1
00:00:01,937 --> 00:00:05,108
A SKY ORIGINAL
2
00:00:52,878 --> 00:00:57,978
Transcript by sub.Trader & Clarity
3
00:00:59,041 --> 00:01:01,210
The day, August 17th,
4
00:01:01,290 --> 00:01:03,794
the year, 1835,
5
00:01:03,896 --> 00:01:05,726
the man, me.
6
00:01:06,843 --> 00:01:08,352
Charles Darwin.
7
00:01:08,432 --> 00:01:11,690
This morning, we set sail
for our next grand adventure,
8
00:01:11,770 --> 00:01:13,009
The Galapagos
9
00:01:13,089 --> 00:01:16,654
and whatever extraordinary creatures
await me
10
00:01:16,734 --> 00:01:18,350
on these islands.
11
00:01:18,903 --> 00:01:20,070
There's one now.
12
00:01:20,150 --> 00:01:22,393
A blue-footed booby.
13
00:01:24,051 --> 00:01:26,128
-Blue.
-Booby.
14
00:01:59,134 --> 00:02:00,313
Booby.
15
00:02:07,309 --> 00:02:08,309
Booby.
16
00:02:13,345 --> 00:02:14,397
Booby.
17
00:02:26,050 --> 00:02:27,062
Booby.
18
00:02:29,078 --> 00:02:32,829
Ah, Ed, this is embarrassing,
but you have a little,
19
00:02:33,685 --> 00:02:34,833
yeah, right there, you got it.
20
00:02:34,913 --> 00:02:37,692
Op, I know, give me a hand.
21
00:02:40,763 --> 00:02:41,981
Booby.
22
00:02:46,213 --> 00:02:48,009
-He's fine.
-Okay, come on, brother.
23
00:02:48,089 --> 00:02:50,217
The other Flummels are waiting for us.
24
00:02:50,297 --> 00:02:53,382
So, we're late, what's the worst thing
that could happen?
25
00:02:53,704 --> 00:02:55,496
EXTINCT
26
00:03:17,791 --> 00:03:18,791
Got it.
27
00:03:28,993 --> 00:03:30,384
Listen up, Flummels,
28
00:03:30,464 --> 00:03:33,862
the countdown to the Flower Festival
has begun,
29
00:03:33,942 --> 00:03:36,296
so, it's officially crunch time.
30
00:03:36,897 --> 00:03:38,677
Hey Mali, here we are.
31
00:03:38,757 --> 00:03:40,537
Almost right on time.
32
00:03:40,617 --> 00:03:42,753
Now, I know we don't have
a lot of flowers, but…
33
00:03:42,833 --> 00:03:45,643
But the ones we got
are different, dynamic, and…
34
00:03:45,723 --> 00:03:46,631
Weird!
35
00:03:46,711 --> 00:03:49,546
The flowers, you,
your brother, all weird.
36
00:03:49,626 --> 00:03:51,596
That's why no one wants you around.
37
00:03:51,676 --> 00:03:55,133
Weird. Weird. Weird.
All of it, weird.
38
00:03:57,356 --> 00:03:59,404
Well, Ed, we gave it a shot.
39
00:03:59,484 --> 00:04:00,929
I thought they were nice.
40
00:04:01,009 --> 00:04:03,816
It's fine. I don't care what Mali thinks.
41
00:04:04,029 --> 00:04:05,704
What are you talking about?
42
00:04:05,784 --> 00:04:07,334
You care what everybody thinks.
43
00:04:07,414 --> 00:04:11,705
Not right now, because
I've got a big surprise for you.
44
00:04:13,062 --> 00:04:15,999
Ooh, a hat thing!
45
00:04:16,079 --> 00:04:18,057
It's not a hat thing.
46
00:04:18,137 --> 00:04:20,855
It's an official head dress
for my new job.
47
00:04:20,935 --> 00:04:23,283
When we all march up the mountain
for the Flower Festival,
48
00:04:23,363 --> 00:04:26,669
I'll be in one
of the most important spots,
49
00:04:27,286 --> 00:04:28,704
the very back.
50
00:04:28,847 --> 00:04:31,063
Because I've been chosen to be,
51
00:04:31,441 --> 00:04:34,787
The Friend at the end.
52
00:04:35,852 --> 00:04:37,036
But, the back end.
53
00:04:37,116 --> 00:04:39,545
-It's a start.
-No, it's the opposite. It's the finish.
54
00:04:39,625 --> 00:04:41,884
-Still, it's an honor.
-How were you selected?
55
00:04:42,208 --> 00:04:44,761
-Randomly.
-Well, I'm happy for you.
56
00:04:44,877 --> 00:04:47,600
You know, what would make it
even better?
57
00:04:47,680 --> 00:04:49,048
Op, I love you.
58
00:04:49,128 --> 00:04:52,812
But this is my final chance to make a good
impression with rest of the Flummels.
59
00:04:52,892 --> 00:04:56,048
And don't take this
the wrong way, but please,
60
00:04:56,205 --> 00:04:57,785
just try not to ruin this for me.
61
00:04:57,865 --> 00:04:59,293
What's that supposed to mean?
62
00:04:59,373 --> 00:05:02,135
Whenever you help, things tend to
63
00:05:02,215 --> 00:05:03,629
-unravel.
-Uh, me?
64
00:05:03,709 --> 00:05:05,178
-You. Always.
-Never.
65
00:05:05,258 --> 00:05:06,747
Just give me one example.
66
00:05:08,099 --> 00:05:10,008
Waterfall fail. Mango avalanche.
67
00:05:10,108 --> 00:05:11,648
Rock in the hole. The great fire.
68
00:05:11,728 --> 00:05:13,586
The greater fire. Mud for dinner.
69
00:05:13,666 --> 00:05:15,663
Tree skies. The burpening.
70
00:05:15,810 --> 00:05:18,323
Fish for hands. The ring thing.
71
00:05:18,662 --> 00:05:21,403
Bee tornado.
Bee tornado II: The Tropical Swarm.
72
00:05:21,483 --> 00:05:25,032
and of course, Coconut Charlie
and the Jackfruit Jamband.
73
00:05:25,112 --> 00:05:26,743
So, we've had our ups and downs.
74
00:05:26,823 --> 00:05:27,879
Mainly downs.
75
00:05:27,959 --> 00:05:30,698
But think of those
sweet-sweet occasional ups.
76
00:05:30,778 --> 00:05:33,553
And besides, you need
to stop living in the past.
77
00:05:34,497 --> 00:05:36,748
And look to the future.
78
00:05:37,110 --> 00:05:39,202
Hi, uh, Op?
79
00:05:39,375 --> 00:05:42,672
I just wanted to say
I like that spin move you do.
80
00:05:42,752 --> 00:05:45,423
Oh, thanks! I call it
the Op-Pop.
81
00:05:45,556 --> 00:05:47,749
-I can teach you if you want.
-You could?
82
00:05:47,829 --> 00:05:49,651
Sure, just do what I do.
83
00:05:58,465 --> 00:06:01,406
Bo, what have I told you
about wandering off?
84
00:06:01,817 --> 00:06:03,456
Not to.
85
00:06:03,536 --> 00:06:07,389
Right, especially in this direction.
86
00:06:13,696 --> 00:06:15,375
Fred, you look good,
you've been working out?
87
00:06:15,455 --> 00:06:17,753
Did you change your fur back home?
88
00:06:20,389 --> 00:06:22,259
Holes front, everybody.
89
00:06:22,760 --> 00:06:24,582
-All right.
-Yeah, sure.
90
00:06:24,683 --> 00:06:29,815
Get ready to give your undivided attention
to the roundest guy around,
91
00:06:29,895 --> 00:06:31,896
the king ring of our hoop troop
92
00:06:31,976 --> 00:06:34,242
Ja-Ja-Ja-Jepson!
93
00:06:35,566 --> 00:06:38,766
Hey, thank you, Mali.
Thanks a bunch, great stuff.
94
00:06:38,846 --> 00:06:41,962
Hey everybody, all right, a little story
just before we begin.
95
00:06:42,042 --> 00:06:45,092
Last night, I was doing some thinking.
I was doing some Math.
96
00:06:45,172 --> 00:06:49,329
And I realized, hey-hey,
this is the 100th Flower Festival.
97
00:06:51,148 --> 00:06:54,836
Such a round number.
Get it?
98
00:06:56,512 --> 00:06:58,455
That guy gets it,
I like that guy.
99
00:06:58,535 --> 00:07:03,516
So anywho, I've decided our theme this year
just like every other year is…
100
00:07:04,135 --> 00:07:05,632
Flowers.
101
00:07:06,011 --> 00:07:07,143
Boom!
102
00:07:13,884 --> 00:07:15,590
All right, cheer time is over.
103
00:07:15,670 --> 00:07:17,063
All right!
104
00:07:17,188 --> 00:07:18,539
And as always,
105
00:07:18,619 --> 00:07:21,247
I and the grand flower Flummel
106
00:07:21,327 --> 00:07:24,117
will lead us right to
the top of the mountain
107
00:07:24,353 --> 00:07:25,667
to celebrate.
108
00:07:25,870 --> 00:07:27,364
And we will all be there.
109
00:07:27,444 --> 00:07:29,353
Old Flummels and young Flummels.
110
00:07:29,574 --> 00:07:31,526
Big Flummels and small Flummels.
111
00:07:31,606 --> 00:07:33,123
Flummels who love the beach.
112
00:07:33,203 --> 00:07:37,223
But especially the part
where the sand is a little firmer.
113
00:07:39,821 --> 00:07:42,123
I told you that branch wouldn't hold us.
114
00:07:42,203 --> 00:07:43,867
I don't remember you saying that.
115
00:07:44,993 --> 00:07:46,283
I thought it.
116
00:07:48,862 --> 00:07:51,732
Don't tell me. The weirdos.
117
00:07:58,333 --> 00:08:01,677
Great, we've been demoted
to crab poking.
118
00:08:01,757 --> 00:08:04,389
Well, hey, at least you still have
your job as the
119
00:08:04,505 --> 00:08:05,673
Buddy in the back.
120
00:08:05,753 --> 00:08:07,365
Friend at the end.
121
00:08:07,445 --> 00:08:09,408
And with that head-dress
122
00:08:09,488 --> 00:08:12,477
you're gonna be asked
for a lot of dances.
123
00:08:13,221 --> 00:08:14,254
I couldn't.
124
00:08:14,334 --> 00:08:16,275
I get nervous talking to girls
that aren't you.
125
00:08:16,400 --> 00:08:18,683
I can't even talk to Vinny
since he grew his hair long.
126
00:08:19,181 --> 00:08:20,249
'Sup.
127
00:08:20,999 --> 00:08:23,686
Hey, what's ha--
Looking good.
128
00:08:25,345 --> 00:08:26,910
Hey, look, it's Wally!
129
00:08:26,990 --> 00:08:29,181
Wally? Really, now?
-Hey, Wally?
130
00:08:29,261 --> 00:08:30,429
Hey, Wally?
131
00:08:30,509 --> 00:08:32,003
We have crabs to poke.
132
00:08:32,083 --> 00:08:33,623
Get over here, buddy.
133
00:08:33,703 --> 00:08:35,653
I wanna hear what's been happening.
134
00:08:35,767 --> 00:08:37,414
Huh? Ho-ho.
135
00:08:37,522 --> 00:08:39,489
Hey, Op, I'm coming, don't you worry.
136
00:08:39,569 --> 00:08:43,939
We haven't talked since yesterday,
so, there's a lot to catch up on.
137
00:08:44,138 --> 00:08:46,246
-First of all…
-He's coming in pretty hot.
138
00:08:46,482 --> 00:08:49,143
Towards the beach, all right?
Where all the Flummels are working.
139
00:08:49,223 --> 00:08:51,622
Ah, you're right.
Better shoo them off a bit.
140
00:08:51,702 --> 00:08:53,699
…let's be honest,
it's all just… it's swimming.
141
00:08:53,814 --> 00:08:57,133
You can't call it a school
and expect kids to be excited about it.
142
00:08:57,213 --> 00:08:58,731
That's the same thing.
143
00:08:58,811 --> 00:09:00,914
No, that was waving.
This is a shoo-ing motion.
144
00:09:00,994 --> 00:09:01,994
No, it isn't.
145
00:09:02,781 --> 00:09:05,309
This is a shoo-ing motion, more like this.
146
00:09:05,389 --> 00:09:07,986
And we're done.
147
00:09:08,066 --> 00:09:09,941
Great work, everybody.
148
00:09:10,021 --> 00:09:12,240
And some great modeling, Kim.
149
00:09:13,086 --> 00:09:15,615
And guess what,
Mr. Seahorse is having a baby.
150
00:09:15,770 --> 00:09:18,137
-It's shoo-ing motion.
-That's what I'm doing.
151
00:09:18,217 --> 00:09:19,417
No, that's waving.
152
00:09:19,497 --> 00:09:22,959
Drinking sea water makes you go crazy,
but what else am I supposed to drink?
153
00:09:23,039 --> 00:09:24,311
-Waving.
-Shoo-ing.
154
00:09:24,391 --> 00:09:25,812
That's so waving.
155
00:09:25,892 --> 00:09:27,484
-I'm shoo-ing.
-Waving. Shoo--
156
00:09:27,879 --> 00:09:29,584
I know blabber is just what's it's called.
157
00:09:29,664 --> 00:09:31,780
But that doesn't make it
any less hurtful.
158
00:09:33,995 --> 00:09:36,905
Save the grand flower Flummel!
159
00:09:58,107 --> 00:10:01,786
Random question, were you guys
waving or shoo-ing?
160
00:10:10,618 --> 00:10:12,682
Hi, I can explain.
161
00:10:12,762 --> 00:10:15,212
Oh, you two really did it this time.
162
00:10:15,292 --> 00:10:16,760
You really did…
163
00:10:16,840 --> 00:10:18,321
Hey, where is your brother?
164
00:10:25,507 --> 00:10:27,718
I really hope
Jepson didn't see that.
165
00:10:27,898 --> 00:10:28,926
Jepson!
166
00:10:42,278 --> 00:10:44,576
You know, I'm patient.
Oh, yes, I am.
167
00:10:44,764 --> 00:10:47,158
But sometimes a leader has to lead.
168
00:10:47,258 --> 00:10:49,477
And that is why, Op and Ed,
169
00:10:49,847 --> 00:10:52,685
you are forbidden
from coming to the Flower Festival.
170
00:10:54,088 --> 00:10:55,765
While we go up the mountain,
171
00:10:55,845 --> 00:10:59,373
why don't you two take some time
and think about what you did
172
00:10:59,575 --> 00:11:01,485
on desolation rock?
173
00:11:07,610 --> 00:11:10,734
Oh, that's why it's called that.
174
00:11:10,833 --> 00:11:12,473
Let's go, everybody.
175
00:11:15,823 --> 00:11:18,256
And there goes my last chance to belong.
176
00:11:19,844 --> 00:11:23,291
Listen, Ed, I know this seems bad,
177
00:11:23,371 --> 00:11:24,999
-but we can…
-Don't bother.
178
00:11:25,079 --> 00:11:27,727
It's fine, I'm not mad,
I'm just…
179
00:11:28,828 --> 00:11:30,008
used to it.
180
00:11:40,968 --> 00:11:42,123
Booby.
181
00:11:43,152 --> 00:11:44,521
Not now.
182
00:11:51,558 --> 00:11:52,730
I've got an idea.
183
00:11:54,361 --> 00:11:56,509
How do you talk me into these things?
184
00:11:56,991 --> 00:11:58,984
I finally understand
why this is called
185
00:11:59,064 --> 00:12:01,722
the Forbidden to go out there,
it's way too dangerous zone.
186
00:12:01,802 --> 00:12:03,582
Look, we destroyed all the flowers, right?
187
00:12:03,662 --> 00:12:06,782
So, we're gonna get more flowers
no one's ever seen before.
188
00:12:06,862 --> 00:12:08,594
And they'll have no choice
but to forgive us.
189
00:12:08,674 --> 00:12:10,869
Now, come on.
It's just a little bit further.
190
00:12:11,016 --> 00:12:13,048
Op, oh, no.
191
00:12:13,128 --> 00:12:17,333
I knew it. Now I'm scared.
Stuck. Alone.
192
00:12:17,413 --> 00:12:20,036
-And a little overweight.
-What's wrong?
193
00:12:20,136 --> 00:12:21,440
Oh, you're alive!
194
00:12:21,520 --> 00:12:24,260
Okay, I was just making small talk.
195
00:12:24,340 --> 00:12:25,809
Looks like rain. No it doesn't.
196
00:12:25,889 --> 00:12:27,161
-Look at this one.
-Easy.
197
00:12:27,241 --> 00:12:29,123
-Oh and this one.
-Easy does it.
198
00:12:29,203 --> 00:12:31,376
Whoa, I've never even seen
this flower before.
199
00:12:31,456 --> 00:12:32,456
I got this.
200
00:12:32,562 --> 00:12:34,960
-That means I get to name it.
-No, I don't got this.
201
00:12:35,040 --> 00:12:37,132
Oppadils. No, that's too bad.
202
00:12:37,212 --> 00:12:39,362
Oppareniums magnolia…
203
00:12:39,442 --> 00:12:41,217
These are really nice.
204
00:12:43,893 --> 00:12:46,346
You know what,
this may actually work.
205
00:12:46,426 --> 00:12:49,440
For sure this is totally gonna whoa…
206
00:13:03,147 --> 00:13:04,659
Don't even think about it.
207
00:13:06,648 --> 00:13:07,983
Just a little more, Ed.
208
00:13:08,063 --> 00:13:09,414
There is no more.
209
00:13:09,494 --> 00:13:12,063
Okay, Okay. Forget it.
I think I can reach it.
210
00:13:12,179 --> 00:13:13,676
This is my life.
211
00:13:18,407 --> 00:13:20,863
What is that?
212
00:13:27,257 --> 00:13:28,976
What is that?
213
00:13:29,300 --> 00:13:31,595
Are you seeing what I'm seeing?
214
00:13:31,675 --> 00:13:33,590
Yes, and it's amazing!
215
00:13:33,670 --> 00:13:35,220
It is amazing!
216
00:13:35,300 --> 00:13:36,539
What do you think it is?
217
00:13:36,619 --> 00:13:39,287
No idea. I've never seen
anything like it.
218
00:13:39,367 --> 00:13:41,322
Do you think it's some kind
of a new whale?
219
00:13:41,402 --> 00:13:42,361
Whale?
220
00:13:42,441 --> 00:13:44,792
-What are you talking about?
-What are you talking about?
221
00:13:44,872 --> 00:13:47,342
-What are you talking about?
-Op,
222
00:13:47,422 --> 00:13:49,083
what are you talking about?
223
00:13:49,163 --> 00:13:52,238
I'm talking about this
gorgeous, glowing, swirling--
224
00:13:52,318 --> 00:13:54,854
Oh, okay. Nothing. Ed, help.
Pull me up.
225
00:13:56,908 --> 00:14:00,413
Arms tired, from poking crabs.
226
00:14:00,886 --> 00:14:01,886
Booby.
227
00:14:14,362 --> 00:14:15,362
Booby.
228
00:14:16,259 --> 00:14:17,438
Oh, boy.
229
00:14:33,384 --> 00:14:34,817
What is this?!
230
00:14:35,680 --> 00:14:37,129
Help me!
231
00:14:48,749 --> 00:14:51,910
Oh, wow, what the…
Wow.
232
00:14:51,990 --> 00:14:54,288
-Okay.
-Ed, Ed, relax.
233
00:14:54,368 --> 00:14:57,171
Think about it. We went into a flower
on Flummel island
234
00:14:57,251 --> 00:14:59,761
then we came out of a flower
in this place.
235
00:14:59,841 --> 00:15:02,004
Do you know what that means?
236
00:15:02,349 --> 00:15:03,640
Yes. Yes.
237
00:15:03,875 --> 00:15:05,321
No, I don't. Do you?
238
00:15:05,401 --> 00:15:08,953
No. But it's still pretty wild though.
239
00:15:20,739 --> 00:15:22,188
Wait here.
240
00:15:36,207 --> 00:15:38,323
Something's stuck.
241
00:15:45,837 --> 00:15:48,723
Where are my mid-distance bifocals?
242
00:15:59,651 --> 00:16:01,267
Nice reflexes.
243
00:16:09,049 --> 00:16:11,569
Aww, cute!
244
00:16:12,974 --> 00:16:15,590
Aww, really cute!
245
00:16:18,900 --> 00:16:20,381
Less cute.
246
00:16:29,810 --> 00:16:31,923
Wait a minute, wait a minute.
Stop!
247
00:16:32,003 --> 00:16:35,610
What is happening?
How did flower picking turn into…
248
00:16:36,215 --> 00:16:37,165
whatever this is?
249
00:16:37,245 --> 00:16:39,380
Don't worry. I can fix this.
250
00:16:39,460 --> 00:16:41,918
Yeah? Fix that.
251
00:16:44,768 --> 00:16:45,980
Fix it?
252
00:16:46,350 --> 00:16:47,942
It's amazing!
253
00:16:49,099 --> 00:16:50,397
Amazing?
254
00:16:50,830 --> 00:16:52,668
Where are you going?
255
00:17:02,261 --> 00:17:04,155
That mount you're on is moving.
256
00:17:06,233 --> 00:17:08,333
Ed?
257
00:17:14,991 --> 00:17:15,991
Op!
258
00:17:30,051 --> 00:17:32,274
Op! Op!
259
00:17:54,793 --> 00:17:56,424
Seems about right.
260
00:17:57,670 --> 00:17:59,405
Thanks for the lift.
261
00:18:00,013 --> 00:18:00,997
Oh, hey!
262
00:18:01,077 --> 00:18:02,239
Isn't this place great?
263
00:18:02,319 --> 00:18:05,650
We should have never left
desolation rock.
264
00:18:07,625 --> 00:18:08,939
Come on.
265
00:18:09,563 --> 00:18:12,002
Your ideas have cost us
nothing but trouble.
266
00:18:12,082 --> 00:18:14,007
So, we are doing things my way.
267
00:18:14,401 --> 00:18:16,064
The Ed way.
268
00:18:18,125 --> 00:18:19,841
What are you?
269
00:18:19,921 --> 00:18:22,416
You're the cutest things
I've ever seen.
270
00:18:22,496 --> 00:18:24,587
Do you wanna come home
and marry my Dolly?
271
00:18:24,667 --> 00:18:26,680
And you could marry my cat.
272
00:18:27,939 --> 00:18:29,182
Why do you get the cat?
273
00:18:29,345 --> 00:18:30,382
I want the cat.
274
00:18:35,351 --> 00:18:36,633
Ah, it's you again!
275
00:18:37,109 --> 00:18:38,323
You got it all wrong.
276
00:18:38,403 --> 00:18:39,627
I'm here to help you guys.
277
00:18:39,707 --> 00:18:41,652
Sorry, for being so rude
back at the house.
278
00:18:41,732 --> 00:18:44,244
We dogs are very territorial,
you know?
279
00:18:44,433 --> 00:18:45,680
No. We don't know.
280
00:18:45,760 --> 00:18:46,642
We don't know anything.
281
00:18:46,722 --> 00:18:48,345
Well, let's start with the basics then.
282
00:18:48,425 --> 00:18:50,767
I'm Clarance, and I'm a dog.
283
00:18:50,847 --> 00:18:52,045
Ruff ruff.
284
00:18:52,125 --> 00:18:55,241
Well, hi, Clarance. I'm Op
and this is Ed, and we're…
285
00:18:55,594 --> 00:18:56,892
Flummels.
286
00:18:58,875 --> 00:19:00,769
We'll save you.
287
00:19:04,762 --> 00:19:07,870
Guys? Wait, no, no,
you don't understand.
288
00:19:08,073 --> 00:19:09,729
Let me show you.
289
00:19:12,001 --> 00:19:14,760
Cute little doggie, here you go.
290
00:19:16,624 --> 00:19:18,220
He's gonna eat a Flummel.
291
00:19:18,300 --> 00:19:21,392
You monster, we won't let you die brother.
292
00:19:21,852 --> 00:19:23,237
I'm not getting a pulse.
293
00:19:27,644 --> 00:19:29,638
Guys, guys, it's just a doughnut.
294
00:19:29,718 --> 00:19:33,429
Food, refined sugar, trans fats.
295
00:19:37,351 --> 00:19:38,649
I have to admit,
296
00:19:38,930 --> 00:19:40,371
we're pretty delicious.
297
00:19:42,298 --> 00:19:44,172
Um, right?
298
00:19:44,252 --> 00:19:46,740
I imagine you guys have
a few questions.
299
00:19:48,325 --> 00:19:49,715
Yeah, like where are we?
300
00:19:49,795 --> 00:19:53,839
You should probably ask:
"WHEN ARE WE?"
301
00:19:55,578 --> 00:19:57,344
No, we're gonna stick with
"Where are we?"
302
00:19:57,443 --> 00:19:58,485
Yeah, where?
303
00:19:58,565 --> 00:20:00,839
Seriously, you should ask "when."
Seriously.
304
00:20:01,772 --> 00:20:02,962
No. Where?
305
00:20:03,042 --> 00:20:04,348
Yeah, I'm good with "where"?
306
00:20:05,125 --> 00:20:06,923
This will take some visual aid.
307
00:20:07,030 --> 00:20:09,633
Oh I know just a place
to get you some answers. Follow me.
308
00:20:12,189 --> 00:20:13,693
Yeah, this way.
309
00:20:19,912 --> 00:20:20,735
Oh, Ed, stop.
310
00:20:20,815 --> 00:20:22,484
BECOME A MEMBER BEFORE IT'S TOO LATE!
311
00:20:22,564 --> 00:20:23,822
I don't know what these are,
312
00:20:24,001 --> 00:20:26,124
but I finally feel like
we belong to something.
313
00:20:26,420 --> 00:20:28,150
MEMBER
314
00:20:40,076 --> 00:20:41,759
This place is kinda spooky.
315
00:20:42,001 --> 00:20:43,592
Makes my skin crawl.
316
00:20:44,176 --> 00:20:45,176
No offense.
317
00:20:46,233 --> 00:20:47,499
Stay with the group.
318
00:20:47,654 --> 00:20:49,039
Us'es.
319
00:20:49,369 --> 00:20:51,977
-What are we looking at here?
-We found Us'es.
320
00:20:52,077 --> 00:20:53,621
Flummels.
321
00:20:59,556 --> 00:21:01,969
And as usual
they are ignoring us.
322
00:21:02,049 --> 00:21:04,824
Hey, it's Charlie.
What's up?
323
00:21:13,706 --> 00:21:14,825
So, what's going on here?
324
00:21:14,905 --> 00:21:17,692
Guys, guys, relax.
They are just models.
325
00:21:17,772 --> 00:21:18,847
Fakes.
326
00:21:18,927 --> 00:21:23,892
This is the hall of extinct creatures.
327
00:21:24,866 --> 00:21:27,220
I mean the hall of extinct creatures.
328
00:21:27,543 --> 00:21:30,005
What does extinct mean?
329
00:21:30,085 --> 00:21:31,333
I have no idea.
330
00:21:31,413 --> 00:21:32,978
-I just joined.
-Well…
331
00:21:33,058 --> 00:21:34,694
you see, it began with…
332
00:21:34,774 --> 00:21:37,310
I guess I could… you know what,
I just let this thing do it.
333
00:21:39,174 --> 00:21:42,330
Flummels, the whole story.
334
00:21:42,743 --> 00:21:47,071
A ship cuts across the sea
to a destinies unknown.
335
00:21:47,151 --> 00:21:49,504
That's the thing I saw
before we fell into the flower.
336
00:21:49,584 --> 00:21:52,430
We are the beagle
of His Majesty's royal fleet.
337
00:21:53,038 --> 00:21:54,443
That's Charles Darwin.
338
00:21:54,523 --> 00:21:57,392
Author of "On the Origin of Species."
339
00:21:57,472 --> 00:22:00,689
Well, not yet. Right now,
I'm studying the Galapagos
340
00:22:00,769 --> 00:22:04,065
where I've just discovered
a previously unknown island.
341
00:22:04,145 --> 00:22:05,205
Home.
342
00:22:05,321 --> 00:22:06,600
Unfortunately,
343
00:22:06,680 --> 00:22:09,534
the island volcano erupted
before they got there.
344
00:22:09,698 --> 00:22:11,123
No home?
345
00:22:11,262 --> 00:22:15,005
All that was left
was a single sliver of beach.
346
00:22:15,210 --> 00:22:17,626
That's not even the best part
of the beach.
347
00:22:17,706 --> 00:22:18,633
On the island
348
00:22:18,713 --> 00:22:22,639
Darwin discovered the remains
of an unusual ring-shaped animal.
349
00:22:22,719 --> 00:22:25,899
He called Flummelius hidelia.
350
00:22:26,300 --> 00:22:28,027
Or Flummels.
351
00:22:28,781 --> 00:22:33,566
He theorized that the entire Flummel species
was destroyed by the volcano.
352
00:22:33,646 --> 00:22:36,341
Flummelius hidelia was no more.
353
00:22:36,423 --> 00:22:38,538
Dead. Gone. Finished.
354
00:22:38,716 --> 00:22:40,142
EXTINCT!
355
00:22:41,479 --> 00:22:43,404
Extinct?
356
00:22:45,531 --> 00:22:46,734
Wait.
357
00:22:47,025 --> 00:22:49,316
All the Flummels gone?
358
00:22:50,052 --> 00:22:51,900
How did this happen?
It doesn't make any sense.
359
00:22:51,980 --> 00:22:54,692
Everyone was just fine.
We were just there.
360
00:22:55,300 --> 00:22:56,482
Unless,
361
00:22:56,562 --> 00:22:58,035
we weren't just there.
362
00:22:58,629 --> 00:23:00,297
Okay, Clarence, I'll ask.
363
00:23:00,377 --> 00:23:01,382
What…
364
00:23:12,214 --> 00:23:13,702
When are we?
365
00:23:16,006 --> 00:23:19,804
So, we're in the future
in a place called Shanghai
366
00:23:19,884 --> 00:23:22,375
and all of the other Flummels are gone?
367
00:23:22,455 --> 00:23:23,607
No more Jepson?
368
00:23:23,687 --> 00:23:24,766
No more little Bo?
369
00:23:24,846 --> 00:23:27,192
No more that guy
whose name we don't know.
370
00:23:27,741 --> 00:23:29,861
Normally, I'd be excited
that we just rhymed.
371
00:23:29,941 --> 00:23:32,220
Don't worry, well… worry a little.
372
00:23:32,300 --> 00:23:34,679
But either way, stick with the dog.
373
00:23:36,311 --> 00:23:38,695
That's Sun, Dr. Chung's wife.
374
00:23:38,775 --> 00:23:42,057
Nice lady, really knows
how to scratch a tummy.
375
00:23:42,422 --> 00:23:46,050
Dr. Chung discovered these flowers
and used them to travel through time
376
00:23:46,130 --> 00:23:48,230
before he got lost somehow
377
00:23:48,465 --> 00:23:49,572
somewhere.
378
00:23:49,652 --> 00:23:53,837
Anyway, the answer to all your problems
is right through here. So, come on.
379
00:23:53,917 --> 00:23:55,044
Whoa, whoa,
380
00:23:55,124 --> 00:23:56,783
I'm not going
through that thing again.
381
00:23:56,863 --> 00:23:58,452
What if we end up Dr. Chung'ed?
382
00:23:58,532 --> 00:24:00,993
Hey, you're in good hands.
383
00:24:01,073 --> 00:24:03,201
Okay, paws, but front paws.
384
00:24:03,281 --> 00:24:07,342
Get it? Thanks to me Sun hasn't even
noticed that Dr. Chung is missing.
385
00:24:09,079 --> 00:24:10,791
I'm convinced. Let's go.
386
00:24:25,667 --> 00:24:28,094
Welcome to the Time Terminal.
387
00:24:30,245 --> 00:24:33,432
A place neither in the past,
nor the future.
388
00:24:33,582 --> 00:24:36,081
Dr. Chung discovered
that each one of these portals
389
00:24:36,161 --> 00:24:39,206
leads to a different time flower
somewhere in history.
390
00:24:39,323 --> 00:24:41,063
Allow me to demonstrate.
391
00:24:41,143 --> 00:24:44,282
Let's try this one, Austria, 1787.
392
00:24:50,716 --> 00:24:53,428
That's Mozart, the musical genius.
393
00:24:54,356 --> 00:24:56,115
Now, check this out.
394
00:24:57,438 --> 00:24:59,316
Was ist das?
395
00:25:01,782 --> 00:25:03,684
And now he's just showing off.
396
00:25:06,711 --> 00:25:09,582
All we have to do is find the seed
that activates the Galapagos portal
397
00:25:09,662 --> 00:25:11,129
and you'll be on your way home.
398
00:25:11,396 --> 00:25:14,012
Home? To a volcanic explosion?
399
00:25:14,243 --> 00:25:18,482
No. Home before the volcanic explosion,
so we can warn everyone.
400
00:25:18,562 --> 00:25:19,638
Warn them?
401
00:25:19,718 --> 00:25:22,322
How are the Flummels
gonna trust us with their lives
402
00:25:22,402 --> 00:25:25,041
when they don't even trust us
with their flowers?
403
00:25:25,174 --> 00:25:27,821
Remember when I told you
to look to the future?
404
00:25:28,057 --> 00:25:29,512
This is that future
405
00:25:29,592 --> 00:25:33,816
because we're the only ones
who can save the Flummels from extinction.
406
00:25:33,896 --> 00:25:36,924
So, forget fitting in.
We're gonna stand out.
407
00:25:37,130 --> 00:25:38,555
As heroes.
408
00:25:39,426 --> 00:25:40,530
Okay.
409
00:25:40,610 --> 00:25:42,301
Okay, but if we're gonna do this,
410
00:25:42,381 --> 00:25:43,548
we have to do it right.
411
00:25:43,628 --> 00:25:44,662
Let's concentrate,
412
00:25:44,742 --> 00:25:48,228
take our time, carefully consider
our every move.
413
00:25:48,308 --> 00:25:50,972
Absolutely, it's all about focus.
414
00:25:54,163 --> 00:25:55,779
Totally not this one.
415
00:25:55,903 --> 00:25:58,161
Not this one or this one.
416
00:26:00,226 --> 00:26:01,861
You're doing it all wrong.
417
00:26:01,941 --> 00:26:04,074
No, actually, I'm doing it all right.
418
00:26:05,994 --> 00:26:08,861
Oh, here it is, Galapagos, 1835.
419
00:26:08,960 --> 00:26:10,346
Listen, I am…
420
00:26:12,005 --> 00:26:13,176
Well, dang!
421
00:26:14,501 --> 00:26:17,719
I found it. I found the seed for…
422
00:26:19,235 --> 00:26:21,148
Maybe we are supposed to be extinct.
423
00:26:21,228 --> 00:26:23,351
Not good, not good.
424
00:26:28,803 --> 00:26:31,300
Help!
-Clarance?
425
00:26:50,216 --> 00:26:52,153
Where am I?
This is horrible.
426
00:26:52,233 --> 00:26:53,791
I gotta get outta here.
427
00:26:53,871 --> 00:26:58,741
And who are you? I'm Earnest Shackleton,
head of the Earnest Shackleton expedition.
428
00:26:58,821 --> 00:27:01,015
Now, don't worry. You're with friends.
429
00:27:01,095 --> 00:27:03,627
Part of a team. Team Earnest Shackleton.
430
00:27:03,707 --> 00:27:06,152
Named after me, Earnest Shackleton.
431
00:27:06,232 --> 00:27:07,351
Good dog.
432
00:27:07,431 --> 00:27:08,952
Earnest Shackleton.
433
00:27:09,505 --> 00:27:12,129
Hello, I'm Clarance, and you are?
434
00:27:12,215 --> 00:27:14,950
We're only here to serve Master.
435
00:27:16,442 --> 00:27:18,971
Okay, maybe we'll do names later.
436
00:27:23,989 --> 00:27:25,908
-Intruders!
-Sanitize them!
437
00:27:25,988 --> 00:27:27,289
TOLERABLE DISINFECTANT
438
00:27:28,311 --> 00:27:31,038
What are you two?
Monsters? Space aliens?
439
00:27:31,981 --> 00:27:33,164
Elves.
440
00:27:33,244 --> 00:27:35,522
-Are you two Elves?
-We are none of those things.
441
00:27:35,602 --> 00:27:37,326
We're Op and Ed, we're…
442
00:27:37,406 --> 00:27:39,295
They appear to be a pair of Flummels,
443
00:27:39,375 --> 00:27:41,192
Flummelius hidelia to be exact.
444
00:27:41,272 --> 00:27:43,903
The Germans referred to them
as kugelfeinege…
445
00:27:43,983 --> 00:27:46,849
They all went extinct
in the early 19th century.
446
00:27:46,929 --> 00:27:49,370
My name is Dottie, I'm a dodo bird.
447
00:27:49,558 --> 00:27:52,463
My anxious friend here is Burnie,
and he is a Tasmanian tiger.
448
00:27:52,543 --> 00:27:54,812
And Alma is a Macrauchenia.
449
00:27:56,077 --> 00:27:57,939
Just Alma, it's fine.
450
00:28:04,523 --> 00:28:05,786
Who are these guys?
451
00:28:05,866 --> 00:28:07,827
They're new? And small and new?
452
00:28:07,907 --> 00:28:08,971
New guys.
453
00:28:09,051 --> 00:28:13,409
And this is Hoss, he's from the Cretaceous
period, so he's millions of years old.
454
00:28:13,489 --> 00:28:15,023
But also, he's only five.
455
00:28:15,103 --> 00:28:16,905
Are these new Extinctables?
456
00:28:16,985 --> 00:28:18,676
What are Extinctables?
457
00:28:18,756 --> 00:28:19,527
We are, mate.
458
00:28:19,607 --> 00:28:21,650
We'll be happy to tell you
all about everything.
459
00:28:21,730 --> 00:28:24,520
We have a nice glossy brochure or…
460
00:28:25,128 --> 00:28:26,784
we could sing a song.
461
00:28:27,304 --> 00:28:28,952
-Brochure sounds great.
-Brochure.
462
00:28:29,139 --> 00:28:30,596
Song it is.
463
00:28:31,213 --> 00:28:35,025
♪ So, you're wondering
what it means to be an extinctable? ♪
464
00:28:35,105 --> 00:28:35,577
Yes.
465
00:28:35,657 --> 00:28:40,318
♪ Well I'm afraid the answer starts
with the unthinkable ♪
466
00:28:40,860 --> 00:28:44,575
♪ Years ago, we almost died,
but lucky for us Dr. Chung arrived ♪
467
00:28:44,655 --> 00:28:48,570
♪ He brought us here where its safe and warm
and sheltered us from nature's storm ♪
468
00:28:48,657 --> 00:28:50,544
{\an8} SO NOW YOU ARE EXTINCTABLE
469
00:28:48,685 --> 00:28:50,562
-I think she means extinction.
-Probably.
470
00:28:50,642 --> 00:28:54,139
♪ Now we call this strange place home
and honestly, prefer not to roam ♪
471
00:28:54,219 --> 00:28:56,099
♪ We know staying here
feels like a crime ♪
472
00:28:56,184 --> 00:28:57,979
♪ When we can explore any place and time ♪
473
00:28:58,076 --> 00:29:02,012
♪ Like 4 BC, or NYC.
Tokyo, Greece or the pyramids ♪
474
00:29:02,092 --> 00:29:03,885
♪ Maybe visit Pompeii
before it went to rumble ♪
475
00:29:03,965 --> 00:29:05,652
♪ Nope, this place
ain't worth the trouble ♪
476
00:29:05,732 --> 00:29:09,038
♪ But the world is full of danger
and life is unfair ♪
477
00:29:09,118 --> 00:29:12,972
♪ So you can kill time here
or time will kill you out there ♪
478
00:29:13,327 --> 00:29:15,500
♪ There's plague, and famine
and germs by the pound ♪
479
00:29:15,580 --> 00:29:17,280
♪ Virus and disease
and no cure to be found ♪
480
00:29:17,360 --> 00:29:19,346
♪ There's wars and swords
and tyrants abound ♪
481
00:29:19,426 --> 00:29:21,019
♪ Aliens, Bigfoot. The Earth is around ♪
482
00:29:21,099 --> 00:29:21,976
Burnie…
483
00:29:22,056 --> 00:29:25,490
♪ Get crushed. Blown up.
Or fall deadly ill ♪
484
00:29:25,852 --> 00:29:29,406
♪ Or stay safe here
where time stands still ♪
485
00:29:29,514 --> 00:29:32,981
♪ For the world is full of danger
and life is unfair ♪
486
00:29:33,073 --> 00:29:37,073
♪ So you can kill time here
or time will kill you out there ♪
487
00:29:39,407 --> 00:29:44,030
♪ The bulldog rat. The Aztec cat.
Giant goose and the great stag-moose ♪
488
00:29:44,157 --> 00:29:46,334
♪ The large sloth Emma
The place to the beaver. ♪
489
00:29:46,414 --> 00:29:48,676
♪ The Russian Retriever guys,
of which you couldn't have seen it ♪
490
00:29:48,756 --> 00:29:51,084
♪ 'Cause no matter the name,
they're all out of the game ♪
491
00:29:51,164 --> 00:29:53,455
♪ It's a Japanese sea-lion,
cry and shame ♪
492
00:29:53,535 --> 00:29:55,846
♪ It can happen any year,
in any hemisphere ♪
493
00:29:55,926 --> 00:29:58,508
♪ If you wanna stay safe
best stay right here ♪
494
00:30:00,927 --> 00:30:05,774
♪ For the world is full of danger
and life is unfair ♪
495
00:30:07,101 --> 00:30:14,384
♪ You can kill time here
or time can kill you out there ♪
496
00:30:17,740 --> 00:30:19,576
Wow, that wasn't terrible.
497
00:30:19,656 --> 00:30:22,770
You know, I feel Clarance
would've really gotten a kick out of that.
498
00:30:22,850 --> 00:30:27,036
Wait. Clarance Clarance?
499
00:30:29,794 --> 00:30:31,184
What did you do?
500
00:30:32,575 --> 00:30:36,692
It all happened so fast.
The portals just went crazy
501
00:30:37,129 --> 00:30:39,466
and then Clarance flew away.
502
00:30:39,906 --> 00:30:41,246
Like dogs do.
503
00:30:41,366 --> 00:30:42,839
This is a new record, Op.
504
00:30:42,919 --> 00:30:46,098
We've been here for 10 minutes
and everybody already hates us.
505
00:30:46,178 --> 00:30:48,158
Oh, hate is a strong word.
506
00:30:50,299 --> 00:30:52,060
It's fine. It will all be fine.
507
00:30:52,140 --> 00:30:54,627
Ed and I will get Clarance
and the seed back.
508
00:30:59,046 --> 00:31:03,070
Hate to break it to you, but there's no
telling where or when Clarance might be.
509
00:31:03,150 --> 00:31:07,772
Not to mention he may be taken
by body snatchers, boogeyman, cyclopes.
510
00:31:07,852 --> 00:31:11,415
Burnie… The point is,
Clarance could be anywhere, literally.
511
00:31:11,495 --> 00:31:15,448
Well, not anywhere, doesn't he have
to be in one of those places?
512
00:31:16,852 --> 00:31:18,325
Let me get this straight.
513
00:31:18,489 --> 00:31:20,582
You're suggesting you randomly journey
514
00:31:20,662 --> 00:31:22,763
to these dozens of unknown
and dangerous places
515
00:31:22,843 --> 00:31:25,829
in hopes of stumbling across Clarance
by sheer dumb luck?
516
00:31:26,569 --> 00:31:28,956
Sounds like a plan to me.
Let's go find that dog.
517
00:31:29,106 --> 00:31:32,059
Wait, did she say "dangerous"?
Did you say "dangerous"?
518
00:31:32,186 --> 00:31:34,393
Dangerous is just another word for heroic.
519
00:31:36,586 --> 00:31:37,653
Well, they're dead.
520
00:31:42,824 --> 00:31:45,582
Hello, sir. Have you seen
a cute little doggy around here?
521
00:31:45,662 --> 00:31:47,332
Real fluffy, about yey high.
522
00:31:59,868 --> 00:32:01,574
Oki dok. We're done here.
523
00:32:09,870 --> 00:32:11,790
Crocky. You're not dead.
524
00:32:11,916 --> 00:32:12,923
Pay up.
525
00:32:14,376 --> 00:32:16,880
No sign of Clarance,
and we almost got killed.
526
00:32:17,044 --> 00:32:18,737
This is why I don't like to travel.
527
00:32:18,988 --> 00:32:21,134
Come on, Ed. We've got
a lot more places to check,
528
00:32:21,214 --> 00:32:22,458
so let's not get distracted.
529
00:32:23,633 --> 00:32:24,633
My face.
530
00:32:27,507 --> 00:32:30,347
Hey, oh, look it's me! Hi, me!
531
00:32:30,525 --> 00:32:32,355
Oh, no, there's hole right though me.
532
00:32:32,956 --> 00:32:34,856
Just messing. I know that's how I look.
533
00:32:34,946 --> 00:32:36,959
Wow, your sister really is--
534
00:32:37,089 --> 00:32:38,756
Bound to be the eventual death of me?
535
00:32:38,836 --> 00:32:40,863
I was going to say energetic.
536
00:32:40,970 --> 00:32:43,773
Okay, Ed. I've got a great feeling
about this next portal.
537
00:32:44,138 --> 00:32:45,738
-Do you trust me?
-No.
538
00:33:12,933 --> 00:33:14,046
O. WRIGHT
539
00:33:16,544 --> 00:33:17,916
TITANIC LONDON
540
00:33:22,185 --> 00:33:23,489
ATLANTIC OCEAN, 1911
541
00:33:38,973 --> 00:33:39,973
MENLO PARK, 1876
542
00:33:51,227 --> 00:33:52,354
CUPERTINO, 1976
543
00:34:05,142 --> 00:34:06,306
KHOTKOVO
544
00:34:10,198 --> 00:34:12,811
That lady really didn't us
trying on her hat.
545
00:34:13,185 --> 00:34:14,005
You think?
546
00:34:14,085 --> 00:34:15,925
Wow, Cleopatra's crown.
547
00:34:16,005 --> 00:34:18,391
History must be a non-stop adventure.
548
00:34:18,671 --> 00:34:20,580
What's it like out there?
549
00:34:20,660 --> 00:34:23,920
It's amazing. Each place
is more exciting than the last.
550
00:34:24,104 --> 00:34:25,430
And more dangerous.
551
00:34:25,510 --> 00:34:26,918
Listen to this one, Hoss.
552
00:34:27,043 --> 00:34:31,553
As I've told you before you do not want
to leave here where it's safe.
553
00:34:32,341 --> 00:34:34,321
And Op, he's just a kid.
554
00:34:34,478 --> 00:34:37,239
You should stop putting ideas in his head.
555
00:34:37,319 --> 00:34:42,021
But I want ideas in my head.
I'm so cooked up in here.
556
00:34:42,235 --> 00:34:44,454
I know what will knock
the glum right out of you.
557
00:34:44,907 --> 00:34:48,273
Live, from inside of Dr. Chung's
mobile greenhouse.
558
00:34:48,372 --> 00:34:52,325
It's Burnie, the down under wonder.
559
00:34:54,096 --> 00:34:55,447
We got great seats.
560
00:34:55,789 --> 00:34:59,154
First, I'll need a common household item.
561
00:35:00,336 --> 00:35:04,129
Now, I place the object
between the two time flowers.
562
00:35:04,236 --> 00:35:06,568
And utter the magic words.
563
00:35:06,648 --> 00:35:09,162
Cristo, Jingo Cwalabingo.**
564
00:35:11,200 --> 00:35:12,825
Where'd it go? Where'd it go?
565
00:35:12,905 --> 00:35:16,755
Easy, Dumbo, it'll be back in…
Three. Two. One.
566
00:35:17,026 --> 00:35:18,226
And…
567
00:35:18,625 --> 00:35:20,079
How did you do that?
568
00:35:20,254 --> 00:35:23,718
A magician never reveals his secrets.
569
00:35:23,798 --> 00:35:27,185
The emerging of two time flowers
causes an extremely powerful arc
570
00:35:27,265 --> 00:35:30,409
that disassembles the atoms of an item,
sends them into a time loop,
571
00:35:30,537 --> 00:35:33,150
then reassembles the item
in a different point in time.
572
00:35:33,644 --> 00:35:34,731
Magic!
573
00:35:39,569 --> 00:35:40,569
Thank you.
574
00:35:41,452 --> 00:35:42,992
What, what? What is it?
575
00:35:45,044 --> 00:35:46,044
No worries.
576
00:35:50,178 --> 00:35:51,978
Hey, you two?
577
00:35:52,738 --> 00:35:53,672
Wake up.
578
00:35:53,752 --> 00:35:57,606
We only wake for Master.
All we do we do for Master.
579
00:35:57,761 --> 00:36:01,008
Right, right, Master. Well… I…
580
00:36:01,088 --> 00:36:05,922
I think I heard Master say you two
should snap my leash so I can go free.
581
00:36:07,447 --> 00:36:09,054
As Master wishes.
582
00:36:12,364 --> 00:36:13,971
Stop! The Master says "stop."
583
00:36:18,818 --> 00:36:20,451
This did not go how I hoped.
584
00:36:25,716 --> 00:36:27,981
Clarance, where are you?
585
00:36:28,061 --> 00:36:30,187
-I don't see him, Op.
-Me neither.
586
00:36:30,307 --> 00:36:33,070
Whoa, but I do see a pretty good wall.
587
00:36:35,099 --> 00:36:37,166
On second thought, a Great Wall.
588
00:36:45,171 --> 00:36:46,651
What are they?
589
00:36:47,586 --> 00:36:50,479
They're sky flowers.
590
00:36:53,273 --> 00:36:55,666
Imagine if we brought these
back to the Flummels.
591
00:36:56,740 --> 00:36:58,946
Hey, you're smiling.
592
00:36:59,277 --> 00:37:01,130
You're actually enjoying yourself.
593
00:37:01,397 --> 00:37:03,176
No, I'm not.
594
00:37:03,276 --> 00:37:07,213
We have a lot of mess ahead of us.
And you keep making the mess messier.
595
00:37:07,448 --> 00:37:09,342
You are a mess maker.
596
00:37:11,006 --> 00:37:13,392
I know. I'm sorry.
597
00:37:14,167 --> 00:37:15,324
What's wrong with me?
598
00:37:15,852 --> 00:37:20,172
There's nothing wrong with you.
You just don't think things through.
599
00:37:20,547 --> 00:37:22,626
I mean, we've been lucky so far.
600
00:37:22,706 --> 00:37:25,030
But one of these days
you gonna get someone hurt.
601
00:37:25,144 --> 00:37:26,919
Me, probably.
602
00:37:27,674 --> 00:37:30,334
You're right. But, I'm gonna be better.
603
00:37:31,047 --> 00:37:34,172
From now on, we don't do anything
unless we're both on board.
604
00:37:35,998 --> 00:37:38,388
-You promise?
-I promise.
605
00:37:39,062 --> 00:37:40,362
Okay. Okay.
606
00:37:42,283 --> 00:37:43,663
I'll hold you to that.
607
00:37:45,695 --> 00:37:49,895
You know, this is nice.
Finally a chance to relax.
608
00:37:52,477 --> 00:37:53,777
Spoke too soon.
609
00:38:04,879 --> 00:38:08,119
It's been a while.
You do think they're okay out there?
610
00:38:08,400 --> 00:38:10,293
I'm sure they're fine.
611
00:38:10,500 --> 00:38:11,706
R.I.P. FLUMMELS
612
00:38:20,541 --> 00:38:21,707
You're alive!
613
00:38:23,499 --> 00:38:26,392
Barely. Those sky flowers
tried to kill us.
614
00:38:27,897 --> 00:38:30,384
These are fireworks.
The Chinese invented them.
615
00:38:30,464 --> 00:38:32,473
They also invented
the gun powder inside them.
616
00:38:32,553 --> 00:38:35,693
They came from the Qianlong coronation.
617
00:38:35,862 --> 00:38:39,729
You must have been in China, 1736.
618
00:38:39,967 --> 00:38:42,934
So, where are you two going next?
619
00:38:43,550 --> 00:38:45,063
How about this one?
620
00:38:45,186 --> 00:38:47,386
How about this one?
621
00:38:47,684 --> 00:38:50,050
If that's the one you want then I love it.
622
00:38:50,311 --> 00:38:51,311
Thank you.
623
00:38:51,518 --> 00:38:54,364
Let's hope it's the right one
for the Flummel's sake.
624
00:38:54,551 --> 00:38:57,571
They have no idea
our entire species is doomed.
625
00:38:58,631 --> 00:38:59,716
We're doomed!
626
00:38:59,822 --> 00:39:02,091
We've lost our DJ. Where's Vinny?
627
00:39:02,412 --> 00:39:04,766
Hey, dudes. Sorry I'm late.
628
00:39:04,865 --> 00:39:07,428
Oh, crisis averted.
629
00:39:19,642 --> 00:39:20,201
My face.
630
00:39:20,281 --> 00:39:21,821
THE ERNEST SHACKLETON EXPEDITION 1915
631
00:39:25,285 --> 00:39:26,285
Clarance!
632
00:39:27,668 --> 00:39:28,668
Clarance!
633
00:39:30,269 --> 00:39:32,242
I can't believe you guys found me.
634
00:39:32,383 --> 00:39:34,883
You're better explorers
that this Shackleton guy.
635
00:39:37,010 --> 00:39:39,784
Ernest Shackleton, ugh.
636
00:39:40,093 --> 00:39:43,566
Oh, you'll be happy to know.
I kept this safe.
637
00:39:44,466 --> 00:39:46,179
There's just one small problem.
638
00:39:49,739 --> 00:39:50,739
I see.
639
00:39:50,893 --> 00:39:51,720
I have a plan.
640
00:39:51,800 --> 00:39:53,893
-Op has a plan.
-Good, what's the plan?
641
00:39:53,973 --> 00:39:55,267
Yeah, what's the plan?
642
00:39:57,521 --> 00:39:59,196
And she's gone.
643
00:39:59,326 --> 00:40:01,148
Did she just abandon us?
644
00:40:01,228 --> 00:40:04,192
No, no. She wouldn't abandon us.
We just talked about this…
645
00:40:04,401 --> 00:40:08,912
Op just promised me that she wouldn't do
this kind of thing anymore, so, no.
646
00:40:09,158 --> 00:40:11,447
She'll be back.
She's probably just gonna…
647
00:40:12,578 --> 00:40:14,431
Okay, she might have abandoned us.
648
00:40:16,535 --> 00:40:19,021
Op runs off and I'm left pounding a rock.
649
00:40:20,408 --> 00:40:22,428
I should've known!
650
00:40:24,911 --> 00:40:26,578
What's this doing here?
651
00:40:31,762 --> 00:40:33,979
-Oh, no.
-To the rescue!
652
00:40:34,059 --> 00:40:35,705
He's coming for the toy.
653
00:40:47,889 --> 00:40:49,536
Everything's cold.
654
00:40:49,896 --> 00:40:51,583
This is fun!
655
00:40:51,679 --> 00:40:53,902
Op, what are you doing?
656
00:40:53,982 --> 00:40:56,322
Hoss, see that shiny necklace on Clarance?
657
00:40:56,551 --> 00:40:57,784
Bite it.
658
00:41:00,566 --> 00:41:05,684
You broke Master's chain.
No one betrays Master.
659
00:41:07,370 --> 00:41:09,388
This isn't fun anymore.
660
00:41:09,903 --> 00:41:12,712
-We gotta run!
-Let's go, Hoss.
661
00:41:19,296 --> 00:41:20,689
Clarance, no!
662
00:41:20,988 --> 00:41:22,088
The seed!
663
00:41:25,365 --> 00:41:28,375
We can't back home without that seed.
Hoss, circle back around.
664
00:41:28,455 --> 00:41:30,305
No, it's too dangerous.
665
00:41:30,385 --> 00:41:31,578
I'm scared.
666
00:41:31,658 --> 00:41:33,432
Turn around, Hoss. Now!
667
00:41:34,662 --> 00:41:35,665
I got you.
668
00:41:39,829 --> 00:41:40,889
Come on.
669
00:41:42,370 --> 00:41:45,526
Got it! Back into the time flower, Hoss.
And step on.
670
00:41:52,879 --> 00:41:54,292
Almost there.
671
00:42:05,962 --> 00:42:08,122
Do you know how to play this game?
672
00:42:09,175 --> 00:42:10,443
We're playing a game?
673
00:42:10,523 --> 00:42:12,130
Hey, have you guys seen Hoss?
674
00:42:15,301 --> 00:42:17,180
-It's Clarance!
-Clarance.
675
00:42:17,260 --> 00:42:18,380
You may wanna move.
676
00:42:30,857 --> 00:42:32,211
Was ist das?
677
00:42:33,029 --> 00:42:34,056
Nein! Nein!
678
00:42:38,642 --> 00:42:41,601
Okay. We got Clarance.
We got the seed. We…
679
00:42:42,287 --> 00:42:44,470
Oh, no. Are you okay, Hoss?
680
00:42:44,550 --> 00:42:48,044
No, he's not okay!
You almost got him extinct!
681
00:42:48,211 --> 00:42:49,997
Not to mention the rest of us.
682
00:42:50,301 --> 00:42:51,314
But I didn't think--
683
00:42:51,394 --> 00:42:54,395
That's right, you didn't think.
And you didn't listen.
684
00:42:54,475 --> 00:42:57,185
Even thought you looked me in the eye
685
00:42:57,265 --> 00:43:01,385
and promised me that you wouldn't do
anything unless we were both on board.
686
00:43:03,876 --> 00:43:05,827
All this time I thought
I never fit with the Flummels
687
00:43:05,907 --> 00:43:08,052
because there's something wrong with me.
688
00:43:08,546 --> 00:43:11,446
But now it's clear. It's you.
689
00:43:12,413 --> 00:43:13,413
Wha…
690
00:43:13,700 --> 00:43:15,463
-What are you saying?
-I'm saying
691
00:43:15,543 --> 00:43:18,137
that my life would be better off
without you!
692
00:43:31,421 --> 00:43:36,092
Hey. He'll be okay. I'm sure
he just needs some time to cool off.
693
00:43:38,242 --> 00:43:39,242
What are you doing?
694
00:43:39,799 --> 00:43:42,152
Ed's right. I am the problem.
695
00:43:43,050 --> 00:43:44,903
And he is better off without me.
696
00:43:45,900 --> 00:43:46,900
All of you are.
697
00:43:48,008 --> 00:43:49,874
But there's one thing I can still do.
698
00:43:50,418 --> 00:43:53,141
-I'm going back to warn the Flummels.
-Whoa, whoa…
699
00:43:53,221 --> 00:43:55,114
I'm not sure you should go without Ed.
700
00:43:55,272 --> 00:43:59,399
I'll just end up causing him more trouble.
And I've caused him enough trouble already.
701
00:43:59,746 --> 00:44:03,093
If I can pull this off then Ed will have
a community to go home to.
702
00:44:03,517 --> 00:44:06,011
And if I fail, well…
703
00:44:07,316 --> 00:44:08,910
At least I can't hurt him again.
704
00:44:10,018 --> 00:44:12,158
The seed, if you please.
705
00:44:26,415 --> 00:44:27,415
Come on!
706
00:44:28,801 --> 00:44:30,094
This is not good.
707
00:44:39,062 --> 00:44:42,182
You know, you're also a great leader
on the dance floor.
708
00:44:43,295 --> 00:44:46,415
Thanks, Mali, you've said that
about five times already.
709
00:44:47,635 --> 00:44:49,275
What is she doing here?
710
00:44:51,457 --> 00:44:55,877
Hello, a little reminder,
this is the Flower Festival.
711
00:44:55,999 --> 00:44:59,805
Second reminder, you've been banned
from the Flower Festival.
712
00:44:59,997 --> 00:45:03,477
I don't have time for the whole story.
But I need everyone's attention.
713
00:45:09,735 --> 00:45:14,648
Hey! Do you mind? I am trying
to get my kids to sleep in here.
714
00:45:15,793 --> 00:45:18,620
Oh, now I'm up all night. Thanks!
715
00:45:19,463 --> 00:45:23,569
I just returned from the future,
and I learned that in the past,
716
00:45:23,679 --> 00:45:25,232
and by past I mean now,
717
00:45:25,312 --> 00:45:28,425
our entire species
is about to stop existing.
718
00:45:28,682 --> 00:45:32,809
So, if we're going to live to see
the future we have to do something now,
719
00:45:33,359 --> 00:45:34,712
which is in the past.
720
00:45:37,292 --> 00:45:39,078
I'm sorry, what?
721
00:45:39,195 --> 00:45:41,149
We're all about to go extinct.
722
00:45:42,395 --> 00:45:43,542
That means die.
723
00:45:48,809 --> 00:45:52,648
Easy, easy. It's all right, everyone.
I promise you.
724
00:45:52,747 --> 00:45:54,647
Op, you're being ridiculous.
725
00:45:54,747 --> 00:45:57,331
That's why I made this face,
because you're ridiculous.
726
00:45:57,411 --> 00:46:00,258
I'm telling you it's true!
I swear on this conch.
727
00:46:00,475 --> 00:46:02,541
Oh, no! Don't drag me into this.
728
00:46:03,478 --> 00:46:05,733
Look, he's the proof I was in the future.
729
00:46:17,684 --> 00:46:18,758
Hey, what about this?
730
00:46:20,358 --> 00:46:23,978
Friend? Friend?
731
00:46:32,927 --> 00:46:34,827
Why did I think this would work?
732
00:46:40,378 --> 00:46:42,858
Wow, you really let her have it.
733
00:46:43,294 --> 00:46:46,021
Remind me to never get on your bad side.
734
00:46:47,346 --> 00:46:51,266
But don't you think you were maybe
a little bit hard on her?
735
00:46:51,886 --> 00:46:54,092
She is your sister after all.
736
00:46:55,185 --> 00:46:58,245
No, it's been like this our whole lives.
737
00:46:58,419 --> 00:47:03,143
Maybe I shouldn't have
said it out loud, but it's true.
738
00:47:03,613 --> 00:47:06,846
My life would be much better without her.
739
00:47:07,231 --> 00:47:09,284
Oh, Ed, don't say that.
740
00:47:13,069 --> 00:47:15,049
This is a place of withouts.
741
00:47:15,408 --> 00:47:19,315
We all live here without our families,
without friends.
742
00:47:20,197 --> 00:47:23,483
Sometimes, I think,
without really living at all.
743
00:47:24,351 --> 00:47:25,958
But I can tell you this,
744
00:47:26,038 --> 00:47:28,612
life is really tough
when you're all by yourself.
745
00:47:31,505 --> 00:47:33,458
Messing, I know that's how I look.
746
00:47:35,229 --> 00:47:37,856
Hey, Ed.
Ed, are you seeing this?
747
00:47:44,366 --> 00:47:47,485
Could someone give me a hand
with this? Anyone?
748
00:47:50,351 --> 00:47:54,126
Hey, check it out.
I'm The Friend at the end.
749
00:47:54,824 --> 00:47:57,384
Hey, I don't care.
750
00:48:02,232 --> 00:48:04,861
Oh, Wally, Wally.
751
00:48:05,282 --> 00:48:07,745
Hey, Wally, get over here, buddy.
752
00:48:07,825 --> 00:48:09,885
Wally, where are you going?
753
00:48:17,654 --> 00:48:20,234
Ed? Ed?
754
00:48:21,116 --> 00:48:22,163
You okay?
755
00:48:22,547 --> 00:48:23,780
I have to talk to Op.
756
00:48:24,561 --> 00:48:28,475
Op! Op!
757
00:48:29,116 --> 00:48:31,290
Hey, Ed, check this out.
You wanna sign my cast?
758
00:48:31,370 --> 00:48:32,761
YOU'RE THE MAN, HOSS!
759
00:48:32,841 --> 00:48:36,615
I wanted to ask Op if she'd sign it too,
but she left in kind of a hurry.
760
00:48:37,027 --> 00:48:38,893
She left? Left where?
761
00:48:38,976 --> 00:48:42,202
I think she said something
about going home.
762
00:48:44,184 --> 00:48:45,191
Going home?
763
00:48:55,075 --> 00:48:57,508
Okay, very interesting presentation.
764
00:48:58,406 --> 00:49:00,059
It was a lot to think about.
765
00:49:00,270 --> 00:49:03,190
But let's be honest, truthful.
Real truthful.
766
00:49:03,660 --> 00:49:05,374
You never went to the future.
767
00:49:05,574 --> 00:49:07,148
Yes, she did.
768
00:49:08,198 --> 00:49:10,052
And I can attest to it.
769
00:49:11,831 --> 00:49:16,222
-What is that thing?
-I don't know. But sick do.
770
00:49:16,380 --> 00:49:18,590
The name is Clarance. I'm a dog.
771
00:49:18,670 --> 00:49:22,770
Part poodle, part… that is hard to know,
my mother was very social.
772
00:49:23,341 --> 00:49:26,248
You came! You've gotta tell
the Flummels they're in trouble.
773
00:49:26,390 --> 00:49:30,278
Oh, they most certainly are
in trouble from me.
774
00:49:33,693 --> 00:49:35,873
Hey, wait, where are you going?
775
00:49:47,865 --> 00:49:51,658
Okay, so she might have been
telling the truth.
776
00:50:02,274 --> 00:50:03,274
Hiya.
777
00:50:04,334 --> 00:50:07,861
Why did you do that?
And why did you do this?
778
00:50:08,017 --> 00:50:11,897
Because I hate you.
779
00:50:12,135 --> 00:50:16,525
I hate all Flummels. Hate. Hate.
780
00:50:16,719 --> 00:50:19,872
Flummels ruined my life!
781
00:50:21,343 --> 00:50:24,343
I was a puppy once. Adorable and sponky.
782
00:50:24,427 --> 00:50:26,907
Just waiting for a family to take me home.
783
00:50:27,241 --> 00:50:31,001
But, unfortunately,
I lived in a world of Flummels.
784
00:50:31,450 --> 00:50:35,470
And Flummels
were the most popular pet in the world.
785
00:50:35,700 --> 00:50:38,200
Everyone wanted those stupid roundos.
786
00:50:38,666 --> 00:50:39,753
Oh, they're cute.
787
00:50:39,954 --> 00:50:45,334
I can see through you. I get it.
Nobody wanted a dog with a stomach.
788
00:50:48,597 --> 00:50:51,524
But then, one day, my luck changed.
789
00:50:51,747 --> 00:50:54,367
He's perfect. I'll take him.
790
00:50:54,724 --> 00:50:57,570
I couldn't believe it. This man wanted me.
791
00:50:57,827 --> 00:51:00,527
And he even loved me enough
to give me a name.
792
00:51:01,192 --> 00:51:04,033
You're coming home with me, Clarance.
793
00:51:06,583 --> 00:51:10,049
I was expecting a warm bed
and a fresh pile of newspapers.
794
00:51:10,164 --> 00:51:11,562
-Sit.
-But instead
795
00:51:11,642 --> 00:51:13,968
-I got something better.
-Good boy.
796
00:51:14,048 --> 00:51:17,034
It was then that I realized
I was more than just a pet,
797
00:51:17,529 --> 00:51:19,422
I was a part of science.
798
00:51:30,816 --> 00:51:33,456
That's the top of the fifth inning
as the Bambino steps to the play.
799
00:51:33,536 --> 00:51:35,337
He's calling a home run shot.
800
00:51:35,642 --> 00:51:39,696
He's pointing to a dog on a tiny little car.
Oh, doctor, I don't believe it.
801
00:51:42,302 --> 00:51:43,302
It works!
802
00:51:43,987 --> 00:51:46,026
Now, let's go together.
803
00:51:46,393 --> 00:51:50,099
I loved that man.
I finally felt I belonged somewhere.
804
00:51:50,510 --> 00:51:55,240
Right by his side, adventuring
through time and history together.
805
00:52:06,211 --> 00:52:11,204
But then, one day we traveled to 1835,
to this island.
806
00:52:14,347 --> 00:52:17,800
And there we found
a bunch of this stupid napkin rings.
807
00:52:24,691 --> 00:52:28,091
Dr. Chung told me this was
when Darwin first discovered Flummels,
808
00:52:28,426 --> 00:52:31,520
and introduced them
to the rest of the world.
809
00:52:32,428 --> 00:52:34,815
Oh, my goodness, look at you.
810
00:52:35,536 --> 00:52:37,582
Isn't she cute, Clarance?
811
00:52:37,819 --> 00:52:41,941
He loved them.
He was gonna love Flummels more than me.
812
00:52:42,021 --> 00:52:45,501
And then it hit me, I didn't have
to accept the course of history,
813
00:52:45,921 --> 00:52:47,141
I could change it.
814
00:52:48,465 --> 00:52:51,992
I think we're all set.
Ready for our next adventure, Clarance?
815
00:52:52,522 --> 00:52:53,522
Clarance?
816
00:52:54,854 --> 00:52:56,174
Help me!
817
00:52:57,811 --> 00:53:00,784
Yeah, that's right. I turned on my master.
818
00:53:01,021 --> 00:53:04,334
I'm a bad guy. That's what we do.
819
00:53:05,869 --> 00:53:11,036
I pushed him through a portal
and made sure he could never come back.
820
00:53:13,755 --> 00:53:15,982
After that there was nothing stopping me
821
00:53:16,062 --> 00:53:19,342
from coming back here
and destroying your entire species.
822
00:53:19,705 --> 00:53:22,992
It wasn't a volcano. It was me.
823
00:53:24,493 --> 00:53:29,181
Mass explosive device activated.
Now back to some smooth jazz.
824
00:53:36,343 --> 00:53:39,169
It was a quick trip,
but I got a lot done that day.
825
00:53:45,191 --> 00:53:49,332
Three. Two. One.
Zero Flummels.
826
00:53:52,456 --> 00:53:54,166
Mission accomplished.
827
00:53:55,505 --> 00:54:00,039
And it was all a done deal
until you two hula hoops showed up.
828
00:54:00,159 --> 00:54:01,795
But it's all about to be fixed
829
00:54:01,949 --> 00:54:04,336
because your brother is back
with the other cowards
830
00:54:04,416 --> 00:54:07,196
who never leave
their precious little Time Terminal.
831
00:54:07,344 --> 00:54:09,731
And you're not getting off
this island alive.
832
00:54:10,315 --> 00:54:12,715
Flummel extinction in 30 minutes.
833
00:54:12,939 --> 00:54:16,364
Thirty minutes? That's more time
then I though. It's not a lot of time…
834
00:54:16,444 --> 00:54:20,017
Yeah, I meant to only set it for three,
and these stupid clumsy paws.
835
00:54:20,097 --> 00:54:21,976
You know what? It doesn't matter.
836
00:54:22,131 --> 00:54:26,531
You've got a front row seat
to your species and your own extinction.
837
00:54:26,814 --> 00:54:28,360
Ta-ta!
838
00:54:42,944 --> 00:54:45,538
She's too funny to stay mad at.
839
00:54:46,554 --> 00:54:49,254
Look. Look! I found Dr. Chung.
840
00:54:50,122 --> 00:54:51,122
What?
841
00:54:52,130 --> 00:54:55,776
I've just returned
with the last Tasmanian tiger on Earth.
842
00:54:55,862 --> 00:54:57,609
It scratched me up pretty good.
843
00:54:59,239 --> 00:55:02,199
What? I don't get into cars
with strangers.
844
00:55:03,769 --> 00:55:05,356
And we're recording.
845
00:55:05,937 --> 00:55:08,017
Adventure log, June 20th.
846
00:55:08,568 --> 00:55:10,126
That's the day he went missing.
847
00:55:10,273 --> 00:55:14,246
Today I'm visiting one of my heroes,
the great explorer, Zheng He.
848
00:55:14,548 --> 00:55:17,308
He created one of the first
nautical maps ever.
849
00:55:17,716 --> 00:55:20,419
Who knows, maybe I'll even
get to see him drawing it up.
850
00:55:21,241 --> 00:55:24,426
Now, off to 1417!
851
00:55:24,519 --> 00:55:27,432
1417. He said 1417.
We know where he went now.
852
00:55:27,512 --> 00:55:29,719
Ready for our next adventure, Clarance?
853
00:55:30,213 --> 00:55:31,213
Clarance?
854
00:55:32,512 --> 00:55:33,572
Help me!
855
00:55:35,962 --> 00:55:37,075
Clarance did that?
856
00:55:37,155 --> 00:55:39,887
What kind of conspiracy
in life I didn't see that coming?
857
00:55:39,967 --> 00:55:43,154
But we still can save Dr. Chung
if we just use whatever seed--
858
00:55:47,247 --> 00:55:48,247
Or not.
859
00:55:48,886 --> 00:55:51,477
I can't believe we finally know
where Dr. Chung is
860
00:55:51,557 --> 00:55:53,769
and there's no way to bring him back.
861
00:55:53,849 --> 00:55:55,209
Unless…
862
00:56:03,134 --> 00:56:04,467
1418.
863
00:56:06,154 --> 00:56:10,243
No, no, Dr. Chung said
he was going to 1417. Remember?
864
00:56:10,323 --> 00:56:12,270
Yes, to visit Zheng He,
865
00:56:12,403 --> 00:56:16,443
which means he probably joined
his expedition to Malacca, 1418,
866
00:56:17,206 --> 00:56:18,966
where there's another time flower.
867
00:56:21,738 --> 00:56:24,484
We just need some soft of a beacon
to lead him to it.
868
00:56:24,949 --> 00:56:26,662
Sure, but what?
869
00:56:31,782 --> 00:56:32,658
Perfect.
870
00:56:32,738 --> 00:56:34,558
We should also give him the brochure.
871
00:56:36,857 --> 00:56:37,864
WE WERE FLUMMELS
872
00:56:45,876 --> 00:56:47,076
-Ed?
-Op.
873
00:56:47,330 --> 00:56:51,904
-I'm so sorry, I didn't mean to--
-Flummel extinction in 15 minutes.
874
00:56:52,527 --> 00:56:54,227
Wait, what's that thing?
875
00:56:55,748 --> 00:56:57,201
What's going on?
876
00:56:58,924 --> 00:57:03,330
A volcano didn't make us extinct,
Clarance did with that bomb.
877
00:57:03,518 --> 00:57:07,700
And now he's trapped the others in the cave
and he trapped me against this tree and…
878
00:57:08,844 --> 00:57:10,083
Well, it's all over.
879
00:57:12,758 --> 00:57:17,338
No, it's not over.
Because we both didn't agree that it is.
880
00:57:17,856 --> 00:57:20,076
I was so wrong to say what I said.
881
00:57:20,606 --> 00:57:22,872
And I want you to know
that I didn't mean it.
882
00:57:23,252 --> 00:57:25,125
All you've ever done is support me.
883
00:57:25,588 --> 00:57:28,541
And my life would be nothing without you.
884
00:57:28,732 --> 00:57:31,818
What are you talking about.
I can't do anything right.
885
00:57:31,920 --> 00:57:34,799
You know it. I know it.
The rest of the Flummels certainly know it--
886
00:57:34,879 --> 00:57:36,899
Who cares what the Flummels think?
887
00:57:37,909 --> 00:57:39,009
I'm serious.
888
00:57:39,185 --> 00:57:43,311
It's been so long worrying about fitting in
with all the other Flummels
889
00:57:43,411 --> 00:57:46,731
that I never even noticed
this is where I fit in best.
890
00:57:47,772 --> 00:57:49,332
Right here with you.
891
00:57:49,685 --> 00:57:52,138
Come on, I screw up all the time.
892
00:57:52,218 --> 00:57:54,301
But if it weren't for your screw-ups
893
00:57:54,474 --> 00:57:57,051
then we would have never even fallen
through that flower.
894
00:57:57,131 --> 00:58:02,251
And thanks to you we have a chance
to rescue our species from extinction.
895
00:58:04,389 --> 00:58:05,943
So, what now?
896
00:58:06,109 --> 00:58:07,355
I'll tell you what now.
897
00:58:07,575 --> 00:58:08,921
We're gonna save the Flummels.
898
00:58:09,042 --> 00:58:12,482
Because they'd do the same thing for us
if it was the other way around.
899
00:58:13,325 --> 00:58:14,338
Probably.
900
00:58:21,988 --> 00:58:23,876
You think you can get me out
of this thing?
901
00:58:23,956 --> 00:58:26,682
No problem, there's only
a million combinations here.
902
00:58:28,026 --> 00:58:29,049
Nope.
903
00:58:29,853 --> 00:58:30,859
Nope.
904
00:58:31,539 --> 00:58:32,539
Nope.
905
00:58:48,033 --> 00:58:49,179
Thanks, guys.
906
00:58:49,259 --> 00:58:51,516
Next time I poke you,
it's gonna be a lot softer.
907
00:58:51,596 --> 00:58:55,496
Come on, Op, we're not gonna let
that adorable maniac get away with this.
908
00:58:57,742 --> 00:58:59,115
Hello?
909
00:59:09,750 --> 00:59:11,117
DOGS MAN'S BEST FRIEND
910
00:59:13,204 --> 00:59:14,417
FLUMMELS MAN'S BEST FRIEND
911
00:59:15,638 --> 00:59:17,867
Oh, no. It can't be.
912
00:59:17,991 --> 00:59:18,871
DOGGY BONZE
913
00:59:18,951 --> 00:59:19,995
FLUMMEL O'S
914
00:59:22,908 --> 00:59:25,441
Why won't these Flummels just die?
915
00:59:26,263 --> 00:59:28,103
Looks like I may need some help.
916
00:59:29,659 --> 00:59:30,659
Big help.
917
00:59:33,152 --> 00:59:35,066
How much time before the bomb goes off?
918
00:59:35,146 --> 00:59:37,886
Flummel extinction in nine minutes.
919
00:59:37,999 --> 00:59:41,892
I know it wants to kill is.
But you have to admit, it is helpful.
920
00:59:42,039 --> 00:59:44,893
Don't worry, you'll be long gone by then.
921
00:59:44,973 --> 00:59:49,000
What are you gonna do fuzz bowl?
There' only one you and two us'es.
922
00:59:49,170 --> 00:59:51,070
Funny you should mention that.
923
00:59:54,964 --> 00:59:56,038
What is that?
924
00:59:58,322 --> 00:59:59,735
Meet my cyclops.
925
00:59:59,896 --> 01:00:03,047
And in case you were wondering
if ancient Greek monsters were real.
926
01:00:03,141 --> 01:00:04,126
They were.
927
01:00:04,206 --> 01:00:06,313
Okay, Greg, you know what to do.
928
01:00:11,150 --> 01:00:12,176
No!
929
01:00:29,862 --> 01:00:32,515
Extinctables, ready for action!
930
01:00:32,903 --> 01:00:34,089
Burnie.
931
01:00:35,059 --> 01:00:36,059
Hoss.
932
01:00:37,088 --> 01:00:38,109
Alma.
933
01:00:38,836 --> 01:00:40,169
And Dottie.
934
01:00:40,249 --> 01:00:43,542
I just drove for the first time
and so far I've only hit one pedestrian.
935
01:00:44,479 --> 01:00:46,899
-Guys!
-You left the terminal.
936
01:00:46,979 --> 01:00:49,979
The best decision I've made
in a long time.
937
01:00:51,195 --> 01:00:52,468
Or the worst decision.
938
01:00:52,588 --> 01:00:54,135
Everybody, back in the truck.
939
01:00:54,372 --> 01:00:56,445
I told ya there were cyclopes.
940
01:01:00,525 --> 01:01:02,738
Dottie, he's following us.
941
01:01:28,825 --> 01:01:31,625
Crocky, that eye makes
for a pretty poor depth perception?
942
01:01:31,768 --> 01:01:33,665
He couldn't hit the broad side of a Hoss.
943
01:01:33,745 --> 01:01:35,467
-No offense, Hoss.
-None taken.
944
01:01:35,547 --> 01:01:37,322
You're right. Follow my lead.
945
01:01:37,402 --> 01:01:41,149
Hey, cyclops, I bet you can't hit me.
Bet you can't hit me.
946
01:01:41,341 --> 01:01:44,224
Need a target? Hundred points
if you get it to the bulls eye?
947
01:01:44,304 --> 01:01:46,738
Hey, put some sauce on that meat ball.
948
01:01:48,707 --> 01:01:50,829
I'm talking to you, cyclops.
949
01:01:50,909 --> 01:01:53,356
Noodle arms. Noodly, noodly…
950
01:01:53,497 --> 01:01:55,483
Those floppy arms like noodles.
951
01:02:01,228 --> 01:02:02,478
No, Greg!
952
01:02:02,558 --> 01:02:03,718
It's working.
953
01:02:10,734 --> 01:02:13,468
No, stop, you one-eyed idiot.
954
01:02:13,751 --> 01:02:15,031
That's embarrassing.
955
01:02:17,882 --> 01:02:21,235
I hate you all.
956
01:02:24,649 --> 01:02:27,909
He is a very very ugly wet-looking dog.
957
01:02:35,600 --> 01:02:36,600
So…
958
01:02:36,826 --> 01:02:39,463
I spent a lot of my cave time
thinking about you two
959
01:02:39,543 --> 01:02:42,463
and what I would do
if we ever got out of there alive.
960
01:02:43,211 --> 01:02:45,064
I settled on this.
961
01:02:50,880 --> 01:02:52,867
You think maybe we could do this later?
962
01:02:53,248 --> 01:02:55,269
The whole island is about to blow up!
963
01:02:55,582 --> 01:02:59,428
Correct. Flummel extinction
in seven minutes.
964
01:03:01,377 --> 01:03:02,751
What do we do, Jepson?
965
01:03:03,095 --> 01:03:05,435
The only thing we can do.
966
01:03:05,719 --> 01:03:09,759
We ask Op and Ed,
and then we do whatever they say.
967
01:03:10,350 --> 01:03:11,783
Ed, what do you think?
968
01:03:12,728 --> 01:03:14,359
Uh… Well…
969
01:03:19,669 --> 01:03:23,429
The ship! That's Charles Darwin,
the man from the museum movie!
970
01:03:23,875 --> 01:03:26,595
If we make it to the beach
he might be able to save us.
971
01:03:26,729 --> 01:03:28,315
-Movie?
-Man?
972
01:03:28,418 --> 01:03:29,418
Save?
973
01:03:29,686 --> 01:03:32,366
Wait, I know what that means.
And it's good.
974
01:03:33,920 --> 01:03:35,460
But what are those?
975
01:03:37,194 --> 01:03:40,101
Jepson, meet The Extinctables.
976
01:03:40,885 --> 01:03:42,445
Welcome.
977
01:03:43,197 --> 01:03:45,703
Is something wrong with them?
They don't have any holes.
978
01:03:59,408 --> 01:04:01,101
Stay, Hoss. Sit.
979
01:04:02,528 --> 01:04:03,961
STAY, HOSS.
SIT!
980
01:04:12,137 --> 01:04:13,922
Jepson, you get everyone to the beach.
981
01:04:14,002 --> 01:04:17,272
We'll meet you there after we get this
Darwin guy's attention with sky flowers.
982
01:04:17,352 --> 01:04:18,579
Sky flowers?
983
01:04:18,885 --> 01:04:20,101
Hit it, Burnie!
984
01:04:27,570 --> 01:04:29,537
All right. Go! Go!
985
01:04:33,391 --> 01:04:36,991
-But these Flummels haven't been sanitized.
-Don't tell them. Just go!
986
01:04:37,571 --> 01:04:39,366
This is my nightmare.
987
01:04:40,633 --> 01:04:41,440
Wait.
988
01:04:41,520 --> 01:04:45,074
I just want to say thanks for everything
and try not to fall to your death.
989
01:04:45,233 --> 01:04:47,401
Of course not.
What do you think I am,
990
01:04:47,488 --> 01:04:48,488
a dodo?
991
01:04:50,401 --> 01:04:52,427
Here we go!
992
01:04:58,292 --> 01:05:00,396
Oh, no! Oh, no!
993
01:05:16,734 --> 01:05:19,554
Oh, because they look like
flowers in the sky.
994
01:05:19,642 --> 01:05:22,860
Hey, tell whoever came up
with that name, great job.
995
01:05:26,135 --> 01:05:27,908
What in a blazes?
996
01:05:32,277 --> 01:05:36,396
My goodness, so many
magnificent creatures!
997
01:05:36,476 --> 01:05:39,122
Can we go? Please! Please!
998
01:05:39,980 --> 01:05:42,546
Fine, but this is the last time.
999
01:05:46,697 --> 01:05:49,056
He sees us. Op and Ed did it!
1000
01:05:49,472 --> 01:05:51,479
Whoa, that felt weird to say.
1001
01:05:58,179 --> 01:06:00,413
Now that's the Op and Ed I know.
1002
01:06:03,321 --> 01:06:04,212
Oops.
1003
01:06:04,292 --> 01:06:06,552
Yeah, who'd have thought
our aim would be too good?
1004
01:06:17,137 --> 01:06:19,693
Hey there, big fella.
You don't wanna eat us.
1005
01:06:19,773 --> 01:06:21,607
Just eat me. Let Ed live.
1006
01:06:24,916 --> 01:06:28,259
That's nice what you said out there.
You know, outside of the mouth.
1007
01:06:28,619 --> 01:06:29,713
I meant it.
1008
01:06:29,836 --> 01:06:32,695
I hope he swallows me first
just so you can live a little longer.
1009
01:06:32,775 --> 01:06:34,628
I hope he swallows me first.
1010
01:06:34,875 --> 01:06:36,567
I will miss you if you're swallowed.
1011
01:06:36,647 --> 01:06:38,927
-Ed.
-Oh, Op.
1012
01:06:43,435 --> 01:06:46,740
We're alive, and smell,
like cyclops breath.
1013
01:06:46,917 --> 01:06:49,817
Behind that big eye
is an even bigger heart.
1014
01:06:50,948 --> 01:06:52,429
And by the way, you have a cavity.
1015
01:06:52,509 --> 01:06:56,122
Op, I don't think that ship
is gonna get here in time to save us.
1016
01:06:57,396 --> 01:06:58,602
I've got an idea!
1017
01:06:58,902 --> 01:07:00,029
I knew you would.
1018
01:07:03,166 --> 01:07:05,862
So, the cyclops will throw us
to the time flower,
1019
01:07:05,942 --> 01:07:07,224
we'll take it to the beach.
1020
01:07:07,304 --> 01:07:09,848
And we'll take everyone through it
before the bomb goes off.
1021
01:07:09,928 --> 01:07:10,732
Right.
1022
01:07:10,812 --> 01:07:12,412
Great repeating the plan, Ed.
1023
01:07:15,015 --> 01:07:17,675
Hey, you can do it, big guy.
We believe in you.
1024
01:07:22,412 --> 01:07:23,412
Wait, wait!
1025
01:07:23,702 --> 01:07:26,188
Maybe try throwing under hand?
1026
01:07:44,247 --> 01:07:46,647
Nice, save, Greg. You're a natural.
1027
01:07:55,424 --> 01:07:57,304
Most remarkable.
1028
01:08:00,979 --> 01:08:02,453
If I didn't know any better
1029
01:08:02,533 --> 01:08:05,356
I'd say these creatures
are trying to communicate with us.
1030
01:08:05,436 --> 01:08:08,402
Perhaps they're adapting to the changes
around them in order to survive.
1031
01:08:08,482 --> 01:08:12,036
Almost as if… I don't know,
evolving or something?
1032
01:08:12,342 --> 01:08:13,616
That's rubbish.
1033
01:08:16,573 --> 01:08:18,660
Evolving.
1034
01:08:19,132 --> 01:08:20,132
This way!
1035
01:08:26,121 --> 01:08:27,488
Drop it, fruit loop.
1036
01:08:28,487 --> 01:08:31,816
This island is about to blow,
and there's only gonna be one survivor.
1037
01:08:31,896 --> 01:08:35,076
And that's me.
So, hand over that time flower.
1038
01:08:37,945 --> 01:08:40,239
I said hand it over!
1039
01:08:42,143 --> 01:08:43,143
Op-Pop.
1040
01:08:43,359 --> 01:08:44,359
Hey!
1041
01:08:45,723 --> 01:08:46,723
Son of a…
1042
01:08:47,537 --> 01:08:49,550
-Nice Op-Pop.
-I learn from the best.
1043
01:08:50,681 --> 01:08:52,068
Get back here!
1044
01:09:22,549 --> 01:09:24,889
Op, look! It's the beach.
1045
01:09:29,062 --> 01:09:31,642
Dang, I always forget about this cliff.
1046
01:09:31,990 --> 01:09:33,690
End of the lines, heroes.
1047
01:09:35,266 --> 01:09:36,979
Hand over that flower.
1048
01:09:37,673 --> 01:09:39,213
I'm out of ideas.
1049
01:09:41,939 --> 01:09:44,419
I might have one.
And it's kind of an Op idea.
1050
01:09:55,241 --> 01:09:58,487
Are you crazy?
You've almost got us killed, Ed.
1051
01:09:58,618 --> 01:09:59,618
Oh.
1052
01:09:59,855 --> 01:10:01,955
Is this how I make you feel all the time?
1053
01:10:02,035 --> 01:10:02,925
Pretty much.
1054
01:10:03,005 --> 01:10:05,032
I am so sorry.
1055
01:10:05,238 --> 01:10:05,925
Forget it.
1056
01:10:06,005 --> 01:10:07,464
Now, time flowers.
1057
01:10:07,564 --> 01:10:09,408
Time flowers?
1058
01:10:09,488 --> 01:10:11,668
How many times did you hit
your head on the way down?
1059
01:10:11,748 --> 01:10:12,748
Five or six.
1060
01:10:19,117 --> 01:10:22,417
Okay, great, now we have three
time flowers, what good does it--
1061
01:10:22,869 --> 01:10:24,709
Burnie's trick!
1062
01:10:25,861 --> 01:10:27,824
Flummel extinction in two minutes.
1063
01:10:27,904 --> 01:10:30,531
-Would you shut up?
-Shutting up initiated.
1064
01:10:30,611 --> 01:10:32,471
Shutting up in four minutes.
1065
01:10:35,190 --> 01:10:36,663
They are not gonna make it.
1066
01:10:36,763 --> 01:10:38,150
Neither are we.
1067
01:10:45,426 --> 01:10:47,746
Okay, Ed. Try something else.
1068
01:10:48,234 --> 01:10:50,340
Something other
than letting a boat on fire.
1069
01:10:53,248 --> 01:10:56,048
-Do you think this will work?
-I have no idea.
1070
01:11:04,440 --> 01:11:05,720
No, stop!
1071
01:11:05,800 --> 01:11:08,127
Flummel extinction in 30 seconds.
1072
01:11:09,883 --> 01:11:11,906
I got to get this bomb away from me.
1073
01:11:13,803 --> 01:11:15,700
No! Go up! Up!
1074
01:11:15,863 --> 01:11:17,270
No!
1075
01:11:18,860 --> 01:11:22,684
-Cristo.
-Jingo Cwalabingo.**
1076
01:11:31,215 --> 01:11:34,382
Nine. Eight. Seven. Six.
1077
01:11:35,032 --> 01:11:39,033
Five. Four. Three. Two.
1078
01:11:39,373 --> 01:11:40,373
One.
1079
01:11:52,636 --> 01:11:55,730
-King's casserole!
-Majesty's meatloaf!
1080
01:12:07,996 --> 01:12:10,011
You know, nearly 200 years ago
1081
01:12:10,091 --> 01:12:13,958
my great great grandfather sailed here
with the one and only Charles Darwin.
1082
01:12:14,274 --> 01:12:17,181
He claimed that there was
an island here that exploded
1083
01:12:17,297 --> 01:12:18,811
and completely vanished.
1084
01:12:19,407 --> 01:12:22,627
Yeah, I think I had a relative
that did something like that too.
1085
01:12:28,849 --> 01:12:31,776
-King's casserole!
-Majesty's meatloaf!
1086
01:12:37,658 --> 01:12:40,760
We're alive!
Oh, or at least I'm alive.
1087
01:12:40,901 --> 01:12:42,847
Ed, are you alive?
1088
01:12:43,958 --> 01:12:45,331
I think so.
1089
01:12:45,484 --> 01:12:46,938
What about everyone else?
1090
01:12:47,107 --> 01:12:48,461
-Ed?
-Dottie?
1091
01:12:48,704 --> 01:12:50,844
-Ed! Ed!
-Dottie!
1092
01:12:52,556 --> 01:12:55,652
Hoss! And everybody. You're alive.
1093
01:12:55,893 --> 01:12:57,539
You are all alive.
1094
01:13:01,043 --> 01:13:02,250
We're saved!
1095
01:13:02,453 --> 01:13:07,093
Yes, thanks to Op and Ed
we are de-extincted!
1096
01:13:07,690 --> 01:13:09,030
I assume that's a word.
1097
01:13:13,312 --> 01:13:15,978
So, were you worried about me?
1098
01:13:16,803 --> 01:13:18,783
Maybe just a little.
1099
01:13:31,030 --> 01:13:32,798
Hey, I'm uncomfortable.
1100
01:13:33,344 --> 01:13:35,198
I did it. I…
1101
01:13:35,901 --> 01:13:37,354
What exactly did you do?
1102
01:13:37,519 --> 01:13:40,113
Burnie's trick on a grand scale.
1103
01:13:40,382 --> 01:13:42,040
We used every time flower we could find
1104
01:13:42,120 --> 01:13:44,652
to make the whole island disappear
before the bomb went off.
1105
01:13:44,732 --> 01:13:45,732
My trick?
1106
01:13:45,889 --> 01:13:48,582
I was right about the flowers,
and the cyclops.
1107
01:13:48,995 --> 01:13:50,602
What else am I right about?
1108
01:13:51,524 --> 01:13:53,150
This is terrifying.
1109
01:13:53,915 --> 01:13:55,782
This isn't over!
1110
01:14:00,914 --> 01:14:02,469
I'll just get back in that flower
1111
01:14:02,549 --> 01:14:06,942
and I'll keep trying again and again
until you're all extinct!
1112
01:14:07,080 --> 01:14:08,587
-Sit!
-Sitting.
1113
01:14:13,167 --> 01:14:14,167
It worked.
1114
01:14:14,277 --> 01:14:16,054
Dr. Chung made it back!
1115
01:14:17,958 --> 01:14:21,798
You've been a very bad dog, Clarance.
1116
01:14:21,904 --> 01:14:24,097
-Oh, I haven't started--
-Lay down!
1117
01:14:24,273 --> 01:14:25,626
-When I'm done--
-Beg!
1118
01:14:25,706 --> 01:14:28,613
-you'll feel the wrath of my--
-Play dead.
1119
01:14:29,356 --> 01:14:31,266
Cursed by obedience.
1120
01:14:32,814 --> 01:14:36,621
Familia Sedilia, as adorable as ever.
1121
01:14:36,897 --> 01:14:39,077
And my Extinctables?
1122
01:14:41,280 --> 01:14:44,966
It's so good to see you,
and you, and--
1123
01:14:45,899 --> 01:14:46,899
You?
1124
01:14:56,702 --> 01:14:58,455
When are we?
1125
01:14:58,538 --> 01:15:01,545
I think you should be asking when--
Oh.
1126
01:15:02,044 --> 01:15:03,310
No, wait. You got it.
1127
01:15:06,579 --> 01:15:08,736
Today we celebrate
the one year anniversary
1128
01:15:08,816 --> 01:15:11,373
of the greatest discovery
of the 21st century.
1129
01:15:11,453 --> 01:15:14,836
A species once thought extinct, Flummels.
1130
01:15:15,380 --> 01:15:19,213
Yes, huggable, loveable,
adorable Flummels.
1131
01:15:19,397 --> 01:15:23,870
brought to us my famed
botanical astrophysicist, Dr. Lee Chung.
1132
01:15:25,775 --> 01:15:27,708
I'm so proud of you, Lee.
1133
01:15:27,795 --> 01:15:31,161
And you've been so much
more talkative since your discovery.
1134
01:15:46,571 --> 01:15:48,171
And she's back.
1135
01:15:48,404 --> 01:15:50,337
How you've been, sis?
1136
01:15:50,453 --> 01:15:53,455
Hey, look at you.
Friend at the end again, eh?
1137
01:15:53,535 --> 01:15:56,475
Nope, Fellow at the front.
1138
01:15:57,750 --> 01:15:59,195
And all without my help.
1139
01:15:59,275 --> 01:16:01,519
You and Dr. Chung
visit any cool places lately?
1140
01:16:01,599 --> 01:16:04,799
You bet we have, it's been
one amazing adventure after another.
1141
01:16:04,885 --> 01:16:07,048
What did you guys
end up doing with Clarance?
1142
01:16:07,141 --> 01:16:08,261
He's cooling off.
1143
01:16:09,301 --> 01:16:11,368
No dog should have a master.
1144
01:16:11,460 --> 01:16:14,862
So, on the count of three
I say we tie up Shackleton,
1145
01:16:14,942 --> 01:16:17,194
take his ship, and head somewhere warm,
1146
01:16:17,274 --> 01:16:19,068
like Cabo.
1147
01:16:21,059 --> 01:16:22,495
Okay, okay, we can change it up.
1148
01:16:22,575 --> 01:16:24,536
Fiji? San Diego? Rome?
1149
01:16:24,642 --> 01:16:26,769
Paris? They let dogs
in the restaurants there.
1150
01:16:27,833 --> 01:16:30,247
Ready or not, Hoss, here I come.
1151
01:16:32,761 --> 01:16:36,155
Great job, everyone.
And thanks for helping out, pals.
1152
01:16:37,947 --> 01:16:39,233
Hey, Op and Ed.
1153
01:16:39,391 --> 01:16:42,498
Well, how do you like
this year's two flower floats?
1154
01:16:42,682 --> 01:16:45,389
-Great!
-I look a little chunky.
1155
01:16:45,640 --> 01:16:48,687
I'm sorry your teeth are yellow.
We ran out of white flowers.
1156
01:16:50,149 --> 01:16:54,028
Hey, Ed, I have a little surprise for you.
Come with me.
1157
01:16:54,108 --> 01:16:56,336
Oh, yeah, I love surprises.
1158
01:16:56,510 --> 01:16:58,367
Except I just remembered that I don't.
1159
01:16:58,447 --> 01:17:00,526
So tell me what it is
so I'm not too surprised.
1160
01:17:09,432 --> 01:17:12,897
Don't worry, Ed. I'm sure
you have plenty of time to prepare for--
1161
01:17:18,102 --> 01:17:19,789
Keep tuned for the post credit scene.
1162
01:18:22,407 --> 01:18:26,121
Op, I really don't know
if I can handle another surprise today.
1163
01:18:26,316 --> 01:18:27,976
Trust me, you gonna love it.
1164
01:18:30,017 --> 01:18:33,204
Hi, I haven't seen you
since what, like 1835?
1165
01:18:33,397 --> 01:18:35,457
There's so much to talk about.
1166
01:18:35,590 --> 01:18:37,837
You two keep going.
I'll go get him a glass of water.
1167
01:18:37,917 --> 01:18:43,017
Transcript by sub.Trader & Clarity