,954 --> 00:47:08,477 I'm here to work. 1074 00:47:08,521 --> 00:47:09,522 Fine... 1075 00:47:09,565 --> 00:47:11,219 but Susie? 1076 00:47:11,263 --> 00:47:14,657 They have ball gowns that are gorgeous! 1077 00:47:14,701 --> 00:47:18,096 We weren't invited to the coronation ball, either. 1078 00:47:18,139 --> 00:47:19,532 We will be. 1079 00:47:19,575 --> 00:47:20,620 How can you be so sure? 1080 00:47:20,663 --> 00:47:21,664 Because it's Nate. 1081 00:47:22,970 --> 00:47:25,103 Speaking of our former hired help, 1082 00:47:25,146 --> 00:47:26,582 have you seen him yet? 1083 00:47:26,626 --> 00:47:29,324 Because I have questions about this whole dorm situation. 1084 00:47:29,368 --> 00:47:31,065 Remember, we're guests here, okay, 1085 00:47:31,109 --> 00:47:32,240 so when we're in public, 1086 00:47:32,284 --> 00:47:33,676 we have to refer to him as Prince Nath-- 1087 00:47:33,720 --> 00:47:34,808 [Nate]: Obviously, it's an earlier time 1088 00:47:34,852 --> 00:47:35,896 than I was expecting. 1089 00:47:35,940 --> 00:47:37,028 Hold on one second. 1090 00:47:37,071 --> 00:47:38,333 Nate? 1091 00:47:42,947 --> 00:47:44,339 Hey, I was wondering when I'd run into you! 1092 00:47:44,383 --> 00:47:45,340 Susanna? 1093 00:47:45,384 --> 00:47:46,254 Hey! 1094 00:47:46,298 --> 00:47:47,342 [cameras clicking] 1095 00:47:47,386 --> 00:47:48,604 -Nathaniel. -Turn this way, darling. 1096 00:47:48,648 --> 00:47:50,345 John, handle this. Come, come... 1097 00:47:50,389 --> 00:47:51,825 I'm so sorry... 1098 00:47:51,869 --> 00:47:52,870 Okay... 1099 00:47:52,913 --> 00:47:54,784 thank you, that's all for today. 1100 00:47:57,831 --> 00:47:58,876 Well, that was embarrassing. 1101 00:47:58,919 --> 00:47:59,877 John will make sure 1102 00:47:59,920 --> 00:48:01,748 none of those photos are published. 1103 00:48:01,791 --> 00:48:03,663 Thank goodness. 1104 00:48:03,706 --> 00:48:05,795 What are you doing in Cambria? 1105 00:48:05,839 --> 00:48:08,276 I'm here for the apprenticeship with Sir Edward. 1106 00:48:09,538 --> 00:48:10,888 The what? 1107 00:48:10,931 --> 00:48:12,411 The landscape architecture apprenticeship. 1108 00:48:12,454 --> 00:48:13,978 I thought you put me up for it? 1109 00:48:14,021 --> 00:48:16,676 I don't even know what it is. 1110 00:48:16,719 --> 00:48:17,807 Well then, 1111 00:48:17,851 --> 00:48:19,374 you don't know that Avery's here either? 1112 00:48:19,418 --> 00:48:20,854 -She is? -Yeah. 1113 00:48:20,898 --> 00:48:21,942 Well, that's great. 1114 00:48:21,986 --> 00:48:23,291 When did you both arrive? 1115 00:48:23,335 --> 00:48:24,466 Two days ago. 1116 00:48:24,510 --> 00:48:25,641 She's been out sightseeing and shopping 1117 00:48:25,685 --> 00:48:27,121 while I do all the work, 1118 00:48:27,165 --> 00:48:28,166 and I'm working in the new garden. 1119 00:48:28,209 --> 00:48:29,471 That's why I look like... 1120 00:48:29,515 --> 00:48:31,734 You look lovely. 1121 00:48:31,778 --> 00:48:32,866 Liar. 1122 00:48:32,910 --> 00:48:33,867 I bet you're the prettiest gardener 1123 00:48:33,911 --> 00:48:34,912 in the crew. 1124 00:48:40,091 --> 00:48:41,614 Wow... 1125 00:48:43,485 --> 00:48:46,053 This is beautiful. 1126 00:48:48,490 --> 00:48:50,188 Wait, if you didn't bring me here, 1127 00:48:50,231 --> 00:48:52,364 who did, and why? 1128 00:48:53,495 --> 00:48:55,584 I may have an idea. 1129 00:48:57,717 --> 00:48:59,762 The Queen, yes. 1130 00:48:59,806 --> 00:49:00,938 I met her this morning. 1131 00:49:00,981 --> 00:49:02,330 You met my mother? 1132 00:49:02,374 --> 00:49:04,071 Mm-hmm. 1133 00:49:04,115 --> 00:49:06,508 She's got intimidation down to an art form, huh? 1134 00:49:06,552 --> 00:49:08,510 Yes, she does. 1135 00:49:08,554 --> 00:49:10,599 A skill honed from childhood. 1136 00:49:10,643 --> 00:49:11,731 My father always used to say 1137 00:49:11,774 --> 00:49:14,125 that he was king, but she ruled. 1138 00:49:15,300 --> 00:49:16,257 You know what? 1139 00:49:16,301 --> 00:49:18,042 I actually kind of admire that. 1140 00:49:19,260 --> 00:49:20,870 Wait, where are you staying? 1141 00:49:20,914 --> 00:49:22,481 Uh, the employee quarters. 1142 00:49:23,656 --> 00:49:25,136 Oh, no. 1143 00:49:25,179 --> 00:49:26,354 That will not do. 1144 00:49:26,398 --> 00:49:28,443 Follow me, please. 1145 00:49:31,055 --> 00:49:32,186 [Nate]: Welcome to the guest wing, 1146 00:49:32,230 --> 00:49:34,536 where you should have been all along. 1147 00:49:34,580 --> 00:49:36,016 Amazing. 1148 00:49:36,060 --> 00:49:38,149 Now, Avery, you're in here, 1149 00:49:38,192 --> 00:49:40,716 and Susanna, you're just next door. 1150 00:49:43,502 --> 00:49:46,287 Told you Nate would take care of us. 1151 00:49:46,331 --> 00:49:47,985 Bit of an improvement, hmm? 1152 00:49:48,028 --> 00:49:49,595 Little bit, Nate. 1153 00:49:49,638 --> 00:49:51,553 We can still call you Nate, right? 1154 00:49:51,597 --> 00:49:52,424 Of course. 1155 00:49:52,467 --> 00:49:53,338 Well, in private, 1156 00:49:53,381 --> 00:49:55,775 but in public, we should... 1157 00:49:55,818 --> 00:49:56,950 stick to the rules. 1158 00:49:56,994 --> 00:49:57,995 [cell phone buzzing] 1159 00:50:00,040 --> 00:50:01,389 Duty calls. Um... 1160 00:50:01,433 --> 00:50:03,565 can you join me for lunch tomorrow? 1161 00:50:03,609 --> 00:50:05,176 Uh, yeah, I'd love to. 1162 00:50:05,219 --> 00:50:07,917 I just, I don't really know if we get a lunch break or when. 1163 00:50:07,961 --> 00:50:10,224 I certainly hope you do. 1164 00:50:10,268 --> 00:50:11,530 Let's lunch together... 1165 00:50:11,573 --> 00:50:13,227 although... 1166 00:50:13,271 --> 00:50:15,403 to avoid any more impromptu photo ops, 1167 00:50:15,447 --> 00:50:18,015 shall we say the pagoda, noon? 1168 00:50:18,058 --> 00:50:19,581 Okay, perfect. Yeah, I'd love to. 1169 00:50:19,625 --> 00:50:20,669 Great. 1170 00:50:24,108 --> 00:50:25,283 [squealing] 1171 00:50:37,034 --> 00:50:38,644 Good morning, Nathaniel. 1172 00:50:38,687 --> 00:50:40,298 Good morning, Mother. 1173 00:50:43,779 --> 00:50:45,868 Don't you seem chipper this morning? 1174 00:50:45,912 --> 00:50:47,131 I am. 1175 00:50:47,174 --> 00:50:49,350 I ran into a couple of friends yesterday. 1176 00:50:49,394 --> 00:50:51,135 Oh? 1177 00:50:51,178 --> 00:50:52,919 Susanna and Avery Truitt. 1178 00:50:52,962 --> 00:50:54,616 Ah. 1179 00:50:56,836 --> 00:50:59,230 It seems you've already met Susanna. 1180 00:51:00,318 --> 00:51:03,060 Yes, when I was examining the progress in the garden. 1181 00:51:04,148 --> 00:51:05,236 What are you up to? 1182 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 I don't know what you mean. 1183 00:51:07,107 --> 00:51:08,717 You know exactly what I mean. 1184 00:51:08,761 --> 00:51:11,242 Well, isn't she a friend of yours? 1185 00:51:11,285 --> 00:51:12,982 Isn't this an opportunity for her? 1186 00:51:13,026 --> 00:51:14,375 Think of the stories 1187 00:51:14,419 --> 00:51:15,724 she'll be able to tell her clients 1188 00:51:15,768 --> 00:51:17,248 when she gets back to America. 1189 00:51:17,291 --> 00:51:19,337 It'll be a feather in her cap. 1190 00:51:19,380 --> 00:51:21,252 It sounds so... benevolent. 1191 00:51:21,295 --> 00:51:22,296 Thank you very much. 1192 00:51:22,340 --> 00:51:25,212 If it was anything but benevolent, 1193 00:51:25,256 --> 00:51:27,345 would I have allowed her sister to come along? 1194 00:51:27,388 --> 00:51:28,694 Mm. 1195 00:51:28,737 --> 00:51:30,217 I'm not sure, 1196 00:51:30,261 --> 00:51:33,307 but you did place them both in the employee quarters. 1197 00:51:33,351 --> 00:51:35,831 Susanna is an employee. 1198 00:51:35,875 --> 00:51:37,572 I'm sure that's the reason. 1199 00:51:37,616 --> 00:51:38,791 Regardless, 1200 00:51:38,834 --> 00:51:40,923 I've now moved them both to the guest wing. 1201 00:51:42,142 --> 00:51:43,317 Without consulting me? 1202 00:51:43,361 --> 00:51:44,797 I don't need to consult you, Mother... 1203 00:51:44,840 --> 00:51:48,279 and... be prepared. 1204 00:51:48,322 --> 00:51:49,976 I'm inviting them both to the coronation. 1205 00:51:50,019 --> 00:51:52,021 The family coronation? 1206 00:51:52,065 --> 00:51:52,892 Yes. 1207 00:51:52,935 --> 00:51:53,762 You can't. 1208 00:51:53,806 --> 00:51:54,937 Why not? 1209 00:51:54,981 --> 00:51:56,548 She's American. 1210 00:51:56,591 --> 00:51:57,766 They both are. 1211 00:51:58,767 --> 00:52:00,160 And so is Mrs. Waller. 1212 00:52:00,204 --> 00:52:03,120 I have invited a few very select friends and family 1213 00:52:03,163 --> 00:52:04,121 to your coronation. 1214 00:52:04,164 --> 00:52:05,034 Exactly. 1215 00:52:06,253 --> 00:52:07,254 My coronation. 1216 00:52:08,734 --> 00:52:09,691 Nathaniel... 1217 00:52:09,735 --> 00:52:11,345 I worry that you'll get swept up, 1218 00:52:11,389 --> 00:52:13,347 and do something foolish... 1219 00:52:13,391 --> 00:52:14,957 like leave. 1220 00:52:15,001 --> 00:52:17,743 I love my country, Mother. 1221 00:52:17,786 --> 00:52:19,614 This is my home. 1222 00:52:19,658 --> 00:52:20,789 I'm not going anywhere. 1223 00:52:20,833 --> 00:52:23,966 Promise me you will not abdicate. 1224 00:52:24,010 --> 00:52:25,403 I would never. 1225 00:52:25,446 --> 00:52:27,231 Good... 1226 00:52:27,274 --> 00:52:28,275 because your cousin Colin is next in line, 1227 00:52:28,319 --> 00:52:29,276 and we both know 1228 00:52:29,320 --> 00:52:30,886 he'd have the throne room 1229 00:52:30,930 --> 00:52:32,453 turned into a disco by week's end. 1230 00:52:32,497 --> 00:52:33,889 [chuckling] 1231 00:52:33,933 --> 00:52:35,021 [chuckling] 1232 00:52:38,764 --> 00:52:39,895 [Nate laughing] 1233 00:52:39,939 --> 00:52:41,462 -It's true! -No, you're exaggerating. 1234 00:52:41,506 --> 00:52:42,855 Yeah, it's true. 1235 00:52:42,898 --> 00:52:43,856 Oh, God. Ah... 1236 00:52:43,899 --> 00:52:45,031 [phone buzzing] 1237 00:52:45,074 --> 00:52:46,075 Oh, sorry. 1238 00:52:51,690 --> 00:52:53,170 Does the famous Lady Ginny know 1239 00:52:53,213 --> 00:52:54,345 that you're having lunch with me? 1240 00:52:54,388 --> 00:52:56,085 No, why should she? 1241 00:52:56,129 --> 00:52:57,304 I read somewhere 1242 00:52:57,348 --> 00:52:58,436 that you guys were practically engaged. 1243 00:52:58,479 --> 00:53:00,264 Mm... read where? 1244 00:53:00,307 --> 00:53:02,353 It was online gossip websites. 1245 00:53:02,396 --> 00:53:03,919 Ah, yes. 1246 00:53:03,963 --> 00:53:05,312 They love to speculate about us. 1247 00:53:06,661 --> 00:53:08,185 So, is it true? 1248 00:53:09,316 --> 00:53:11,492 Ginny and I have been friends since we were children. 1249 00:53:11,536 --> 00:53:13,015 And you dated? 1250 00:53:13,059 --> 00:53:14,669 Briefly, in university. 1251 00:53:16,280 --> 00:53:17,629 Why'd you guys break up? 1252 00:53:17,672 --> 00:53:20,806 Because neither of us was ready to settle down. 1253 00:53:22,242 --> 00:53:23,635 But someday, you might be? 1254 00:53:23,678 --> 00:53:25,202 Ready to settle down? 1255 00:53:25,245 --> 00:53:26,290 I certainly hope so. 1256 00:53:29,815 --> 00:53:32,426 No, I mean, Lady Ginny checks all the boxes. 1257 00:53:32,470 --> 00:53:33,862 Mm. 1258 00:53:33,906 --> 00:53:35,864 Now I know you've been reading those gossip sites. 1259 00:53:35,908 --> 00:53:37,692 What? She's a Cambrian aristocrat. 1260 00:53:37,736 --> 00:53:39,172 Isn't that essentially a prerequisite? 1261 00:53:39,216 --> 00:53:40,913 More of a tradition. 1262 00:53:40,956 --> 00:53:42,480 Isn't it the same thing? 1263 00:53:42,523 --> 00:53:44,264 To my mother, yes. 1264 00:53:46,962 --> 00:53:48,660 Oh, I am going to be late for work. 1265 00:53:48,703 --> 00:53:49,922 I'll help you clean up. 1266 00:53:49,965 --> 00:53:50,923 No, don't bother. 1267 00:53:50,966 --> 00:53:51,967 I've got this. 1268 00:53:52,011 --> 00:53:53,230 I've kept you too long anyway. 1269 00:53:53,273 --> 00:53:54,100 I don't want you to be late for Sir Edward. 1270 00:53:55,014 --> 00:53:55,971 Okay. 1271 00:53:56,015 --> 00:53:57,016 I'll see you later. 1272 00:53:57,059 --> 00:53:58,539 Bye. 1273 00:53:58,583 --> 00:53:59,845 [Queen]: It isn't working. 1274 00:53:59,888 --> 00:54:01,107 What isn't? 1275 00:54:01,150 --> 00:54:03,370 Bringing the American here. 1276 00:54:03,414 --> 00:54:04,415 First, I hear 1277 00:54:04,458 --> 00:54:06,243 that Nathaniel has moved the Truitts 1278 00:54:06,286 --> 00:54:07,244 into the guest suites, 1279 00:54:07,287 --> 00:54:08,245 and now I hear 1280 00:54:08,288 --> 00:54:09,246 they're sneaking off together 1281 00:54:09,289 --> 00:54:10,725 to have lunches in the garden. 1282 00:54:10,769 --> 00:54:11,726 Lunches? 1283 00:54:11,770 --> 00:54:12,727 Sounds harmless. 1284 00:54:12,771 --> 00:54:14,860 It isn't harmless, it's dangerous. 1285 00:54:14,903 --> 00:54:17,079 Your plan has failed. 1286 00:54:17,123 --> 00:54:19,343 Perhaps it's because Nathaniel 1287 00:54:19,386 --> 00:54:20,866 has already seen Susanna 1288 00:54:20,909 --> 00:54:22,215 in a garden environment, 1289 00:54:22,259 --> 00:54:24,696 and it's one in which she excels. 1290 00:54:24,739 --> 00:54:26,132 Even Sir Edward said he was impressed 1291 00:54:26,175 --> 00:54:27,046 with how hard she works. 1292 00:54:27,089 --> 00:54:29,178 He said that? 1293 00:54:29,222 --> 00:54:31,006 Sir Edward is rarely impressed, 1294 00:54:31,050 --> 00:54:33,270 which doesn't help the problem. 1295 00:54:33,313 --> 00:54:34,532 Ah, wonderful. 1296 00:54:34,575 --> 00:54:35,576 You're both here. 1297 00:54:35,620 --> 00:54:36,795 I just wanted to let you know 1298 00:54:36,838 --> 00:54:38,797 that I've invited both Susanna and Avery 1299 00:54:38,840 --> 00:54:40,277 to the Coronation Ball. 1300 00:54:40,320 --> 00:54:41,408 John, please make note of that 1301 00:54:41,452 --> 00:54:44,237 so there are no curious security issues. 1302 00:54:44,281 --> 00:54:45,847 Thanks. 1303 00:54:45,891 --> 00:54:47,893 It's getting exciting. 1304 00:54:59,165 --> 00:55:01,646 Nate, I can't go to a ball. 1305 00:55:01,689 --> 00:55:02,951 Why not? 1306 00:55:02,995 --> 00:55:04,257 Because I'd feel out of place. 1307 00:55:04,301 --> 00:55:06,390 I've never been to a royal ball before. 1308 00:55:06,433 --> 00:55:09,218 It's probably going to be deadly dull. 1309 00:55:09,262 --> 00:55:11,046 You're not selling it. 1310 00:55:11,090 --> 00:55:13,353 Unless you were there. 1311 00:55:13,397 --> 00:55:15,834 Nate... 1312 00:55:15,877 --> 00:55:18,053 Do you know how to dance? 1313 00:55:18,097 --> 00:55:20,447 Uh, does line dancing count? 1314 00:55:20,491 --> 00:55:21,492 I don't know what that is, 1315 00:55:21,535 --> 00:55:22,928 but I'm suddenly desperate to see it. 1316 00:55:22,971 --> 00:55:24,059 No. 1317 00:55:24,103 --> 00:55:25,670 Fine. 1318 00:55:25,713 --> 00:55:26,671 Hmm. 1319 00:55:26,714 --> 00:55:27,715 What's in here? 1320 00:55:32,067 --> 00:55:34,026 Wow. 1321 00:55:34,069 --> 00:55:35,984 This is amazing. 1322 00:55:39,597 --> 00:55:40,859 Wow. 1323 00:55:40,902 --> 00:55:43,209 Not showing you my line dancing here. 1324 00:55:43,252 --> 00:55:44,602 A waltz. It's easy. 1325 00:55:44,645 --> 00:55:45,994 -No. -Yes. 1326 00:55:46,038 --> 00:55:47,518 -We can't. -We are. 1327 00:55:48,693 --> 00:55:49,520 Here? 1328 00:55:49,563 --> 00:55:51,086 What could be better? 1329 00:55:51,130 --> 00:55:52,087 It's easy. 1330 00:55:52,131 --> 00:55:53,132 You'll pick it right up. 1331 00:55:53,175 --> 00:55:54,394 [playing music] 1332 00:55:54,438 --> 00:55:56,135 So... follow these steps. 1333 00:55:56,178 --> 00:55:57,049 Madam. 1334 00:55:58,224 --> 00:55:59,181 Right foot back. 1335 00:56:00,487 --> 00:56:02,837 Left off to the side. 1336 00:56:02,881 --> 00:56:03,838 Very good. 1337 00:56:03,882 --> 00:56:04,839 I'm already confused. 1338 00:56:04,883 --> 00:56:06,580 You got this. 1339 00:56:06,624 --> 00:56:08,321 Now, left food forward. 1340 00:56:08,365 --> 00:56:09,888 Right to the side, 1341 00:56:09,931 --> 00:56:10,976 and left to right. 1342 00:56:11,019 --> 00:56:13,195 Very good. Again. 1343 00:56:13,239 --> 00:56:16,460 One... two... three. 1344 00:56:16,503 --> 00:56:19,811 One... two... three. 1345 00:56:21,421 --> 00:56:23,162 Did they teach you this in prince school? 1346 00:56:23,205 --> 00:56:25,730 They do. It's on the test. 1347 00:56:25,773 --> 00:56:27,427 [laughing] 1348 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 All right, very good. 1349 00:56:29,386 --> 00:56:30,691 Now we partner. 1350 00:56:30,735 --> 00:56:32,258 Okay. 1351 00:56:38,438 --> 00:56:40,658 Same as before. 1352 00:56:40,701 --> 00:56:41,702 I'll lead. 1353 00:56:44,139 --> 00:56:45,489 And... 1354 00:56:45,532 --> 00:56:47,926 one, two, three... 1355 00:56:47,969 --> 00:56:50,058 one, two, three... 1356 00:56:50,102 --> 00:56:51,799 Yes... 1357 00:57:17,956 --> 00:57:19,348 [chuckling] 1358 00:57:19,392 --> 00:57:21,089 You're great. 1359 00:57:38,977 --> 00:57:39,934 Hey. 1360 00:57:39,978 --> 00:57:40,935 Sorry I'm late. 1361 00:57:40,979 --> 00:57:41,936 Oh, don't be silly. 1362 00:57:41,980 --> 00:57:44,504 I only just got here myself. 1363 00:57:44,548 --> 00:57:45,592 Did you start without me? 1364 00:57:45,636 --> 00:57:47,725 Uh, well, no. 1365 00:57:47,768 --> 00:57:49,161 I might have had just one sandwich. 1366 00:57:49,204 --> 00:57:50,467 Okay. 1367 00:57:52,817 --> 00:57:54,427 What's that? 1368 00:57:54,471 --> 00:57:55,733 Ah, my oath. 1369 00:57:55,776 --> 00:57:56,864 What's that for? 1370 00:57:57,865 --> 00:57:59,345 My coronation oath. 1371 00:57:59,388 --> 00:58:01,608 See, the Archbishop reads this here and here, 1372 00:58:01,652 --> 00:58:04,002 and I respond. 1373 00:58:04,045 --> 00:58:05,220 Kind of like wedding vows. 1374 00:58:05,264 --> 00:58:07,266 A bit, yes. 1375 00:58:07,309 --> 00:58:09,007 Have you practiced? 1376 00:58:09,050 --> 00:58:10,095 Only just, 1377 00:58:10,138 --> 00:58:11,096 but I'm supposed to. 1378 00:58:12,271 --> 00:58:13,228 Let's practice. 1379 00:58:13,272 --> 00:58:14,969 All right. 1380 00:58:17,711 --> 00:58:19,626 [clearing throat] 1381 00:58:19,670 --> 00:58:20,845 Ready? 1382 00:58:20,888 --> 00:58:22,455 Yes. 1383 00:58:22,499 --> 00:58:25,763 "Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew..." 1384 00:58:25,806 --> 00:58:26,764 Seriously? 1385 00:58:26,807 --> 00:58:28,853 Yes. My father's was longer. 1386 00:58:28,896 --> 00:58:30,594 Wow. 1387 00:58:30,637 --> 00:58:31,899 "Are you willing and able 1388 00:58:31,943 --> 00:58:33,945 to take the oath to be the King of Cambria?" 1389 00:58:33,988 --> 00:58:36,513 I am willing and able to take this oath 1390 00:58:36,556 --> 00:58:37,949 and swear by all that I have 1391 00:58:37,992 --> 00:58:41,039 that I will be a good and faithful servant. 1392 00:58:41,082 --> 00:58:42,997 "And do you promise to uphold and defend 1393 00:58:43,041 --> 00:58:44,738 the laws, charters, and constitution 1394 00:58:44,782 --> 00:58:46,087 of the Kingdom of Cambria?" 1395 00:58:46,131 --> 00:58:48,046 I do so promise. 1396 00:58:48,089 --> 00:58:49,090 "And do you promise 1397 00:58:49,134 --> 00:58:50,048 to protect the freedoms and rights 1398 00:58:50,091 --> 00:58:51,397 of all Cambrian citizens?" 1399 00:58:51,440 --> 00:58:52,833 I do... 1400 00:58:52,877 --> 00:58:53,921 with all my heart, 1401 00:58:53,965 --> 00:58:55,314 from this day forward 1402 00:58:55,357 --> 00:58:56,924 and all the days of my life... 1403 00:58:56,968 --> 00:58:58,099 so help me God. 1404 00:58:58,143 --> 00:59:00,885 "I now pronounce you King and country." 1405 00:59:00,928 --> 00:59:02,713 [clapping] 1406 00:59:02,756 --> 00:59:04,105 Nicely done, Nathaniel. 1407 00:59:04,149 --> 00:59:05,890 I think you and Cambria will make a lovely couple. 1408 00:59:05,933 --> 00:59:08,327 Ginny! What brings you here? 1409 00:59:08,370 --> 00:59:09,633 The Queen sent me. 1410 00:59:09,676 --> 00:59:10,895 Now, don't be rude. 1411 00:59:10,938 --> 00:59:12,331 Introduce me to your friend. 1412 00:59:12,374 --> 00:59:13,462 Of course. 1413 00:59:13,506 --> 00:59:15,334 Ginny, this is Susanna Truitt. 1414 00:59:15,377 --> 00:59:17,118 Susanna, this is Lady Genevieve Byron. 1415 00:59:19,120 --> 00:59:21,122 Do I curtsy? 1416 00:59:21,166 --> 00:59:22,297 Please don't. 1417 00:59:22,341 --> 00:59:23,124 I'm too young to feel like my parents. 1418 00:59:23,168 --> 00:59:24,430 [laughing] 1419 00:59:24,473 --> 00:59:25,431 Why did my mother send you? 1420 00:59:25,474 --> 00:59:26,693 Apparently, 1421 00:59:26,737 --> 00:59:28,042 Her Majesty was trying to get ahold of you 1422 00:59:28,086 --> 00:59:30,175 about some coronation logistics... 1423 00:59:30,218 --> 00:59:31,872 something or another, 1424 00:59:31,916 --> 00:59:33,439 and to talk to the Archbishop, 1425 00:59:33,482 --> 00:59:36,311 but you don't seem to be answering your phone. 1426 00:59:36,355 --> 00:59:37,922 Um... 1427 00:59:38,836 --> 00:59:39,793 Well, I'll just... 1428 00:59:39,837 --> 00:59:41,621 I'll clean up. 1429 00:59:41,665 --> 00:59:42,840 I'll help. 1430 00:59:42,883 --> 00:59:44,058 Okay. 1431 00:59:44,102 --> 00:59:45,538 Thank you both. 1432 00:59:45,582 --> 00:59:46,539 Your oath? 1433 00:59:46,583 --> 00:59:47,366 Right. 1434 00:59:47,409 --> 00:59:49,063 Can't forget that. 1435 00:59:53,502 --> 00:59:55,722 It's lovely to meet you at last, Susanna. 1436 00:59:55,766 --> 00:59:57,550 At last? 1437 00:59:57,594 --> 01:00:00,074 Well, you've certainly been the talk of the town 1438 01:00:00,118 --> 01:00:01,946 since the photos surfaced. 1439 01:00:05,514 --> 01:00:06,603 I don't think you know 1440 01:00:06,646 --> 01:00:07,865 what you'd be getting yourself into. 1441 01:00:09,214 --> 01:00:10,215 I'm sorry? 1442 01:00:11,346 --> 01:00:12,304 With Nathaniel. 1443 01:00:12,347 --> 01:00:13,522 Oh, we're just friends. 1444 01:00:13,566 --> 01:00:15,002 Yes, 1445 01:00:15,046 --> 01:00:17,396 but as one who has genuinely been his friend 1446 01:00:17,439 --> 01:00:18,440 for many years, 1447 01:00:18,484 --> 01:00:19,964 I think it should be pointed out 1448 01:00:20,007 --> 01:00:21,661 that standing beside royalty 1449 01:00:21,705 --> 01:00:23,663 is much more than watching polo matches 1450 01:00:23,707 --> 01:00:24,708 and wearing the proper hat. 1451 01:00:24,751 --> 01:00:27,145 There are expectations. 1452 01:00:28,755 --> 01:00:30,409 Why are you telling me this? 1453 01:00:30,452 --> 01:00:33,717 Because I care deeply about the Cambrian monarchy, 1454 01:00:33,760 --> 01:00:35,849 and if it is to survive the 21st century, 1455 01:00:35,893 --> 01:00:38,025 then Nathaniel needs someone beside him 1456 01:00:38,069 --> 01:00:40,201 who understands how to control what people see... 1457 01:00:41,725 --> 01:00:43,422 and what they do not. 1458 01:00:43,465 --> 01:00:45,076 You. 1459 01:00:45,119 --> 01:00:47,992 It's nothing personal, Susanna. 1460 01:00:48,035 --> 01:00:49,602 This is merely the way things are. 1461 01:00:49,646 --> 01:00:51,430 Tradition. 1462 01:00:51,473 --> 01:00:52,605 That's right. 1463 01:00:52,649 --> 01:00:54,476 Tradition. 1464 01:00:54,520 --> 01:00:56,435 I'll take this back to the house. 1465 01:00:56,478 --> 01:00:58,176 Bring the glasses, will you? 1466 01:01:11,755 --> 01:01:13,321 Look who I found! 1467 01:01:13,365 --> 01:01:14,409 Mrs. Waller! 1468 01:01:14,453 --> 01:01:16,107 I came for the coronation 1469 01:01:16,150 --> 01:01:17,891 and much to my delight 1470 01:01:17,935 --> 01:01:21,068 found I wasn't the only St. Simons resident here. 1471 01:01:21,112 --> 01:01:22,330 I've been catching her up 1472 01:01:22,374 --> 01:01:23,636 on everything you've been doing. 1473 01:01:23,680 --> 01:01:25,594 And not doing. 1474 01:01:25,638 --> 01:01:26,987 Your sister tells me 1475 01:01:27,031 --> 01:01:29,163 you haven't gotten your gowns for the ball yet. 1476 01:01:29,207 --> 01:01:31,165 Well, we're not sure if we're going. 1477 01:01:31,209 --> 01:01:32,297 We're going. 1478 01:01:32,340 --> 01:01:33,385 [Mrs. Waller]: You've been invited, 1479 01:01:33,428 --> 01:01:35,256 haven't you? 1480 01:01:35,300 --> 01:01:36,301 Yeah. 1481 01:01:36,344 --> 01:01:37,737 By the prince himself. 1482 01:01:37,781 --> 01:01:38,738 Well then... 1483 01:01:38,782 --> 01:01:40,653 as ladies of St. Simons, Georgia, 1484 01:01:40,697 --> 01:01:43,874 it's our duty to make sure we properly represent. 1485 01:01:43,917 --> 01:01:45,745 We are going shopping. 1486 01:01:45,789 --> 01:01:47,094 My treat. 1487 01:01:54,754 --> 01:01:55,537 What do you think? 1488 01:01:55,581 --> 01:01:56,582 Yes, let's go! 1489 01:01:59,454 --> 01:02:01,282 It's so beautiful here. 1490 01:02:01,326 --> 01:02:04,111 The first time I came to Cambria as a little girl, 1491 01:02:04,155 --> 01:02:05,330 I thought this is the place 1492 01:02:05,373 --> 01:02:07,114 that all the fairy tales were talking about. 1493 01:02:07,158 --> 01:02:09,029 That's exactly what it feels like. 1494 01:02:09,073 --> 01:02:10,422 And you have the best view of anyone, 1495 01:02:10,465 --> 01:02:12,380 working in the gardens. 1496 01:02:12,424 --> 01:02:13,686 You have seen the Florentine Gardens? 1497 01:02:13,730 --> 01:02:15,557 I've been working so much, 1498 01:02:15,601 --> 01:02:17,646 I haven't really had a chance. 1499 01:02:17,690 --> 01:02:19,910 You have to change that. 1500 01:02:34,228 --> 01:02:35,664 What are you doing here? 1501 01:02:37,144 --> 01:02:38,450 Mrs. Waller told me about these gardens, 1502 01:02:38,493 --> 01:02:39,538 so I was just... 1503 01:02:39,581 --> 01:02:40,800 This is a private garden. 1504 01:02:40,844 --> 01:02:42,584 I'm sorry, I didn't know that. 1505 01:02:42,628 --> 01:02:44,891 It's really beautiful. 1506 01:02:44,935 --> 01:02:46,893 Yes, it is. 1507 01:02:47,807 --> 01:02:48,765 It's Italian, isn't it? 1508 01:02:50,723 --> 01:02:52,203 That's right. 1509 01:02:52,246 --> 01:02:54,205 The design is exquisite. 1510 01:02:54,248 --> 01:02:55,206 Did Sir Edward do it? 1511 01:02:56,468 --> 01:02:58,383 No, my... 1512 01:02:58,426 --> 01:03:01,821 late husband, Leo... 1513 01:03:01,865 --> 01:03:03,780 designed this garden for me. 1514 01:03:03,823 --> 01:03:05,390 For you? 1515 01:03:05,433 --> 01:03:06,870 Yes. 1516 01:03:06,913 --> 01:03:08,523 It was a wedding present. 1517 01:03:08,567 --> 01:03:11,831 He redesigned the castle gardens 1518 01:03:11,875 --> 01:03:14,138 to match the garden where he proposed to me, 1519 01:03:14,181 --> 01:03:15,792 in Florence... 1520 01:03:15,835 --> 01:03:16,836 a proposal 1521 01:03:16,880 --> 01:03:19,404 that I was free to accept 1522 01:03:19,447 --> 01:03:21,536 because I was from a Cambrian family. 1523 01:03:23,451 --> 01:03:25,018 The tradition in Cambria. 1524 01:03:25,062 --> 01:03:27,629 An important one... 1525 01:03:27,673 --> 01:03:29,936 one that should be respected. 1526 01:03:35,072 --> 01:03:36,073 Well, thank you 1527 01:03:36,116 --> 01:03:37,030 for letting me share in your garden. 1528 01:03:37,074 --> 01:03:39,119 It's beautiful. 1529 01:03:47,519 --> 01:03:49,173 [church bells ringing] 1530 01:04:09,976 --> 01:04:11,848 I only wish your father were here to see this. 1531 01:04:11,891 --> 01:04:14,285 He would be so proud. 1532 01:04:14,328 --> 01:04:15,590 Thank you. 1533 01:04:19,290 --> 01:04:20,291 Good luck. 1534 01:04:47,144 --> 01:04:48,449 Are you, 1535 01:04:48,493 --> 01:04:51,975 Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1536 01:04:52,018 --> 01:04:54,325 willing and able to take the oath 1537 01:04:54,368 --> 01:04:56,675 to be the King of Cambria? 1538 01:04:56,718 --> 01:04:57,937 I am willing and able, 1539 01:04:57,981 --> 01:04:59,591 and swear by all that I have 1540 01:04:59,634 --> 01:05:02,681 that I will be a good and faithful servant. 1541 01:05:02,724 --> 01:05:04,335 And do you promise 1542 01:05:04,378 --> 01:05:06,163 to protect the freedoms and rights 1543 01:05:06,206 --> 01:05:09,122 of all Cambrian citizens and residents? 1544 01:05:09,166 --> 01:05:11,559 I do, with all my heart, 1545 01:05:11,603 --> 01:05:14,562 from this day forward and all the days of my life, 1546 01:05:14,606 --> 01:05:17,870 so help me God. 1547 01:05:33,886 --> 01:05:35,801 God save the King! 1548 01:05:35,844 --> 01:05:38,108 God save the King. 1549 01:05:45,854 --> 01:05:47,987 Could be your turn next, Ginny. 1550 01:05:48,031 --> 01:05:49,510 I'm not sure what you mean, Your Majesty. 1551 01:05:49,554 --> 01:05:51,991 The king needs a queen. 1552 01:05:52,035 --> 01:05:53,645 I can't think of anyone more suited to the position 1553 01:05:53,688 --> 01:05:56,561 than you. 1554 01:06:16,798 --> 01:06:18,148 Why are you packing? 1555 01:06:18,191 --> 01:06:19,932 I'm not going. 1556 01:06:19,976 --> 01:06:21,890 What? 1557 01:06:21,934 --> 01:06:23,718 But... we have dresses! 1558 01:06:23,762 --> 01:06:26,025 I'll return mine to Mrs. Waller. 1559 01:06:28,332 --> 01:06:29,159 What is going on? 1560 01:06:29,202 --> 01:06:31,291 I just... 1561 01:06:31,335 --> 01:06:33,163 what am I thinking? 1562 01:06:33,206 --> 01:06:36,514 This whole thing with Nate, it's never going to... work. 1563 01:06:38,342 --> 01:06:41,171 I'm going to let you in on a little secret. 1564 01:06:41,214 --> 01:06:42,737 You've never once looked at anyone 1565 01:06:42,781 --> 01:06:44,043 the way you look at Nate. 1566 01:06:44,087 --> 01:06:47,003 Not even close. 1567 01:06:48,091 --> 01:06:49,353 That makes it worse. 1568 01:06:49,396 --> 01:06:50,615 Because...? 1569 01:06:50,658 --> 01:06:52,225 Because he's not "Nate". 1570 01:06:52,269 --> 01:06:53,835 He's not the guy who helped me lug soil 1571 01:06:53,879 --> 01:06:55,228 and helped me in Mrs. Waller's garden 1572 01:06:55,272 --> 01:06:57,404 and who I rode bikes with around St. Simons. 1573 01:06:57,448 --> 01:07:00,277 He's Nathaniel, King of Cambria now. 1574 01:07:00,320 --> 01:07:02,496 And you're my big sister 1575 01:07:02,540 --> 01:07:04,063 who worked all through high school 1576 01:07:04,107 --> 01:07:05,456 and still got straight As, 1577 01:07:05,499 --> 01:07:07,675 then worked two jobs in college 1578 01:07:07,719 --> 01:07:10,156 and got on I don't even know how many honor rolls 1579 01:07:10,200 --> 01:07:11,418 every single year. 1580 01:07:12,767 --> 01:07:14,465 Okay, you're strong 1581 01:07:14,508 --> 01:07:16,380 and smart and caring, 1582 01:07:16,423 --> 01:07:18,817 and if King Nathaniel suddenly forgets all of that 1583 01:07:18,860 --> 01:07:20,906 just because he recited some vows or whatever, 1584 01:07:20,949 --> 01:07:24,083 then he's not the Nate that we know. 1585 01:07:28,305 --> 01:07:29,480 How many times in your life do you think 1586 01:07:29,523 --> 01:07:31,525 we'll get an invitation to a royal ball? 1587 01:07:31,569 --> 01:07:34,615 Come on, Susie! 1588 01:07:34,659 --> 01:07:35,616 We have to go. 1589 01:07:38,924 --> 01:07:40,795 [♪♪♪] 1590 01:07:56,768 --> 01:07:57,769 If you're looking for Lady Ginny, 1591 01:07:57,812 --> 01:07:59,771 she's right over there. 1592 01:08:07,909 --> 01:08:09,998 The renovations to the gardens are being well received. 1593 01:08:10,042 --> 01:08:11,870 Mm. 1594 01:08:11,913 --> 01:08:14,568 Do you think your father would have approved? 1595 01:08:14,612 --> 01:08:16,309 He would love them. 1596 01:08:18,006 --> 01:08:19,878 In fact... 1597 01:08:19,921 --> 01:08:21,923 they're so beautiful, 1598 01:08:21,967 --> 01:08:23,273 I want to share them with the public. 1599 01:08:23,316 --> 01:08:24,883 Really? 1600 01:08:24,926 --> 01:08:26,711 Really. 1601 01:08:26,754 --> 01:08:29,148 We've kept them to ourselves for too long. 1602 01:08:29,192 --> 01:08:31,194 It's time we open them up. 1603 01:08:31,237 --> 01:08:32,891 It's time we open up. 1604 01:08:32,934 --> 01:08:34,980 Oh, I see. 1605 01:08:35,023 --> 01:08:36,764 Man of the People. 1606 01:08:36,808 --> 01:08:38,201 Yes. 1607 01:08:38,244 --> 01:08:39,463 Change will do us good. 1608 01:08:39,506 --> 01:08:41,726 You're the king. 1609 01:08:41,769 --> 01:08:44,859 Apparently. 1610 01:09:08,231 --> 01:09:09,667 You know... 1611 01:09:09,710 --> 01:09:11,408 I believe this is the first time we've danced together 1612 01:09:11,451 --> 01:09:13,323 since we dated. 1613 01:09:13,366 --> 01:09:15,281 A long time ago. 1614 01:09:15,325 --> 01:09:17,631 Some things remain the same. 1615 01:09:17,675 --> 01:09:20,460 Everyone is staring. 1616 01:09:20,504 --> 01:09:21,896 Everyone always stares. 1617 01:09:21,940 --> 01:09:23,159 You're not. 1618 01:09:23,202 --> 01:09:24,203 Your eyes are everywhere else 1619 01:09:24,247 --> 01:09:26,553 but on me. 1620 01:09:26,597 --> 01:09:28,512 I'm sure she'll show up soon. 1621 01:09:30,340 --> 01:09:31,515 Who? 1622 01:09:31,558 --> 01:09:33,473 You know who. 1623 01:09:36,563 --> 01:09:37,564 [music ending] 1624 01:09:37,608 --> 01:09:39,131 [clapping] 1625 01:10:05,723 --> 01:10:06,724 Susanna. 1626 01:10:08,378 --> 01:10:10,989 I heard some music. 1627 01:10:11,032 --> 01:10:13,209 Thought I would check it out, see what was going on. 1628 01:10:14,079 --> 01:10:15,776 Just this little party I'm throwing. 1629 01:10:15,820 --> 01:10:18,039 Any special occasion? 1630 01:10:18,083 --> 01:10:20,607 None that I can think of at this very moment. 1631 01:10:22,522 --> 01:10:24,829 Will you dance with me? 1632 01:10:42,368 --> 01:10:44,022 Look into my eyes. 1633 01:10:45,241 --> 01:10:46,242 Remember our practice. 1634 01:10:46,285 --> 01:10:48,592 Just pretend it's you and I in here. 1635 01:10:48,635 --> 01:10:49,636 All right? 1636 01:10:52,509 --> 01:10:53,814 [waltz playing] 1637 01:11:24,976 --> 01:11:26,325 Good evening, Mrs. Waller. 1638 01:11:26,369 --> 01:11:27,935 John. 1639 01:11:27,979 --> 01:11:29,241 I've been meaning to thank you 1640 01:11:29,285 --> 01:11:31,722 for your recommendations on dress shops in town. 1641 01:11:31,765 --> 01:11:33,332 They were quite fruitful, 1642 01:11:33,376 --> 01:11:34,768 as you can see. 1643 01:11:36,117 --> 01:11:37,075 Just doing my job. 1644 01:11:37,118 --> 01:11:39,512 Which is? 1645 01:11:39,556 --> 01:11:41,471 To protect Nathaniel. 1646 01:12:06,931 --> 01:12:08,062 You look beautiful. 1647 01:12:08,106 --> 01:12:09,325 Oh... 1648 01:12:09,368 --> 01:12:11,196 Mrs. Waller helped me pick out this dress. 1649 01:12:12,328 --> 01:12:14,591 It's not the dress. 1650 01:12:14,634 --> 01:12:15,635 It's you. 1651 01:12:16,593 --> 01:12:17,942 But I must admit, 1652 01:12:17,985 --> 01:12:20,074 I was a bit nervous there that you weren't coming. 1653 01:12:20,118 --> 01:12:21,902 Well, I almost didn't. 1654 01:12:21,946 --> 01:12:23,426 Why? 1655 01:12:23,469 --> 01:12:25,732 Because you're a king, Nate. 1656 01:12:25,776 --> 01:12:26,690 Nathaniel. 1657 01:12:26,733 --> 01:12:27,821 Nate. 1658 01:12:27,865 --> 01:12:29,997 To you, I will always be Nate. 1659 01:12:30,041 --> 01:12:31,608 But to the rest of the world, 1660 01:12:31,651 --> 01:12:34,524 you're King Nathaniel Kenneth Richard... 1661 01:12:34,567 --> 01:12:35,916 ...Leopold Bartholomew. 1662 01:12:35,960 --> 01:12:36,830 It's exhausting. 1663 01:12:36,874 --> 01:12:38,745 It's always been exhausting... 1664 01:12:39,833 --> 01:12:40,791 but with you by my side, 1665 01:12:40,834 --> 01:12:42,096 I finally feel 1666 01:12:42,140 --> 01:12:44,055 like I can tackle this new chapter of my life 1667 01:12:44,098 --> 01:12:45,709 and remain sane... 1668 01:12:45,752 --> 01:12:46,927 thrive, even. 1669 01:12:48,625 --> 01:12:50,975 You don't need me to thrive. 1670 01:12:51,018 --> 01:12:52,193 You were born to be king. 1671 01:12:52,237 --> 01:12:53,673 You're going to be amazing at this. 1672 01:12:55,806 --> 01:12:56,720 Oh, wow. 1673 01:12:56,763 --> 01:12:58,286 What? 1674 01:12:58,330 --> 01:13:00,593 It just hit me. 1675 01:13:00,637 --> 01:13:01,812 It just truly hit me... 1676 01:13:03,466 --> 01:13:04,684 I'm a king. 1677 01:13:06,469 --> 01:13:08,471 We should have a toast to celebrate, 1678 01:13:08,514 --> 01:13:09,646 like you did for me 1679 01:13:09,689 --> 01:13:10,821 when I was hired for Mrs. Waller's gardens. 1680 01:13:10,864 --> 01:13:11,865 Excellent idea... 1681 01:13:13,606 --> 01:13:14,781 although I'm not sure we have any sweet tea here 1682 01:13:14,825 --> 01:13:15,782 in Cambria. 1683 01:13:15,826 --> 01:13:17,654 Some champagne, then? 1684 01:13:17,697 --> 01:13:19,220 It's a sacrifice, 1685 01:13:19,264 --> 01:13:21,179 but... 1686 01:13:22,572 --> 01:13:24,269 You really are beautiful. 1687 01:13:26,532 --> 01:13:28,273 I'll be right back. 1688 01:13:37,935 --> 01:13:39,023 Two glasses of champagne? 1689 01:13:39,066 --> 01:13:41,460 Is one of those for me? 1690 01:13:42,853 --> 01:13:43,636 Um... 1691 01:13:43,680 --> 01:13:44,942 No, I understand. 1692 01:13:44,985 --> 01:13:47,423 I didn't until I saw the two of you together, 1693 01:13:47,466 --> 01:13:48,772 dancing and laughing, 1694 01:13:48,815 --> 01:13:49,990 and you looking at her 1695 01:13:50,034 --> 01:13:51,252 how I'd always hoped you'd look at me... 1696 01:13:53,603 --> 01:13:54,995 but you never did, 1697 01:13:55,039 --> 01:13:56,997 and you never will. 1698 01:13:57,041 --> 01:13:58,434 Ginny... 1699 01:14:00,392 --> 01:14:02,438 would you be cross with me if I said 1700 01:14:02,481 --> 01:14:03,874 I think you two might get along? 1701 01:14:03,917 --> 01:14:06,703 Yes, right now, I will... 1702 01:14:06,746 --> 01:14:08,095 but... 1703 01:14:08,139 --> 01:14:09,488 I think you're right. 1704 01:14:09,532 --> 01:14:10,489 Someday. 1705 01:14:10,533 --> 01:14:12,360 Someday. 1706 01:14:24,329 --> 01:14:25,852 Ah, Susanna, there you are. 1707 01:14:25,896 --> 01:14:28,855 I was looking for you. 1708 01:14:28,899 --> 01:14:31,684 I have a little confession. 1709 01:14:31,728 --> 01:14:32,772 I was the one 1710 01:14:32,816 --> 01:14:34,774 who arranged your apprenticeship. 1711 01:14:35,775 --> 01:14:37,385 Why? 1712 01:14:37,429 --> 01:14:38,909 I wanted to show my son 1713 01:14:38,952 --> 01:14:40,737 how wrong you are, both for him, 1714 01:14:40,780 --> 01:14:41,781 and for Cambria. 1715 01:14:41,825 --> 01:14:43,566 Well, respectfully, Your Majesty, 1716 01:14:43,609 --> 01:14:45,872 I've never claimed to be right for him. 1717 01:14:45,916 --> 01:14:47,483 Love is wonderful, 1718 01:14:47,526 --> 01:14:48,788 but it fades, 1719 01:14:48,832 --> 01:14:51,443 and in its place remains responsibility and duty, 1720 01:14:51,487 --> 01:14:54,054 neither of which is easy, 1721 01:14:54,098 --> 01:14:56,666 and that is why our family has always married 1722 01:14:56,709 --> 01:14:58,450 people from Cambria. 1723 01:14:58,494 --> 01:14:59,495 They know what to expect, 1724 01:14:59,538 --> 01:15:01,975 both the good and the bad. 1725 01:15:02,019 --> 01:15:03,716 Like Lady Ginny. 1726 01:15:03,760 --> 01:15:05,675 Nathaniel may not be in love with her, 1727 01:15:05,718 --> 01:15:09,113 but he respects her and likes her 1728 01:15:09,156 --> 01:15:10,506 and knows that she is ready 1729 01:15:10,549 --> 01:15:11,507 to take over the position 1730 01:15:11,550 --> 01:15:14,118 and the commitments. 1731 01:15:14,161 --> 01:15:15,249 And I'm not? 1732 01:15:15,293 --> 01:15:17,338 How could you be? 1733 01:15:17,382 --> 01:15:18,688 You're not from here. 1734 01:15:20,124 --> 01:15:22,779 I like you, Susanna... 1735 01:15:22,822 --> 01:15:26,565 but I simply must put my country, 1736 01:15:26,609 --> 01:15:29,133 and my son's future, first... 1737 01:15:29,176 --> 01:15:30,221 no matter what. 1738 01:15:33,224 --> 01:15:35,661 Good night, Susanna. 1739 01:16:14,091 --> 01:16:15,745 [eager chatting] 1740 01:16:15,788 --> 01:16:16,789 [Evie]: Oh, thank you! 1741 01:16:16,833 --> 01:16:18,182 Look forward to seeing you next week. 1742 01:16:18,225 --> 01:16:19,531 You too. Thank you so much. 1743 01:16:19,575 --> 01:16:20,706 Have a good day. 1744 01:16:22,752 --> 01:16:24,275 Evie Jones seems happy. 1745 01:16:24,318 --> 01:16:25,537 I know. 1746 01:16:25,581 --> 01:16:26,756 I'm going to start on her place next week. 1747 01:16:26,799 --> 01:16:28,671 Oh, honey, I'm so proud! 1748 01:16:28,714 --> 01:16:29,759 And I have two other leads 1749 01:16:29,802 --> 01:16:30,934 that came in. 1750 01:16:30,977 --> 01:16:32,588 Oh, that's wonderful! 1751 01:16:32,631 --> 01:16:33,980 I guess word spread really fast 1752 01:16:34,024 --> 01:16:36,504 about me working on Mrs. Waller's house. 1753 01:16:36,548 --> 01:16:38,768 Maybe you should tell Nate. 1754 01:16:38,811 --> 01:16:41,858 Have you spoken to him? 1755 01:16:41,901 --> 01:16:44,600 No, and I don't expect to, 1756 01:16:44,643 --> 01:16:46,036 but it's okay. 1757 01:16:46,079 --> 01:16:47,733 I think even though things may have not worked out 1758 01:16:47,777 --> 01:16:48,908 the way that I'd hoped, 1759 01:16:48,952 --> 01:16:50,562 I believe things are going to work out 1760 01:16:50,606 --> 01:16:52,651 the way that they're supposed to. 1761 01:17:03,575 --> 01:17:05,621 His Majesty's lunch with the Prime Minister 1762 01:17:05,664 --> 01:17:07,144 went very well. 1763 01:17:07,187 --> 01:17:08,536 I feel confident 1764 01:17:08,580 --> 01:17:10,669 they'll have an excellent working relationship. 1765 01:17:10,713 --> 01:17:11,670 Excellent. 1766 01:17:11,714 --> 01:17:12,889 Thank you, John. 1767 01:17:12,932 --> 01:17:15,587 If there are no further questions... 1768 01:17:15,631 --> 01:17:17,328 It's been a week since the coronation. 1769 01:17:17,371 --> 01:17:20,113 Do you think he's begun to get over her? 1770 01:17:21,158 --> 01:17:22,115 No. 1771 01:17:22,159 --> 01:17:24,204 Nor do I. 1772 01:17:24,248 --> 01:17:25,597 In fact, if anything, 1773 01:17:25,641 --> 01:17:27,207 I think it's rather worse than before she arrived. 1774 01:17:29,209 --> 01:17:31,342 John... 1775 01:17:31,385 --> 01:17:32,473 one of the many qualities 1776 01:17:32,517 --> 01:17:34,693 that I have always admired about you 1777 01:17:34,737 --> 01:17:36,826 is your uncanny ability 1778 01:17:36,869 --> 01:17:40,177 to accurately assess a person or a situation 1779 01:17:40,220 --> 01:17:44,311 and to give sound, sage advice. 1780 01:17:44,355 --> 01:17:46,009 Thank you, ma'am. 1781 01:17:46,052 --> 01:17:49,099 So, I find it rather confusing 1782 01:17:49,142 --> 01:17:50,753 that when it came to making suggestions 1783 01:17:50,796 --> 01:17:51,971 as to what to do 1784 01:17:52,015 --> 01:17:54,931 about Nathaniel's feelings for Susanna, 1785 01:17:54,974 --> 01:17:55,975 you came up with a plan 1786 01:17:56,019 --> 01:17:58,282 that was so spectacularly wrong. 1787 01:17:58,325 --> 01:17:59,849 Did I? 1788 01:18:00,980 --> 01:18:02,199 Didn't you? 1789 01:18:02,242 --> 01:18:03,722 Ma'am, 1790 01:18:03,766 --> 01:18:05,898 my job always has been and always will be 1791 01:18:05,942 --> 01:18:07,378 to protect this family. 1792 01:18:07,421 --> 01:18:10,381 Protection comes in many forms. 1793 01:18:10,424 --> 01:18:12,209 I feel very confident that my suggestion 1794 01:18:12,252 --> 01:18:14,515 to bring Ms. Truitt to Cambria 1795 01:18:14,559 --> 01:18:16,430 was entirely about doing what is best 1796 01:18:16,474 --> 01:18:18,781 for this family, 1797 01:18:18,824 --> 01:18:21,566 and the King. 1798 01:18:21,609 --> 01:18:22,610 Ma'am. 1799 01:18:31,968 --> 01:18:34,013 What are you doing? 1800 01:18:34,057 --> 01:18:35,319 Gardening. 1801 01:18:36,276 --> 01:18:38,278 I remember when Father and I used to come here 1802 01:18:38,322 --> 01:18:40,367 when I was a boy... 1803 01:18:40,411 --> 01:18:42,718 get our hands dirty. 1804 01:18:42,761 --> 01:18:45,851 It's important, you know? 1805 01:18:45,895 --> 01:18:48,724 Stay connected to the earth... 1806 01:18:48,767 --> 01:18:52,292 not feel above anyone or anything. 1807 01:18:52,336 --> 01:18:53,729 I remember 1808 01:18:53,772 --> 01:18:55,774 when the two of you used to come back from the garden 1809 01:18:55,818 --> 01:18:58,516 covered in dirt and happy as could be. 1810 01:18:58,559 --> 01:19:01,954 I think Father would have liked her. 1811 01:19:03,956 --> 01:19:07,046 They could've talked about the garden together. 1812 01:19:07,090 --> 01:19:08,265 Probably. 1813 01:19:10,833 --> 01:19:12,791 I just don't understand why she left. 1814 01:19:12,835 --> 01:19:15,489 You know, why didn't she say goodbye? 1815 01:19:15,533 --> 01:19:16,621 Perhaps she thought 1816 01:19:16,664 --> 01:19:17,883 she was doing the right thing for you. 1817 01:19:17,927 --> 01:19:20,190 The right thing? 1818 01:19:20,233 --> 01:19:22,975 She seems like a sensible girl. 1819 01:19:23,019 --> 01:19:25,282 I'm sure her heart is in the right place. 1820 01:19:26,457 --> 01:19:27,719 And what place is that? 1821 01:19:27,763 --> 01:19:30,417 A realistic place. 1822 01:19:30,461 --> 01:19:31,505 She understands 1823 01:19:31,549 --> 01:19:33,290 that marriage to you is impossible. 1824 01:19:33,333 --> 01:19:34,378 Because of tradition. 1825 01:19:34,421 --> 01:19:35,683 Yes. 1826 01:19:35,727 --> 01:19:37,729 So, because no member of the royal family 1827 01:19:37,773 --> 01:19:39,339 has ever married someone not born in Cambria, 1828 01:19:39,383 --> 01:19:40,427 I'm not free to do so now? 1829 01:19:40,471 --> 01:19:41,951 -Nathaniel, listen... -No, Mother. 1830 01:19:41,994 --> 01:19:42,995 When I took the oath to be king, 1831 01:19:43,039 --> 01:19:44,388 I swore that I would protect 1832 01:19:44,431 --> 01:19:45,781 the rights and freedoms of all Cambrian citizens. 1833 01:19:45,824 --> 01:19:47,347 Of course. 1834 01:19:47,391 --> 01:19:49,915 I am a Cambrian citizen. 1835 01:19:49,959 --> 01:19:51,830 I have rights, and I have freedoms. 1836 01:19:51,874 --> 01:19:54,920 But... you are an example. 1837 01:19:54,964 --> 01:19:56,139 And what sort of example would I be 1838 01:19:56,182 --> 01:19:58,576 were I to abandon the woman that I love? 1839 01:20:04,408 --> 01:20:08,194 I've never heard you say those words before... 1840 01:20:08,238 --> 01:20:09,892 that you love someone. 1841 01:20:11,589 --> 01:20:14,722 Because I've never said them before. 1842 01:20:14,766 --> 01:20:17,595 Words have impact and meaning, 1843 01:20:17,638 --> 01:20:20,337 and I do not use them lightly. 1844 01:20:20,380 --> 01:20:22,948 Just like your father. 1845 01:20:22,992 --> 01:20:25,690 Yes. 1846 01:20:25,733 --> 01:20:27,126 He said to me 1847 01:20:27,170 --> 01:20:28,824 he only ever told one woman ever that he loved her... 1848 01:20:30,347 --> 01:20:31,435 and that, when my time came, 1849 01:20:31,478 --> 01:20:33,350 I better mean it. 1850 01:20:34,917 --> 01:20:37,180 I do, Mother. 1851 01:20:51,411 --> 01:20:52,673 -[Avery]: Hey. -Hey! 1852 01:20:52,717 --> 01:20:54,066 What are you doing for the rest of the night? 1853 01:20:54,110 --> 01:20:55,372 I'm just going to go home 1854 01:20:55,415 --> 01:20:57,330 and work on this design for Evie Jones' garden. 1855 01:20:57,374 --> 01:20:59,332 Can you give me a ride home? 1856 01:20:59,376 --> 01:21:00,333 What happened to your car? 1857 01:21:00,377 --> 01:21:02,335 I got another flat. 1858 01:21:02,379 --> 01:21:03,510 -Avery! -I know. 1859 01:21:03,554 --> 01:21:05,034 I know. Come on. 1860 01:21:05,077 --> 01:21:06,035 Let's get out of here. 1861 01:21:06,078 --> 01:21:07,079 I'll drive. 1862 01:21:07,123 --> 01:21:08,994 Okay. 1863 01:21:10,517 --> 01:21:12,302 [Susanna]: Why are we stopping? 1864 01:21:14,347 --> 01:21:15,435 What's this? 1865 01:21:15,479 --> 01:21:17,089 Go on. 1866 01:21:48,555 --> 01:21:50,035 Hello. 1867 01:21:50,079 --> 01:21:52,429 Nate? 1868 01:21:52,472 --> 01:21:54,300 What's all this? 1869 01:21:56,737 --> 01:21:58,957 Susanna, I don't know if you have any interest 1870 01:21:59,001 --> 01:22:00,219 in becoming part of the royal family. 1871 01:22:01,960 --> 01:22:03,440 It can be a bit of a challenge, 1872 01:22:03,483 --> 01:22:05,398 I assure you, 1873 01:22:05,442 --> 01:22:07,618 but if you do... 1874 01:22:07,661 --> 01:22:08,880 and if you love me even a fraction as much 1875 01:22:08,924 --> 01:22:09,925 as I love you... 1876 01:22:11,448 --> 01:22:14,190 then I know we can rewrite tradition. 1877 01:22:14,233 --> 01:22:16,148 Susanna... 1878 01:22:19,978 --> 01:22:23,634 I offer to you my future, 1879 01:22:23,677 --> 01:22:25,201 my heart, and my kingdom. 1880 01:22:27,594 --> 01:22:29,770 Will you marry me and be my queen? 1881 01:22:30,771 --> 01:22:32,251 Uh... 1882 01:22:32,295 --> 01:22:35,211 Susanna, give the boy an answer! 1883 01:22:35,254 --> 01:22:38,257 Are you guys crashing my engagement? 1884 01:22:38,301 --> 01:22:40,129 Focus, Susanna. 1885 01:22:40,172 --> 01:22:42,609 I thought you wanted... 1886 01:22:42,653 --> 01:22:44,394 More than anything, 1887 01:22:44,437 --> 01:22:46,309 I want what any mother wants... 1888 01:22:46,352 --> 01:22:48,354 for her child to be happy, 1889 01:22:48,398 --> 01:22:50,791 and you make him happy. 1890 01:22:57,276 --> 01:22:59,191 Yes. 1891 01:22:59,235 --> 01:23:01,889 Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1892 01:23:01,933 --> 01:23:04,588 I will absolutely be your queen. 1893 01:23:20,604 --> 01:23:22,301 And one more thing, my Peach Princess. 1894 01:23:22,345 --> 01:23:23,955 We need somebody to renovate 1895 01:23:23,999 --> 01:23:24,956 the North Oval of the gardens. 1896 01:23:25,000 --> 01:23:27,959 Any suggestions? 1897 01:23:28,003 --> 01:23:29,265 One.