1 00:00:15,160 --> 00:00:16,160 What's worse? 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,840 Mental rubbish or emotional rubbish? 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 When nonsense starts making sense, 4 00:00:21,360 --> 00:00:22,800 does it make more sense to be senseless? 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,040 Should I fuck you or should I just fuck it? 6 00:00:28,280 --> 00:00:30,240 Why aren't you coming? 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,520 It's my wedding, Jeh. 8 00:00:40,920 --> 00:00:42,560 I want you in my corner. 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,640 I want Dee in my corner. 10 00:00:45,040 --> 00:00:47,160 I fucking need you both in my corner! 11 00:00:49,320 --> 00:00:51,360 I love how I'm stuck between the two of you. 12 00:00:54,480 --> 00:00:55,280 Jeh... 13 00:01:00,040 --> 00:01:01,280 She loves you. 14 00:01:01,720 --> 00:01:02,680 You know that, right? 15 00:01:05,200 --> 00:01:07,040 Truly. 16 00:01:10,400 --> 00:01:12,280 You're clearly very busy, so... 17 00:01:31,440 --> 00:01:33,840 -Anj, what do I do? -I've been calling him! 18 00:01:33,920 --> 00:01:35,520 He hasn't even returned my calls or texts! 19 00:01:35,600 --> 00:01:37,160 Obviously, I'm trying to calm her down. 20 00:01:37,240 --> 00:01:38,680 -What else do you think I'm doing? -He's just wiped me out! 21 00:01:38,760 --> 00:01:40,600 I don't even exist for him! 22 00:01:40,880 --> 00:01:42,520 I don't know! He's just not... 23 00:01:42,600 --> 00:01:45,600 -He's just not calling me back! -Dee, it's fine. It's fine, okay? 24 00:01:45,720 --> 00:01:48,840 -I'm here. I'll help you pack. Come. -I... I... 25 00:01:48,920 --> 00:01:50,160 -I'll pack for you. -You... 26 00:01:50,240 --> 00:01:52,600 -Will you teach me? -Do you think he'll come for the wedding? 27 00:01:52,680 --> 00:01:54,440 You invited him, right? 28 00:01:54,600 --> 00:01:58,400 Maybe he'll come for you. He doesn't give a shit about me! 29 00:01:59,000 --> 00:02:00,880 I didn't do it on purpose! 30 00:02:00,960 --> 00:02:02,320 I told him I'm sorry! 31 00:02:02,400 --> 00:02:04,560 -But he still... -Let me...let me help you, Dee. 32 00:02:04,640 --> 00:02:07,000 -It's okay. Dee, it's fine! -No. no, no! 33 00:02:07,080 --> 00:02:08,840 Leave it! 34 00:02:10,160 --> 00:02:12,280 Just leave it! 35 00:02:14,600 --> 00:02:15,720 What are you standing here for? 36 00:02:15,800 --> 00:02:18,160 Go open the door! Maybe it's Jeh! 37 00:02:26,120 --> 00:02:28,720 Hey, Damini. I've got your pre-natal meds for your trip. 38 00:02:30,120 --> 00:02:31,760 What's wrong? What happened? 39 00:02:33,000 --> 00:02:34,440 Talk to me. Talk to me. 40 00:02:34,840 --> 00:02:36,160 Can't breathe. 41 00:02:36,440 --> 00:02:38,440 Don't worry about it. Close your eyes. 42 00:02:39,080 --> 00:02:40,440 Just breathe. Focus on your breathing. 43 00:02:41,720 --> 00:02:43,000 Inhale through the nose. 44 00:02:43,160 --> 00:02:44,520 C'mon, inhale through the nose. 45 00:02:44,600 --> 00:02:45,600 One. 46 00:02:46,440 --> 00:02:47,520 Two. 47 00:02:47,600 --> 00:02:48,400 Breathe out. 48 00:02:48,440 --> 00:02:49,880 One... two... 49 00:02:50,160 --> 00:02:50,960 Again, c'mon. 50 00:02:51,040 --> 00:02:53,280 Breathe in. Exhale. 51 00:02:57,920 --> 00:02:58,760 That's good. 52 00:02:59,240 --> 00:03:00,360 Everything will be fine. 53 00:03:00,440 --> 00:03:01,400 Feeling better? 54 00:03:01,600 --> 00:03:04,840 Doc, do you think Dee should travel in this condition? 55 00:03:04,920 --> 00:03:06,000 I'm fine, Mangs. 56 00:03:06,120 --> 00:03:07,520 You're not fine, Dee. 57 00:03:07,600 --> 00:03:10,120 And it breaks my heart to say this but... 58 00:03:10,200 --> 00:03:12,240 maybe you shouldn't come to the wedding. 59 00:03:12,320 --> 00:03:13,600 What is wrong with you? 60 00:03:13,680 --> 00:03:15,960 It's your wedding, Mangs. I have to be there. 61 00:03:16,080 --> 00:03:18,040 And what if something happens to you on my watch? 62 00:03:18,120 --> 00:03:18,960 Nothing will happen to me. 63 00:03:19,040 --> 00:03:20,200 -Dee, will you please just listen-- -No, I won't listen. 64 00:03:20,280 --> 00:03:22,200 Hey, hey, guys! 65 00:03:22,720 --> 00:03:24,280 What if I offer my presence? 66 00:03:24,360 --> 00:03:25,240 What? No! 67 00:03:25,320 --> 00:03:26,480 -As a doctor. -No! 68 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 -No! Aamir, no! -Damini, as a doctor. 69 00:03:28,480 --> 00:03:29,560 That's a really good idea. 70 00:03:29,640 --> 00:03:31,760 -No, Mangs. -Doc, I'm officially inviting you. 71 00:03:31,840 --> 00:03:33,640 -Please come to my wedding. -Mangs, no. Please, no! 72 00:03:33,720 --> 00:03:36,000 It's my wedding and for your health, 73 00:03:36,080 --> 00:03:38,480 my peace of mind, he's coming! 74 00:04:28,440 --> 00:04:30,080 Oh my God. 75 00:04:33,040 --> 00:04:35,680 -Wow! This place is amazing! -Ya. 76 00:04:35,760 --> 00:04:36,880 Cheer up, Dee. 77 00:04:37,000 --> 00:04:39,240 Sids, you're matching the environment. 78 00:04:39,360 --> 00:04:42,080 I was built for royalty, guys. 79 00:04:42,160 --> 00:04:45,600 I don't get it. Is this a wedding or a social media circus? 80 00:04:45,880 --> 00:04:48,920 God, Mangs! A little perspective, please! 81 00:04:49,080 --> 00:04:52,440 You're having a fairytale wedding. That too, with Samara Kapoor! 82 00:04:52,520 --> 00:04:54,520 So can you just shut up and smile! 83 00:04:54,760 --> 00:04:56,360 Just shut up and smile! 84 00:04:57,000 --> 00:04:57,880 Wow! 85 00:04:58,680 --> 00:05:00,120 That's a camel! 86 00:05:00,200 --> 00:05:02,000 -Where? -Oh, my God! 87 00:05:03,480 --> 00:05:05,880 Wow, Mangs! Full feels! 88 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 Guys! This is so much fun! 89 00:05:09,040 --> 00:05:12,480 People arrive on horses. You'll be arriving on a camel! 90 00:05:29,520 --> 00:05:30,720 Come meet Mama. 91 00:05:30,800 --> 00:05:31,600 This is Ava. 92 00:05:31,680 --> 00:05:32,760 Hi, Aunt Ava. 93 00:05:32,840 --> 00:05:33,880 Don't call me auntie. 94 00:05:33,960 --> 00:05:35,520 You can call me Mama. 95 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Now, now... 96 00:05:38,360 --> 00:05:40,760 -This is my sister-in-law, Caroline. -Hi! 97 00:05:40,840 --> 00:05:43,160 -These little munchkins are my nieces. -Hi! 98 00:05:43,440 --> 00:05:46,480 -That's my brother over there, Sidharth. -Hi! 99 00:05:46,880 --> 00:05:49,160 -This is Maya, my crazy sister. -You're family now. 100 00:05:49,240 --> 00:05:51,680 And her long suffering boyfriend, Ben! 101 00:05:51,760 --> 00:05:55,360 Oh, my God! This is incredible! So much fun! 102 00:05:55,600 --> 00:05:57,640 Guys, this is my family. 103 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 -This is Siddhi. -Hi! 104 00:05:59,160 --> 00:06:00,440 -This is Damini. -Hi! 105 00:06:00,520 --> 00:06:01,640 -And this is Anjana. -Hi! 106 00:06:02,800 --> 00:06:04,200 Nice to see you girls. 107 00:06:04,280 --> 00:06:06,280 Hi! How are you? Thank you. 108 00:06:06,600 --> 00:06:08,400 Are you getting it? You're getting it, right? 109 00:06:08,480 --> 00:06:11,400 Come, come, let's all pose together for the photographers. 110 00:06:11,480 --> 00:06:12,560 Okay. 111 00:06:12,640 --> 00:06:14,240 Come, come. Come to the centre. 112 00:06:14,320 --> 00:06:15,280 -Come to the centre. -Come, come, come. 113 00:06:15,360 --> 00:06:17,000 -Mama, come. -Ready? 114 00:06:17,560 --> 00:06:18,360 Smile! 115 00:06:18,440 --> 00:06:19,240 Umara. 116 00:06:19,360 --> 00:06:20,720 Umara! 117 00:06:21,280 --> 00:06:24,240 -The wedding has begun! -Yay! Feels so good! 118 00:06:27,200 --> 00:06:28,760 Anywhere you look, there's a camera! 119 00:06:28,880 --> 00:06:31,080 Feels more like a reality show than a wedding. 120 00:06:31,160 --> 00:06:32,520 Mangs, calm down. 121 00:06:32,640 --> 00:06:34,800 I get that all this is new for you. And for us. 122 00:06:34,880 --> 00:06:36,520 But, this is Samara's life. 123 00:06:39,200 --> 00:06:40,600 Oh, shit! 124 00:06:41,800 --> 00:06:43,120 Anj, are you fucking kidding me? 125 00:06:43,200 --> 00:06:45,720 Mangs, I haven't invited him. 126 00:06:45,800 --> 00:06:48,120 Why would I call my secret affair to a celebrity wedding? 127 00:06:48,200 --> 00:06:49,040 Calm down. 128 00:06:49,120 --> 00:06:51,080 If neither you nor Mangs invited him, 129 00:06:51,160 --> 00:06:52,600 then why the hell is he here? 130 00:06:52,920 --> 00:06:53,840 Oh, shit. 131 00:06:54,560 --> 00:06:55,360 Shashank. 132 00:06:55,440 --> 00:06:56,280 C'mon, darling, Umang's here. 133 00:06:56,400 --> 00:06:58,640 -Come meet her. -Oh, shit. That's Sushmita, his wife. 134 00:06:58,720 --> 00:07:01,320 Sam is going to kill me. 135 00:07:01,400 --> 00:07:03,040 Mangs, you were right. 136 00:07:03,120 --> 00:07:05,440 This is not a wedding. This is a reality show. 137 00:07:05,840 --> 00:07:06,800 Sush! 138 00:07:07,280 --> 00:07:08,120 Hey! 139 00:07:08,480 --> 00:07:09,320 Sush! 140 00:07:09,400 --> 00:07:11,680 Umang, Umang! Sush meet Umang. 141 00:07:11,800 --> 00:07:12,600 Umang. 142 00:07:12,680 --> 00:07:15,160 -You have to meet Sushmita. -So lovely to meet you. 143 00:07:15,440 --> 00:07:16,840 -Congratulations! -Thank you. 144 00:07:16,920 --> 00:07:19,000 This is Sush, my roommate from Boston University. 145 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 Oh. Sushmita from college! 146 00:07:20,800 --> 00:07:23,080 -I've heard a lot about you. -That's me. 147 00:07:23,160 --> 00:07:24,440 -Hi, Anjana. -Hi, Shashank. 148 00:07:24,520 --> 00:07:26,400 -How's it going? -Going well. 149 00:07:28,200 --> 00:07:29,720 -Damini, you've met... -From the publisher's party. 150 00:07:29,800 --> 00:07:31,160 -Yes, I do. And you are? -That's Siddhi. 151 00:07:31,240 --> 00:07:32,840 -Siddhi. And you? -Shashank. 152 00:07:32,920 --> 00:07:34,360 -Shashank. -Nice to meet you. 153 00:07:34,440 --> 00:07:35,640 -Anjana. -Hi... 154 00:07:35,720 --> 00:07:37,240 So lovely to finally meet you. 155 00:07:37,320 --> 00:07:38,520 -Lovely to meet you, too. -Hi. 156 00:07:40,800 --> 00:07:43,000 -Hi, how are you? Nice to meet you. -That's Damini, Siddhi. 157 00:07:43,360 --> 00:07:45,200 Guys, I'm going to go check-in. 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,440 -Ya, sure. -Okay, come guys. 159 00:07:47,520 --> 00:07:50,120 -Let me know if you need anything at all. -Come, let's go. 160 00:07:52,240 --> 00:07:54,000 -I'll catch up with you guys in a second. -Ya. 161 00:07:54,080 --> 00:07:55,720 Okay, just make sure they're comfortable. 162 00:07:57,160 --> 00:07:58,160 Damini. 163 00:08:00,080 --> 00:08:01,000 Siddhi. 164 00:08:01,240 --> 00:08:02,320 Siddhi Patel. 165 00:08:02,520 --> 00:08:03,640 Thank you. 166 00:08:03,960 --> 00:08:05,320 So creepy. 167 00:08:05,880 --> 00:08:09,040 It's one thing to be with him in a hotel room or at work. 168 00:08:09,280 --> 00:08:11,520 And a totally different thing to be around his wife. 169 00:08:12,320 --> 00:08:14,600 Anj, it's an open marriage. 170 00:08:14,720 --> 00:08:17,000 Shashank must've told her about you. 171 00:08:17,440 --> 00:08:18,640 Besides, you never know. 172 00:08:18,840 --> 00:08:21,280 He might just call you for a fun threesome! 173 00:08:21,360 --> 00:08:22,760 -Yuck! -Siddhi! 174 00:08:22,920 --> 00:08:24,440 If I had to disappoint two people at once, 175 00:08:24,520 --> 00:08:26,160 I'd rather go and spend a weekend with my parents. 176 00:08:28,080 --> 00:08:30,120 Just stay away from him please. 177 00:08:30,360 --> 00:08:33,600 Listen, I hate to say this but I told you so. 178 00:08:33,840 --> 00:08:36,360 Guys, this was supposed to be a fun escape! 179 00:08:36,440 --> 00:08:40,000 Nothing is a fun escape anymore. 180 00:08:40,840 --> 00:08:43,440 Okay listen, Dee I think I'm shifting with you. 181 00:08:43,520 --> 00:08:44,880 I'm not leaving you alone. 182 00:08:44,960 --> 00:08:46,880 Wow. First Warsi, then you. 183 00:08:46,960 --> 00:08:47,880 I have so many caretakers. 184 00:08:48,000 --> 00:08:49,600 -So blessed. -Yes, you are. 185 00:08:49,640 --> 00:08:53,160 But for a fact. Isn't Warsi hotter than us as a caretaker? 186 00:08:53,600 --> 00:08:55,640 Excuse me, speak for yourself. 187 00:08:55,760 --> 00:08:57,000 I'm a Goddess. 188 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 I agree. 189 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 Yay! What's up? 190 00:09:04,040 --> 00:09:06,600 Woah! What's up, bro? 191 00:09:07,640 --> 00:09:08,760 How was your flight? 192 00:09:08,880 --> 00:09:10,760 Not bad. Just a little tired. 193 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 -Hey, Mihir. Hi. -Hi, how are you? 194 00:09:16,880 --> 00:09:18,640 -Hi. -Hi, how are you? 195 00:09:26,320 --> 00:09:28,720 I had to invite him. I know you're not over him. 196 00:09:28,880 --> 00:09:30,760 Of course I'm over him, Mangs. 197 00:09:30,960 --> 00:09:32,760 Then, why do you keep stalking him on social media? 198 00:09:32,840 --> 00:09:34,120 Have you lost your mind? 199 00:09:34,200 --> 00:09:37,640 I don't stalk him. I just want to see whether he's moved on or not. 200 00:09:37,720 --> 00:09:38,520 That's it. 201 00:09:38,600 --> 00:09:39,960 And why does it matter to you? 202 00:09:40,200 --> 00:09:41,880 It doesn't. 203 00:09:42,000 --> 00:09:43,120 I was dating Amit, right? 204 00:09:43,200 --> 00:09:45,040 That's proof that I don't care about Mihir. 205 00:09:45,520 --> 00:09:47,720 You do care about Mihir. 206 00:09:47,880 --> 00:09:50,040 That's why the minute Amit started getting serious, 207 00:09:50,120 --> 00:09:51,480 you panicked! 208 00:09:51,520 --> 00:09:53,880 And let's be honest. Amit was your rebound. 209 00:09:53,960 --> 00:09:54,880 So bloody what? 210 00:09:55,120 --> 00:09:57,720 Every-- Everybody has a rebound. 211 00:09:57,760 --> 00:09:58,840 What's wrong with that? 212 00:09:59,160 --> 00:10:00,640 Sids, you need closure. 213 00:10:00,880 --> 00:10:02,480 And this is why I invited Mihir. 214 00:10:02,520 --> 00:10:03,640 Maybe he needs closure as well. 215 00:10:03,760 --> 00:10:04,720 And that's why he's here. 216 00:10:04,760 --> 00:10:06,080 No, Mangs. You should've asked me. 217 00:10:06,160 --> 00:10:06,960 I know you would've said no. 218 00:10:07,040 --> 00:10:08,640 -Exactly! -Exactly. 219 00:10:14,760 --> 00:10:15,880 Shit! 220 00:10:16,280 --> 00:10:18,600 You scared me! What's wrong with you, Shashank? 221 00:10:18,640 --> 00:10:20,600 Leave me. Leave my hand! 222 00:10:20,760 --> 00:10:21,960 What can I say? 223 00:10:22,760 --> 00:10:24,160 You drive me crazy. 224 00:10:25,040 --> 00:10:27,080 You knew I was going to be at the wedding. 225 00:10:27,160 --> 00:10:28,720 I took four days off. 226 00:10:29,400 --> 00:10:31,960 You didn't find it important to mention that you were coming, 227 00:10:32,040 --> 00:10:33,520 and that too with your wife? 228 00:10:34,600 --> 00:10:36,080 I couldn't stay away from you. 229 00:10:36,520 --> 00:10:37,760 And I wanted to surprise you. 230 00:10:38,080 --> 00:10:39,240 Surprise me? 231 00:10:40,240 --> 00:10:41,280 How twisted are you? 232 00:10:41,360 --> 00:10:42,880 I'm not twisted, I just want to-- 233 00:10:42,960 --> 00:10:44,240 Shashank! 234 00:10:45,760 --> 00:10:50,480 Doesn't it bother you that you're going to be with me now and later with your wife? 235 00:10:54,880 --> 00:10:57,200 As far as I remember, we've spoken about this and... 236 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 things are cool, right? 237 00:11:02,880 --> 00:11:05,720 I don't think I'm very cool with all this. 238 00:11:05,880 --> 00:11:07,600 This is all getting too sordid for me. 239 00:11:11,360 --> 00:11:13,800 And being in the hotel room wasn't sordid for you? 240 00:11:15,160 --> 00:11:17,600 Shashank, she is right here. 241 00:11:17,680 --> 00:11:19,560 She's in the hotel somewhere. 242 00:11:20,280 --> 00:11:23,120 I'll have to see her face after I've been with her husband. 243 00:11:25,400 --> 00:11:28,040 Till now she was this intangible concept for me. 244 00:11:30,840 --> 00:11:34,800 So, you're going to break my heart and call this a... no touch weekend? 245 00:11:35,560 --> 00:11:36,760 Yes. 246 00:11:37,480 --> 00:11:38,920 Are you sure? 247 00:11:39,960 --> 00:11:41,040 Yes. 248 00:11:42,720 --> 00:11:43,920 Don't be such a prude. 249 00:11:45,320 --> 00:11:47,000 Look, I didn't know that you didn't know. 250 00:11:48,080 --> 00:11:48,920 I know. 251 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 -I can leave if you-- -Do you want to leave? 252 00:11:53,440 --> 00:11:54,720 Do you want me to leave? 253 00:11:55,480 --> 00:11:56,760 What do you want? 254 00:12:04,400 --> 00:12:05,320 Really? 255 00:12:05,640 --> 00:12:07,160 Then, why did you come at all? 256 00:12:20,880 --> 00:12:21,920 How are your parents? 257 00:12:26,520 --> 00:12:27,600 Good. 258 00:12:28,560 --> 00:12:31,120 Papa was upset for a while but... 259 00:12:31,960 --> 00:12:33,120 we're fine now. 260 00:12:33,200 --> 00:12:34,280 That's good. 261 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 I... I mean about the reconciliation. Not that he was upset. 262 00:12:41,280 --> 00:12:44,160 And your... parents? 263 00:12:47,000 --> 00:12:49,320 My mom left him. 264 00:12:50,960 --> 00:12:53,680 But she's refusing to move to New York. 265 00:12:54,200 --> 00:12:55,680 Says her life is here in Mumbai. 266 00:13:06,520 --> 00:13:07,760 Siddhi, I missed you. 267 00:13:15,160 --> 00:13:16,920 Mihir, nothing is the same anymore. 268 00:13:17,200 --> 00:13:19,480 But we're still where we were, right? 269 00:13:19,840 --> 00:13:24,520 No... I don't even know where I am. 270 00:13:25,360 --> 00:13:27,880 I feel like a girl in transit. 271 00:13:28,560 --> 00:13:29,560 With a... 272 00:13:30,560 --> 00:13:31,800 stopover in my city? 273 00:13:35,040 --> 00:13:36,120 Do I need a visa? 274 00:13:37,960 --> 00:13:39,880 You have a lifetime visa on arrival. 275 00:13:49,280 --> 00:13:50,480 Coffee? 276 00:13:52,440 --> 00:13:53,360 Let's go. 277 00:13:56,760 --> 00:13:59,080 Oh, my God! 278 00:13:59,880 --> 00:14:03,280 I missed you so much. 279 00:14:05,320 --> 00:14:07,520 -I missed you. -I missed you, too. 280 00:14:08,160 --> 00:14:11,000 Are you still upset about the wedding? There's only 30 people. 281 00:14:11,200 --> 00:14:13,920 That's like 28 too many. 282 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 Just one for me. 283 00:14:17,200 --> 00:14:19,200 -Who's that? Who's that? -Well, I'm looking at her. 284 00:14:19,360 --> 00:14:21,200 -I'm looking at her. -Me? Is that me? 285 00:14:24,800 --> 00:14:27,200 Just... wait here. One second. 286 00:14:29,800 --> 00:14:32,680 Ma'am, your radio interview is scheduled for 04:00 p.m. 287 00:14:33,080 --> 00:14:34,400 Okay, thanks. 288 00:14:39,800 --> 00:14:41,000 Okay. 289 00:14:41,200 --> 00:14:43,000 -Where were we? -Here. 290 00:14:44,600 --> 00:14:46,200 I'm so happy you're here. 291 00:14:47,960 --> 00:14:49,360 Ya? What is it? 292 00:14:49,640 --> 00:14:52,040 Ma'am, costume trial for the pre-wedding shoot. 293 00:14:52,280 --> 00:14:54,320 Oh damn, I forgot. 294 00:14:55,240 --> 00:14:56,560 I'll be there in five. 295 00:14:56,720 --> 00:14:57,800 What shoot is this now? 296 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 Baby, it's our bridal photoshoot. 297 00:14:59,840 --> 00:15:01,120 I told you about it. 298 00:15:01,240 --> 00:15:02,320 When? 299 00:15:06,200 --> 00:15:08,160 Just give me a second, okay? 300 00:15:11,360 --> 00:15:13,280 Okay, yes. Look, one second. 301 00:15:13,360 --> 00:15:15,880 Sam, they're calling you for the video chat interview. 302 00:15:16,040 --> 00:15:17,120 -Now? -Yes, right now. 303 00:15:17,200 --> 00:15:18,600 -Okay, I'm coming. -Okay. 304 00:15:19,320 --> 00:15:21,560 Umang, just start the costume trial. 305 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 I'll quickly wrap up the interview. 306 00:15:34,360 --> 00:15:35,360 Need any help? 307 00:15:36,360 --> 00:15:38,520 No, thank you. 308 00:15:42,320 --> 00:15:44,320 I should take folding lessons from you. 309 00:15:49,080 --> 00:15:52,360 Hey, little one. It's me, your dad. 310 00:15:52,600 --> 00:15:54,360 Be gentle on your mom, okay? 311 00:15:54,960 --> 00:15:59,760 No acid reflux, no gas, no back pain. 312 00:16:00,120 --> 00:16:01,440 Can they hear? 313 00:16:03,400 --> 00:16:05,360 Well, some theories say they can. 314 00:16:05,880 --> 00:16:07,600 But this was more for you. 315 00:16:08,680 --> 00:16:09,720 Just relax. 316 00:16:09,800 --> 00:16:10,800 I've got you. 317 00:16:13,200 --> 00:16:14,240 Would you like some tea? 318 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 -Make you a cup? -Ya, maybe. 319 00:16:17,200 --> 00:16:18,480 Chamomile, coming up. 320 00:16:19,120 --> 00:16:22,680 I feel completely rested, rejuvenated. 321 00:16:23,400 --> 00:16:26,000 And you know, to be completely accepted for who I am... 322 00:16:26,080 --> 00:16:28,280 is the greatest gift that my fans could give me. 323 00:16:28,520 --> 00:16:30,200 -Ma'am... -I'm so grateful. 324 00:16:30,280 --> 00:16:32,480 Samara ma'am has chosen these three outfits for you. 325 00:16:35,720 --> 00:16:40,360 Is it normal to feel lonely at one's own wedding? 326 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 -Oh! -Oh! 327 00:16:48,880 --> 00:16:49,720 Anjana. 328 00:16:49,960 --> 00:16:51,120 I am so sorry. 329 00:16:51,200 --> 00:16:52,760 No, no. It's great bumping into you. 330 00:16:52,840 --> 00:16:54,600 I mean, quite literally of course. 331 00:16:56,480 --> 00:16:57,960 Great. See you. 332 00:16:58,160 --> 00:17:01,680 You know, I've heard a lot about you from Shashank. 333 00:17:02,680 --> 00:17:04,600 It's funny but I feel like I already know you. 334 00:17:05,480 --> 00:17:06,520 But I don't, do I? 335 00:17:07,120 --> 00:17:08,200 No, I guess. 336 00:17:08,440 --> 00:17:09,720 Let's fix that. 337 00:17:10,080 --> 00:17:11,000 Drink? 338 00:17:11,520 --> 00:17:14,880 Oh, my God. Baby, I'm so sorry this took so much time. 339 00:17:15,400 --> 00:17:16,320 I miss you. 340 00:17:16,440 --> 00:17:18,000 I really miss you so much. 341 00:17:18,400 --> 00:17:21,520 You're so busy. Do you even have the time to miss me? 342 00:17:21,640 --> 00:17:24,080 It's a lot of work to put together this wedding, baby. 343 00:17:24,880 --> 00:17:26,240 -Is that what you chose? -Ya. 344 00:17:26,400 --> 00:17:27,760 It's gorgeous. 345 00:17:27,800 --> 00:17:28,960 Let's get ready, okay? 346 00:17:29,040 --> 00:17:30,640 Let's get ready for the next shoot. 347 00:17:30,880 --> 00:17:32,760 My outfit's in here. 348 00:17:35,320 --> 00:17:36,440 Wine? 349 00:17:37,080 --> 00:17:39,320 It's 11 in the morning. 350 00:17:39,520 --> 00:17:40,720 C'mon, it's a wedding. 351 00:17:40,800 --> 00:17:42,800 That means we get to drink all day. 352 00:17:43,280 --> 00:17:45,440 Hi, two glasses of Cabernet Sauvignon please. 353 00:17:45,520 --> 00:17:46,320 Sure, ma'am. 354 00:17:51,200 --> 00:17:54,680 So, tell me. How's it going at the firm? 355 00:17:55,320 --> 00:17:56,960 Shashank must be working you hard. 356 00:17:58,160 --> 00:18:01,720 Ya. No, he's very chilled out. 357 00:18:01,800 --> 00:18:03,480 He's great. 358 00:18:04,280 --> 00:18:05,560 I am sure he is. 359 00:18:06,440 --> 00:18:08,240 I hear you guys make a great team. 360 00:18:10,760 --> 00:18:11,720 Thanks. 361 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 You have a daughter, don't you? 362 00:18:16,400 --> 00:18:18,280 Ya. She's four. 363 00:18:18,800 --> 00:18:20,320 And how does she handle the late nights? 364 00:18:26,040 --> 00:18:29,400 On those nights, she stays with her dad. 365 00:18:29,560 --> 00:18:30,800 So, you're separated? 366 00:18:30,960 --> 00:18:34,760 Separated, divorced and he's remarried. 367 00:18:34,920 --> 00:18:36,320 Thank you. You want another one? 368 00:18:36,440 --> 00:18:38,680 -Husband? -Oh God, no! 369 00:18:38,760 --> 00:18:40,800 No. I wouldn't wish that on anyone. 370 00:18:40,920 --> 00:18:41,760 I meant a child. 371 00:18:43,000 --> 00:18:45,080 No. One and done. 372 00:18:46,000 --> 00:18:47,480 Ya. Well, I know how that goes. 373 00:18:47,560 --> 00:18:49,000 It's none and done for us. 374 00:18:49,880 --> 00:18:51,720 And I think we just value our freedom too much. 375 00:18:51,800 --> 00:18:54,480 To just be, do as we please. 376 00:18:59,560 --> 00:19:01,040 You know, I always wonder... 377 00:19:01,280 --> 00:19:05,440 Does freedom exist in the construct of marriage? 378 00:19:05,560 --> 00:19:08,960 My marriage was a complete lockdown. 379 00:19:09,200 --> 00:19:12,800 Well, you need to communicate with each other about your needs and... 380 00:19:13,080 --> 00:19:15,520 of course, honesty is super important. 381 00:19:16,200 --> 00:19:17,200 You know. 382 00:19:22,040 --> 00:19:23,280 Guys, wait for me. 383 00:19:23,400 --> 00:19:24,200 C'mon. 384 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Hey, look at that one. 385 00:19:25,920 --> 00:19:27,560 C'mon, everybody, all eyes here. 386 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 It's kho-kho time! 387 00:19:29,000 --> 00:19:30,920 -We're going to have Team A and Team B. -What? 388 00:19:31,000 --> 00:19:34,240 Mihir, Maya, Ben, Sushmita in Team A. 389 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 Hey! C'mon, let's play. 390 00:19:36,480 --> 00:19:38,880 I've been in way too many parent races courtesy Arya's school. 391 00:19:38,960 --> 00:19:39,800 So, thank you. 392 00:19:39,880 --> 00:19:41,520 You'll be in my team. We'll win. Let's go, c'mon. 393 00:19:42,280 --> 00:19:43,520 -Shashank, what's wrong with you? -It'll be fun. Let's go! 394 00:19:43,560 --> 00:19:46,240 -Take your hand off. -Okay, okay, let's play. 395 00:19:46,320 --> 00:19:48,200 Take your shoes off and you'll be fine. 396 00:19:48,400 --> 00:19:50,680 -And this dress? -I'll give you my jacket. 397 00:19:50,960 --> 00:19:52,080 What about you? 398 00:19:52,640 --> 00:19:54,040 What about me? 399 00:19:54,200 --> 00:19:58,080 If you want a normal delivery, squats are great for your pelvic muscles. 400 00:19:58,800 --> 00:20:00,320 C'mon! Let's do it! 401 00:20:01,280 --> 00:20:02,640 C'mon! We're winning this one! 402 00:20:04,480 --> 00:20:05,680 Run! Run! Run! Come on, guys! Come on! 403 00:20:05,880 --> 00:20:07,800 Guys! My turn. C'mon, guys! C'mon! 404 00:20:07,880 --> 00:20:09,480 I'm getting you! Shashank! 405 00:20:09,560 --> 00:20:10,560 There you are! 406 00:20:13,200 --> 00:20:14,160 Go, Shashank go! 407 00:20:14,680 --> 00:20:15,920 Tag someone! Anj! 408 00:20:17,760 --> 00:20:19,400 -Let go! -Go! 409 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Go, Sush! 410 00:20:22,080 --> 00:20:23,680 Sush, tag someone! 411 00:20:23,760 --> 00:20:25,800 Tag someone, Sush! 412 00:20:26,080 --> 00:20:27,080 -Sush, tag someone! -Sushmita! 413 00:20:29,760 --> 00:20:31,000 Oh, c'mon! 414 00:20:32,200 --> 00:20:33,880 Sushmita, tag someone! 415 00:20:34,000 --> 00:20:35,520 Tag someone! 416 00:20:36,800 --> 00:20:40,080 Tag someone, Sush! You have to tag someone! 417 00:20:51,560 --> 00:20:53,080 I feel like a mannequin. 418 00:20:53,320 --> 00:20:56,440 You're anything but a mannequin, my Ludhianvi live wire. 419 00:20:57,520 --> 00:20:58,320 Lovely! 420 00:20:58,440 --> 00:21:00,040 How about the two of you get a little closer? 421 00:21:00,080 --> 00:21:01,000 Like this. 422 00:21:01,560 --> 00:21:05,440 We haven't been close for a minute since we got here. 423 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 Weddings are hectic. 424 00:21:09,200 --> 00:21:12,320 Brides, move to the steps. And show me you're in love! 425 00:21:13,200 --> 00:21:15,080 Now, I have to show her that I'm in love? 426 00:21:15,320 --> 00:21:17,760 She's just giving directions, okay? 427 00:21:19,280 --> 00:21:20,160 -Here? -Yes. 428 00:21:20,240 --> 00:21:21,920 -Centre? -Yes. 429 00:21:23,800 --> 00:21:25,720 What am I even doing here? 430 00:21:26,800 --> 00:21:29,160 You're just being your usual sulky self, obviously. 431 00:21:32,560 --> 00:21:34,880 Dorothy, there's shine on Umang's forehead. 432 00:21:34,960 --> 00:21:36,520 Mayank, move the light this side. 433 00:21:38,560 --> 00:21:41,560 -I'll click you till then. -Come. Take some. 434 00:21:48,080 --> 00:21:49,040 Hey! 435 00:21:49,480 --> 00:21:50,320 What happened? 436 00:21:50,440 --> 00:21:52,800 Umang. Baby. Hang on! 437 00:21:54,000 --> 00:21:55,240 Baby! 438 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 Tag me, Sushmita! 439 00:21:56,920 --> 00:21:59,080 C'mon, Sushmita! 440 00:22:00,080 --> 00:22:02,920 C'mon, Sushmita! Sushmita, tag someone! 441 00:22:03,000 --> 00:22:04,280 C'mon! C'mon! 442 00:22:04,400 --> 00:22:06,040 -C'mon! -Tag! 443 00:22:06,200 --> 00:22:07,840 -C'mon! -Tag. 444 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Sushmita, tag anybody. 445 00:22:09,400 --> 00:22:11,920 -Sushmita! -Sushmita, tag. 446 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 Please! 447 00:22:14,320 --> 00:22:15,880 -Tag someone. -What's going on! 448 00:22:18,480 --> 00:22:19,680 What the hell? 449 00:22:21,080 --> 00:22:22,680 Please stop. 450 00:22:23,160 --> 00:22:25,600 No, no, no! 451 00:22:26,720 --> 00:22:27,800 Fuck! 452 00:22:27,920 --> 00:22:29,800 -Anj, are you okay? -Anj! 453 00:22:29,880 --> 00:22:32,080 -You okay? -Anj! 454 00:22:32,200 --> 00:22:33,120 Anj, are you okay? 455 00:22:33,440 --> 00:22:35,800 Stop it! I've had enough. 456 00:22:35,880 --> 00:22:37,800 Why do you even want to get married? 457 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 So, you can trend on social media? 458 00:22:39,920 --> 00:22:41,800 How can you even say such a thing? 459 00:22:41,920 --> 00:22:43,000 Really? 460 00:22:43,280 --> 00:22:44,080 Really? 461 00:22:44,160 --> 00:22:45,600 This is a goddamn circus! 462 00:22:45,680 --> 00:22:49,720 These interviews, these photoshoots, these non-stop live feeds! 463 00:22:50,360 --> 00:22:51,520 It's like a circus! 464 00:22:51,600 --> 00:22:53,920 Listen. These things have to be done. 465 00:22:54,000 --> 00:22:56,400 I just wish that you would stop behaving like a teenager! 466 00:22:57,160 --> 00:22:58,240 -God! -Why? Why? 467 00:22:58,320 --> 00:22:59,240 Because it's good for your career? 468 00:22:59,320 --> 00:23:00,520 Because it's going to keep you in the news? 469 00:23:00,600 --> 00:23:02,520 Ya. Ya! You know what? 470 00:23:02,600 --> 00:23:04,880 It is good for my career and it will keep me in the news. 471 00:23:04,960 --> 00:23:06,680 What's wrong with that? 472 00:23:07,800 --> 00:23:09,760 Have you forgotten about something called privacy? 473 00:23:09,840 --> 00:23:12,040 A sense of belonging? Love? 474 00:23:12,160 --> 00:23:14,760 It's hashtag Umara, Umara, Umara all over. 475 00:23:14,840 --> 00:23:16,640 Does Umara even exist between us? 476 00:23:16,960 --> 00:23:18,480 Since we've come here, 477 00:23:18,880 --> 00:23:22,560 I haven't had a minute to look at your face, Sam. 478 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 You're looking at it now, okay? 479 00:23:25,200 --> 00:23:27,240 And that's what the honeymoon is for, baby. 480 00:23:28,160 --> 00:23:30,560 You have no idea how self-centered you sound right now. 481 00:23:30,640 --> 00:23:31,720 It's amazing. 482 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 So do you! 483 00:23:33,840 --> 00:23:34,720 Umang! 484 00:23:34,800 --> 00:23:36,520 Babe, listen. We need to talk! 485 00:23:36,600 --> 00:23:38,520 I can't keep chasing you. 486 00:23:43,000 --> 00:23:44,200 Darlings. 487 00:23:44,840 --> 00:23:46,160 Where have you been? 488 00:23:47,440 --> 00:23:49,160 We're having so much fun. 489 00:23:49,360 --> 00:23:51,040 Come with us. Come. 490 00:23:51,120 --> 00:23:52,200 Okay. 491 00:23:53,480 --> 00:23:55,320 Mom, mom! Wait. Listen. 492 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 I'll... I'll catch up with you. In a minute. 493 00:23:58,400 --> 00:24:00,240 In a minute. Enjoy. 494 00:24:07,320 --> 00:24:08,160 How bad? 495 00:24:08,520 --> 00:24:09,920 Did everyone hear that? 496 00:24:10,280 --> 00:24:12,120 Ya, pretty much. 497 00:24:12,480 --> 00:24:13,440 Listen, it's okay. 498 00:24:13,520 --> 00:24:16,080 Wedding stress. It's totally understandable. 499 00:24:16,760 --> 00:24:17,960 Are you two okay? 500 00:24:18,440 --> 00:24:20,520 Anything we can do to take the load off? 501 00:24:20,640 --> 00:24:22,280 No, we're fine. 502 00:24:23,120 --> 00:24:24,160 We should... 503 00:24:25,120 --> 00:24:26,920 Ya, just take a break. 504 00:24:28,720 --> 00:24:29,760 Okay. 505 00:24:57,600 --> 00:24:59,560 Oh, my God! 506 00:25:00,840 --> 00:25:02,560 I'm sorry! 507 00:25:02,640 --> 00:25:07,080 When that girl was pounding my face with powder, I lost it. 508 00:25:07,520 --> 00:25:08,520 I just lost it. 509 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 I'm sorry, too. 510 00:25:11,800 --> 00:25:13,160 You should be sorry. 511 00:25:13,240 --> 00:25:14,080 Hey! 512 00:25:14,160 --> 00:25:15,080 -What? -Shut up. 513 00:25:15,160 --> 00:25:16,840 -You shut up. -You shut up. 514 00:25:29,640 --> 00:25:32,000 Best outfits to snuggle in. 515 00:25:32,440 --> 00:25:34,600 -I'm sorry about that. -The best. 516 00:25:41,080 --> 00:25:42,520 I don't want to fight. 517 00:25:43,760 --> 00:25:44,600 Got it. 518 00:25:44,680 --> 00:25:46,840 Just make sure you give me some cake after this. 519 00:25:48,080 --> 00:25:51,200 Like butterscotch. Like red velvet. 520 00:25:54,720 --> 00:25:56,880 -One minute. Hang on. -Okay! 521 00:25:57,080 --> 00:25:59,400 So one, two, three and four. 522 00:25:59,560 --> 00:26:01,280 -Five, six, seven and eight. -Seven and eight. 523 00:26:01,480 --> 00:26:02,600 -And twice. -Twice. 524 00:26:02,680 --> 00:26:03,880 This, too. 525 00:26:04,800 --> 00:26:05,760 This hand is straight? 526 00:26:05,840 --> 00:26:08,560 Guys, I think Mihir wants to get back with me. 527 00:26:09,200 --> 00:26:11,440 You know, Warsi keeps talking to the baby. 528 00:26:11,520 --> 00:26:12,520 It's so weird. 529 00:26:12,760 --> 00:26:14,520 And what's with that Sushmita? 530 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 She's just being competitive, Anj. 531 00:26:17,640 --> 00:26:19,960 Shashank must've told her that you're awesome in bed. 532 00:26:20,440 --> 00:26:21,400 Are you? 533 00:26:21,880 --> 00:26:22,840 Shut up. 534 00:26:23,520 --> 00:26:24,360 Guys... 535 00:26:24,520 --> 00:26:25,440 I don't want to do this. 536 00:26:25,520 --> 00:26:26,760 I need some wine. 537 00:26:26,960 --> 00:26:28,720 And I shouldn't have any more wine. 538 00:26:28,960 --> 00:26:31,720 God, I miss wine. I can't have wine. 539 00:26:32,400 --> 00:26:34,280 I could do with some pizza though. 540 00:26:34,360 --> 00:26:35,360 Shall we order? 541 00:26:37,800 --> 00:26:41,400 Guys, we're going to suck so bad at the dance. 542 00:26:42,200 --> 00:26:44,520 We will need wine and pizza both. 543 00:26:49,680 --> 00:26:51,960 -Oh, my God! Look at Mom! -So cute! 544 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 Yay! 545 00:27:14,920 --> 00:27:15,920 Hi! 546 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 I love you! I love you! 547 00:27:38,440 --> 00:27:39,320 Ya! 548 00:27:39,400 --> 00:27:40,720 That was amazing! 549 00:27:40,800 --> 00:27:42,440 Such a wonderful performance by Samara's family. 550 00:27:42,520 --> 00:27:43,440 You guys were all so good! 551 00:27:43,520 --> 00:27:44,320 Love you! 552 00:27:44,400 --> 00:27:46,640 Now, put your hands together for Umang's family. 553 00:27:46,720 --> 00:27:49,680 Siddhi, Anjana, Damini, can we please have you on stage? 554 00:28:19,440 --> 00:28:20,400 What! 555 00:28:27,840 --> 00:28:29,240 Go Mihir! Let's go! 556 00:28:47,960 --> 00:28:49,320 This is my family! 557 00:28:49,400 --> 00:28:50,800 All of them are my best friends. 558 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 I love them. 559 00:28:57,560 --> 00:28:58,760 Now we'll have on stage... 560 00:28:58,840 --> 00:29:00,400 Guys, I love you so much! 561 00:29:00,480 --> 00:29:02,080 ...the bride and bride. 562 00:30:02,960 --> 00:30:04,360 Congratulations. 563 00:30:15,840 --> 00:30:17,400 Get a room, Mangs! 564 00:30:19,080 --> 00:30:21,560 -Amazing! -Was it good? 565 00:30:22,240 --> 00:30:23,320 Superb! 566 00:30:27,120 --> 00:30:28,520 I'll just come. 567 00:30:28,880 --> 00:30:30,800 Your hard work has paid off! 568 00:30:31,120 --> 00:30:32,720 Double celebrations when you're back! 569 00:30:33,080 --> 00:30:34,440 We love you, Damini! 570 00:30:38,160 --> 00:30:39,640 Jeh... 571 00:30:56,160 --> 00:30:59,560 The number you have dialed is busy. Please try later. 572 00:31:09,960 --> 00:31:10,760 What happened? 573 00:31:11,680 --> 00:31:12,560 Bad news? 574 00:31:14,880 --> 00:31:15,920 Good news, actually. 575 00:31:16,200 --> 00:31:17,000 What? 576 00:31:17,560 --> 00:31:20,440 My book just made it to the top ten bestsellers. 577 00:31:21,040 --> 00:31:23,040 Wow! That's amazing! 578 00:31:23,200 --> 00:31:24,760 -Congratulations! -Thank you. 579 00:31:25,400 --> 00:31:26,560 -Let's go tell everyone. -No. 580 00:31:26,640 --> 00:31:28,440 -C'mon! -No! It's Umang's night. 581 00:31:28,520 --> 00:31:29,400 Not now. 582 00:31:29,960 --> 00:31:31,560 I'll tell them after the wedding. 583 00:31:52,440 --> 00:31:53,560 Anju. 584 00:31:53,640 --> 00:31:55,000 I love you. I love you. 585 00:31:55,080 --> 00:31:58,120 I love my Anju. I love my Anju. 586 00:31:58,240 --> 00:31:59,440 Tell me something. 587 00:32:00,440 --> 00:32:05,040 If there's guilt, why don't you end it once and for all? 588 00:32:05,520 --> 00:32:07,360 I don't think this is you at all. 589 00:32:07,760 --> 00:32:09,000 Am I wrong? 590 00:32:09,400 --> 00:32:10,520 What's going on? 591 00:32:11,880 --> 00:32:13,640 Come, let's dance. 592 00:32:17,960 --> 00:32:19,320 What do you want, Damini? 593 00:32:19,760 --> 00:32:21,440 What do you want? 594 00:32:23,760 --> 00:32:26,480 I thought I knew everything I wanted. 595 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Ya. 596 00:32:28,960 --> 00:32:31,000 Now, I just want to be happy. 597 00:32:33,680 --> 00:32:35,160 Don't go turning into a shrink. 598 00:32:37,320 --> 00:32:38,840 I need you to be my friend. 599 00:32:39,080 --> 00:32:40,440 I am your friend. 600 00:32:41,800 --> 00:32:43,080 But. 601 00:32:44,280 --> 00:32:45,920 Truth be told... 602 00:32:47,520 --> 00:32:52,680 The first time you left me for that boy, 603 00:32:53,760 --> 00:32:54,760 it hurt. 604 00:32:57,040 --> 00:32:59,000 And the second time, 605 00:33:01,160 --> 00:33:02,200 it hurt a bit much. 606 00:33:05,040 --> 00:33:07,400 Why do you keep calling him "that boy"? 607 00:33:08,680 --> 00:33:11,280 Trying to dismiss the competition, I guess. 608 00:33:12,120 --> 00:33:13,560 He's not competition. 609 00:33:15,920 --> 00:33:19,240 You mean, I'm not his competition, right? 610 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 You know, Damini... 611 00:33:26,680 --> 00:33:30,560 Heartbreaks are painful. 612 00:33:31,960 --> 00:33:34,760 But when you hear your baby cry for the first time, 613 00:33:34,840 --> 00:33:38,560 you'll forget all your pain. 614 00:33:41,400 --> 00:33:42,680 At least that's what I've heard. 615 00:33:42,760 --> 00:33:44,400 I don't have any children of my own. 616 00:33:45,480 --> 00:33:47,760 At least not those I know of. 617 00:33:48,560 --> 00:33:51,680 Who knows, maybe one day, an 18-year-old will land up at my doorstep... 618 00:33:51,840 --> 00:33:53,280 saying, " Hello, Daddy!" 619 00:33:55,240 --> 00:34:00,480 I must make my will really fast and leave everything to this one. 620 00:34:02,360 --> 00:34:04,040 It's so quiet here. 621 00:34:04,960 --> 00:34:06,880 You can hear the silence. 622 00:34:09,760 --> 00:34:12,600 I don't feel like going back to Mumbai. 623 00:34:13,120 --> 00:34:14,400 So, don't. 624 00:34:15,160 --> 00:34:16,080 And do what? 625 00:34:17,640 --> 00:34:20,600 I've already backpacked through Europe on Sneha's money... 626 00:34:20,640 --> 00:34:22,960 and this stand-up barely pays. 627 00:34:23,320 --> 00:34:25,600 Because this is just the first step. 628 00:34:26,560 --> 00:34:27,640 Better your skills. 629 00:34:27,760 --> 00:34:29,040 Do a comedy writing course. 630 00:34:29,920 --> 00:34:31,400 Don't be silly. 631 00:34:32,400 --> 00:34:34,400 I just found out that I can be funny. 632 00:34:34,760 --> 00:34:36,160 But I always knew. 633 00:34:39,640 --> 00:34:41,280 You know what, come to New York. 634 00:34:41,880 --> 00:34:43,360 The birthplace of stand-up. 635 00:34:44,080 --> 00:34:45,680 -Are you crazy? -Seriously. 636 00:34:46,560 --> 00:34:47,520 Check this out. 637 00:34:48,160 --> 00:34:51,640 One search and I've already found four different one year courses in New York. 638 00:34:53,080 --> 00:34:54,120 See. 639 00:34:54,960 --> 00:34:56,600 -One year diploma course. -Ya. 640 00:34:56,800 --> 00:34:59,080 It's 15,000 dollars, Mihir! Have you lost it? 641 00:34:59,160 --> 00:35:00,160 I can't ask Papa for this kind of money. 642 00:35:00,200 --> 00:35:01,440 Take it from me. 643 00:35:02,880 --> 00:35:04,040 And... 644 00:35:04,560 --> 00:35:05,840 And you can stay with me. 645 00:35:06,680 --> 00:35:09,280 See Mihir, this is what I'm talking about. 646 00:35:10,600 --> 00:35:11,440 What? 647 00:35:11,960 --> 00:35:13,920 Why do you want to save me? 648 00:35:14,000 --> 00:35:16,760 I'm not some damsel-in-distress that needs saving. 649 00:35:17,280 --> 00:35:20,360 Siddi-Piddi, I'm saving myself. 650 00:35:21,160 --> 00:35:22,400 I'm being selfish. 651 00:35:22,480 --> 00:35:23,920 I want you to move to New York so that... 652 00:35:24,400 --> 00:35:26,520 so that we can have a chance at being together again. 653 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 Mihir, why don't you just move on, please? 654 00:35:30,680 --> 00:35:31,600 Have you? 655 00:35:43,000 --> 00:35:49,000 Mihir, I think the reason I haven't moved on is because of what happened. 656 00:35:50,840 --> 00:35:52,600 Not because of what I feel for you. 657 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 Sorry. 658 00:36:03,440 --> 00:36:10,040 Well then, I guess there's nothing else left to say. 659 00:36:25,760 --> 00:36:29,600 So, I have been offered the Head of Department position... 660 00:36:29,640 --> 00:36:31,440 at the Singapore Central Hospital. 661 00:36:32,440 --> 00:36:35,960 Wow, Aamir! That's amazing! 662 00:36:37,000 --> 00:36:40,280 And you were celebrating my news. Such a martyr. 663 00:36:42,280 --> 00:36:44,640 I leave in two months. 664 00:36:45,880 --> 00:36:48,760 Don't worry, we'll figure out something. 665 00:36:49,160 --> 00:36:51,440 You can come down to Mumbai sometimes. 666 00:36:51,520 --> 00:36:53,840 Sometimes the baby and I can come see you in Singapore. 667 00:36:54,680 --> 00:36:55,600 Come with me. 668 00:36:55,960 --> 00:36:58,160 What? Don't be silly. 669 00:36:58,280 --> 00:36:59,120 Why not? 670 00:36:59,680 --> 00:37:02,600 Singapore is one of the best places to bring up a child. 671 00:37:03,440 --> 00:37:07,080 The best health care, best educational facilities, large parks. 672 00:37:07,160 --> 00:37:08,560 I can't just leave Mumbai. 673 00:37:08,640 --> 00:37:09,640 Why not? 674 00:37:13,640 --> 00:37:18,000 Listen, I thought I'd made it clear that we were... 675 00:37:19,080 --> 00:37:20,760 We are just co-parents. 676 00:37:21,040 --> 00:37:22,880 Of course, we'll be co-parents. 677 00:37:23,280 --> 00:37:25,520 I mean, we'll just be a really modern family. 678 00:37:25,800 --> 00:37:27,320 Together, yet separate. 679 00:37:28,400 --> 00:37:31,800 And you can write your books and articles from anywhere. 680 00:37:32,280 --> 00:37:33,440 Isn't that right? 681 00:37:37,640 --> 00:37:38,600 Think about it. 682 00:37:55,200 --> 00:37:57,080 Babe listen, I'll be back. 683 00:37:57,160 --> 00:37:58,920 -Just some wedding stuff. -Okay. 684 00:38:18,200 --> 00:38:19,800 Okay, I think we're done. 685 00:38:20,080 --> 00:38:21,160 Let me see. 686 00:38:47,480 --> 00:38:48,600 It's a beautiful night, isn't it? 687 00:38:51,040 --> 00:38:52,640 Done taking selfies with your wife? 688 00:38:57,080 --> 00:39:00,000 Do you realize you look even more gorgeous when you're jealous? 689 00:39:02,760 --> 00:39:04,480 I'm not jealous, Shashank. 690 00:39:07,000 --> 00:39:08,360 And I so want to kiss you right now. 691 00:39:08,440 --> 00:39:10,680 Shashank, please. Please! I'm very uncomfortable... 692 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 and confused about this whole thing! 693 00:39:15,760 --> 00:39:17,080 Let me make it okay. 694 00:39:17,960 --> 00:39:18,920 Let me make it okay. 695 00:39:19,000 --> 00:39:20,960 -Shashank, please! -What the hell! 696 00:39:23,400 --> 00:39:25,280 What the fuck is going on?