1 00:01:06,650 --> 00:01:07,651 TED OLETTEKO YKSIN? 2 00:01:07,734 --> 00:01:08,777 A ... OLEN. 3 00:01:08,861 --> 00:01:09,903 RICHARD JEP. 4 00:01:09,987 --> 00:01:11,405 LIBERTY OLEN, MITÄ NYT? 5 00:01:11,488 --> 00:01:13,073 PETER VOI EI... 6 00:01:13,156 --> 00:01:14,908 TED ON LUOTTAMUKSELLISTA KERROTTAVAA... 7 00:01:14,992 --> 00:01:16,201 PIDÄTTEKÖ SALAISUUDEN? 8 00:01:16,285 --> 00:01:18,871 A TIETENKIN, TED. AINA. 9 00:01:18,954 --> 00:01:23,041 RICHARD AUTAMME SINUA, KAVERI. 10 00:01:23,125 --> 00:01:25,210 TED - TÄMÄ ON AIVAN UUTTA. HALUAN MIELIPITEENNE. 11 00:01:25,294 --> 00:01:26,545 ETTEHÄN TUOMITSE? 12 00:01:26,628 --> 00:01:29,256 MIRANDA OLET JOKA TAPAUKSESSA RAKAS. 13 00:01:29,339 --> 00:01:34,386 TED HYVÄ ON. KYSE ON TÄSTÄ... 14 00:01:38,098 --> 00:01:42,186 A JESTAS, TED. 15 00:01:43,478 --> 00:01:47,232 JULIUS - MILJARDÖÖRI. HYVÄNTEKIJÄ. KAHDEKSANVUOTIAS. 16 00:01:47,316 --> 00:01:50,277 RICHARD - MUUTEN... NÄITTEKÖ, MITÄ NILKKIEN KUNINGAS TEKI? 17 00:01:50,360 --> 00:01:51,486 LIBERTY PILASI PÄIVÄNI. 18 00:01:51,570 --> 00:01:53,530 PETER RAIVOSTUTTAVAA 19 00:01:53,614 --> 00:01:55,282 A METSÄSTYS AINAKIN ALKAA PIAN. 20 00:01:55,365 --> 00:01:57,951 EI OLE MITÄÄN PAREMPAA, KUIN RETKI KARTANOLLE - 21 00:01:58,035 --> 00:02:00,662 JA TUSINAN ÄLLÖTYKSEN TEURASTAMINEN. 22 00:02:00,746 --> 00:02:03,165 MIRANDA - LUPASIMME OLLA KIRJOITTAMATTA KARTANOSTA! 23 00:02:05,584 --> 00:02:07,211 LIBERTY POISTAN TÄMÄN KESKUSTELUN!!! 24 00:02:14,635 --> 00:02:15,677 Anteeksi? 25 00:02:15,761 --> 00:02:16,845 Herra? 26 00:02:17,763 --> 00:02:18,931 Herra? 27 00:02:20,057 --> 00:02:21,683 Haluatteko naposteltavaa? 28 00:02:21,934 --> 00:02:22,976 Mitä? 29 00:02:23,227 --> 00:02:24,811 Anteeksi. En halunnut keskeyttää. 30 00:02:24,895 --> 00:02:26,939 Tulin vain kysymään, haluatteko naposteltavaa. 31 00:02:28,273 --> 00:02:29,608 Vitsailen vain. 32 00:02:30,609 --> 00:02:32,361 Mitä on tarjolla? 33 00:02:32,444 --> 00:02:34,905 Meillä on upeaa kaviaaria. Osetra-kaviaaria tuoreena... 34 00:02:34,988 --> 00:02:36,073 Oletko maistanut sitä? 35 00:02:37,115 --> 00:02:39,868 -En. -Se on oikeasti herkullista, 36 00:02:39,952 --> 00:02:41,328 mutta söin sitä eilen illalla. 37 00:02:41,995 --> 00:02:45,165 Minun tekisi kuitenkin mieli jotain Välimeren keittiöstä. 38 00:02:45,249 --> 00:02:48,252 Onko teillä grillattuja kasviksia - 39 00:02:48,335 --> 00:02:52,506 ja viikunoita tai edes jotain pientä kalaruokaa? 40 00:02:53,423 --> 00:02:56,385 Olen pahoillani. Meillä ei ole täällä täyttä keittiötä. 41 00:02:56,468 --> 00:02:57,886 Vitut siitä. 42 00:02:59,346 --> 00:03:00,556 Saisiko olla lasi samppanjaa? 43 00:03:00,639 --> 00:03:01,765 -Osui ja upposi. -Hienoa. 44 00:03:01,849 --> 00:03:02,891 Täydellistä. 45 00:03:07,896 --> 00:03:10,816 -Hei, onko tuo Heidsieckiä? -Anteeksi? 46 00:03:10,899 --> 00:03:14,361 Saksalainen sukellusvene upotti laivan matkalla tsaari Nikolai II:n luo. 47 00:03:14,444 --> 00:03:16,280 Sen hylky löydettiin pari vuotta sitten. 48 00:03:16,363 --> 00:03:19,241 Hylyssä oli laatikko vuoden 1907 Heidsieckiä. 49 00:03:19,324 --> 00:03:21,785 Pieni robotti lähetettiin pohjaan hakemaan se ylös. 50 00:03:21,869 --> 00:03:25,163 Athena osti kolme pulloa. Kunkin hinta oli 250 000 dollaria. 51 00:03:25,247 --> 00:03:28,375 Kukaan ei edes tiedä, miltä se maistuu. 52 00:03:28,458 --> 00:03:29,877 Se on vain vanhaa samppanjaa. 53 00:03:35,299 --> 00:03:36,508 Onko Athena hyvä työnantaja? 54 00:03:36,592 --> 00:03:39,052 Kyllä. Hän on ystävällinen. 55 00:03:39,136 --> 00:03:41,972 Niinkö? Älä anna hänen kuulla tuota. 56 00:03:42,890 --> 00:03:44,600 Hei! Jestas! Mitä teet? 57 00:03:44,683 --> 00:03:45,851 Mitä täällä tapahtuu? 58 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 Mitä tapahtuu? 59 00:03:50,189 --> 00:03:51,773 Vittu! Paskat. 60 00:03:52,357 --> 00:03:53,692 -Mitä on meneillään? -Mitä tapahtuu? 61 00:03:53,775 --> 00:03:55,235 Yksi heistä on vittu hereillä. 62 00:03:56,153 --> 00:03:57,487 -Selvä. -Ällöttävää. 63 00:03:57,571 --> 00:03:58,822 Ted. 64 00:04:00,324 --> 00:04:01,325 Rauhoitu. 65 00:04:01,408 --> 00:04:04,036 Kaikki on hyvin. Ei hätää. 66 00:04:05,412 --> 00:04:07,414 -Hakisitko pyyhkeitä? -Hae pyyhkeitä. 67 00:04:07,497 --> 00:04:08,665 Kaikki on hyvin. 68 00:04:09,208 --> 00:04:10,834 Ei hätää. Kaikki kunnossa. 69 00:04:10,918 --> 00:04:12,127 -Selvä. -Olen lääkäri. 70 00:04:12,211 --> 00:04:13,253 Ted. 71 00:04:13,337 --> 00:04:14,338 Hienoa. Upeaa. 72 00:04:14,421 --> 00:04:17,925 Voisitko laittaa pyyhkeet lattialle? 73 00:04:18,007 --> 00:04:20,219 Mikä hänen nimensä on? 74 00:04:20,302 --> 00:04:21,345 Taitaa olla Vinku. 75 00:04:22,387 --> 00:04:23,555 Randy! 76 00:04:23,764 --> 00:04:25,474 -Randykö? Hienoa. -Niin. 77 00:04:25,557 --> 00:04:28,602 Menemme nyt lattialle. 78 00:04:28,685 --> 00:04:31,188 Mene polvillesi. Ala mennä. Hyvä. 79 00:04:31,271 --> 00:04:34,399 Mene makaamaan selällesi pyyhkeiden päälle. 80 00:04:34,483 --> 00:04:36,568 Juuri noin. 81 00:04:37,069 --> 00:04:38,445 Voinko käyttää kynääsi? 82 00:04:38,529 --> 00:04:39,863 -Kyllä. -Kiitos. 83 00:04:40,989 --> 00:04:44,785 Hyvä on. Laitan sinut takaisin unten maille. 84 00:04:44,868 --> 00:04:45,911 Mitä? 85 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 Heräsit nimittäin ennen aikojasi. 86 00:04:54,169 --> 00:04:55,212 Vittu! 87 00:04:58,006 --> 00:04:59,758 Ted, mitä vittua? 88 00:04:59,842 --> 00:05:01,176 Hän heräsi. 89 00:05:01,260 --> 00:05:03,929 Emme halua, että puhut tästä nyt. 90 00:05:04,012 --> 00:05:06,098 Se ei ole vielä alkanutkaan. 91 00:05:06,598 --> 00:05:07,891 -Jestas. -Mitä vittua? 92 00:05:07,975 --> 00:05:09,017 Aiotteko vain seisoa siinä? 93 00:05:16,275 --> 00:05:17,901 Ota rauhallisesti. 94 00:05:17,985 --> 00:05:19,236 Hyvä on. 95 00:05:20,445 --> 00:05:21,905 -Paskat! -Voi Luoja! 96 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Tuo on ällöttävää. 97 00:05:23,907 --> 00:05:24,950 Tartu häneen! 98 00:05:25,033 --> 00:05:27,160 -Hyvä on. -Odota. 99 00:05:27,786 --> 00:05:29,538 No niin. Kaikki hyvin. 100 00:05:29,621 --> 00:05:30,664 Hei. 101 00:05:34,793 --> 00:05:36,170 Laita hänet taakse muiden kanssa. 102 00:05:36,253 --> 00:05:39,464 Tämä ei ole oikein. Hän ei edes tiedä. Se ei ole vielä alkanut. 103 00:05:39,923 --> 00:05:40,924 Luoja. 104 00:05:43,969 --> 00:05:46,096 Älä tunteile, toveri. 105 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 Sota on sotaa. 106 00:05:56,064 --> 00:05:57,316 Kiitos. 107 00:06:07,826 --> 00:06:10,621 Hakisitko kuplavettä tai jotain? 108 00:06:26,845 --> 00:06:28,597 Vitun juntti. 109 00:06:34,645 --> 00:06:36,021 Apua. 110 00:08:04,443 --> 00:08:05,485 Hei. 111 00:08:06,695 --> 00:08:07,738 Hei. 112 00:08:14,203 --> 00:08:15,662 Haloo! 113 00:08:34,722 --> 00:08:35,765 Hei! 114 00:08:41,522 --> 00:08:43,398 Mitä helvettiä tämä on? 115 00:09:33,532 --> 00:09:34,867 Mitä...? 116 00:09:43,584 --> 00:09:45,252 Ei! 117 00:09:45,377 --> 00:09:46,420 Ansa. 118 00:09:47,379 --> 00:09:48,463 Ansa. 119 00:09:49,047 --> 00:09:50,299 Ansa. 120 00:10:59,701 --> 00:11:01,245 Mitä vittua? 121 00:12:19,448 --> 00:12:20,490 Hei! 122 00:12:24,870 --> 00:12:26,038 Kiitos. 123 00:12:33,754 --> 00:12:34,796 Kiitos. 124 00:12:35,506 --> 00:12:37,007 Aivan. Anteeksi. 125 00:12:39,551 --> 00:12:40,636 No niin. 126 00:12:41,678 --> 00:12:43,597 -Tämän pitäisi auttaa. -Kyllä. 127 00:12:44,473 --> 00:12:45,682 No niin. Ole hyvä. 128 00:12:45,766 --> 00:12:47,309 Hei, minulla on avaimet. 129 00:12:47,392 --> 00:12:49,520 Sain avaimet. Tässä. 130 00:12:49,811 --> 00:12:51,230 Tässä. Käänny ympäri. 131 00:12:52,898 --> 00:12:54,858 Mitä tapahtuu? Mitä tämä kaikki on? 132 00:12:54,942 --> 00:12:56,777 Ei vittu aavistustakaan. Tässä. 133 00:12:57,194 --> 00:12:58,320 En osaa käyttää sitä. 134 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 Osaatko tehdä näin? 135 00:13:01,198 --> 00:13:02,199 Osaan. 136 00:13:02,282 --> 00:13:03,617 Sitten osaat puristaa liipaisinta. 137 00:13:03,700 --> 00:13:04,785 Ota se. 138 00:13:06,954 --> 00:13:08,914 -Mihin tarvitsemme aseita? -Poispääsyyn. 139 00:13:08,997 --> 00:13:10,457 Puoliautomaattipistooli, höh. 140 00:13:12,793 --> 00:13:13,836 Hei. 141 00:13:17,506 --> 00:13:19,716 Näytän sinulle. 142 00:13:19,800 --> 00:13:21,051 Varmistin. 143 00:13:21,552 --> 00:13:23,387 Kun vapautat sen, juhlat voivat alkaa. 144 00:13:23,971 --> 00:13:24,972 Kiitos. 145 00:13:25,055 --> 00:13:26,181 Ole hyvä. 146 00:13:28,392 --> 00:13:30,269 -Mikä tuo oli? -Taisi olla kivääri. 147 00:13:31,061 --> 00:13:32,646 -Paskat. Tulkaa. -Kaikki alas! 148 00:13:32,729 --> 00:13:34,481 -Liikettä! -Menkää! 149 00:13:34,940 --> 00:13:36,066 Se melkein osui minuun. 150 00:13:46,952 --> 00:13:48,704 Kristus. 151 00:13:56,837 --> 00:13:57,838 Tuolla. 152 00:14:05,512 --> 00:14:06,638 Mitä vittua? 153 00:14:09,683 --> 00:14:10,809 Tule. Mennään! 154 00:14:10,893 --> 00:14:11,894 Liiku! 155 00:14:21,528 --> 00:14:22,696 Apua! 156 00:14:28,744 --> 00:14:29,786 Apua! 157 00:14:30,996 --> 00:14:32,039 Apua! 158 00:14:37,252 --> 00:14:38,295 Minä putosin. 159 00:14:38,378 --> 00:14:40,047 Kaikki hyvin. 160 00:14:41,131 --> 00:14:42,633 Minä putosin. 161 00:14:43,008 --> 00:14:44,635 Syntymäpäiväni on huomenna. 162 00:14:45,010 --> 00:14:47,012 -Mitä? -Syön koko piirakan. 163 00:14:47,554 --> 00:14:49,723 Voi Luoja. Tule. Ojenna kätesi. 164 00:14:49,806 --> 00:14:51,558 "Hyvää syntymäpäivää" kolmosella. 165 00:14:51,642 --> 00:14:53,727 Yksi, kaksi, hyvää syntymäpäivää! 166 00:14:59,024 --> 00:15:01,818 -Hyvää työtä. Oletko valmis? -Olen. 167 00:15:01,902 --> 00:15:03,820 Häivytään vittuun täältä. Tule. 168 00:15:18,877 --> 00:15:20,629 Voi vittu! 169 00:15:23,048 --> 00:15:24,424 Vittu jumalauta. 170 00:15:24,508 --> 00:15:25,509 Hei. 171 00:15:27,052 --> 00:15:28,095 Ammu minut. 172 00:15:28,178 --> 00:15:29,471 Enkä ammu. 173 00:15:29,555 --> 00:15:31,056 Odota! Ei! 174 00:15:31,139 --> 00:15:33,100 Päästä irti, vitun hempeilijä! 175 00:15:33,183 --> 00:15:34,685 Älä tee sitä! 176 00:15:40,566 --> 00:15:42,192 Jukoliste. 177 00:16:01,170 --> 00:16:02,212 Hyvä on. 178 00:16:04,047 --> 00:16:05,215 Vittu. 179 00:16:15,350 --> 00:16:18,061 Älä ammu, mulkku. Olemme samalla puolella. 180 00:16:21,857 --> 00:16:23,317 Ovatko hekin? 181 00:16:23,692 --> 00:16:25,027 Ovat. 182 00:16:25,110 --> 00:16:26,987 Tie vie ihmisten ilmoille. 183 00:16:27,070 --> 00:16:29,448 -Mitä? -Ihmiset ovat ystäviämme. 184 00:16:29,531 --> 00:16:30,741 Hei, kaverit. 185 00:16:30,824 --> 00:16:32,910 -Mikä suunnitelma, khakimies? -Yritän keksiä. 186 00:16:33,577 --> 00:16:34,578 Anteeksi. 187 00:16:34,661 --> 00:16:36,079 Joudumme kiipeämään tämän yli. 188 00:16:36,163 --> 00:16:37,456 Tiedättehän, mitä tämä on? 189 00:16:38,540 --> 00:16:39,583 Helvetin kartanojahti. 190 00:16:39,666 --> 00:16:42,044 -Onko se paska totta? -Vaikuttaa vitun todelta. 191 00:16:42,127 --> 00:16:44,296 Tulkaa ylös. 192 00:16:56,475 --> 00:16:57,476 Mitä? 193 00:16:57,809 --> 00:16:59,686 -Mikä vittu tuo oli? -Kiirehtikää. 194 00:16:59,770 --> 00:17:01,188 Helvetti, nuolia. 195 00:17:01,271 --> 00:17:03,273 Nopeasti. Autan sinua. 196 00:17:03,732 --> 00:17:04,983 Jukoliste. 197 00:17:05,067 --> 00:17:06,734 Ei. Jatka kiipeämistä. Autan sinua. 198 00:17:06,818 --> 00:17:08,904 Ei! Jatka kiipeämistä. Tule. 199 00:17:08,987 --> 00:17:10,696 Kiipeä ylös. 200 00:17:10,781 --> 00:17:12,741 Mitä tämä Avatar-paska on? 201 00:17:13,825 --> 00:17:14,952 Meidän pitäisi mennä. 202 00:17:15,117 --> 00:17:16,244 Vitut. 203 00:17:16,619 --> 00:17:17,621 Juoskaa! 204 00:17:49,236 --> 00:17:51,989 -Miksi se ei toimi? -Veditkö sokasta? 205 00:17:52,072 --> 00:17:53,574 Paskat. 206 00:17:58,203 --> 00:17:59,246 Mitä tuo oli? 207 00:17:59,329 --> 00:18:00,622 Taas yksi meistä räjäytettiin! 208 00:18:00,706 --> 00:18:02,708 Meidän on päästävä suojaan. Tulkaa! 209 00:18:06,587 --> 00:18:09,965 ÄIDIN JA ISÄN HUOLTOASEMA - AVOINNA ETSI JA LÖYDÄ 210 00:18:23,812 --> 00:18:26,690 Kassakoneessa on noin 200 dollaria. Saatte kaiken. 211 00:18:28,233 --> 00:18:29,860 Auttakaa minua. 212 00:18:31,820 --> 00:18:33,155 Niin. Seis. 213 00:18:34,406 --> 00:18:36,450 -Missä olemme? -Mitä? 214 00:18:36,533 --> 00:18:38,952 Emme halua ongelmia. Ottakaa vain rahat. 215 00:18:39,036 --> 00:18:41,580 En halua hemmetin rahojanne. Missä vitussa olemme? 216 00:18:41,955 --> 00:18:44,416 Valtatie 31:llä, aivan Elainen lähistöllä. 217 00:18:44,625 --> 00:18:47,211 Missä osavaltiossa? 218 00:18:47,294 --> 00:18:48,545 Arkansasissa. 219 00:18:48,629 --> 00:18:49,755 Mitä? 220 00:18:50,172 --> 00:18:51,632 Olemmeko Arkansasissa? 221 00:18:53,300 --> 00:18:54,343 Jeesus. 222 00:18:54,968 --> 00:18:56,595 Vitun Arkansas. 223 00:18:58,597 --> 00:18:59,723 -Onko puhelinta? -Älä. 224 00:18:59,806 --> 00:19:01,517 Meillä on lapsia ja lapsenlapsia. 225 00:19:01,600 --> 00:19:03,685 Lapsenlapsiako? Voinko nähdä heidän kuvansa? 226 00:19:03,769 --> 00:19:05,103 Vitut siitä. Anna puhelin. 227 00:19:05,187 --> 00:19:07,272 Mitä onkaan meneillään... 228 00:19:07,356 --> 00:19:09,274 Meitä ajetaan vittu takaa. 229 00:19:09,358 --> 00:19:11,026 Mutta teillä on aseet. 230 00:19:11,443 --> 00:19:14,071 Jotta voisimme puolustautua. 231 00:19:14,154 --> 00:19:16,031 -Haloo? -Hätänumerossa. Mikä on hätänä? 232 00:19:16,114 --> 00:19:18,575 Täällä on tappojuhlat. Teidän on tultava tänne heti. 233 00:19:18,659 --> 00:19:19,701 Voitteko toistaa? 234 00:19:19,785 --> 00:19:22,829 Metsässä on meneillään tappojuhlat, vitun joukkomurha. 235 00:19:22,913 --> 00:19:24,289 Se on kartanojahti! 236 00:19:24,373 --> 00:19:27,084 Anteeksi, en oikein ymmärrä teitä. 237 00:19:27,167 --> 00:19:29,837 Googlaa vittu kartanojahti! 238 00:19:29,920 --> 00:19:31,255 En voi googlata sitä nyt. 239 00:19:31,338 --> 00:19:33,090 -Kuuntele minua. -Se ei nyt onnistu. 240 00:19:33,173 --> 00:19:36,385 Heräsimme lukittu suukapula suussa. 241 00:19:36,468 --> 00:19:37,970 Tarvitsen osoitteenne. 242 00:19:38,053 --> 00:19:40,180 Osoitteeni Staten Islandilla New Yorkissa, 243 00:19:40,264 --> 00:19:42,140 jossa menin baariin töiden jälkeen? 244 00:19:42,224 --> 00:19:45,561 En muista mistään mitään, koska meidät kaikki huumattiin. 245 00:19:45,644 --> 00:19:46,728 Mistä teidät haettiin? 246 00:19:46,812 --> 00:19:48,146 Wyomingista. 247 00:19:48,230 --> 00:19:49,940 Orlandosta. 248 00:19:51,275 --> 00:19:52,484 Vitut. 249 00:19:52,568 --> 00:19:53,819 Kuuntele. 250 00:19:53,902 --> 00:19:56,613 Olemme eri paikoista. Meidät tuotiin tänne tapettaviksi. 251 00:19:56,697 --> 00:19:58,448 He yrittävät yhä tappaa meidät. 252 00:19:58,532 --> 00:20:00,158 He ovat vittu tien päällä - 253 00:20:00,242 --> 00:20:02,035 ja saapuvat tänne koska tahansa. 254 00:20:02,119 --> 00:20:03,871 Selvä. Mikä on nykyinen sijaintinne? 255 00:20:03,954 --> 00:20:07,624 Olen huoltoasemalla! Etkö voi jäljittää puhelua? 256 00:20:08,375 --> 00:20:12,546 Tietenkin. Se on hyvä ajatus. Jäljitämme puhelun. 257 00:20:12,629 --> 00:20:14,256 -Odottakaa. -Selvä. 258 00:20:14,339 --> 00:20:16,049 -Apua on tulossa. -Hyvä. 259 00:20:20,888 --> 00:20:22,014 Mitä he sanoivat? 260 00:20:23,265 --> 00:20:25,309 -He ovat tulossa. -Luojan kiitos. 261 00:20:26,476 --> 00:20:28,395 -Haluan yhden niistä. -Ota itse. 262 00:20:28,478 --> 00:20:30,606 Voisitko laskea aseesi? 263 00:20:30,689 --> 00:20:34,026 Näytät hiukan hermostuneelta. Et halua sen laukeavan vahingossa. 264 00:20:34,109 --> 00:20:36,570 Se ei laukea vahingossa. Omistan seitsemän asetta. 265 00:20:36,653 --> 00:20:38,071 -Miksi? -Mitä? 266 00:20:38,530 --> 00:20:40,282 Miksi omistat seitsemän asetta? 267 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 Puolustaaksesi itseäsi? 268 00:20:41,700 --> 00:20:43,535 Itsepuolustus on perusoikeuteni, 269 00:20:43,619 --> 00:20:45,662 jos minua satuttaisiin ampumaan. 270 00:20:45,746 --> 00:20:48,123 Niin on käymässä juuri nyt. Kelpaako? 271 00:20:48,498 --> 00:20:51,960 Entä sinua ampuvat ihmiset? 272 00:20:52,044 --> 00:20:54,463 Käyttävätkö he samaa oikeutta? 273 00:20:55,923 --> 00:20:57,341 Mistä vitusta puhut? 274 00:20:57,424 --> 00:20:59,718 "Saammeko kapinan jälkeen sokeria?" 275 00:21:00,677 --> 00:21:02,054 Onko hän kunnossa? 276 00:21:02,137 --> 00:21:04,723 Toki. Entä sinä? 277 00:21:09,728 --> 00:21:10,771 Mitä vittua? 278 00:21:11,897 --> 00:21:13,190 -Oletko kunnossa? -Mitä nyt? 279 00:21:13,315 --> 00:21:14,816 Hae vettä! 280 00:21:14,900 --> 00:21:15,943 Mikä häntä vaivaa? 281 00:21:16,026 --> 00:21:17,110 Mitä hänelle tapahtui? 282 00:21:17,694 --> 00:21:18,779 Pahus. Ei. 283 00:21:18,862 --> 00:21:20,447 -Vittu. -Nouse istumaan. 284 00:21:20,572 --> 00:21:23,617 Hae vettä! Hän on varmaan diabeetikko! 285 00:21:23,992 --> 00:21:25,035 Voi Luoja. 286 00:21:36,004 --> 00:21:37,381 Älä sotke. 287 00:21:37,464 --> 00:21:38,507 Mitä? 288 00:21:38,841 --> 00:21:40,592 En siivoa häntä! 289 00:21:56,733 --> 00:21:58,026 Joudut helvettiin. 290 00:22:00,904 --> 00:22:03,323 En usko helvettiin. 291 00:22:03,407 --> 00:22:05,659 Kuten postasit kaunopuheisesti, 292 00:22:05,742 --> 00:22:07,828 olen "jumalatonta eliittiä". 293 00:22:08,203 --> 00:22:10,122 Tiedoksi, mulkku: 294 00:22:10,914 --> 00:22:13,667 ilmastonmuutos on totta. 295 00:22:16,170 --> 00:22:17,880 Tuuletus päälle, kulta. 296 00:22:31,602 --> 00:22:33,020 Haen mopin. 297 00:22:50,871 --> 00:22:51,914 Anteeksi. 298 00:22:56,335 --> 00:22:57,753 Anteeksi taas. 299 00:23:28,200 --> 00:23:29,243 Mitä? 300 00:23:30,953 --> 00:23:31,995 Ei mitään. 301 00:23:32,079 --> 00:23:34,456 Älä viitsi. Kerro, mikä hätänä. 302 00:23:34,540 --> 00:23:36,542 Hänellä on vihkisormus. 303 00:23:36,875 --> 00:23:38,544 Hän on hirviö. 304 00:23:38,627 --> 00:23:41,088 Hän puhuu luultavasti halveksivasti mustista. 305 00:23:41,171 --> 00:23:44,299 Ei pelkästään yksityisesti vaan myös Twitterissä. 306 00:23:44,383 --> 00:23:48,095 Ne ihmiset kärsivät 400 vuotta orjuudessa - 307 00:23:48,178 --> 00:23:50,472 tuon paskiaisen esi-isien käsissä. 308 00:23:50,556 --> 00:23:51,557 Ne ihmiset? 309 00:23:51,974 --> 00:23:53,684 Anteeksi. Tarkoitin mustia. 310 00:23:55,269 --> 00:23:57,062 -Afroamerikkalaisia. -Kulta, se on... 311 00:23:57,145 --> 00:23:58,397 Valkoisten valtaa, Julius. 312 00:23:58,480 --> 00:24:00,816 Heitä voi nykyisin sanoa "mustiksi". 313 00:24:01,984 --> 00:24:03,569 Kenen mukaan? 314 00:24:03,652 --> 00:24:05,028 Julkisen palvelun radion. 315 00:24:05,112 --> 00:24:07,614 Jonka työntekijät ovat lähes täysin... 316 00:24:08,991 --> 00:24:09,992 Valkoisia. 317 00:24:13,078 --> 00:24:14,288 Olemme pahimpia. 318 00:24:14,371 --> 00:24:16,206 Haloo? Vastatkaa. 319 00:24:16,957 --> 00:24:18,208 Tulossa. 320 00:24:18,292 --> 00:24:19,501 Oletteko siellä? 321 00:24:19,585 --> 00:24:21,086 Hei! Olemme täällä. 322 00:24:21,170 --> 00:24:25,674 Saimme Mollien, Mooseksen ja hra Whymperin. 323 00:24:25,757 --> 00:24:27,718 Niinkö? Hienoa. Liberty sai Jyskyn. 324 00:24:27,801 --> 00:24:30,888 Ampui hänet täyteen nuolia ja räjäytti kappaleiksi. Se oli raakaa. 325 00:24:30,971 --> 00:24:33,307 Lumipallo on nyt matkalla teitä kohti. 326 00:24:33,390 --> 00:24:34,975 Saapuu viiden minuutin kuluttua. 327 00:24:35,058 --> 00:24:36,935 Oletteko valmiina, vai hidastammeko häntä? 328 00:24:37,019 --> 00:24:38,103 Olemme valmiina. 329 00:24:38,187 --> 00:24:39,813 Ei tarvitse. Olemme valmiina. 330 00:24:39,897 --> 00:24:42,941 Hienoa. Hän on aseeton, joten pitäkää hauskaa. 331 00:24:43,025 --> 00:24:44,067 Selvä. 332 00:24:44,151 --> 00:24:45,444 Loppu. 333 00:24:46,862 --> 00:24:47,946 Se on myrkkyä! 334 00:24:51,700 --> 00:24:52,826 Myrkytitkö limsan? 335 00:24:52,910 --> 00:24:53,952 En. 336 00:24:54,036 --> 00:24:56,997 Pullossa on 43 grammaa sokeria. 337 00:24:57,080 --> 00:24:58,457 Hertti sentään. Säikäytit minut. 338 00:24:58,540 --> 00:25:01,084 En pyydä anteeksi, että välitän. 339 00:25:04,838 --> 00:25:07,341 Hyvä on. Napataan lisää! 340 00:25:07,424 --> 00:25:08,467 Selvä. 341 00:25:09,051 --> 00:25:11,929 Ilmastonmuutosmyytti koki tänään toisen takaiskun... 342 00:25:15,265 --> 00:25:16,517 Mitä tapahtuu? 343 00:25:17,309 --> 00:25:18,602 Hän saapuu. 344 00:25:38,872 --> 00:25:39,915 Hei vaan. 345 00:25:40,582 --> 00:25:41,708 Voinko auttaa? 346 00:25:52,386 --> 00:25:54,137 Onko kevytsavukkeita? 347 00:25:54,221 --> 00:25:55,389 Tulossa. 348 00:25:56,014 --> 00:25:57,349 Haluatko täyttää tankin? 349 00:25:58,851 --> 00:26:00,269 Minulla ei ole autoa. 350 00:26:01,562 --> 00:26:02,938 Tulit siis kävellen. 351 00:26:10,571 --> 00:26:11,780 Onko kaikki hyvin? 352 00:26:14,992 --> 00:26:16,368 Kadotin lompakkoni. 353 00:26:18,453 --> 00:26:21,081 Se on hätätilanteisiin. 354 00:26:21,164 --> 00:26:22,916 Haluatko myös tulitikkuja? 355 00:26:24,001 --> 00:26:26,170 Kyllä. Hiukan hikisiä. 356 00:26:28,422 --> 00:26:30,132 Missä osavaltiossa olemme? 357 00:26:30,215 --> 00:26:31,300 Anteeksi? 358 00:26:32,759 --> 00:26:34,553 Etkö ymmärrä kysymystä? 359 00:26:34,636 --> 00:26:36,430 Ymmärsin kyllä. 360 00:26:37,431 --> 00:26:39,349 Yleensä ihmiset tietävät, missä ovat. 361 00:26:40,934 --> 00:26:42,477 Olen erilainen. 362 00:26:47,941 --> 00:26:51,069 Olet Arkansasin upeassa osavaltiossa. 363 00:26:59,912 --> 00:27:01,413 Onko muuta...? 364 00:27:09,129 --> 00:27:10,506 Ei, ole kiltti! 365 00:27:10,589 --> 00:27:12,883 Arkansasissa savukkeet maksavat kuusi taalaa. 366 00:27:12,966 --> 00:27:15,219 Mokasit, narttu! 367 00:27:39,910 --> 00:27:42,079 VAIN TYÖNTEKIJÖILLE 368 00:29:29,228 --> 00:29:30,479 Haloo? 369 00:29:31,188 --> 00:29:33,649 Julius? Miranda! 370 00:29:33,732 --> 00:29:35,442 Oletteko siellä? 371 00:29:37,569 --> 00:29:38,779 Richard, oletko siellä? 372 00:29:38,862 --> 00:29:40,781 Kyllä vaan. Olen täällä. 373 00:29:41,823 --> 00:29:43,992 Tämä on Liberty. En löydä Orwellia. 374 00:29:44,076 --> 00:29:46,495 -Kuka on Orwell? -Orwell on sika. 375 00:29:46,578 --> 00:29:49,081 -Annoitko vitun sialle nimen? -Nyt riittää. 376 00:29:49,164 --> 00:29:50,624 Menikö Lumipallo sisään? 377 00:29:51,667 --> 00:29:53,502 Kadotimme hänet tiellä. 378 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Menisittekö katsomaan? 379 00:29:55,087 --> 00:29:57,089 Menisimme... Asia selvä. 380 00:30:15,607 --> 00:30:17,943 En näe ketään sisällä. 381 00:30:18,318 --> 00:30:19,361 Pitäisi varmaan - 382 00:30:19,736 --> 00:30:21,405 käydä tarkastamassa takana. 383 00:30:22,447 --> 00:30:23,907 Paskat, menetin... 384 00:30:23,991 --> 00:30:25,033 Mitä tapahtui? 385 00:30:25,117 --> 00:30:27,369 En tiedä. En näe mitään. Yhteys katkesi. 386 00:30:27,911 --> 00:30:29,413 Sammuta radiosi. 387 00:30:30,080 --> 00:30:31,415 Mitä? 388 00:30:31,498 --> 00:30:34,001 Sammuta radiosi heti! 389 00:30:38,088 --> 00:30:40,174 Ainakin yksi teistä on älykäs. 390 00:31:06,742 --> 00:31:08,619 Älä vittu liiku! 391 00:31:09,077 --> 00:31:11,872 Voitko laskea aseesi? Olen ystävä. 392 00:31:11,955 --> 00:31:14,750 -Mistä tiedän sen? -Mikset vetäisi ovenkahvasta? 393 00:31:17,377 --> 00:31:20,005 Räjäytät koko vitun auton. Sittenpä tiedät. 394 00:31:20,088 --> 00:31:21,465 Voi paskat. 395 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 Kiitos. 396 00:31:34,311 --> 00:31:36,063 Ei olisi pitänyt ampua lennokkia. 397 00:31:36,355 --> 00:31:37,481 Nyt he eivät voi nähdä meitä. 398 00:31:37,564 --> 00:31:39,983 Ei tarvitse. Kerroit juuri, että olemme täällä. 399 00:31:44,696 --> 00:31:45,781 Minne menet? 400 00:31:45,864 --> 00:31:48,617 Näin aiemmin jälkiä. Seuraan niitä. 401 00:31:49,117 --> 00:31:50,786 Kenen jälkiä? 402 00:31:52,162 --> 00:31:53,664 Hei, kenen jälkiä? 403 00:32:04,049 --> 00:32:06,260 Miksi he eivät tappaneet sinua heti? 404 00:32:06,343 --> 00:32:07,344 Sillä ei ole väliä. 405 00:32:07,928 --> 00:32:09,721 Haluatko kuulla teoriani? 406 00:32:10,681 --> 00:32:11,723 En oikeastaan. 407 00:32:12,266 --> 00:32:13,892 Luitko artikkelin? 408 00:32:14,518 --> 00:32:16,854 Joka vuosi liberaali eliitti, 409 00:32:16,937 --> 00:32:19,898 riistäjänilkit, jotka ovat todellisia vallanpitäjiä, 410 00:32:20,649 --> 00:32:22,901 sieppaavat kaltaisiamme tavallisia ihmisiä 411 00:32:22,985 --> 00:32:25,571 ja metsästävät meitä huvin vuoksi - 412 00:32:25,654 --> 00:32:28,866 vermontilaisessa kartanossa tai jotain. 413 00:32:28,949 --> 00:32:32,578 Lähetin sen 50 kaverille. En oikein uskonut sitä todeksi. 414 00:32:33,036 --> 00:32:34,162 Uskotko sinä? 415 00:32:34,496 --> 00:32:35,998 Että sinulla on 50 kaveria? 416 00:32:36,081 --> 00:32:37,666 Ei, vaan muun. 417 00:32:43,630 --> 00:32:44,756 Tämä ei ole Vermont. 418 00:32:46,091 --> 00:32:47,092 Aivan. 419 00:32:47,467 --> 00:32:49,011 Minne menet nyt? 420 00:32:57,436 --> 00:32:58,687 Olen Gary. 421 00:32:58,770 --> 00:33:00,355 Tuki vittu suusi. 422 00:33:15,579 --> 00:33:17,623 -Miten nopea olet? -Mitä? 423 00:33:17,706 --> 00:33:20,459 Juna hidastaa mutkassa. Emme pääse kyytiin juoksematta. 424 00:33:21,001 --> 00:33:22,044 Odota! 425 00:34:15,806 --> 00:34:16,974 Kiitos. 426 00:34:17,139 --> 00:34:18,350 Ole hyvä. 427 00:34:31,029 --> 00:34:32,364 Kuka siellä? 428 00:34:33,614 --> 00:34:35,951 Tule vittu ulos, tai ammun. 429 00:34:45,752 --> 00:34:48,130 Ei ole totta. 430 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 -Mitä? -He eivät ole oikeita. 431 00:34:53,177 --> 00:34:56,054 Arvaa mitä he ovat? Palkattuja näyttelijöitä. 432 00:34:56,889 --> 00:34:59,016 Millä todennäköisyydellä avoin junanvaunu 433 00:34:59,099 --> 00:35:01,185 on täynnä laittomia siirtolaisia? 434 00:35:01,268 --> 00:35:02,895 Katso nyt näitä mulkkuja. 435 00:35:02,978 --> 00:35:04,730 Liian päivänselvää, vai mitä? 436 00:35:06,440 --> 00:35:09,860 Yritättekö te mulkut antaa meille opetuksen? 437 00:35:09,943 --> 00:35:11,278 Voi ei! 438 00:35:11,361 --> 00:35:15,073 Olen kovin pahoillani siirtolaisten ja pakolaisten puolesta. 439 00:35:15,157 --> 00:35:18,911 Minun on harkittava uudelleen mielipidettäni siirtolaisista. 440 00:35:18,994 --> 00:35:20,370 Ei. Heillä on vauva. 441 00:35:20,454 --> 00:35:22,748 Entä sitten? Vauvakin on näyttelijä. 442 00:35:27,211 --> 00:35:29,505 Olet hyvä, Mohammed. 443 00:35:29,588 --> 00:35:32,633 Jos et lopeta paskapuhetta kolmessa sekunnissa, 444 00:35:32,716 --> 00:35:35,844 räjäytän munasi palasiksi. 445 00:35:36,345 --> 00:35:37,554 Yksi... 446 00:35:37,971 --> 00:35:39,056 Kaksi... 447 00:35:48,774 --> 00:35:50,609 Gary. Tule tänne, vitun... 448 00:36:10,212 --> 00:36:11,505 Luovu aseestasi. 449 00:36:11,588 --> 00:36:13,382 -Mitä? -Luovu siitä, tai vittu kuolemme. 450 00:36:42,411 --> 00:36:43,412 Hyvä herra. 451 00:36:43,495 --> 00:36:45,038 Anteeksi. 452 00:36:45,122 --> 00:36:48,709 En tiedä tarkkaan, missä olemme, mutta olen amerikkalainen. 453 00:36:48,792 --> 00:36:49,835 Amerikkalainen. 454 00:36:49,918 --> 00:36:51,044 Amerikkalainenko? 455 00:36:51,128 --> 00:36:52,713 Kyllä. Hänkin on. 456 00:36:52,796 --> 00:36:55,007 Haluan selittää kaiken, 457 00:36:55,090 --> 00:36:58,010 koska tiedän tarkkaan, mitä täällä tapahtuu. 458 00:36:58,093 --> 00:37:00,345 He eivät ole oikeita pakolaisia - 459 00:37:00,429 --> 00:37:03,390 vaan palkattuja näyttelijöitä. 460 00:37:03,473 --> 00:37:04,933 Minulla on podcast. 461 00:37:05,017 --> 00:37:07,603 Olen paljastanut heidänlaisiaan. 462 00:37:07,686 --> 00:37:11,315 Heidät laitettiin junaan osana kartanojahtia. 463 00:37:11,398 --> 00:37:15,569 Koko juttu on suunniteltu ansa, johon meidät yritetään houkutella. 464 00:37:31,084 --> 00:37:32,461 He eivät taida uskoa sinua. 465 00:37:34,379 --> 00:37:36,798 Kuulitteko, mitä hän sanoi? 466 00:37:42,387 --> 00:37:43,388 Paskapuhetta. 467 00:37:43,472 --> 00:37:45,432 Tuo on paskapuhetta. 468 00:37:45,516 --> 00:37:46,683 Olette teeskentelijöitä! 469 00:37:46,767 --> 00:37:47,976 Täyttä valhetta! 470 00:37:52,481 --> 00:37:54,691 Sinun on rauhoittava. 471 00:37:54,775 --> 00:37:58,153 Muut pakolaiset eivät liity tähän. He ovat oikeita. 472 00:37:58,237 --> 00:38:00,072 Tiedän sen. Olin soluttautunut joukkoon. 473 00:38:00,155 --> 00:38:01,990 Myös sotilaat ovat vitun oikeita. 474 00:38:02,074 --> 00:38:03,742 Junaa ei olisi pitänyt pysäyttää. 475 00:38:03,825 --> 00:38:08,497 Rauhoitu nyt vitussa, niin selviämme tästä. Onko selvä? 476 00:38:08,580 --> 00:38:09,706 Tiedätkö mitä? 477 00:38:10,666 --> 00:38:12,626 Annan teille jopa etumatkaa, ennen kuin lähden peräänne. 478 00:38:12,709 --> 00:38:14,503 Miltä kuulostaa? Sopiiko? 479 00:38:15,212 --> 00:38:16,296 Älä nyt, kaveri. 480 00:38:19,842 --> 00:38:20,843 Gary, älä. 481 00:38:20,926 --> 00:38:22,302 En ole kaverisi! 482 00:38:31,562 --> 00:38:33,188 Näkemiin, kullanmuru. 483 00:38:33,355 --> 00:38:34,481 Ei. Vittu. Paska. 484 00:38:37,693 --> 00:38:40,320 Paska. 485 00:38:45,033 --> 00:38:47,661 Vittu. Paska. 486 00:39:52,100 --> 00:39:55,103 Olen Dino, ja tämä on Bojan. 487 00:39:56,438 --> 00:39:57,523 Onko papereita? 488 00:39:58,607 --> 00:39:59,608 Missä olemme? 489 00:40:00,484 --> 00:40:01,693 Mitä luulisit? 490 00:40:02,277 --> 00:40:03,695 Tuota noin... 491 00:40:03,779 --> 00:40:08,200 Olin syömässä Mississippissä, 492 00:40:08,283 --> 00:40:11,370 kun menin tajuttomaksi - 493 00:40:11,453 --> 00:40:14,873 ainakin 18 tunnin ajaksi. 494 00:40:14,957 --> 00:40:18,126 Ottaen huomioon sen, 495 00:40:18,669 --> 00:40:23,465 korostuksenne ja näkemäni rekisterikilven, 496 00:40:23,549 --> 00:40:25,968 olen todennäköisesti - 497 00:40:29,012 --> 00:40:30,055 Bosniassa. 498 00:40:31,473 --> 00:40:32,474 Serbiassa? 499 00:40:33,308 --> 00:40:34,351 Kroatiassa? 500 00:40:34,935 --> 00:40:37,980 Olen siis Kroatiassa. 501 00:40:38,063 --> 00:40:39,106 Miten pääsit tänne? 502 00:40:39,189 --> 00:40:42,276 Sillä ei ole väliä. Soittakaa Yhdysvaltain suurlähetystöön. 503 00:40:42,359 --> 00:40:45,737 -Näytä paperisi. -Minulla ei ole papereita. 504 00:40:46,446 --> 00:40:47,906 Soitatteko suurlähetystöön? 505 00:40:48,574 --> 00:40:51,034 Ajetaanko sinua takaa? 506 00:40:53,495 --> 00:40:54,830 Kuka niin sanoi? 507 00:40:54,913 --> 00:40:56,164 Don. 508 00:40:58,500 --> 00:41:00,043 Ajetaanko sinua takaa kuten Donia? 509 00:41:00,127 --> 00:41:01,670 Kuka vittu Don on? 510 00:41:05,674 --> 00:41:07,092 Tuokaa Don. 511 00:41:19,646 --> 00:41:21,356 Saisinko yhden? 512 00:41:21,440 --> 00:41:22,524 Et. 513 00:41:27,905 --> 00:41:28,947 Don. 514 00:41:29,031 --> 00:41:30,449 Heippa. 515 00:41:32,951 --> 00:41:34,786 Kyllä, minua ajetaan takaa kuten Donia. 516 00:41:34,870 --> 00:41:37,789 Niin. Kerroin teille, mulkut. 517 00:41:38,540 --> 00:41:39,666 Niin. 518 00:41:39,750 --> 00:41:43,253 Olin matkalla pohjoiseen, kun koirat tulivat perääni. 519 00:41:43,337 --> 00:41:45,923 Perhana, luulin vittu kuolevani. 520 00:41:46,006 --> 00:41:48,509 Luulin heitä kartanojahdin mulkuiksi. 521 00:41:49,468 --> 00:41:53,597 Olin helpottunut, kun he olivatkin vain vitun venäläisiä. 522 00:41:54,306 --> 00:41:55,849 Hieman enemmän, kaveri. 523 00:41:58,101 --> 00:42:00,646 Mikä laatikon tarkoitus oli? 524 00:42:00,979 --> 00:42:04,942 Miksi he antoivat meille aseita, ennen kuin alkoivat tappaa meitä? 525 00:42:05,025 --> 00:42:06,693 Reiluuden vuoksiko? 526 00:42:08,195 --> 00:42:11,573 Mitä sika tarkoitti? Luulin heidän olevan vegaaneja. 527 00:42:13,825 --> 00:42:18,330 Maltan hädin tuskin odottaa päästä kertomaan maailmalle tästä paskasta. 528 00:42:18,413 --> 00:42:20,707 Pääsemme molemmat suosittuun ajankohtaisohjelmaan, 529 00:42:20,791 --> 00:42:23,794 ihan kuin kaksi Nixonin paljastanutta juutalaispoikaa. 530 00:42:26,213 --> 00:42:28,507 Haluatko jakaa ajatuksesi? 531 00:42:30,926 --> 00:42:31,969 Anna tulla. 532 00:42:32,469 --> 00:42:34,346 Etkö välitä, miksi he tekevät tämän? 533 00:42:34,429 --> 00:42:36,640 Minut yritetään tappaa. Syyllä ei ole väliä. 534 00:42:59,746 --> 00:43:02,040 Taitaa olla Setä Samulin veljenpoika. 535 00:43:05,669 --> 00:43:06,962 Olemme pelastuneet. 536 00:43:35,240 --> 00:43:39,328 Yritättekö kertoa, että he rakensivat huoltoaseman - 537 00:43:39,411 --> 00:43:42,164 vakuuttaakseen teille, että olette Arkansasissa? 538 00:43:43,165 --> 00:43:45,834 Millainen sairas ihminen tekisi sellaista? Se on hirveää. 539 00:43:45,918 --> 00:43:47,419 Totta vitussa, nuori mies. 540 00:43:47,503 --> 00:43:50,214 Menemme suurlähetystöön. Otan yhteyttä ulkoministeriöön. 541 00:43:50,297 --> 00:43:53,675 Tänne on saatava sotilaallista tukea. Löydämme ne elukat. 542 00:43:53,759 --> 00:43:54,968 Antaa palaa. 543 00:43:55,886 --> 00:43:59,097 -Miksi he tekisivät sellaista? -Eliitillä on aina samat syyt. 544 00:43:59,181 --> 00:44:01,391 He luulevat itseään meitä paremmiksi. 545 00:44:03,519 --> 00:44:06,313 Miksi teidät valittiin? Se vaikuttaa henkilökohtaiselta. 546 00:44:07,064 --> 00:44:08,106 Mitä? 547 00:44:08,607 --> 00:44:12,110 Ei. Kysyn vain, miksi juuri teidät valittiin? 548 00:44:12,194 --> 00:44:14,821 Teitte varmasti jotain, mikä kiinnitti heidän huomionsa. 549 00:44:14,947 --> 00:44:17,699 Miksi se muuten kohdistuisi teihin? 550 00:44:17,783 --> 00:44:19,701 Emme tehneet paskaakaan. 551 00:44:19,785 --> 00:44:20,827 Selvä. 552 00:44:20,911 --> 00:44:22,788 Pidätkö tätä vittu meidän syynämme? 553 00:44:22,871 --> 00:44:24,289 En tarkoittanut sitä. 554 00:44:24,915 --> 00:44:27,668 -En koskaan syyttäisi uhria. -Niin. 555 00:44:27,751 --> 00:44:29,753 On vain oltava joku syy. 556 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 Voitteko ajatella mitään, 557 00:44:32,589 --> 00:44:34,633 mitä tahansa, vaikka pientäkin, 558 00:44:34,716 --> 00:44:37,344 joka voisi saada jonkun yrittämään jotain... 559 00:44:39,596 --> 00:44:42,558 Voi Luoja! 560 00:44:44,017 --> 00:44:45,060 Mitä? 561 00:44:45,143 --> 00:44:46,854 Ei! Voi Luoja! 562 00:44:48,146 --> 00:44:50,482 Pysäytä auto! 563 00:44:50,566 --> 00:44:52,401 Ei! 564 00:44:52,484 --> 00:44:54,611 Voi Luoja! 565 00:44:55,988 --> 00:44:58,824 Oletko hullu, nainen? 566 00:45:00,117 --> 00:45:01,869 Ei. Miksi teit noin? 567 00:45:01,952 --> 00:45:03,912 Voi ei! Miksi teit noin? 568 00:45:03,996 --> 00:45:05,956 Voi Luoja. Onko hän kuollut? 569 00:45:06,039 --> 00:45:08,500 Mikä sinua vaivaa? 570 00:45:08,584 --> 00:45:11,211 Et ole järjissäsi. Voi Luoja. 571 00:45:12,546 --> 00:45:13,589 Mitä...? 572 00:45:14,631 --> 00:45:15,757 Vittu! 573 00:45:15,841 --> 00:45:18,927 Miksi teit sen? Hän yritti pelastaa meidät! 574 00:45:19,011 --> 00:45:20,304 Hän oli... 575 00:45:22,848 --> 00:45:24,183 Jeesus. 576 00:45:25,684 --> 00:45:27,811 Ei. Vain Gary. 577 00:45:28,437 --> 00:45:31,982 -Mistä tiesit, että hän valehtelee? -Koska kaikki valehtelevat. 578 00:45:32,107 --> 00:45:33,525 LAHJUSRAHAT 579 00:45:33,609 --> 00:45:35,277 Ehkäpä - 580 00:45:35,986 --> 00:45:40,449 olisit voinut selvittää ennen tappamista, miksi he tekevät näin. 581 00:45:41,241 --> 00:45:43,035 Hän taisi haluta, että me kerromme. 582 00:45:44,036 --> 00:45:45,204 LENTO LÄHTEE KLO 11.30 583 00:45:45,287 --> 00:45:47,706 Hyvä on. Meitä oli 11, kun heräsimme. 584 00:45:47,789 --> 00:45:49,791 Neljä kuoli heti. 585 00:45:49,875 --> 00:45:51,960 Kranaatti räjäytti miehen. 586 00:45:52,044 --> 00:45:55,047 Sanoit, että huoltoasemalla oli kolme. 587 00:45:55,881 --> 00:45:59,927 Oletan, että hyppäsit junaan hänen kanssaan. 588 00:46:03,597 --> 00:46:05,474 Jäljellä olemme vain sinä ja minä. 589 00:46:06,934 --> 00:46:07,976 Niin. 590 00:46:09,311 --> 00:46:10,354 Mikä se on? 591 00:46:12,022 --> 00:46:14,608 Paikka, jonne hra Paskanpuhuja oli viemässä meitä. 592 00:46:18,445 --> 00:46:22,658 Tuntuu hieman liian ilmeiseltä. Ehkä he halusivat meidän löytävän sen. 593 00:46:23,408 --> 00:46:25,744 Riippuu siitä, teeskentelevätkö älykkäät typeryksiä - 594 00:46:25,827 --> 00:46:27,579 vai typerykset älykkäitä. 595 00:46:27,996 --> 00:46:29,831 Haistatan niille kusipäille vitut. 596 00:46:29,915 --> 00:46:33,085 Saimme auton. Lähdetään vittu menemään! Onko selvä? 597 00:46:33,168 --> 00:46:34,962 Minä ajan. Anna avaimet. 598 00:46:35,045 --> 00:46:36,255 En. 599 00:46:40,926 --> 00:46:41,969 Etkö? 600 00:46:48,976 --> 00:46:50,018 En. 601 00:46:53,897 --> 00:46:58,652 Äitini kertoi minulle tarinan jäniksestä ja kilpikonnasta. 602 00:46:59,444 --> 00:47:03,699 Jänis on todellinen mulkero, 603 00:47:04,533 --> 00:47:06,702 koska se kerskailee koko ajan. 604 00:47:06,785 --> 00:47:09,621 Jänis väittää olevansa nopeampi kuin kukaan muu. 605 00:47:10,706 --> 00:47:12,207 Se onkin totta. 606 00:47:13,792 --> 00:47:17,004 Jänis voittaa kaikki kilpailut. 607 00:47:17,880 --> 00:47:21,175 Koko vitun metsän on kestettävä sitä paskaa päivästä toiseen. 608 00:47:21,258 --> 00:47:23,594 Mulkero haluaa aina kilpailla ja nöyryyttää muita. 609 00:47:23,677 --> 00:47:26,221 Kilpikonna päättää - 610 00:47:26,305 --> 00:47:29,308 lähteä kilpaan. 611 00:47:29,391 --> 00:47:31,226 Jänis nauraa. 612 00:47:31,310 --> 00:47:34,354 Se haluaa pitää hauskaa ja lähtee mukaan. 613 00:47:34,438 --> 00:47:37,107 Jänis jättää kilpikonnan tomupilveen. 614 00:47:37,191 --> 00:47:39,276 Sillä on paljon etumatkaa. 615 00:47:39,359 --> 00:47:41,695 Tietenkin, koska jänis voittaa aina. 616 00:47:41,778 --> 00:47:45,282 Se haluaa voittaa näyttävästi ja lavastaa tiukan tilanteen. 617 00:47:45,365 --> 00:47:48,452 Se pysähtyy ja ottaa nokoset. 618 00:47:55,417 --> 00:47:57,669 Se nukkuu suunniteltua pidempään. 619 00:48:00,422 --> 00:48:01,840 Kun jänis herää, 620 00:48:03,467 --> 00:48:05,260 se tietää kaiken menneen vituilleen. 621 00:48:05,886 --> 00:48:08,388 Jänis juoksee täyttää vauhtia, mutta on liian myöhäistä. 622 00:48:08,472 --> 00:48:12,059 Kilpikonna ylittää maaliviivan ensin, 623 00:48:12,142 --> 00:48:16,563 ja väkijoukko villiintyy. 624 00:48:18,607 --> 00:48:19,650 Myöhemmin illalla - 625 00:48:19,733 --> 00:48:22,110 kilpikonna syö illallista perheensä kanssa. 626 00:48:23,487 --> 00:48:26,031 Se kertoo onnistumisestaan pikku kilpikonnille. 627 00:48:26,740 --> 00:48:28,575 "Älkää antako koskaan periksi." 628 00:48:29,409 --> 00:48:31,537 "Ryömikää sinnikkäästi eteenpäin - 629 00:48:32,454 --> 00:48:34,706 niin selviätte mistä tahansa." 630 00:48:38,085 --> 00:48:39,753 Ovi murretaan auki. 631 00:48:42,089 --> 00:48:43,257 Ovella on jänis. 632 00:48:45,843 --> 00:48:47,302 Sillä on vasara. 633 00:48:49,555 --> 00:48:54,184 Se murskaa ensin vaimon ja lapset kilpikonnan silmien edessä. 634 00:48:55,686 --> 00:48:57,229 Sitten on kilpikonnan vuoro. 635 00:48:58,146 --> 00:49:00,774 Kun koko perhe on rikottu pieniksi palasiksi, 636 00:49:01,984 --> 00:49:04,236 se istuu alas ja syö kilpikonnien illallisen. 637 00:49:06,572 --> 00:49:08,699 Viimeistä palaa myöden. 638 00:49:18,041 --> 00:49:20,460 Koska jänis voittaa aina. 639 00:49:23,422 --> 00:49:25,841 Kertoiko äitisi tuon tarinan? 640 00:49:27,509 --> 00:49:28,927 Hetkinen. 641 00:49:29,511 --> 00:49:33,223 Kuka on jänis? Me vai he? 642 00:49:40,814 --> 00:49:43,192 Näetkö sinäkin sian, jolla on paita? 643 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 Kyllä. 644 00:49:47,070 --> 00:49:48,155 Pikku possun. 645 00:50:00,876 --> 00:50:05,088 Missä helvetissä Oliver on? Hän lähti hakumatkalle tunteja sitten. 646 00:50:05,172 --> 00:50:06,673 Hän on varmasti kunnossa. 647 00:50:06,757 --> 00:50:09,635 Hienoa. Ava DuVernay tykkäsi juuri postauksestani. 648 00:50:09,718 --> 00:50:11,136 Onko Avakin ystäväsi? 649 00:50:12,596 --> 00:50:13,889 Ei. Ehkä. 650 00:50:13,972 --> 00:50:15,807 Tuttu Timen 100 vaikuttajan illallisilta. 651 00:50:15,891 --> 00:50:18,560 Hän tykkäsi tästä valokuvasta. Se on Haitilta. 652 00:50:18,644 --> 00:50:20,812 Hetkinen. Olitko Haitilla? 653 00:50:20,896 --> 00:50:22,814 Kerro, mitä teitkään siellä. 654 00:50:22,898 --> 00:50:25,400 Paransit AIDSia favelassa. 655 00:50:25,484 --> 00:50:27,819 -Älä vitsaile AIDSista. -En vitsailekaan. 656 00:50:27,903 --> 00:50:30,072 AIDS on hyvin vakava sairaus, 657 00:50:30,155 --> 00:50:33,951 ja Luojan kiitos Martin taistelee sitä vastaan ilman muiden apua. 658 00:50:34,284 --> 00:50:35,285 Selvä. 659 00:50:35,410 --> 00:50:39,289 Ensinnäkin, Haitilla ei ole faveloita. Niitä on Brasiliassa. 660 00:50:39,373 --> 00:50:42,334 Kuulin juuri, että teit siellä tytön raskaaksi. 661 00:50:43,335 --> 00:50:44,920 Minä rakastuin. 662 00:50:45,003 --> 00:50:46,004 Toivottavasti tytöllä oli vapaus valita. 663 00:50:46,088 --> 00:50:47,840 Älä vitsaile abortista. 664 00:50:47,923 --> 00:50:50,092 Pääasia on, että Haiti on kärsinyt - 665 00:50:50,175 --> 00:50:52,344 humanitäärisestä kriisistä vuosikymmeniä. 666 00:50:52,427 --> 00:50:54,972 -Kaikki apu on tarpeellista. -Kiitos. 667 00:50:55,055 --> 00:50:56,974 -Tarvitseeko se Martinin spermaa? -Selvä. 668 00:50:57,057 --> 00:50:58,267 Nyt riittää, Richard. 669 00:50:58,350 --> 00:51:00,936 Pojat, olemme samassa tiimissä. 670 00:51:01,019 --> 00:51:02,062 Puhuitko "pojista"? 671 00:51:02,145 --> 00:51:03,772 Anteeksi. Sukupuolitin sen. 672 00:51:03,856 --> 00:51:04,857 Missä he ovat? 673 00:51:04,940 --> 00:51:06,275 Ota Oliveriin yhteyttä radiopuhelimella. 674 00:51:06,358 --> 00:51:08,610 Häntä luullaan suurlähetystön työntekijäksi. 675 00:51:08,694 --> 00:51:09,736 Voi paska. 676 00:51:10,904 --> 00:51:13,657 Kersantti Dale, auttaisitko? 677 00:51:14,533 --> 00:51:16,827 -Ollaan hiljaa. -Miksi? He ovat autossa. 678 00:51:16,910 --> 00:51:19,913 Palkkasitte minut neuvomaan teitä. Neuvon teitä nyt. 679 00:51:20,539 --> 00:51:22,457 Missä elokuvassa työskentelitkään? 680 00:51:23,083 --> 00:51:24,418 Tears of the Sun. 681 00:51:24,501 --> 00:51:27,588 Oliko se elokuvan oikea nimi? Tears of the Sun? 682 00:51:27,671 --> 00:51:29,214 Miksi aurinko itkee? 683 00:51:31,216 --> 00:51:33,051 Oliko se teatterilevityksessä? 684 00:51:33,218 --> 00:51:35,137 -Bruce Willis näytteli siinä. -Mitä? 685 00:51:35,220 --> 00:51:36,847 -Pidän Brucesta. -Hän on siisti. 686 00:51:36,930 --> 00:51:38,974 -Lopettakaa vittu puhuminen! -Anteeksi, Athena. 687 00:51:39,057 --> 00:51:41,518 Käyn kusella. 688 00:51:41,602 --> 00:51:43,270 Kenellä käsidesi on? 689 00:51:43,353 --> 00:51:45,439 Voi Jeesus. Karaistu vähän. 690 00:51:45,522 --> 00:51:46,773 Haista vittu, Liberty. 691 00:51:46,857 --> 00:51:48,942 Varo lanka-ansoja. 692 00:51:49,026 --> 00:51:50,068 Tiedetään. 693 00:52:02,873 --> 00:52:04,166 Vitun karaistuminen. 694 00:52:05,501 --> 00:52:08,170 Et ole itse joutunut karaistumaan kertaakaan. 695 00:52:16,720 --> 00:52:19,014 Hei. Onko sika sinun? 696 00:52:44,706 --> 00:52:46,708 Kaikki ylös, kuten harjoittelimme. 697 00:52:46,792 --> 00:52:48,001 Perkele! 698 00:52:48,085 --> 00:52:50,045 Jättäkää kiväärit! Ottakaa käsiaseet. 699 00:52:50,170 --> 00:52:51,213 Paska. 700 00:53:04,893 --> 00:53:05,936 Richard? 701 00:53:06,979 --> 00:53:08,272 Älä hyssyttele. 702 00:53:11,942 --> 00:53:12,985 Richard. 703 00:53:15,195 --> 00:53:17,322 Rentoudu. He osuvat lanka-ansoihin. 704 00:53:20,075 --> 00:53:21,118 Paska. 705 00:53:41,597 --> 00:53:42,973 Lopeta! 706 00:53:46,977 --> 00:53:48,353 Orwell! 707 00:53:49,146 --> 00:53:51,523 Mitä vittua? Se oli viaton. 708 00:53:51,607 --> 00:53:53,400 Miten helvetissä se pääsi tänne? 709 00:53:54,067 --> 00:53:56,403 -Melkein vittu ammuit minua. -Mutten ampunut. 710 00:53:58,071 --> 00:53:59,114 Hei, narttu. 711 00:54:31,813 --> 00:54:34,149 Ei. Lumipallo! Minä en... 712 00:55:34,209 --> 00:55:35,252 Ei. 713 00:55:41,300 --> 00:55:43,218 Senkin landepaukku. 714 00:55:44,428 --> 00:55:45,554 Perhana. 715 00:55:56,023 --> 00:55:58,066 Hei. Minä täällä. 716 00:55:58,650 --> 00:56:00,360 Kiitos kaikesta avusta. 717 00:56:00,861 --> 00:56:03,030 Haista vittu. Päästin sian sisään. 718 00:56:03,906 --> 00:56:05,616 Anna minulle ase. 719 00:56:06,575 --> 00:56:09,077 Etkö luule löytäväsi itse? 720 00:56:13,332 --> 00:56:17,794 Onko jotain, mitä haluaisit kysyä häneltä? 721 00:56:18,337 --> 00:56:19,671 Mitä? 722 00:56:19,755 --> 00:56:22,883 Suutuit, koska tapoin mulkun autossa, 723 00:56:22,966 --> 00:56:25,010 ennen kuin sait kysyä häneltä mitään. 724 00:56:25,344 --> 00:56:27,888 Ajattelin antaa sinulle nyt mahdollisuuden. 725 00:56:33,602 --> 00:56:35,312 Miksi teette tämän meille? 726 00:56:36,271 --> 00:56:38,732 Koska Jeesus käski. 727 00:56:39,650 --> 00:56:41,151 Sait vastauksesi. 728 00:56:41,235 --> 00:56:43,612 Hei. Älä nyt. Et voi vain... 729 00:56:43,695 --> 00:56:44,947 Hän on nainen. 730 00:56:45,864 --> 00:56:47,282 Hei, neiti. 731 00:56:48,534 --> 00:56:52,204 Pitäisikö sinut armahtaa vain, koska olet tyttö? 732 00:56:54,206 --> 00:56:55,249 Ei. 733 00:56:55,832 --> 00:56:58,877 Mikä vittu sinua vaivaa? 734 00:57:01,421 --> 00:57:02,464 Don? 735 00:57:03,173 --> 00:57:05,801 Don, saitko hänet? 736 00:57:08,220 --> 00:57:09,346 Don! 737 00:57:13,308 --> 00:57:14,601 Don. 738 00:57:17,813 --> 00:57:19,273 Mitä tapahtuu? 739 00:57:20,607 --> 00:57:21,650 Oletko yksi heistä? 740 00:57:21,775 --> 00:57:23,694 Mitä? En! 741 00:57:25,988 --> 00:57:27,948 Pudota aseesi ja vastaa hänelle. 742 00:57:30,033 --> 00:57:31,910 En pudota asettani. 743 00:57:32,244 --> 00:57:34,705 Don, mitä tapahtuu? 744 00:57:34,788 --> 00:57:35,831 Vastaa hänelle. 745 00:57:36,665 --> 00:57:38,250 Kuka siellä on? 746 00:57:38,333 --> 00:57:41,003 Sinun ei tarvitse teeskennellä enää. Hän on tajunnut sen. 747 00:57:43,964 --> 00:57:45,674 En tiedä, kuka vittu tuo on. 748 00:57:45,757 --> 00:57:47,676 -Ammu hänet! -Pudota aseesi. 749 00:57:47,759 --> 00:57:49,303 Ammu vittu hänet! 750 00:57:49,386 --> 00:57:51,096 He huijaavat sinua. 751 00:57:51,180 --> 00:57:52,264 Olen puolellasi! 752 00:57:52,347 --> 00:57:54,224 Pudota aseesi. 753 00:57:59,897 --> 00:58:00,939 Don. 754 00:58:01,565 --> 00:58:02,941 Onko hän loukkaantunut? 755 00:58:03,192 --> 00:58:04,860 Don on kuollut. 756 00:58:07,571 --> 00:58:08,780 Minun takiani. 757 00:58:09,990 --> 00:58:11,825 Sitten olisi parasta, että tulet tänne. 758 00:58:30,469 --> 00:58:32,596 Sinua sanottiin neuvonantajaksi. 759 00:58:33,263 --> 00:58:34,806 Valmensitko näitä mulkkuja? 760 00:58:36,266 --> 00:58:37,309 Kyllä. 761 00:58:38,310 --> 00:58:40,062 Paljonko he maksoivat sinulle? 762 00:58:41,563 --> 00:58:42,606 Eivät mitään. 763 00:58:44,733 --> 00:58:46,276 Olin naiselle palveluksen velkaa. 764 00:58:49,821 --> 00:58:51,448 Missä hän on? 765 00:58:51,532 --> 00:58:54,243 Miksi? Sinä voitit. 766 00:58:56,119 --> 00:58:57,538 Mene vain kotiin. 767 00:59:00,290 --> 00:59:05,337 Koska olen... 768 00:59:11,510 --> 00:59:12,803 Ja... 769 00:59:14,596 --> 00:59:16,890 Olen töissä autovuokraamossa. 770 00:59:18,267 --> 00:59:20,310 Työni on merkityksetöntä. 771 00:59:21,395 --> 00:59:23,438 Ehkäpä tänään - 772 00:59:24,398 --> 00:59:25,983 voin vaikka... 773 00:59:38,996 --> 00:59:40,539 Missä vitussa hän on? 774 00:59:46,837 --> 00:59:47,880 Hyvä on! 775 00:59:47,963 --> 00:59:49,423 Anteeksi. 776 00:59:49,506 --> 00:59:52,050 -Hyvä on! -Anteeksi. 777 00:59:54,720 --> 00:59:56,555 Mene kolme kilometriä luoteeseen. 778 00:59:56,638 --> 00:59:59,308 Siellä on kartanolle johtava soratie. 779 00:59:59,391 --> 01:00:01,476 Et osaa aavistaa vastustajasi voimaa. 780 01:00:04,730 --> 01:00:07,149 Hän on harjoitellut kahdeksan kuukautta. 781 01:00:07,399 --> 01:00:09,526 Hän repii sinut palasiksi. 782 01:00:09,610 --> 01:00:10,903 Sehän nähdään. 783 01:00:12,404 --> 01:00:13,822 Olitko armeijassa? 784 01:00:15,240 --> 01:00:16,283 Kyllä. 785 01:00:17,159 --> 01:00:18,493 Afganistanissa. 786 01:00:19,995 --> 01:00:22,206 -Niinkö? -Kansalliskaartissa. 787 01:00:25,501 --> 01:00:27,294 Et ollut koskaan sota-alueella. 788 01:00:29,046 --> 01:00:30,464 Nyt olen. 789 01:00:31,673 --> 01:00:33,425 Hyvä tapa suhtautua tilanteeseen. 790 01:00:35,469 --> 01:00:36,512 Hei. 791 01:00:37,095 --> 01:00:38,764 Kiitos avusta. 792 01:00:45,312 --> 01:00:46,313 VUOTTA AIEMMIN 793 01:00:53,195 --> 01:00:54,655 Hei, Paul. 794 01:00:54,738 --> 01:00:56,406 Hei, Athena. 795 01:00:56,490 --> 01:00:58,367 Miksi olet toimistossani? 796 01:00:59,284 --> 01:01:00,744 Istu alas. 797 01:01:04,498 --> 01:01:06,124 Hei, Nicole. 798 01:01:06,208 --> 01:01:07,543 Athena. 799 01:01:09,044 --> 01:01:10,629 Istu alas. 800 01:01:14,258 --> 01:01:16,093 Hei. 801 01:01:16,176 --> 01:01:19,304 Tiedäthän, että Martinin tilille murtauduttiin viime viikolla? 802 01:01:19,388 --> 01:01:21,807 Olen toimitusjohtaja, Paul. Kuulen kaiken. 803 01:01:22,224 --> 01:01:24,685 Martin on läheisimpiä ystäviäni. 804 01:01:25,853 --> 01:01:28,605 Tiedät siis, miten noloa se oli hänelle. 805 01:01:28,689 --> 01:01:32,401 Kaikki avioliiton ulkopuoliset seksiviestit. 806 01:01:32,484 --> 01:01:36,321 Hän lähetti kuvia kyrvästään vaimonsa syöpälääkärille. 807 01:01:36,405 --> 01:01:38,240 On muutakin kuin vain kyrpäkuvia. 808 01:01:38,323 --> 01:01:40,534 Siellä oli tekstiviestejä ja sähköposteja, 809 01:01:40,617 --> 01:01:44,246 joissa hän arvosteli voimakkaasti Yhdysvaltojen presidenttiä. 810 01:01:44,329 --> 01:01:46,707 Sananvapaus on kuitenkin yhä olemassa. 811 01:01:46,790 --> 01:01:49,668 Älä viitsi puhua minulle perustuslaista. 812 01:01:50,377 --> 01:01:52,504 Tämä ei ole maa vaan yritys. 813 01:01:53,130 --> 01:01:55,382 Julkinen mielipide vaikuttaa toimintaamme. 814 01:01:55,799 --> 01:01:57,217 Annoit Martinille potkut. 815 01:01:57,301 --> 01:01:59,428 Enkä. Hän tajusi itse uhrautua tiimin hyväksi. 816 01:01:59,511 --> 01:02:00,929 -Tiimin. -Aivan. 817 01:02:01,013 --> 01:02:02,681 Meillä on oma tiimimme. 818 01:02:02,764 --> 01:02:04,057 Mitä kansiossa on, Nicole? 819 01:02:04,308 --> 01:02:05,684 Hetkinen. 820 01:02:06,643 --> 01:02:08,645 Muistatko tekstiviestikeskustelun - 821 01:02:08,729 --> 01:02:11,106 Martinin, Peterin, Richardin ja Libertyn kanssa - 822 01:02:11,190 --> 01:02:13,317 joulukuun 17. päivä aamukymmeneltä? 823 01:02:13,400 --> 01:02:16,987 En muista vitun tekstiviestejä edes viime tiistailta. 824 01:02:18,989 --> 01:02:20,616 Ole hyvä. 825 01:02:24,369 --> 01:02:28,582 "Martin. Näittekö, mitä nilkkien kuningas teki?" 826 01:02:28,665 --> 01:02:31,877 "Liberty. Pilasi päiväni." 827 01:02:31,960 --> 01:02:34,046 "Peter. Raivostuttavaa." 828 01:02:34,129 --> 01:02:36,423 "Athena. Metsästys ainakin alkaa pian." 829 01:02:36,507 --> 01:02:41,011 "Ei ole parempaa kuin retki kartanolle ja tusinan ällötyksen teurastaminen." 830 01:02:41,094 --> 01:02:44,348 "Miranda. Lupasimme olla kirjoittamatta kartanosta." 831 01:02:44,431 --> 01:02:46,558 "Ted. Viva El Manor." 832 01:02:46,642 --> 01:02:49,436 "Liberty. Poistan tämän keskustelun." 833 01:02:51,772 --> 01:02:53,357 Ymmärrän. 834 01:02:55,067 --> 01:02:57,110 Tiedätkö, että jotkut aktivistit - 835 01:02:57,194 --> 01:02:59,071 luulevat tätä todeksi? 836 01:02:59,196 --> 01:03:01,573 Mitä niin? 837 01:03:01,657 --> 01:03:04,785 Että metsästätte ihmisiä huviksenne. 838 01:03:10,707 --> 01:03:12,167 Niinkö? Ei ole hauskaa. 839 01:03:19,508 --> 01:03:20,509 -Mitä? -Niin. 840 01:03:20,592 --> 01:03:21,927 Salaliittosivustot ovat sitä täynnä. 841 01:03:22,010 --> 01:03:23,846 He ovat hulluja. Täysiä sekopäitä. 842 01:03:23,929 --> 01:03:26,598 Esimerkiksi Redditissä. En tiedä kaikkien nimiä. 843 01:03:26,682 --> 01:03:29,226 Joku kuitenkin löysi kiinteistöverotiedot - 844 01:03:29,309 --> 01:03:31,687 Vermontista ostamastasi kartanosta. 845 01:03:31,770 --> 01:03:36,316 Kartanostako? En omista kartanoa Vermontissa. 846 01:03:36,400 --> 01:03:37,985 Talossa on kolme makuuhuonetta. 847 01:03:38,068 --> 01:03:40,362 Jestas. Uskomatonta, että käytit sitä sanaa. 848 01:03:40,779 --> 01:03:41,822 Kartanoako? 849 01:03:41,905 --> 01:03:43,866 -Ei. -"Ällötyksiä." 850 01:03:43,949 --> 01:03:46,410 Se on hyvin latautunut. 851 01:03:46,493 --> 01:03:48,704 Kirjoitin aluksi "vitun juntit" - 852 01:03:48,787 --> 01:03:50,038 mutta tajusin, ettei se ilmaissut... 853 01:03:50,122 --> 01:03:51,456 -Älä viitsi. -Mitä? 854 01:03:51,540 --> 01:03:53,542 Miksi heitä pitäisi kutsua? 855 01:03:54,251 --> 01:03:56,295 "Aseita rakastaviksi homofoobikoiksi?" 856 01:03:56,378 --> 01:03:57,629 Lopeta, ole kiltti. 857 01:03:57,713 --> 01:03:59,923 "Rasisteiksi, joilla on oppimisvaikeuksia?" 858 01:04:00,007 --> 01:04:01,633 "Huonohampaisiksi kiihkoilijoiksi?" 859 01:04:01,717 --> 01:04:04,553 Meillä on paras maineenhallintatiimi. 860 01:04:04,636 --> 01:04:07,764 Se yrittää tukkia hakukoneita, jotta tämä ei tulisi kaikkien tietoon. 861 01:04:07,848 --> 01:04:12,019 En usko sen onnistuvan. Vaikka se ihmeen kaupalla onnistuisikin, 862 01:04:12,102 --> 01:04:13,645 Martin teki, mitä pitikin. 863 01:04:13,729 --> 01:04:15,981 Richard teki samoin. Hän lähti BlueWestistä. 864 01:04:16,315 --> 01:04:19,526 Julius ja Miranda vetäytyivät syrjään säätiöstään. 865 01:04:19,610 --> 01:04:21,028 Liberty lähti säätiöstään. 866 01:04:21,111 --> 01:04:22,279 Olen pahoillani. 867 01:04:23,822 --> 01:04:25,449 Sinun on lähdettävä. 868 01:04:27,618 --> 01:04:28,785 Paul. 869 01:04:29,494 --> 01:04:32,247 Se oli vain vitsi. 870 01:04:32,331 --> 01:04:34,291 Yksi vitsi. 871 01:04:34,374 --> 01:04:36,752 -Se ei ollut hauskaa. -Se ei ollut totta. 872 01:04:36,835 --> 01:04:38,670 Toivon, ettei tätä olisi tapahtunut. 873 01:04:39,838 --> 01:04:41,256 Toivon todella. 874 01:04:45,010 --> 01:04:46,803 Ajatus on kuitenkin liikkeellä, 875 01:04:46,887 --> 01:04:49,973 ja siihen uskotaan. Ihmiset eivät lakkaa puhumasta siitä. 876 01:04:55,854 --> 01:04:57,481 Ketkä ihmiset? 877 01:04:57,814 --> 01:04:59,566 Anteeksi? 878 01:04:59,650 --> 01:05:05,656 Ketkä ihmiset luulevat, että metsästän kartanollani ihmisiä? 879 01:05:06,615 --> 01:05:09,201 Ketkä vitun ihmiset? 880 01:05:11,453 --> 01:05:12,955 Tämä on gary4USA. 881 01:05:13,038 --> 01:05:14,373 KAHDEKSAN KUUKAUTTA AIEMMIN 882 01:05:14,456 --> 01:05:19,044 Hänellä on podcast Liittolaisten kansiot. Hänen P-lukunsa on 8,5. 883 01:05:19,127 --> 01:05:20,796 Mitä "P" tarkoittaakaan? 884 01:05:20,879 --> 01:05:22,256 "Paskiainen." Äänestän häntä. 885 01:05:22,339 --> 01:05:23,382 -Mukaan. -Kannatetaan. 886 01:05:23,465 --> 01:05:25,217 Hän on siis mukana. Selvä. 887 01:05:26,176 --> 01:05:27,594 SuurriistaShane. 888 01:05:27,886 --> 01:05:30,305 Varoitus katsojille. Anteeksi. Kuva puhuu puolestaan. 889 01:05:30,389 --> 01:05:31,557 -Mukana. -Pisteet 8,8. 890 01:05:31,640 --> 01:05:34,017 -Mukana. -Emme voi ottaa kaikkia. 891 01:05:34,101 --> 01:05:36,103 Tuhannet postasivat kartanojahdista. 892 01:05:36,186 --> 01:05:38,272 Jestas. Onko se nyt salaliittoteoria? 893 01:05:38,355 --> 01:05:40,274 Niitä on ollut ennenkin. Miksei siis nytkin? 894 01:05:40,357 --> 01:05:42,776 Haluan teurastaa heidät yhtä paljon kuin tekin. 895 01:05:42,860 --> 01:05:45,404 Sotilasneuvonantajamme sanoo, että 12 on enimmäismäärä. 896 01:05:45,487 --> 01:05:47,573 -Miksi? -Tämä on ensimmäinen kertamme. 897 01:05:47,656 --> 01:05:49,199 Turvallisuussyistä. 898 01:05:49,491 --> 01:05:51,493 Siunatkoon. Toivottavasti kehenkään ei satu. 899 01:05:51,577 --> 01:05:53,871 Onko tuo kimono? Se on kulttuurista omimista. 900 01:05:53,954 --> 01:05:56,456 -Hei, missä Liberty ja Ted ovat? -Terapiassa. 901 01:05:56,540 --> 01:05:58,500 -Jestas. Taasko? -He menettivät kaiken. 902 01:05:58,584 --> 01:06:01,712 -Työnsä ja maineensa. -Niin menetin minäkin. 903 01:06:01,795 --> 01:06:04,965 Selviydyn siitä lääkkeillä ja alkoholilla kuten tavallinen ihminen. 904 01:06:05,048 --> 01:06:08,927 Anteeksi, jouduitteko töihin Kroatiaan? Ettekö? Minä jouduin. 905 01:06:09,011 --> 01:06:10,470 Se oli onni onnettomuudessa. 906 01:06:10,554 --> 01:06:12,681 Rakennamme huoltoaseman pikkurahalla... 907 01:06:12,764 --> 01:06:14,224 Seuraava dia. 908 01:06:17,853 --> 01:06:20,647 -Jestas, Oliver! En usko... -Kuule. 909 01:06:20,731 --> 01:06:22,900 Jos tässä ei ole edes yhtä värillistä, 910 01:06:22,983 --> 01:06:24,484 siitä tulee ongelmia. 911 01:06:24,568 --> 01:06:27,404 Esitän arabipakolaista. Olen Connecticutista. 912 01:06:27,487 --> 01:06:29,531 -Eikö se ole ongelmallista? -Ajatus oli sinun. 913 01:06:29,615 --> 01:06:31,491 Niin oli. Oli outoa, että sanoit niin. 914 01:06:31,575 --> 01:06:35,120 Meidän on nojattava stereotypiaan, 915 01:06:35,204 --> 01:06:36,997 jotta he paljastavat vinoutumansa. 916 01:06:37,080 --> 01:06:39,124 Heidät voi myös ampua, kun he ottavat aseet. 917 01:06:39,208 --> 01:06:40,709 He eivät tietäisi tappamisen syytä. 918 01:06:40,792 --> 01:06:42,503 Seuraava dia. 919 01:06:44,254 --> 01:06:45,255 OIKEUTTAKAIKILLE 920 01:06:45,339 --> 01:06:48,425 No niin. OikeuttaKaikille. Pisteet 6,5. 921 01:06:48,509 --> 01:06:50,260 Hän sanoo näin: 922 01:06:50,344 --> 01:06:51,887 "Vitun narttu." 923 01:06:51,970 --> 01:06:54,848 "Athena Stone murhaa viattomia miehiä ja naisia..." 924 01:06:54,932 --> 01:06:56,642 Ei tarvitse kuulla enempää. 925 01:07:03,065 --> 01:07:04,691 Hän on Lumipallomme. 926 01:07:15,994 --> 01:07:17,746 Laita aseesi postilaatikkoon. 927 01:07:21,542 --> 01:07:22,876 Miksi vitussa tekisin niin? 928 01:07:22,960 --> 01:07:25,379 Portin alapuolella on voimakkaita räjähteitä. 929 01:07:27,548 --> 01:07:29,716 Voisin räjäyttää sinut heti. 930 01:07:30,259 --> 01:07:31,969 Mutta mitä hauskaa siinä olisi? 931 01:07:33,095 --> 01:07:34,429 Ei aseita. 932 01:07:34,513 --> 01:07:37,182 Laita se heti postilaatikkoon. 933 01:08:55,135 --> 01:08:57,470 LOPETA HOMOILU 934 01:09:23,956 --> 01:09:26,041 Se on minusta ihmeellistä. 935 01:09:26,124 --> 01:09:28,585 Ihmiset elävät koko elämänsä tajuamatta 936 01:09:28,669 --> 01:09:31,087 yksinkertaisinta ja selkeintä totuutta. 937 01:09:32,589 --> 01:09:35,676 Ainoa oikea tapa viipaloida tomaatit - 938 01:09:36,468 --> 01:09:38,511 on käyttää leipäveistä. 939 01:09:41,890 --> 01:09:43,433 Tapoitko Donin? 940 01:09:44,768 --> 01:09:45,853 Kyllä vain. 941 01:09:45,935 --> 01:09:48,814 Vakuutin sinut, että hän oli yksi meistä. 942 01:09:48,897 --> 01:09:50,524 Oliko hän? 943 01:09:50,858 --> 01:09:51,984 Ehkä. 944 01:09:52,776 --> 01:09:53,986 Ehkä ei. 945 01:09:57,364 --> 01:09:58,699 Kuka minä olen? 946 01:10:01,243 --> 01:10:04,371 Kuka minä olen? 947 01:10:05,205 --> 01:10:10,043 En tiedä, kuka olet. Tiedän vain, että olet hullu. 948 01:10:10,127 --> 01:10:13,130 Olen hullu mutta tiedän sen. 949 01:10:13,213 --> 01:10:16,341 Jos tietää olevansa hullu, ei ole hullu. 950 01:10:16,842 --> 01:10:20,679 Olen vain hyvin vihainen. 951 01:10:20,762 --> 01:10:21,805 Selvä. 952 01:10:22,681 --> 01:10:24,183 Kuka minä sitten olen? 953 01:10:24,266 --> 01:10:28,437 Crystal May Creasey. 954 01:10:28,520 --> 01:10:31,899 Syntynyt Mississippin Whites Crossingissa. 955 01:10:31,982 --> 01:10:33,108 Sopii kuvaan. 956 01:10:33,192 --> 01:10:34,735 Lopetit koulun 12-vuotiaana. 957 01:10:34,818 --> 01:10:37,029 Samoihin aikoihin poliisi tappoi isäsi - 958 01:10:37,112 --> 01:10:38,947 iskussa metamfetamiinilaboratorioon. 959 01:10:39,031 --> 01:10:41,825 Äitisi liittyi pian hänen seuraansa otettuaan yliannoksen. 960 01:10:41,909 --> 01:10:45,078 Varmaan viimeisen erän isän tuotoksia. 961 01:10:46,288 --> 01:10:47,873 Romanttista. 962 01:10:51,126 --> 01:10:52,753 Tiedäthän, 963 01:10:52,836 --> 01:10:57,925 että monien mielestä lämpimissä leivissä tulisi käyttää cheddaria. 964 01:10:58,592 --> 01:11:00,594 Itse käytän gruyèrea. 965 01:11:01,845 --> 01:11:04,223 Mikään ei sula paremmin. 966 01:11:05,557 --> 01:11:07,059 Kun äitisi kuoli, 967 01:11:07,142 --> 01:11:10,771 pompottelit osa-aikatyön ja sosiaaliavustuksien välillä. 968 01:11:10,854 --> 01:11:13,649 En pystynyt oikeasti edes laskemaan kaikkia jaksoja. 969 01:11:13,732 --> 01:11:17,444 Toistuvaa oli vain kyvyttömyytesi säilyttää työpaikka. 970 01:11:18,445 --> 01:11:19,488 Ei siinä mitään. 971 01:11:19,571 --> 01:11:22,908 Tämä maa kuuluu kouluttamattomille ja tietämättömille - 972 01:11:22,991 --> 01:11:24,993 yhtä paljon kuin minulle. 973 01:11:25,619 --> 01:11:27,704 Te epäonnistutte. Me maksamme. 974 01:11:28,372 --> 01:11:30,791 Ihmiset voivat kuolla kaatuvan lehmän alle - 975 01:11:30,874 --> 01:11:32,918 tai räjäyttää aivonsa pihalle parkkipaikalla, 976 01:11:33,001 --> 01:11:37,714 koska he tajuavat vihdoin, etteivät tavoittaneet elämässään mitään. 977 01:11:38,215 --> 01:11:40,008 Sinä teit toisin. 978 01:11:41,009 --> 01:11:44,513 Päätit mennä nettiin ja levittää typerästi tietoa. 979 01:11:46,598 --> 01:11:49,601 Kolmetoista kuukautta sitten postasit tämän viestin - 980 01:11:49,685 --> 01:11:52,229 nimimerkillä OikeuttaKaikille. 981 01:11:52,312 --> 01:11:54,982 Haluan varmistaa, että toistan sen täysin oikein. 982 01:11:58,277 --> 01:12:00,404 "Vitun narttu." 983 01:12:00,779 --> 01:12:05,450 "Athena Stone murhaa viattomia naisia ja miehiä huvin vuoksi." 984 01:12:05,534 --> 01:12:08,203 "Kaikesta ovat olemassa todisteet." 985 01:12:08,704 --> 01:12:12,583 "O-V-A-T." 986 01:12:13,125 --> 01:12:17,880 "Hänen kartanonsa ja matkatietonsa, ja jos vielä mietitte, mihin uskoa, 987 01:12:17,963 --> 01:12:21,675 hän vittu myönsi sen tekstiviestissä." 988 01:12:22,801 --> 01:12:25,929 "Myönsi" oli kirjoitettu suuraakkosin. 989 01:12:29,349 --> 01:12:31,101 Eikö sinulla ole muuta sanottavaa? 990 01:12:31,185 --> 01:12:35,105 Sieppasitteko ja tapoitteko kaikki, 991 01:12:36,523 --> 01:12:38,317 koska he saivat sinut ja ystäväsi kiinni - 992 01:12:38,400 --> 01:12:39,526 ja paljastivat sen netissä? 993 01:12:39,610 --> 01:12:42,529 Kukaan ei saanut meitä kiinni. Me vitsailimme. 994 01:12:42,863 --> 01:12:44,656 Te tomppelit uskoitte siihen täysin. 995 01:12:44,740 --> 01:12:49,328 Luulitte, että metsästämme ihmisiä huviksemme. 996 01:12:49,870 --> 01:12:51,413 Teette niin. 997 01:12:51,496 --> 01:12:53,373 -Mitä? -Metsästätte ihmisiä huviksenne. 998 01:12:53,457 --> 01:12:54,750 -Emme. -Kyllä vain. 999 01:12:54,833 --> 01:12:57,002 Se ei ollut totta. 1000 01:13:00,172 --> 01:13:02,090 Tämähän on kartanosi. 1001 01:13:02,174 --> 01:13:04,009 Tämä ei ole mikään vitun kartano! 1002 01:13:04,092 --> 01:13:06,678 Se on kroatialainen talo, jonka vuokrasin ja sisustin. 1003 01:13:06,762 --> 01:13:10,098 Totta, mutta se on sinun ja metsästät ihmisiä, 1004 01:13:11,183 --> 01:13:12,226 joten se on totta. 1005 01:13:12,601 --> 01:13:17,689 Se on nyt totta, koska teit siitä totta. 1006 01:13:17,773 --> 01:13:21,235 Otatte kaiken haluamanne ja vääristelette sitä, 1007 01:13:21,318 --> 01:13:25,405 kunnes se sopii takapajuiseen maailmankuvaanne. 1008 01:13:25,489 --> 01:13:29,284 Halusit, että se on totta, joten päätit sen olevan totta. 1009 01:13:31,703 --> 01:13:33,413 Tämä oli sinun ajatuksesi. 1010 01:13:35,874 --> 01:13:37,084 Tuota noin... 1011 01:13:38,794 --> 01:13:40,504 Ajatus ei ollut minun. 1012 01:13:41,296 --> 01:13:45,843 En halunnut pilata suurta juustopuhettasi, 1013 01:13:46,760 --> 01:13:48,720 mutta mokasit pahasti. 1014 01:13:51,765 --> 01:13:54,059 Sait väärän Crystalin. 1015 01:13:55,102 --> 01:13:58,313 Kotipuolessa on toinen Crystal Mae Creasey. 1016 01:13:59,898 --> 01:14:02,234 Se kirjoitetaan "May", ei "E":llä. 1017 01:14:03,944 --> 01:14:06,947 Saan joskus hänen postiaan. 1018 01:14:07,030 --> 01:14:09,533 Isäni on kusipää, 1019 01:14:09,616 --> 01:14:12,661 mutten usko hänen käyttäneen huumeita. 1020 01:14:12,744 --> 01:14:14,329 Äitini... 1021 01:14:18,250 --> 01:14:20,711 Hänkin on elossa. 1022 01:14:24,756 --> 01:14:26,842 Voimmeko soittaa hänelle? Soitetaan hänelle heti. 1023 01:14:26,925 --> 01:14:29,511 -Anna puhelin. -Enkä anna. Näytänkö typerältä? 1024 01:14:29,595 --> 01:14:31,430 Hyvä on. Annan numeron. Voit soittaa itse. 1025 01:14:31,513 --> 01:14:33,056 Ei onnistu. 1026 01:14:34,766 --> 01:14:36,810 Et taida välittää totuudesta. 1027 01:14:36,894 --> 01:14:38,103 Tietenkin välitän. 1028 01:14:38,645 --> 01:14:42,232 Ainoa ero on, että olen oikeassa. 1029 01:14:44,318 --> 01:14:45,861 Ehkä olet. 1030 01:14:48,071 --> 01:14:49,114 Ehkä et. 1031 01:14:50,949 --> 01:14:53,160 Pitääkö kuunnella vielä Beethovenia, 1032 01:14:53,243 --> 01:14:54,912 vai voidaanko vittu aloittaa? 1033 01:15:26,527 --> 01:15:27,861 Tuo oli hyvä. 1034 01:16:05,399 --> 01:16:06,441 Ei! 1035 01:16:20,706 --> 01:16:22,082 Hei, Crystal. 1036 01:16:26,378 --> 01:16:27,379 Vittu! 1037 01:16:28,755 --> 01:16:30,799 Tarvitsetko nyt aseen, narttu? 1038 01:16:30,883 --> 01:16:32,634 Tuo on vittu huijaamista! 1039 01:17:01,038 --> 01:17:02,706 Haista vittu! 1040 01:18:03,308 --> 01:18:04,810 Hetki vain. 1041 01:18:29,126 --> 01:18:30,669 Ei enää lasia. 1042 01:19:24,223 --> 01:19:25,224 Sain sinut. 1043 01:20:10,185 --> 01:20:11,228 Hei. 1044 01:20:12,354 --> 01:20:13,772 Minäkin sain sinut. 1045 01:20:17,276 --> 01:20:19,319 Hei, saanko kysyä jotain? 1046 01:20:26,034 --> 01:20:27,870 Miksi sanoit minua Lumipalloksi? 1047 01:20:29,371 --> 01:20:34,418 Se on viittaus George Orwellin Eläinten vallankumoukseen. 1048 01:20:36,170 --> 01:20:37,921 Se on sika. 1049 01:20:38,672 --> 01:20:39,715 Aivan. 1050 01:20:40,215 --> 01:20:41,925 Mutta miksi minä olen Lumipallo? 1051 01:20:44,386 --> 01:20:46,722 Lumipallo on idealisti. 1052 01:20:48,599 --> 01:20:50,559 Se haluaa parantaa koko maailman. 1053 01:20:51,059 --> 01:20:55,063 Siksi muut siat sepittävät siitä valheita - 1054 01:20:55,147 --> 01:20:56,523 ja tekevät siitä vihollisen. 1055 01:20:59,943 --> 01:21:01,904 Sinun pitäisi olla Lumipallo. 1056 01:21:03,780 --> 01:21:06,325 Oletko lukenut Eläinten vallankumouksen? 1057 01:21:07,201 --> 01:21:08,744 Kyllä vain. 1058 01:21:12,748 --> 01:21:13,790 Voinko - 1059 01:21:15,167 --> 01:21:16,877 kysyä sinulta jotain? 1060 01:21:19,463 --> 01:21:22,257 Oletko OikeuttaKaikille? 1061 01:21:24,635 --> 01:21:26,303 Kerro nyt. 1062 01:21:26,386 --> 01:21:27,888 Kuolemme molemmat. 1063 01:21:28,263 --> 01:21:29,598 Kerro minulle. 1064 01:21:30,557 --> 01:21:32,976 Sain oikean Crystalin, vai mitä? 1065 01:21:35,479 --> 01:21:38,190 Et saanut. 1066 01:21:45,614 --> 01:21:46,657 Hupsis. 1067 01:23:37,434 --> 01:23:39,436 -Hei. -Voi paska. 1068 01:23:41,730 --> 01:23:44,983 Mulkut, joille teette töitä, yrittivät tappaa minut. 1069 01:23:45,734 --> 01:23:47,569 Tapoin heidät siksi. 1070 01:23:48,445 --> 01:23:50,113 Haluan nyt mennä kotiin. 1071 01:23:52,199 --> 01:23:53,784 Onko se ongelma? 1072 01:23:54,576 --> 01:23:56,370 -Ei varmastikaan, hyvä rouva. -Ei. 1073 01:23:57,538 --> 01:23:59,915 Voinko kaataa lasillisen? 1074 01:23:59,998 --> 01:24:01,041 Toki. 1075 01:24:11,218 --> 01:24:12,511 Haluatteko naposteltavaa? 1076 01:24:12,594 --> 01:24:14,638 Meillä on upeaa osetra-kaviaaria. 1077 01:24:14,721 --> 01:24:16,014 Selvä. 1078 01:24:16,390 --> 01:24:17,683 Tulossa. 1079 01:24:26,567 --> 01:24:27,734 Oletko maistanut sitä? 1080 01:24:28,986 --> 01:24:31,280 En usko, että se on sallittua. 1081 01:24:31,738 --> 01:24:33,615 Nyt on. Istu alas. 1082 01:24:36,410 --> 01:24:37,452 Ole hyvä. 1083 01:24:47,713 --> 01:24:49,173 Millaista se on? 1084 01:24:53,760 --> 01:24:55,971 Vitun mahtavaa. 1085 01:29:55,812 --> 01:29:57,814 Tekstitys: Liisa Sippola