1 00:00:15,360 --> 00:00:17,840 Love letters, love poems and love songs. 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,640 They all urge us to find "The One". 3 00:00:21,280 --> 00:00:23,640 But maybe we are "The One". 4 00:00:23,920 --> 00:00:26,000 And we should learn to love ourselves first. 5 00:00:32,760 --> 00:00:34,000 I knew it. 6 00:00:34,240 --> 00:00:36,480 -You asshole. -Relax, Sushmita. We... 7 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 We were just talking. 8 00:00:37,640 --> 00:00:38,560 -Relax? -We were discussing work. 9 00:00:38,640 --> 00:00:40,000 You fucking relax! 10 00:00:41,760 --> 00:00:44,200 I'm not blind. I can fucking see you! 11 00:00:44,440 --> 00:00:45,600 The music was loud in there. 12 00:00:45,680 --> 00:00:47,520 We just came outside to talk about the Titus Tech case. 13 00:00:47,600 --> 00:00:48,680 That's all we were doing. 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,760 You really think I'm that stupid? 15 00:00:51,080 --> 00:00:53,360 You really think that I'm going to fall for that bullshit? 16 00:00:54,320 --> 00:00:56,200 I've been watching the two of you since the morning. 17 00:00:56,440 --> 00:00:58,240 -It's so obvious. -It's not what you think. 18 00:00:58,320 --> 00:01:00,640 You're imagining things. It's not at all like you're assuming it to be. 19 00:01:00,920 --> 00:01:03,160 There's nothing like that. There's nothing going on. 20 00:01:03,560 --> 00:01:04,600 Oh, my God. 21 00:01:05,560 --> 00:01:06,600 Wow. 22 00:01:07,240 --> 00:01:09,040 You're shameless. 23 00:01:10,040 --> 00:01:12,680 This is my friend's wedding for fuck sake! 24 00:01:13,280 --> 00:01:15,160 You dare to humiliate me here? 25 00:01:15,720 --> 00:01:17,920 Running around with your fucking mistress! 26 00:01:18,280 --> 00:01:19,560 Like some horny teenager. 27 00:01:19,680 --> 00:01:20,840 -That's not what's happening. -I'm sure 28 00:01:20,920 --> 00:01:22,760 you two have done it all over this hotel. 29 00:01:22,840 --> 00:01:23,640 That's not-- 30 00:01:23,720 --> 00:01:24,800 You need to get the fuck away from me right now. 31 00:01:24,880 --> 00:01:25,920 -Sushmita... -Right now! 32 00:01:26,000 --> 00:01:28,720 Sushmita. I'm sorry, I didn't know. 33 00:01:29,160 --> 00:01:32,080 He said you guys are in an open marriage. 34 00:01:32,960 --> 00:01:36,480 Oh. Did he? Really? 35 00:01:37,000 --> 00:01:38,600 What else did your little boyfriend tell you? 36 00:01:38,960 --> 00:01:41,240 And what exactly is an open marriage? 37 00:01:43,880 --> 00:01:44,760 Go on. 38 00:01:46,440 --> 00:01:47,360 That's what I thought. 39 00:01:48,320 --> 00:01:49,840 And I'm talking to my husband. 40 00:01:49,920 --> 00:01:51,960 So do you mind shutting the fuck up, please? 41 00:01:52,040 --> 00:01:54,400 -Hey! Please, relax! -Get your fucking hands off me! 42 00:01:54,480 --> 00:01:55,960 Calm down. You're going to create a scene otherwise. 43 00:01:56,040 --> 00:01:57,240 -Create... -You want to create a scene here? 44 00:01:57,320 --> 00:01:58,920 -I'm making a scene! -At your friend's wedding? 45 00:01:59,000 --> 00:02:00,120 I'm making a scene! 46 00:02:00,200 --> 00:02:01,800 -Fifteen years, Shashank! -No, it's not-- 47 00:02:01,880 --> 00:02:03,720 Fifteen fucking years we've been married! 48 00:02:04,040 --> 00:02:06,720 Fifteen years and you dare to treat me this way! 49 00:02:06,960 --> 00:02:09,160 God. You can't keep it in your pants for even a second! 50 00:02:11,640 --> 00:02:13,040 Jesus! 51 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 You want to do this? 52 00:02:15,560 --> 00:02:17,160 -Do what? -Is this what you want to do? 53 00:02:17,520 --> 00:02:18,880 Discuss your life in front of the whole world? 54 00:02:18,960 --> 00:02:21,440 -Ya. Let's do it. -You really want to do this right now? 55 00:02:21,520 --> 00:02:24,280 Let's do it! Please tell me what we're talking about right now. 56 00:02:24,360 --> 00:02:27,080 Because the only person doing anything right now is you! 57 00:02:27,280 --> 00:02:28,160 And her! 58 00:02:28,680 --> 00:02:30,040 Fifteen years of a marriage. 59 00:02:30,120 --> 00:02:31,600 Where have you been for the last few years? 60 00:02:31,760 --> 00:02:34,360 This relationship has been falling apart for years. 61 00:02:35,360 --> 00:02:36,520 We share a home. 62 00:02:37,000 --> 00:02:38,800 We share a life, we share a bed... 63 00:02:38,880 --> 00:02:40,680 but you were never there in this relationship. 64 00:02:40,760 --> 00:02:42,600 You never fucking showed up! That's your fucking problem! 65 00:02:42,720 --> 00:02:44,600 -This is my fucking fault now? -You never showed up! 66 00:02:45,160 --> 00:02:46,600 Are you kidding me? 67 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Every marriage has its problems. So what? 68 00:02:49,840 --> 00:02:52,880 That gives you free reign to go fuck whoever the fuck you want? 69 00:02:52,960 --> 00:02:55,920 Despite our problems, I come back home to you. 70 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 -I come back to you. -Oh, my God! 71 00:02:59,040 --> 00:03:02,240 -Sush, let's just talk about this. -Get the fuck away from me! 72 00:03:02,320 --> 00:03:03,720 -Scream away. -Oh, my God. Sush... 73 00:03:03,800 --> 00:03:05,080 Do that. 74 00:03:05,200 --> 00:03:06,520 -I deserve better than you... -You feeling better? 75 00:03:06,600 --> 00:03:08,040 you piece of shit! 76 00:03:08,360 --> 00:03:09,440 -What's going on? -Hey, hey... 77 00:03:09,680 --> 00:03:13,400 What's going on is that this guy... My husband... 78 00:03:13,680 --> 00:03:14,840 is fucking her. 79 00:03:15,680 --> 00:03:18,280 I'm sure you can work this out people. 80 00:03:18,600 --> 00:03:20,320 What the fuck have you done? 81 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 Just talk to her. 82 00:03:23,360 --> 00:03:24,480 Stay here. 83 00:03:25,840 --> 00:03:26,840 Sush... 84 00:03:36,720 --> 00:03:37,920 I believed you. 85 00:03:40,440 --> 00:03:42,520 Don't get all sanctimonious on me, Ms. Menon. 86 00:03:43,280 --> 00:03:44,880 Don't dump your guilt at my door. 87 00:03:45,960 --> 00:03:47,200 Had you known, 88 00:03:48,280 --> 00:03:50,000 would you have done things differently? 89 00:03:55,360 --> 00:03:57,000 -Shashank, please. -I'm leaving, I'm leaving. 90 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Anj, are you okay? 91 00:04:54,240 --> 00:04:55,080 I... 92 00:04:55,880 --> 00:04:57,240 I can't think straight. 93 00:04:57,760 --> 00:05:01,360 He would take calls from his wife. He would stay late. 94 00:05:01,480 --> 00:05:03,760 He never looked worried. 95 00:05:04,920 --> 00:05:10,800 I never suspected it's not an open marriage. 96 00:05:13,680 --> 00:05:17,040 Open marriage or not, he is married. 97 00:05:17,520 --> 00:05:19,640 It's just a very big grey area. 98 00:05:20,040 --> 00:05:23,600 Ya but the lawyer in me is always going to try and justify it, Mangs. 99 00:05:23,720 --> 00:05:25,920 Consensual VS non-consensual. 100 00:05:26,160 --> 00:05:29,120 Am I a willing participant or not? 101 00:05:29,600 --> 00:05:31,360 -Simple. -No, not really. 102 00:05:31,760 --> 00:05:33,360 It's not so simple, Anj. 103 00:05:33,920 --> 00:05:39,400 Dee, I'm not... I'm not trying to absolve myself of anything. 104 00:05:42,840 --> 00:05:43,680 I... 105 00:05:44,600 --> 00:05:46,280 I hurt another woman. 106 00:05:46,360 --> 00:05:48,760 I destroyed their marriage. I know. 107 00:05:48,840 --> 00:05:52,800 No, Anj. They have destroyed their own marriage. 108 00:05:53,480 --> 00:05:55,880 Let's be honest. If not you, it would've been someone else. 109 00:05:56,360 --> 00:06:00,000 Anj, next time when we tell you this is not you... 110 00:06:01,120 --> 00:06:02,040 listen to us. 111 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 Ya. 112 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Anj. 113 00:06:11,040 --> 00:06:12,920 Mangs, I'm so sorry. 114 00:06:13,120 --> 00:06:15,320 All this drama has ruined your wedding. 115 00:06:15,560 --> 00:06:17,320 Are you crazy? 116 00:06:17,560 --> 00:06:21,040 What's a marriage without drama! 117 00:06:27,320 --> 00:06:29,840 For the first time in my life, I don't know who I am. 118 00:06:31,920 --> 00:06:37,600 Marriage, kids, career, investments, house, car... I've done it all. 119 00:06:39,320 --> 00:06:41,040 Or should I say I had to? 120 00:06:44,320 --> 00:06:47,680 I was just thrust into all of this in my twenties. 121 00:06:48,320 --> 00:06:51,720 And now should I live my thirties like they're my twenties? 122 00:06:51,800 --> 00:06:55,440 Or should I enjoy my thirties because I've already done the hard work? 123 00:06:57,160 --> 00:06:58,640 I just don't know who I am. 124 00:07:00,560 --> 00:07:02,320 I told Mihir to move on. 125 00:07:02,760 --> 00:07:03,560 What? 126 00:07:03,640 --> 00:07:05,160 Damn. That's harsh. 127 00:07:06,080 --> 00:07:08,040 I didn't want it to be. 128 00:07:08,640 --> 00:07:11,560 But I didn't have closure till I saw him here. 129 00:07:13,960 --> 00:07:14,760 It's okay. 130 00:07:14,840 --> 00:07:17,400 He must be cursing the hell out of me. 131 00:07:17,480 --> 00:07:21,320 He came all the way from New York, only to get rejected. 132 00:07:22,080 --> 00:07:23,160 Second time. 133 00:07:59,640 --> 00:08:01,160 Hey, bride to be. 134 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 Hello, bride of the bride. 135 00:08:03,680 --> 00:08:05,760 I can't believe we're getting married tomorrow. 136 00:08:05,840 --> 00:08:06,760 You better believe it 137 00:08:06,840 --> 00:08:09,200 because beginning tomorrow I'm going to make your life hell. 138 00:08:09,360 --> 00:08:10,240 Really? 139 00:08:10,920 --> 00:08:12,400 -Really? -Yes. 140 00:08:13,400 --> 00:08:14,840 -Baby... -Yes? 141 00:08:15,120 --> 00:08:17,080 I want us to do an interview together. 142 00:08:18,480 --> 00:08:20,080 Live streaming with Vanya Bhatt. 143 00:08:20,320 --> 00:08:21,440 The Vanya Bhatt! 144 00:08:22,920 --> 00:08:27,400 Think about all the people we can inspire with this interview. 145 00:08:28,840 --> 00:08:30,400 Okay, c'mon. Let's do it. 146 00:08:30,600 --> 00:08:31,680 Really? 147 00:08:33,200 --> 00:08:34,800 I like this agreeable new you. 148 00:08:34,960 --> 00:08:38,040 What can I say? Marrying you brings out the agreeable me. 149 00:08:38,120 --> 00:08:40,880 Really? What else are you agreeing to? 150 00:08:42,600 --> 00:08:46,720 Oh, my God. Putting together a wedding is so much work. 151 00:08:47,440 --> 00:08:49,720 I need a vacation after this. 152 00:08:53,880 --> 00:08:54,880 I agree. 153 00:08:58,440 --> 00:08:59,880 In-room dining. 154 00:09:01,640 --> 00:09:02,600 Good morning. 155 00:09:02,640 --> 00:09:07,360 We have orange juice, fresh fruits, corn flakes and eggs Florentine. 156 00:09:08,240 --> 00:09:09,520 What is the need for this? 157 00:09:09,600 --> 00:09:11,440 It's nothing. Just room service. 158 00:09:11,520 --> 00:09:16,760 But I promise you, every morning in Singapore will be just like this. 159 00:09:25,040 --> 00:09:26,160 It's okay. 160 00:09:29,000 --> 00:09:30,120 Sorry. 161 00:09:36,320 --> 00:09:37,880 Dee, are you moving to Singapore? 162 00:09:44,840 --> 00:09:46,320 I know I'm cute and pretty. 163 00:09:46,400 --> 00:09:47,600 But my mother... 164 00:09:47,640 --> 00:09:49,760 She is a catch. 165 00:09:49,840 --> 00:09:52,880 And she's spent her entire life trying to turn me into her. 166 00:09:53,360 --> 00:09:55,840 27 setups and 11 blind dates later, 167 00:09:55,880 --> 00:09:58,760 I'm still as single as the day I was born. 168 00:09:59,520 --> 00:10:03,200 My mother, though, has graduated to giving me pointers on sex. 169 00:10:03,280 --> 00:10:06,600 Because what you can't get with your face, you can get with your vagina. 170 00:10:07,600 --> 00:10:09,440 I'm really scared she's going to show up on my next date 171 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 and give me point-by-point instructions... 172 00:10:11,600 --> 00:10:13,120 on how to give a blowjob. 173 00:10:13,440 --> 00:10:15,640 "Siddhi, give that blowjob properly. 174 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 C'mon. Get to it already!" 175 00:10:18,960 --> 00:10:20,480 But boy, do I love her. 176 00:10:21,160 --> 00:10:22,640 Sounds pretty fucked up, right? 177 00:10:23,200 --> 00:10:24,000 It is. 178 00:10:24,080 --> 00:10:27,120 So, I thought why not make a career out of talking about it. 179 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 Here I am, Siddhi Patel and this is my application. 180 00:10:30,760 --> 00:10:31,600 Thank you. 181 00:10:34,720 --> 00:10:35,720 Was it good? 182 00:10:36,840 --> 00:10:38,040 Still not over Sneha? 183 00:10:41,040 --> 00:10:43,640 I am what I am because of Sneha. 184 00:10:44,040 --> 00:10:47,080 And I often think if Sneha wasn't this person, 185 00:10:47,600 --> 00:10:49,240 who would I be? 186 00:10:52,520 --> 00:10:54,760 I think this distance is going to do me some good. 187 00:10:55,040 --> 00:10:56,000 And her, too. 188 00:10:58,160 --> 00:10:59,080 Come. 189 00:11:00,760 --> 00:11:02,080 Let's do this. 190 00:11:08,800 --> 00:11:10,720 C'mon. Just do it. 191 00:11:11,440 --> 00:11:13,760 I just hope they don't think I'm trying too hard. 192 00:11:13,840 --> 00:11:17,440 Siddhi, they'll be really crazy not to take you in. 193 00:11:17,520 --> 00:11:18,840 Just do it. Come. 194 00:11:19,680 --> 00:11:20,760 Okay! 195 00:11:25,680 --> 00:11:27,000 Well-done. 196 00:11:27,080 --> 00:11:29,080 I should tell Papa. He'll be damn excited! 197 00:11:29,520 --> 00:11:31,400 He'll be so proud of you. 198 00:11:31,480 --> 00:11:33,840 -Listen, I'm going to get ready. -Ya. 199 00:11:40,000 --> 00:11:43,520 The person whom you're trying to reach is currently unavailable. 200 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 Please leave a message after the beep. 201 00:11:48,000 --> 00:11:50,280 Papa, I have good news. Call me back quickly. 202 00:11:50,520 --> 00:11:52,280 Okay, bye. Bye! Love you. 203 00:11:52,960 --> 00:11:55,240 Going live in three, two, one. 204 00:11:55,320 --> 00:11:56,440 Over to you, Vanya. 205 00:11:56,880 --> 00:11:59,520 Hello and welcome to The Vanya Bhatt Show. 206 00:11:59,760 --> 00:12:03,520 Today we're here in this gorgeous location with two phenomenal women... 207 00:12:03,600 --> 00:12:06,400 who are breaking the internet with their lifestyle choices. 208 00:12:06,680 --> 00:12:09,800 Please welcome the gorgeous and India's sweetheart, 209 00:12:09,920 --> 00:12:12,240 Samara Kapoor and Umang Singh. 210 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 Welcome to the show, ladies. 211 00:12:14,240 --> 00:12:15,920 -Thank you so much for having us, Vanya. -Thanks. 212 00:12:16,120 --> 00:12:18,480 And, most importantly, congratulations are in order. 213 00:12:18,800 --> 00:12:19,880 Thank you so much. 214 00:12:20,080 --> 00:12:22,160 So, diving straight into the conversation. 215 00:12:22,240 --> 00:12:25,080 Samara, now that you've come out... 216 00:12:25,160 --> 00:12:28,240 and you'll be marrying your partner Umang here very soon, 217 00:12:28,680 --> 00:12:32,320 do you feel offers to play romantic lead will dry up? 218 00:12:32,400 --> 00:12:34,440 For the reason that the Indian audience... 219 00:12:34,520 --> 00:12:37,960 just wouldn't believe that you can fall in love with a hero. 220 00:12:38,680 --> 00:12:41,440 That may have been the case up until two years ago. 221 00:12:41,520 --> 00:12:46,640 But now, roles for women extend far beyond just romancing the hero. 222 00:12:47,080 --> 00:12:49,880 Just because Sam has the courage to live her truth, 223 00:12:50,040 --> 00:12:51,840 I don't think she should be punished for it. 224 00:12:51,920 --> 00:12:53,600 In fact, she's not the only one. 225 00:12:54,000 --> 00:12:56,520 I think what Umang is trying to say is... 226 00:12:57,000 --> 00:13:01,480 everyone has the right to live their own life. 227 00:13:01,800 --> 00:13:04,400 And they'll do it in their own time. Just like we did. 228 00:13:04,880 --> 00:13:07,320 Absolutely. But coming back to Umang. 229 00:13:07,440 --> 00:13:10,000 You mentioned she's not the only one. 230 00:13:10,080 --> 00:13:12,280 Care to elaborate on that? Who are these people? 231 00:13:12,360 --> 00:13:14,520 Vanya, I really don't think that that's what she meant. 232 00:13:14,600 --> 00:13:17,200 You know all about it. It's an open secret. 233 00:13:17,280 --> 00:13:20,600 There are so many powerful people in this entertainment industry... 234 00:13:20,800 --> 00:13:23,200 who still live in fear. 235 00:13:23,280 --> 00:13:25,240 Because they feel they'll be judged harshly. 236 00:13:25,320 --> 00:13:27,040 Their popularity may diminish. 237 00:13:27,120 --> 00:13:28,760 Or they may stop getting work because of it. 238 00:13:29,080 --> 00:13:30,600 Do you think these people are right? 239 00:13:30,720 --> 00:13:31,840 No, I... 240 00:13:31,920 --> 00:13:33,920 -Vanya, if you ask me... -I feel that... 241 00:13:34,000 --> 00:13:36,360 -What I want to... -If not now, when? 242 00:13:36,440 --> 00:13:40,320 If none of them have the courage to speak up, 243 00:13:40,400 --> 00:13:42,600 what hope do the rest have? 244 00:13:42,840 --> 00:13:45,760 I'm a nobody but Samara has shown courage. 245 00:13:45,840 --> 00:13:47,680 She's living her truth in front of the whole world. 246 00:13:47,760 --> 00:13:50,240 And I just think that everybody should be more like Sam. 247 00:13:50,320 --> 00:13:52,520 You should just speak up and speak your truth. 248 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Absolutely. 249 00:13:55,080 --> 00:13:56,880 Let's get her some water, guys. 250 00:13:57,160 --> 00:13:58,040 Can we... 251 00:13:58,360 --> 00:14:00,520 Sure. Yes, please. Get her some water, guys. 252 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 I don't get these people! 253 00:14:03,880 --> 00:14:07,800 I was just being honest. What's with the backlash! 254 00:14:08,400 --> 00:14:09,800 They're such hypocrites. 255 00:14:10,160 --> 00:14:11,680 It's all double standards! 256 00:14:11,760 --> 00:14:14,360 I think that interviews are not such a good idea. 257 00:14:14,680 --> 00:14:16,400 But what's wrong with what I said? 258 00:14:16,640 --> 00:14:18,720 It's not about right or wrong. 259 00:14:18,920 --> 00:14:20,240 You have to be careful of your words... 260 00:14:20,320 --> 00:14:22,320 else they become headlines. 261 00:14:23,320 --> 00:14:24,560 Or worse still... 262 00:14:24,640 --> 00:14:25,640 memes. 263 00:14:26,840 --> 00:14:28,200 I'll see you later, babe. 264 00:14:46,880 --> 00:14:47,840 Sushmita. 265 00:14:53,280 --> 00:14:55,400 I didn't know that you didn't know. 266 00:14:59,000 --> 00:15:00,600 Anjana, you were married once. 267 00:15:02,040 --> 00:15:03,640 How could you do this to someone else? 268 00:15:09,280 --> 00:15:13,880 At this point, no matter what I say it'll just sound wrong so... 269 00:15:13,960 --> 00:15:14,800 No. 270 00:15:15,000 --> 00:15:16,160 No, no. 271 00:15:16,480 --> 00:15:17,920 You don't get off that easy. 272 00:15:38,320 --> 00:15:40,200 I needed to feel alive again... 273 00:15:42,160 --> 00:15:43,680 and I guess I just gave in. 274 00:15:43,760 --> 00:15:45,040 At my expense? 275 00:15:45,120 --> 00:15:47,560 There weren't supposed to be any casualties. 276 00:15:48,280 --> 00:15:49,440 Look around you. 277 00:15:50,600 --> 00:15:52,040 I'm sorry about that. 278 00:15:55,760 --> 00:15:57,640 What would you have done if you were in my shoes? 279 00:15:58,240 --> 00:15:59,200 I don't know. 280 00:16:03,280 --> 00:16:06,440 For the first time in my life I really don't know. 281 00:16:07,440 --> 00:16:08,760 Will you forgive him? 282 00:16:13,240 --> 00:16:15,200 After all these years together... 283 00:16:18,200 --> 00:16:19,360 I don't know. 284 00:16:23,880 --> 00:16:25,160 I love him. 285 00:16:26,360 --> 00:16:29,880 Maybe we'll find our way back to each other. 286 00:16:30,720 --> 00:16:32,600 Maybe not. I don't... 287 00:16:33,240 --> 00:16:34,240 I don't know. 288 00:16:39,640 --> 00:16:42,520 But what would you have done in my place? 289 00:16:47,000 --> 00:16:48,560 I don't know either. 290 00:16:50,720 --> 00:16:52,840 For the first time in my life, I... 291 00:16:54,320 --> 00:16:55,440 don't know. 292 00:17:09,640 --> 00:17:10,560 Jeh! 293 00:17:10,880 --> 00:17:12,680 Jeh, bro you made it! 294 00:17:14,160 --> 00:17:15,920 Oh, my God. Yay! 295 00:17:16,080 --> 00:17:17,800 I knew you'd come. I knew it. 296 00:17:18,200 --> 00:17:19,000 Come. 297 00:17:19,080 --> 00:17:20,080 Yes, Dad. 298 00:17:20,200 --> 00:17:21,560 What news? 299 00:17:25,240 --> 00:17:27,080 What do you mean "banning the book"? 300 00:17:28,480 --> 00:17:30,040 How can they ban... What do you mean? 301 00:17:31,960 --> 00:17:33,280 Protecting law and order? 302 00:17:35,040 --> 00:17:36,080 What protests? 303 00:17:36,280 --> 00:17:37,080 Shame on you! 304 00:17:37,160 --> 00:17:38,440 Rizvi Roy! Shame on you! 305 00:17:38,520 --> 00:17:40,000 Damini! Shame on you! 306 00:17:40,080 --> 00:17:41,320 Hang your head in shame Damini! 307 00:17:41,400 --> 00:17:42,560 Hang your head in shame! 308 00:17:42,680 --> 00:17:44,040 Down with Rizvi Roy! Shame on Rizvi Roy! 309 00:17:44,080 --> 00:17:45,520 Down with Rizvi Roy! Shame on Rizvi Roy! 310 00:17:45,760 --> 00:17:48,640 Down with Rizvi Roy! Shame on Rizvi Roy! 311 00:17:48,720 --> 00:17:54,000 Down with Damini! Hang your head in shame Damini! 312 00:17:54,400 --> 00:17:57,800 Hit them. Get them! 313 00:17:59,240 --> 00:18:02,680 Down with Rizvi Roy! Hang your head in shame! 314 00:18:24,680 --> 00:18:26,000 It's so good. 315 00:18:27,320 --> 00:18:28,560 Anj, eat something. 316 00:18:28,800 --> 00:18:29,720 Ya. 317 00:18:30,160 --> 00:18:31,320 Are you still stressed? 318 00:18:32,080 --> 00:18:34,240 Chill. It's okay. Everybody's forgotten. 319 00:18:35,280 --> 00:18:36,240 Dee? 320 00:18:37,080 --> 00:18:38,680 -What happened? -Dee, are you okay? 321 00:18:39,040 --> 00:18:40,280 Sit down. Just sit. 322 00:18:41,480 --> 00:18:43,440 -What happened? -Dad called. 323 00:18:45,000 --> 00:18:46,080 The book is being banned. 324 00:18:46,160 --> 00:18:46,960 -What? -God. 325 00:18:47,040 --> 00:18:48,920 There are protests everywhere and... 326 00:18:49,000 --> 00:18:51,320 the bookstores are being stoned. 327 00:18:51,520 --> 00:18:53,320 Okay, just calm down. Just breathe. 328 00:18:53,720 --> 00:18:55,320 Don't tell anyone, please. 329 00:18:55,520 --> 00:18:58,200 I don't want Mangs' celebration to get ruined. 330 00:18:58,320 --> 00:18:59,240 Ya, ya. 331 00:19:00,400 --> 00:19:01,520 It's okay. 332 00:19:03,520 --> 00:19:05,160 You guys, look who it is. 333 00:19:06,480 --> 00:19:08,160 It's the bro-man Jeh! 334 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 Jeh... 335 00:19:12,800 --> 00:19:13,880 You came. 336 00:19:16,640 --> 00:19:18,920 I did. I had to. 337 00:19:20,560 --> 00:19:21,320 For Umang. 338 00:19:23,160 --> 00:19:24,000 Of course. 339 00:19:29,080 --> 00:19:30,200 I... 340 00:19:32,560 --> 00:19:34,280 I was sitting on the flight and... 341 00:19:35,200 --> 00:19:36,800 I didn't know why I was on the flight. 342 00:19:37,880 --> 00:19:38,760 I mean... 343 00:19:39,880 --> 00:19:41,760 I thought I came for Umang but... 344 00:19:46,000 --> 00:19:47,960 I don't know what to do. I don't know why I came, I mean... 345 00:19:48,440 --> 00:19:49,680 -Jeh... -I mean... I do... 346 00:19:49,760 --> 00:19:52,240 -Jeh, I'm sorry. I'm sorry, Jeh. -Don't, Damini. 347 00:19:53,800 --> 00:19:54,880 I'm sorry. 348 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 I thought I knew what I wanted. 349 00:20:00,080 --> 00:20:01,800 I thought I knew where my life was headed. 350 00:20:05,520 --> 00:20:07,560 You know, I'm so used to living life in binaries. 351 00:20:07,680 --> 00:20:08,880 Black-white. 352 00:20:09,040 --> 00:20:11,440 True-false. Wrong-right. 353 00:20:14,320 --> 00:20:15,200 But you... 354 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 You overwhelm me. 355 00:20:18,400 --> 00:20:21,000 You confuse me. You exasperate me. 356 00:20:23,200 --> 00:20:25,320 I don't know what's right or wrong anymore. 357 00:20:26,160 --> 00:20:28,240 You've messed my head up, Damini. 358 00:20:30,000 --> 00:20:31,160 And I like it. 359 00:20:32,440 --> 00:20:33,800 I love... 360 00:20:34,080 --> 00:20:35,800 that life is messy when I'm with you. 361 00:20:37,440 --> 00:20:39,960 Look... What I'm trying to say is... 362 00:20:41,200 --> 00:20:42,320 I... 363 00:20:43,680 --> 00:20:46,280 I know I'm not this baby's father but... 364 00:20:48,000 --> 00:20:49,320 Damini, I want to be with you. 365 00:20:51,640 --> 00:20:52,960 And I want to raise a baby with you. 366 00:20:53,800 --> 00:20:57,000 So you know, let's just be. 367 00:20:57,480 --> 00:20:58,440 Let's just be. 368 00:21:01,520 --> 00:21:02,960 Great speech, Jeh. 369 00:21:05,720 --> 00:21:07,080 You're a little late though. 370 00:21:08,200 --> 00:21:11,200 Damini and I are moving to Singapore where we're going to bring up our child. 371 00:21:11,560 --> 00:21:13,960 -No. -You're moving to Singapore with him? 372 00:21:14,320 --> 00:21:15,400 I never said that. 373 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Umang, what the hell is he doing here? 374 00:21:18,480 --> 00:21:19,640 You didn't tell me he was here. 375 00:21:19,920 --> 00:21:20,720 Fuck. 376 00:21:20,800 --> 00:21:22,000 And you drop a bomb in my lap? 377 00:21:22,080 --> 00:21:24,280 You couldn't give me 72 hours before I could digest the news? 378 00:21:24,320 --> 00:21:25,640 Listen, I never said yes. 379 00:21:25,720 --> 00:21:27,280 Aamir, why would you say something like this? 380 00:21:27,880 --> 00:21:29,080 You didn't say no either. 381 00:21:31,320 --> 00:21:33,160 Can't you be by yourself for even a minute? 382 00:21:33,400 --> 00:21:36,520 C'mon, I never said yes. I never said yes! 383 00:21:36,560 --> 00:21:37,440 Well, you should have. 384 00:21:39,320 --> 00:21:40,280 This boy... 385 00:21:41,080 --> 00:21:43,800 who runs to his ex-girlfriend crying every time he feels an ouchie. 386 00:21:44,400 --> 00:21:45,800 Do you really want to live with him? 387 00:21:46,040 --> 00:21:48,440 Stop being so condescending, Uncle. 388 00:21:50,080 --> 00:21:51,280 Did you just call me Uncle? 389 00:21:52,280 --> 00:21:53,080 Aamir! 390 00:21:53,240 --> 00:21:54,320 Well, you keep calling me boy. 391 00:21:54,440 --> 00:21:56,200 -Uncle. -Hey you guys, please man! 392 00:21:59,560 --> 00:22:01,400 Jeh. Aamir! 393 00:22:03,200 --> 00:22:04,360 Guys! Oh, my God! 394 00:22:04,440 --> 00:22:05,760 -Are you kidding me right now! -Fuck! 395 00:22:05,840 --> 00:22:07,160 Guys, please! 396 00:22:07,280 --> 00:22:08,560 Guys! 397 00:22:08,640 --> 00:22:10,360 Relax. Relax. 398 00:22:10,600 --> 00:22:11,960 -Guys... -What are they doing? 399 00:22:12,040 --> 00:22:14,000 -Jeh! -What the fuck! 400 00:22:14,400 --> 00:22:15,440 Guys. 401 00:22:15,960 --> 00:22:18,480 -Stop it, guys! Please! -You guys! 402 00:22:18,560 --> 00:22:20,880 -Dee, stop screaming. -Guys! Please! 403 00:22:20,960 --> 00:22:22,760 You guys. Please man. 404 00:22:22,920 --> 00:22:26,680 Stop behaving like children! 405 00:22:26,760 --> 00:22:29,600 Let go. Just stop it. Just stop it. 406 00:22:30,760 --> 00:22:32,680 -Where is Damini? -Oh, God! 407 00:22:32,760 --> 00:22:36,000 -Where is Dee? -Just do something about this. 408 00:22:36,120 --> 00:22:37,560 Where did she go? Where did she go? 409 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Shit! 410 00:22:39,280 --> 00:22:41,000 Honestly! 411 00:22:46,800 --> 00:22:51,760 Breathe in, breathe in. One, two, three, four. 412 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 Breathe out. 413 00:22:53,400 --> 00:22:57,920 Breathe out. One, two, three, four. 414 00:23:07,040 --> 00:23:08,400 Here...this one. 415 00:23:09,400 --> 00:23:10,240 It's open. 416 00:23:10,560 --> 00:23:11,400 Dee... 417 00:23:11,480 --> 00:23:12,480 -Where is she? -Damini! 418 00:23:12,880 --> 00:23:13,920 Dee? 419 00:23:14,400 --> 00:23:15,280 Is she here? 420 00:23:15,440 --> 00:23:16,960 -Dee, open the door. -Damini? 421 00:23:18,240 --> 00:23:20,080 Dee... Dee, open the door please. 422 00:23:20,360 --> 00:23:23,040 Damini, I'm sorry. Just please come out. 423 00:23:23,920 --> 00:23:25,400 Damini, I'm sorry as well. 424 00:23:25,480 --> 00:23:27,200 Come out. It's not good for the baby. 425 00:23:27,280 --> 00:23:29,040 Dee, please open the door. 426 00:23:30,840 --> 00:23:32,720 Dee, we're all here for you. 427 00:23:34,320 --> 00:23:35,680 -What happened? -Dee! 428 00:23:36,880 --> 00:23:37,920 I'm bleeding. 429 00:23:44,640 --> 00:23:47,080 12 weeks. Spotting and cramps. 430 00:23:47,400 --> 00:23:50,080 And she has a history of hypertension and anxiety. 431 00:23:59,080 --> 00:24:00,560 Damini, miscarriages happen. 432 00:24:01,080 --> 00:24:02,640 And it's nothing you've done. 433 00:24:04,600 --> 00:24:06,480 You're a very strong and healthy woman. 434 00:24:07,120 --> 00:24:08,360 You can try again later. 435 00:24:08,720 --> 00:24:09,640 Don't worry. 436 00:24:10,280 --> 00:24:12,280 But, for now, just heal. 437 00:24:12,680 --> 00:24:13,600 Alright? 438 00:24:14,680 --> 00:24:16,120 You can take her home now. 439 00:25:00,840 --> 00:25:03,120 Dee, if you don't want to come to the wedding-- 440 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 I want to. 441 00:25:05,040 --> 00:25:06,040 Are you sure? 442 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 Yes, Mangs. 443 00:25:07,560 --> 00:25:09,400 But I think you... 444 00:25:45,880 --> 00:25:47,640 What about this? It doesn't fit. 445 00:25:47,720 --> 00:25:48,880 This is really nice. 446 00:25:48,960 --> 00:25:50,560 Loosen it up a little. 447 00:25:50,880 --> 00:25:53,000 Or you have this as well. 448 00:25:53,080 --> 00:25:54,840 -Coming! -I'll go get it. 449 00:25:54,920 --> 00:25:56,040 No wait, I'll go. 450 00:25:56,120 --> 00:25:58,480 Relax! I'm not incapacitated, guys. 451 00:26:00,960 --> 00:26:01,760 -Okay... -See, look at this. 452 00:26:01,840 --> 00:26:03,120 Ma'am, room service. 453 00:26:26,120 --> 00:26:28,520 How long were you two going to wait? 454 00:26:31,000 --> 00:26:32,040 As long as you want. 455 00:26:33,800 --> 00:26:36,640 No, I meant outside the room. 456 00:26:46,040 --> 00:26:46,960 Listen... 457 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 Too much has happened too soon. 458 00:26:55,600 --> 00:27:01,800 I just need some time and space to process everything. 459 00:27:03,320 --> 00:27:04,240 All of it. 460 00:27:20,480 --> 00:27:21,360 Sure. 461 00:27:25,440 --> 00:27:27,320 Can I just see this for a second, please? 462 00:27:28,160 --> 00:27:30,920 -Oh! -You look beautiful! 463 00:27:31,000 --> 00:27:32,840 -You look so cute... -So, should we put... 464 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 Holy shit. 465 00:27:35,600 --> 00:27:37,880 Can you do some rolls for her? 466 00:27:40,440 --> 00:27:42,120 Hello. Hello. 467 00:27:43,120 --> 00:27:43,920 Hello? 468 00:27:44,680 --> 00:27:46,720 Hi, Mitch. How are you? 469 00:28:33,640 --> 00:28:38,120 Oh, my God. Baby... I've never seen you like this before. 470 00:28:39,480 --> 00:28:41,320 -She looks beautiful! -You look beautiful! 471 00:28:41,400 --> 00:28:42,760 -She looks beautiful! -So pretty! 472 00:28:43,560 --> 00:28:45,240 And she's speechless, too. 473 00:28:45,400 --> 00:28:46,440 For the first time. 474 00:28:46,520 --> 00:28:47,720 What happened? 475 00:28:47,960 --> 00:28:50,120 -Oh, my God! -We got her sedated. 476 00:28:50,280 --> 00:28:51,560 So beautiful. 477 00:28:51,640 --> 00:28:53,400 Are you guys ready? Are you ready? 478 00:28:53,480 --> 00:28:56,680 -Our Mangs is now yours. -I'm ready. 479 00:28:56,960 --> 00:28:59,560 No, just kidding. She will always be ours. 480 00:28:59,640 --> 00:29:01,040 I'm just being a little dramatic. 481 00:29:01,120 --> 00:29:03,560 -Okay. -But... take good care of her. 482 00:29:04,600 --> 00:29:06,400 I will. I promise. 483 00:29:06,480 --> 00:29:07,800 You both! 484 00:29:08,720 --> 00:29:10,320 -Are you ready? -We're ready. 485 00:29:10,400 --> 00:29:12,120 -We should get going. -Come. 486 00:29:12,360 --> 00:29:13,920 I'm so excited. Oh my... 487 00:29:14,760 --> 00:29:15,880 Wow. Look at that. 488 00:29:17,720 --> 00:29:19,960 This is the happiest day of my life. 489 00:29:20,040 --> 00:29:20,960 Mine, too. 490 00:29:21,280 --> 00:29:23,040 I've been cast in a Hollywood film. 491 00:29:23,240 --> 00:29:24,160 Sorry? 492 00:29:24,240 --> 00:29:26,320 I just got a call from Mitch Sanders. 493 00:29:26,640 --> 00:29:28,760 He's one of the biggest producers in LA. 494 00:29:28,840 --> 00:29:31,920 He produced last summer's superhero blockbuster, The Dark Warriors. 495 00:29:32,120 --> 00:29:33,600 And he wants me. 496 00:29:33,880 --> 00:29:35,640 Me to be in the sequel! 497 00:29:35,720 --> 00:29:37,360 -That's great news! Congratulations. -Ya! 498 00:29:37,440 --> 00:29:40,680 Ya. I have to get super-fit super quickly. 499 00:29:40,760 --> 00:29:42,240 I have to be in LA by the end of the week. 500 00:29:42,320 --> 00:29:46,080 But from here we go to London to legalize the wedding, right? 501 00:29:46,160 --> 00:29:48,480 And then, to Maldives for the honeymoon? 502 00:29:49,080 --> 00:29:53,160 I've booked our tickets from London to LA. 503 00:29:54,080 --> 00:29:56,800 So, we're going to have to postpone the honeymoon but... 504 00:29:56,880 --> 00:30:00,560 I'm going to wrangle us a beach house in Santa Monica. 505 00:30:00,640 --> 00:30:03,280 We'll honeymoon for 18 months! 506 00:30:03,560 --> 00:30:06,040 Wait. 18 months? 507 00:30:16,360 --> 00:30:19,160 Between training, prep and filming, it'll take a lot of time. 508 00:30:19,240 --> 00:30:20,800 It's a superhero film. 509 00:30:21,040 --> 00:30:25,680 So right after this, you want to take off to LA for 18 months? 510 00:30:25,760 --> 00:30:28,680 Not me. Us. 511 00:30:29,680 --> 00:30:34,760 You want me to head to LA with you? For 18 months? 512 00:30:35,400 --> 00:30:38,040 You've said 18 months thrice already. 513 00:30:38,120 --> 00:30:39,800 Because I'm in shock, Sam. 514 00:30:40,000 --> 00:30:42,520 What about my life, my friends, my career? 515 00:30:42,600 --> 00:30:43,840 My clients? 516 00:30:44,160 --> 00:30:46,440 Babe, your career won't suffer. Okay? 517 00:30:46,520 --> 00:30:49,240 You'll be my private trainer like before. Production will pay for you. 518 00:30:49,320 --> 00:30:51,440 I've already informed the producers. 519 00:30:51,560 --> 00:30:53,880 -Wow. You've informed them? -Yes. 520 00:30:53,960 --> 00:30:57,160 Even they know what's going to happen before me? 521 00:30:57,280 --> 00:30:58,680 Are you kidding me? 522 00:30:59,440 --> 00:31:03,200 You haven't brought this up even once before taking up the offer. 523 00:31:04,360 --> 00:31:06,000 You're basically telling me that... 524 00:31:06,080 --> 00:31:08,760 for the rest of my life, I should follow you around everywhere. 525 00:31:08,840 --> 00:31:10,400 Without any say in the decision? 526 00:31:10,760 --> 00:31:11,760 Hi! 527 00:31:23,560 --> 00:31:27,080 Look. It all happened very suddenly, okay? 528 00:31:27,160 --> 00:31:29,240 He saw my films and he sent me a couple of scenes. 529 00:31:29,320 --> 00:31:30,400 And I recorded an audition. 530 00:31:31,320 --> 00:31:32,160 When? 531 00:31:33,440 --> 00:31:34,360 Last week. 532 00:31:35,360 --> 00:31:37,320 Then, I was on a call with him... 533 00:31:37,400 --> 00:31:39,360 the night before last because he wanted to discuss the character... 534 00:31:39,440 --> 00:31:41,120 and he just wanted to hear my thoughts. 535 00:31:43,200 --> 00:31:46,160 The time you took off from the dance floor saying it was wedding stuff? 536 00:31:46,680 --> 00:31:47,680 Look. 537 00:31:48,320 --> 00:31:49,640 Babe, I didn't want to upset you. 538 00:31:50,600 --> 00:31:52,160 You lied to me. 539 00:31:58,080 --> 00:31:59,840 -Why aren't they here? -I don't know. 540 00:32:00,160 --> 00:32:02,000 Yes. Don't worry. 541 00:32:02,280 --> 00:32:03,120 Look. 542 00:32:04,440 --> 00:32:09,560 In this business, offers fall through all the time. 543 00:32:09,640 --> 00:32:13,080 What would've been the point to tell you if I didn't get it? 544 00:32:14,200 --> 00:32:17,160 You went behind my back and did all of this. 545 00:32:18,440 --> 00:32:20,760 Is this how you want our marriage to begin, Sam? 546 00:32:21,000 --> 00:32:21,960 With a lie? 547 00:32:26,600 --> 00:32:27,600 Where are they? 548 00:32:48,840 --> 00:32:50,360 Sam, do you even want this? 549 00:32:51,200 --> 00:32:52,920 Of course, I want this. 550 00:32:53,120 --> 00:32:54,920 How can you even say that? 551 00:32:55,000 --> 00:32:57,040 Or even think it? 552 00:32:57,480 --> 00:33:01,120 I love you more than I've ever loved anybody else before in my life. 553 00:33:02,840 --> 00:33:06,880 Why does being in love mean that I have to put my career second? 554 00:33:07,120 --> 00:33:10,040 And why does being in love mean that I have to sacrifice my career? 555 00:33:14,600 --> 00:33:15,760 C'mon. 556 00:33:17,120 --> 00:33:18,240 Let's get married. 557 00:33:25,240 --> 00:33:26,360 Hey. Let's do this. 558 00:34:47,160 --> 00:34:50,640 When Umang asked me to be the wedding officiator, I thought... 559 00:34:50,920 --> 00:34:53,000 who am I to be giving marriage advice because... 560 00:34:53,080 --> 00:34:56,280 my own marriage lasted 13 months! 561 00:34:57,200 --> 00:34:59,120 But then I realized... 562 00:34:59,160 --> 00:35:01,840 that's also probably why I could give you the best advice. 563 00:35:02,800 --> 00:35:07,640 So standing here today, Umang and Samara, I can tell you... 564 00:35:08,160 --> 00:35:10,480 that you may have the best plans laid out... 565 00:35:10,640 --> 00:35:13,920 but none of that will work if you don't have trust. 566 00:35:14,520 --> 00:35:20,800 Marriage can be beautiful if treated with fairness and kindness. 567 00:35:21,040 --> 00:35:23,640 So, do not take it for granted. 568 00:35:24,280 --> 00:35:30,640 It requires work, it requires attention and most of all, it requires love. 569 00:35:31,040 --> 00:35:34,360 Which I know both of you have plenty of. 570 00:35:35,160 --> 00:35:36,920 You're soon going to be each other's family... 571 00:35:37,000 --> 00:35:40,400 and that is the most special relationship in the world. 572 00:35:41,280 --> 00:35:44,520 On that note, it's time to take your vows. 573 00:35:48,920 --> 00:35:50,000 Umang. 574 00:35:51,120 --> 00:35:52,600 Before we met, 575 00:35:53,360 --> 00:35:57,800 maybe I didn't know what love meant. 576 00:35:58,320 --> 00:36:02,640 I was broken and you put me together with love. 577 00:36:04,160 --> 00:36:09,160 You taught me there are more important things than the self. 578 00:36:09,520 --> 00:36:14,560 That each half of the partnership has to support the other half equally. 579 00:36:14,680 --> 00:36:16,160 Or the two sides don't fit. 580 00:36:19,480 --> 00:36:24,040 Let alone the world, I lost faith in myself. 581 00:36:25,400 --> 00:36:28,600 And you taught me to trust myself again. 582 00:36:30,280 --> 00:36:37,000 You have my heart, my body, my soul, my spirit, it's all yours to keep. 583 00:36:38,880 --> 00:36:42,480 Umang Singh, I love you. 584 00:36:43,640 --> 00:36:44,560 Be my wife. 585 00:36:53,640 --> 00:36:54,440 Love. 586 00:36:54,920 --> 00:36:58,000 Perhaps the most overused word in the world. 587 00:37:00,160 --> 00:37:05,080 I love this place, I love this coffee, I love this movie, I love him. 588 00:37:06,000 --> 00:37:10,120 But if you end up loving everything, then what does love truly mean? 589 00:37:11,040 --> 00:37:15,600 What I feel for you Sam, is so much more than love. 590 00:37:17,680 --> 00:37:20,960 Each day of my life begins and ends with you. 591 00:37:25,040 --> 00:37:28,080 What you said... is absolutely right. 592 00:37:28,160 --> 00:37:30,520 Both halves have to be there equally. 593 00:37:30,920 --> 00:37:34,880 Because how can there be respect without equality? 594 00:37:35,360 --> 00:37:39,640 And how can there be love without respect? 595 00:37:42,160 --> 00:37:43,440 Sam, garlands. 596 00:37:46,040 --> 00:37:47,080 Umang. 597 00:37:47,840 --> 00:37:49,040 -Here. -Mangs. 598 00:37:49,640 --> 00:37:50,520 Mangs? 599 00:37:51,440 --> 00:37:52,320 Mangs? 600 00:37:58,480 --> 00:38:01,640 Do you feel there's equality in our relationship? 601 00:38:02,480 --> 00:38:04,120 It's all about you. 602 00:38:04,520 --> 00:38:05,960 I don't even exist. 603 00:38:06,520 --> 00:38:10,440 The only one who's always sacrificing is me. 604 00:38:10,680 --> 00:38:11,640 But... 605 00:38:11,880 --> 00:38:13,640 But Umang, we love each other. 606 00:38:17,600 --> 00:38:20,200 Is love enough in marriage? 607 00:38:21,680 --> 00:38:23,600 I've witnessed marriages in my own family... 608 00:38:23,640 --> 00:38:27,080 where one speaks and the other is always spoken at. 609 00:38:27,520 --> 00:38:29,000 That's exactly what I ran away from. 610 00:38:29,160 --> 00:38:30,640 To a more equal world. 611 00:38:31,880 --> 00:38:35,040 And I'm sorry, Sam. I love you so much but... 612 00:38:35,280 --> 00:38:36,880 I don't think I can do this. 613 00:38:36,960 --> 00:38:37,880 I... 614 00:38:38,160 --> 00:38:42,080 I can't be with someone and be second to everything all my life. 615 00:38:42,760 --> 00:38:44,680 But Umang, what are you trying to say? 616 00:38:45,760 --> 00:38:47,000 -I'm sorry. -What are you saying? 617 00:38:48,440 --> 00:38:49,320 Umang! 618 00:38:52,480 --> 00:38:53,760 Umang! 619 00:38:56,360 --> 00:38:57,160 Mangs! 620 00:38:58,280 --> 00:38:59,160 Mangs! 621 00:39:08,560 --> 00:39:10,640 Mangs, please stop! 622 00:39:11,960 --> 00:39:12,800 Mangs! 623 00:39:12,920 --> 00:39:14,360 -Mangs, please stop! -Stop! 624 00:39:17,000 --> 00:39:18,200 Not now! 625 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 Mangs! 626 00:39:54,160 --> 00:39:55,160 Mangs. 627 00:39:59,920 --> 00:40:01,160 You look like shit. 628 00:40:24,040 --> 00:40:27,640 And yet again, it's just us. 629 00:40:28,600 --> 00:40:31,160 Me and my three favorites. 630 00:40:31,960 --> 00:40:34,160 There's nowhere else I would rather be. 631 00:40:34,200 --> 00:40:36,560 With no one else I'd rather be with. 632 00:40:36,880 --> 00:40:38,360 I love you guys so much. 633 00:40:38,640 --> 00:40:40,520 -I love you, too. -Love you too, Mangs. 634 00:40:42,160 --> 00:40:44,160 Hello? Papa! Guess what! 635 00:40:44,640 --> 00:40:46,160 Oh sorry! Mummy? Guess... 636 00:40:50,040 --> 00:40:50,920 Siddhi. 637 00:40:53,600 --> 00:40:54,440 Siddhi? 638 00:40:55,120 --> 00:40:56,040 What's wrong? 639 00:41:01,280 --> 00:41:02,160 Papa. 640 00:41:03,520 --> 00:41:04,480 Heart attack. 641 00:41:04,800 --> 00:41:05,760 What? 642 00:41:09,560 --> 00:41:10,640 He's gone. 643 00:41:11,560 --> 00:41:12,400 Siddhi! 644 00:41:12,480 --> 00:41:14,040 -He's gone, Anj! -Siddhi! 645 00:41:14,120 --> 00:41:15,120 He's gone. 646 00:41:16,680 --> 00:41:18,000 Oh, my God. 647 00:41:18,520 --> 00:41:19,760 Siddhi! 648 00:41:20,840 --> 00:41:21,840 Fuck. 649 00:41:24,080 --> 00:41:25,160 God!