1
00:01:06,650 --> 00:01:07,651
TED
OLETTEKO YKSIN?
2
00:01:07,734 --> 00:01:08,777
A
... OLEN.
3
00:01:08,861 --> 00:01:09,903
RICHARD
JEP.
4
00:01:09,987 --> 00:01:11,405
LIBERTY
OLEN, MITÄ NYT?
5
00:01:11,488 --> 00:01:13,073
PETER
VOI EI...
6
00:01:13,156 --> 00:01:14,908
TED
ON LUOTTAMUKSELLISTA KERROTTAVAA...
7
00:01:14,992 --> 00:01:16,201
PIDÄTTEKÖ SALAISUUDEN?
8
00:01:16,285 --> 00:01:18,871
A
TIETENKIN, TED. AINA.
9
00:01:18,954 --> 00:01:23,041
RICHARD
AUTAMME SINUA, KAVERI.
10
00:01:23,125 --> 00:01:25,210
TED - TÄMÄ ON AIVAN UUTTA.
HALUAN MIELIPITEENNE.
11
00:01:25,294 --> 00:01:26,545
ETTEHÄN TUOMITSE?
12
00:01:26,628 --> 00:01:29,256
MIRANDA
OLET JOKA TAPAUKSESSA RAKAS.
13
00:01:29,339 --> 00:01:34,386
TED
HYVÄ ON. KYSE ON TÄSTÄ...
14
00:01:38,098 --> 00:01:42,186
A
JESTAS, TED.
15
00:01:43,478 --> 00:01:47,232
JULIUS - MILJARDÖÖRI.
HYVÄNTEKIJÄ. KAHDEKSANVUOTIAS.
16
00:01:47,316 --> 00:01:50,277
RICHARD - MUUTEN...
NÄITTEKÖ, MITÄ NILKKIEN KUNINGAS TEKI?
17
00:01:50,360 --> 00:01:51,486
LIBERTY
PILASI PÄIVÄNI.
18
00:01:51,570 --> 00:01:53,530
PETER
RAIVOSTUTTAVAA
19
00:01:53,614 --> 00:01:55,282
A
METSÄSTYS AINAKIN ALKAA PIAN.
20
00:01:55,365 --> 00:01:57,951
EI OLE MITÄÄN PAREMPAA,
KUIN RETKI KARTANOLLE -
21
00:01:58,035 --> 00:02:00,662
JA TUSINAN ÄLLÖTYKSEN TEURASTAMINEN.
22
00:02:00,746 --> 00:02:03,165
MIRANDA - LUPASIMME
OLLA KIRJOITTAMATTA KARTANOSTA!
23
00:02:05,584 --> 00:02:07,211
LIBERTY
POISTAN TÄMÄN KESKUSTELUN!!!
24
00:02:14,635 --> 00:02:15,677
Anteeksi?
25
00:02:15,761 --> 00:02:16,845
Herra?
26
00:02:17,763 --> 00:02:18,931
Herra?
27
00:02:20,057 --> 00:02:21,683
Haluatteko naposteltavaa?
28
00:02:21,934 --> 00:02:22,976
Mitä?
29
00:02:23,227 --> 00:02:24,811
Anteeksi. En halunnut keskeyttää.
30
00:02:24,895 --> 00:02:26,939
Tulin vain kysymään,
haluatteko naposteltavaa.
31
00:02:28,273 --> 00:02:29,608
Vitsailen vain.
32
00:02:30,609 --> 00:02:32,361
Mitä on tarjolla?
33
00:02:32,444 --> 00:02:34,905
Meillä on upeaa kaviaaria.
Osetra-kaviaaria tuoreena...
34
00:02:34,988 --> 00:02:36,073
Oletko maistanut sitä?
35
00:02:37,115 --> 00:02:39,868
-En.
-Se on oikeasti herkullista,
36
00:02:39,952 --> 00:02:41,328
mutta söin sitä eilen illalla.
37
00:02:41,995 --> 00:02:45,165
Minun tekisi kuitenkin mieli
jotain Välimeren keittiöstä.
38
00:02:45,249 --> 00:02:48,252
Onko teillä grillattuja kasviksia -
39
00:02:48,335 --> 00:02:52,506
ja viikunoita
tai edes jotain pientä kalaruokaa?
40
00:02:53,423 --> 00:02:56,385
Olen pahoillani.
Meillä ei ole täällä täyttä keittiötä.
41
00:02:56,468 --> 00:02:57,886
Vitut siitä.
42
00:02:59,346 --> 00:03:00,556
Saisiko olla lasi samppanjaa?
43
00:03:00,639 --> 00:03:01,765
-Osui ja upposi.
-Hienoa.
44
00:03:01,849 --> 00:03:02,891
Täydellistä.
45
00:03:07,896 --> 00:03:10,816
-Hei, onko tuo Heidsieckiä?
-Anteeksi?
46
00:03:10,899 --> 00:03:14,361
Saksalainen sukellusvene upotti laivan
matkalla tsaari Nikolai II:n luo.
47
00:03:14,444 --> 00:03:16,280
Sen hylky löydettiin
pari vuotta sitten.
48
00:03:16,363 --> 00:03:19,241
Hylyssä oli laatikko
vuoden 1907 Heidsieckiä.
49
00:03:19,324 --> 00:03:21,785
Pieni robotti lähetettiin pohjaan
hakemaan se ylös.
50
00:03:21,869 --> 00:03:25,163
Athena osti kolme pulloa.
Kunkin hinta oli 250 000 dollaria.
51
00:03:25,247 --> 00:03:28,375
Kukaan ei edes tiedä,
miltä se maistuu.
52
00:03:28,458 --> 00:03:29,877
Se on vain vanhaa samppanjaa.
53
00:03:35,299 --> 00:03:36,508
Onko Athena hyvä työnantaja?
54
00:03:36,592 --> 00:03:39,052
Kyllä. Hän on ystävällinen.
55
00:03:39,136 --> 00:03:41,972
Niinkö? Älä anna hänen kuulla tuota.
56
00:03:42,890 --> 00:03:44,600
Hei! Jestas! Mitä teet?
57
00:03:44,683 --> 00:03:45,851
Mitä täällä tapahtuu?
58
00:03:45,934 --> 00:03:47,936
Mitä tapahtuu?
59
00:03:50,189 --> 00:03:51,773
Vittu! Paskat.
60
00:03:52,357 --> 00:03:53,692
-Mitä on meneillään?
-Mitä tapahtuu?
61
00:03:53,775 --> 00:03:55,235
Yksi heistä on vittu hereillä.
62
00:03:56,153 --> 00:03:57,487
-Selvä.
-Ällöttävää.
63
00:03:57,571 --> 00:03:58,822
Ted.
64
00:04:00,324 --> 00:04:01,325
Rauhoitu.
65
00:04:01,408 --> 00:04:04,036
Kaikki on hyvin. Ei hätää.
66
00:04:05,412 --> 00:04:07,414
-Hakisitko pyyhkeitä?
-Hae pyyhkeitä.
67
00:04:07,497 --> 00:04:08,665
Kaikki on hyvin.
68
00:04:09,208 --> 00:04:10,834
Ei hätää. Kaikki kunnossa.
69
00:04:10,918 --> 00:04:12,127
-Selvä.
-Olen lääkäri.
70
00:04:12,211 --> 00:04:13,253
Ted.
71
00:04:13,337 --> 00:04:14,338
Hienoa. Upeaa.
72
00:04:14,421 --> 00:04:17,925
Voisitko laittaa pyyhkeet lattialle?
73
00:04:18,007 --> 00:04:20,219
Mikä hänen nimensä on?
74
00:04:20,302 --> 00:04:21,345
Taitaa olla Vinku.
75
00:04:22,387 --> 00:04:23,555
Randy!
76
00:04:23,764 --> 00:04:25,474
-Randykö? Hienoa.
-Niin.
77
00:04:25,557 --> 00:04:28,602
Menemme nyt lattialle.
78
00:04:28,685 --> 00:04:31,188
Mene polvillesi. Ala mennä. Hyvä.
79
00:04:31,271 --> 00:04:34,399
Mene makaamaan selällesi
pyyhkeiden päälle.
80
00:04:34,483 --> 00:04:36,568
Juuri noin.
81
00:04:37,069 --> 00:04:38,445
Voinko käyttää kynääsi?
82
00:04:38,529 --> 00:04:39,863
-Kyllä.
-Kiitos.
83
00:04:40,989 --> 00:04:44,785
Hyvä on.
Laitan sinut takaisin unten maille.
84
00:04:44,868 --> 00:04:45,911
Mitä?
85
00:04:45,994 --> 00:04:47,579
Heräsit nimittäin ennen aikojasi.
86
00:04:54,169 --> 00:04:55,212
Vittu!
87
00:04:58,006 --> 00:04:59,758
Ted, mitä vittua?
88
00:04:59,842 --> 00:05:01,176
Hän heräsi.
89
00:05:01,260 --> 00:05:03,929
Emme halua, että puhut tästä nyt.
90
00:05:04,012 --> 00:05:06,098
Se ei ole vielä alkanutkaan.
91
00:05:06,598 --> 00:05:07,891
-Jestas.
-Mitä vittua?
92
00:05:07,975 --> 00:05:09,017
Aiotteko vain seisoa siinä?
93
00:05:16,275 --> 00:05:17,901
Ota rauhallisesti.
94
00:05:17,985 --> 00:05:19,236
Hyvä on.
95
00:05:20,445 --> 00:05:21,905
-Paskat!
-Voi Luoja!
96
00:05:21,989 --> 00:05:22,990
Tuo on ällöttävää.
97
00:05:23,907 --> 00:05:24,950
Tartu häneen!
98
00:05:25,033 --> 00:05:27,160
-Hyvä on.
-Odota.
99
00:05:27,786 --> 00:05:29,538
No niin. Kaikki hyvin.
100
00:05:29,621 --> 00:05:30,664
Hei.
101
00:05:34,793 --> 00:05:36,170
Laita hänet taakse muiden kanssa.
102
00:05:36,253 --> 00:05:39,464
Tämä ei ole oikein. Hän ei edes tiedä.
Se ei ole vielä alkanut.
103
00:05:39,923 --> 00:05:40,924
Luoja.
104
00:05:43,969 --> 00:05:46,096
Älä tunteile, toveri.
105
00:05:48,140 --> 00:05:49,516
Sota on sotaa.
106
00:05:56,064 --> 00:05:57,316
Kiitos.
107
00:06:07,826 --> 00:06:10,621
Hakisitko kuplavettä tai jotain?
108
00:06:26,845 --> 00:06:28,597
Vitun juntti.
109
00:06:34,645 --> 00:06:36,021
Apua.
110
00:08:04,443 --> 00:08:05,485
Hei.
111
00:08:06,695 --> 00:08:07,738
Hei.
112
00:08:14,203 --> 00:08:15,662
Haloo!
113
00:08:34,722 --> 00:08:35,765
Hei!
114
00:08:41,522 --> 00:08:43,398
Mitä helvettiä tämä on?
115
00:09:33,532 --> 00:09:34,867
Mitä...?
116
00:09:43,584 --> 00:09:45,252
Ei!
117
00:09:45,377 --> 00:09:46,420
Ansa.
118
00:09:47,379 --> 00:09:48,463
Ansa.
119
00:09:49,047 --> 00:09:50,299
Ansa.
120
00:10:59,701 --> 00:11:01,245
Mitä vittua?
121
00:12:19,448 --> 00:12:20,490
Hei!
122
00:12:24,870 --> 00:12:26,038
Kiitos.
123
00:12:33,754 --> 00:12:34,796
Kiitos.
124
00:12:35,506 --> 00:12:37,007
Aivan. Anteeksi.
125
00:12:39,551 --> 00:12:40,636
No niin.
126
00:12:41,678 --> 00:12:43,597
-Tämän pitäisi auttaa.
-Kyllä.
127
00:12:44,473 --> 00:12:45,682
No niin. Ole hyvä.
128
00:12:45,766 --> 00:12:47,309
Hei, minulla on avaimet.
129
00:12:47,392 --> 00:12:49,520
Sain avaimet. Tässä.
130
00:12:49,811 --> 00:12:51,230
Tässä. Käänny ympäri.
131
00:12:52,898 --> 00:12:54,858
Mitä tapahtuu? Mitä tämä kaikki on?
132
00:12:54,942 --> 00:12:56,777
Ei vittu aavistustakaan. Tässä.
133
00:12:57,194 --> 00:12:58,320
En osaa käyttää sitä.
134
00:12:58,403 --> 00:12:59,821
Osaatko tehdä näin?
135
00:13:01,198 --> 00:13:02,199
Osaan.
136
00:13:02,282 --> 00:13:03,617
Sitten osaat puristaa liipaisinta.
137
00:13:03,700 --> 00:13:04,785
Ota se.
138
00:13:06,954 --> 00:13:08,914
-Mihin tarvitsemme aseita?
-Poispääsyyn.
139
00:13:08,997 --> 00:13:10,457
Puoliautomaattipistooli, höh.
140
00:13:12,793 --> 00:13:13,836
Hei.
141
00:13:17,506 --> 00:13:19,716
Näytän sinulle.
142
00:13:19,800 --> 00:13:21,051
Varmistin.
143
00:13:21,552 --> 00:13:23,387
Kun vapautat sen, juhlat voivat alkaa.
144
00:13:23,971 --> 00:13:24,972
Kiitos.
145
00:13:25,055 --> 00:13:26,181
Ole hyvä.
146
00:13:28,392 --> 00:13:30,269
-Mikä tuo oli?
-Taisi olla kivääri.
147
00:13:31,061 --> 00:13:32,646
-Paskat. Tulkaa.
-Kaikki alas!
148
00:13:32,729 --> 00:13:34,481
-Liikettä!
-Menkää!
149
00:13:34,940 --> 00:13:36,066
Se melkein osui minuun.
150
00:13:46,952 --> 00:13:48,704
Kristus.
151
00:13:56,837 --> 00:13:57,838
Tuolla.
152
00:14:05,512 --> 00:14:06,638
Mitä vittua?
153
00:14:09,683 --> 00:14:10,809
Tule. Mennään!
154
00:14:10,893 --> 00:14:11,894
Liiku!
155
00:14:21,528 --> 00:14:22,696
Apua!
156
00:14:28,744 --> 00:14:29,786
Apua!
157
00:14:30,996 --> 00:14:32,039
Apua!
158
00:14:37,252 --> 00:14:38,295
Minä putosin.
159
00:14:38,378 --> 00:14:40,047
Kaikki hyvin.
160
00:14:41,131 --> 00:14:42,633
Minä putosin.
161
00:14:43,008 --> 00:14:44,635
Syntymäpäiväni on huomenna.
162
00:14:45,010 --> 00:14:47,012
-Mitä?
-Syön koko piirakan.
163
00:14:47,554 --> 00:14:49,723
Voi Luoja. Tule. Ojenna kätesi.
164
00:14:49,806 --> 00:14:51,558
"Hyvää syntymäpäivää" kolmosella.
165
00:14:51,642 --> 00:14:53,727
Yksi, kaksi, hyvää syntymäpäivää!
166
00:14:59,024 --> 00:15:01,818
-Hyvää työtä. Oletko valmis?
-Olen.
167
00:15:01,902 --> 00:15:03,820
Häivytään vittuun täältä. Tule.
168
00:15:18,877 --> 00:15:20,629
Voi vittu!
169
00:15:23,048 --> 00:15:24,424
Vittu jumalauta.
170
00:15:24,508 --> 00:15:25,509
Hei.
171
00:15:27,052 --> 00:15:28,095
Ammu minut.
172
00:15:28,178 --> 00:15:29,471
Enkä ammu.
173
00:15:29,555 --> 00:15:31,056
Odota! Ei!
174
00:15:31,139 --> 00:15:33,100
Päästä irti, vitun hempeilijä!
175
00:15:33,183 --> 00:15:34,685
Älä tee sitä!
176
00:15:40,566 --> 00:15:42,192
Jukoliste.
177
00:16:01,170 --> 00:16:02,212
Hyvä on.
178
00:16:04,047 --> 00:16:05,215
Vittu.
179
00:16:15,350 --> 00:16:18,061
Älä ammu, mulkku.
Olemme samalla puolella.
180
00:16:21,857 --> 00:16:23,317
Ovatko hekin?
181
00:16:23,692 --> 00:16:25,027
Ovat.
182
00:16:25,110 --> 00:16:26,987
Tie vie ihmisten ilmoille.
183
00:16:27,070 --> 00:16:29,448
-Mitä?
-Ihmiset ovat ystäviämme.
184
00:16:29,531 --> 00:16:30,741
Hei, kaverit.
185
00:16:30,824 --> 00:16:32,910
-Mikä suunnitelma, khakimies?
-Yritän keksiä.
186
00:16:33,577 --> 00:16:34,578
Anteeksi.
187
00:16:34,661 --> 00:16:36,079
Joudumme kiipeämään tämän yli.
188
00:16:36,163 --> 00:16:37,456
Tiedättehän, mitä tämä on?
189
00:16:38,540 --> 00:16:39,583
Helvetin kartanojahti.
190
00:16:39,666 --> 00:16:42,044
-Onko se paska totta?
-Vaikuttaa vitun todelta.
191
00:16:42,127 --> 00:16:44,296
Tulkaa ylös.
192
00:16:56,475 --> 00:16:57,476
Mitä?
193
00:16:57,809 --> 00:16:59,686
-Mikä vittu tuo oli?
-Kiirehtikää.
194
00:16:59,770 --> 00:17:01,188
Helvetti, nuolia.
195
00:17:01,271 --> 00:17:03,273
Nopeasti. Autan sinua.
196
00:17:03,732 --> 00:17:04,983
Jukoliste.
197
00:17:05,067 --> 00:17:06,734
Ei. Jatka kiipeämistä. Autan sinua.
198
00:17:06,818 --> 00:17:08,904
Ei! Jatka kiipeämistä. Tule.
199
00:17:08,987 --> 00:17:10,696
Kiipeä ylös.
200
00:17:10,781 --> 00:17:12,741
Mitä tämä Avatar-paska on?
201
00:17:13,825 --> 00:17:14,952
Meidän pitäisi mennä.
202
00:17:15,117 --> 00:17:16,244
Vitut.
203
00:17:16,619 --> 00:17:17,621
Juoskaa!
204
00:17:49,236 --> 00:17:51,989
-Miksi se ei toimi?
-Veditkö sokasta?
205
00:17:52,072 --> 00:17:53,574
Paskat.
206
00:17:58,203 --> 00:17:59,246
Mitä tuo oli?
207
00:17:59,329 --> 00:18:00,622
Taas yksi meistä räjäytettiin!
208
00:18:00,706 --> 00:18:02,708
Meidän on päästävä suojaan. Tulkaa!
209
00:18:06,587 --> 00:18:09,965
ÄIDIN JA ISÄN HUOLTOASEMA - AVOINNA
ETSI JA LÖYDÄ
210
00:18:23,812 --> 00:18:26,690
Kassakoneessa on noin 200 dollaria.
Saatte kaiken.
211
00:18:28,233 --> 00:18:29,860
Auttakaa minua.
212
00:18:31,820 --> 00:18:33,155
Niin. Seis.
213
00:18:34,406 --> 00:18:36,450
-Missä olemme?
-Mitä?
214
00:18:36,533 --> 00:18:38,952
Emme halua ongelmia.
Ottakaa vain rahat.
215
00:18:39,036 --> 00:18:41,580
En halua hemmetin rahojanne.
Missä vitussa olemme?
216
00:18:41,955 --> 00:18:44,416
Valtatie 31:llä,
aivan Elainen lähistöllä.
217
00:18:44,625 --> 00:18:47,211
Missä osavaltiossa?
218
00:18:47,294 --> 00:18:48,545
Arkansasissa.
219
00:18:48,629 --> 00:18:49,755
Mitä?
220
00:18:50,172 --> 00:18:51,632
Olemmeko Arkansasissa?
221
00:18:53,300 --> 00:18:54,343
Jeesus.
222
00:18:54,968 --> 00:18:56,595
Vitun Arkansas.
223
00:18:58,597 --> 00:18:59,723
-Onko puhelinta?
-Älä.
224
00:18:59,806 --> 00:19:01,517
Meillä on lapsia ja lapsenlapsia.
225
00:19:01,600 --> 00:19:03,685
Lapsenlapsiako?
Voinko nähdä heidän kuvansa?
226
00:19:03,769 --> 00:19:05,103
Vitut siitä. Anna puhelin.
227
00:19:05,187 --> 00:19:07,272
Mitä onkaan meneillään...
228
00:19:07,356 --> 00:19:09,274
Meitä ajetaan vittu takaa.
229
00:19:09,358 --> 00:19:11,026
Mutta teillä on aseet.
230
00:19:11,443 --> 00:19:14,071
Jotta voisimme puolustautua.
231
00:19:14,154 --> 00:19:16,031
-Haloo?
-Hätänumerossa. Mikä on hätänä?
232
00:19:16,114 --> 00:19:18,575
Täällä on tappojuhlat.
Teidän on tultava tänne heti.
233
00:19:18,659 --> 00:19:19,701
Voitteko toistaa?
234
00:19:19,785 --> 00:19:22,829
Metsässä on meneillään tappojuhlat,
vitun joukkomurha.
235
00:19:22,913 --> 00:19:24,289
Se on kartanojahti!
236
00:19:24,373 --> 00:19:27,084
Anteeksi, en oikein ymmärrä teitä.
237
00:19:27,167 --> 00:19:29,837
Googlaa vittu kartanojahti!
238
00:19:29,920 --> 00:19:31,255
En voi googlata sitä nyt.
239
00:19:31,338 --> 00:19:33,090
-Kuuntele minua.
-Se ei nyt onnistu.
240
00:19:33,173 --> 00:19:36,385
Heräsimme lukittu suukapula suussa.
241
00:19:36,468 --> 00:19:37,970
Tarvitsen osoitteenne.
242
00:19:38,053 --> 00:19:40,180
Osoitteeni Staten Islandilla
New Yorkissa,
243
00:19:40,264 --> 00:19:42,140
jossa menin baariin töiden jälkeen?
244
00:19:42,224 --> 00:19:45,561
En muista mistään mitään,
koska meidät kaikki huumattiin.
245
00:19:45,644 --> 00:19:46,728
Mistä teidät haettiin?
246
00:19:46,812 --> 00:19:48,146
Wyomingista.
247
00:19:48,230 --> 00:19:49,940
Orlandosta.
248
00:19:51,275 --> 00:19:52,484
Vitut.
249
00:19:52,568 --> 00:19:53,819
Kuuntele.
250
00:19:53,902 --> 00:19:56,613
Olemme eri paikoista.
Meidät tuotiin tänne tapettaviksi.
251
00:19:56,697 --> 00:19:58,448
He yrittävät yhä tappaa meidät.
252
00:19:58,532 --> 00:20:00,158
He ovat vittu tien päällä -
253
00:20:00,242 --> 00:20:02,035
ja saapuvat tänne koska tahansa.
254
00:20:02,119 --> 00:20:03,871
Selvä. Mikä on nykyinen sijaintinne?
255
00:20:03,954 --> 00:20:07,624
Olen huoltoasemalla!
Etkö voi jäljittää puhelua?
256
00:20:08,375 --> 00:20:12,546
Tietenkin. Se on hyvä ajatus.
Jäljitämme puhelun.
257
00:20:12,629 --> 00:20:14,256
-Odottakaa.
-Selvä.
258
00:20:14,339 --> 00:20:16,049
-Apua on tulossa.
-Hyvä.
259
00:20:20,888 --> 00:20:22,014
Mitä he sanoivat?
260
00:20:23,265 --> 00:20:25,309
-He ovat tulossa.
-Luojan kiitos.
261
00:20:26,476 --> 00:20:28,395
-Haluan yhden niistä.
-Ota itse.
262
00:20:28,478 --> 00:20:30,606
Voisitko laskea aseesi?
263
00:20:30,689 --> 00:20:34,026
Näytät hiukan hermostuneelta.
Et halua sen laukeavan vahingossa.
264
00:20:34,109 --> 00:20:36,570
Se ei laukea vahingossa.
Omistan seitsemän asetta.
265
00:20:36,653 --> 00:20:38,071
-Miksi?
-Mitä?
266
00:20:38,530 --> 00:20:40,282
Miksi omistat seitsemän asetta?
267
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
Puolustaaksesi itseäsi?
268
00:20:41,700 --> 00:20:43,535
Itsepuolustus on perusoikeuteni,
269
00:20:43,619 --> 00:20:45,662
jos minua satuttaisiin ampumaan.
270
00:20:45,746 --> 00:20:48,123
Niin on käymässä juuri nyt. Kelpaako?
271
00:20:48,498 --> 00:20:51,960
Entä sinua ampuvat ihmiset?
272
00:20:52,044 --> 00:20:54,463
Käyttävätkö he samaa oikeutta?
273
00:20:55,923 --> 00:20:57,341
Mistä vitusta puhut?
274
00:20:57,424 --> 00:20:59,718
"Saammeko kapinan jälkeen sokeria?"
275
00:21:00,677 --> 00:21:02,054
Onko hän kunnossa?
276
00:21:02,137 --> 00:21:04,723
Toki. Entä sinä?
277
00:21:09,728 --> 00:21:10,771
Mitä vittua?
278
00:21:11,897 --> 00:21:13,190
-Oletko kunnossa?
-Mitä nyt?
279
00:21:13,315 --> 00:21:14,816
Hae vettä!
280
00:21:14,900 --> 00:21:15,943
Mikä häntä vaivaa?
281
00:21:16,026 --> 00:21:17,110
Mitä hänelle tapahtui?
282
00:21:17,694 --> 00:21:18,779
Pahus. Ei.
283
00:21:18,862 --> 00:21:20,447
-Vittu.
-Nouse istumaan.
284
00:21:20,572 --> 00:21:23,617
Hae vettä! Hän on varmaan diabeetikko!
285
00:21:23,992 --> 00:21:25,035
Voi Luoja.
286
00:21:36,004 --> 00:21:37,381
Älä sotke.
287
00:21:37,464 --> 00:21:38,507
Mitä?
288
00:21:38,841 --> 00:21:40,592
En siivoa häntä!
289
00:21:56,733 --> 00:21:58,026
Joudut helvettiin.
290
00:22:00,904 --> 00:22:03,323
En usko helvettiin.
291
00:22:03,407 --> 00:22:05,659
Kuten postasit kaunopuheisesti,
292
00:22:05,742 --> 00:22:07,828
olen "jumalatonta eliittiä".
293
00:22:08,203 --> 00:22:10,122
Tiedoksi, mulkku:
294
00:22:10,914 --> 00:22:13,667
ilmastonmuutos on totta.
295
00:22:16,170 --> 00:22:17,880
Tuuletus päälle, kulta.
296
00:22:31,602 --> 00:22:33,020
Haen mopin.
297
00:22:50,871 --> 00:22:51,914
Anteeksi.
298
00:22:56,335 --> 00:22:57,753
Anteeksi taas.
299
00:23:28,200 --> 00:23:29,243
Mitä?
300
00:23:30,953 --> 00:23:31,995
Ei mitään.
301
00:23:32,079 --> 00:23:34,456
Älä viitsi. Kerro, mikä hätänä.
302
00:23:34,540 --> 00:23:36,542
Hänellä on vihkisormus.
303
00:23:36,875 --> 00:23:38,544
Hän on hirviö.
304
00:23:38,627 --> 00:23:41,088
Hän puhuu luultavasti
halveksivasti mustista.
305
00:23:41,171 --> 00:23:44,299
Ei pelkästään yksityisesti
vaan myös Twitterissä.
306
00:23:44,383 --> 00:23:48,095
Ne ihmiset kärsivät
400 vuotta orjuudessa -
307
00:23:48,178 --> 00:23:50,472
tuon paskiaisen esi-isien käsissä.
308
00:23:50,556 --> 00:23:51,557
Ne ihmiset?
309
00:23:51,974 --> 00:23:53,684
Anteeksi. Tarkoitin mustia.
310
00:23:55,269 --> 00:23:57,062
-Afroamerikkalaisia.
-Kulta, se on...
311
00:23:57,145 --> 00:23:58,397
Valkoisten valtaa, Julius.
312
00:23:58,480 --> 00:24:00,816
Heitä voi nykyisin sanoa "mustiksi".
313
00:24:01,984 --> 00:24:03,569
Kenen mukaan?
314
00:24:03,652 --> 00:24:05,028
Julkisen palvelun radion.
315
00:24:05,112 --> 00:24:07,614
Jonka työntekijät ovat lähes täysin...
316
00:24:08,991 --> 00:24:09,992
Valkoisia.
317
00:24:13,078 --> 00:24:14,288
Olemme pahimpia.
318
00:24:14,371 --> 00:24:16,206
Haloo? Vastatkaa.
319
00:24:16,957 --> 00:24:18,208
Tulossa.
320
00:24:18,292 --> 00:24:19,501
Oletteko siellä?
321
00:24:19,585 --> 00:24:21,086
Hei! Olemme täällä.
322
00:24:21,170 --> 00:24:25,674
Saimme Mollien,
Mooseksen ja hra Whymperin.
323
00:24:25,757 --> 00:24:27,718
Niinkö? Hienoa. Liberty sai Jyskyn.
324
00:24:27,801 --> 00:24:30,888
Ampui hänet täyteen nuolia ja
räjäytti kappaleiksi. Se oli raakaa.
325
00:24:30,971 --> 00:24:33,307
Lumipallo on nyt matkalla teitä kohti.
326
00:24:33,390 --> 00:24:34,975
Saapuu viiden minuutin kuluttua.
327
00:24:35,058 --> 00:24:36,935
Oletteko valmiina,
vai hidastammeko häntä?
328
00:24:37,019 --> 00:24:38,103
Olemme valmiina.
329
00:24:38,187 --> 00:24:39,813
Ei tarvitse. Olemme valmiina.
330
00:24:39,897 --> 00:24:42,941
Hienoa.
Hän on aseeton, joten pitäkää hauskaa.
331
00:24:43,025 --> 00:24:44,067
Selvä.
332
00:24:44,151 --> 00:24:45,444
Loppu.
333
00:24:46,862 --> 00:24:47,946
Se on myrkkyä!
334
00:24:51,700 --> 00:24:52,826
Myrkytitkö limsan?
335
00:24:52,910 --> 00:24:53,952
En.
336
00:24:54,036 --> 00:24:56,997
Pullossa on 43 grammaa sokeria.
337
00:24:57,080 --> 00:24:58,457
Hertti sentään. Säikäytit minut.
338
00:24:58,540 --> 00:25:01,084
En pyydä anteeksi, että välitän.
339
00:25:04,838 --> 00:25:07,341
Hyvä on. Napataan lisää!
340
00:25:07,424 --> 00:25:08,467
Selvä.
341
00:25:09,051 --> 00:25:11,929
Ilmastonmuutosmyytti
koki tänään toisen takaiskun...
342
00:25:15,265 --> 00:25:16,517
Mitä tapahtuu?
343
00:25:17,309 --> 00:25:18,602
Hän saapuu.
344
00:25:38,872 --> 00:25:39,915
Hei vaan.
345
00:25:40,582 --> 00:25:41,708
Voinko auttaa?
346
00:25:52,386 --> 00:25:54,137
Onko kevytsavukkeita?
347
00:25:54,221 --> 00:25:55,389
Tulossa.
348
00:25:56,014 --> 00:25:57,349
Haluatko täyttää tankin?
349
00:25:58,851 --> 00:26:00,269
Minulla ei ole autoa.
350
00:26:01,562 --> 00:26:02,938
Tulit siis kävellen.
351
00:26:10,571 --> 00:26:11,780
Onko kaikki hyvin?
352
00:26:14,992 --> 00:26:16,368
Kadotin lompakkoni.
353
00:26:18,453 --> 00:26:21,081
Se on hätätilanteisiin.
354
00:26:21,164 --> 00:26:22,916
Haluatko myös tulitikkuja?
355
00:26:24,001 --> 00:26:26,170
Kyllä. Hiukan hikisiä.
356
00:26:28,422 --> 00:26:30,132
Missä osavaltiossa olemme?
357
00:26:30,215 --> 00:26:31,300
Anteeksi?
358
00:26:32,759 --> 00:26:34,553
Etkö ymmärrä kysymystä?
359
00:26:34,636 --> 00:26:36,430
Ymmärsin kyllä.
360
00:26:37,431 --> 00:26:39,349
Yleensä ihmiset tietävät, missä ovat.
361
00:26:40,934 --> 00:26:42,477
Olen erilainen.
362
00:26:47,941 --> 00:26:51,069
Olet Arkansasin upeassa osavaltiossa.
363
00:26:59,912 --> 00:27:01,413
Onko muuta...?
364
00:27:09,129 --> 00:27:10,506
Ei, ole kiltti!
365
00:27:10,589 --> 00:27:12,883
Arkansasissa savukkeet maksavat
kuusi taalaa.
366
00:27:12,966 --> 00:27:15,219
Mokasit, narttu!
367
00:27:39,910 --> 00:27:42,079
VAIN TYÖNTEKIJÖILLE
368
00:29:29,228 --> 00:29:30,479
Haloo?
369
00:29:31,188 --> 00:29:33,649
Julius? Miranda!
370
00:29:33,732 --> 00:29:35,442
Oletteko siellä?
371
00:29:37,569 --> 00:29:38,779
Richard, oletko siellä?
372
00:29:38,862 --> 00:29:40,781
Kyllä vaan. Olen täällä.
373
00:29:41,823 --> 00:29:43,992
Tämä on Liberty. En löydä Orwellia.
374
00:29:44,076 --> 00:29:46,495
-Kuka on Orwell?
-Orwell on sika.
375
00:29:46,578 --> 00:29:49,081
-Annoitko vitun sialle nimen?
-Nyt riittää.
376
00:29:49,164 --> 00:29:50,624
Menikö Lumipallo sisään?
377
00:29:51,667 --> 00:29:53,502
Kadotimme hänet tiellä.
378
00:29:53,585 --> 00:29:55,003
Menisittekö katsomaan?
379
00:29:55,087 --> 00:29:57,089
Menisimme... Asia selvä.
380
00:30:15,607 --> 00:30:17,943
En näe ketään sisällä.
381
00:30:18,318 --> 00:30:19,361
Pitäisi varmaan -
382
00:30:19,736 --> 00:30:21,405
käydä tarkastamassa takana.
383
00:30:22,447 --> 00:30:23,907
Paskat, menetin...
384
00:30:23,991 --> 00:30:25,033
Mitä tapahtui?
385
00:30:25,117 --> 00:30:27,369
En tiedä. En näe mitään.
Yhteys katkesi.
386
00:30:27,911 --> 00:30:29,413
Sammuta radiosi.
387
00:30:30,080 --> 00:30:31,415
Mitä?
388
00:30:31,498 --> 00:30:34,001
Sammuta radiosi heti!
389
00:30:38,088 --> 00:30:40,174
Ainakin yksi teistä on älykäs.
390
00:31:06,742 --> 00:31:08,619
Älä vittu liiku!
391
00:31:09,077 --> 00:31:11,872
Voitko laskea aseesi? Olen ystävä.
392
00:31:11,955 --> 00:31:14,750
-Mistä tiedän sen?
-Mikset vetäisi ovenkahvasta?
393
00:31:17,377 --> 00:31:20,005
Räjäytät koko vitun auton.
Sittenpä tiedät.
394
00:31:20,088 --> 00:31:21,465
Voi paskat.
395
00:31:33,227 --> 00:31:34,228
Kiitos.
396
00:31:34,311 --> 00:31:36,063
Ei olisi pitänyt ampua lennokkia.
397
00:31:36,355 --> 00:31:37,481
Nyt he eivät voi nähdä meitä.
398
00:31:37,564 --> 00:31:39,983
Ei tarvitse.
Kerroit juuri, että olemme täällä.
399
00:31:44,696 --> 00:31:45,781
Minne menet?
400
00:31:45,864 --> 00:31:48,617
Näin aiemmin jälkiä. Seuraan niitä.
401
00:31:49,117 --> 00:31:50,786
Kenen jälkiä?
402
00:31:52,162 --> 00:31:53,664
Hei, kenen jälkiä?
403
00:32:04,049 --> 00:32:06,260
Miksi he eivät tappaneet sinua heti?
404
00:32:06,343 --> 00:32:07,344
Sillä ei ole väliä.
405
00:32:07,928 --> 00:32:09,721
Haluatko kuulla teoriani?
406
00:32:10,681 --> 00:32:11,723
En oikeastaan.
407
00:32:12,266 --> 00:32:13,892
Luitko artikkelin?
408
00:32:14,518 --> 00:32:16,854
Joka vuosi liberaali eliitti,
409
00:32:16,937 --> 00:32:19,898
riistäjänilkit,
jotka ovat todellisia vallanpitäjiä,
410
00:32:20,649 --> 00:32:22,901
sieppaavat kaltaisiamme
tavallisia ihmisiä
411
00:32:22,985 --> 00:32:25,571
ja metsästävät meitä huvin vuoksi -
412
00:32:25,654 --> 00:32:28,866
vermontilaisessa kartanossa
tai jotain.
413
00:32:28,949 --> 00:32:32,578
Lähetin sen 50 kaverille.
En oikein uskonut sitä todeksi.
414
00:32:33,036 --> 00:32:34,162
Uskotko sinä?
415
00:32:34,496 --> 00:32:35,998
Että sinulla on 50 kaveria?
416
00:32:36,081 --> 00:32:37,666
Ei, vaan muun.
417
00:32:43,630 --> 00:32:44,756
Tämä ei ole Vermont.
418
00:32:46,091 --> 00:32:47,092
Aivan.
419
00:32:47,467 --> 00:32:49,011
Minne menet nyt?
420
00:32:57,436 --> 00:32:58,687
Olen Gary.
421
00:32:58,770 --> 00:33:00,355
Tuki vittu suusi.
422
00:33:15,579 --> 00:33:17,623
-Miten nopea olet?
-Mitä?
423
00:33:17,706 --> 00:33:20,459
Juna hidastaa mutkassa.
Emme pääse kyytiin juoksematta.
424
00:33:21,001 --> 00:33:22,044
Odota!
425
00:34:15,806 --> 00:34:16,974
Kiitos.
426
00:34:17,139 --> 00:34:18,350
Ole hyvä.
427
00:34:31,029 --> 00:34:32,364
Kuka siellä?
428
00:34:33,614 --> 00:34:35,951
Tule vittu ulos, tai ammun.
429
00:34:45,752 --> 00:34:48,130
Ei ole totta.
430
00:34:49,047 --> 00:34:51,466
-Mitä?
-He eivät ole oikeita.
431
00:34:53,177 --> 00:34:56,054
Arvaa mitä he ovat?
Palkattuja näyttelijöitä.
432
00:34:56,889 --> 00:34:59,016
Millä todennäköisyydellä
avoin junanvaunu
433
00:34:59,099 --> 00:35:01,185
on täynnä laittomia siirtolaisia?
434
00:35:01,268 --> 00:35:02,895
Katso nyt näitä mulkkuja.
435
00:35:02,978 --> 00:35:04,730
Liian päivänselvää, vai mitä?
436
00:35:06,440 --> 00:35:09,860
Yritättekö te mulkut
antaa meille opetuksen?
437
00:35:09,943 --> 00:35:11,278
Voi ei!
438
00:35:11,361 --> 00:35:15,073
Olen kovin pahoillani siirtolaisten
ja pakolaisten puolesta.
439
00:35:15,157 --> 00:35:18,911
Minun on harkittava uudelleen
mielipidettäni siirtolaisista.
440
00:35:18,994 --> 00:35:20,370
Ei. Heillä on vauva.
441
00:35:20,454 --> 00:35:22,748
Entä sitten? Vauvakin on näyttelijä.
442
00:35:27,211 --> 00:35:29,505
Olet hyvä, Mohammed.
443
00:35:29,588 --> 00:35:32,633
Jos et lopeta paskapuhetta
kolmessa sekunnissa,
444
00:35:32,716 --> 00:35:35,844
räjäytän munasi palasiksi.
445
00:35:36,345 --> 00:35:37,554
Yksi...
446
00:35:37,971 --> 00:35:39,056
Kaksi...
447
00:35:48,774 --> 00:35:50,609
Gary. Tule tänne, vitun...
448
00:36:10,212 --> 00:36:11,505
Luovu aseestasi.
449
00:36:11,588 --> 00:36:13,382
-Mitä?
-Luovu siitä, tai vittu kuolemme.
450
00:36:42,411 --> 00:36:43,412
Hyvä herra.
451
00:36:43,495 --> 00:36:45,038
Anteeksi.
452
00:36:45,122 --> 00:36:48,709
En tiedä tarkkaan, missä olemme,
mutta olen amerikkalainen.
453
00:36:48,792 --> 00:36:49,835
Amerikkalainen.
454
00:36:49,918 --> 00:36:51,044
Amerikkalainenko?
455
00:36:51,128 --> 00:36:52,713
Kyllä. Hänkin on.
456
00:36:52,796 --> 00:36:55,007
Haluan selittää kaiken,
457
00:36:55,090 --> 00:36:58,010
koska tiedän tarkkaan,
mitä täällä tapahtuu.
458
00:36:58,093 --> 00:37:00,345
He eivät ole oikeita pakolaisia -
459
00:37:00,429 --> 00:37:03,390
vaan palkattuja näyttelijöitä.
460
00:37:03,473 --> 00:37:04,933
Minulla on podcast.
461
00:37:05,017 --> 00:37:07,603
Olen paljastanut heidänlaisiaan.
462
00:37:07,686 --> 00:37:11,315
Heidät laitettiin junaan
osana kartanojahtia.
463
00:37:11,398 --> 00:37:15,569
Koko juttu on suunniteltu ansa,
johon meidät yritetään houkutella.
464
00:37:31,084 --> 00:37:32,461
He eivät taida uskoa sinua.
465
00:37:34,379 --> 00:37:36,798
Kuulitteko, mitä hän sanoi?
466
00:37:42,387 --> 00:37:43,388
Paskapuhetta.
467
00:37:43,472 --> 00:37:45,432
Tuo on paskapuhetta.
468
00:37:45,516 --> 00:37:46,683
Olette teeskentelijöitä!
469
00:37:46,767 --> 00:37:47,976
Täyttä valhetta!
470
00:37:52,481 --> 00:37:54,691
Sinun on rauhoittava.
471
00:37:54,775 --> 00:37:58,153
Muut pakolaiset eivät liity tähän.
He ovat oikeita.
472
00:37:58,237 --> 00:38:00,072
Tiedän sen.
Olin soluttautunut joukkoon.
473
00:38:00,155 --> 00:38:01,990
Myös sotilaat ovat vitun oikeita.
474
00:38:02,074 --> 00:38:03,742
Junaa ei olisi pitänyt pysäyttää.
475
00:38:03,825 --> 00:38:08,497
Rauhoitu nyt vitussa,
niin selviämme tästä. Onko selvä?
476
00:38:08,580 --> 00:38:09,706
Tiedätkö mitä?
477
00:38:10,666 --> 00:38:12,626
Annan teille jopa etumatkaa,
ennen kuin lähden peräänne.
478
00:38:12,709 --> 00:38:14,503
Miltä kuulostaa? Sopiiko?
479
00:38:15,212 --> 00:38:16,296
Älä nyt, kaveri.
480
00:38:19,842 --> 00:38:20,843
Gary, älä.
481
00:38:20,926 --> 00:38:22,302
En ole kaverisi!
482
00:38:31,562 --> 00:38:33,188
Näkemiin, kullanmuru.
483
00:38:33,355 --> 00:38:34,481
Ei. Vittu. Paska.
484
00:38:37,693 --> 00:38:40,320
Paska.
485
00:38:45,033 --> 00:38:47,661
Vittu. Paska.
486
00:39:52,100 --> 00:39:55,103
Olen Dino, ja tämä on Bojan.
487
00:39:56,438 --> 00:39:57,523
Onko papereita?
488
00:39:58,607 --> 00:39:59,608
Missä olemme?
489
00:40:00,484 --> 00:40:01,693
Mitä luulisit?
490
00:40:02,277 --> 00:40:03,695
Tuota noin...
491
00:40:03,779 --> 00:40:08,200
Olin syömässä Mississippissä,
492
00:40:08,283 --> 00:40:11,370
kun menin tajuttomaksi -
493
00:40:11,453 --> 00:40:14,873
ainakin 18 tunnin ajaksi.
494
00:40:14,957 --> 00:40:18,126
Ottaen huomioon sen,
495
00:40:18,669 --> 00:40:23,465
korostuksenne ja näkemäni
rekisterikilven,
496
00:40:23,549 --> 00:40:25,968
olen todennäköisesti -
497
00:40:29,012 --> 00:40:30,055
Bosniassa.
498
00:40:31,473 --> 00:40:32,474
Serbiassa?
499
00:40:33,308 --> 00:40:34,351
Kroatiassa?
500
00:40:34,935 --> 00:40:37,980
Olen siis Kroatiassa.
501
00:40:38,063 --> 00:40:39,106
Miten pääsit tänne?
502
00:40:39,189 --> 00:40:42,276
Sillä ei ole väliä. Soittakaa
Yhdysvaltain suurlähetystöön.
503
00:40:42,359 --> 00:40:45,737
-Näytä paperisi.
-Minulla ei ole papereita.
504
00:40:46,446 --> 00:40:47,906
Soitatteko suurlähetystöön?
505
00:40:48,574 --> 00:40:51,034
Ajetaanko sinua takaa?
506
00:40:53,495 --> 00:40:54,830
Kuka niin sanoi?
507
00:40:54,913 --> 00:40:56,164
Don.
508
00:40:58,500 --> 00:41:00,043
Ajetaanko sinua takaa kuten Donia?
509
00:41:00,127 --> 00:41:01,670
Kuka vittu Don on?
510
00:41:05,674 --> 00:41:07,092
Tuokaa Don.
511
00:41:19,646 --> 00:41:21,356
Saisinko yhden?
512
00:41:21,440 --> 00:41:22,524
Et.
513
00:41:27,905 --> 00:41:28,947
Don.
514
00:41:29,031 --> 00:41:30,449
Heippa.
515
00:41:32,951 --> 00:41:34,786
Kyllä, minua ajetaan
takaa kuten Donia.
516
00:41:34,870 --> 00:41:37,789
Niin. Kerroin teille, mulkut.
517
00:41:38,540 --> 00:41:39,666
Niin.
518
00:41:39,750 --> 00:41:43,253
Olin matkalla pohjoiseen,
kun koirat tulivat perääni.
519
00:41:43,337 --> 00:41:45,923
Perhana, luulin vittu kuolevani.
520
00:41:46,006 --> 00:41:48,509
Luulin heitä kartanojahdin mulkuiksi.
521
00:41:49,468 --> 00:41:53,597
Olin helpottunut, kun he olivatkin
vain vitun venäläisiä.
522
00:41:54,306 --> 00:41:55,849
Hieman enemmän, kaveri.
523
00:41:58,101 --> 00:42:00,646
Mikä laatikon tarkoitus oli?
524
00:42:00,979 --> 00:42:04,942
Miksi he antoivat meille aseita,
ennen kuin alkoivat tappaa meitä?
525
00:42:05,025 --> 00:42:06,693
Reiluuden vuoksiko?
526
00:42:08,195 --> 00:42:11,573
Mitä sika tarkoitti?
Luulin heidän olevan vegaaneja.
527
00:42:13,825 --> 00:42:18,330
Maltan hädin tuskin odottaa päästä
kertomaan maailmalle tästä paskasta.
528
00:42:18,413 --> 00:42:20,707
Pääsemme molemmat
suosittuun ajankohtaisohjelmaan,
529
00:42:20,791 --> 00:42:23,794
ihan kuin kaksi Nixonin
paljastanutta juutalaispoikaa.
530
00:42:26,213 --> 00:42:28,507
Haluatko jakaa ajatuksesi?
531
00:42:30,926 --> 00:42:31,969
Anna tulla.
532
00:42:32,469 --> 00:42:34,346
Etkö välitä, miksi he tekevät tämän?
533
00:42:34,429 --> 00:42:36,640
Minut yritetään tappaa.
Syyllä ei ole väliä.
534
00:42:59,746 --> 00:43:02,040
Taitaa olla Setä Samulin veljenpoika.
535
00:43:05,669 --> 00:43:06,962
Olemme pelastuneet.
536
00:43:35,240 --> 00:43:39,328
Yritättekö kertoa,
että he rakensivat huoltoaseman -
537
00:43:39,411 --> 00:43:42,164
vakuuttaakseen teille,
että olette Arkansasissa?
538
00:43:43,165 --> 00:43:45,834
Millainen sairas ihminen
tekisi sellaista? Se on hirveää.
539
00:43:45,918 --> 00:43:47,419
Totta vitussa, nuori mies.
540
00:43:47,503 --> 00:43:50,214
Menemme suurlähetystöön.
Otan yhteyttä ulkoministeriöön.
541
00:43:50,297 --> 00:43:53,675
Tänne on saatava sotilaallista tukea.
Löydämme ne elukat.
542
00:43:53,759 --> 00:43:54,968
Antaa palaa.
543
00:43:55,886 --> 00:43:59,097
-Miksi he tekisivät sellaista?
-Eliitillä on aina samat syyt.
544
00:43:59,181 --> 00:44:01,391
He luulevat itseään meitä paremmiksi.
545
00:44:03,519 --> 00:44:06,313
Miksi teidät valittiin?
Se vaikuttaa henkilökohtaiselta.
546
00:44:07,064 --> 00:44:08,106
Mitä?
547
00:44:08,607 --> 00:44:12,110
Ei. Kysyn vain,
miksi juuri teidät valittiin?
548
00:44:12,194 --> 00:44:14,821
Teitte varmasti jotain,
mikä kiinnitti heidän huomionsa.
549
00:44:14,947 --> 00:44:17,699
Miksi se muuten kohdistuisi teihin?
550
00:44:17,783 --> 00:44:19,701
Emme tehneet paskaakaan.
551
00:44:19,785 --> 00:44:20,827
Selvä.
552
00:44:20,911 --> 00:44:22,788
Pidätkö tätä vittu meidän syynämme?
553
00:44:22,871 --> 00:44:24,289
En tarkoittanut sitä.
554
00:44:24,915 --> 00:44:27,668
-En koskaan syyttäisi uhria.
-Niin.
555
00:44:27,751 --> 00:44:29,753
On vain oltava joku syy.
556
00:44:31,046 --> 00:44:32,506
Voitteko ajatella mitään,
557
00:44:32,589 --> 00:44:34,633
mitä tahansa, vaikka pientäkin,
558
00:44:34,716 --> 00:44:37,344
joka voisi saada jonkun
yrittämään jotain...
559
00:44:39,596 --> 00:44:42,558
Voi Luoja!
560
00:44:44,017 --> 00:44:45,060
Mitä?
561
00:44:45,143 --> 00:44:46,854
Ei! Voi Luoja!
562
00:44:48,146 --> 00:44:50,482
Pysäytä auto!
563
00:44:50,566 --> 00:44:52,401
Ei!
564
00:44:52,484 --> 00:44:54,611
Voi Luoja!
565
00:44:55,988 --> 00:44:58,824
Oletko hullu, nainen?
566
00:45:00,117 --> 00:45:01,869
Ei. Miksi teit noin?
567
00:45:01,952 --> 00:45:03,912
Voi ei! Miksi teit noin?
568
00:45:03,996 --> 00:45:05,956
Voi Luoja. Onko hän kuollut?
569
00:45:06,039 --> 00:45:08,500
Mikä sinua vaivaa?
570
00:45:08,584 --> 00:45:11,211
Et ole järjissäsi. Voi Luoja.
571
00:45:12,546 --> 00:45:13,589
Mitä...?
572
00:45:14,631 --> 00:45:15,757
Vittu!
573
00:45:15,841 --> 00:45:18,927
Miksi teit sen?
Hän yritti pelastaa meidät!
574
00:45:19,011 --> 00:45:20,304
Hän oli...
575
00:45:22,848 --> 00:45:24,183
Jeesus.
576
00:45:25,684 --> 00:45:27,811
Ei. Vain Gary.
577
00:45:28,437 --> 00:45:31,982
-Mistä tiesit, että hän valehtelee?
-Koska kaikki valehtelevat.
578
00:45:32,107 --> 00:45:33,525
LAHJUSRAHAT
579
00:45:33,609 --> 00:45:35,277
Ehkäpä -
580
00:45:35,986 --> 00:45:40,449
olisit voinut selvittää ennen
tappamista, miksi he tekevät näin.
581
00:45:41,241 --> 00:45:43,035
Hän taisi haluta, että me kerromme.
582
00:45:44,036 --> 00:45:45,204
LENTO LÄHTEE
KLO 11.30
583
00:45:45,287 --> 00:45:47,706
Hyvä on. Meitä oli 11, kun heräsimme.
584
00:45:47,789 --> 00:45:49,791
Neljä kuoli heti.
585
00:45:49,875 --> 00:45:51,960
Kranaatti räjäytti miehen.
586
00:45:52,044 --> 00:45:55,047
Sanoit, että huoltoasemalla oli kolme.
587
00:45:55,881 --> 00:45:59,927
Oletan, että hyppäsit junaan
hänen kanssaan.
588
00:46:03,597 --> 00:46:05,474
Jäljellä olemme vain sinä ja minä.
589
00:46:06,934 --> 00:46:07,976
Niin.
590
00:46:09,311 --> 00:46:10,354
Mikä se on?
591
00:46:12,022 --> 00:46:14,608
Paikka, jonne hra Paskanpuhuja
oli viemässä meitä.
592
00:46:18,445 --> 00:46:22,658
Tuntuu hieman liian ilmeiseltä.
Ehkä he halusivat meidän löytävän sen.
593
00:46:23,408 --> 00:46:25,744
Riippuu siitä,
teeskentelevätkö älykkäät typeryksiä -
594
00:46:25,827 --> 00:46:27,579
vai typerykset älykkäitä.
595
00:46:27,996 --> 00:46:29,831
Haistatan niille kusipäille vitut.
596
00:46:29,915 --> 00:46:33,085
Saimme auton.
Lähdetään vittu menemään! Onko selvä?
597
00:46:33,168 --> 00:46:34,962
Minä ajan. Anna avaimet.
598
00:46:35,045 --> 00:46:36,255
En.
599
00:46:40,926 --> 00:46:41,969
Etkö?
600
00:46:48,976 --> 00:46:50,018
En.
601
00:46:53,897 --> 00:46:58,652
Äitini kertoi minulle tarinan
jäniksestä ja kilpikonnasta.
602
00:46:59,444 --> 00:47:03,699
Jänis on todellinen mulkero,
603
00:47:04,533 --> 00:47:06,702
koska se kerskailee koko ajan.
604
00:47:06,785 --> 00:47:09,621
Jänis väittää olevansa nopeampi
kuin kukaan muu.
605
00:47:10,706 --> 00:47:12,207
Se onkin totta.
606
00:47:13,792 --> 00:47:17,004
Jänis voittaa kaikki kilpailut.
607
00:47:17,880 --> 00:47:21,175
Koko vitun metsän on kestettävä
sitä paskaa päivästä toiseen.
608
00:47:21,258 --> 00:47:23,594
Mulkero haluaa aina kilpailla
ja nöyryyttää muita.
609
00:47:23,677 --> 00:47:26,221
Kilpikonna päättää -
610
00:47:26,305 --> 00:47:29,308
lähteä kilpaan.
611
00:47:29,391 --> 00:47:31,226
Jänis nauraa.
612
00:47:31,310 --> 00:47:34,354
Se haluaa pitää hauskaa
ja lähtee mukaan.
613
00:47:34,438 --> 00:47:37,107
Jänis jättää kilpikonnan tomupilveen.
614
00:47:37,191 --> 00:47:39,276
Sillä on paljon etumatkaa.
615
00:47:39,359 --> 00:47:41,695
Tietenkin, koska jänis voittaa aina.
616
00:47:41,778 --> 00:47:45,282
Se haluaa voittaa näyttävästi
ja lavastaa tiukan tilanteen.
617
00:47:45,365 --> 00:47:48,452
Se pysähtyy ja ottaa nokoset.
618
00:47:55,417 --> 00:47:57,669
Se nukkuu suunniteltua pidempään.
619
00:48:00,422 --> 00:48:01,840
Kun jänis herää,
620
00:48:03,467 --> 00:48:05,260
se tietää kaiken menneen vituilleen.
621
00:48:05,886 --> 00:48:08,388
Jänis juoksee täyttää vauhtia,
mutta on liian myöhäistä.
622
00:48:08,472 --> 00:48:12,059
Kilpikonna ylittää maaliviivan ensin,
623
00:48:12,142 --> 00:48:16,563
ja väkijoukko villiintyy.
624
00:48:18,607 --> 00:48:19,650
Myöhemmin illalla -
625
00:48:19,733 --> 00:48:22,110
kilpikonna syö illallista
perheensä kanssa.
626
00:48:23,487 --> 00:48:26,031
Se kertoo onnistumisestaan
pikku kilpikonnille.
627
00:48:26,740 --> 00:48:28,575
"Älkää antako koskaan periksi."
628
00:48:29,409 --> 00:48:31,537
"Ryömikää sinnikkäästi eteenpäin -
629
00:48:32,454 --> 00:48:34,706
niin selviätte mistä tahansa."
630
00:48:38,085 --> 00:48:39,753
Ovi murretaan auki.
631
00:48:42,089 --> 00:48:43,257
Ovella on jänis.
632
00:48:45,843 --> 00:48:47,302
Sillä on vasara.
633
00:48:49,555 --> 00:48:54,184
Se murskaa ensin vaimon ja lapset
kilpikonnan silmien edessä.
634
00:48:55,686 --> 00:48:57,229
Sitten on kilpikonnan vuoro.
635
00:48:58,146 --> 00:49:00,774
Kun koko perhe on rikottu
pieniksi palasiksi,
636
00:49:01,984 --> 00:49:04,236
se istuu alas
ja syö kilpikonnien illallisen.
637
00:49:06,572 --> 00:49:08,699
Viimeistä palaa myöden.
638
00:49:18,041 --> 00:49:20,460
Koska jänis voittaa aina.
639
00:49:23,422 --> 00:49:25,841
Kertoiko äitisi tuon tarinan?
640
00:49:27,509 --> 00:49:28,927
Hetkinen.
641
00:49:29,511 --> 00:49:33,223
Kuka on jänis? Me vai he?
642
00:49:40,814 --> 00:49:43,192
Näetkö sinäkin sian, jolla on paita?
643
00:49:45,652 --> 00:49:46,695
Kyllä.
644
00:49:47,070 --> 00:49:48,155
Pikku possun.
645
00:50:00,876 --> 00:50:05,088
Missä helvetissä Oliver on?
Hän lähti hakumatkalle tunteja sitten.
646
00:50:05,172 --> 00:50:06,673
Hän on varmasti kunnossa.
647
00:50:06,757 --> 00:50:09,635
Hienoa. Ava DuVernay
tykkäsi juuri postauksestani.
648
00:50:09,718 --> 00:50:11,136
Onko Avakin ystäväsi?
649
00:50:12,596 --> 00:50:13,889
Ei. Ehkä.
650
00:50:13,972 --> 00:50:15,807
Tuttu Timen
100 vaikuttajan illallisilta.
651
00:50:15,891 --> 00:50:18,560
Hän tykkäsi tästä valokuvasta.
Se on Haitilta.
652
00:50:18,644 --> 00:50:20,812
Hetkinen. Olitko Haitilla?
653
00:50:20,896 --> 00:50:22,814
Kerro, mitä teitkään siellä.
654
00:50:22,898 --> 00:50:25,400
Paransit AIDSia favelassa.
655
00:50:25,484 --> 00:50:27,819
-Älä vitsaile AIDSista.
-En vitsailekaan.
656
00:50:27,903 --> 00:50:30,072
AIDS on hyvin vakava sairaus,
657
00:50:30,155 --> 00:50:33,951
ja Luojan kiitos Martin taistelee
sitä vastaan ilman muiden apua.
658
00:50:34,284 --> 00:50:35,285
Selvä.
659
00:50:35,410 --> 00:50:39,289
Ensinnäkin, Haitilla ei ole faveloita.
Niitä on Brasiliassa.
660
00:50:39,373 --> 00:50:42,334
Kuulin juuri,
että teit siellä tytön raskaaksi.
661
00:50:43,335 --> 00:50:44,920
Minä rakastuin.
662
00:50:45,003 --> 00:50:46,004
Toivottavasti tytöllä
oli vapaus valita.
663
00:50:46,088 --> 00:50:47,840
Älä vitsaile abortista.
664
00:50:47,923 --> 00:50:50,092
Pääasia on, että Haiti on kärsinyt -
665
00:50:50,175 --> 00:50:52,344
humanitäärisestä kriisistä
vuosikymmeniä.
666
00:50:52,427 --> 00:50:54,972
-Kaikki apu on tarpeellista.
-Kiitos.
667
00:50:55,055 --> 00:50:56,974
-Tarvitseeko se Martinin spermaa?
-Selvä.
668
00:50:57,057 --> 00:50:58,267
Nyt riittää, Richard.
669
00:50:58,350 --> 00:51:00,936
Pojat, olemme samassa tiimissä.
670
00:51:01,019 --> 00:51:02,062
Puhuitko "pojista"?
671
00:51:02,145 --> 00:51:03,772
Anteeksi. Sukupuolitin sen.
672
00:51:03,856 --> 00:51:04,857
Missä he ovat?
673
00:51:04,940 --> 00:51:06,275
Ota Oliveriin yhteyttä
radiopuhelimella.
674
00:51:06,358 --> 00:51:08,610
Häntä luullaan
suurlähetystön työntekijäksi.
675
00:51:08,694 --> 00:51:09,736
Voi paska.
676
00:51:10,904 --> 00:51:13,657
Kersantti Dale, auttaisitko?
677
00:51:14,533 --> 00:51:16,827
-Ollaan hiljaa.
-Miksi? He ovat autossa.
678
00:51:16,910 --> 00:51:19,913
Palkkasitte minut neuvomaan teitä.
Neuvon teitä nyt.
679
00:51:20,539 --> 00:51:22,457
Missä elokuvassa työskentelitkään?
680
00:51:23,083 --> 00:51:24,418
Tears of the Sun.
681
00:51:24,501 --> 00:51:27,588
Oliko se elokuvan oikea nimi?
Tears of the Sun?
682
00:51:27,671 --> 00:51:29,214
Miksi aurinko itkee?
683
00:51:31,216 --> 00:51:33,051
Oliko se teatterilevityksessä?
684
00:51:33,218 --> 00:51:35,137
-Bruce Willis näytteli siinä.
-Mitä?
685
00:51:35,220 --> 00:51:36,847
-Pidän Brucesta.
-Hän on siisti.
686
00:51:36,930 --> 00:51:38,974
-Lopettakaa vittu puhuminen!
-Anteeksi, Athena.
687
00:51:39,057 --> 00:51:41,518
Käyn kusella.
688
00:51:41,602 --> 00:51:43,270
Kenellä käsidesi on?
689
00:51:43,353 --> 00:51:45,439
Voi Jeesus. Karaistu vähän.
690
00:51:45,522 --> 00:51:46,773
Haista vittu, Liberty.
691
00:51:46,857 --> 00:51:48,942
Varo lanka-ansoja.
692
00:51:49,026 --> 00:51:50,068
Tiedetään.
693
00:52:02,873 --> 00:52:04,166
Vitun karaistuminen.
694
00:52:05,501 --> 00:52:08,170
Et ole itse joutunut
karaistumaan kertaakaan.
695
00:52:16,720 --> 00:52:19,014
Hei. Onko sika sinun?
696
00:52:44,706 --> 00:52:46,708
Kaikki ylös, kuten harjoittelimme.
697
00:52:46,792 --> 00:52:48,001
Perkele!
698
00:52:48,085 --> 00:52:50,045
Jättäkää kiväärit! Ottakaa käsiaseet.
699
00:52:50,170 --> 00:52:51,213
Paska.
700
00:53:04,893 --> 00:53:05,936
Richard?
701
00:53:06,979 --> 00:53:08,272
Älä hyssyttele.
702
00:53:11,942 --> 00:53:12,985
Richard.
703
00:53:15,195 --> 00:53:17,322
Rentoudu. He osuvat lanka-ansoihin.
704
00:53:20,075 --> 00:53:21,118
Paska.
705
00:53:41,597 --> 00:53:42,973
Lopeta!
706
00:53:46,977 --> 00:53:48,353
Orwell!
707
00:53:49,146 --> 00:53:51,523
Mitä vittua? Se oli viaton.
708
00:53:51,607 --> 00:53:53,400
Miten helvetissä se pääsi tänne?
709
00:53:54,067 --> 00:53:56,403
-Melkein vittu ammuit minua.
-Mutten ampunut.
710
00:53:58,071 --> 00:53:59,114
Hei, narttu.
711
00:54:31,813 --> 00:54:34,149
Ei. Lumipallo! Minä en...
712
00:55:34,209 --> 00:55:35,252
Ei.
713
00:55:41,300 --> 00:55:43,218
Senkin landepaukku.
714
00:55:44,428 --> 00:55:45,554
Perhana.
715
00:55:56,023 --> 00:55:58,066
Hei. Minä täällä.
716
00:55:58,650 --> 00:56:00,360
Kiitos kaikesta avusta.
717
00:56:00,861 --> 00:56:03,030
Haista vittu. Päästin sian sisään.
718
00:56:03,906 --> 00:56:05,616
Anna minulle ase.
719
00:56:06,575 --> 00:56:09,077
Etkö luule löytäväsi itse?
720
00:56:13,332 --> 00:56:17,794
Onko jotain,
mitä haluaisit kysyä häneltä?
721
00:56:18,337 --> 00:56:19,671
Mitä?
722
00:56:19,755 --> 00:56:22,883
Suutuit, koska tapoin mulkun autossa,
723
00:56:22,966 --> 00:56:25,010
ennen kuin sait kysyä häneltä mitään.
724
00:56:25,344 --> 00:56:27,888
Ajattelin antaa sinulle
nyt mahdollisuuden.
725
00:56:33,602 --> 00:56:35,312
Miksi teette tämän meille?
726
00:56:36,271 --> 00:56:38,732
Koska Jeesus käski.
727
00:56:39,650 --> 00:56:41,151
Sait vastauksesi.
728
00:56:41,235 --> 00:56:43,612
Hei. Älä nyt. Et voi vain...
729
00:56:43,695 --> 00:56:44,947
Hän on nainen.
730
00:56:45,864 --> 00:56:47,282
Hei, neiti.
731
00:56:48,534 --> 00:56:52,204
Pitäisikö sinut armahtaa vain,
koska olet tyttö?
732
00:56:54,206 --> 00:56:55,249
Ei.
733
00:56:55,832 --> 00:56:58,877
Mikä vittu sinua vaivaa?
734
00:57:01,421 --> 00:57:02,464
Don?
735
00:57:03,173 --> 00:57:05,801
Don, saitko hänet?
736
00:57:08,220 --> 00:57:09,346
Don!
737
00:57:13,308 --> 00:57:14,601
Don.
738
00:57:17,813 --> 00:57:19,273
Mitä tapahtuu?
739
00:57:20,607 --> 00:57:21,650
Oletko yksi heistä?
740
00:57:21,775 --> 00:57:23,694
Mitä? En!
741
00:57:25,988 --> 00:57:27,948
Pudota aseesi ja vastaa hänelle.
742
00:57:30,033 --> 00:57:31,910
En pudota asettani.
743
00:57:32,244 --> 00:57:34,705
Don, mitä tapahtuu?
744
00:57:34,788 --> 00:57:35,831
Vastaa hänelle.
745
00:57:36,665 --> 00:57:38,250
Kuka siellä on?
746
00:57:38,333 --> 00:57:41,003
Sinun ei tarvitse teeskennellä enää.
Hän on tajunnut sen.
747
00:57:43,964 --> 00:57:45,674
En tiedä, kuka vittu tuo on.
748
00:57:45,757 --> 00:57:47,676
-Ammu hänet!
-Pudota aseesi.
749
00:57:47,759 --> 00:57:49,303
Ammu vittu hänet!
750
00:57:49,386 --> 00:57:51,096
He huijaavat sinua.
751
00:57:51,180 --> 00:57:52,264
Olen puolellasi!
752
00:57:52,347 --> 00:57:54,224
Pudota aseesi.
753
00:57:59,897 --> 00:58:00,939
Don.
754
00:58:01,565 --> 00:58:02,941
Onko hän loukkaantunut?
755
00:58:03,192 --> 00:58:04,860
Don on kuollut.
756
00:58:07,571 --> 00:58:08,780
Minun takiani.
757
00:58:09,990 --> 00:58:11,825
Sitten olisi parasta,
että tulet tänne.
758
00:58:30,469 --> 00:58:32,596
Sinua sanottiin neuvonantajaksi.
759
00:58:33,263 --> 00:58:34,806
Valmensitko näitä mulkkuja?
760
00:58:36,266 --> 00:58:37,309
Kyllä.
761
00:58:38,310 --> 00:58:40,062
Paljonko he maksoivat sinulle?
762
00:58:41,563 --> 00:58:42,606
Eivät mitään.
763
00:58:44,733 --> 00:58:46,276
Olin naiselle palveluksen velkaa.
764
00:58:49,821 --> 00:58:51,448
Missä hän on?
765
00:58:51,532 --> 00:58:54,243
Miksi? Sinä voitit.
766
00:58:56,119 --> 00:58:57,538
Mene vain kotiin.
767
00:59:00,290 --> 00:59:05,337
Koska olen...
768
00:59:11,510 --> 00:59:12,803
Ja...
769
00:59:14,596 --> 00:59:16,890
Olen töissä autovuokraamossa.
770
00:59:18,267 --> 00:59:20,310
Työni on merkityksetöntä.
771
00:59:21,395 --> 00:59:23,438
Ehkäpä tänään -
772
00:59:24,398 --> 00:59:25,983
voin vaikka...
773
00:59:38,996 --> 00:59:40,539
Missä vitussa hän on?
774
00:59:46,837 --> 00:59:47,880
Hyvä on!
775
00:59:47,963 --> 00:59:49,423
Anteeksi.
776
00:59:49,506 --> 00:59:52,050
-Hyvä on!
-Anteeksi.
777
00:59:54,720 --> 00:59:56,555
Mene kolme kilometriä luoteeseen.
778
00:59:56,638 --> 00:59:59,308
Siellä on kartanolle johtava soratie.
779
00:59:59,391 --> 01:00:01,476
Et osaa aavistaa vastustajasi voimaa.
780
01:00:04,730 --> 01:00:07,149
Hän on harjoitellut
kahdeksan kuukautta.
781
01:00:07,399 --> 01:00:09,526
Hän repii sinut palasiksi.
782
01:00:09,610 --> 01:00:10,903
Sehän nähdään.
783
01:00:12,404 --> 01:00:13,822
Olitko armeijassa?
784
01:00:15,240 --> 01:00:16,283
Kyllä.
785
01:00:17,159 --> 01:00:18,493
Afganistanissa.
786
01:00:19,995 --> 01:00:22,206
-Niinkö?
-Kansalliskaartissa.
787
01:00:25,501 --> 01:00:27,294
Et ollut koskaan sota-alueella.
788
01:00:29,046 --> 01:00:30,464
Nyt olen.
789
01:00:31,673 --> 01:00:33,425
Hyvä tapa suhtautua tilanteeseen.
790
01:00:35,469 --> 01:00:36,512
Hei.
791
01:00:37,095 --> 01:00:38,764
Kiitos avusta.
792
01:00:45,312 --> 01:00:46,313
VUOTTA AIEMMIN
793
01:00:53,195 --> 01:00:54,655
Hei, Paul.
794
01:00:54,738 --> 01:00:56,406
Hei, Athena.
795
01:00:56,490 --> 01:00:58,367
Miksi olet toimistossani?
796
01:00:59,284 --> 01:01:00,744
Istu alas.
797
01:01:04,498 --> 01:01:06,124
Hei, Nicole.
798
01:01:06,208 --> 01:01:07,543
Athena.
799
01:01:09,044 --> 01:01:10,629
Istu alas.
800
01:01:14,258 --> 01:01:16,093
Hei.
801
01:01:16,176 --> 01:01:19,304
Tiedäthän, että Martinin tilille
murtauduttiin viime viikolla?
802
01:01:19,388 --> 01:01:21,807
Olen toimitusjohtaja, Paul.
Kuulen kaiken.
803
01:01:22,224 --> 01:01:24,685
Martin on läheisimpiä ystäviäni.
804
01:01:25,853 --> 01:01:28,605
Tiedät siis,
miten noloa se oli hänelle.
805
01:01:28,689 --> 01:01:32,401
Kaikki avioliiton ulkopuoliset
seksiviestit.
806
01:01:32,484 --> 01:01:36,321
Hän lähetti kuvia kyrvästään
vaimonsa syöpälääkärille.
807
01:01:36,405 --> 01:01:38,240
On muutakin kuin vain kyrpäkuvia.
808
01:01:38,323 --> 01:01:40,534
Siellä oli tekstiviestejä
ja sähköposteja,
809
01:01:40,617 --> 01:01:44,246
joissa hän arvosteli voimakkaasti
Yhdysvaltojen presidenttiä.
810
01:01:44,329 --> 01:01:46,707
Sananvapaus on kuitenkin yhä olemassa.
811
01:01:46,790 --> 01:01:49,668
Älä viitsi puhua minulle
perustuslaista.
812
01:01:50,377 --> 01:01:52,504
Tämä ei ole maa vaan yritys.
813
01:01:53,130 --> 01:01:55,382
Julkinen mielipide vaikuttaa
toimintaamme.
814
01:01:55,799 --> 01:01:57,217
Annoit Martinille potkut.
815
01:01:57,301 --> 01:01:59,428
Enkä. Hän tajusi itse
uhrautua tiimin hyväksi.
816
01:01:59,511 --> 01:02:00,929
-Tiimin.
-Aivan.
817
01:02:01,013 --> 01:02:02,681
Meillä on oma tiimimme.
818
01:02:02,764 --> 01:02:04,057
Mitä kansiossa on, Nicole?
819
01:02:04,308 --> 01:02:05,684
Hetkinen.
820
01:02:06,643 --> 01:02:08,645
Muistatko tekstiviestikeskustelun -
821
01:02:08,729 --> 01:02:11,106
Martinin, Peterin,
Richardin ja Libertyn kanssa -
822
01:02:11,190 --> 01:02:13,317
joulukuun 17. päivä aamukymmeneltä?
823
01:02:13,400 --> 01:02:16,987
En muista vitun tekstiviestejä
edes viime tiistailta.
824
01:02:18,989 --> 01:02:20,616
Ole hyvä.
825
01:02:24,369 --> 01:02:28,582
"Martin. Näittekö,
mitä nilkkien kuningas teki?"
826
01:02:28,665 --> 01:02:31,877
"Liberty. Pilasi päiväni."
827
01:02:31,960 --> 01:02:34,046
"Peter. Raivostuttavaa."
828
01:02:34,129 --> 01:02:36,423
"Athena.
Metsästys ainakin alkaa pian."
829
01:02:36,507 --> 01:02:41,011
"Ei ole parempaa kuin retki kartanolle
ja tusinan ällötyksen teurastaminen."
830
01:02:41,094 --> 01:02:44,348
"Miranda. Lupasimme olla
kirjoittamatta kartanosta."
831
01:02:44,431 --> 01:02:46,558
"Ted. Viva El Manor."
832
01:02:46,642 --> 01:02:49,436
"Liberty. Poistan tämän keskustelun."
833
01:02:51,772 --> 01:02:53,357
Ymmärrän.
834
01:02:55,067 --> 01:02:57,110
Tiedätkö, että jotkut aktivistit -
835
01:02:57,194 --> 01:02:59,071
luulevat tätä todeksi?
836
01:02:59,196 --> 01:03:01,573
Mitä niin?
837
01:03:01,657 --> 01:03:04,785
Että metsästätte ihmisiä huviksenne.
838
01:03:10,707 --> 01:03:12,167
Niinkö? Ei ole hauskaa.
839
01:03:19,508 --> 01:03:20,509
-Mitä?
-Niin.
840
01:03:20,592 --> 01:03:21,927
Salaliittosivustot ovat sitä täynnä.
841
01:03:22,010 --> 01:03:23,846
He ovat hulluja. Täysiä sekopäitä.
842
01:03:23,929 --> 01:03:26,598
Esimerkiksi Redditissä.
En tiedä kaikkien nimiä.
843
01:03:26,682 --> 01:03:29,226
Joku kuitenkin löysi
kiinteistöverotiedot -
844
01:03:29,309 --> 01:03:31,687
Vermontista ostamastasi kartanosta.
845
01:03:31,770 --> 01:03:36,316
Kartanostako?
En omista kartanoa Vermontissa.
846
01:03:36,400 --> 01:03:37,985
Talossa on kolme makuuhuonetta.
847
01:03:38,068 --> 01:03:40,362
Jestas.
Uskomatonta, että käytit sitä sanaa.
848
01:03:40,779 --> 01:03:41,822
Kartanoako?
849
01:03:41,905 --> 01:03:43,866
-Ei.
-"Ällötyksiä."
850
01:03:43,949 --> 01:03:46,410
Se on hyvin latautunut.
851
01:03:46,493 --> 01:03:48,704
Kirjoitin aluksi "vitun juntit" -
852
01:03:48,787 --> 01:03:50,038
mutta tajusin, ettei se ilmaissut...
853
01:03:50,122 --> 01:03:51,456
-Älä viitsi.
-Mitä?
854
01:03:51,540 --> 01:03:53,542
Miksi heitä pitäisi kutsua?
855
01:03:54,251 --> 01:03:56,295
"Aseita rakastaviksi homofoobikoiksi?"
856
01:03:56,378 --> 01:03:57,629
Lopeta, ole kiltti.
857
01:03:57,713 --> 01:03:59,923
"Rasisteiksi,
joilla on oppimisvaikeuksia?"
858
01:04:00,007 --> 01:04:01,633
"Huonohampaisiksi kiihkoilijoiksi?"
859
01:04:01,717 --> 01:04:04,553
Meillä on paras maineenhallintatiimi.
860
01:04:04,636 --> 01:04:07,764
Se yrittää tukkia hakukoneita,
jotta tämä ei tulisi kaikkien tietoon.
861
01:04:07,848 --> 01:04:12,019
En usko sen onnistuvan. Vaikka se
ihmeen kaupalla onnistuisikin,
862
01:04:12,102 --> 01:04:13,645
Martin teki, mitä pitikin.
863
01:04:13,729 --> 01:04:15,981
Richard teki samoin.
Hän lähti BlueWestistä.
864
01:04:16,315 --> 01:04:19,526
Julius ja Miranda
vetäytyivät syrjään säätiöstään.
865
01:04:19,610 --> 01:04:21,028
Liberty lähti säätiöstään.
866
01:04:21,111 --> 01:04:22,279
Olen pahoillani.
867
01:04:23,822 --> 01:04:25,449
Sinun on lähdettävä.
868
01:04:27,618 --> 01:04:28,785
Paul.
869
01:04:29,494 --> 01:04:32,247
Se oli vain vitsi.
870
01:04:32,331 --> 01:04:34,291
Yksi vitsi.
871
01:04:34,374 --> 01:04:36,752
-Se ei ollut hauskaa.
-Se ei ollut totta.
872
01:04:36,835 --> 01:04:38,670
Toivon, ettei tätä olisi tapahtunut.
873
01:04:39,838 --> 01:04:41,256
Toivon todella.
874
01:04:45,010 --> 01:04:46,803
Ajatus on kuitenkin liikkeellä,
875
01:04:46,887 --> 01:04:49,973
ja siihen uskotaan.
Ihmiset eivät lakkaa puhumasta siitä.
876
01:04:55,854 --> 01:04:57,481
Ketkä ihmiset?
877
01:04:57,814 --> 01:04:59,566
Anteeksi?
878
01:04:59,650 --> 01:05:05,656
Ketkä ihmiset luulevat,
että metsästän kartanollani ihmisiä?
879
01:05:06,615 --> 01:05:09,201
Ketkä vitun ihmiset?
880
01:05:11,453 --> 01:05:12,955
Tämä on gary4USA.
881
01:05:13,038 --> 01:05:14,373
KAHDEKSAN KUUKAUTTA AIEMMIN
882
01:05:14,456 --> 01:05:19,044
Hänellä on podcast Liittolaisten
kansiot. Hänen P-lukunsa on 8,5.
883
01:05:19,127 --> 01:05:20,796
Mitä "P" tarkoittaakaan?
884
01:05:20,879 --> 01:05:22,256
"Paskiainen." Äänestän häntä.
885
01:05:22,339 --> 01:05:23,382
-Mukaan.
-Kannatetaan.
886
01:05:23,465 --> 01:05:25,217
Hän on siis mukana. Selvä.
887
01:05:26,176 --> 01:05:27,594
SuurriistaShane.
888
01:05:27,886 --> 01:05:30,305
Varoitus katsojille.
Anteeksi. Kuva puhuu puolestaan.
889
01:05:30,389 --> 01:05:31,557
-Mukana.
-Pisteet 8,8.
890
01:05:31,640 --> 01:05:34,017
-Mukana.
-Emme voi ottaa kaikkia.
891
01:05:34,101 --> 01:05:36,103
Tuhannet postasivat kartanojahdista.
892
01:05:36,186 --> 01:05:38,272
Jestas. Onko se nyt salaliittoteoria?
893
01:05:38,355 --> 01:05:40,274
Niitä on ollut ennenkin.
Miksei siis nytkin?
894
01:05:40,357 --> 01:05:42,776
Haluan teurastaa heidät
yhtä paljon kuin tekin.
895
01:05:42,860 --> 01:05:45,404
Sotilasneuvonantajamme sanoo,
että 12 on enimmäismäärä.
896
01:05:45,487 --> 01:05:47,573
-Miksi?
-Tämä on ensimmäinen kertamme.
897
01:05:47,656 --> 01:05:49,199
Turvallisuussyistä.
898
01:05:49,491 --> 01:05:51,493
Siunatkoon.
Toivottavasti kehenkään ei satu.
899
01:05:51,577 --> 01:05:53,871
Onko tuo kimono?
Se on kulttuurista omimista.
900
01:05:53,954 --> 01:05:56,456
-Hei, missä Liberty ja Ted ovat?
-Terapiassa.
901
01:05:56,540 --> 01:05:58,500
-Jestas. Taasko?
-He menettivät kaiken.
902
01:05:58,584 --> 01:06:01,712
-Työnsä ja maineensa.
-Niin menetin minäkin.
903
01:06:01,795 --> 01:06:04,965
Selviydyn siitä lääkkeillä ja
alkoholilla kuten tavallinen ihminen.
904
01:06:05,048 --> 01:06:08,927
Anteeksi, jouduitteko töihin
Kroatiaan? Ettekö? Minä jouduin.
905
01:06:09,011 --> 01:06:10,470
Se oli onni onnettomuudessa.
906
01:06:10,554 --> 01:06:12,681
Rakennamme huoltoaseman
pikkurahalla...
907
01:06:12,764 --> 01:06:14,224
Seuraava dia.
908
01:06:17,853 --> 01:06:20,647
-Jestas, Oliver! En usko...
-Kuule.
909
01:06:20,731 --> 01:06:22,900
Jos tässä ei ole edes yhtä värillistä,
910
01:06:22,983 --> 01:06:24,484
siitä tulee ongelmia.
911
01:06:24,568 --> 01:06:27,404
Esitän arabipakolaista.
Olen Connecticutista.
912
01:06:27,487 --> 01:06:29,531
-Eikö se ole ongelmallista?
-Ajatus oli sinun.
913
01:06:29,615 --> 01:06:31,491
Niin oli. Oli outoa, että sanoit niin.
914
01:06:31,575 --> 01:06:35,120
Meidän on nojattava stereotypiaan,
915
01:06:35,204 --> 01:06:36,997
jotta he paljastavat vinoutumansa.
916
01:06:37,080 --> 01:06:39,124
Heidät voi myös ampua,
kun he ottavat aseet.
917
01:06:39,208 --> 01:06:40,709
He eivät tietäisi tappamisen syytä.
918
01:06:40,792 --> 01:06:42,503
Seuraava dia.
919
01:06:44,254 --> 01:06:45,255
OIKEUTTAKAIKILLE
920
01:06:45,339 --> 01:06:48,425
No niin. OikeuttaKaikille.
Pisteet 6,5.
921
01:06:48,509 --> 01:06:50,260
Hän sanoo näin:
922
01:06:50,344 --> 01:06:51,887
"Vitun narttu."
923
01:06:51,970 --> 01:06:54,848
"Athena Stone murhaa
viattomia miehiä ja naisia..."
924
01:06:54,932 --> 01:06:56,642
Ei tarvitse kuulla enempää.
925
01:07:03,065 --> 01:07:04,691
Hän on Lumipallomme.
926
01:07:15,994 --> 01:07:17,746
Laita aseesi postilaatikkoon.
927
01:07:21,542 --> 01:07:22,876
Miksi vitussa tekisin niin?
928
01:07:22,960 --> 01:07:25,379
Portin alapuolella on
voimakkaita räjähteitä.
929
01:07:27,548 --> 01:07:29,716
Voisin räjäyttää sinut heti.
930
01:07:30,259 --> 01:07:31,969
Mutta mitä hauskaa siinä olisi?
931
01:07:33,095 --> 01:07:34,429
Ei aseita.
932
01:07:34,513 --> 01:07:37,182
Laita se heti postilaatikkoon.
933
01:08:55,135 --> 01:08:57,470
LOPETA HOMOILU
934
01:09:23,956 --> 01:09:26,041
Se on minusta ihmeellistä.
935
01:09:26,124 --> 01:09:28,585
Ihmiset elävät koko
elämänsä tajuamatta
936
01:09:28,669 --> 01:09:31,087
yksinkertaisinta
ja selkeintä totuutta.
937
01:09:32,589 --> 01:09:35,676
Ainoa oikea tapa viipaloida tomaatit -
938
01:09:36,468 --> 01:09:38,511
on käyttää leipäveistä.
939
01:09:41,890 --> 01:09:43,433
Tapoitko Donin?
940
01:09:44,768 --> 01:09:45,853
Kyllä vain.
941
01:09:45,935 --> 01:09:48,814
Vakuutin sinut,
että hän oli yksi meistä.
942
01:09:48,897 --> 01:09:50,524
Oliko hän?
943
01:09:50,858 --> 01:09:51,984
Ehkä.
944
01:09:52,776 --> 01:09:53,986
Ehkä ei.
945
01:09:57,364 --> 01:09:58,699
Kuka minä olen?
946
01:10:01,243 --> 01:10:04,371
Kuka minä olen?
947
01:10:05,205 --> 01:10:10,043
En tiedä, kuka olet.
Tiedän vain, että olet hullu.
948
01:10:10,127 --> 01:10:13,130
Olen hullu mutta tiedän sen.
949
01:10:13,213 --> 01:10:16,341
Jos tietää olevansa hullu,
ei ole hullu.
950
01:10:16,842 --> 01:10:20,679
Olen vain hyvin vihainen.
951
01:10:20,762 --> 01:10:21,805
Selvä.
952
01:10:22,681 --> 01:10:24,183
Kuka minä sitten olen?
953
01:10:24,266 --> 01:10:28,437
Crystal May Creasey.
954
01:10:28,520 --> 01:10:31,899
Syntynyt Mississippin
Whites Crossingissa.
955
01:10:31,982 --> 01:10:33,108
Sopii kuvaan.
956
01:10:33,192 --> 01:10:34,735
Lopetit koulun 12-vuotiaana.
957
01:10:34,818 --> 01:10:37,029
Samoihin aikoihin
poliisi tappoi isäsi -
958
01:10:37,112 --> 01:10:38,947
iskussa metamfetamiinilaboratorioon.
959
01:10:39,031 --> 01:10:41,825
Äitisi liittyi pian hänen seuraansa
otettuaan yliannoksen.
960
01:10:41,909 --> 01:10:45,078
Varmaan viimeisen erän isän tuotoksia.
961
01:10:46,288 --> 01:10:47,873
Romanttista.
962
01:10:51,126 --> 01:10:52,753
Tiedäthän,
963
01:10:52,836 --> 01:10:57,925
että monien mielestä lämpimissä
leivissä tulisi käyttää cheddaria.
964
01:10:58,592 --> 01:11:00,594
Itse käytän gruyèrea.
965
01:11:01,845 --> 01:11:04,223
Mikään ei sula paremmin.
966
01:11:05,557 --> 01:11:07,059
Kun äitisi kuoli,
967
01:11:07,142 --> 01:11:10,771
pompottelit osa-aikatyön
ja sosiaaliavustuksien välillä.
968
01:11:10,854 --> 01:11:13,649
En pystynyt oikeasti
edes laskemaan kaikkia jaksoja.
969
01:11:13,732 --> 01:11:17,444
Toistuvaa oli vain kyvyttömyytesi
säilyttää työpaikka.
970
01:11:18,445 --> 01:11:19,488
Ei siinä mitään.
971
01:11:19,571 --> 01:11:22,908
Tämä maa kuuluu kouluttamattomille
ja tietämättömille -
972
01:11:22,991 --> 01:11:24,993
yhtä paljon kuin minulle.
973
01:11:25,619 --> 01:11:27,704
Te epäonnistutte. Me maksamme.
974
01:11:28,372 --> 01:11:30,791
Ihmiset voivat kuolla
kaatuvan lehmän alle -
975
01:11:30,874 --> 01:11:32,918
tai räjäyttää
aivonsa pihalle parkkipaikalla,
976
01:11:33,001 --> 01:11:37,714
koska he tajuavat vihdoin, etteivät
tavoittaneet elämässään mitään.
977
01:11:38,215 --> 01:11:40,008
Sinä teit toisin.
978
01:11:41,009 --> 01:11:44,513
Päätit mennä nettiin
ja levittää typerästi tietoa.
979
01:11:46,598 --> 01:11:49,601
Kolmetoista kuukautta sitten
postasit tämän viestin -
980
01:11:49,685 --> 01:11:52,229
nimimerkillä OikeuttaKaikille.
981
01:11:52,312 --> 01:11:54,982
Haluan varmistaa,
että toistan sen täysin oikein.
982
01:11:58,277 --> 01:12:00,404
"Vitun narttu."
983
01:12:00,779 --> 01:12:05,450
"Athena Stone murhaa viattomia
naisia ja miehiä huvin vuoksi."
984
01:12:05,534 --> 01:12:08,203
"Kaikesta ovat olemassa todisteet."
985
01:12:08,704 --> 01:12:12,583
"O-V-A-T."
986
01:12:13,125 --> 01:12:17,880
"Hänen kartanonsa ja matkatietonsa,
ja jos vielä mietitte, mihin uskoa,
987
01:12:17,963 --> 01:12:21,675
hän vittu myönsi sen tekstiviestissä."
988
01:12:22,801 --> 01:12:25,929
"Myönsi" oli kirjoitettu suuraakkosin.
989
01:12:29,349 --> 01:12:31,101
Eikö sinulla ole muuta sanottavaa?
990
01:12:31,185 --> 01:12:35,105
Sieppasitteko ja tapoitteko kaikki,
991
01:12:36,523 --> 01:12:38,317
koska he saivat
sinut ja ystäväsi kiinni -
992
01:12:38,400 --> 01:12:39,526
ja paljastivat sen netissä?
993
01:12:39,610 --> 01:12:42,529
Kukaan ei saanut meitä kiinni.
Me vitsailimme.
994
01:12:42,863 --> 01:12:44,656
Te tomppelit uskoitte siihen täysin.
995
01:12:44,740 --> 01:12:49,328
Luulitte, että metsästämme
ihmisiä huviksemme.
996
01:12:49,870 --> 01:12:51,413
Teette niin.
997
01:12:51,496 --> 01:12:53,373
-Mitä?
-Metsästätte ihmisiä huviksenne.
998
01:12:53,457 --> 01:12:54,750
-Emme.
-Kyllä vain.
999
01:12:54,833 --> 01:12:57,002
Se ei ollut totta.
1000
01:13:00,172 --> 01:13:02,090
Tämähän on kartanosi.
1001
01:13:02,174 --> 01:13:04,009
Tämä ei ole mikään vitun kartano!
1002
01:13:04,092 --> 01:13:06,678
Se on kroatialainen talo,
jonka vuokrasin ja sisustin.
1003
01:13:06,762 --> 01:13:10,098
Totta, mutta se on sinun
ja metsästät ihmisiä,
1004
01:13:11,183 --> 01:13:12,226
joten se on totta.
1005
01:13:12,601 --> 01:13:17,689
Se on nyt totta,
koska teit siitä totta.
1006
01:13:17,773 --> 01:13:21,235
Otatte kaiken haluamanne
ja vääristelette sitä,
1007
01:13:21,318 --> 01:13:25,405
kunnes se sopii
takapajuiseen maailmankuvaanne.
1008
01:13:25,489 --> 01:13:29,284
Halusit, että se on totta,
joten päätit sen olevan totta.
1009
01:13:31,703 --> 01:13:33,413
Tämä oli sinun ajatuksesi.
1010
01:13:35,874 --> 01:13:37,084
Tuota noin...
1011
01:13:38,794 --> 01:13:40,504
Ajatus ei ollut minun.
1012
01:13:41,296 --> 01:13:45,843
En halunnut pilata
suurta juustopuhettasi,
1013
01:13:46,760 --> 01:13:48,720
mutta mokasit pahasti.
1014
01:13:51,765 --> 01:13:54,059
Sait väärän Crystalin.
1015
01:13:55,102 --> 01:13:58,313
Kotipuolessa on
toinen Crystal Mae Creasey.
1016
01:13:59,898 --> 01:14:02,234
Se kirjoitetaan "May", ei "E":llä.
1017
01:14:03,944 --> 01:14:06,947
Saan joskus hänen postiaan.
1018
01:14:07,030 --> 01:14:09,533
Isäni on kusipää,
1019
01:14:09,616 --> 01:14:12,661
mutten usko hänen käyttäneen huumeita.
1020
01:14:12,744 --> 01:14:14,329
Äitini...
1021
01:14:18,250 --> 01:14:20,711
Hänkin on elossa.
1022
01:14:24,756 --> 01:14:26,842
Voimmeko soittaa hänelle?
Soitetaan hänelle heti.
1023
01:14:26,925 --> 01:14:29,511
-Anna puhelin.
-Enkä anna. Näytänkö typerältä?
1024
01:14:29,595 --> 01:14:31,430
Hyvä on. Annan numeron.
Voit soittaa itse.
1025
01:14:31,513 --> 01:14:33,056
Ei onnistu.
1026
01:14:34,766 --> 01:14:36,810
Et taida välittää totuudesta.
1027
01:14:36,894 --> 01:14:38,103
Tietenkin välitän.
1028
01:14:38,645 --> 01:14:42,232
Ainoa ero on, että olen oikeassa.
1029
01:14:44,318 --> 01:14:45,861
Ehkä olet.
1030
01:14:48,071 --> 01:14:49,114
Ehkä et.
1031
01:14:50,949 --> 01:14:53,160
Pitääkö kuunnella vielä Beethovenia,
1032
01:14:53,243 --> 01:14:54,912
vai voidaanko vittu aloittaa?
1033
01:15:26,527 --> 01:15:27,861
Tuo oli hyvä.
1034
01:16:05,399 --> 01:16:06,441
Ei!
1035
01:16:20,706 --> 01:16:22,082
Hei, Crystal.
1036
01:16:26,378 --> 01:16:27,379
Vittu!
1037
01:16:28,755 --> 01:16:30,799
Tarvitsetko nyt aseen, narttu?
1038
01:16:30,883 --> 01:16:32,634
Tuo on vittu huijaamista!
1039
01:17:01,038 --> 01:17:02,706
Haista vittu!
1040
01:18:03,308 --> 01:18:04,810
Hetki vain.
1041
01:18:29,126 --> 01:18:30,669
Ei enää lasia.
1042
01:19:24,223 --> 01:19:25,224
Sain sinut.
1043
01:20:10,185 --> 01:20:11,228
Hei.
1044
01:20:12,354 --> 01:20:13,772
Minäkin sain sinut.
1045
01:20:17,276 --> 01:20:19,319
Hei, saanko kysyä jotain?
1046
01:20:26,034 --> 01:20:27,870
Miksi sanoit minua Lumipalloksi?
1047
01:20:29,371 --> 01:20:34,418
Se on viittaus George Orwellin
Eläinten vallankumoukseen.
1048
01:20:36,170 --> 01:20:37,921
Se on sika.
1049
01:20:38,672 --> 01:20:39,715
Aivan.
1050
01:20:40,215 --> 01:20:41,925
Mutta miksi minä olen Lumipallo?
1051
01:20:44,386 --> 01:20:46,722
Lumipallo on idealisti.
1052
01:20:48,599 --> 01:20:50,559
Se haluaa parantaa koko maailman.
1053
01:20:51,059 --> 01:20:55,063
Siksi muut siat sepittävät
siitä valheita -
1054
01:20:55,147 --> 01:20:56,523
ja tekevät siitä vihollisen.
1055
01:20:59,943 --> 01:21:01,904
Sinun pitäisi olla Lumipallo.
1056
01:21:03,780 --> 01:21:06,325
Oletko lukenut
Eläinten vallankumouksen?
1057
01:21:07,201 --> 01:21:08,744
Kyllä vain.
1058
01:21:12,748 --> 01:21:13,790
Voinko -
1059
01:21:15,167 --> 01:21:16,877
kysyä sinulta jotain?
1060
01:21:19,463 --> 01:21:22,257
Oletko OikeuttaKaikille?
1061
01:21:24,635 --> 01:21:26,303
Kerro nyt.
1062
01:21:26,386 --> 01:21:27,888
Kuolemme molemmat.
1063
01:21:28,263 --> 01:21:29,598
Kerro minulle.
1064
01:21:30,557 --> 01:21:32,976
Sain oikean Crystalin, vai mitä?
1065
01:21:35,479 --> 01:21:38,190
Et saanut.
1066
01:21:45,614 --> 01:21:46,657
Hupsis.
1067
01:23:37,434 --> 01:23:39,436
-Hei.
-Voi paska.
1068
01:23:41,730 --> 01:23:44,983
Mulkut, joille teette töitä,
yrittivät tappaa minut.
1069
01:23:45,734 --> 01:23:47,569
Tapoin heidät siksi.
1070
01:23:48,445 --> 01:23:50,113
Haluan nyt mennä kotiin.
1071
01:23:52,199 --> 01:23:53,784
Onko se ongelma?
1072
01:23:54,576 --> 01:23:56,370
-Ei varmastikaan, hyvä rouva.
-Ei.
1073
01:23:57,538 --> 01:23:59,915
Voinko kaataa lasillisen?
1074
01:23:59,998 --> 01:24:01,041
Toki.
1075
01:24:11,218 --> 01:24:12,511
Haluatteko naposteltavaa?
1076
01:24:12,594 --> 01:24:14,638
Meillä on upeaa osetra-kaviaaria.
1077
01:24:14,721 --> 01:24:16,014
Selvä.
1078
01:24:16,390 --> 01:24:17,683
Tulossa.
1079
01:24:26,567 --> 01:24:27,734
Oletko maistanut sitä?
1080
01:24:28,986 --> 01:24:31,280
En usko, että se on sallittua.
1081
01:24:31,738 --> 01:24:33,615
Nyt on. Istu alas.
1082
01:24:36,410 --> 01:24:37,452
Ole hyvä.
1083
01:24:47,713 --> 01:24:49,173
Millaista se on?
1084
01:24:53,760 --> 01:24:55,971
Vitun mahtavaa.
1085
01:29:55,812 --> 01:29:57,814
Tekstitys: Liisa Sippola