1 00:00:13,138 --> 00:00:17,888 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:49,549 --> 00:00:50,509 ‎好 3 00:00:50,759 --> 00:00:52,009 ‎準備換下一套服裝 4 00:00:52,093 --> 00:00:53,053 ‎好的! 5 00:00:59,809 --> 00:01:01,349 ‎真是煩死了 6 00:01:01,936 --> 00:01:04,186 ‎-到底要拍幾遍? ‎-我有事要告訴各位記者 7 00:01:05,398 --> 00:01:08,108 ‎-喂,妳看那個 ‎-我是負責此次案件的刑警 8 00:01:08,777 --> 00:01:09,937 ‎約十分鐘前 9 00:01:10,528 --> 00:01:12,108 ‎-我們接到聯絡說 ‎-他出現了? 10 00:01:12,197 --> 00:01:14,447 ‎被陳情人方今天不能出席 11 00:01:14,532 --> 00:01:17,042 ‎-他不出席的緣由… ‎-什麼?他又想耍什麼把戲? 12 00:01:17,118 --> 00:01:18,908 ‎他大概是害怕到溜走了吧 13 00:01:18,995 --> 00:01:21,865 ‎我們稍後會再說明調查日程 14 00:01:29,005 --> 00:01:30,045 ‎等一下 15 00:01:35,261 --> 00:01:36,301 ‎都給我讓開 16 00:01:41,851 --> 00:01:42,811 ‎你打聽過了嗎? 17 00:01:42,894 --> 00:01:45,984 ‎他早上好像跟車炳俊見面了 18 00:01:46,064 --> 00:01:49,114 ‎有很多人說看到他去了車炳俊的教室 19 00:01:49,192 --> 00:01:50,992 ‎為什麼?他們倆為什麼見面? 20 00:01:51,069 --> 00:01:52,359 ‎我怎麼知道? 21 00:01:53,488 --> 00:01:55,908 ‎事情的發展有點奇怪 22 00:01:55,990 --> 00:01:57,450 ‎我有種不好的預感 23 00:02:08,378 --> 00:02:12,128 ‎您撥的號碼無回應 ‎請在嗶聲後留言… 24 00:02:13,883 --> 00:02:14,883 ‎(車炳俊) 25 00:02:20,557 --> 00:02:23,937 ‎(車炳俊) 26 00:02:26,896 --> 00:02:28,726 ‎您撥的號碼無回應 ‎請在嗶聲後留言… 27 00:02:28,815 --> 00:02:29,975 ‎他一直不接電話嗎? 28 00:02:30,066 --> 00:02:32,316 ‎怎麼回事?為什麼不接電話? 29 00:02:32,402 --> 00:02:34,452 ‎我們不會又被劉振宇耍了吧? 30 00:02:48,459 --> 00:02:49,999 ‎(車炳俊) 31 00:02:58,970 --> 00:03:00,850 ‎(車炳俊) 32 00:03:06,895 --> 00:03:08,055 ‎(車炳俊) 33 00:03:08,146 --> 00:03:09,646 ‎他們到底想幹什麼? 34 00:03:12,692 --> 00:03:13,692 ‎喂 35 00:03:14,903 --> 00:03:15,953 ‎喂 36 00:03:23,036 --> 00:03:24,496 ‎你打給律師了嗎? 37 00:03:24,579 --> 00:03:26,829 ‎該死,真是太無言了 38 00:03:26,915 --> 00:03:29,125 ‎他叫妳明天不要以相關證人身分出席 39 00:03:31,044 --> 00:03:32,004 ‎為什麼? 40 00:03:32,170 --> 00:03:33,840 ‎說出了點問題 41 00:03:34,505 --> 00:03:36,755 ‎也沒說理由,只說讓妳先等著 42 00:03:36,841 --> 00:03:39,641 ‎還說是車炳俊要他這樣轉告的 43 00:03:39,719 --> 00:03:42,469 ‎我們徹底被耍了啊 44 00:03:42,889 --> 00:03:44,889 ‎就跟妳說我有不好的預感吧 45 00:03:44,974 --> 00:03:47,194 ‎他沒說理由 ‎你就直接掛電話了?喂! 46 00:03:47,268 --> 00:03:49,308 ‎你這個蠢蛋!要你有什麼用啊? 47 00:03:49,395 --> 00:03:52,975 ‎妳這個賤人現在是在跟誰發脾氣啊? 48 00:03:54,442 --> 00:03:55,362 ‎喂,賤人 49 00:03:55,944 --> 00:03:58,324 ‎是妳去找車炳俊的 50 00:03:58,404 --> 00:04:01,124 ‎我沒叫妳去,是妳自作主張 ‎跑去跟車炳俊做交易的 51 00:04:01,699 --> 00:04:03,329 ‎我早就叫妳別相信那個老頭 52 00:04:03,409 --> 00:04:05,079 ‎他突然跑來說要跟我們合夥 53 00:04:05,161 --> 00:04:07,041 ‎我就覺得不對勁了 54 00:04:07,747 --> 00:04:10,287 ‎他已經跟劉振宇談好了 55 00:04:10,375 --> 00:04:13,375 ‎我們只是他拿來威脅劉振宇的 ‎用完就丟,妳懂嗎? 56 00:04:13,461 --> 00:04:16,011 ‎都叫妳不要亂動妳那蠢腦袋了! 57 00:04:16,089 --> 00:04:19,009 ‎這些都是妳惹出來的事,好嗎? 58 00:04:19,092 --> 00:04:20,892 ‎結果妳現在還對我發脾氣? 59 00:04:22,971 --> 00:04:25,521 ‎可惡,我真是快被妳氣死了 60 00:04:28,101 --> 00:04:29,391 ‎我要殺了他們 61 00:04:30,520 --> 00:04:31,400 ‎妳要殺誰? 62 00:04:31,479 --> 00:04:33,359 ‎我要把他們全都殺了 63 00:04:36,526 --> 00:04:37,736 ‎好 64 00:04:37,819 --> 00:04:39,149 ‎要不要殺了他們 65 00:04:39,821 --> 00:04:41,071 ‎都隨便妳 66 00:04:46,536 --> 00:04:47,576 ‎你要去哪裡? 67 00:04:48,413 --> 00:04:50,043 ‎你到底要去哪啊? 68 00:05:06,180 --> 00:05:07,930 ‎真的要我殺了他們嗎? 69 00:05:24,991 --> 00:05:26,031 ‎妳好 70 00:05:27,702 --> 00:05:30,202 ‎妳不是高宥拉嗎? 71 00:05:30,288 --> 00:05:31,958 ‎請到中央警察局 72 00:05:45,887 --> 00:05:47,057 ‎是高宥拉! 73 00:05:47,889 --> 00:05:48,889 ‎快拍她! 74 00:05:48,973 --> 00:05:49,813 ‎是高宥拉! 75 00:05:50,266 --> 00:05:51,636 ‎高宥拉小姐,請妳說句話吧 76 00:05:51,809 --> 00:05:54,809 ‎-據我所知,今天不是妳的出席日 ‎-是更改了出席日嗎? 77 00:05:55,021 --> 00:05:57,731 ‎-劉振宇為什麼沒有出席? ‎-妳為什麼會來這裡? 78 00:05:58,024 --> 00:05:58,944 ‎請說幾句話吧 79 00:05:59,025 --> 00:06:00,815 ‎高宥拉小姐 ‎妳為什麼今天會突然過來? 80 00:06:01,027 --> 00:06:01,857 ‎高宥拉小姐 81 00:06:02,570 --> 00:06:03,950 ‎-請看這裡! ‎-請妳說句話! 82 00:06:04,030 --> 00:06:05,110 ‎妳獨自前來嗎? 83 00:06:05,198 --> 00:06:06,238 ‎-高宥拉小姐! ‎-請說句話! 84 00:06:06,365 --> 00:06:07,445 ‎請讓一讓 85 00:06:08,242 --> 00:06:09,702 ‎-高宥拉小姐! ‎-妳為什麼會來這? 86 00:06:09,786 --> 00:06:11,446 ‎-高宥拉小姐! ‎-高宥拉小姐! 87 00:06:19,045 --> 00:06:19,995 ‎妳好 88 00:06:29,430 --> 00:06:30,890 ‎你好,刑警 89 00:06:32,850 --> 00:06:34,350 ‎明天才是妳的出席日 90 00:06:34,936 --> 00:06:36,596 ‎怎麼會這麼晚突然過來? 91 00:06:36,687 --> 00:06:39,017 ‎我怕現在不說,我就說不出口了 92 00:06:39,107 --> 00:06:40,977 ‎-妳的律師呢? ‎-我不需要 93 00:06:41,067 --> 00:06:42,277 ‎那種傢伙 94 00:06:42,360 --> 00:06:44,320 ‎妳好像有喝酒 95 00:06:44,946 --> 00:06:45,946 ‎對 96 00:06:47,365 --> 00:06:48,525 ‎我喝了一點 97 00:06:48,616 --> 00:06:51,576 ‎但不至於影響到陳述,你不用擔心 98 00:06:52,161 --> 00:06:54,501 ‎如果不喝,我怕我來不了這裡 99 00:06:54,580 --> 00:06:55,920 ‎因為我需要勇氣 100 00:06:55,998 --> 00:06:57,958 ‎-勇氣? ‎-沒錯 101 00:06:59,085 --> 00:07:00,455 ‎伸張正義的勇氣 102 00:07:04,507 --> 00:07:07,177 ‎刑警,請你好好聽我接下來說的話 103 00:07:08,261 --> 00:07:09,511 ‎也請你錄音 104 00:07:10,721 --> 00:07:12,931 ‎因為這會對調查有很大的幫助 105 00:07:20,606 --> 00:07:22,526 ‎(朴範碩律師) 106 00:07:31,993 --> 00:07:33,413 ‎(朴範碩律師) 107 00:07:37,415 --> 00:07:38,455 ‎喂? 108 00:07:39,041 --> 00:07:40,541 ‎嗯,你說 109 00:07:44,088 --> 00:07:45,718 ‎高宥拉去警局了? 110 00:07:46,716 --> 00:07:47,796 ‎什麼時候? 111 00:07:48,593 --> 00:07:50,303 ‎是他親口說的 112 00:07:51,846 --> 00:07:53,426 ‎說他殺了亨錫 113 00:07:54,015 --> 00:07:56,055 ‎他說因為太生氣而勒了他脖子 114 00:07:56,767 --> 00:07:58,437 ‎沒想到他卻突然死了 115 00:07:58,769 --> 00:07:59,809 ‎這些話 116 00:08:00,354 --> 00:08:04,364 ‎是劉振宇在格拉納達的醫院 ‎親口對妳說的嗎? 117 00:08:05,443 --> 00:08:06,443 ‎對 118 00:08:06,903 --> 00:08:08,653 ‎拜託你告訴我這是夢 119 00:08:08,738 --> 00:08:11,818 ‎他看到我之後好像突然覺得安心 120 00:08:12,033 --> 00:08:13,623 ‎-就說出來了 ‎-這… 121 00:08:14,076 --> 00:08:15,656 ‎-不是夢 ‎-還流下眼淚 122 00:08:15,745 --> 00:08:16,945 ‎該死 123 00:08:17,538 --> 00:08:19,578 ‎他還說是因為罪惡感才跳樓的 124 00:08:19,665 --> 00:08:21,625 ‎結果卻死裡逃生活了下來 125 00:08:23,628 --> 00:08:27,048 ‎雖然我很震驚 ‎但當時我們畢竟還是夫妻 126 00:08:27,965 --> 00:08:29,175 ‎而且他還受傷 127 00:08:29,258 --> 00:08:31,088 ‎所以我就當沒聽到,埋藏在心裡 128 00:08:31,177 --> 00:08:34,217 ‎這些話是你們倆 ‎單獨在一起時說的嗎? 129 00:08:38,559 --> 00:08:39,559 ‎不是 130 00:08:40,228 --> 00:08:42,978 ‎那時我丈夫的祕書也在,他叫徐廷勳 131 00:08:43,064 --> 00:08:44,154 ‎他現在應該… 132 00:08:45,066 --> 00:08:46,106 ‎死了吧? 133 00:08:47,860 --> 00:08:49,530 ‎你知道那個祕書的死也很不對勁嗎? 134 00:08:49,612 --> 00:08:52,322 ‎他是跟我丈夫單獨去旅行時死掉的 135 00:08:53,074 --> 00:08:54,164 ‎就像車代表一樣 136 00:08:56,327 --> 00:08:57,997 ‎(車炳俊) 137 00:09:02,208 --> 00:09:04,088 ‎刑警,我們可以暫時休息一下嗎? 138 00:09:04,752 --> 00:09:06,342 ‎好,休息一下吧 139 00:09:10,800 --> 00:09:13,550 ‎(車炳俊) 140 00:09:22,478 --> 00:09:24,478 ‎你一整天不接我電話 ‎現在終於打給我了 141 00:09:24,564 --> 00:09:26,234 ‎妳這是在做什麼? 142 00:09:26,315 --> 00:09:27,475 ‎還能做什麼? 143 00:09:27,567 --> 00:09:29,897 ‎我按照約定過來錄口供了 144 00:09:30,403 --> 00:09:33,033 ‎因為心情很好 ‎所以我把你要我說的內容 145 00:09:33,114 --> 00:09:34,874 ‎加油添醋了一番 146 00:09:35,116 --> 00:09:37,946 ‎我都做到這種程度了 ‎你要多給我一點股份才行 147 00:09:38,035 --> 00:09:39,995 ‎妳沒聽到我叫妳不要輕舉妄動嗎? 148 00:09:42,957 --> 00:09:44,167 ‎喂,車炳俊 149 00:09:44,834 --> 00:09:46,544 ‎你以為我是你養的狗嗎? 150 00:09:46,627 --> 00:09:49,957 ‎憑什麼對我頤指氣使的? ‎你這個死老頭不要給我耍花招! 151 00:09:50,047 --> 00:09:53,467 ‎我不知道你跟振宇哥在策劃什麼 ‎但你以為我會一直忍下去嗎? 152 00:09:53,551 --> 00:09:55,511 ‎我分文未拿就被迫與他離婚 153 00:09:55,595 --> 00:09:57,385 ‎你們就覺得我好欺負啊 154 00:09:57,471 --> 00:09:59,771 ‎你敢惹我試試看,別說是毀了振宇哥 155 00:09:59,849 --> 00:10:01,679 ‎我連你也不放過! 156 00:10:01,767 --> 00:10:04,727 ‎我會告訴他們你要我作哪些偽證 157 00:10:04,812 --> 00:10:07,362 ‎還有你為了奪走媳婦的財產所做的事 158 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 ‎妳… 159 00:10:08,524 --> 00:10:09,984 ‎你以為我不敢嗎? 160 00:10:10,067 --> 00:10:12,107 ‎反正我是從最底層爬上來的人 161 00:10:12,194 --> 00:10:15,204 ‎跟你這種有許多顧慮的 ‎偽善者不一樣!聽懂了嗎? 162 00:10:30,880 --> 00:10:32,630 ‎她在裡面陳述了兩小時左右 163 00:10:33,257 --> 00:10:35,677 ‎然後剛才離開了警局 164 00:10:35,760 --> 00:10:37,640 ‎連她的經紀人都不知道 165 00:10:37,970 --> 00:10:39,970 ‎她也沒帶律師,是自己來的 166 00:10:41,140 --> 00:10:43,640 ‎她還在現場接受了記者的採訪 167 00:10:43,768 --> 00:10:46,148 ‎應該很快就會有新聞報導 168 00:11:00,076 --> 00:11:02,036 ‎-是高宥拉! ‎-天啊 169 00:11:02,119 --> 00:11:03,659 ‎高宥拉小姐,請妳說一句話 170 00:11:03,746 --> 00:11:05,786 ‎-今天不是妳的出席日吧 ‎-妳為何會以相關證人出席? 171 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 ‎-妳說了些什麼? ‎-妳為什麼今天突然出席? 172 00:11:09,001 --> 00:11:11,711 ‎-妳知道劉振宇現在在哪裡嗎? ‎-有什麼特別的理由嗎? 173 00:11:12,421 --> 00:11:13,711 ‎妳有什麼想法? 174 00:11:13,798 --> 00:11:16,258 ‎-請說幾句話吧 ‎-妳是出於什麼原因來到這裡? 175 00:11:18,177 --> 00:11:19,347 ‎高宥拉,妳現在心情如何? 176 00:11:19,762 --> 00:11:22,972 ‎我誠心誠意地說出了真相 177 00:11:23,057 --> 00:11:24,267 ‎妳指的是什麼真相? 178 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 ‎妳對這個案件有所了解嗎? 179 00:11:26,352 --> 00:11:28,442 ‎妳想對前夫說些什麼嗎? 180 00:11:28,521 --> 00:11:30,441 ‎這真的需要很大的勇氣 181 00:11:30,731 --> 00:11:32,821 ‎但最終我還是來到了這裡 182 00:11:34,610 --> 00:11:36,820 ‎跟我一樣 183 00:11:37,071 --> 00:11:39,241 ‎遭受外遇傷害後去世的車代表 184 00:11:40,157 --> 00:11:41,117 ‎我覺得他太可憐了 185 00:11:42,118 --> 00:11:43,908 ‎妳現在說的話是什麼意思? 186 00:11:44,203 --> 00:11:45,623 ‎殺人動機是因為外遇嗎? 187 00:11:45,704 --> 00:11:47,044 ‎妳是指誰外遇? 188 00:11:47,206 --> 00:11:49,126 ‎-是劉振宇嗎? ‎-等一下! 189 00:11:49,208 --> 00:11:50,668 ‎-高宥拉小姐! ‎-他之前和車代表 190 00:11:50,751 --> 00:11:52,041 ‎-關係如何? ‎-告訴我們吧! 191 00:11:52,128 --> 00:11:55,128 ‎-妳知道劉振宇現在在做什麼嗎? ‎-妳覺得為何會發生這種事? 192 00:11:55,214 --> 00:11:57,054 ‎-妳能再說得詳細點嗎? ‎-告訴我們吧! 193 00:11:57,133 --> 00:11:58,473 ‎-請說幾句話吧 ‎-妳認為… 194 00:12:04,181 --> 00:12:06,431 ‎那現在是不是應該馬上關閉伺服器? 195 00:12:06,517 --> 00:12:09,597 ‎如果振宇說的是真的 ‎玩這遊戲太危險了 196 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 ‎別管了 197 00:12:12,690 --> 00:12:14,320 ‎這是他的選擇 198 00:12:16,402 --> 00:12:18,862 ‎他說要以他的方式來解決 199 00:12:20,489 --> 00:12:21,529 ‎就隨他去吧 200 00:12:26,328 --> 00:12:27,328 ‎這… 201 00:12:30,791 --> 00:12:32,291 ‎重啟調查的事呢? 202 00:12:33,127 --> 00:12:34,957 ‎是不是應該立刻停止調查? 203 00:12:35,045 --> 00:12:36,455 ‎振宇是清白的 204 00:12:36,547 --> 00:12:39,127 ‎這件事現在已經鬧得滿城風雨 ‎要先解決這個… 205 00:12:39,216 --> 00:12:40,466 ‎那件事… 206 00:12:42,428 --> 00:12:44,718 ‎現在想挽救已經來不及了 207 00:12:44,805 --> 00:12:46,095 ‎什麼? 208 00:12:47,099 --> 00:12:48,809 ‎這是什麼意思? 209 00:12:51,395 --> 00:12:52,805 ‎我真是… 210 00:12:55,733 --> 00:12:57,033 ‎自找麻煩 211 00:13:12,082 --> 00:13:13,172 ‎要離開了嗎? 212 00:13:26,096 --> 00:13:27,006 ‎喂? 213 00:13:27,264 --> 00:13:28,184 ‎你現在在哪裡? 214 00:13:28,766 --> 00:13:29,596 ‎怎麼了? 215 00:13:29,683 --> 00:13:30,773 ‎你知道嗎? 216 00:13:30,851 --> 00:13:32,731 ‎宥拉好像闖禍了 217 00:13:32,811 --> 00:13:33,851 ‎闖禍? 218 00:13:33,938 --> 00:13:36,728 ‎她剛才好像主動去警察局 219 00:13:36,815 --> 00:13:38,475 ‎說了一堆隨便編造的謊言 220 00:13:39,360 --> 00:13:40,990 ‎她說是你殺了亨錫 221 00:13:41,070 --> 00:13:42,820 ‎而且是你自己向她坦白的 222 00:13:43,155 --> 00:13:45,115 ‎隨便捏造事實 223 00:13:45,282 --> 00:13:47,452 ‎我還不知道她究竟說了什麼 224 00:13:47,535 --> 00:13:48,985 ‎教授似乎也沒能阻止她 225 00:13:49,078 --> 00:13:52,078 ‎雖然我一直覺得那女人不正常 ‎但她這次真是徹底瘋了 226 00:13:52,164 --> 00:13:53,174 ‎簡直膽大包天… 227 00:13:56,210 --> 00:13:57,550 ‎有那種程度的證詞 228 00:13:57,753 --> 00:13:59,713 ‎你很可能會被緊急逮捕 229 00:13:59,964 --> 00:14:01,424 ‎我不知道警察會怎麼做 230 00:14:03,384 --> 00:14:04,344 ‎我們先見面吧 231 00:14:04,426 --> 00:14:06,596 ‎我現在在平昌,馬上過去 232 00:14:06,679 --> 00:14:08,179 ‎你別回飯店,待在其他地方 233 00:14:08,597 --> 00:14:10,467 ‎你很可能被捕,所以我們得想辦法… 234 00:14:10,558 --> 00:14:11,808 ‎他們好像已經來抓我了 235 00:14:11,892 --> 00:14:13,272 ‎什麼? 236 00:14:15,938 --> 00:14:17,568 ‎妳剛跟劉振宇在一起吧? 237 00:14:17,648 --> 00:14:18,818 ‎我看到你們的照片了 238 00:14:19,316 --> 00:14:20,436 ‎照片? 239 00:14:20,526 --> 00:14:22,356 ‎我是看社群媒體的照片找到你們的 240 00:14:23,153 --> 00:14:24,033 ‎劉振宇呢? 241 00:14:25,030 --> 00:14:27,240 ‎-有什麼事嗎? ‎-他去哪裡了? 242 00:14:39,753 --> 00:14:41,213 ‎抓住他!快追! 243 00:14:47,887 --> 00:14:49,507 ‎-站住! ‎-快追! 244 00:14:49,805 --> 00:14:50,965 ‎抓住他! 245 00:14:51,599 --> 00:14:52,979 ‎站住! 246 00:15:07,323 --> 00:15:08,413 ‎-走! ‎-快點! 247 00:15:10,576 --> 00:15:11,616 ‎該死 248 00:15:25,841 --> 00:15:27,261 ‎可惡,你們去那邊 249 00:15:27,343 --> 00:15:28,183 ‎-是 ‎-該死 250 00:15:43,943 --> 00:15:45,323 ‎(已擊敗逃兵) 251 00:15:45,444 --> 00:15:47,034 ‎(經驗值,攻擊力,防禦力) 252 00:15:47,112 --> 00:15:49,242 ‎(振宇:95級,攻擊力9520 ‎防禦力5020,銀色之鷹) 253 00:16:09,969 --> 00:16:11,549 ‎-喂? ‎-喂? 254 00:16:11,637 --> 00:16:12,887 ‎你在哪裡?這是怎麼回事? 255 00:16:12,972 --> 00:16:13,892 ‎妳快點回家 256 00:16:14,014 --> 00:16:15,774 ‎警察很可能會纏上妳 257 00:16:15,849 --> 00:16:17,519 ‎為什麼?警察為什麼要找你? 258 00:16:17,601 --> 00:16:19,351 ‎以後再跟妳解釋,妳先回家,現在… 259 00:16:21,355 --> 00:16:22,435 ‎(被狙擊手子彈擊中) 260 00:16:24,483 --> 00:16:25,943 ‎喂? 261 00:16:26,276 --> 00:16:27,316 ‎你怎麼了? 262 00:16:31,407 --> 00:16:32,947 ‎小姐,你們吃完了嗎? 263 00:16:34,535 --> 00:16:36,245 ‎-什麼? ‎-你們沒付錢 264 00:16:41,458 --> 00:16:42,918 ‎(振宇:95級,銀色之鷹) 265 00:16:47,089 --> 00:16:49,049 ‎那個人怎麼了?你沒事吧? 266 00:16:49,133 --> 00:16:50,553 ‎-快看 ‎-是他 267 00:16:50,634 --> 00:16:51,594 ‎你沒受傷吧? 268 00:16:51,677 --> 00:16:53,047 ‎我沒事… 269 00:16:53,137 --> 00:16:54,297 ‎(敵人出現) 270 00:16:55,556 --> 00:16:56,556 ‎(沒有子彈) 271 00:16:56,807 --> 00:16:58,267 ‎(請更換武器) 272 00:17:00,894 --> 00:17:02,024 ‎(沒有子彈) 273 00:17:02,396 --> 00:17:03,766 ‎(填裝中:剩35分鐘) 274 00:17:05,357 --> 00:17:06,897 ‎(敵人出現) 275 00:17:14,116 --> 00:17:15,236 ‎(沒有子彈) 276 00:17:15,534 --> 00:17:17,044 ‎(填裝中:剩28分鐘) 277 00:17:38,015 --> 00:17:39,765 ‎(振宇:95級,蠟燭打火機) 278 00:17:49,902 --> 00:17:51,742 ‎(蠟燭打火機已燃盡) 279 00:17:51,820 --> 00:17:53,320 ‎(振宇:95級,蠟燭打火機) 280 00:17:56,158 --> 00:17:57,028 ‎他怎麼了? 281 00:17:59,244 --> 00:18:00,754 ‎(已擊敗所有逃兵) 282 00:18:00,829 --> 00:18:02,539 ‎(經驗值加7000 ‎攻擊力加70,防禦力加70) 283 00:18:02,831 --> 00:18:04,961 ‎(已提升為96級) 284 00:18:05,042 --> 00:18:07,002 ‎你為什麼一直站著? 285 00:18:07,419 --> 00:18:09,709 ‎你是要吃飯還是要出去? 286 00:18:10,756 --> 00:18:12,796 ‎抱歉,我走錯了,現在就出去 287 00:18:28,232 --> 00:18:29,322 ‎他在那裡 288 00:18:29,942 --> 00:18:32,032 ‎等等,你是要從哪裡出去啊? 289 00:18:33,487 --> 00:18:34,697 ‎天啊! 290 00:18:35,739 --> 00:18:36,569 ‎天啊! 291 00:18:44,081 --> 00:18:45,921 ‎-你們在做什麼啊? ‎-對不起 292 00:18:45,999 --> 00:18:47,709 ‎該死,很抱歉! 293 00:18:48,585 --> 00:18:49,415 ‎抓住他! 294 00:18:56,593 --> 00:18:57,593 ‎追丟了嗎? 295 00:18:57,928 --> 00:18:58,928 ‎該死 296 00:18:59,221 --> 00:19:00,351 ‎喂,請求支援 297 00:19:01,974 --> 00:19:03,684 ‎不過劉振宇不是跛腳了嗎? 298 00:19:04,977 --> 00:19:06,267 ‎他跑得很快耶 299 00:19:31,003 --> 00:19:34,593 ‎(劉振宇) 300 00:19:39,178 --> 00:19:40,548 ‎(崔楊周) 301 00:19:44,558 --> 00:19:46,728 ‎嗯,是我,振宇現在人在哪裡? 302 00:19:46,810 --> 00:19:48,020 ‎他還在明洞 303 00:19:49,730 --> 00:19:50,650 ‎準確位置? 304 00:19:50,731 --> 00:19:52,691 ‎遊戲沒有顯示他的準確位置 305 00:19:52,774 --> 00:19:54,034 ‎他應該和熙珠在一起 306 00:19:54,109 --> 00:19:54,989 ‎鄭熙珠? 307 00:19:55,068 --> 00:19:56,698 ‎對,他剛才說他們倆待在一起 308 00:19:58,906 --> 00:20:00,026 ‎(朴善浩理事) 309 00:20:00,991 --> 00:20:02,331 ‎喂?你好 310 00:20:02,409 --> 00:20:03,619 ‎振宇和妳在一起嗎? 311 00:20:03,702 --> 00:20:05,122 ‎對,但是… 312 00:20:06,079 --> 00:20:07,039 ‎請稍等一下 313 00:20:08,040 --> 00:20:09,250 ‎給妳,謝謝 314 00:20:11,001 --> 00:20:13,461 ‎你怎麼知道的?剛才警察來找他… 315 00:20:13,545 --> 00:20:15,415 ‎-他被抓了嗎? ‎-沒有,他逃走了 316 00:20:16,006 --> 00:20:17,796 ‎發生什麼事了?他手機也不接 317 00:20:17,883 --> 00:20:20,013 ‎難道是因為他今天沒去警局嗎? 318 00:20:21,011 --> 00:20:22,551 ‎不可能因為這樣就逮捕他啊 319 00:20:24,890 --> 00:20:26,060 ‎不是因為那件事 320 00:20:28,477 --> 00:20:29,687 ‎現在情況變得更糟了 321 00:20:30,395 --> 00:20:31,225 ‎什麼? 322 00:20:34,233 --> 00:20:35,363 ‎高宥拉? 323 00:20:53,919 --> 00:20:56,129 ‎(距離目前位置380公尺) 324 00:20:56,213 --> 00:20:59,593 ‎(距離目前位置131公尺) 325 00:20:59,675 --> 00:21:02,585 ‎(距離目前位置31公尺) 326 00:22:37,064 --> 00:22:38,694 ‎(受障礙物影響,決鬥延遲) 327 00:23:02,005 --> 00:23:03,465 ‎(沒有子彈) 328 00:23:03,882 --> 00:23:05,222 ‎(填裝中:剩13分鐘) 329 00:23:06,134 --> 00:23:07,934 ‎(沒有子彈) 330 00:23:08,136 --> 00:23:10,176 ‎(填裝中:剩20分鐘) 331 00:23:23,777 --> 00:23:26,027 ‎(有新裝備) 332 00:23:29,032 --> 00:23:34,202 ‎(振宇:96級 ‎攻擊力4375,防禦力5175) 333 00:23:34,830 --> 00:23:37,250 ‎我做了幾個特殊裝備,你看一下吧 334 00:23:40,585 --> 00:23:42,665 ‎(特殊裝備:手錶) 335 00:23:45,632 --> 00:23:46,802 ‎這是什麼? 336 00:23:52,472 --> 00:23:54,022 ‎(要閱讀手錶的使用方法嗎?) 337 00:24:02,858 --> 00:24:04,568 ‎(試衣間) 338 00:24:22,127 --> 00:24:23,667 ‎妳真的要這麼不聽話嗎? 339 00:24:23,753 --> 00:24:25,213 ‎我叫妳不要登錄 340 00:24:38,018 --> 00:24:39,388 ‎把鏡片拿下來 341 00:24:42,355 --> 00:24:43,225 ‎把它交給我 342 00:24:43,315 --> 00:24:44,685 ‎你為什麼不接電話? 343 00:24:44,816 --> 00:24:47,106 ‎-我以為你出了什麼事… ‎-我的手機掉了 344 00:24:49,529 --> 00:24:50,659 ‎先用我的 345 00:24:50,739 --> 00:24:52,529 ‎朴代表在找你,打給他吧 346 00:24:56,077 --> 00:24:57,367 ‎我都聽說了 347 00:24:57,454 --> 00:24:59,334 ‎如果你被捕,拘捕令馬上就會發下來 348 00:24:59,414 --> 00:25:00,674 ‎妳不用驚訝 349 00:25:01,041 --> 00:25:03,961 ‎她那種女人本來就可能那樣做 350 00:25:06,421 --> 00:25:07,461 ‎(鄭熙珠) 351 00:25:10,926 --> 00:25:11,926 ‎喂? 352 00:25:12,302 --> 00:25:13,302 ‎是我 353 00:25:13,887 --> 00:25:15,177 ‎你怎麼樣了? 354 00:25:15,430 --> 00:25:16,350 ‎被抓了嗎? 355 00:25:16,431 --> 00:25:18,731 ‎沒有,我逃走了,因為我還不想死 356 00:25:19,976 --> 00:25:22,096 ‎要是被戴上手銬送進警察局 ‎那我就完了 357 00:25:22,771 --> 00:25:24,771 ‎如果不能用手,我什麼都做不了 358 00:25:25,065 --> 00:25:27,275 ‎可能還沒接受調查 ‎就已經死在亨錫刀下了 359 00:25:28,360 --> 00:25:29,650 ‎教授有跟你說了吧? 360 00:25:29,736 --> 00:25:32,156 ‎如果被逼上絕路,我就顧不上公司了 361 00:25:32,239 --> 00:25:35,329 ‎我自己活命最重要,如果被捕了 ‎我肯定會在警察面前做出證明 362 00:25:37,035 --> 00:25:40,035 ‎所以你最好也祈禱我不要被警察逮住 363 00:25:41,122 --> 00:25:42,712 ‎別想關閉伺服器 364 00:25:42,791 --> 00:25:44,881 ‎如果不想我們一起死,你就等我吧 365 00:25:56,012 --> 00:25:57,602 ‎先生,需要幫忙嗎? 366 00:25:57,681 --> 00:25:58,561 ‎我要出去了 367 00:25:59,474 --> 00:26:01,024 ‎-能幫我看一下尺寸嗎? ‎-好的 368 00:26:02,269 --> 00:26:05,229 ‎-走吧,我們不能一直待在這裡 ‎-你打算怎麼辦? 369 00:26:05,981 --> 00:26:06,861 ‎等一下 370 00:26:06,940 --> 00:26:08,280 ‎(手錶:最長五分鐘,可用三次) 371 00:26:08,358 --> 00:26:10,898 ‎(請設定時間) 372 00:26:39,139 --> 00:26:40,099 ‎這是什麼聲音? 373 00:26:42,017 --> 00:26:43,177 ‎(周圍非玩家角色停止攻擊) 374 00:26:43,560 --> 00:26:45,480 ‎(剩餘時間為4分50秒) 375 00:26:46,146 --> 00:26:46,976 ‎走吧 376 00:26:56,323 --> 00:26:57,453 ‎車在哪裡? 377 00:26:57,532 --> 00:26:58,702 ‎在後面的停車場 378 00:26:59,576 --> 00:27:01,486 ‎那妳把車鑰匙給我 ‎然後搭計程車離開吧 379 00:27:01,661 --> 00:27:03,461 ‎妳在路上可能會遇見警察 380 00:27:18,136 --> 00:27:19,096 ‎請載她去一山 381 00:27:19,179 --> 00:27:20,219 ‎-是 ‎-上車吧 382 00:27:20,305 --> 00:27:22,465 ‎-你不跟我一起走嗎? ‎-我不走 383 00:27:22,557 --> 00:27:24,387 ‎我不能因為警察而中斷升級 384 00:27:24,476 --> 00:27:25,386 ‎如果你被抓住呢? 385 00:27:25,477 --> 00:27:28,477 ‎不管去哪都遲早會被抓住 ‎我不能一味逃跑而浪費時間 386 00:27:28,563 --> 00:27:31,523 ‎-那我也不走 ‎-妳必須走 387 00:27:31,608 --> 00:27:32,898 ‎我怎麼能自己離開? 388 00:27:34,652 --> 00:27:36,572 ‎妳還得回家幫我做一些事 389 00:27:50,710 --> 00:27:51,840 ‎不要擔心 390 00:27:51,920 --> 00:27:53,000 ‎快結束了 391 00:27:53,755 --> 00:27:54,915 ‎現在已經能看到終點了 392 00:27:55,340 --> 00:27:56,760 ‎快的話大概是明天凌晨 393 00:27:57,342 --> 00:27:58,972 ‎早上我就會回家 394 00:28:57,485 --> 00:28:59,895 ‎(手錶功能五秒後將停止) 395 00:29:06,870 --> 00:29:10,460 ‎(振宇:96級,攻擊力4375 ‎防禦力5175,手錶) 396 00:29:10,540 --> 00:29:11,670 ‎(百年靈) 397 00:29:11,750 --> 00:29:13,840 ‎(振宇:96級,攻擊力4375 ‎防禦力5175) 398 00:29:28,141 --> 00:29:29,311 ‎(特殊裝備,打火機) 399 00:30:23,571 --> 00:30:25,111 ‎(填裝完畢) 400 00:31:13,413 --> 00:31:14,503 ‎妳怎麼這麼晚回來? 401 00:31:15,248 --> 00:31:17,748 ‎-奶奶呢? ‎-她睡了,但是… 402 00:31:32,056 --> 00:31:33,096 ‎妳在找什麼? 403 00:31:33,892 --> 00:31:36,482 ‎姊姊,叔叔有打電話過來 404 00:31:37,312 --> 00:31:38,692 ‎-什麼時候? ‎-剛才而已 405 00:31:38,771 --> 00:31:39,861 ‎他問妳回來了沒 406 00:31:40,440 --> 00:31:41,520 ‎他應該打給我的 407 00:31:41,691 --> 00:31:44,491 ‎他叫我告訴妳 ‎回來之後就可以不用找了 408 00:31:45,612 --> 00:31:46,572 ‎什麼? 409 00:31:46,654 --> 00:31:49,574 ‎他說那只是為了讓妳回家而說的話 ‎叫妳不用找了 410 00:31:50,199 --> 00:31:51,739 ‎他說不需要妳幫忙 411 00:32:25,777 --> 00:32:27,857 ‎妳怎麼這麼早就起床了? 412 00:32:27,946 --> 00:32:30,656 ‎我睡不著,妳再多睡一下吧 413 00:33:22,583 --> 00:33:23,753 ‎現在已經能看到終點了 414 00:33:23,960 --> 00:33:25,130 ‎快的話大概是明天凌晨 415 00:33:25,920 --> 00:33:27,420 ‎早上我就會回家 416 00:33:48,317 --> 00:33:49,437 ‎熙珠 417 00:33:50,611 --> 00:33:51,741 ‎你好 418 00:33:52,321 --> 00:33:53,411 ‎抱歉 419 00:33:54,198 --> 00:33:55,618 ‎我太早來了吧? 420 00:33:55,825 --> 00:33:57,405 ‎我看燈開著,所以就按了門鈴 421 00:33:58,202 --> 00:33:59,792 ‎沒關係,我本來就醒了 422 00:33:59,871 --> 00:34:01,751 ‎我剛從平昌回來 423 00:34:02,331 --> 00:34:03,831 ‎-有什麼事情… ‎-沒有 424 00:34:04,333 --> 00:34:05,843 ‎沒事,我只是覺得很煩悶 425 00:34:08,087 --> 00:34:09,207 ‎振宇這期間有沒有聯絡… 426 00:34:10,173 --> 00:34:11,263 ‎沒有 427 00:34:17,472 --> 00:34:21,062 ‎其實我有稍微從楊周那裡 ‎聽說了你們倆的關係 428 00:34:21,893 --> 00:34:23,483 ‎我應該恭喜你們的 429 00:34:24,812 --> 00:34:26,272 ‎但老實說,我辦不到 430 00:34:26,773 --> 00:34:28,523 ‎妳竟然跟那種傢伙交往? 431 00:34:28,608 --> 00:34:30,778 ‎如果我是妳哥哥,肯定會想拆散你們 432 00:34:37,617 --> 00:34:40,447 ‎你們昨天是怎麼分開的? 433 00:34:42,747 --> 00:34:44,667 ‎他跟我說有事需要我幫忙 434 00:34:44,749 --> 00:34:45,959 ‎叫我先回家 435 00:34:46,042 --> 00:34:47,422 ‎他要妳幫忙什麼事? 436 00:34:49,879 --> 00:34:51,169 ‎那是騙我的 437 00:34:52,423 --> 00:34:54,933 ‎他為了讓我回家,所以騙了我 438 00:34:57,762 --> 00:34:59,352 ‎之後就再也聯絡不上他了 439 00:35:01,474 --> 00:35:02,314 ‎所以… 440 00:35:05,311 --> 00:35:07,771 ‎我就一直枯等著 ‎因為不知道自己該做些什麼 441 00:35:12,652 --> 00:35:14,242 ‎我早該相信振宇的話 442 00:35:15,822 --> 00:35:16,952 ‎我現在 443 00:35:18,116 --> 00:35:19,366 ‎失去了朋友 444 00:35:20,618 --> 00:35:22,078 ‎也即將失去公司了 445 00:35:29,377 --> 00:35:30,287 ‎(崔楊周組長) 446 00:35:30,378 --> 00:35:32,588 ‎稍等一下,是崔組長打的 447 00:35:34,674 --> 00:35:35,594 ‎喂? 448 00:35:35,675 --> 00:35:36,625 ‎是我 449 00:35:36,801 --> 00:35:37,721 ‎有他的消息了嗎? 450 00:35:37,802 --> 00:35:40,182 ‎-是,他超過100級了 ‎-你說什麼? 451 00:35:41,347 --> 00:35:43,387 ‎你不是說有消息就要告訴你嗎? 452 00:35:43,474 --> 00:35:45,314 ‎代表現在已經超過100級了 453 00:35:46,018 --> 00:35:47,808 ‎我剛才不小心打了瞌睡 454 00:35:47,895 --> 00:35:49,555 ‎醒來就發現他升級了 455 00:36:10,751 --> 00:36:13,671 ‎(振宇:99級,攻擊力10000 ‎防禦力5800,銀色之鷹) 456 00:36:18,301 --> 00:36:19,891 ‎(已提升為100級) 457 00:36:20,219 --> 00:36:21,139 ‎(恭喜) 458 00:36:39,530 --> 00:36:41,200 ‎(特殊裝備,黃金鑰匙 ‎天堂的鑰匙) 459 00:36:41,824 --> 00:36:43,744 ‎(你現在可以使用 ‎馬斯特的特殊裝備了) 460 00:37:01,636 --> 00:37:03,796 ‎那都是多虧了我啊 461 00:37:03,888 --> 00:37:06,678 ‎如果我沒幫他做裝備 ‎那他根本就辦不到 462 00:37:06,766 --> 00:37:09,726 ‎一天內是不可能那麼快就升級的 463 00:37:12,146 --> 00:37:13,266 ‎代表打電話來了 464 00:37:13,356 --> 00:37:15,396 ‎我會再打給你,好 465 00:37:17,652 --> 00:37:18,692 ‎喂? 466 00:37:18,778 --> 00:37:20,068 ‎代表,你在哪裡? 467 00:37:20,154 --> 00:37:21,954 ‎幫我轉移愛瑪的位置 468 00:37:22,114 --> 00:37:23,034 ‎什麼? 469 00:37:23,115 --> 00:37:24,025 ‎愛瑪? 470 00:37:25,034 --> 00:37:26,664 ‎把她移到我附近 471 00:37:28,204 --> 00:37:29,834 ‎你現在哪裡? 472 00:37:29,914 --> 00:37:32,584 ‎地圖現在不太準確,請你指定位置 473 00:37:32,667 --> 00:37:35,037 ‎要找個大一點的建築 ‎這樣才會比較容易移動 474 00:37:40,049 --> 00:37:41,009 ‎教堂 475 00:37:42,718 --> 00:37:43,758 ‎教堂? 476 00:37:43,844 --> 00:37:45,144 ‎我附近有間教堂 477 00:37:45,221 --> 00:37:46,101 ‎這裡… 478 00:37:47,014 --> 00:37:48,314 ‎喂?代表? 479 00:37:52,144 --> 00:37:53,104 ‎(被恐怖分子子彈擊中) 480 00:38:01,946 --> 00:38:02,986 ‎(盟友出現) 481 00:38:17,628 --> 00:38:20,628 ‎(城市獵人殺了恐怖分子) 482 00:38:44,071 --> 00:38:45,661 ‎(盟友消失) 483 00:38:45,906 --> 00:38:47,696 ‎(發生危機時,他可能會再次出現) 484 00:38:49,994 --> 00:38:51,164 ‎喂?代表? 485 00:39:01,756 --> 00:39:02,756 ‎喂? 486 00:39:03,299 --> 00:39:04,129 ‎是… 487 00:39:04,216 --> 00:39:05,626 ‎把她移到教堂這裡 488 00:39:05,718 --> 00:39:07,008 ‎這需要花一點時間 489 00:39:07,094 --> 00:39:08,804 ‎好了就聯絡我 490 00:39:09,138 --> 00:39:10,138 ‎是 491 00:39:29,241 --> 00:39:30,531 ‎我要去公司 492 00:39:31,243 --> 00:39:32,793 ‎如果有消息,我會馬上告訴妳 493 00:39:32,870 --> 00:39:34,830 ‎-好 ‎-不要太擔心 494 00:39:34,914 --> 00:39:36,044 ‎一切會順利的 495 00:39:36,624 --> 00:39:39,174 ‎這次我們要相信振宇 496 00:40:07,405 --> 00:40:08,405 ‎妳要去哪? 497 00:40:08,989 --> 00:40:09,989 ‎妳有看到新聞嗎? 498 00:40:10,157 --> 00:40:11,617 ‎高宥拉在警察局接受採訪… 499 00:40:11,700 --> 00:40:13,040 ‎哥,車子借我用一下 500 00:40:13,119 --> 00:40:14,539 ‎為什麼?妳的車呢? 501 00:40:14,620 --> 00:40:15,620 ‎我停在別的地方 502 00:40:16,288 --> 00:40:17,788 ‎妳一大早要去哪裡? 503 00:42:00,017 --> 00:42:01,887 ‎-再見 ‎-下次再見 504 00:42:01,977 --> 00:42:03,227 ‎天氣變冷了吧? 505 00:42:38,472 --> 00:42:40,562 ‎雖然我從未相信過神 506 00:42:42,101 --> 00:42:44,021 ‎但現在我想依靠祂 507 00:42:46,146 --> 00:42:47,396 ‎希望能在這裡 508 00:42:49,108 --> 00:42:50,228 ‎結束一切 509 00:43:07,793 --> 00:43:09,303 ‎(秀真) 510 00:43:11,171 --> 00:43:12,211 ‎對不起 511 00:43:17,970 --> 00:43:19,050 ‎(秀真) 512 00:43:43,746 --> 00:43:44,906 ‎報警的人是你嗎? 513 00:43:44,997 --> 00:43:47,207 ‎是,我好像看到了劉振宇 514 00:43:47,291 --> 00:43:49,001 ‎他應該往那邊去了 515 00:43:49,084 --> 00:43:50,134 ‎是這邊嗎? 516 00:43:50,210 --> 00:43:51,090 ‎對,那邊 517 00:43:51,170 --> 00:43:53,420 ‎嫌犯往教堂方向逃跑,請求全體支援 518 00:44:06,977 --> 00:44:09,897 ‎當天堂的鑰匙遇到法蒂瑪之手 519 00:44:10,648 --> 00:44:12,148 ‎大門就會打開 520 00:44:12,941 --> 00:44:14,691 ‎宮殿將會崩塌 521 00:44:16,445 --> 00:44:17,565 ‎妳好,愛瑪 522 00:44:22,284 --> 00:44:23,294 ‎你好 523 00:44:44,014 --> 00:44:45,104 ‎好久不見 524 00:44:45,766 --> 00:44:47,136 ‎好久不見 525 00:44:48,268 --> 00:44:49,268 ‎我有東西要給妳 526 00:44:49,770 --> 00:44:51,650 ‎你有天堂的鑰匙嗎? 527 00:44:54,441 --> 00:44:55,401 ‎沒錯 528 00:44:55,901 --> 00:44:57,151 ‎讓我看看吧 529 00:45:07,788 --> 00:45:09,418 ‎這就是我在尋找的那個 530 00:45:14,086 --> 00:45:15,836 ‎你能把它給我嗎? 531 00:45:16,713 --> 00:45:17,973 ‎如果妳想要就拿吧 532 00:45:34,314 --> 00:45:36,234 ‎(天堂的鑰匙傳入法蒂瑪之手) 533 00:45:36,650 --> 00:45:39,530 ‎(馬斯特的祕密任務已完成) 534 00:45:51,331 --> 00:45:53,501 ‎你們上樓,剩下的人跟我來 535 00:47:00,108 --> 00:47:02,438 ‎(劉振宇代表) 536 00:47:04,446 --> 00:47:06,566 ‎您撥的電話無法接通,嗶聲後 537 00:47:06,657 --> 00:47:08,987 ‎將轉接到語音信箱… 538 00:47:21,588 --> 00:47:22,508 ‎(第18次登錄遊戲) 539 00:47:27,261 --> 00:47:30,221 ‎(愛瑪,一級 ‎攻擊力30,防禦力50) 540 00:48:07,968 --> 00:48:09,388 ‎好,我一接到聯絡就馬上做 541 00:48:10,387 --> 00:48:11,427 ‎好 542 00:48:13,640 --> 00:48:14,770 ‎振宇怎麼樣了? 543 00:48:15,976 --> 00:48:18,226 ‎-我不知道 ‎-他不是叫你把愛瑪送過去嗎? 544 00:48:18,312 --> 00:48:19,772 ‎我有把她送移到教堂 545 00:48:19,855 --> 00:48:21,105 ‎但後來就聯絡不上他 546 00:48:22,608 --> 00:48:23,938 ‎熙珠剛才打給我 547 00:48:24,026 --> 00:48:25,776 ‎她說自己在教堂,但沒看到代表 548 00:48:25,861 --> 00:48:27,281 ‎-他去哪了? ‎-我也不知道 549 00:48:27,362 --> 00:48:28,822 ‎確認一下位置啊! 550 00:48:28,905 --> 00:48:30,065 ‎他登出了 551 00:48:30,157 --> 00:48:32,777 ‎-他是不是被逮捕了? ‎-那倒不是 552 00:48:32,868 --> 00:48:34,078 ‎聽說警察也還在找他 553 00:48:51,053 --> 00:48:52,433 ‎你在哪裡? 554 00:49:18,163 --> 00:49:19,163 ‎喂 555 00:49:20,582 --> 00:49:21,582 ‎喂 556 00:49:24,378 --> 00:49:25,378 ‎喂 557 00:49:26,088 --> 00:49:27,668 ‎快起來 558 00:49:28,340 --> 00:49:29,260 ‎起來! 559 00:49:30,050 --> 00:49:31,090 ‎該死 560 00:49:31,176 --> 00:49:33,176 ‎臭丫頭,妳去那裡幹嘛? 561 00:49:33,512 --> 00:49:35,262 ‎妳去警察局做了什麼? 562 00:49:35,347 --> 00:49:36,887 ‎我有說過 563 00:49:36,973 --> 00:49:38,143 ‎我要殺了他們 564 00:49:38,225 --> 00:49:40,095 ‎唉唷,真受不了妳 565 00:49:40,185 --> 00:49:41,685 ‎你不是叫我隨心所欲去做嗎? 566 00:49:41,770 --> 00:49:43,060 ‎妳瘋了嗎? 567 00:49:43,146 --> 00:49:44,516 ‎妳以後不打算工作了嗎? 568 00:49:44,773 --> 00:49:46,483 ‎他們都死了,劉振宇 569 00:49:46,566 --> 00:49:49,566 ‎車炳俊跟李秀真那個臭女人 ‎我把他們全都毀了 570 00:49:49,653 --> 00:49:52,323 ‎毀了我人生的人都得死 571 00:49:53,782 --> 00:49:56,372 ‎喂,臭丫頭,那妳成功了 572 00:49:56,451 --> 00:49:58,871 ‎李秀真好像快死了 573 00:50:00,747 --> 00:50:02,787 ‎這真的需要很大的勇氣 574 00:50:04,584 --> 00:50:06,714 ‎但我最終還是來了這裡 575 00:50:08,380 --> 00:50:10,670 ‎跟我有著相同遭遇 576 00:50:11,133 --> 00:50:13,433 ‎因蒙受外遇傷害而去世的車代表… 577 00:50:41,538 --> 00:50:44,748 ‎(劉振宇) 578 00:50:47,419 --> 00:50:50,629 ‎(對…) 579 00:50:51,798 --> 00:50:52,758 ‎對不起 580 00:51:13,403 --> 00:51:14,613 ‎(藥品室) 581 00:51:38,845 --> 00:51:39,885 ‎院長 582 00:51:43,225 --> 00:51:44,225 ‎院長! 583 00:51:44,893 --> 00:51:45,733 ‎院長! 584 00:51:45,811 --> 00:51:47,441 ‎院長,妳醒醒啊! 585 00:51:47,521 --> 00:51:48,731 ‎院長,妳還好嗎? 586 00:51:48,980 --> 00:51:50,020 ‎怎麼辦? 587 00:51:50,106 --> 00:51:51,106 ‎院長! 588 00:51:52,234 --> 00:51:53,444 ‎我現在在醫院 589 00:51:54,528 --> 00:51:56,778 ‎你的媳婦目前生命垂危 590 00:52:09,626 --> 00:52:11,126 ‎你是不是得過來一趟呢? 591 00:52:12,379 --> 00:52:14,009 ‎我出發前再打給你 592 00:52:26,768 --> 00:52:28,978 ‎已故車亨錫代表死亡事件的影響 593 00:52:29,062 --> 00:52:30,562 ‎正一發不可收拾地擴大中 594 00:52:30,647 --> 00:52:33,527 ‎昨晚演員高宥拉主動出席警察局 595 00:52:33,608 --> 00:52:35,488 ‎以相關證人身分進行了陳述 596 00:52:35,652 --> 00:52:37,952 ‎今晨車某的遺孀李秀真 597 00:52:38,029 --> 00:52:41,529 ‎試圖自殺,目前情況相當危急 598 00:52:41,616 --> 00:52:44,076 ‎警方對昨晚欲緊急逮捕劉前代表 599 00:52:44,160 --> 00:52:46,750 ‎最後卻未能逮補到案的新聞報導 600 00:52:46,830 --> 00:52:47,960 ‎正式做出否認 601 00:52:48,039 --> 00:52:49,329 ‎緊急逮捕的理由是什麼? 602 00:52:49,416 --> 00:52:50,916 ‎拘捕令什麼時候才會發布? 603 00:52:51,001 --> 00:52:52,131 ‎你們進行了緊急逮捕嗎? 604 00:52:52,210 --> 00:52:54,750 ‎我們目前暫不考慮進行緊急逮捕 605 00:52:54,880 --> 00:52:57,760 ‎-我們正在安排他的出席日程… ‎-為什麼現在還沒找到他呢? 606 00:52:57,841 --> 00:52:59,261 ‎你們是不是在庇護他? 607 00:52:59,342 --> 00:53:00,892 ‎-不是那樣的 ‎-決定性的證據是什麼? 608 00:53:01,386 --> 00:53:02,506 ‎我們很快就會公布的 609 00:53:02,596 --> 00:53:04,136 ‎-等一下 ‎-你為什麼不現在公布? 610 00:53:04,222 --> 00:53:05,432 ‎為什麼要隱瞞? 611 00:53:05,557 --> 00:53:07,807 ‎我們會另外告知各位的 612 00:53:07,893 --> 00:53:11,103 ‎但關於昨天警方和劉前代表 ‎展開追擊戰的目擊證詞 613 00:53:11,187 --> 00:53:13,317 ‎已在各大社群媒體上流傳 614 00:53:13,398 --> 00:53:16,148 ‎警方聲明的可信度實在令人懷疑 615 00:53:16,234 --> 00:53:19,574 ‎劉前代表有沒有可能 ‎已經逃到國外了? 616 00:53:19,654 --> 00:53:21,744 ‎那種可能性雖然很小 617 00:53:21,823 --> 00:53:23,913 ‎但目前無法完全排除可能 618 00:53:33,168 --> 00:53:34,248 ‎(遭恐怖分子攻擊,減100) 619 00:53:37,547 --> 00:53:38,717 ‎(遊戲離線) 620 00:53:47,432 --> 00:53:48,682 ‎(第25次登錄遊戲) 621 00:53:49,017 --> 00:53:50,187 ‎(這裡是高層級區域) 622 00:53:50,477 --> 00:53:51,517 ‎(有危險) 623 00:54:11,665 --> 00:54:12,575 ‎(遭狙擊手擊中) 624 00:54:13,458 --> 00:54:14,748 ‎(遊戲離線) 625 00:54:28,306 --> 00:54:29,346 ‎(第26次登錄遊戲) 626 00:55:24,487 --> 00:55:25,777 ‎這是什麼聲音? 627 00:55:26,614 --> 00:55:27,574 ‎走吧 628 00:57:42,625 --> 00:57:43,745 ‎還沒有消息嗎? 629 00:57:43,835 --> 00:57:44,875 ‎沒有 630 00:57:46,171 --> 00:57:48,011 ‎他從那之後就一直沒登錄 631 00:57:51,843 --> 00:57:54,933 ‎這到底是怎麼回事?已經一天過去了 632 00:57:59,976 --> 00:58:01,846 ‎電話打不通,他也不登錄 633 00:58:03,480 --> 00:58:05,060 ‎警方也找不到他 634 00:58:07,525 --> 00:58:08,645 ‎關掉… 635 00:58:10,778 --> 00:58:11,778 ‎伺服器吧 636 00:58:16,993 --> 00:58:18,793 ‎沒有理由繼續開著了 637 00:58:35,762 --> 00:58:38,602 ‎(愛瑪吉他工坊) 638 00:58:42,477 --> 00:58:44,727 ‎妳今天不是得去補習班嗎? 639 00:58:45,188 --> 00:58:46,478 ‎我等一下就去 640 00:58:46,564 --> 00:58:48,734 ‎熙珠呢?她不吃飯嗎? 641 00:58:48,816 --> 00:58:50,026 ‎她說她不吃 642 00:58:50,109 --> 00:58:51,649 ‎妳姊姊是怎麼了? 643 00:58:52,070 --> 00:58:53,070 ‎從昨天開始 644 00:58:53,154 --> 00:58:55,704 ‎她成天待在外面 ‎最後像失了魂一樣回來 645 00:58:57,408 --> 00:58:59,158 ‎妳幹嘛嘆氣? 646 00:58:59,244 --> 00:59:00,454 ‎我不能說 647 00:59:00,703 --> 00:59:02,253 ‎我怕妳血壓又升高 648 00:59:02,330 --> 00:59:03,500 ‎妳這是什麼意思? 649 00:59:03,623 --> 00:59:05,043 ‎還有什麼事嗎? 650 00:59:05,875 --> 00:59:08,285 ‎-我先走了 ‎-妳那是什麼意思? 651 00:59:08,628 --> 00:59:10,668 ‎還有什麼事會讓我血壓升高? 652 00:59:12,006 --> 00:59:13,336 ‎真是的 653 01:00:26,831 --> 01:00:28,001 ‎姊姊! 654 01:00:28,583 --> 01:00:29,793 ‎姊姊,妳快出來! 655 01:00:39,260 --> 01:00:41,100 ‎發生什麼事了? 656 01:00:49,520 --> 01:00:50,480 ‎怎麼了? 657 01:00:51,022 --> 01:00:52,322 ‎姊姊 658 01:00:53,316 --> 01:00:54,526 ‎妳看那邊 659 01:01:35,441 --> 01:01:36,531 ‎世周 660 01:02:47,138 --> 01:02:48,638 ‎看來振宇完成了任務 661 01:02:48,723 --> 01:02:51,023 ‎那傢伙說對了,他說世周會回來的 662 01:02:51,142 --> 01:02:52,812 ‎那振宇應該也很快就會回來 663 01:02:52,894 --> 01:02:56,154 ‎我想知道車教授有沒有跟你說過什麼 664 01:02:56,230 --> 01:02:57,610 ‎我已經跟你說過了 665 01:02:57,690 --> 01:02:59,570 ‎我們以後會同生共死 666 01:02:59,650 --> 01:03:02,530 ‎意思是你最終無法解決這個問題啊 667 01:03:02,612 --> 01:03:04,112 ‎記得我剛才跟你說的嗎? 668 01:03:05,531 --> 01:03:06,951 ‎你不知道他在哪裡嗎? 669 01:03:07,033 --> 01:03:08,243 ‎我不知道 670 01:03:08,326 --> 01:03:09,446 ‎我沒有殺他 671 01:03:09,535 --> 01:03:12,655 ‎必須有人對這個情況負責 672 01:03:12,747 --> 01:03:15,417 ‎你跟我得負起責任才行 673 01:03:15,500 --> 01:03:16,790 ‎現在 674 01:03:16,876 --> 01:03:18,876 ‎只剩下一個故事了