1 00:00:13,138 --> 00:00:17,768 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:49,340 --> 00:00:51,380 第15話 3 00:01:12,197 --> 00:01:13,197 ありがとう 4 00:01:15,492 --> 00:01:16,582 いい香りだ 5 00:01:19,996 --> 00:01:21,286 ‎お前も食え 6 00:01:24,501 --> 00:01:25,751 ‎一日中 どこに? 7 00:01:27,045 --> 00:01:30,715 ‎ユ・ジヌを かくまってるのか? 8 00:01:30,799 --> 00:01:32,009 ‎やめておけ 9 00:01:32,091 --> 00:01:34,641 ‎お前も罪に問われるぞ 10 00:01:34,844 --> 00:01:35,854 ‎いいのか? 11 00:01:47,065 --> 00:01:48,775 ‎“楽譜サイト” 12 00:01:51,361 --> 00:01:52,531 ‎“メヌエット” 13 00:01:52,612 --> 00:01:53,782 ‎“カノン変奏曲” 14 00:02:15,176 --> 00:02:17,136 ‎もしもし どうした 15 00:02:17,345 --> 00:02:20,005 ‎久しぶりだな 元気か? 16 00:02:20,306 --> 00:02:21,216 ‎ヒジュの? 17 00:02:21,349 --> 00:02:22,889 ‎番号を知らなくて 18 00:02:22,976 --> 00:02:23,976 ‎何か用か? 19 00:02:24,060 --> 00:02:26,190 ‎セジュが来た 20 00:02:26,396 --> 00:02:27,306 ‎何だって? 21 00:02:38,533 --> 00:02:40,163 ‎〈いらっしゃいませ〉 22 00:02:40,285 --> 00:02:42,695 ‎〈お一人? こちらへ〉 23 00:02:44,205 --> 00:02:46,455 ‎〈君は確か…〉 24 00:02:46,583 --> 00:02:48,543 ‎〈ヒジュの弟だろ〉 25 00:02:48,751 --> 00:02:50,551 ‎〈ヒジュの弟が来た〉 26 00:02:50,628 --> 00:02:52,668 ‎アルカサバへ来たそうだ 27 00:02:52,881 --> 00:02:54,671 ‎〈どこにいた〉 28 00:02:55,091 --> 00:02:57,591 ‎〈ヒジュが捜してたぞ〉 29 00:02:57,802 --> 00:03:00,182 ‎〈家に誰もいなかった〉 30 00:03:00,263 --> 00:03:03,393 ‎〈家族なら韓国に帰ったぞ〉 31 00:03:14,736 --> 00:03:18,946 ‎〈飛行機は この便でいい? 家に電話しておけよ〉 32 00:03:19,073 --> 00:03:22,623 ‎ホセが予約してあげたそうだ 33 00:03:22,785 --> 00:03:25,905 ‎無事に着いたかと心配してる 34 00:03:26,122 --> 00:03:28,422 ‎飛行機? いつ乗った 35 00:03:28,541 --> 00:03:32,671 ‎乗ったかは分からないそうだ セジュは来た? 36 00:03:32,754 --> 00:03:37,434 ‎今 ヒジュの家だけど セジュは来てない 37 00:03:38,051 --> 00:03:40,931 ‎本当にセジュだったのか? 38 00:03:41,638 --> 00:03:43,008 ‎お姉ちゃん 39 00:03:43,181 --> 00:03:44,521 ‎ちょっと来て 40 00:03:44,682 --> 00:03:49,772 ‎ヒジュに伝えておくよ 教えてくれてありがとう 41 00:03:54,025 --> 00:03:56,145 ‎あのさ 見て 42 00:04:03,451 --> 00:04:04,911 ‎お兄ちゃんかな 43 00:04:21,052 --> 00:04:21,932 ‎どうしたの 44 00:04:26,516 --> 00:04:27,636 ‎あれは誰? 45 00:04:37,193 --> 00:04:38,283 ‎セジュ… 46 00:04:58,089 --> 00:04:59,259 ‎セジュ 47 00:04:59,465 --> 00:05:01,795 ‎おばあさん セジュです 48 00:05:02,302 --> 00:05:05,182 ‎今 何て言ったの 49 00:05:08,266 --> 00:05:10,386 ‎どこにいたんだよ 50 00:05:11,102 --> 00:05:12,402 ‎まったく 51 00:05:16,399 --> 00:05:17,529 ‎夢じゃない? 52 00:05:17,608 --> 00:05:19,068 ‎お兄ちゃんだ 53 00:05:23,281 --> 00:05:26,531 ‎何を考えてるのよ 54 00:05:26,617 --> 00:05:29,657 ‎心配したじゃないの 55 00:05:31,205 --> 00:05:35,455 ‎今頃 帰ってくるなんて どういうつもり? 56 00:05:36,419 --> 00:05:39,089 ‎ちゃんと生きてたのね 57 00:05:39,172 --> 00:05:41,592 ‎今まで どこにいたの? 58 00:05:46,387 --> 00:05:49,137 ‎生きていてくれた 59 00:05:57,231 --> 00:05:59,731 〝代表 パク・ソノ〞 60 00:06:10,578 --> 00:06:11,998 ‎まだ連絡なし? 61 00:07:03,923 --> 00:07:08,393 ‎“代表 ユ・ジヌ” 62 00:07:27,905 --> 00:07:31,905 ‎ジヌが警察から 逃げたそうです 63 00:07:33,995 --> 00:07:35,455 ‎逃げきれません 64 00:07:37,373 --> 00:07:40,963 ‎逮捕されたら どうする気ですか? 65 00:07:43,421 --> 00:07:46,841 ‎ジヌは去年から 問題を訴えてました 66 00:07:47,925 --> 00:07:51,095 ‎なのに 誰もジヌを信じなかった 67 00:07:56,809 --> 00:07:58,139 ‎誰かが 68 00:07:59,729 --> 00:08:02,149 ‎責任を取るべきなんです 69 00:08:04,066 --> 00:08:05,606 ‎教授と僕が― 70 00:08:09,655 --> 00:08:11,235 ‎取るべきです 71 00:08:15,495 --> 00:08:19,745 〝代表 ユ・ジヌ〞 72 00:08:26,589 --> 00:08:29,049 ‎“チョン・ヒジュ” 73 00:08:29,759 --> 00:08:30,929 ‎ヒジュさん 74 00:08:32,470 --> 00:08:36,470 ‎いいえ ジヌから連絡はありません 75 00:08:37,517 --> 00:08:38,807 ‎そちらには… 76 00:08:40,311 --> 00:08:41,351 ‎何て? 77 00:08:43,105 --> 00:08:44,315 ‎弟さんが? 78 00:08:44,982 --> 00:08:47,282 ‎さっき帰ってきたんです 79 00:08:47,610 --> 00:08:48,650 ‎元気です 80 00:08:48,861 --> 00:08:51,161 ‎どこにいたんですか? 81 00:08:51,239 --> 00:08:55,409 ‎事情を聞く余裕は まだなくて 82 00:08:57,370 --> 00:09:00,670 ‎ジヌがクエストを やり遂げたんですね 83 00:09:02,625 --> 00:09:04,625 ‎弟さんが帰ってきた 84 00:09:04,835 --> 00:09:06,705 ‎成功ですよね 85 00:09:08,506 --> 00:09:10,586 ‎ジヌも戻るかも 86 00:09:10,675 --> 00:09:12,755 ‎待ってみましょう 87 00:09:12,843 --> 00:09:14,643 ‎弟さんに聞いては? 88 00:09:14,845 --> 00:09:16,095 ‎それより 89 00:09:17,682 --> 00:09:19,312 ‎お宅へ行きます 90 00:09:19,934 --> 00:09:21,234 ‎ええ 今すぐ 91 00:09:21,561 --> 00:09:22,481 ‎ええ 92 00:09:45,585 --> 00:09:46,785 ‎急いで 93 00:09:47,128 --> 00:09:48,048 ‎はい 94 00:09:54,677 --> 00:09:57,927 ‎“チャ・ビョンジュン教授” 95 00:10:16,198 --> 00:10:19,408 ‎教授 開発者が戻ってきました 96 00:10:21,120 --> 00:10:25,420 ‎ジヌの言うとおりでした 開発者に会ってきます 97 00:10:35,801 --> 00:10:38,301 ‎“チェ・ジョンヒョク先生” 98 00:10:39,722 --> 00:10:40,432 ‎もしもし 99 00:10:40,723 --> 00:10:42,603 ‎パク代表 私です 100 00:10:42,808 --> 00:10:43,888 ‎こんばんは 101 00:10:44,560 --> 00:10:45,980 ‎通話できます 102 00:10:46,187 --> 00:10:49,437 ‎教授から 何か聞いてませんか? 103 00:10:49,649 --> 00:10:50,609 ‎何を? 104 00:10:50,816 --> 00:10:51,856 ‎それが… 105 00:10:52,068 --> 00:10:53,188 ‎問題でも? 106 00:10:53,277 --> 00:10:54,737 ‎ユ代表の件です 107 00:10:54,945 --> 00:10:56,485 ‎聞いてませんか? 108 00:10:57,490 --> 00:10:58,740 ‎何をですか? 109 00:10:59,033 --> 00:11:01,493 ‎実を言うと昨日 110 00:11:01,744 --> 00:11:04,004 ‎ユ代表と一緒にいました 111 00:11:05,706 --> 00:11:07,036 ‎今 何と? 112 00:11:07,625 --> 00:11:10,245 ‎昨日 知らない番号から 電話が 113 00:11:22,014 --> 00:11:24,564 ‎“化粧室” 114 00:11:25,434 --> 00:11:26,484 ‎ドアが… 115 00:11:27,061 --> 00:11:28,941 ‎人が倒れてるわ 116 00:11:29,313 --> 00:11:31,653 ‎ちょっと しっかりして 117 00:11:32,108 --> 00:11:33,358 ‎大変だわ 118 00:11:33,651 --> 00:11:35,571 ‎トイレで倒れてた? 119 00:11:36,028 --> 00:11:36,648 ‎ええ 120 00:11:36,862 --> 00:11:39,072 ‎食堂の店主が私に電話を 121 00:11:39,281 --> 00:11:43,041 ‎定休日だから 気づかなかったのよ 122 00:11:43,160 --> 00:11:48,420 ‎救急車を呼ぶと言ったら この番号に電話をしてくれと 123 00:11:48,499 --> 00:11:53,299 ‎お医者さんなの? 早く来てちょうだい 124 00:11:53,421 --> 00:11:54,801 ‎大変だわ 125 00:11:56,298 --> 00:11:58,178 ‎だから行ったんです 126 00:11:58,968 --> 00:12:02,048 ‎救急車は呼べませんので 127 00:12:04,181 --> 00:12:06,891 ‎お医者さん? こっちよ 128 00:12:10,688 --> 00:12:11,768 ‎引き返せ 129 00:12:12,523 --> 00:12:13,193 ‎はい? 130 00:12:13,691 --> 00:12:16,441 ‎寄る所がある 急げ 131 00:12:29,290 --> 00:12:32,170 ‎私の名前で部屋を取りました 132 00:12:34,295 --> 00:12:37,335 ‎なぜ今頃 言うんですか 133 00:12:37,465 --> 00:12:39,125 ‎教授に言いました 134 00:12:39,300 --> 00:12:43,760 ‎電話で ご相談をしたら ホテルへお越しに 135 00:12:43,971 --> 00:12:45,101 ‎教授が? 136 00:12:49,101 --> 00:12:50,641 ‎ええ 昨夜です 137 00:13:03,699 --> 00:13:06,449 ‎一種のショック状態ですね 138 00:13:06,660 --> 00:13:07,750 ‎ショック? 139 00:13:07,953 --> 00:13:08,873 ‎ええ 140 00:13:09,163 --> 00:13:13,133 ‎本人に 事情を聞いてみましょう 141 00:13:27,932 --> 00:13:29,022 ‎ご苦労さま 142 00:13:29,350 --> 00:13:30,430 ‎とんでもない 143 00:13:30,601 --> 00:13:35,651 ‎警察に追われてるようですが 大丈夫でしょうか 144 00:13:35,773 --> 00:13:40,033 ‎再捜査を中止させますので ご心配なく 145 00:13:41,237 --> 00:13:41,857 ‎ええ 146 00:13:42,071 --> 00:13:43,071 ‎お引き取りを 147 00:13:43,280 --> 00:13:46,580 ‎チェ先生にまで迷惑がかかる 148 00:13:47,243 --> 00:13:49,793 ‎いいえ 私は主治医ですし… 149 00:13:49,870 --> 00:13:51,160 ‎いいから 150 00:13:53,582 --> 00:13:54,832 ‎この件は― 151 00:13:56,126 --> 00:13:57,666 ‎秘密に 152 00:14:01,298 --> 00:14:01,968 ‎ええ 153 00:14:02,967 --> 00:14:04,217 ‎では 154 00:14:27,241 --> 00:14:29,161 ‎なので帰宅しました 155 00:14:31,745 --> 00:14:37,205 ‎ですが今日 何度かけても お二人とも電話に出ないので 156 00:14:41,130 --> 00:14:44,010 ‎心配になりまして 157 00:14:50,306 --> 00:14:51,596 ‎2020号室です 158 00:15:10,242 --> 00:15:11,202 ‎ジヌ 159 00:15:11,994 --> 00:15:13,584 ‎俺だ 開けろ 160 00:15:14,747 --> 00:15:16,957 ‎教授 いますか? 161 00:15:23,797 --> 00:15:25,217 ‎“ユ・ジヌ” 162 00:15:25,799 --> 00:15:28,589 ‎留守番電話サービスに接続… 163 00:15:31,639 --> 00:15:32,509 ‎“チャ教授” 164 00:15:40,731 --> 00:15:43,321 ‎教授 今どちらに? 165 00:15:43,859 --> 00:15:45,689 ‎病院の帰りだ 166 00:15:45,903 --> 00:15:47,863 ‎スジンさんの容体は? 167 00:15:48,280 --> 00:15:50,070 ‎一命は取り留めた 168 00:15:50,157 --> 00:15:51,487 ‎よかった 169 00:15:52,409 --> 00:15:57,709 ‎ジヌとは連絡が取れません 何か起きたのではと… 170 00:15:57,790 --> 00:16:00,920 ‎逮捕よりは行方不明がマシだ 171 00:16:01,502 --> 00:16:02,712 ‎何て? 172 00:16:02,795 --> 00:16:05,005 ‎とにかく 時間は稼げた 173 00:16:07,633 --> 00:16:08,633 ‎そうですね 174 00:16:11,303 --> 00:16:13,223 ‎話があるので… 175 00:16:13,305 --> 00:16:14,675 ‎用事があるんだ 176 00:16:15,307 --> 00:16:16,767 ‎また連絡する 177 00:16:17,643 --> 00:16:18,643 ‎はい 178 00:16:25,442 --> 00:16:27,572 〝代表 パク・ソノ〞 179 00:16:32,866 --> 00:16:36,326 ‎用事があるんだ また連絡する 180 00:16:46,505 --> 00:16:47,295 ‎こんばんは 181 00:16:48,841 --> 00:16:49,681 ‎どうも 182 00:16:50,592 --> 00:16:51,432 ‎“パク・ソノ” 183 00:16:51,635 --> 00:16:53,005 ‎ご協力を 184 00:16:55,806 --> 00:16:56,926 ‎こんなに? 185 00:16:57,516 --> 00:16:58,766 ‎お祝いなの 186 00:16:59,351 --> 00:17:03,061 ‎兄が1年ぶりに 帰ってきたんです 187 00:17:06,442 --> 00:17:07,532 ‎そうなのよ 188 00:17:07,776 --> 00:17:13,026 ‎さっき帰ってきたの まだ30分も経ってないわ 189 00:17:13,741 --> 00:17:17,701 ‎どこもケガしてないし 元気よ 190 00:17:18,579 --> 00:17:21,789 ‎まるで夢を見てるようだわ 191 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 ‎死んだと思ってたのに 192 00:17:24,460 --> 00:17:26,840 ‎お肉 買ってきたよ 193 00:17:27,880 --> 00:17:30,510 ‎セジュの様子を見てきて 194 00:17:30,591 --> 00:17:31,721 ‎分かった 195 00:17:32,843 --> 00:17:35,473 ‎無事なのは うれしいけど― 196 00:17:36,764 --> 00:17:40,814 ‎セジュのせいで 寿命が縮まったわ 197 00:17:41,393 --> 00:17:45,693 ‎元気なら電話ぐらい してくれてもいいのに 198 00:17:45,898 --> 00:17:47,898 ‎何を考えてるんだか 199 00:17:49,818 --> 00:17:51,358 ‎どこにいた 200 00:17:51,445 --> 00:17:52,945 ‎捜したんだぞ 201 00:17:53,530 --> 00:17:55,950 ‎いい家だと思わない? 202 00:17:56,033 --> 00:17:59,293 ‎うちは お金持ちになったの 203 00:17:59,369 --> 00:18:00,539 ‎セジュ 204 00:18:01,663 --> 00:18:04,713 ‎何か言えよ うれしくないのか? 205 00:18:04,792 --> 00:18:07,842 ‎1年前と同じ格好だね 206 00:18:09,588 --> 00:18:13,338 ‎髪形も服も 1年前と全く同じ 207 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 ‎そうか? 208 00:18:16,303 --> 00:18:19,683 ‎連絡もせず どこにいたんだ 209 00:18:20,015 --> 00:18:22,885 ‎死んだかと思って心配を… 210 00:18:23,352 --> 00:18:24,312 ‎IDだよ 211 00:18:25,521 --> 00:18:26,861 ‎何だって? 212 00:18:27,439 --> 00:18:28,899 ‎ダンジョンの中 213 00:18:30,943 --> 00:18:32,743 ‎連絡できなかった 214 00:18:33,028 --> 00:18:35,198 ‎IDって どこだ 215 00:18:36,448 --> 00:18:37,408 ‎何なの? 216 00:18:38,492 --> 00:18:43,542 ‎ゲームの中だよ 僕だけが知ってる場所だ 217 00:18:46,041 --> 00:18:49,711 ‎あまりに危険だったから 隠れて… 218 00:18:52,965 --> 00:18:55,675 ‎僕は あいつを殺してない 219 00:18:56,510 --> 00:19:00,510 ‎マルコを殺してなんかいない 僕は無実だ 220 00:19:00,597 --> 00:19:01,467 ‎殺人を? 221 00:19:01,557 --> 00:19:02,517 ‎してない 222 00:19:04,476 --> 00:19:07,266 ‎2人とも先に行ってて 223 00:19:07,688 --> 00:19:08,808 ‎早く 224 00:19:15,195 --> 00:19:19,195 ‎人を殺して隠れてたって話 本当かな 225 00:19:21,743 --> 00:19:23,003 ‎下に行こう 226 00:19:30,627 --> 00:19:31,877 ‎僕じゃない 227 00:19:34,089 --> 00:19:35,719 ‎殺してない 228 00:19:38,802 --> 00:19:40,802 ‎分かったわ 信じてる 229 00:19:40,888 --> 00:19:43,348 ‎その話は あとにしよう 230 00:19:48,395 --> 00:19:49,895 ‎殺されかけた 231 00:19:51,690 --> 00:19:55,280 ‎僕は刺されたから 逃げただけだ 232 00:19:57,821 --> 00:20:00,241 ‎なのに しつこく追ってきた 233 00:20:02,451 --> 00:20:03,331 ‎銃まで… 234 00:20:05,370 --> 00:20:08,920 ‎分かってるわ セジュは悪くない 235 00:20:12,211 --> 00:20:13,501 ‎だけど消えた 236 00:20:15,088 --> 00:20:16,758 ‎だから出てきた 237 00:20:19,384 --> 00:20:20,764 ‎クエスト成功かも 238 00:20:22,804 --> 00:20:25,354 ‎誰かが成功するのを待ってた 239 00:20:26,391 --> 00:20:27,481 ‎でも 240 00:20:29,102 --> 00:20:30,522 ‎誰なんだろう 241 00:20:33,565 --> 00:20:36,485 ‎知ってるんじゃなかったの? 242 00:20:39,529 --> 00:20:41,239 ‎その人の居場所よ 243 00:20:46,995 --> 00:20:48,115 ‎知らない 244 00:20:49,456 --> 00:20:50,576 ‎誰なのか 245 00:20:59,508 --> 00:21:00,928 ‎セジュが戻り 246 00:21:01,510 --> 00:21:05,470 ‎僕の孤独で長い旅が終わる 247 00:21:10,852 --> 00:21:11,942 ‎助かります 248 00:21:20,362 --> 00:21:20,862 ‎ジヌ 249 00:21:23,198 --> 00:21:24,198 ‎ジヌ 250 00:21:37,796 --> 00:21:38,796 ‎ジヌ 251 00:21:53,270 --> 00:21:54,980 ‎1日前 252 00:21:58,025 --> 00:22:01,275 ‎残るは最後の話だけだ 253 00:22:08,827 --> 00:22:11,077 ‎僕の最後の物語 254 00:22:25,093 --> 00:22:26,723 ‎“スジン” 255 00:22:28,430 --> 00:22:29,600 ‎ごめんなさい 256 00:22:36,897 --> 00:22:37,937 ‎“スジン” 257 00:22:42,152 --> 00:22:44,952 〝ジヌ レベル100〞 258 00:23:28,156 --> 00:23:29,406 ‎やあ エンマ 259 00:23:34,246 --> 00:23:35,326 ‎どうも 260 00:23:36,248 --> 00:23:37,368 ‎久しぶりだな 261 00:23:37,624 --> 00:23:38,834 ‎そうね 262 00:23:39,501 --> 00:23:40,791 ‎渡す物がある 263 00:23:41,002 --> 00:23:42,962 ‎天国の鍵かしら 264 00:23:45,382 --> 00:23:46,382 ‎ああ 265 00:23:46,591 --> 00:23:47,681 ‎見せて 266 00:23:58,436 --> 00:24:00,056 ‎捜してたの 267 00:24:05,235 --> 00:24:06,985 ‎私にくれる? 268 00:24:08,321 --> 00:24:09,451 ‎お望みなら 269 00:24:31,261 --> 00:24:34,181 〝天国の鍵が ファティマの手に〞 270 00:24:34,264 --> 00:24:36,564 〝秘密のクエスト完了〞 271 00:24:36,933 --> 00:24:39,733 〝新たなマスターに なりました〞 272 00:25:20,602 --> 00:25:22,732 〝バグを削除中〞 273 00:26:01,268 --> 00:26:03,848 〝バグを削除中〞 274 00:26:33,008 --> 00:26:35,338 〝削除 できませんでした〞 275 00:26:35,427 --> 00:26:37,257 〝リセット失敗〞 276 00:27:17,844 --> 00:27:19,974 ‎2階へ あとはこっちだ 277 00:27:39,240 --> 00:27:41,910 ‎どうした いないのか? 278 00:27:44,329 --> 00:27:46,289 ‎しまった 外だ 279 00:27:54,839 --> 00:27:55,969 ‎急げ 280 00:30:15,396 --> 00:30:19,026 〝ジヌ レベル100〞 281 00:31:00,525 --> 00:31:02,935 〝バグを 削除できません〞 282 00:31:05,488 --> 00:31:08,238 〝原因不明の エラー発生〞 283 00:31:08,324 --> 00:31:10,414 〝ログアウト〞 284 00:31:34,475 --> 00:31:36,595 ‎ちょっと 大丈夫? 285 00:31:37,020 --> 00:31:39,480 ‎お客さん どうしたの 286 00:31:39,606 --> 00:31:42,396 ‎聞こえる? しっかりして 287 00:31:42,483 --> 00:31:46,453 ‎この番号に電話をしてくれと 288 00:31:46,529 --> 00:31:47,819 ‎お医者さんなの? 289 00:31:52,243 --> 00:31:53,493 ‎代表 290 00:31:54,287 --> 00:31:55,287 ‎代表 291 00:31:56,289 --> 00:31:57,289 ‎代表 292 00:32:02,378 --> 00:32:07,008 ‎イ・スジンさんは現在 危篤だとのことです 293 00:32:07,592 --> 00:32:11,012 ‎イさんは故チャ代表の妻で 294 00:32:11,220 --> 00:32:14,560 ‎ユ・ジヌ前代表の 最初の妻です 295 00:32:14,933 --> 00:32:17,773 ‎ユ氏と離婚した年に… 296 00:32:17,852 --> 00:32:18,772 ‎今 何て? 297 00:32:19,771 --> 00:32:20,981 ‎息子が1人… 298 00:32:21,606 --> 00:32:24,566 ‎代表 目が覚めました? 299 00:32:25,735 --> 00:32:27,025 ‎スジンが 300 00:32:29,113 --> 00:32:30,413 ‎何だって? 301 00:32:31,741 --> 00:32:32,581 ‎その… 302 00:32:33,743 --> 00:32:36,913 ‎薬を飲んで自殺を図ったと 303 00:32:38,456 --> 00:32:39,496 ‎死んだ? 304 00:32:42,627 --> 00:32:43,627 ‎いいえ 305 00:32:44,337 --> 00:32:46,877 ‎ですが危篤のようです 306 00:32:49,759 --> 00:32:54,009 ‎それにしても代表は なぜ倒れてたんですか 307 00:32:57,392 --> 00:32:58,602 ‎“スジン” 308 00:33:00,687 --> 00:33:01,897 ‎ごめんなさい 309 00:33:14,742 --> 00:33:17,122 ‎外傷はありません 310 00:33:18,538 --> 00:33:19,908 ‎誰から連絡が? 311 00:33:20,081 --> 00:33:23,291 ‎食堂の店主が 電話をくれたんです 312 00:33:23,376 --> 00:33:27,756 ‎迎えに来てくれと言うので 駆けつけました 313 00:33:28,506 --> 00:33:30,336 ‎発見時の様子は? 314 00:33:40,184 --> 00:33:44,564 ‎では失礼します 何かあれば ご連絡を下さい 315 00:34:15,470 --> 00:34:18,510 ‎サーバーは閉じました 316 00:34:18,765 --> 00:34:19,965 ‎“パク・ソノ” 317 00:34:20,058 --> 00:34:23,688 ‎ソウルへ来ても安全です 318 00:34:23,895 --> 00:34:25,395 ‎ジヌは どこだ 319 00:34:25,480 --> 00:34:26,560 ‎分かりません 320 00:34:27,857 --> 00:34:28,977 ‎消えました 321 00:34:29,192 --> 00:34:30,192 ‎消えた? 322 00:34:30,693 --> 00:34:34,323 ‎電話も通じないし 位置確認も不可 323 00:34:34,530 --> 00:34:36,410 ‎行方不明です 324 00:34:43,539 --> 00:34:47,379 ‎幸いなことに 峠は越えたようです 325 00:34:47,960 --> 00:34:49,210 ‎よかった 326 00:34:59,514 --> 00:35:01,854 ‎遺書は あったのか? 327 00:35:02,058 --> 00:35:07,018 ‎遺書はありませんが ユ代表に最後のメッセージを 328 00:35:08,272 --> 00:35:09,112 ‎どんな? 329 00:35:12,693 --> 00:35:15,363 ‎携帯は警察にあるんです 330 00:35:19,659 --> 00:35:21,079 ‎だまされんぞ 331 00:35:22,328 --> 00:35:25,408 ‎君は知性と教養の 仮面をかぶった― 332 00:35:25,498 --> 00:35:27,128 ‎娼婦も同然だ 333 00:35:27,291 --> 00:35:30,501 ‎もう上品ぶるのは やめにして― 334 00:35:30,711 --> 00:35:31,921 ‎身を引くんだ 335 00:35:33,631 --> 00:35:37,971 ‎身の引き方を知らないなら 私が教えてやる 336 00:35:38,469 --> 00:35:42,139 ‎僕を疑い 周到に準備されたようですが 337 00:35:42,223 --> 00:35:44,893 ‎僕はゲームの被害者なんです 338 00:35:45,101 --> 00:35:47,651 ‎でも世間に向けて… 339 00:35:47,854 --> 00:35:50,654 ‎ジヌが警察から 逃げたそうです 340 00:35:52,441 --> 00:35:53,611 ‎逃げきれません 341 00:35:53,818 --> 00:35:57,198 ‎逮捕されたら どうする気ですか? 342 00:35:57,280 --> 00:36:00,580 ‎私を甘く見ないほうが いいわよ 343 00:36:00,741 --> 00:36:01,911 ‎見てなさい 344 00:36:01,993 --> 00:36:04,453 ‎あんたが私に偽証を強要し 345 00:36:04,620 --> 00:36:07,170 ‎嫁の財産を狙ってるとバラす 346 00:36:07,373 --> 00:36:08,503 ‎誰かが 347 00:36:10,126 --> 00:36:12,246 ‎責任を取るべきなんです 348 00:36:12,336 --> 00:36:16,216 ‎教授と僕が取るべきです 349 00:36:23,806 --> 00:36:25,346 ‎“チェ先生” 350 00:36:28,895 --> 00:36:29,975 ‎もしもし 351 00:36:30,980 --> 00:36:33,940 ‎教授 チェ・ジョンヒョクです 352 00:36:34,150 --> 00:36:35,690 ‎ご用件は? 353 00:36:35,776 --> 00:36:37,276 ‎私だけでは― 354 00:36:37,403 --> 00:36:39,243 ‎判断できなくて 355 00:36:39,322 --> 00:36:40,322 ‎何を? 356 00:36:40,406 --> 00:36:41,776 ‎ユ代表の件です 357 00:36:45,995 --> 00:36:48,205 ジヌとは 連絡が取れません 358 00:36:48,289 --> 00:36:50,579 ‎何か起きたのではと… 359 00:36:50,666 --> 00:36:53,786 ‎逮捕よりは行方不明がマシだ 360 00:36:54,795 --> 00:36:56,005 ‎何て? 361 00:36:56,172 --> 00:36:58,302 ‎とにかく 時間は稼げた 362 00:37:04,597 --> 00:37:06,597 ‎話があるので… 363 00:37:06,807 --> 00:37:08,177 ‎用事があるんだ 364 00:37:09,435 --> 00:37:10,895 ‎また連絡する 365 00:37:11,771 --> 00:37:13,481 〝通話終了〞 366 00:37:51,269 --> 00:37:52,729 ‎なぜ来たんです? 367 00:37:58,442 --> 00:38:01,452 ‎ソウルは危険だと言ったのに 368 00:38:01,570 --> 00:38:03,450 ‎サーバーは閉じてある 369 00:38:03,906 --> 00:38:05,986 ‎安全だとは言えません 370 00:38:06,200 --> 00:38:07,330 ‎何を言う 371 00:38:08,494 --> 00:38:10,414 ‎守ってくれるだろ? 372 00:38:10,621 --> 00:38:12,871 ‎私を見捨てるわけがない 373 00:38:16,419 --> 00:38:17,419 ‎スジンは? 374 00:38:21,841 --> 00:38:23,221 ‎彼女の容体は? 375 00:38:28,014 --> 00:38:30,934 ‎致死量は飲んでないはずだ 376 00:38:31,225 --> 00:38:32,515 ‎分かるだろ? 377 00:38:33,144 --> 00:38:36,404 ‎どっちつかずの 優柔不断な女だ 378 00:38:37,231 --> 00:38:39,731 ‎だから死にきれなかった 379 00:38:42,445 --> 00:38:47,115 ‎クエスト成功かと思ったのに 療養中とは 380 00:38:47,199 --> 00:38:48,369 ‎成功しました 381 00:38:48,826 --> 00:38:49,616 ‎なのに… 382 00:38:49,702 --> 00:38:51,162 ‎別の問題が 383 00:38:51,787 --> 00:38:52,617 ‎どんな? 384 00:38:52,830 --> 00:38:54,210 ‎厄介な問題です 385 00:38:56,542 --> 00:38:58,922 ‎僕と教授の命に関わる問題 386 00:38:59,879 --> 00:39:01,089 ‎何の話だ 387 00:39:01,172 --> 00:39:02,592 ‎言いましたよね 388 00:39:02,673 --> 00:39:05,053 ‎死ぬのも一緒だと 389 00:39:05,426 --> 00:39:06,546 ‎仲間なので 390 00:39:07,720 --> 00:39:11,890 ‎だから勝手に決められず 困ってるんです 391 00:39:13,142 --> 00:39:14,692 ‎共に死ぬべきか― 392 00:39:15,603 --> 00:39:16,733 ‎生きるべきか 393 00:39:18,147 --> 00:39:20,397 ‎一体 何を言ってるんだ 394 00:39:20,608 --> 00:39:25,648 ‎僕らは現実でもゲームでも 厄介者なんです 395 00:39:27,990 --> 00:39:30,530 ‎問題ばかり起こすから 396 00:39:30,701 --> 00:39:33,041 ‎すべてを正常にするには― 397 00:39:34,997 --> 00:39:36,417 ‎消えるべきです 398 00:39:40,294 --> 00:39:41,554 ‎結局は 399 00:39:44,173 --> 00:39:47,513 ‎収拾がつかないというわけか 400 00:39:47,760 --> 00:39:49,550 ‎なので ご協力を 401 00:39:51,138 --> 00:39:55,888 ‎再捜査を取り下げるどころか むしろ大騒ぎですね 402 00:39:56,102 --> 00:39:58,022 ‎ユラの仕業だ 403 00:39:58,104 --> 00:40:02,234 ‎ユラの性格を知りながら 手を組んだのでは? 404 00:40:04,068 --> 00:40:07,238 ‎人のせいにしてはダメです 405 00:40:12,159 --> 00:40:15,159 ‎私に どうしろと言うんだ 406 00:40:16,038 --> 00:40:17,158 ‎記者会見を 407 00:40:17,623 --> 00:40:19,793 ‎スジンが気の毒です 408 00:40:20,000 --> 00:40:22,170 ‎教授の罠(わな)なんですから 409 00:40:23,629 --> 00:40:27,049 ‎彼女の財産を奪うための 410 00:40:28,259 --> 00:40:30,679 ‎だから真実を公表し 411 00:40:31,762 --> 00:40:33,142 ‎捜査も終わりに 412 00:40:33,681 --> 00:40:36,101 ‎さもないと警察に言います 413 00:40:37,893 --> 00:40:39,563 ‎警察の尋問より― 414 00:40:39,770 --> 00:40:41,940 ‎会見のほうがマシでは? 415 00:41:00,332 --> 00:41:04,752 ‎どんなウソをついたか 正直に書くんです 416 00:41:07,923 --> 00:41:12,263 ‎このホテルに 記者会見場もありますよ 417 00:41:13,137 --> 00:41:16,347 ‎あとで僕が記者を呼びます 418 00:41:17,475 --> 00:41:18,555 ‎お掛けに 419 00:41:21,020 --> 00:41:22,100 ‎座って 420 00:41:41,415 --> 00:41:43,995 ‎スジンが生きてるうちに― 421 00:41:45,544 --> 00:41:47,094 ‎対処を 422 00:41:57,890 --> 00:41:59,270 ‎残念だ 423 00:42:03,479 --> 00:42:07,189 ‎私たちの 信頼関係が崩れるとは 424 00:42:11,070 --> 00:42:12,780 ‎誰のせいですか 425 00:42:16,951 --> 00:42:18,331 ‎こんな瞬間を― 426 00:42:19,370 --> 00:42:21,160 ‎迎えたことが悲しくて 427 00:42:21,830 --> 00:42:23,290 ‎誰のせいだ 428 00:43:19,888 --> 00:43:21,468 ‎電話をかけたい 429 00:43:23,142 --> 00:43:24,732 ‎弁護士に? 430 00:43:24,935 --> 00:43:27,935 ‎私の人生に関わる問題だ 431 00:43:29,273 --> 00:43:31,323 ‎適当には書けん 432 00:44:03,098 --> 00:44:05,978 ‎“オ理事” 433 00:44:11,190 --> 00:44:12,270 ‎教授 434 00:44:12,775 --> 00:44:13,725 ‎今どこだ 435 00:44:13,942 --> 00:44:15,032 ‎会社です 436 00:44:19,239 --> 00:44:22,739 ‎先ほどの話だが… 437 00:44:26,538 --> 00:44:28,078 ‎捜してたの 438 00:44:28,832 --> 00:44:30,382 ‎私にくれる? 439 00:44:39,259 --> 00:44:40,719 〝バグを削除中〞 440 00:44:51,480 --> 00:44:54,150 〝リセット失敗〞 441 00:45:02,366 --> 00:45:04,406 〝用途 バグを削除〞 442 00:45:10,499 --> 00:45:12,789 ‎心配しなくていい 443 00:45:13,085 --> 00:45:13,995 ‎明け方には― 444 00:45:16,130 --> 00:45:17,340 ‎終わるはず 445 00:45:17,798 --> 00:45:19,088 ‎朝 家に行く 446 00:45:38,277 --> 00:45:40,527 ‎教授 まだですか? 447 00:45:57,838 --> 00:45:59,258 ‎“ログイン 3495回目” 448 00:46:03,886 --> 00:46:05,136 ‎“ログイン 2回目” 449 00:46:43,008 --> 00:46:44,008 ‎何号室だ 450 00:46:44,468 --> 00:46:45,428 ‎2020です 451 00:46:46,178 --> 00:46:48,308 ‎分かった 向かう 452 00:47:08,951 --> 00:47:10,041 ‎教授 453 00:47:11,036 --> 00:47:12,246 ‎会社です 454 00:47:13,664 --> 00:47:16,254 ‎いいえ 私一人です 455 00:47:16,833 --> 00:47:18,463 ‎頼みがある 456 00:47:19,211 --> 00:47:20,591 ‎何でしょうか 457 00:47:21,672 --> 00:47:25,682 ‎テストのために ホテル周辺だけ開けろと? 458 00:47:25,884 --> 00:47:29,304 ‎あとで電話したら すぐ開けてくれ 459 00:47:29,513 --> 00:47:30,813 ‎準備します 460 00:47:31,348 --> 00:47:33,728 ‎パク代表にも… 461 00:47:33,809 --> 00:47:35,019 ‎いや 462 00:47:36,061 --> 00:47:39,521 ‎彼は今 忙しいはずだ 463 00:47:40,566 --> 00:47:43,316 ‎あとで私から報告する 464 00:47:43,402 --> 00:47:46,202 ‎はい 強敵のみですね? 465 00:48:23,233 --> 00:48:24,363 ‎ジヌ 466 00:48:24,610 --> 00:48:26,570 ‎何の騒ぎだ 467 00:48:27,738 --> 00:48:28,738 ‎ジヌ 468 00:48:29,906 --> 00:48:31,446 ‎どうかしたのか? 469 00:48:54,806 --> 00:48:56,516 ‎“オ理事” 470 00:49:00,687 --> 00:49:01,607 ‎教授 471 00:49:02,522 --> 00:49:05,402 ‎サーバーを閉じてくれ 472 00:50:10,632 --> 00:50:11,632 ‎ジヌ 473 00:50:46,376 --> 00:50:51,376 ‎お前は警察に追われる過程で ショック死したんだ 474 00:50:51,673 --> 00:50:55,433 ‎私が自首を勧めたのに 拒否をしてな 475 00:51:00,640 --> 00:51:02,060 〝敵を発見〞 476 00:51:40,096 --> 00:51:41,556 ‎来るな 477 00:51:55,487 --> 00:51:58,197 〝モニター103 レベル2〞 478 00:52:00,534 --> 00:52:01,624 ‎やめろ 479 00:52:02,494 --> 00:52:03,954 ‎父さんだ 480 00:52:06,331 --> 00:52:10,541 ‎お前の復讐(ふくしゅう)を してやろうとしたんだ 481 00:52:29,396 --> 00:52:30,396 ‎ヒョンソク 482 00:52:39,030 --> 00:52:39,530 ‎ジヌ 483 00:52:41,741 --> 00:52:42,741 ‎ジヌ 484 00:52:53,795 --> 00:52:54,665 ‎ジヌ 485 00:53:06,683 --> 00:53:07,183 ‎教授 486 00:53:09,477 --> 00:53:10,147 ‎教授 487 00:53:35,337 --> 00:53:36,417 ‎やめろ 488 00:53:36,504 --> 00:53:38,634 ‎父さんだ ヒョンソク 489 00:53:39,007 --> 00:53:41,677 ‎お前の復讐をしてやろうと… 490 00:53:48,975 --> 00:53:51,475 〝仲間を失いました〞 491 00:54:30,392 --> 00:54:31,392 ‎教授 492 00:55:45,091 --> 00:55:46,181 ‎突然 493 00:55:47,719 --> 00:55:50,059 ‎ヒジュのことが浮かんだ 494 00:56:00,648 --> 00:56:02,318 ‎待ってるはず 495 00:56:26,382 --> 00:56:27,632 ‎車は? 496 00:56:27,842 --> 00:56:29,092 ‎駐車場に 497 00:57:33,158 --> 00:57:34,618 ‎やはり待ってた 498 01:02:56,898 --> 01:03:00,278 ‎僕の物語は ここで終わる 499 01:03:39,315 --> 01:03:40,315 やあ エンマ 500 01:03:43,277 --> 01:03:45,317 なぜ天国の鍵を? 501 01:03:47,240 --> 01:03:48,280 怖くて 502 01:03:51,244 --> 01:03:52,664 もう私に任せて 503 01:04:05,633 --> 01:04:07,643 ‎日本語字幕 千 香仙