1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,378 --> 00:00:33,555 ♪♪ ♪ 4 00:00:40,083 --> 00:00:41,867 [biking sounds] 5 00:00:42,346 --> 00:00:44,044 [squeaky bike horn] 6 00:00:45,045 --> 00:00:47,569 [seagulls squawk] 7 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 [windmill whirrs] 8 00:01:01,452 --> 00:01:02,236 [gasps] 9 00:01:02,279 --> 00:01:03,759 [grunts] 10 00:01:06,849 --> 00:01:09,069 [squeaks] 11 00:01:09,678 --> 00:01:13,464 [karate grunts] 12 00:01:14,248 --> 00:01:17,164 [desert sounds] 13 00:01:20,950 --> 00:01:22,256 Move! 14 00:01:25,476 --> 00:01:26,695 [giggling] 15 00:01:34,529 --> 00:01:35,704 [dancing grunts] 16 00:01:40,970 --> 00:01:42,580 Hmmmm.... 17 00:01:43,407 --> 00:01:45,496 [laughter] 18 00:01:51,415 --> 00:01:53,025 [seductive giggling] 19 00:02:16,745 --> 00:02:19,139 [upbeat club music] ♪♪ 20 00:02:45,556 --> 00:02:46,775 Good morning. 21 00:03:05,272 --> 00:03:07,230 You can stay if you want. 22 00:03:07,274 --> 00:03:10,886 I'd love to but I have a busy day. 23 00:03:10,929 --> 00:03:13,018 Like crazy day. 24 00:03:13,062 --> 00:03:14,498 Crazy how? 25 00:03:14,542 --> 00:03:16,196 Super crazy. 26 00:03:16,239 --> 00:03:21,070 I'm going to meet with a writer, then my trainer, and my yogi... 27 00:03:21,113 --> 00:03:22,289 Uh huh. 28 00:03:23,899 --> 00:03:25,944 Are you even listening? 29 00:03:28,382 --> 00:03:32,951 I gotta go but good luck with your things. 30 00:03:32,995 --> 00:03:34,866 Good luck with your things too. 31 00:03:40,176 --> 00:03:41,917 [door closes] 32 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 Marcello. 33 00:03:57,324 --> 00:04:00,283 Mah-chello. I like that! 34 00:04:00,327 --> 00:04:04,244 We want to do a reality show about a family to aspire to. 35 00:04:04,287 --> 00:04:06,550 You're father is an international star. 36 00:04:15,733 --> 00:04:19,128 Your father would be the draw, but he's not the story. You are. 37 00:04:19,171 --> 00:04:21,609 We believe you are going to be great someday 38 00:04:21,652 --> 00:04:23,263 and we want to be along for the ride. 39 00:04:23,306 --> 00:04:24,873 We'd do a ten episode order, 40 00:04:24,916 --> 00:04:28,093 have a micro crew follow you and your family around. 41 00:04:28,137 --> 00:04:30,008 So what do you say? 42 00:04:30,052 --> 00:04:32,141 Can you talk to your father about this? 43 00:04:33,795 --> 00:04:35,144 Thank you. Thank you! 44 00:04:35,187 --> 00:04:36,145 [kiss] 45 00:04:36,188 --> 00:04:37,015 Oh! 46 00:04:37,059 --> 00:04:38,147 [laughter] 47 00:04:38,190 --> 00:04:40,323 Maybe you could beef it up a little bit? 48 00:04:40,367 --> 00:04:42,020 Muscles make the man. 49 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 Don't forget your water. Thanks. 50 00:04:44,545 --> 00:04:46,068 Ciao Bella. 51 00:04:46,111 --> 00:04:48,157 Arrivederci. 52 00:04:48,200 --> 00:04:50,507 See you soon. Take care! 53 00:06:02,144 --> 00:06:03,624 [banging] 54 00:06:06,061 --> 00:06:08,019 Whoa, whoa, whoa.. 55 00:06:11,109 --> 00:06:12,372 What? 56 00:06:39,616 --> 00:06:41,662 You ok? That was stupid. 57 00:06:41,705 --> 00:06:43,359 It was. [laughter] 58 00:06:46,841 --> 00:06:48,843 Have you ever surfed? 59 00:06:50,148 --> 00:06:50,888 No. 60 00:06:50,932 --> 00:06:53,021 No? It looks fun. 61 00:07:21,049 --> 00:07:22,746 You have to train your hands, man. 62 00:07:22,790 --> 00:07:24,705 You have to build the strength. 63 00:07:24,748 --> 00:07:26,576 Like anything, it takes time. 64 00:07:26,620 --> 00:07:27,969 So you're like a... 65 00:07:28,012 --> 00:07:30,450 Yeah, I'm like black belt. All that shit you know? 66 00:07:30,493 --> 00:07:31,538 Yeah. Don't fuck with me, man. 67 00:07:31,581 --> 00:07:32,843 Dangerous... 68 00:07:32,887 --> 00:07:35,237 Would you teach me? 69 00:07:37,544 --> 00:07:38,980 No. 70 00:07:39,023 --> 00:07:40,068 No. 71 00:07:40,111 --> 00:07:40,634 No. 72 00:07:42,679 --> 00:07:45,552 It's a shitty day anyway. 73 00:07:45,595 --> 00:07:48,119 It doesn't really make a difference. 74 00:07:59,827 --> 00:08:01,350 Is that a yes? 75 00:08:03,918 --> 00:08:05,572 Yes. 76 00:08:06,660 --> 00:08:09,314 So, 77 00:08:09,358 --> 00:08:11,578 7am? 78 00:08:11,621 --> 00:08:14,319 Tomorrow? Same place? 79 00:08:17,932 --> 00:08:19,411 Ok. 80 00:08:19,455 --> 00:08:21,326 Thanks. 81 00:08:31,685 --> 00:08:34,818 [counting] 82 00:08:35,645 --> 00:08:37,125 Two! [grunts] 83 00:08:39,388 --> 00:08:41,608 [laughter] 84 00:08:43,000 --> 00:08:44,741 Yo, man, stop. Hey. 85 00:08:44,785 --> 00:08:46,177 Ho! [laughter] 86 00:08:46,656 --> 00:08:48,136 Come on, come on! 87 00:08:49,616 --> 00:08:50,530 [crack] 88 00:08:51,835 --> 00:08:53,576 Really? 89 00:08:53,620 --> 00:08:55,230 Nah, stop it. 90 00:08:56,144 --> 00:08:57,319 Excuse me, miss? 91 00:08:57,362 --> 00:08:58,625 Hi! 92 00:08:58,668 --> 00:09:00,540 Hi. Can I bother you for some ice for this guy? 93 00:09:00,583 --> 00:09:02,150 Oh! Yeah of course. 94 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 She's cute. 95 00:09:07,024 --> 00:09:07,808 Here you go. 96 00:09:07,851 --> 00:09:08,591 Thank you! Are you ok? 97 00:09:08,635 --> 00:09:09,853 Um, I'll be fine. 98 00:09:09,897 --> 00:09:11,028 He's strong. 99 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Maybe a napkin or something... 100 00:09:12,595 --> 00:09:13,335 Yeah! 101 00:09:14,858 --> 00:09:17,121 Just put it on the top. 102 00:09:17,165 --> 00:09:19,950 Top. Top of your nose to stop the bleeding. 103 00:09:19,994 --> 00:09:21,212 Thank you. 104 00:09:21,256 --> 00:09:22,518 Be generous with the ice. 105 00:09:22,562 --> 00:09:23,867 Ah, shit! 106 00:09:23,911 --> 00:09:25,042 Sorry - sorry about that. 107 00:09:25,086 --> 00:09:25,739 It's ok. 108 00:09:25,782 --> 00:09:26,827 I got it. 109 00:09:26,870 --> 00:09:28,219 No worries, no worries. 110 00:09:28,263 --> 00:09:29,307 I'm so sorry. 111 00:09:29,351 --> 00:09:32,049 It's ok. No worries. We'll get it. 112 00:09:32,093 --> 00:09:32,963 I'll get it... 113 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 Is everything ok? Oh! 114 00:09:36,619 --> 00:09:39,709 Yes, actually it's our fault. 115 00:09:39,753 --> 00:09:43,583 Because he was hurt and we came in for some ice, but... 116 00:09:43,626 --> 00:09:47,238 She was really kind. But now... It's on the floor. 117 00:09:47,282 --> 00:09:48,631 That's fine. Christine? 118 00:09:48,675 --> 00:09:50,415 why don't you take care of your table over there? 119 00:09:50,459 --> 00:09:52,983 Gentleman, how 'bout we take this outside? 120 00:09:53,027 --> 00:09:54,245 That way our floor can stay dry... 121 00:09:54,289 --> 00:09:55,551 Sure. Thanks. 122 00:09:55,595 --> 00:09:57,248 Thanks! Bye. Ciao! 123 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 Bye. 124 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 [excited giggle] 125 00:10:51,476 --> 00:10:52,913 After trashing a place 126 00:10:52,956 --> 00:10:56,003 most people would have the sense to not stick around. 127 00:10:56,046 --> 00:10:57,613 So what happened to you? 128 00:10:57,657 --> 00:10:59,093 Did you guys bump heads while kissing? 129 00:10:59,136 --> 00:11:01,486 Yes, I kissed him with my fist. 130 00:11:02,444 --> 00:11:04,272 Nice. 131 00:11:04,315 --> 00:11:05,621 Ick. It's gone warm. 132 00:11:05,665 --> 00:11:07,710 Oh, we used to have some ice. 133 00:11:08,406 --> 00:11:09,843 [laughter] 134 00:11:09,886 --> 00:11:11,192 Where are you from? 135 00:11:11,235 --> 00:11:13,498 Me? Guess! 136 00:11:13,542 --> 00:11:14,456 Italy! 137 00:11:14,499 --> 00:11:16,153 Oh come on that was too easy! 138 00:11:16,197 --> 00:11:17,459 I know, that was a stupid question. 139 00:11:17,502 --> 00:11:20,549 I already knew the answer to that. 140 00:11:20,592 --> 00:11:23,900 So, are you out here because we got you fired? 141 00:11:23,944 --> 00:11:26,773 Oh, I wish. No. I gotta be somewhere. 142 00:11:26,816 --> 00:11:28,122 Don't let us hold you. 143 00:11:28,165 --> 00:11:29,689 It's a boyfriend? 144 00:11:29,732 --> 00:11:30,733 Maybe... 145 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 Maybe not. 146 00:11:47,619 --> 00:11:50,361 Alright, either of you have a car? 147 00:11:50,405 --> 00:11:53,756 Yeah. Yeah, I do actually. 148 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 Awesome. 149 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 I'm Nassim by the way. Christine. 150 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 And I am Marcello. 151 00:12:00,676 --> 00:12:02,504 Nice to meet you. 152 00:12:02,547 --> 00:12:04,158 Shall we? 153 00:12:04,201 --> 00:12:05,333 Ok... 154 00:12:31,751 --> 00:12:32,839 Take us to the top! 155 00:12:39,671 --> 00:12:42,674 Ok... I am a little nervous now. 156 00:12:42,718 --> 00:12:44,633 You just realized that all of your organs 157 00:12:44,676 --> 00:12:47,941 are going to be on the black market within a few hours? 158 00:12:50,247 --> 00:12:54,164 I can part with a kidney... 159 00:12:54,208 --> 00:12:55,775 For a good cause. 160 00:12:55,818 --> 00:12:58,342 Actually, we need hearts. 161 00:12:58,386 --> 00:13:01,781 I have a heart condition. Wouldn't do you any good. 162 00:13:01,824 --> 00:13:05,393 My clients wouldn't know that until after they pay me. 163 00:13:11,791 --> 00:13:14,315 I'm even more intrigued. 164 00:13:20,887 --> 00:13:24,325 Very clever. I love this. 165 00:13:25,456 --> 00:13:27,154 Ok, now I get it. 166 00:13:27,197 --> 00:13:29,504 A gallery hires a pretty girl like you 167 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 to lure guys like us inside. 168 00:13:31,201 --> 00:13:34,204 Mhm. That's exactly whats going on. 169 00:13:34,248 --> 00:13:38,165 I should warn you. I can't afford anything. 170 00:13:38,208 --> 00:13:41,429 Guys this is amazing. 171 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 Once I went to an exhibition. 172 00:13:43,648 --> 00:13:46,651 It was full of shopping carts filled with junk. 173 00:13:46,695 --> 00:13:49,306 I can't believe anyone ever thought that was art. 174 00:13:49,350 --> 00:13:51,352 A lot of people would consider that art. 175 00:13:51,395 --> 00:13:53,615 Convince me. How could it be? 176 00:13:53,658 --> 00:13:54,485 [laughs] 177 00:13:54,529 --> 00:13:56,313 Art is not about convincing. 178 00:13:56,357 --> 00:13:57,445 Exactly! 179 00:13:57,488 --> 00:13:59,186 Then defend it. 180 00:13:59,839 --> 00:14:03,016 Uh no... Art doesn't need to be defended either. 181 00:14:03,059 --> 00:14:04,844 Art is not a fact. 182 00:14:04,887 --> 00:14:06,715 Yeah, it's an experience. 183 00:14:06,758 --> 00:14:07,934 Yes! 184 00:14:09,022 --> 00:14:11,372 Follow me. 185 00:14:12,112 --> 00:14:13,069 Follow her. 186 00:14:20,598 --> 00:14:22,383 Beautiful. 187 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 I'm experiencing white. 188 00:14:28,693 --> 00:14:29,564 Alright. 189 00:14:30,217 --> 00:14:31,174 Move. 190 00:14:34,961 --> 00:14:36,571 Okay. 191 00:14:49,540 --> 00:14:52,587 The first time writing on a wall since school. 192 00:14:57,635 --> 00:15:00,203 So? 193 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 Do you feel any better? 194 00:15:02,205 --> 00:15:03,250 No. Yeah! 195 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 [light switch] 196 00:15:11,432 --> 00:15:13,390 [poignant music crescendos] ♪♪ 197 00:15:31,321 --> 00:15:32,540 You're the artist. 198 00:15:32,583 --> 00:15:33,671 Mmm hmmm. 199 00:15:33,715 --> 00:15:35,804 Figo! Isn't that Italian for pussy? 200 00:15:35,847 --> 00:15:37,893 No, no. It actually means cool. 201 00:15:37,937 --> 00:15:39,155 That's Italian for pussy. 202 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 Oh yeah, now you know talian better than me? 203 00:15:41,027 --> 00:15:43,855 No, I just know the cool words. 204 00:15:43,899 --> 00:15:44,639 Like what? 205 00:15:44,682 --> 00:15:46,684 Like... 206 00:15:51,646 --> 00:15:54,257 Only the best! I'm impressed. 207 00:15:54,301 --> 00:15:56,259 Come on. Come on! 208 00:16:00,307 --> 00:16:02,178 [laughter] 209 00:16:03,440 --> 00:16:04,964 Cool! 210 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 So why fears? 211 00:16:10,578 --> 00:16:12,841 Everyone wants to get away from theirs. 212 00:16:12,884 --> 00:16:15,278 I invented a way to do it. 213 00:16:16,192 --> 00:16:18,455 I loved it. 214 00:16:20,196 --> 00:16:22,459 So what's on your mind? 215 00:16:25,810 --> 00:16:28,857 Think about a boxing match. 216 00:16:28,900 --> 00:16:33,296 Imagine, in one corner, your dreams 217 00:16:33,340 --> 00:16:36,386 and in the other corner, LA. 218 00:16:36,865 --> 00:16:39,041 The bell rings. 219 00:16:39,085 --> 00:16:41,304 The match begins. 220 00:16:42,392 --> 00:16:44,655 Who do you think is going to win? 221 00:16:47,310 --> 00:16:48,572 Hmmm... 222 00:16:48,616 --> 00:16:51,227 You're an actor. 223 00:16:51,271 --> 00:16:54,448 The world's a stage and we are all actors. 224 00:17:21,127 --> 00:17:23,520 [french jazz music] ♪♪ [clink] 225 00:17:23,564 --> 00:17:26,915 Everyone knows that Italians are the best lovers. 226 00:17:26,958 --> 00:17:28,134 Bullshit. 227 00:17:28,177 --> 00:17:31,006 French is much better. French is sensual. 228 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 [mocking] Oh yes... 229 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 French is delicate. 230 00:17:33,487 --> 00:17:36,403 [in French] It's like a good wine. Sensual. 231 00:17:36,446 --> 00:17:40,581 I mean, I have to be honest. French is a sexy language. 232 00:17:40,624 --> 00:17:41,886 Yeah. Ok. 233 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 We Italians are pure passion. 234 00:17:43,975 --> 00:17:45,238 [mocking] Oh, pure passion? 235 00:17:45,281 --> 00:17:46,543 Pure Passion. You should try it. 236 00:17:46,587 --> 00:17:48,763 Italians - they just know how to fall. 237 00:17:48,806 --> 00:17:52,984 Like when they play soccer. They fall when barely touched. 238 00:17:53,028 --> 00:17:55,161 Good acting. That's what Italians are good for. 239 00:17:55,204 --> 00:17:57,728 Yes, we are great actors actually 240 00:17:57,772 --> 00:17:59,556 and much better at soccer. 241 00:17:59,600 --> 00:18:01,384 You're kidding! We're the champions! 242 00:18:01,428 --> 00:18:02,994 Yeah, but you remember 2006? 243 00:18:03,038 --> 00:18:04,126 2006? We beat you. 244 00:18:04,170 --> 00:18:06,302 We gotta go back that far? Yeah... 245 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Let's call it even. 246 00:18:07,912 --> 00:18:09,131 Okay, Italy? 247 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 Okay. 248 00:18:12,221 --> 00:18:13,875 Yeah. 249 00:18:14,136 --> 00:18:18,184 [grand music] ♪♪ [happy yelping] 250 00:18:38,508 --> 00:18:40,771 You first. No no no, you first. 251 00:18:40,815 --> 00:18:42,512 [yelling] 252 00:18:43,948 --> 00:18:45,733 Come on! It's not cold! 253 00:18:45,776 --> 00:18:47,169 Take off your clothes. 254 00:18:47,213 --> 00:18:50,564 I bet you guys both don't have the balls to go in. 255 00:18:50,607 --> 00:18:52,827 Yes, I have the balls. I have the balls! 256 00:18:52,870 --> 00:18:55,395 Come on, show me. Alright, ready? 257 00:18:55,438 --> 00:18:56,222 Ready? 258 00:18:56,265 --> 00:18:57,179 Yeah. 259 00:18:57,223 --> 00:18:58,572 The master. 260 00:18:59,312 --> 00:19:02,358 Alright? The master! 261 00:19:03,707 --> 00:19:05,013 Show me what you got. Ok. 262 00:19:05,056 --> 00:19:07,581 Ok. Show me what you got! 263 00:19:07,624 --> 00:19:09,974 Show me!!! 264 00:19:14,240 --> 00:19:17,417 [playful howling] 265 00:19:20,420 --> 00:19:22,291 Where is she? 266 00:19:22,335 --> 00:19:23,118 [screaming] 267 00:19:26,382 --> 00:19:29,342 [laughter] 268 00:19:34,260 --> 00:19:35,565 Wait... 269 00:19:41,963 --> 00:19:43,399 Old school! 270 00:19:43,443 --> 00:19:44,313 Yeah. 271 00:19:44,357 --> 00:19:46,576 Okay, I like your style. 272 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 It was my Grandfather's. 273 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 Anytime I want to share something with him 274 00:19:50,493 --> 00:19:53,235 I just take a picture. 275 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 When did he pass away? 276 00:19:55,846 --> 00:19:58,109 A week ago. 277 00:19:59,633 --> 00:20:01,461 I'm sorry. 278 00:20:08,729 --> 00:20:12,123 I'm glad this is a moment you want to share with him. 279 00:20:12,167 --> 00:20:14,822 I just want to let him know I'm okay. 280 00:20:14,865 --> 00:20:17,651 He was the only real family I had. 281 00:20:20,915 --> 00:20:24,223 He was born in Italy. He taught me Italian. 282 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 I see. 283 00:20:26,877 --> 00:20:31,752 They're having a small reception in his memory tomorrow 284 00:20:31,795 --> 00:20:35,712 at this old folks home in West Hollywood. 285 00:20:36,844 --> 00:20:41,283 'Winter's Garden' Can you believe that name? 286 00:20:42,763 --> 00:20:45,766 Come on, old school, take a picture of us. 287 00:20:45,809 --> 00:20:48,725 So you can show him that you're safe. 288 00:20:49,770 --> 00:20:51,554 Look at this. 289 00:20:52,729 --> 00:20:54,862 Could you be safer than this? 290 00:20:54,905 --> 00:20:58,518 With two warriors fighting for you? 291 00:23:11,999 --> 00:23:15,002 [poignant piano music plays] 292 00:23:58,524 --> 00:24:01,004 You forgot this. 293 00:24:08,490 --> 00:24:10,187 [quiet laughing] 294 00:24:11,014 --> 00:24:12,581 Did you guys plan this? 295 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 [laughs] No. 296 00:24:15,976 --> 00:24:17,804 Good to see you. 297 00:25:10,465 --> 00:25:11,422 [camera click] 298 00:25:17,341 --> 00:25:18,212 [camera click] 299 00:25:22,477 --> 00:25:23,217 [camera click] 300 00:26:36,159 --> 00:26:37,857 What's this? 301 00:26:37,900 --> 00:26:39,554 What do you think it is? 302 00:26:40,990 --> 00:26:42,601 Is this for us? 303 00:26:54,308 --> 00:26:56,484 Hey. 304 00:27:35,523 --> 00:27:37,438 Hey Julie, it's Nassim. 305 00:27:38,657 --> 00:27:40,571 You've already forgotten me, huh? 306 00:27:41,311 --> 00:27:42,965 Your trainer! 307 00:27:43,009 --> 00:27:46,752 No, I'm not calling from Iran. I'm actually in LA. 308 00:27:46,795 --> 00:27:48,536 Hey Mike! It's Nassim. 309 00:27:48,579 --> 00:27:52,583 Listen, I just wanted to see if you wanted to train this week. 310 00:27:52,627 --> 00:27:55,064 No, no I understand. 311 00:27:55,108 --> 00:27:56,544 Don't worry about it. 312 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 It's good to change sometimes. 313 00:28:03,943 --> 00:28:06,293 Pizza time! Pizzzza! 314 00:28:06,336 --> 00:28:06,946 [camera click] 315 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 Are you sending it to your girlfriend? 316 00:28:10,689 --> 00:28:12,212 I don't have a girlfriend. 317 00:28:13,213 --> 00:28:14,562 I don't believe you. 318 00:28:15,171 --> 00:28:16,912 I don't believe you either. 319 00:28:18,784 --> 00:28:21,787 I was sending it to my followers, ok? 320 00:28:21,830 --> 00:28:23,832 How many followers do you have? 321 00:28:23,876 --> 00:28:26,139 500,000 something 322 00:28:26,182 --> 00:28:29,664 What the fuck! I barely have two hundred. 323 00:28:29,708 --> 00:28:30,796 I'm sorry man. 324 00:28:30,839 --> 00:28:32,014 Why? 325 00:28:32,058 --> 00:28:33,320 Who are you? 326 00:28:33,363 --> 00:28:34,756 Are you like... 327 00:28:34,800 --> 00:28:37,019 [mocking] Who the fuck are you? 328 00:28:37,063 --> 00:28:39,021 No! I mean it. 329 00:28:39,065 --> 00:28:41,502 Are you somebody big in Italy? 330 00:28:43,765 --> 00:28:46,637 I am the son of someone that is... 331 00:28:46,681 --> 00:28:49,249 kind of really big in Italy. 332 00:28:49,292 --> 00:28:50,641 Ewwwww... 333 00:28:50,685 --> 00:28:54,602 My father is a soap opera superstar. 334 00:28:54,645 --> 00:28:55,603 Oh, wow. 335 00:28:56,082 --> 00:28:58,432 Hey Christine! Yeah, yeah sorry! 336 00:28:58,475 --> 00:29:00,608 She's smoking it all! [laughter] 337 00:29:01,827 --> 00:29:03,698 I used to have a friend like that. 338 00:29:03,742 --> 00:29:04,655 Yeah? 339 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 We called him 'two third' 340 00:29:06,440 --> 00:29:08,050 Two third? 341 00:29:08,094 --> 00:29:10,923 He would smoke two third of the joint and give you one third. 342 00:29:10,966 --> 00:29:12,359 [laughter] 343 00:29:13,273 --> 00:29:16,755 Have you ever thought about being an actor? 344 00:29:16,798 --> 00:29:18,191 You got the looks. 345 00:29:18,234 --> 00:29:19,235 Thanks. But... 346 00:29:19,279 --> 00:29:22,108 I'm not sure it's my thing. 347 00:29:22,151 --> 00:29:24,414 What is your thing? 348 00:29:29,245 --> 00:29:31,030 I don't know. 349 00:29:31,073 --> 00:29:33,641 That's okay. But you are here. 350 00:29:33,684 --> 00:29:36,731 You're creating experiences. You know? 351 00:29:40,953 --> 00:29:45,740 And this is a great experience. 352 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 Yeah. 353 00:29:53,052 --> 00:29:55,054 I think we lost him. 354 00:29:55,097 --> 00:29:57,273 He passed out. [giggling] 355 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 Shhhhhh. 356 00:30:04,846 --> 00:30:07,196 He's totally asleep. 357 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 Yeah. 358 00:30:31,003 --> 00:30:32,308 No. 359 00:30:33,266 --> 00:30:35,703 Not yet. 360 00:30:40,621 --> 00:30:43,015 Goodnight. 361 00:30:46,714 --> 00:30:49,108 Hey... Hey? 362 00:30:57,333 --> 00:30:59,770 What did I just miss? 363 00:31:01,990 --> 00:31:04,906 Nothing, man. All good. 364 00:31:08,649 --> 00:31:12,827 Ah! I got the shirt of a famous soap opera man. 365 00:31:13,480 --> 00:31:15,221 [laughs] Shut up. 366 00:32:20,416 --> 00:32:23,898 [choral music plays] ♪♪ 367 00:32:39,305 --> 00:32:41,089 Hey! Christine! Ale! 368 00:32:41,133 --> 00:32:43,222 So good to see you. 369 00:32:44,658 --> 00:32:46,225 Hi! 370 00:32:47,617 --> 00:32:50,751 [choral music continues] ♪♪ 371 00:32:53,058 --> 00:32:54,624 It's beautiful. 372 00:32:54,668 --> 00:32:57,279 Can't believe that two hours ago we were in Los Angeles. 373 00:32:57,323 --> 00:32:58,846 In a different dimension. 374 00:32:58,889 --> 00:33:00,195 Look at that. 375 00:33:00,239 --> 00:33:03,677 A different plane of consciousness I would say. 376 00:33:48,026 --> 00:33:52,030 You know my dad used to tell me when I was a kid. 377 00:33:52,769 --> 00:33:58,993 The sun told the sky, 'you don't owe me anything' 378 00:33:59,037 --> 00:34:06,522 and that's how it allows for all the stars to shine in the sky. 379 00:34:07,436 --> 00:34:09,699 Or something like that, I can't remember. 380 00:34:09,743 --> 00:34:11,005 That sounds beautiful. 381 00:34:11,049 --> 00:34:14,617 I didn't understand anything you say. 382 00:34:14,661 --> 00:34:15,923 [laughter] 383 00:34:15,966 --> 00:34:18,491 Something about the sky... That was amazing! 384 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 [laughter] 385 00:34:42,863 --> 00:34:44,647 So let's play a game. 386 00:34:44,691 --> 00:34:47,259 And the game is 387 00:34:47,781 --> 00:34:53,526 that you can ask a question 388 00:34:54,135 --> 00:35:01,316 and the other two need to answer it very, very, very honestly. 389 00:35:02,230 --> 00:35:03,492 Who is... 390 00:35:03,536 --> 00:35:04,711 Who is? 391 00:35:04,754 --> 00:35:07,322 The last girl you fucked? 392 00:35:09,542 --> 00:35:11,370 Why are you all looking at me? 393 00:35:11,413 --> 00:35:14,329 Well I mean it's obvious that uh - 394 00:35:14,373 --> 00:35:15,809 You are more... 395 00:35:15,852 --> 00:35:17,202 You're like the player. 396 00:35:17,245 --> 00:35:18,507 I am the player? 397 00:35:18,551 --> 00:35:19,595 Yeah. 398 00:35:19,639 --> 00:35:21,249 You have more to say in that matter. 399 00:35:21,293 --> 00:35:23,556 So? What? I ... I... 400 00:35:23,599 --> 00:35:25,384 I can't remember, come on. 401 00:35:25,427 --> 00:35:27,473 Is the name that important? 402 00:35:27,516 --> 00:35:29,344 No... but just describe her- 403 00:35:29,388 --> 00:35:32,739 I had a few in the last few days before knowing you. 404 00:35:32,782 --> 00:35:34,044 The last one! 405 00:35:34,088 --> 00:35:38,614 I cannot remember! She was brunette. 406 00:35:38,658 --> 00:35:42,227 Come on Nassim. Come on man. Help me here. 407 00:35:42,270 --> 00:35:45,534 What about you? Huh, Nassim? 408 00:35:45,578 --> 00:35:49,364 I don't know... 409 00:35:49,408 --> 00:35:54,326 It was a prostitute... six months ago. 410 00:35:54,369 --> 00:35:56,154 That's it. 411 00:35:56,719 --> 00:35:59,287 [sensual chill-hop music] ♪♪ 412 00:36:18,263 --> 00:36:20,482 [rhythmic music] ♪♪ 413 00:39:16,223 --> 00:39:17,964 You guys okay? 414 00:39:18,007 --> 00:39:19,835 Yeah. 415 00:39:21,489 --> 00:39:24,318 I think I want to keep these guys around. 416 00:39:25,319 --> 00:39:27,408 That's a good idea. 417 00:39:36,548 --> 00:39:40,073 Because of the union of your crazy natures 418 00:39:40,116 --> 00:39:44,251 that from now on will become one and only whole 419 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 made of love and happiness. 420 00:39:46,862 --> 00:39:50,039 May you be together for the rest of your life, 421 00:39:50,083 --> 00:39:54,435 enjoying the future and whatever will come with it. 422 00:39:54,479 --> 00:39:59,658 Okay guys, kiss each other and be happy. 423 00:41:01,589 --> 00:41:03,765 [kissing] 424 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 [kissing continues] 425 00:41:20,216 --> 00:41:23,089 [gasping, kissing] 426 00:41:28,573 --> 00:41:31,445 [kissing] 427 00:41:35,580 --> 00:41:38,496 [breathing, kissing] 428 00:41:43,370 --> 00:41:45,720 [upbeat club music] ♪♪ 429 00:42:33,072 --> 00:42:34,682 It should be - 430 00:42:35,509 --> 00:42:36,771 should be here. 431 00:42:36,815 --> 00:42:39,295 Here? Where is he? 432 00:42:39,339 --> 00:42:40,514 Should we call him? 433 00:42:41,210 --> 00:42:43,430 Is this the right address? 434 00:42:44,431 --> 00:42:46,085 So where is he? 435 00:42:47,390 --> 00:42:48,914 Next street. Next street, Cri! 436 00:42:48,957 --> 00:42:50,480 Come on, come on! 437 00:42:51,090 --> 00:42:51,873 Guys wait! 438 00:42:51,917 --> 00:42:53,701 Now, there's a gap! 439 00:42:55,660 --> 00:42:56,704 Come on! 440 00:42:59,794 --> 00:43:01,317 Ta da! 441 00:43:02,144 --> 00:43:04,538 I think I love you. 442 00:43:05,017 --> 00:43:06,235 What? 443 00:43:08,368 --> 00:43:09,325 Come, come here. 444 00:43:09,369 --> 00:43:10,239 Come on! 445 00:43:10,283 --> 00:43:12,807 I think he cancelled. 446 00:43:12,851 --> 00:43:13,634 What? 447 00:43:13,678 --> 00:43:14,461 No! 448 00:43:14,504 --> 00:43:15,288 Shit. 449 00:43:16,855 --> 00:43:17,812 Let's go. 450 00:43:32,218 --> 00:43:33,785 Good morning. 451 00:43:33,828 --> 00:43:35,438 Good morning! 452 00:43:37,745 --> 00:43:39,747 Good morning!!! 453 00:43:39,791 --> 00:43:41,314 How would you like to live? 454 00:43:41,357 --> 00:43:44,709 I would like to be more wild. 455 00:43:44,752 --> 00:43:46,754 Like, wild in what way? 456 00:43:46,798 --> 00:43:49,452 Jungle. Being naked all the time. 457 00:43:49,496 --> 00:43:51,803 Climbing trees. 458 00:43:51,846 --> 00:43:54,719 There is a lot of nature in California. 459 00:43:54,762 --> 00:43:56,111 A lot of trees to climb. 460 00:43:56,155 --> 00:43:58,157 I think I never climbed a tree in my life. 461 00:43:58,200 --> 00:43:59,462 What? 462 00:43:59,506 --> 00:44:02,596 No it's my mom. She always wanted to control me. 463 00:44:02,640 --> 00:44:04,729 You're going to hurt yourself. 464 00:44:04,772 --> 00:44:07,688 You're going to jump, it's too high... 465 00:44:07,732 --> 00:44:10,169 That's because she loves you. 466 00:44:10,212 --> 00:44:11,692 Mmm... yeah... 467 00:44:11,736 --> 00:44:13,476 Right? Uh huh. 468 00:44:13,520 --> 00:44:14,782 Ta da! 469 00:44:14,826 --> 00:44:21,746 Nassim, me, and you climbing a tree. 470 00:44:21,789 --> 00:44:22,790 Nice. 471 00:44:22,834 --> 00:44:23,791 [camera click] 472 00:44:24,966 --> 00:44:27,099 [protestors cheer] 473 00:44:34,236 --> 00:44:36,630 [chanting 'we are the union'] 474 00:44:50,078 --> 00:44:51,906 [they cheer] 475 00:44:53,734 --> 00:44:57,782 [crowd] Say it loud, say it clear immigrants are welcome here! 476 00:44:57,825 --> 00:45:00,393 [crowd's chanting repeats] 477 00:45:14,624 --> 00:45:17,062 Oh, who's there? Who's that? 478 00:45:27,681 --> 00:45:30,597 See, they like me. They're already following me. 479 00:45:30,640 --> 00:45:32,077 Good job. 480 00:45:39,824 --> 00:45:42,435 Sima-jon, this is Christine. 481 00:45:42,478 --> 00:45:44,089 This is Marcello. 482 00:45:44,132 --> 00:45:45,612 Nice to meet you. 483 00:45:45,655 --> 00:45:47,614 [in Italian] Greetings Madam, I am Marcello. 484 00:45:47,657 --> 00:45:50,182 [in Italian] Oh Marcello, it's a pleasure. 485 00:45:50,225 --> 00:45:51,792 [in Italian] Ah, you speak Italian! 486 00:45:51,836 --> 00:45:53,489 [in Italian] Just a little. 487 00:45:53,533 --> 00:45:55,274 Nice, welcome! 488 00:45:56,797 --> 00:45:59,104 He's like my own son. 489 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 She took care of me. 490 00:46:02,368 --> 00:46:04,718 Girlfriend of Nassim-jon? 491 00:46:04,762 --> 00:46:06,328 No. No, no. 492 00:46:06,372 --> 00:46:08,113 No? 493 00:46:08,156 --> 00:46:10,376 Roommates. Roommates, yes. 494 00:46:10,419 --> 00:46:12,857 Ohhhh, very nice. 495 00:46:12,900 --> 00:46:16,817 Oh! I have something special for you. Close your eyes. 496 00:46:16,861 --> 00:46:19,820 Smell, smell. Smell momo-jon. Smell. 497 00:46:19,864 --> 00:46:24,129 Ahhhh, Koloocheh! 498 00:46:24,172 --> 00:46:26,871 I loved them when I was a kid. You remember? 499 00:46:26,914 --> 00:46:28,742 Yes. We went to Shomal. 500 00:46:28,786 --> 00:46:30,483 Who bought you your first Koloocheh? 501 00:46:30,526 --> 00:46:32,311 My dad. 502 00:46:32,354 --> 00:46:35,183 How come you didn't come to Tehran? 503 00:46:35,227 --> 00:46:37,185 You know, it's... It's... 504 00:46:37,229 --> 00:46:38,578 I'll come. 505 00:46:38,621 --> 00:46:41,929 They miss you. They miss Nassim a lot. 506 00:46:41,973 --> 00:46:47,587 Bobo is worried for you. He says Nassim is busy, too busy 507 00:46:47,630 --> 00:46:49,589 he doesn't call, he misses you... 508 00:46:49,632 --> 00:46:53,462 I miss him too. I think of him too. 509 00:47:21,360 --> 00:47:24,972 Hey... What are you doing? 510 00:47:25,016 --> 00:47:27,801 I'm brainstorming. 511 00:47:27,845 --> 00:47:29,194 Oh. 512 00:47:46,559 --> 00:47:49,692 What are you doing? 513 00:47:51,564 --> 00:47:55,263 I'm supporting your storm. 514 00:47:57,091 --> 00:47:59,615 [poignant music] ♪♪ 515 00:48:13,238 --> 00:48:16,502 [poignant music continues] ♪♪ 516 00:48:26,338 --> 00:48:31,386 [phone ringing] 517 00:49:12,906 --> 00:49:14,212 49 518 00:49:15,039 --> 00:49:15,778 50 519 00:49:22,437 --> 00:49:25,223 Ok. Give me 50 more. 520 00:49:32,578 --> 00:49:35,189 Do you ever compete? 521 00:49:35,233 --> 00:49:37,017 You're just trying to distract me. 522 00:49:37,061 --> 00:49:39,280 No, I'm just curious. 523 00:49:39,324 --> 00:49:43,458 I had to choose between competing and acting. 524 00:49:44,242 --> 00:49:46,766 And why did you pick acting? 525 00:49:49,334 --> 00:49:51,814 I loved it. 526 00:49:55,905 --> 00:49:59,431 Why are you giving it up? 527 00:50:02,042 --> 00:50:06,046 Give me 50 and I might tell you. 528 00:50:06,090 --> 00:50:07,830 Come on! 529 00:50:09,180 --> 00:50:10,442 One. 530 00:50:11,269 --> 00:50:12,487 Two. 531 00:50:12,966 --> 00:50:13,880 Three. 532 00:50:14,272 --> 00:50:15,708 Four. 533 00:50:15,751 --> 00:50:20,278 I am just 46 away. So you should prepare your answer. 534 00:50:46,086 --> 00:50:51,613 [♪♪ loud music comes from inside club ♪♪] 535 00:55:48,997 --> 00:55:50,782 Looks good! Yeah, looks nice. 536 00:55:50,825 --> 00:55:51,870 It's beautiful. 537 00:55:51,913 --> 00:55:52,871 I like it. 538 00:55:53,567 --> 00:55:55,482 Guys, I look like a penguin. 539 00:55:55,874 --> 00:55:57,005 How do you feel? 540 00:55:57,049 --> 00:55:58,311 Oh, pfffft! 541 00:55:59,138 --> 00:56:01,053 Good afternoon, madame! 542 00:56:01,096 --> 00:56:04,361 Would you like a table outside or inside? 543 00:56:04,839 --> 00:56:06,406 Are you talking to me? 544 00:56:06,928 --> 00:56:10,367 Come on! My Italian style and then look at me now! 545 00:56:10,410 --> 00:56:11,542 You look beautiful. 546 00:56:11,585 --> 00:56:12,847 Hey! Hi baby. 547 00:56:12,891 --> 00:56:13,892 Hi! Hello! Hi! 548 00:56:13,935 --> 00:56:15,676 Would you like a glass of wine? 549 00:56:15,720 --> 00:56:17,417 You prefer full body? 550 00:56:17,461 --> 00:56:18,940 No. You can't do that. Ah no? 551 00:56:18,984 --> 00:56:19,898 You can't do that. 552 00:56:19,941 --> 00:56:21,203 It's too Italian? 553 00:56:21,247 --> 00:56:21,900 Hi, 554 00:56:23,118 --> 00:56:24,772 would you like to order a drink tonight? 555 00:56:25,164 --> 00:56:25,817 Huh? 556 00:56:33,564 --> 00:56:34,652 Good morning. 557 00:56:35,217 --> 00:56:37,132 Good morning, are you Marcello? 558 00:56:37,176 --> 00:56:38,569 Yeah, it's me. 559 00:56:38,612 --> 00:56:40,832 Hi, Christine said a lot of great things about you. 560 00:56:41,354 --> 00:56:43,922 You know wine, foods, Italian... 561 00:56:43,965 --> 00:56:46,664 Italian is my favorite language. 562 00:56:46,707 --> 00:56:49,797 Well, Christine's recommendation will get you a job here. 563 00:56:49,841 --> 00:56:52,931 Just need you to fill these out and you can start today. 564 00:56:52,974 --> 00:56:54,846 Oh wow, thanks. 565 00:56:54,889 --> 00:56:56,891 Have a seat there. 566 00:57:12,516 --> 00:57:14,474 Ah, we can skip that for now. 567 00:57:14,518 --> 00:57:17,564 I can try you a couple of days until I need that. 568 00:57:17,608 --> 00:57:19,261 Just the I-9. 569 00:57:22,569 --> 00:57:26,878 Ah, I don't have any of this. 570 00:57:26,921 --> 00:57:31,317 I really can't hire any illegals, sorry. 571 00:57:31,360 --> 00:57:33,232 Oh. 572 00:57:48,203 --> 00:57:50,423 Marshello, how are you? 573 00:57:50,467 --> 00:57:52,120 Really good. How about you? 574 00:57:52,164 --> 00:57:54,427 Oh, I'm lovely. Thank you for asking. 575 00:57:54,471 --> 00:57:55,167 Of course. 576 00:57:55,210 --> 00:57:56,647 How's LA treating you? 577 00:57:56,690 --> 00:57:58,344 I'm having the best time. 578 00:57:58,387 --> 00:57:59,693 Oh, good. 579 00:57:59,737 --> 00:58:03,392 So, did you discuss our proposal with your father? 580 00:58:03,436 --> 00:58:04,524 Yes. 581 00:58:04,568 --> 00:58:05,612 And? 582 00:58:06,613 --> 00:58:09,573 He's not interested. I'm sorry. 583 00:58:09,616 --> 00:58:11,009 Oh. 584 00:58:16,057 --> 00:58:17,494 He doesn't like it. 585 00:58:36,643 --> 00:58:38,645 [cabinet creaks open] 586 00:58:38,689 --> 00:58:40,125 [she slams it shut] 587 00:58:48,786 --> 00:58:50,222 Hey.. 588 00:58:50,265 --> 00:58:52,398 Hi. 589 01:00:01,206 --> 01:00:02,207 Who's there?! 590 01:00:46,381 --> 01:00:49,994 [phone rings] 591 01:01:27,118 --> 01:01:28,336 Fuck! 592 01:01:28,380 --> 01:01:29,773 What's going on? 593 01:01:31,992 --> 01:01:33,428 I'm in big trouble. 594 01:01:33,472 --> 01:01:35,866 My ex girlfriend thinks I got her pregnant 595 01:01:35,909 --> 01:01:39,130 and is demanding I go back to Italy and take a test. 596 01:01:40,522 --> 01:01:42,046 I'm going to have to leave. 597 01:01:42,089 --> 01:01:43,438 Shit. 598 01:01:55,320 --> 01:01:58,715 [poignant music plays] ♪♪ 599 01:02:34,838 --> 01:02:37,971 [music becomes more urgent] ♪♪ 600 01:02:45,587 --> 01:02:46,719 [whack] 601 01:03:23,321 --> 01:03:26,890 My father is taking care of it. 602 01:03:28,152 --> 01:03:30,110 Are you serious? 603 01:04:04,753 --> 01:04:06,755 It's going to be alright. Ok? 604 01:04:08,627 --> 01:04:09,846 Hey. 605 01:04:18,419 --> 01:04:20,900 You'll come back. 606 01:04:31,215 --> 01:04:36,568 [crying] 607 01:04:43,531 --> 01:04:47,622 [poignant music] ♪♪ 608 01:05:53,471 --> 01:05:55,299 Oh, it's a video? 609 01:05:57,127 --> 01:05:58,302 New adventure! 610 01:05:58,345 --> 01:05:59,520 New adventure. 611 01:05:59,564 --> 01:06:00,826 Italia. 612 01:06:00,869 --> 01:06:02,436 Italia! 613 01:06:04,351 --> 01:06:06,484 [the roar of jet engines] 614 01:06:44,739 --> 01:06:46,002 You'll be fine. 615 01:07:25,084 --> 01:07:26,651 Is this your house? 616 01:07:26,694 --> 01:07:29,219 This is my summer house. Oh... 617 01:07:36,791 --> 01:07:38,837 [Nassim makes trumpeting sound] 618 01:07:38,880 --> 01:07:40,447 Oh my god. Really? 619 01:07:40,491 --> 01:07:42,884 Huh, ah, well, yeah. 620 01:07:43,407 --> 01:07:45,235 My goodness! 621 01:07:45,278 --> 01:07:46,975 It's like a palace. 622 01:07:48,281 --> 01:07:49,935 Is this all yours? 623 01:07:49,978 --> 01:07:51,676 No. None of it. 624 01:07:53,330 --> 01:07:56,115 But it will be yours one day. 625 01:07:56,159 --> 01:07:57,116 Sure, 626 01:07:57,812 --> 01:07:58,770 one day. 627 01:07:59,249 --> 01:08:00,728 Why does it matter to you? 628 01:08:01,338 --> 01:08:04,210 It doesn't matter to me. It should matter to you. 629 01:08:05,646 --> 01:08:07,474 You really don't care... 630 01:08:23,925 --> 01:08:25,013 Marcello! 631 01:08:31,194 --> 01:08:32,586 Oh, Christina! 632 01:08:32,630 --> 01:08:33,065 Cheers! 633 01:08:35,850 --> 01:08:37,200 Nice to meet you. 634 01:08:39,550 --> 01:08:41,117 I'm Nassim. 635 01:08:41,639 --> 01:08:42,335 Nice to meet you. 636 01:08:42,379 --> 01:08:43,249 Nice to meet you too. 637 01:08:43,293 --> 01:08:45,817 Pleased to meet you I'm Claudia. 638 01:09:01,180 --> 01:09:02,181 Yes. 639 01:09:25,944 --> 01:09:26,945 Hey. 640 01:09:32,646 --> 01:09:33,473 [slap] 641 01:09:57,062 --> 01:10:00,283 Nassim, your room is there. Ok? 642 01:10:00,326 --> 01:10:01,414 Oh, thank you. 643 01:10:01,458 --> 01:10:03,895 It's okay. I'll stay here. 644 01:10:11,424 --> 01:10:13,383 Did you see the ceiling? 645 01:10:13,731 --> 01:10:15,211 Oh wow. 646 01:10:15,689 --> 01:10:16,864 Oh my God. 647 01:10:17,778 --> 01:10:19,127 That's beautiful. 648 01:10:19,171 --> 01:10:21,347 There are three people. I know. 649 01:10:21,391 --> 01:10:23,697 It's so romantic. 650 01:10:25,133 --> 01:10:26,744 Ahhhhhhhh..... 651 01:10:26,787 --> 01:10:28,224 Oh! 652 01:10:28,267 --> 01:10:30,226 Roar! [giggling] 653 01:10:49,332 --> 01:10:51,856 [upbeat Italian music] ♪♪ 654 01:11:44,038 --> 01:11:47,303 [party sounds and ambient music] 655 01:11:47,346 --> 01:11:49,740 Oh, Marcello. 656 01:11:51,655 --> 01:11:54,048 Marcello!!! 657 01:11:54,092 --> 01:11:58,052 [chitchatting in Italian] 658 01:12:00,838 --> 01:12:04,972 [chitchatting in Italian continues] 659 01:12:05,016 --> 01:12:06,974 We're going to sit here. Ok, ok. 660 01:12:08,585 --> 01:12:11,065 Hey, Marcello. 661 01:13:52,340 --> 01:13:53,820 [upbeat music] ♪♪ 662 01:14:02,960 --> 01:14:05,832 Hey! Mmmmm. 663 01:14:06,398 --> 01:14:09,488 [laughter] Yeah! 664 01:14:13,100 --> 01:14:14,319 Move! 665 01:14:15,276 --> 01:14:16,452 Ahhh!!! 666 01:14:18,454 --> 01:14:19,933 [laughter] 667 01:16:58,875 --> 01:17:00,616 Good morning everyone. 668 01:17:00,659 --> 01:17:02,139 Hello. 669 01:17:02,879 --> 01:17:04,097 How are you? 670 01:17:04,141 --> 01:17:05,055 What's up, girl? 671 01:17:05,098 --> 01:17:06,186 Hi everyone. 672 01:17:06,230 --> 01:17:07,710 Thank you. Hi. 673 01:17:07,753 --> 01:17:09,450 Alright, so... 674 01:17:09,494 --> 01:17:12,671 I brought you a surprise today. 675 01:17:12,715 --> 01:17:17,328 Nassim is an actor from LA 676 01:17:17,371 --> 01:17:22,246 and today he agreed to teach us an acting class. 677 01:17:22,289 --> 01:17:23,943 Ok, hi everyone. 678 01:17:23,987 --> 01:17:24,901 [Hi] 679 01:17:24,944 --> 01:17:26,685 I'm very excited. 680 01:17:26,729 --> 01:17:30,950 Alright, so what we are going to do is we're going to stretch, 681 01:17:30,994 --> 01:17:35,563 Because we want to be relaxed when we act. 682 01:17:35,607 --> 01:17:38,175 So, we are gonna go up, up, up with our hands. 683 01:17:41,961 --> 01:17:44,442 and then we go small, small, small... very small. 684 01:17:45,878 --> 01:17:46,879 Aaaaaaaaaa... 685 01:17:52,972 --> 01:17:54,974 [lip fluttering sound] 686 01:17:55,932 --> 01:17:59,936 Imagine I have this ball of energy. Ok? 687 01:17:59,979 --> 01:18:02,808 And what I am going to do with this ball of energy... 688 01:18:03,635 --> 01:18:08,118 is I'm going to pass it to someone else. 689 01:18:08,814 --> 01:18:09,989 There you go. 690 01:18:11,774 --> 01:18:16,909 And then just let it change and grow 691 01:18:16,953 --> 01:18:20,783 and take any shape and pass it to someone else. 692 01:18:27,180 --> 01:18:30,836 [Gasps] Ohhhhh! 693 01:19:10,136 --> 01:19:11,703 And it's gone. 694 01:19:11,747 --> 01:19:13,879 [laughter and applause] 695 01:22:31,816 --> 01:22:35,341 So... How was that? 696 01:22:37,648 --> 01:22:39,345 It was great. 697 01:22:39,389 --> 01:22:43,959 I want you to close your eyes now. Everybody close their eyes. 698 01:22:44,568 --> 01:22:47,875 And I want you to imagine home. 699 01:22:48,137 --> 01:22:51,749 What it feels like to be home. 700 01:22:51,792 --> 01:22:54,056 What are the colors? 701 01:22:54,099 --> 01:22:56,406 What does it smell like? 702 01:22:57,059 --> 01:22:59,452 Maybe there is some noise, there's some sound. 703 01:22:59,496 --> 01:23:01,802 Is it warm? Is it cold? 704 01:23:02,455 --> 01:23:04,936 Who is around you? 705 01:23:04,980 --> 01:23:07,939 Is it your family? Friends? 706 01:23:07,983 --> 01:23:10,594 Just let yourself sit there 707 01:23:11,203 --> 01:23:14,685 and explore for a second. 708 01:23:14,728 --> 01:23:16,165 It was natural. 709 01:23:16,208 --> 01:23:20,082 I felt light. I felt free. I felt so happy, you know? 710 01:23:20,125 --> 01:23:21,083 That's great! 711 01:23:23,650 --> 01:23:27,785 I don't think I can go back to Los Angeles. 712 01:23:27,828 --> 01:23:31,267 I know you guys probably want to go back, but, 713 01:23:31,310 --> 01:23:35,836 I'm going to leave for Iran and help refugees there. 714 01:23:36,794 --> 01:23:40,319 I want to do something new, to make a difference back home. 715 01:23:40,363 --> 01:23:43,366 I need to do something with my life. 716 01:23:43,409 --> 01:23:45,020 I want to give back. 717 01:23:47,109 --> 01:23:48,110 What? 718 01:23:48,153 --> 01:23:49,720 Are you serious? 719 01:23:50,634 --> 01:23:52,157 Fuck. 720 01:24:21,404 --> 01:24:23,797 Wait for me you crazy asshole. 721 01:24:23,841 --> 01:24:25,147 [Nassim laughs] 722 01:26:20,175 --> 01:26:23,047 Do you really have to go? 723 01:26:38,062 --> 01:26:40,064 I have to leave. 724 01:26:43,633 --> 01:26:45,983 You should stay. 725 01:27:05,959 --> 01:27:08,005 She's going to do your cards. Oh ok. 726 01:27:11,530 --> 01:27:15,491 Uh, you can't stand still. 727 01:27:24,717 --> 01:27:26,110 It's a joke... 728 01:27:54,704 --> 01:27:56,619 What was this card? 729 01:27:56,662 --> 01:27:59,056 That card indicates, lies? 730 01:27:59,796 --> 01:28:00,579 Lies. 731 01:28:22,949 --> 01:28:25,169 It's negative. I'm not the father. 732 01:28:25,212 --> 01:28:26,562 Oh, that's great! 733 01:28:30,914 --> 01:28:32,872 You'd have made a great father. 734 01:28:32,916 --> 01:28:35,179 For sure it's not the right time. 735 01:28:35,222 --> 01:28:37,355 [♪♪ marching band plays music] 736 01:30:38,781 --> 01:30:40,043 [a car speeds toward us] 737 01:30:40,086 --> 01:30:41,348 [it screeches to a stop] 738 01:30:41,392 --> 01:30:42,262 [doors open] 739 01:30:42,306 --> 01:30:48,573 [gun shots, people screaming] 740 01:30:48,617 --> 01:30:55,972 [sirens] 741 01:31:58,513 --> 01:32:00,819 Well, it seems to me that was ok, right? 742 01:32:00,863 --> 01:32:01,603 Yeah. 743 01:32:07,130 --> 01:32:09,001 You will become more important than your father. 744 01:32:09,045 --> 01:32:10,176 Come on, that's strong. 745 01:32:10,220 --> 01:32:11,874 [indistinct chatter continues] 746 01:32:11,917 --> 01:32:13,702 [haunting music plays] ♪♪ 747 01:32:33,112 --> 01:32:34,418 [laughter] 748 01:32:36,899 --> 01:32:38,161 I love you guys. 749 01:32:38,727 --> 01:32:42,774 [haunting music continues] ♪♪ 750 01:32:45,298 --> 01:32:46,604 Show me what you got. 751 01:32:46,648 --> 01:32:47,387 Ok? 752 01:32:47,431 --> 01:32:49,172 Show me what you got! 753 01:32:49,215 --> 01:32:50,173 SHOW ME! 754 01:33:00,618 --> 01:33:04,970 [music becomes confident] ♪♪ 755 01:33:12,282 --> 01:33:15,459 [happy baby noises] 756 01:33:26,862 --> 01:33:30,561 [happy baby sounds continue] 757 01:33:34,260 --> 01:33:37,046 [music crescendos] ♪♪