1 00:01:06,926 --> 00:01:07,760 Ted: Är ni ensamma? 2 00:01:07,927 --> 00:01:08,970 Ja. 3 00:01:09,012 --> 00:01:11,681 Richard: Ja. Liberty: Ja, vad händer? 4 00:01:11,890 --> 00:01:13,308 Peter: Aj då... 5 00:01:13,433 --> 00:01:17,270 Ted: Om jag berättar nåt i förtroende, håller ni det hemligt då? 6 00:01:17,437 --> 00:01:18,897 Självklart, Ted. Alltid. 7 00:01:19,105 --> 00:01:23,067 Richard: Vi ställer upp för dig. 8 00:01:23,276 --> 00:01:25,737 Ted: Ingen har sett det, men jag behöver er åsikt. 9 00:01:25,820 --> 00:01:26,863 Lova att inte döma mig. 10 00:01:26,905 --> 00:01:29,282 Miranda: Vi älskar dig oavsett. 11 00:01:29,490 --> 00:01:32,452 Ted: Då så... 12 00:01:38,207 --> 00:01:42,003 Herregud, Ted. 13 00:01:43,713 --> 00:01:47,258 Julius: Miljardär. Filantrop. 8-åring. 14 00:01:47,425 --> 00:01:50,678 Richard: Såg ni vad vår råttknullare till chef har gjort? 15 00:01:50,845 --> 00:01:53,640 Liberty: Ja. Dagen = förstörd. Peter: Så förbannad. 16 00:01:53,806 --> 00:01:56,059 Vi har i alla fall jakten att se fram emot. 17 00:01:56,225 --> 00:02:00,647 Inget går upp mot att åka ut till herrgården och slakta slödder. 18 00:02:00,855 --> 00:02:03,191 Miranda: Vi får inte nämna herrgården i textmeddelanden! 19 00:02:03,358 --> 00:02:05,526 Ted: Leve herrgården! 20 00:02:05,693 --> 00:02:07,195 Liberty: RADERAR TRÅDEN! 21 00:02:14,744 --> 00:02:17,038 Ursäkta mig. 22 00:02:17,872 --> 00:02:18,998 Sir? 23 00:02:20,083 --> 00:02:21,793 Får det vara nåt? 24 00:02:21,960 --> 00:02:23,127 Förlåt? 25 00:02:23,252 --> 00:02:26,923 Förlåt, det var inte meningen att störa. Jag undrade bara om ni ville ha nåt. 26 00:02:28,299 --> 00:02:29,550 Jag skojar bara. 27 00:02:30,593 --> 00:02:32,220 Vad finns det? 28 00:02:32,387 --> 00:02:34,973 Vi har underbar störkaviar från... 29 00:02:35,181 --> 00:02:36,224 Har du smakat kaviar? 30 00:02:37,100 --> 00:02:39,727 - Nej. - Det är utsökt. 31 00:02:39,852 --> 00:02:41,187 Men jag åt det i går. 32 00:02:42,021 --> 00:02:45,149 Jag är sugen på nåt från medelhavsköket. 33 00:02:45,316 --> 00:02:52,365 Kan man få lite grillade grönsaker med fikon eller kanske nån liten fisk? 34 00:02:53,366 --> 00:02:56,202 Vi har tyvärr inte ett fullt utrustat kök här. 35 00:02:56,369 --> 00:02:58,037 Fan, då... 36 00:02:59,247 --> 00:03:00,623 Ett glas champagne, kanske? 37 00:03:00,748 --> 00:03:02,834 Där satt den. Perfekt. 38 00:03:07,964 --> 00:03:10,758 - Är det Heidsiecken? - Förlåt? 39 00:03:10,925 --> 00:03:14,178 En tysk ubåt sänkte ett skepp som var på väg till tsar Nikolaj II. 40 00:03:14,303 --> 00:03:18,975 Vraket hittades för ett par år sen, med en låda Heidsieck från 1907 ombord. 41 00:03:19,142 --> 00:03:21,561 De skickade ner en liten robot för att bärga flaskorna. 42 00:03:21,686 --> 00:03:24,814 Athena köpte tre av dem för en kvarts miljon styck. 43 00:03:24,981 --> 00:03:27,900 Och ingen vet ens hur den smakar. 44 00:03:28,067 --> 00:03:29,986 Det är bara vanlig champagne. 45 00:03:35,324 --> 00:03:38,995 - Trivs du med att arbeta för Athena? - Ja, hon är... rar. 46 00:03:39,162 --> 00:03:42,123 "Rar"? Låt inte henne höra dig säga det. 47 00:03:43,207 --> 00:03:44,667 Herregud, vad gör du?! 48 00:03:44,834 --> 00:03:47,962 Vad är det som händer? 49 00:03:50,965 --> 00:03:51,799 Helvete! 50 00:03:51,924 --> 00:03:53,676 Vad är det som händer? 51 00:03:53,843 --> 00:03:55,386 En jävel har vaknat! 52 00:03:56,137 --> 00:03:57,388 Okej. 53 00:03:57,597 --> 00:03:58,723 Ted... 54 00:04:00,558 --> 00:04:04,187 Lugn, det är ingen fara. 55 00:04:05,021 --> 00:04:07,440 - Kan du hämta handdukar? - Ja, hämta handdukar. 56 00:04:07,565 --> 00:04:08,649 Det är ingen fara. 57 00:04:09,192 --> 00:04:12,028 Lugn, jag är läkare. 58 00:04:12,236 --> 00:04:14,363 - Ted... - Tack så mycket. 59 00:04:14,530 --> 00:04:18,034 Lägg ut dem på golvet där. 60 00:04:18,201 --> 00:04:21,329 - Vad hette den här? - Squealer, tror jag. 61 00:04:22,413 --> 00:04:23,456 Randy! 62 00:04:23,664 --> 00:04:25,291 Randy? Vad fint. 63 00:04:25,458 --> 00:04:28,461 Nu ska vi bara ner här på golvet. 64 00:04:28,628 --> 00:04:31,047 Sätt dig ner, bara. Jättebra. 65 00:04:31,214 --> 00:04:33,800 Och så lägger du dig på handdukarna där. 66 00:04:34,467 --> 00:04:36,302 Så där ja. 67 00:04:37,178 --> 00:04:40,181 - Får jag låna din penna? - Javisst. 68 00:04:41,057 --> 00:04:44,727 Okej, Randy. Nu ska du få sova igen. 69 00:04:44,894 --> 00:04:47,647 - Va? - Du vaknade för tidigt. 70 00:04:51,818 --> 00:04:52,860 Helvete! 71 00:04:58,449 --> 00:04:59,992 Vad i helvete, Ted?! 72 00:05:00,201 --> 00:05:03,955 Han vaknade ju. Vi kan inte låta honom berätta om det här. 73 00:05:04,122 --> 00:05:06,124 Det har inte ens börjat än! 74 00:05:06,290 --> 00:05:09,252 Herregud... Ska ni bara stå där? 75 00:05:11,254 --> 00:05:12,296 Herregud! 76 00:05:15,967 --> 00:05:17,760 Lugna ner dig. 77 00:05:17,969 --> 00:05:19,178 Såja... 78 00:05:21,305 --> 00:05:23,057 - Herregud! - Fy, vad äckligt. 79 00:05:23,933 --> 00:05:25,518 Håll fast honom! 80 00:05:25,643 --> 00:05:28,563 - Okej... - Din jävel. 81 00:05:29,564 --> 00:05:31,149 Hördu. 82 00:05:34,944 --> 00:05:36,237 Lägg honom med de andra. 83 00:05:36,404 --> 00:05:39,532 Det är inte okej. Han vet ingenting. Det har ju inte börjat än. 84 00:05:39,740 --> 00:05:40,867 Herregud. 85 00:05:44,036 --> 00:05:46,080 Var inte blödig, kamrat. 86 00:05:48,207 --> 00:05:50,209 Krig är krig. 87 00:05:56,090 --> 00:05:57,633 Tack. 88 00:06:08,060 --> 00:06:10,730 Skulle jag kunna få lite mineralvatten? 89 00:06:26,871 --> 00:06:28,539 Jävla bondläpp. 90 00:06:34,712 --> 00:06:36,172 Hjälp... 91 00:08:04,552 --> 00:08:05,594 Hallå! 92 00:08:06,762 --> 00:08:07,805 Hallå! 93 00:08:14,270 --> 00:08:15,980 Hallå? 94 00:08:34,832 --> 00:08:35,875 Hördu! 95 00:08:41,630 --> 00:08:43,466 Vad fan är det här? 96 00:09:33,557 --> 00:09:34,809 Vad i...? 97 00:09:43,609 --> 00:09:45,152 Nej! 98 00:09:45,277 --> 00:09:46,320 Fälla. 99 00:09:47,446 --> 00:09:49,698 Fälla! En fälla. 100 00:10:56,974 --> 00:10:58,142 En gris? 101 00:10:59,977 --> 00:11:01,520 Vad fan? 102 00:12:19,390 --> 00:12:20,432 Hallå! 103 00:12:24,895 --> 00:12:26,105 Tack. 104 00:12:33,904 --> 00:12:34,947 Tack. 105 00:12:35,573 --> 00:12:37,032 Ja, förlåt. 106 00:12:39,868 --> 00:12:40,911 Okej... 107 00:12:41,787 --> 00:12:43,581 Nu blir det nog bättre. 108 00:12:44,540 --> 00:12:45,666 Så där ja. 109 00:12:45,791 --> 00:12:49,378 Hörni, jag har nycklar här. 110 00:12:49,545 --> 00:12:50,838 Vänd dig om. 111 00:12:52,965 --> 00:12:54,967 Vad är det här? 112 00:12:55,092 --> 00:12:56,885 Fan vet. Här. 113 00:12:57,303 --> 00:13:00,139 - Jag kan inte. - Kan du göra så här? 114 00:13:00,973 --> 00:13:03,517 - Ja. - Då kan du trycka av en pistol. 115 00:13:03,684 --> 00:13:04,727 Ta den. 116 00:13:07,187 --> 00:13:08,897 Varför ska vi ha vapen? 117 00:13:09,064 --> 00:13:10,524 TEC-9, Lou. 118 00:13:12,860 --> 00:13:13,944 Du. 119 00:13:17,531 --> 00:13:19,783 Jag ska visa dig. 120 00:13:19,950 --> 00:13:23,329 Du osäkrar den så här, sen är det bara att köra. 121 00:13:24,079 --> 00:13:25,998 - Tack. - Ingen orsak. 122 00:13:28,417 --> 00:13:30,210 - Vad var det? - Ett gevär, tror jag. 123 00:13:31,211 --> 00:13:34,757 - Kom! - Ta skydd! 124 00:13:34,923 --> 00:13:35,966 Jag blev nästan träffad! 125 00:13:47,186 --> 00:13:48,896 Herregud! 126 00:13:56,654 --> 00:13:57,696 Där borta. 127 00:14:05,746 --> 00:14:06,955 Vad i helvete?! 128 00:14:09,083 --> 00:14:12,127 Kom! Spring! 129 00:14:21,595 --> 00:14:22,721 Hjälp! 130 00:14:29,103 --> 00:14:30,145 Hjälp! 131 00:14:31,230 --> 00:14:32,272 Hjälp! 132 00:14:37,444 --> 00:14:40,114 - Jag föll ner. - Det är ingen fara. 133 00:14:40,948 --> 00:14:42,366 Jag föll ner. 134 00:14:42,991 --> 00:14:45,327 - Jag fyller år i morgon. - Va? 135 00:14:45,494 --> 00:14:46,870 Då ska jag äta en hel paj. 136 00:14:47,663 --> 00:14:51,500 Räck mig handen. Kom igen! "Har den äran" på tre. 137 00:14:51,667 --> 00:14:54,336 Ett, två - har den äran! 138 00:14:59,007 --> 00:15:01,176 Såja, bra jobbat. 139 00:15:01,301 --> 00:15:02,386 - Beredd? - Ja. 140 00:15:02,553 --> 00:15:04,054 Nu sticker vi. 141 00:15:19,027 --> 00:15:20,779 Herrejävlar! 142 00:15:23,115 --> 00:15:25,284 Herregud! 143 00:15:26,952 --> 00:15:27,995 Skjut mig. 144 00:15:28,120 --> 00:15:30,789 Nej, jag tänker inte skjuta dig. 145 00:15:30,998 --> 00:15:32,708 Släpp, jävla vekling! 146 00:15:32,875 --> 00:15:34,251 Gör det inte! 147 00:15:40,883 --> 00:15:42,468 Helvete! 148 00:16:01,403 --> 00:16:02,446 Okej. 149 00:16:04,323 --> 00:16:05,491 Fan! 150 00:16:15,709 --> 00:16:18,295 Skjut inte, din jävel. Jag är på din sida. 151 00:16:21,799 --> 00:16:24,927 - Är de också med oss? - Ja. 152 00:16:25,093 --> 00:16:29,473 Väg betyder civilisation. Civilisationen är vår vän, för helvete. 153 00:16:29,640 --> 00:16:32,851 - Tjena. Vad är planen, kakimannen? - Det är det vi försöker komma på. 154 00:16:33,602 --> 00:16:36,146 - Förlåt då. - Vi får nog klättra över. 155 00:16:36,313 --> 00:16:39,942 Ni fattar var det här är, va? "Herrgårdsgate". 156 00:16:40,108 --> 00:16:44,404 - Är det på riktigt? - Nog fan känns det riktigt, alltid. 157 00:16:57,751 --> 00:16:59,795 - Vad fan var det? - Skynda dig. 158 00:16:59,962 --> 00:17:02,381 - Helvete, det är pilar! - Rappa på. 159 00:17:02,548 --> 00:17:03,590 Jag hjälper dig. 160 00:17:03,799 --> 00:17:06,802 - Helvete! - Klättra på, jag hjälper dig. 161 00:17:07,010 --> 00:17:09,179 Nej, fortsätt! 162 00:17:09,346 --> 00:17:12,724 - Upp med dig! - Vad är det här för Avatar-skit? 163 00:17:13,767 --> 00:17:14,852 Vi måste dra. 164 00:17:15,018 --> 00:17:16,854 Nej, nu jävlar. 165 00:17:17,020 --> 00:17:18,146 Spring! 166 00:17:49,094 --> 00:17:52,014 - Varför funkar den inte? - Drog du ut sprinten? 167 00:17:52,180 --> 00:17:53,307 Fan också. 168 00:17:58,145 --> 00:18:01,148 - Vad var det? - Ännu en av oss blev sprängd i bitar. 169 00:18:01,315 --> 00:18:03,233 Vi måste söka skydd. 170 00:18:15,829 --> 00:18:17,331 GRISLÄPPAR 171 00:18:23,921 --> 00:18:26,590 Det finns 200 dollar i kassan. Ta dem. 172 00:18:28,216 --> 00:18:29,635 Hjälp till. 173 00:18:32,137 --> 00:18:33,221 Det räcker. 174 00:18:34,514 --> 00:18:36,433 - Var är vi? - Va? 175 00:18:36,600 --> 00:18:38,769 Vi vill inte ha nåt bråk. Ta pengarna. 176 00:18:38,894 --> 00:18:41,939 Jag vill inte ha era pengar! Var fan är vi? 177 00:18:42,105 --> 00:18:44,191 På väg 31, utanför Elaine. 178 00:18:44,775 --> 00:18:48,445 - Var nånstans? Vilken delstat? - Arkansas. 179 00:18:48,612 --> 00:18:51,865 - Va? - Är vi i Arkansas? 180 00:18:53,241 --> 00:18:54,284 Herregud. 181 00:18:54,743 --> 00:18:56,370 Jävla Arkansas. 182 00:18:58,497 --> 00:19:01,291 - Har ni telefon? - Snälla, vi har barn och barnbarn. 183 00:19:01,458 --> 00:19:04,753 Jaså, får man se en bild? Ge hit telefonen! 184 00:19:04,878 --> 00:19:08,799 - Vad det än är frågan om... - Vi blir jagade! 185 00:19:09,341 --> 00:19:13,845 - Men ni har ju vapen. - Ja, för att försvara oss. 186 00:19:14,012 --> 00:19:15,847 Larmcentralen. Vad har hänt? 187 00:19:16,014 --> 00:19:19,476 - Ett massmord. Kom på en gång. - Kan ni upprepa det? 188 00:19:19,643 --> 00:19:23,855 En jävla massaker ute i skogen. Det är Herrgårdsgate! 189 00:19:24,022 --> 00:19:29,528 - Förlåt, men jag förstår inte riktigt. - Herrgårdsgate, googla det! 190 00:19:29,695 --> 00:19:31,238 Jag kan inte googla just nu. 191 00:19:31,446 --> 00:19:35,742 Vi vaknade med munkavle i käften, med hänglås på. 192 00:19:35,909 --> 00:19:37,744 Jag behöver en adress för händelsen. 193 00:19:37,911 --> 00:19:42,124 Jag var på en bar i Staten Island i New York efter jobbet. 194 00:19:42,290 --> 00:19:45,460 Sen minns jag inget mer, för de drogade mig och alla andra. 195 00:19:45,585 --> 00:19:48,046 - Var tog de er? - Wyoming. 196 00:19:48,255 --> 00:19:49,756 Orlando. 197 00:19:51,341 --> 00:19:52,467 Fan! 198 00:19:52,592 --> 00:19:57,055 De plockade oss från hela landet och tog hit oss för att döda oss. 199 00:19:57,222 --> 00:20:02,185 De försöker fortfarande döda oss. De kommer hit när som helst. 200 00:20:02,310 --> 00:20:03,812 Var befinner ni er nu? 201 00:20:03,979 --> 00:20:07,441 På en bensinstation! Spåra samtalet, bara. 202 00:20:08,358 --> 00:20:12,279 Givetvis, det var en bra idé. Vi spårar samtalet. 203 00:20:12,487 --> 00:20:15,907 - Vänta lite. Hjälp är på väg. - Bra. 204 00:20:20,620 --> 00:20:21,705 Vad sa de? 205 00:20:23,165 --> 00:20:25,125 - De kommer. - Gudskelov. 206 00:20:26,793 --> 00:20:28,503 - Får jag smaka? - Ta en egen. 207 00:20:28,670 --> 00:20:34,134 Stoppa undan pistolen nu, så du inte råkar skjuta ett vådaskott. 208 00:20:34,301 --> 00:20:37,971 - Det gör jag inte. Jag har sju vapen. - Varför det? 209 00:20:38,180 --> 00:20:41,391 - Varför har du sju vapen? - Självförsvar? 210 00:20:41,558 --> 00:20:45,562 Det är min lagstadgade rätt att försvara mig om nån jävel försöker skjuta mig- 211 00:20:45,729 --> 00:20:47,981 -precis som nu. Okej? 212 00:20:48,106 --> 00:20:54,488 De som skjuter mot dig utövar alltså samma rätt? 213 00:20:55,989 --> 00:20:57,324 Vad fan snackar du om? 214 00:20:57,491 --> 00:21:00,535 Kommer det att finnas socker efter upproret? 215 00:21:00,660 --> 00:21:04,581 - Mår hon bra? - Jadå. Hur mår du själv? 216 00:21:09,961 --> 00:21:11,254 Vad i helvete? 217 00:21:12,047 --> 00:21:14,841 Hur mår du? - Hämta vatten! 218 00:21:15,008 --> 00:21:17,052 Vad är det med henne? 219 00:21:17,552 --> 00:21:20,180 - Nej, nej, nej... - Helvete! 220 00:21:20,347 --> 00:21:23,308 Hämta vatten! Hon får ett dianetikanfall! 221 00:21:23,517 --> 00:21:24,601 Herregud. 222 00:21:36,029 --> 00:21:38,740 - Söla inte ner! - Va? 223 00:21:38,907 --> 00:21:41,243 Jag tänker inte torka upp honom. 224 00:21:56,967 --> 00:21:59,177 Ni kommer att hamna i helvetet. 225 00:22:00,971 --> 00:22:03,181 Jag tror inte på helvetet. 226 00:22:03,348 --> 00:22:07,435 Som du så träffande skrev tillhör jag "en gudlös elit". 227 00:22:08,311 --> 00:22:10,981 Och bara så du vet, ditt kräk... 228 00:22:11,148 --> 00:22:13,650 Klimatförändringarna är ett faktum. 229 00:22:16,361 --> 00:22:18,613 Slå på fläkten, gumman. 230 00:22:31,710 --> 00:22:33,253 Jag hämtar en mopp. 231 00:22:51,104 --> 00:22:52,147 Förlåt. 232 00:22:56,401 --> 00:22:57,777 Förlåt igen. 233 00:23:28,308 --> 00:23:29,517 Vad är det? 234 00:23:30,936 --> 00:23:31,978 Inget. 235 00:23:32,020 --> 00:23:36,483 - Jo, säg vad det är. - Han har vigselring. 236 00:23:37,025 --> 00:23:38,652 Han är ett monster. 237 00:23:38,777 --> 00:23:44,115 Han använder säkert n-ordet, till och med på Twitter. 238 00:23:44,282 --> 00:23:50,288 Såna var förslavade i 400 år av det där kräkets förfäder. 239 00:23:50,455 --> 00:23:53,667 - "Såna"? - Förlåt, svarta. 240 00:23:55,335 --> 00:24:00,674 - Afrikan-amerikaner, Julius! - Man får säga "svarta" igen. 241 00:24:02,008 --> 00:24:04,844 - Säger vem? - NPR. 242 00:24:05,011 --> 00:24:10,058 - Som nästan uteslutande utgörs av...? - Vita. 243 00:24:13,019 --> 00:24:14,187 Vi är hemska. 244 00:24:14,354 --> 00:24:18,024 - Hallå? Svara. - Jag kommer. 245 00:24:18,233 --> 00:24:20,902 - Är ni där? - Vi är här! 246 00:24:21,069 --> 00:24:25,615 Vi fick tre stycken. Mollie, Moses och mr Whymper. 247 00:24:25,782 --> 00:24:30,537 Bra. Liberty satte en massa pilar i Boxer och sprängde honom. Brutalt. 248 00:24:30,745 --> 00:24:36,793 Snowball borde komma om fem minuter. Hinner ni, eller ska vi sinka henne? 249 00:24:37,002 --> 00:24:39,546 - Det är lugnt. - Vi är redo. 250 00:24:39,713 --> 00:24:45,343 - Hon är obeväpnad, så ha lite skoj. - Uppfattat. Klart slut. 251 00:24:46,761 --> 00:24:48,805 Det där är giftigt! 252 00:24:51,391 --> 00:24:53,768 - Har du förgiftat läsken? - Nej... 253 00:24:53,935 --> 00:24:57,147 Det är 43 gram socker i den där flaskan. 254 00:24:57,272 --> 00:25:01,276 - Gud, vad du skräms, Miranda. - Jag bryr mig bara om dig. 255 00:25:04,821 --> 00:25:08,158 - Okej... Nu tar vi några till! - Okej. 256 00:25:09,284 --> 00:25:12,537 Ännu ett hårt slag mot klimatförändringsmyten... 257 00:25:15,206 --> 00:25:16,624 Vad händer? 258 00:25:17,417 --> 00:25:19,085 Nu kommer hon. 259 00:25:39,022 --> 00:25:40,482 Hejsan. 260 00:25:40,690 --> 00:25:42,525 Vad får det vara? 261 00:25:52,535 --> 00:25:55,580 - Ett paket light, tack. - Ska bli. 262 00:25:56,331 --> 00:26:00,126 - Full tank? - Jag har ingen bil. 263 00:26:01,795 --> 00:26:03,046 Så du promenerade hit? 264 00:26:10,512 --> 00:26:12,180 Är allt som det ska? 265 00:26:15,016 --> 00:26:17,352 Jag har blivit av med plånboken. 266 00:26:18,311 --> 00:26:21,231 Jag har det här för nödsituationer. 267 00:26:21,398 --> 00:26:23,233 Vill du ha tändstickor också? 268 00:26:23,900 --> 00:26:26,277 Ja. De är blöta av svett. 269 00:26:28,154 --> 00:26:30,907 - Vilken delstat är jag i? - Förlåt? 270 00:26:32,951 --> 00:26:36,538 - Förstod du inte frågan? - Jodå, jag bara... 271 00:26:37,414 --> 00:26:39,541 Folk brukar veta var de är. 272 00:26:41,543 --> 00:26:43,169 Jag är inte folk. 273 00:26:47,966 --> 00:26:51,010 Du är i underbara Arkansas. 274 00:27:00,019 --> 00:27:01,396 Är det bra så? 275 00:27:09,237 --> 00:27:10,697 Nej! Snälla! 276 00:27:10,864 --> 00:27:12,866 Ciggen kostar bara sex dollar i Arkansas. 277 00:27:12,991 --> 00:27:15,535 Där sumpade du det, kärring. 278 00:29:29,210 --> 00:29:30,420 Hallå? 279 00:29:31,170 --> 00:29:35,300 Julius? Miranda? Är ni där? 280 00:29:37,552 --> 00:29:41,723 - Är du där, Richard? - Svar ja, jag är här. 281 00:29:41,848 --> 00:29:45,518 - Liberty här. Jag hittar inte Orwell. - Vem är Orwell? 282 00:29:45,685 --> 00:29:47,854 - Orwell är grisen. - Har du döpt grisen? 283 00:29:47,979 --> 00:29:51,441 Lägg av, Richard. Såg nån Snowball gå in? 284 00:29:51,608 --> 00:29:54,986 - Nej, vi tappade henne på vägen. - Ta en titt, då. 285 00:29:55,153 --> 00:29:57,697 Ta en...? Okej, uppfattat. 286 00:30:15,590 --> 00:30:19,302 Jag ser ingen där inne. Jag borde väl... 287 00:30:19,761 --> 00:30:21,929 Jag borde väl titta på baksidan. 288 00:30:22,305 --> 00:30:24,724 - Helvete, jag tappade... - Vad hände? 289 00:30:24,891 --> 00:30:29,145 - Jag ser inget. Kontakten bröts. - Stäng av radion. 290 00:30:30,021 --> 00:30:33,900 - Va? - Stäng av radion, för fan! 291 00:30:38,112 --> 00:30:40,615 En av er är i alla fall smart. 292 00:31:06,808 --> 00:31:09,018 Stå still! 293 00:31:09,143 --> 00:31:10,937 Kan du sänka vapnet? 294 00:31:11,062 --> 00:31:13,272 - Jag är din vän. - Hur vet jag det? 295 00:31:13,439 --> 00:31:15,900 Pröva dörrhandtaget, du. 296 00:31:17,777 --> 00:31:21,864 - Då sprängs du i bitar. Sen vet du. - Jävlar. 297 00:31:33,084 --> 00:31:35,753 - Tack. - Du borde inte ha skjutit ner drönaren. 298 00:31:36,379 --> 00:31:40,049 - Nu ser de ju oss inte. - Men de vet att vi är här. 299 00:31:44,679 --> 00:31:48,975 - Vad ska du göra? - Följa spåren jag såg förut. 300 00:31:49,100 --> 00:31:50,810 Vems spår? 301 00:31:52,228 --> 00:31:54,188 Hördu. Vems spår? 302 00:32:04,115 --> 00:32:07,160 - Varför dödade de dig inte direkt? - Bryr mig inte. 303 00:32:07,910 --> 00:32:11,706 - Vill du veta vad jag tror? - Inte direkt. 304 00:32:12,123 --> 00:32:14,292 Läste du den där artikeln? 305 00:32:14,459 --> 00:32:20,465 Den liberala eliten, globalist-hanrejerna som drar i trådarna, du vet- 306 00:32:20,673 --> 00:32:25,261 - kidnappar normalt folk som oss och jagar oss för nöjes skull- 307 00:32:25,428 --> 00:32:31,058 - på nån herrgård i Vermont eller nåt. Jag delade artikeln med 50 vänner. 308 00:32:31,225 --> 00:32:34,145 Inte för att jag trodde på det.... Tror du på det? 309 00:32:34,353 --> 00:32:37,899 - Att du har 50 vänner? - Nej, det andra. 310 00:32:43,529 --> 00:32:46,783 - Det här är inte Vermont. - Nej. 311 00:32:47,450 --> 00:32:49,452 Vart ska du nu? 312 00:32:57,335 --> 00:33:00,671 - Jag heter Gary. - Håll käften, Gary. 313 00:33:15,561 --> 00:33:17,772 - Hur snabb är du? - Va? 314 00:33:17,939 --> 00:33:20,983 Tåget saktar ner i kurvan, men vi måste hoppa på i farten. 315 00:33:21,150 --> 00:33:22,735 Vänta! 316 00:34:15,955 --> 00:34:18,374 - Tack. - Ingen orsak. 317 00:34:31,178 --> 00:34:32,430 Vem där? 318 00:34:33,639 --> 00:34:36,142 Kom fram, annars skjuter jag! 319 00:34:45,484 --> 00:34:47,862 Lägg av... 320 00:34:49,030 --> 00:34:51,324 - Vadå? - De är inte äkta! 321 00:34:53,200 --> 00:34:55,828 Det här är krisskådespelare. 322 00:34:56,746 --> 00:35:00,958 Vad är oddsen för att den enda öppna vagnen är full av illegala invandrare? 323 00:35:01,125 --> 00:35:04,420 Se på de jävlarna. Det är lite för uppenbart. 324 00:35:06,380 --> 00:35:09,884 Vill ni lära oss en läxa, era jävlar? 325 00:35:10,051 --> 00:35:15,056 Åh nej, vad synd jag tycker om invandrare och flyktingar! 326 00:35:15,222 --> 00:35:18,809 Jag måste nog helt tänka om i invandringsfrågan. 327 00:35:18,976 --> 00:35:20,561 De har en bebis, Gary. 328 00:35:20,686 --> 00:35:23,606 Än sen? Det finns krisbebisar. 329 00:35:27,360 --> 00:35:29,403 Du är skicklig, Mohammed. 330 00:35:29,612 --> 00:35:32,657 Men om du inte slutar spela inom tre sekunder- 331 00:35:32,865 --> 00:35:35,868 -skjuter jag kuken av dig. 332 00:35:36,285 --> 00:35:37,328 En... 333 00:35:38,120 --> 00:35:39,163 Två... 334 00:35:48,923 --> 00:35:51,092 Kom hit, Gary! 335 00:36:10,194 --> 00:36:11,904 - Lämna vapnet. - Va? 336 00:36:12,071 --> 00:36:13,364 Annars dör vi. 337 00:36:42,143 --> 00:36:44,812 Ursäkta. Ursäkta mig. 338 00:36:45,021 --> 00:36:48,649 Jag vet inte var vi är, men jag är amerikan. 339 00:36:48,899 --> 00:36:51,027 - Amerikan. - Amerikan? 340 00:36:51,193 --> 00:36:52,611 Ja, hon också. 341 00:36:52,778 --> 00:36:57,908 Jag ska förklara allt, för jag vet precis vad som pågår här. 342 00:36:58,075 --> 00:37:03,247 Det där är inte riktiga flyktingar. De är krisskådespelare. 343 00:37:03,414 --> 00:37:07,626 Jag har en podcast där jag har avslöjat sånt där. 344 00:37:07,793 --> 00:37:11,297 De är utplacerade på tåget som en del av Herrgårdsgate. 345 00:37:11,422 --> 00:37:15,426 De har gjort allt det här för att snärja oss. 346 00:37:31,025 --> 00:37:32,318 De verkar inte tro dig, Gary. 347 00:37:34,236 --> 00:37:36,447 Hörde du honom? - Hörde ni? 348 00:37:42,244 --> 00:37:45,456 Skitsnack! Han snackar bara skit! 349 00:37:45,581 --> 00:37:47,833 Ni är fejk hela bunten! 350 00:37:52,505 --> 00:37:54,381 Du måste tagga ner, Gary. 351 00:37:54,548 --> 00:37:59,887 De andra flyktingarna är äkta. Jag vet, för jag har nästlat mig in hos dem. 352 00:38:00,096 --> 00:38:03,557 Soldaterna är också äkta vara. Tåget skulle inte bli stoppat. 353 00:38:03,724 --> 00:38:08,687 Så ta det bara jävligt lugnt, så kan vi ta oss härifrån. 354 00:38:08,854 --> 00:38:09,897 Och vet du vad? 355 00:38:10,606 --> 00:38:14,860 Jag ger er försprång innan jag ger mig efter er. Blir det bra? 356 00:38:15,528 --> 00:38:16,570 Kom igen, kompis. 357 00:38:19,490 --> 00:38:22,201 - Nej, Gary. - Jag är inte din kompis! 358 00:38:31,460 --> 00:38:34,296 - Sayonara, stumpan. - Nej! 359 00:38:37,299 --> 00:38:39,760 Helvete, helvete, helvete... 360 00:38:45,015 --> 00:38:47,393 Helvete, helvete, helvete... 361 00:39:51,916 --> 00:39:54,835 Jag heter Dino. Det är Bojan. 362 00:39:56,378 --> 00:39:57,421 Har du papper? 363 00:39:58,631 --> 00:40:01,508 - Var är vi? - Var tror du? 364 00:40:02,301 --> 00:40:03,594 Tja... 365 00:40:03,802 --> 00:40:08,015 Jag satt och åt i Mississippi- 366 00:40:08,224 --> 00:40:11,352 -när jag blev utslagen- 367 00:40:11,518 --> 00:40:14,897 -i minst 18 timmar. 368 00:40:15,105 --> 00:40:18,567 Med det i beräkningen- 369 00:40:18,692 --> 00:40:23,614 - tillsammans med din brytning och den jävla registreringsskylten jag såg- 370 00:40:23,781 --> 00:40:26,575 -så gissar jag att jag är i... 371 00:40:29,119 --> 00:40:30,621 Bosnien. 372 00:40:31,455 --> 00:40:33,374 Serbien? 373 00:40:33,499 --> 00:40:34,875 Kroatien? 374 00:40:35,125 --> 00:40:37,878 Kroatien, alltså. 375 00:40:38,087 --> 00:40:42,007 - Hur kom du hit? - Det är oviktigt. Ring USA:s ambassad. 376 00:40:42,216 --> 00:40:45,636 - Visa oss dina papper. - Jag har inga. 377 00:40:46,428 --> 00:40:48,681 Kan ni ringa ambassaden? 378 00:40:48,847 --> 00:40:51,183 Blev du jagad? 379 00:40:53,352 --> 00:40:56,021 - Vem har sagt det? - Don. 380 00:40:58,357 --> 00:41:01,944 - Blev du jagad som Don? - Vem fan är Don? 381 00:41:05,698 --> 00:41:07,491 Hämta Don. 382 00:41:19,378 --> 00:41:22,423 - Kan jag få en? - Nej. 383 00:41:27,803 --> 00:41:30,347 - Don. - Tjena. 384 00:41:32,891 --> 00:41:37,980 - Ja, jagad som Don. - Vad var det jag sa, era jävlar? 385 00:41:38,731 --> 00:41:43,193 Jag var på väg norrut när hundarna kom efter mig. 386 00:41:43,319 --> 00:41:45,988 Jag trodde det var ute med mig. 387 00:41:46,155 --> 00:41:49,199 Att det var jävlarna från Herrgårdsgate. 388 00:41:49,366 --> 00:41:53,537 Jag blev lättad när det bara var ryssjävlar. 389 00:41:54,455 --> 00:41:55,831 Lite till. 390 00:41:58,584 --> 00:42:00,961 Vad var vitsen med vapenlåren? 391 00:42:01,128 --> 00:42:05,090 Varför beväpna oss för att sen börja skjuta av oss? 392 00:42:05,257 --> 00:42:07,301 För att jämna ut oddsen? 393 00:42:08,344 --> 00:42:12,014 Och grisen? Är de inte veganer hela bunten? 394 00:42:14,850 --> 00:42:18,228 Jag ser fram emot att släppa den här bomben. 395 00:42:18,395 --> 00:42:20,814 Du och jag kommer att intervjuas av Hannity- 396 00:42:20,981 --> 00:42:23,984 - precis som de där två judarna som sänkte Nixon. 397 00:42:26,362 --> 00:42:28,572 Ska du inte säga nåt, gumman? 398 00:42:30,949 --> 00:42:34,203 Kom igen... Bryr du dig inte om varför de gör så här mot oss? 399 00:42:34,328 --> 00:42:36,372 De försöker döda mig. Jag skiter i varför. 400 00:42:59,645 --> 00:43:01,855 Där kommer onkel Sams brorson. 401 00:43:05,818 --> 00:43:07,653 Vi är räddade. 402 00:43:35,389 --> 00:43:39,309 De hade alltså byggt en hel bensinstation- 403 00:43:39,393 --> 00:43:42,062 - bara för att lura er att ni var i Arkansas? 404 00:43:43,105 --> 00:43:47,484 - Det är ju helt sinnessjukt. - På pricken. 405 00:43:47,651 --> 00:43:52,322 Jag ska kontakta utrikesdepartementet och få hit militären. 406 00:43:52,489 --> 00:43:54,533 - Vi ska hitta de där monstren. - Så ska det låta. 407 00:43:55,951 --> 00:43:57,369 Varför gör de en sån sak? 408 00:43:57,536 --> 00:44:01,415 För att eliten anser sig vara förmer än oss. 409 00:44:02,416 --> 00:44:06,253 Men varför just ni? Det verkar så personligt. 410 00:44:07,171 --> 00:44:08,213 Va? 411 00:44:08,839 --> 00:44:12,217 Jag bara undrar, varför just ni av alla människor? 412 00:44:12,342 --> 00:44:17,473 Nåt måste ni ha gjort för att hamna på deras radar. 413 00:44:17,598 --> 00:44:20,726 - Vi har inte gjort ett skit. - Visst. 414 00:44:20,893 --> 00:44:24,813 - Menar du att det är vårt fel? - Nej, det säger jag inte. 415 00:44:24,938 --> 00:44:29,651 Jag skulle aldrig skuldbelägga offren. Men det måste ju finnas ett skäl. 416 00:44:31,111 --> 00:44:34,615 Kan ni komma på nåt, nån liten småsak - 417 00:44:34,865 --> 00:44:37,326 -som skulle kunna få nån att... 418 00:44:40,579 --> 00:44:43,373 Herregud! 419 00:44:44,291 --> 00:44:45,334 Va?! 420 00:44:45,417 --> 00:44:46,919 Nej! Herregud! 421 00:44:48,587 --> 00:44:50,756 Stanna! Stanna! 422 00:44:50,881 --> 00:44:52,633 Nej! 423 00:44:52,799 --> 00:44:54,760 Herregud! 424 00:44:55,969 --> 00:44:58,722 Är du galen, kvinna? 425 00:44:59,389 --> 00:45:02,976 Varför gjorde du så där? 426 00:45:03,143 --> 00:45:05,020 Herregud... Är han död? 427 00:45:06,230 --> 00:45:11,109 Vad är det för fel på dig? Herregud! 428 00:45:12,653 --> 00:45:13,695 Vad i...? 429 00:45:14,780 --> 00:45:15,906 Helvete! 430 00:45:15,989 --> 00:45:20,452 Varför gjorde du så? Han försökte ju rädda oss! 431 00:45:22,996 --> 00:45:24,206 Jesus. 432 00:45:25,624 --> 00:45:27,709 Nej, det är Gary. 433 00:45:28,752 --> 00:45:32,005 - Hur visste du att han ljög? - För att alla ljuger. 434 00:45:32,214 --> 00:45:33,257 MUTPENGAR 435 00:45:33,423 --> 00:45:38,136 Du kanske borde ha väntat med att döda honom- 436 00:45:38,220 --> 00:45:40,430 - tills han sagt varför de gör så här. 437 00:45:41,181 --> 00:45:43,767 Han ville nog höra det från oss. 438 00:45:44,351 --> 00:45:45,394 FLYGET GÅR PRICK 11.30 439 00:45:45,519 --> 00:45:47,771 Vi var elva stycken när vi vaknade. 440 00:45:47,980 --> 00:45:52,025 Fyra dog på en gång, en kille sprängdes... 441 00:45:52,192 --> 00:45:55,320 Du sa att det var tre stycken på bensinstationen. 442 00:45:55,904 --> 00:45:59,783 Och det här är väl han som du åkte tåg med? 443 00:46:03,662 --> 00:46:05,455 Då är det bara du och jag kvar. 444 00:46:06,999 --> 00:46:08,041 Ja. 445 00:46:09,793 --> 00:46:10,836 Vad är det där? 446 00:46:11,753 --> 00:46:14,548 Det var dit lögnaren tänkte köra oss. 447 00:46:18,510 --> 00:46:23,223 Det känns lite för uppenbart, som om de ville att vi skulle hitta det. 448 00:46:23,390 --> 00:46:27,603 Det beror på om de är smarta som låtsas vara idioter, eller tvärtom. 449 00:46:27,769 --> 00:46:29,980 Åt helvete med dem. 450 00:46:30,105 --> 00:46:33,108 Vi har en bil, så nu sticker vi. 451 00:46:33,275 --> 00:46:36,194 - Jag kör. Ge mig nyckeln. - Nej. 452 00:46:41,033 --> 00:46:42,075 "Nej"? 453 00:46:47,039 --> 00:46:48,415 Nej. 454 00:46:53,879 --> 00:46:59,593 Mamma brukade berätta en saga om en hare och en sköldpadda. 455 00:46:59,801 --> 00:47:06,642 Haren är ett riktigt arsle, för han skryter hela tiden. 456 00:47:06,808 --> 00:47:09,561 Han säger att ingen är snabbare än han. 457 00:47:10,729 --> 00:47:12,481 Och det är sant. 458 00:47:13,899 --> 00:47:17,027 För varje gång haren tävlar, vinner han. 459 00:47:18,028 --> 00:47:20,155 Hela skogen måste stå ut med hans skit. 460 00:47:20,238 --> 00:47:23,700 Den jäveln vill springa i kapp hela tiden. 461 00:47:23,867 --> 00:47:29,247 Då tänker sköldpaddan: "Jag kanske ska göra ett försök." 462 00:47:29,373 --> 00:47:34,169 Haren bara garvar: "Det här blir kul. Vi kör, för fan." 463 00:47:34,336 --> 00:47:38,548 Pang! Haren lämnar sköldpaddan i ett moln av damm. 464 00:47:38,715 --> 00:47:44,012 Han drar ifrån så klart, men han vill visa upp sig- 465 00:47:44,137 --> 00:47:48,767 - och få det att verka jämnt, så han stannar och tar en tupplur. 466 00:47:55,565 --> 00:47:57,693 Han sover längre än han tänkte. 467 00:48:00,821 --> 00:48:02,572 Och när han vaknar... 468 00:48:04,074 --> 00:48:08,495 fattar han att han är körd. Han pilar iväg, men det är för sent. 469 00:48:08,662 --> 00:48:11,873 Sköldpaddan kommer först i mål. 470 00:48:12,082 --> 00:48:16,294 Åskådarna blir helt jävla vilda. 471 00:48:18,463 --> 00:48:22,801 På kvällen äter sköldpaddan middag med sin familj. 472 00:48:23,510 --> 00:48:26,722 Han berättar för sina småsköldpaddor hur han gjorde. 473 00:48:26,888 --> 00:48:28,640 "Jag ger mig inte." 474 00:48:29,558 --> 00:48:31,560 "Det är bara att kravla på..." 475 00:48:32,644 --> 00:48:35,021 "så klarar man allt." 476 00:48:38,316 --> 00:48:40,318 Då flyger dörren upp. 477 00:48:42,154 --> 00:48:43,238 Det är haren. 478 00:48:46,241 --> 00:48:47,951 Han har en hammare. 479 00:48:49,619 --> 00:48:53,999 Han slår ihjäl frun och barnen först, så att sköldpaddan tvingas se på. 480 00:48:55,917 --> 00:48:57,377 Sen är det hans tur. 481 00:48:58,128 --> 00:49:00,589 När hela familjen är sönderslagen- 482 00:49:00,672 --> 00:49:04,676 - sätter haren sig ner och äter upp deras mat. 483 00:49:06,678 --> 00:49:09,055 Till sista tuggan. 484 00:49:17,981 --> 00:49:21,234 För haren vinner alltid. 485 00:49:23,361 --> 00:49:25,739 Berättade mamma den sagan för dig? 486 00:49:27,491 --> 00:49:28,909 Men vänta... 487 00:49:29,701 --> 00:49:33,288 Vem är haren, vi eller de? 488 00:49:40,879 --> 00:49:43,381 Du ser också en gris med tröja, va? 489 00:49:45,884 --> 00:49:48,678 Ja, en liten gris. 490 00:50:00,816 --> 00:50:04,986 Var fan är Oliver? Han åkte för att hämta dem för flera timmar sen. 491 00:50:05,195 --> 00:50:06,696 Det är säkert ingen fara, Ted. 492 00:50:06,822 --> 00:50:09,574 Ava DuVernay gillade precis mitt inlägg. 493 00:50:09,658 --> 00:50:10,992 Känner du också Ava? 494 00:50:12,577 --> 00:50:15,789 Nej... Eller kanske. Vi sågs på en Time 100-middag. 495 00:50:15,956 --> 00:50:18,458 Hon gillade den här bilden från Haiti. 496 00:50:18,625 --> 00:50:22,462 Har du varit i Haiti? Berätta igen vad du gjorde där. 497 00:50:22,629 --> 00:50:26,383 - Du botade aids i en favela, va? - Aids är inget att skämta om. 498 00:50:26,550 --> 00:50:30,095 Det gör jag inte. Aids är allvarliga saker. 499 00:50:30,303 --> 00:50:34,182 Gudskelov tar Martin ensam kampen mot det. 500 00:50:34,307 --> 00:50:39,563 För det första finns det inga favelor i Haiti. Det är i Brasilien. 501 00:50:39,771 --> 00:50:45,277 - Du gjorde visst en tjej på smällen där. - Jag blev kär. 502 00:50:45,402 --> 00:50:48,321 - Hoppas hon var för abort. - Skämta inte om abort. 503 00:50:48,488 --> 00:50:53,535 Krisen i Haiti har pågått i årtionden. De är i behov av all hjälp de kan få. 504 00:50:53,702 --> 00:50:56,955 - Tack. - Men behöver de Martins säd? 505 00:50:57,122 --> 00:51:00,876 - Richard... - Vi är på samma sida, killar. 506 00:51:01,042 --> 00:51:03,753 - "Killar"? - Förlåt att jag könade det. 507 00:51:03,920 --> 00:51:05,005 Var är de? 508 00:51:05,171 --> 00:51:08,717 - Anropa Oliver på radion, då. - De tror han är från ambassaden, så... 509 00:51:08,925 --> 00:51:10,802 Jävlar. 510 00:51:11,011 --> 00:51:14,306 Lite hjälp, sergeant Dale? 511 00:51:14,472 --> 00:51:16,766 - Prata tystare. - Varför? De sitter i en bil. 512 00:51:16,933 --> 00:51:20,520 Ni anställde mig som rådgivare. Det är mitt råd. 513 00:51:20,687 --> 00:51:24,399 - Vad hette filmen du hade jobbat med? - Tears of the Sun. 514 00:51:24,608 --> 00:51:29,487 - Hette den så, "solens tårar"? - Varför grät solen? 515 00:51:31,281 --> 00:51:34,993 - Gick den upp på bio? - Bruce Willis var med i den. 516 00:51:35,160 --> 00:51:37,078 - Jag älskar Bruce. - Han är bra. 517 00:51:37,287 --> 00:51:38,997 - Sluta prata! - Förlåt, Athena. 518 00:51:39,205 --> 00:51:43,460 Jag ska pissa. Vem har handspriten? 519 00:51:43,627 --> 00:51:46,713 - Herregud, Richard. Våga lite. - Dra åt helvete, Liberty. 520 00:51:46,880 --> 00:51:50,467 - Akta dig för snubbeltrådarna. - Jag vet. 521 00:52:03,104 --> 00:52:04,356 "Våga lite"... 522 00:52:05,690 --> 00:52:08,193 Som om du nånsin har vågat nåt. 523 00:52:16,826 --> 00:52:19,871 Är den här grisen din? 524 00:52:44,354 --> 00:52:47,399 - Upp med er, som vi har övat. - Aj som fan! 525 00:52:47,565 --> 00:52:50,276 Lämna karbinerna. Ta handvapnen. Kom igen! 526 00:52:50,443 --> 00:52:51,945 Helvete. 527 00:53:04,958 --> 00:53:07,168 Richard? 528 00:53:07,335 --> 00:53:08,378 Hyscha inte åt mig. 529 00:53:12,048 --> 00:53:13,758 Richard! 530 00:53:15,218 --> 00:53:17,512 Lugna. Minorna tar dem. 531 00:53:20,390 --> 00:53:21,433 Jävlar. 532 00:53:39,576 --> 00:53:42,704 - Helvete! - Sluta! 533 00:53:42,871 --> 00:53:44,289 Sluta! 534 00:53:47,083 --> 00:53:51,421 Orwell! Han var oskyldig, för helvete! 535 00:53:51,629 --> 00:53:54,049 Hur fan kom den in? 536 00:53:54,174 --> 00:53:56,968 - Du sköt mig nästan. - Men det gjorde jag inte... 537 00:53:58,261 --> 00:53:59,304 Tja, subba. 538 00:54:30,835 --> 00:54:33,129 Nej, Snowball. Jag har inte... 539 00:55:40,822 --> 00:55:42,657 Jävla bondläpp. 540 00:55:44,659 --> 00:55:46,578 För helvete... 541 00:55:56,421 --> 00:55:58,298 Det är jag! 542 00:55:58,882 --> 00:56:00,842 Tack för all hjälp. 543 00:56:01,009 --> 00:56:03,845 Jag släppte ner grisen, för fan. 544 00:56:04,053 --> 00:56:08,975 - Ge mig ett vapen. - Du kanske kan hitta ett själv. 545 00:56:13,605 --> 00:56:18,985 - Är det nåt du vill fråga henne om, Don? - Va? 546 00:56:19,110 --> 00:56:25,158 Du blev ju sur när jag dödade äcklet i bilen innan du hann fråga honom nåt- 547 00:56:25,325 --> 00:56:28,453 -så jag tänkte att nu har du ju chansen. 548 00:56:33,583 --> 00:56:36,211 Varför gör ni så här mot oss? 549 00:56:36,419 --> 00:56:38,630 Jesus sa åt mig att göra det. 550 00:56:39,881 --> 00:56:41,007 Där har du svaret. 551 00:56:41,174 --> 00:56:45,136 Vänta, du kan inte bara... Hon är ju kvinna. 552 00:56:46,179 --> 00:56:47,388 Du, fröken... 553 00:56:48,431 --> 00:56:52,018 Tycker du att du ska skonas bara för att du är tjej? 554 00:56:53,853 --> 00:56:54,896 Nej. 555 00:56:56,356 --> 00:56:59,108 Vad fan är det för fel på dig?! 556 00:57:01,527 --> 00:57:03,154 Don? 557 00:57:03,321 --> 00:57:05,865 Fick ni henne? 558 00:57:08,284 --> 00:57:09,911 Don! 559 00:57:12,038 --> 00:57:13,248 Don... 560 00:57:18,253 --> 00:57:19,295 Vad händer? 561 00:57:20,630 --> 00:57:23,925 - Är du en av dem? - Va? Nej! 562 00:57:25,885 --> 00:57:27,804 Släpp vapnet och svara. 563 00:57:30,014 --> 00:57:32,058 Jag släpper inte vapnet. 564 00:57:32,183 --> 00:57:35,937 - Vad händer, Don? - Svara henne. 565 00:57:36,813 --> 00:57:38,231 Vem är det? 566 00:57:38,356 --> 00:57:41,859 Du behöver inte låtsas mer. Hon har listat ut det. 567 00:57:44,112 --> 00:57:45,738 Jag vet inte vem fan det där är. 568 00:57:45,905 --> 00:57:47,699 - Skjut henne! - Släpp vapnet. 569 00:57:47,865 --> 00:57:49,200 Skjut henne, Don! 570 00:57:49,409 --> 00:57:52,245 De försöker bara jävlas. Jag är på din sida! 571 00:57:52,453 --> 00:57:54,122 Släpp vapnet. 572 00:58:00,003 --> 00:58:01,546 Don? 573 00:58:01,713 --> 00:58:03,047 Är hon skadad? 574 00:58:03,214 --> 00:58:05,258 Don är död. 575 00:58:07,760 --> 00:58:09,554 För min hand. 576 00:58:10,013 --> 00:58:13,057 Då får du väl komma och ta mig. 577 00:58:30,533 --> 00:58:33,202 De sa att du var här som rådgivare. 578 00:58:33,369 --> 00:58:35,496 Lärde du upp de där jävlarna? 579 00:58:36,372 --> 00:58:37,415 Ja. 580 00:58:38,499 --> 00:58:40,209 Hur mycket fick du? 581 00:58:41,711 --> 00:58:43,171 Inget. 582 00:58:44,756 --> 00:58:47,133 Jag var skyldig henne en tjänst. 583 00:58:49,927 --> 00:58:51,471 Var är hon? 584 00:58:51,679 --> 00:58:54,307 Hurså? Du har ju vunnit. 585 00:58:56,225 --> 00:58:57,393 Åk hem. 586 00:59:00,438 --> 00:59:04,859 För att jag liksom är... 587 00:59:11,657 --> 00:59:13,034 Och... 588 00:59:14,702 --> 00:59:17,455 Jag jobbar på en biluthyrning. 589 00:59:18,414 --> 00:59:20,416 Så det får jag inte utlopp för där. 590 00:59:21,459 --> 00:59:25,838 Så i dag kanske jag kan... 591 00:59:39,143 --> 00:59:40,520 Så var fan är hon? 592 00:59:47,151 --> 00:59:49,570 - Okej! - Förlåt, förlåt... 593 00:59:49,737 --> 00:59:52,156 - Okej, okej! - Förlåt... 594 00:59:54,867 --> 00:59:59,163 Tre kilometer åt nordväst, där går en grusväg upp till herrgården. 595 00:59:59,330 --> 01:00:02,041 Men du anar inte vad du möter. 596 01:00:04,627 --> 01:00:07,422 Hon har tränat i åtta månader. 597 01:00:07,547 --> 01:00:10,842 - Hon sliter dig i stycken. - Vi får väl se. 598 01:00:12,552 --> 01:00:13,594 Har du tjänstgjort? 599 01:00:15,346 --> 01:00:16,389 Ja. 600 01:00:17,223 --> 01:00:18,683 I Afghanistan. 601 01:00:19,934 --> 01:00:23,146 - Och du? - Nationalgardet. 602 01:00:25,523 --> 01:00:27,984 Då satt du aldrig i skiten. 603 01:00:28,860 --> 01:00:30,945 Nu gör jag det. 604 01:00:31,779 --> 01:00:34,574 Det var ett trevligt sätt att se det på. 605 01:00:35,575 --> 01:00:36,993 Du... 606 01:00:37,201 --> 01:00:39,745 Tack för din tjänstgöring. 607 01:00:45,668 --> 01:00:48,296 ETT ÅR SEN 608 01:00:53,301 --> 01:00:56,429 - Hej, Paul. - Hej, Athena. 609 01:00:56,637 --> 01:01:00,808 - Vad gör ni på mitt rum? - Slå dig ner. 610 01:01:04,770 --> 01:01:07,607 - Hej, Nicole. - Athena. 611 01:01:09,275 --> 01:01:11,652 Slå dig ner. 612 01:01:14,530 --> 01:01:16,324 - Hej. - Hej. 613 01:01:16,532 --> 01:01:19,410 Du vet väl att Martins konto blev hackat? 614 01:01:19,619 --> 01:01:22,330 Jag är vd, Paul. Jag får veta allt. 615 01:01:22,497 --> 01:01:25,333 Och Martin är en av mina närmaste vänner. 616 01:01:25,917 --> 01:01:28,628 Då vet du hur pinsamt det blev för honom- 617 01:01:28,794 --> 01:01:32,757 - med den... utomäktenskapliga korrespondensen. 618 01:01:32,924 --> 01:01:36,385 Han skickade kukbilder till sin frus onkolog. 619 01:01:36,552 --> 01:01:39,055 Det var mer än bara kukbilder. 620 01:01:39,222 --> 01:01:44,310 Det var textmeddelanden och mejl med väldigt skarp kritik mot presidenten. 621 01:01:44,477 --> 01:01:46,938 Såvitt jag vet har vi yttrandefrihet. 622 01:01:47,104 --> 01:01:49,899 Kom inte dragande med det första konstitutionstillägget nu. 623 01:01:50,358 --> 01:01:53,236 Det här är inget land, utan en affärsverksamhet- 624 01:01:53,402 --> 01:01:55,863 -och vi har ett rykte att vårda. 625 01:01:56,072 --> 01:01:59,492 - Har du sparkat Martin? - Nej, han offrade sig för laget. 626 01:01:59,659 --> 01:02:02,703 - "Laget"? - Ja, laget. Vårt lag. 627 01:02:02,828 --> 01:02:06,666 - Vad är det i mappen, Nicole? - Ett ögonblick. 628 01:02:06,832 --> 01:02:11,128 Minns du en chattkonversation med bl.a. Martin, Peter, Richard och Liberty- 629 01:02:11,295 --> 01:02:13,464 -klockan 10 den 17 december? 630 01:02:13,631 --> 01:02:17,510 Jag minns inte ens konversationer jag hade i tisdags, Paul. 631 01:02:19,220 --> 01:02:21,264 Varsågod, Nicole. 632 01:02:24,517 --> 01:02:28,688 Martin: "Såg ni vad vår råttknullare till chef har gjort?" 633 01:02:28,854 --> 01:02:32,024 Liberty: "Ja. Dagen är lika med förstörd." 634 01:02:32,191 --> 01:02:34,110 Peter: "Så förbannad." 635 01:02:34,277 --> 01:02:36,737 Athena: "Vi har i alla fall jakten att se fram emot." 636 01:02:36,904 --> 01:02:41,075 "Inget går upp mot att åka ut till herrgården och slakta slödder." 637 01:02:41,242 --> 01:02:44,453 Miranda: "Vi får inte nämna herrgården!" 638 01:02:44,620 --> 01:02:46,747 Ted: "Leve herrgården!" 639 01:02:46,914 --> 01:02:49,584 Liberty: "Raderar tråden." 640 01:02:51,961 --> 01:02:53,462 Jag fattar. 641 01:02:55,089 --> 01:02:59,176 Är du medveten om att vissa tror att det där är på riktigt? 642 01:02:59,343 --> 01:03:01,637 Vad för nåt? 643 01:03:01,846 --> 01:03:05,141 Att ni jagar människor för nöjes skull. 644 01:03:10,855 --> 01:03:13,482 Det är inte roligt. 645 01:03:19,405 --> 01:03:19,947 Va? 646 01:03:19,989 --> 01:03:22,283 Ja, konspirationssidorna skriver om det. 647 01:03:22,450 --> 01:03:24,160 De är helt skogstokiga. 648 01:03:24,327 --> 01:03:26,871 Reddit... Jag vet inte allt vad det heter. 649 01:03:27,038 --> 01:03:31,751 Nån har fixat ett fastighetsskatteutdrag för herrgården du har köpt i Vermont. 650 01:03:31,959 --> 01:03:36,339 Herrgården? Jag har ingen jävla herrgård i Vermont. 651 01:03:36,505 --> 01:03:40,926 - Det är ett hus med tre sovrum. - Hur kunde du använda det ordet? 652 01:03:41,093 --> 01:03:42,970 - "Herrgård"? - Nej. 653 01:03:43,137 --> 01:03:46,641 - "Slödder." - Det är... laddat. 654 01:03:46,807 --> 01:03:50,728 Först skrev jag "jävla bönder", men det var inte riktigt... 655 01:03:50,895 --> 01:03:54,315 - Lägg av nu. - Vad vill du att jag kallar dem, Paul? 656 01:03:54,440 --> 01:03:57,610 - "Vapengalna homofober"? - Sluta nu. 657 01:03:57,777 --> 01:04:00,112 "Akademiskt handikappade rasister"? 658 01:04:00,279 --> 01:04:01,656 "Tandlösa hycklare"? 659 01:04:01,822 --> 01:04:06,160 Våra bästa rykteshanterare dränker just nu sökmotorerna- 660 01:04:06,369 --> 01:04:08,204 -för att det här inte ska komma ut. 661 01:04:08,371 --> 01:04:12,166 Och även om de skulle lyckas, vilket jag knappast tror- 662 01:04:12,333 --> 01:04:16,087 -så har Martin och Richard gjort sitt. 663 01:04:16,253 --> 01:04:19,423 Julius och Miranda har avgått från stiftelsen. 664 01:04:19,590 --> 01:04:21,384 Liberty har lämnat fonden. 665 01:04:21,509 --> 01:04:25,554 Jag beklagar. Du måste bort. 666 01:04:27,765 --> 01:04:28,891 Paul... 667 01:04:29,809 --> 01:04:32,353 Det var bara ett skämt. 668 01:04:32,561 --> 01:04:35,231 - Ett litet skämt. - Det var inte roligt. 669 01:04:35,398 --> 01:04:39,360 - Det var inte på riktigt! - Jag önskar att vi slapp det här. 670 01:04:40,069 --> 01:04:43,114 Det gör jag verkligen, men nu... 671 01:04:45,366 --> 01:04:50,204 finns det folk som tror på det, och de kommer inte att försvinna. 672 01:04:56,252 --> 01:04:59,547 - Vilka då? - Förlåt? 673 01:04:59,714 --> 01:05:05,970 Vilka är det som tror att jag jagar människor vid min "herrgård"? 674 01:05:06,846 --> 01:05:09,807 Vilka är de jävlarna? 675 01:05:11,642 --> 01:05:16,272 Gary4USA har podcasten The Confederate Files. 676 01:05:16,439 --> 01:05:19,150 Han har 8,5 i P-poäng. 677 01:05:19,358 --> 01:05:23,612 - Och vad stod P:et för? - "Pissvidrig". Jag röstar för. 678 01:05:23,779 --> 01:05:25,489 En till, alltså. 679 01:05:25,698 --> 01:05:27,908 - Usch... - BigGameShane. 680 01:05:28,075 --> 01:05:32,288 - Bilden talar för sig själv. 8,8. - Han ska med! 681 01:05:32,413 --> 01:05:37,376 Vi kan inte ta med alla. Tusentals har skrivit om Herrgårdsgate. 682 01:05:37,543 --> 01:05:40,588 - Har det blivit en "gate" nu? - Som allt annat. 683 01:05:40,713 --> 01:05:45,760 Jag vill också slakta allihop, men vår militära rådgivare har satt tolv som tak. 684 01:05:45,926 --> 01:05:49,472 - Varför? - För att vi är ovana. Av säkerhetsskäl. 685 01:05:49,638 --> 01:05:51,599 Ja, Gud förbjude att nån far illa... 686 01:05:51,807 --> 01:05:53,893 Kimono? Det är appropriering, Richard. 687 01:05:54,059 --> 01:05:56,687 - Var är Liberty och Ted? - På terapi. 688 01:05:56,896 --> 01:06:00,566 - Nu igen? - De blev av med allt. Jobb, anseende... 689 01:06:00,733 --> 01:06:05,404 Jag med, Miranda. Men jag tacklar det med knark och sprit, som normalt folk. 690 01:06:05,571 --> 01:06:09,158 Blev nån av er förflyttad till Kroatien? För det blev jag. 691 01:06:09,325 --> 01:06:13,037 Och tur var det. Vi kan bygga bensinstationen för småslantar... 692 01:06:13,204 --> 01:06:14,497 Nästa bild! 693 01:06:18,209 --> 01:06:20,961 Herregud, Oliver! 694 01:06:21,128 --> 01:06:24,715 Om vi inte har med minst en rasifierad blir det problematiskt. 695 01:06:24,882 --> 01:06:28,636 Jag spelar arabisk flykting. Är inte det problematiskt? 696 01:06:28,761 --> 01:06:31,639 - Det var din idé. - Och knäpp från början. 697 01:06:31,806 --> 01:06:37,228 Vi måste överdriva stereotyperna så att deras fördomar kommer fram. 698 01:06:37,394 --> 01:06:41,023 - Eller så skjuter vi dem bara. - Då vet de inte varför vi gör det. 699 01:06:41,190 --> 01:06:42,650 Nästa bild. 700 01:06:45,110 --> 01:06:50,241 Okej. Justice4Yall har 6,5 i poäng. Så här skriver hon: 701 01:06:50,407 --> 01:06:54,954 "Fan ta subban. Athena Stone mördar oskyldiga..." 702 01:06:55,120 --> 01:06:57,122 Jag behöver inte höra mer. 703 01:07:03,212 --> 01:07:05,089 Där har vi vår Snowball. 704 01:07:16,267 --> 01:07:18,644 Lägg pistolen i brevlådan. 705 01:07:21,605 --> 01:07:23,023 Vad fan skulle jag göra det för? 706 01:07:23,190 --> 01:07:25,401 Det ligger sprängdeg under grinden. 707 01:07:27,653 --> 01:07:32,283 Jag kan spränga dig direkt, men hur kul vore det? 708 01:07:33,450 --> 01:07:34,618 Inga vapen. 709 01:07:34,785 --> 01:07:37,788 Lägg pistolen i brevlådan. 710 01:09:23,894 --> 01:09:25,771 Det är fascinerande. 711 01:09:25,938 --> 01:09:27,564 Folk kan leva ett helt liv- 712 01:09:27,648 --> 01:09:30,859 - utan att bli varse den mest uppenbara av sanningar... 713 01:09:32,611 --> 01:09:35,864 Att det enda rätta sättet att skiva tomater... 714 01:09:36,573 --> 01:09:38,701 är med brödkniv. 715 01:09:42,246 --> 01:09:43,664 Dödade du Don? 716 01:09:44,832 --> 01:09:45,708 Ja. 717 01:09:45,833 --> 01:09:48,585 För att du trodde att han var en av oss? 718 01:09:48,669 --> 01:09:50,295 Var han det? 719 01:09:51,005 --> 01:09:52,381 Kanske. 720 01:09:52,965 --> 01:09:54,550 Kanske inte. 721 01:09:57,511 --> 01:09:59,138 Vem är jag? 722 01:10:01,765 --> 01:10:04,685 Vem är jag? 723 01:10:05,352 --> 01:10:09,940 Jag vet inte vem du är, bara att du är galen. 724 01:10:10,107 --> 01:10:13,235 Jag är galen, men jag vet om det. 725 01:10:13,444 --> 01:10:16,780 Om man vet att man är galen, är man inte galen. 726 01:10:16,905 --> 01:10:21,785 - Så jag är bara väldigt, väldigt arg. - Okej. 727 01:10:22,661 --> 01:10:24,496 Vem är jag då? 728 01:10:24,663 --> 01:10:28,500 Crystal May Creasey- 729 01:10:28,667 --> 01:10:34,757 - från Whites Crossing i Mississippi. Du hoppade av skolan när du var tolv. 730 01:10:34,882 --> 01:10:39,136 Polisen sköt din pappa under en razzia mot metamfetaminlabbet. 731 01:10:39,303 --> 01:10:40,763 Sen följde din mamma efter. 732 01:10:40,846 --> 01:10:45,225 En överdos, säkert på det sista pappa kokat ihop. 733 01:10:46,560 --> 01:10:48,145 Romantiskt. 734 01:10:51,398 --> 01:10:57,863 De flesta tycker att det ska vara cheddarost på varma mackor. 735 01:10:58,739 --> 01:11:00,991 Men jag använder gruyère. 736 01:11:02,034 --> 01:11:04,119 Inget smälter som det. 737 01:11:05,746 --> 01:11:10,959 Efter din mammas död hoppade du mellan deltidsjobb och bidrag- 738 01:11:11,168 --> 01:11:13,712 - fler gånger än jag kunde hålla räkningen på. 739 01:11:13,921 --> 01:11:18,550 Det enda varaktiga har varit din oförmåga att behålla ett jobb. 740 01:11:18,675 --> 01:11:22,846 Och det är lugnt. Det är de obildades och ointelligentas land- 741 01:11:23,013 --> 01:11:24,890 -lika mycket som det är mitt. 742 01:11:25,808 --> 01:11:28,060 Ni misslyckas, och vi betalar. 743 01:11:28,644 --> 01:11:33,065 Till slut får ni en ko i skallen eller skjuter skallen av er på nån parkering- 744 01:11:33,190 --> 01:11:38,320 - när det slutligen går upp för er vilket meningslöst liv ni har haft. 745 01:11:38,445 --> 01:11:40,989 Men inte du, Crystal. 746 01:11:41,156 --> 01:11:44,451 Du bestämde dig för att sprida idiotier på nätet. 747 01:11:46,662 --> 01:11:52,501 För 13 månader sen skrev du så här i ett forum, under namnet Justice4Yall. 748 01:11:52,668 --> 01:11:55,129 Jag vill citera dig rätt. 749 01:11:58,298 --> 01:12:00,884 "Fan ta subban." 750 01:12:01,009 --> 01:12:05,389 "Athena Stone mördar oskyldiga män och kvinnor för nöjes skull." 751 01:12:05,514 --> 01:12:08,559 "Bevis finns. Dem är glasklara." 752 01:12:08,684 --> 01:12:12,771 D-e-m. 753 01:12:13,313 --> 01:12:17,985 "Hennes herrgård, hennes resor, och om ni fortfarande tvivlar"- 754 01:12:18,193 --> 01:12:21,947 - "har hon erkänt det i ett jävla textmeddelande." 755 01:12:22,865 --> 01:12:26,326 "Erkänt" med versaler. 756 01:12:27,703 --> 01:12:30,831 - Jaha. - "Jaha"? Är det allt du har att säga? 757 01:12:31,373 --> 01:12:35,252 Så ni kidnappade och dödade alla de här människorna... 758 01:12:36,628 --> 01:12:40,132 för att de avslöjade er på nätet? 759 01:12:40,299 --> 01:12:44,970 Ingen "avslöjade" oss. Vi skämtade. Men ni kretiner tog det bokstavligt. 760 01:12:45,095 --> 01:12:49,391 Ni trodde verkligen att vi jagade människor för nöjes skull. 761 01:12:50,058 --> 01:12:53,520 Det gör ni ju. Ni jagar människor för nöjes skull. 762 01:12:53,687 --> 01:12:55,022 - Nej! - Jo... 763 01:12:55,189 --> 01:12:57,149 Det var inte sant. 764 01:13:00,402 --> 01:13:04,031 - Det här är väl din herrgård? - Det är ingen jävla herrgård! 765 01:13:04,198 --> 01:13:06,825 Det är ett hus jag hyr i Kroatien. 766 01:13:06,992 --> 01:13:12,247 Men det är ditt och ni jagar folk, så det är ju sant. 767 01:13:12,623 --> 01:13:17,878 Nu, ja. Nu är det sant, för ni har gjort det sant. 768 01:13:18,086 --> 01:13:25,385 Ni förvränger saker så att de passar in i er sjuka världsbild. 769 01:13:25,761 --> 01:13:30,349 Ni ville att det skulle vara sant, så ni bestämde att det var det. 770 01:13:31,808 --> 01:13:34,061 Det här var ert påfund. 771 01:13:36,104 --> 01:13:37,231 Fast... 772 01:13:38,982 --> 01:13:40,567 Inte mitt påfund. 773 01:13:41,401 --> 01:13:45,781 Inte för att sabba din fina varma-mackor-predikan... 774 01:13:47,407 --> 01:13:49,910 men du har klantat till det rejält. 775 01:13:51,745 --> 01:13:54,039 Du tog nämligen fel Crystal. 776 01:13:55,165 --> 01:13:58,418 Det finns en annan Crystal Mae Creasey där hemma. 777 01:14:00,128 --> 01:14:02,589 "Mae", inte "May". 778 01:14:04,216 --> 01:14:07,094 Jag får hennes post ibland. 779 01:14:07,261 --> 01:14:12,474 Och visst, pappa är ett svin, men knarkat har han knappast gjort. 780 01:14:13,433 --> 01:14:15,102 Och mamma... 781 01:14:18,480 --> 01:14:20,816 Hon lever också. 782 01:14:24,903 --> 01:14:29,616 - Vi kan ringa henne. Ge mig telefonen. - Ser jag ut att vara dum? 783 01:14:29,783 --> 01:14:33,161 - Jag kan säga numret, så ringer du. - Glöm det. 784 01:14:35,455 --> 01:14:37,249 Du bryr dig inte alls om sanningen, va? 785 01:14:37,416 --> 01:14:42,045 Det gör jag visst. Saken är bara att jag har rätt. 786 01:14:44,548 --> 01:14:45,966 Kanske. 787 01:14:48,051 --> 01:14:49,094 Kanske inte. 788 01:14:51,013 --> 01:14:55,183 Måste jag höra mer Beethoven, eller kan vi komma till saken? 789 01:15:26,506 --> 01:15:27,549 Bravo! 790 01:16:05,670 --> 01:16:07,047 Nej! 791 01:16:20,727 --> 01:16:21,937 Du, Crystal... 792 01:16:29,194 --> 01:16:32,781 Behöver du vapen nu, subba? Det är fusk! 793 01:17:01,685 --> 01:17:03,270 Fan ta dig! 794 01:18:03,455 --> 01:18:06,082 - Ett ögonblick. - Ja. 795 01:18:29,356 --> 01:18:31,316 Inget mer glas! 796 01:19:24,452 --> 01:19:25,495 Där fick jag dig. 797 01:20:10,373 --> 01:20:11,416 Du... 798 01:20:12,542 --> 01:20:14,461 Jag fick dig också. 799 01:20:17,213 --> 01:20:19,466 Får jag fråga en sak? 800 01:20:25,972 --> 01:20:27,682 Varför kallade ni mig Snowball? 801 01:20:29,267 --> 01:20:33,813 Det är en referens till George Orwells Djurfarmen. 802 01:20:35,982 --> 01:20:37,692 Han är gris. 803 01:20:38,652 --> 01:20:41,988 Ja... Men varför blev jag Snowball? 804 01:20:44,282 --> 01:20:46,660 Snowball är idealist. 805 01:20:48,662 --> 01:20:50,664 Han vill göra världen bättre. 806 01:20:50,872 --> 01:20:56,670 De andra grisarna hittar på lögner om honom, för att göra honom till fienden. 807 01:20:59,631 --> 01:21:02,217 Snowball borde ha varit du. 808 01:21:03,677 --> 01:21:05,970 Har du läst Djurfarmen? 809 01:21:07,305 --> 01:21:09,391 Ja, det har jag. 810 01:21:12,769 --> 01:21:14,270 Får jag... 811 01:21:15,146 --> 01:21:17,649 fråga dig en sak? 812 01:21:19,401 --> 01:21:22,153 Är du Justice4Yall? 813 01:21:24,447 --> 01:21:27,867 Kom igen, snart är vi döda båda två. 814 01:21:28,535 --> 01:21:33,123 Så berätta nu, visst tog jag rätt Crystal? 815 01:21:35,583 --> 01:21:38,503 Nej, det gjorde du inte. 816 01:21:45,593 --> 01:21:47,554 Hoppsan. 817 01:23:37,247 --> 01:23:39,332 - Hejsan. - Jävlar! 818 01:23:41,626 --> 01:23:44,712 Kräken ni jobbar för försökte döda mig. 819 01:23:45,672 --> 01:23:49,551 Så jag dödade dem i stället. Och nu vill jag hem. 820 01:23:52,345 --> 01:23:54,472 Blir det nåt problem? 821 01:23:54,639 --> 01:23:56,850 - Absolut inte, ma'am. - Nej. 822 01:23:57,684 --> 01:24:01,563 - Ska jag servera den där? - Visst. 823 01:24:11,489 --> 01:24:14,701 Nåt att äta? Vi har underbar störkaviar... 824 01:24:14,826 --> 01:24:17,370 - Visst. - Då ska ni få det. 825 01:24:26,588 --> 01:24:31,259 - Har du smakat kaviar? - Nej, jag får nog inte. 826 01:24:31,843 --> 01:24:34,637 Nu får du det. Sätt dig. 827 01:24:36,472 --> 01:24:38,516 Hugg in. 828 01:24:47,567 --> 01:24:48,943 Var det gott? 829 01:24:53,740 --> 01:24:55,950 Jävligt gott. 830 01:29:55,499 --> 01:29:59,503 Översättning: Karl Hårding Svensk Medietext 831 01:29:59,712 --> 01:30:01,714 Ansvarig utgivare: Zoran Slavic, UIP