1
00:00:13,138 --> 00:00:17,888
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:49,549 --> 00:00:50,509
Bine.
3
00:00:50,675 --> 00:00:52,005
Pregătește următoarea ținută!
4
00:00:52,093 --> 00:00:53,053
Bine.
5
00:00:59,809 --> 00:01:01,349
E enervant.
6
00:01:01,936 --> 00:01:04,186
- Când se va termina?
- Am un anunț.
7
00:01:05,398 --> 00:01:08,108
- Uite!
- Sunt detectivul care se ocupă de caz.
8
00:01:08,777 --> 00:01:09,937
Acum zece minute,
9
00:01:10,528 --> 00:01:12,108
- ...acuzatul a zis...
- S-a dus?
10
00:01:12,197 --> 00:01:14,447
...că nu poate veni la interogări.
11
00:01:14,532 --> 00:01:17,042
Ce? Ce încearcă să facă?
12
00:01:17,118 --> 00:01:18,908
Probabil s-a speriat și nu s-a dus.
13
00:01:18,995 --> 00:01:21,865
Vă vom spune mai multe mai târziu.
14
00:01:29,005 --> 00:01:30,045
Așteaptă!
15
00:01:35,261 --> 00:01:36,301
Dă-te!
16
00:01:41,851 --> 00:01:42,811
Te-ai interesat?
17
00:01:42,894 --> 00:01:45,984
Se pare că Jin-woo s-a întâlnit
cu Cha Byeong-jun dimineață.
18
00:01:46,064 --> 00:01:49,114
Mulți martori l-au văzut
la sala de curs a lui Cha Byeong-jun.
19
00:01:49,192 --> 00:01:50,992
De ce s-au întâlnit?
20
00:01:51,069 --> 00:01:52,359
De unde să știu?
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,908
Lucrurile par să ia o turnură neașteptată.
22
00:01:55,990 --> 00:01:57,450
Ceva nu e la locul lui.
23
00:02:08,378 --> 00:02:12,128
Numărul apelat este indisponibil.
Lăsați un mesaj după semnal.
24
00:02:13,883 --> 00:02:14,883
CHA BYEONG-JUN
25
00:02:20,557 --> 00:02:23,937
CHA BYEONG-JUN
26
00:02:26,896 --> 00:02:28,726
Numărul apelat este indisponibil.
27
00:02:28,815 --> 00:02:29,975
Nu răspunde?
28
00:02:30,066 --> 00:02:32,316
Ce se petrece? De ce nu-mi răspunde?
29
00:02:32,402 --> 00:02:34,452
Jin-woo ne-a prostit iar?
30
00:02:48,459 --> 00:02:49,999
CHA BYEONG-JUN
31
00:02:58,970 --> 00:03:00,850
CHA BYEONG-JUN
32
00:03:06,895 --> 00:03:08,055
CHA BYEONG-JUN
33
00:03:08,146 --> 00:03:09,646
Ce pun la cale nemernicii ăștia?
34
00:03:12,692 --> 00:03:13,692
Hei!
35
00:03:14,903 --> 00:03:15,953
Hei!
36
00:03:23,036 --> 00:03:24,496
Ai vorbit cu avocatul?
37
00:03:24,579 --> 00:03:26,829
Ce ridicol...
38
00:03:26,915 --> 00:03:29,285
Ți-a zis să nu mergi mâine
la interogarea martorilor.
39
00:03:31,044 --> 00:03:32,004
De ce?
40
00:03:32,420 --> 00:03:33,840
Se pare c-a intervenit ceva.
41
00:03:34,672 --> 00:03:36,762
Nu mi-a zis de ce. Mi-a zis să aștepți.
42
00:03:36,841 --> 00:03:39,641
Cha Byeong-jun i-a zis să ne zică asta.
43
00:03:39,719 --> 00:03:42,469
Am fost păcăliți.
44
00:03:42,889 --> 00:03:44,889
Ți-am zis că era ceva ciudat.
45
00:03:44,974 --> 00:03:47,194
Ai închis chiar dacă nu ți-a zis nimic?
46
00:03:47,268 --> 00:03:49,308
Idiotule, ce naiba faci?
47
00:03:49,395 --> 00:03:52,975
Nenorocito, de ce te iei de mine?
48
00:03:54,442 --> 00:03:55,362
Ascultă-mă, târfă!
49
00:03:55,944 --> 00:03:58,324
Tu te-ai întâlnit cu Cha Byeong-jun.
50
00:03:58,404 --> 00:04:01,124
Ai făcut o înțelegere cu el de capul tău.
51
00:04:01,699 --> 00:04:03,329
Ți-am zis să n-ai încredere în el.
52
00:04:03,409 --> 00:04:05,079
Mă întrebam de ce voia
53
00:04:05,161 --> 00:04:07,041
să ne ajute, așa, dintr-o dată.
54
00:04:07,747 --> 00:04:10,287
Pariez că deja se înțelesese
cu Yoo Jin-woo.
55
00:04:10,375 --> 00:04:13,375
Ne-a folosit ca să-l amenințe
și ne-a lăsat baltă. Înțelegi?
56
00:04:13,461 --> 00:04:16,011
Ți-am zis să nu-ți folosești
capul ăla prost.
57
00:04:16,089 --> 00:04:19,009
Ți-ai făcut-o cu mâna ta, da?
58
00:04:19,092 --> 00:04:20,892
Cum îndrăznești să te iei de mine?
59
00:04:22,971 --> 00:04:25,521
Doamne, ce enervantă e situația!
60
00:04:28,101 --> 00:04:29,391
Îi voi ucide.
61
00:04:30,520 --> 00:04:31,400
Pe cine?
62
00:04:31,479 --> 00:04:33,359
Pe toți.
63
00:04:36,526 --> 00:04:37,736
În regulă.
64
00:04:37,819 --> 00:04:39,149
Ucide-i sau nu,
65
00:04:39,821 --> 00:04:41,071
fă cum vrei!
66
00:04:46,536 --> 00:04:47,576
Unde pleci?
67
00:04:48,413 --> 00:04:50,043
Te-am întrebat unde pleci!
68
00:05:06,180 --> 00:05:07,930
Chiar să-i ucid pe toți?
69
00:05:24,991 --> 00:05:26,031
Bună!
70
00:05:27,702 --> 00:05:30,202
Nu sunteți Go Yu-ra?
71
00:05:30,288 --> 00:05:31,958
La Poliție, vă rog!
72
00:05:45,887 --> 00:05:47,057
E Go Yu-ra!
73
00:05:47,889 --> 00:05:48,889
Filmați-o!
74
00:05:48,973 --> 00:05:49,813
E Go Yu-ra.
75
00:05:50,266 --> 00:05:51,636
Yu-ra, ziceți-ne ceva!
76
00:05:51,809 --> 00:05:54,809
- Nu trebuia să fiți azi aici.
- S-a schimbat iar programul?
77
00:05:55,021 --> 00:05:57,731
- De ce a anulat dl Yoo interogarea?
- Ce faceți aici?
78
00:05:58,024 --> 00:05:58,944
Ziceți-ne ceva!
79
00:05:59,025 --> 00:06:00,815
Ce vă aduce aici?
80
00:06:01,027 --> 00:06:02,107
Yu-ra.
81
00:06:02,570 --> 00:06:03,950
- Aici!
- Spuneți ceva!
82
00:06:04,030 --> 00:06:05,110
Ați venit singură?
83
00:06:05,198 --> 00:06:06,238
- Yu-ra, haide!
- Yu-ra!
84
00:06:06,365 --> 00:06:07,735
Lăsați-mă să trec!
85
00:06:08,242 --> 00:06:09,702
- Yu-ra!
- Ce faceți aici?
86
00:06:09,786 --> 00:06:11,446
- Yu-ra!
- Yu-ra!
87
00:06:19,045 --> 00:06:19,995
Bună!
88
00:06:29,430 --> 00:06:30,890
Bună, detective!
89
00:06:32,850 --> 00:06:34,350
Interogarea dv. e mâine.
90
00:06:35,019 --> 00:06:36,599
Ce căutați aici la ora asta?
91
00:06:36,771 --> 00:06:39,021
M-am gândit că doar acum pot să vă zic.
92
00:06:39,107 --> 00:06:40,977
- Unde e avocatul dv.?
- N-am nevoie
93
00:06:41,067 --> 00:06:42,277
de inutilii ăia.
94
00:06:42,360 --> 00:06:44,320
Se pare c-ați băut ceva.
95
00:06:44,946 --> 00:06:45,946
Da.
96
00:06:47,365 --> 00:06:48,525
Am băut un pic,
97
00:06:48,616 --> 00:06:51,576
dar pot da o declarație.
Nu vă faceți griji!
98
00:06:52,161 --> 00:06:54,501
Am băut doar pentru că trebuia
să vin aici.
99
00:06:54,580 --> 00:06:55,920
Trebuia să-mi fac curaj.
100
00:06:55,998 --> 00:06:57,958
- Curaj?
- Da.
101
00:06:59,085 --> 00:07:00,455
Curajul de a-mi face dreptate.
102
00:07:04,507 --> 00:07:07,177
Ascultați cu atenție!
103
00:07:08,261 --> 00:07:09,511
Puteți și înregistra.
104
00:07:10,721 --> 00:07:12,931
Vă va ajuta investigația.
105
00:07:20,606 --> 00:07:22,526
AVOCAT PARK BEOM-SEOK
106
00:07:31,993 --> 00:07:33,413
AVOCAT PARK BEOM-SEOK
107
00:07:37,415 --> 00:07:38,455
Alo?
108
00:07:39,041 --> 00:07:40,541
Da.
109
00:07:44,088 --> 00:07:45,718
Yu-ra s-a dus la poliție?
110
00:07:46,716 --> 00:07:47,796
Când?
111
00:07:48,593 --> 00:07:50,303
Am auzit direct de la el.
112
00:07:51,846 --> 00:07:53,426
A zis că l-a ucis pe Hyeong-seok.
113
00:07:53,514 --> 00:07:56,064
A zis că l-a strangulat, că era furios
114
00:07:56,767 --> 00:07:58,437
și că a murit.
115
00:07:58,769 --> 00:07:59,809
Dl Yoo Jin-woo
116
00:08:00,354 --> 00:08:04,364
v-a zis dv. personal asta,
la spitalul din Granada?
117
00:08:05,443 --> 00:08:06,443
Da.
118
00:08:06,903 --> 00:08:08,653
Spune-mi că visez!
119
00:08:08,738 --> 00:08:11,818
Cred că faptul că m-a văzut l-a liniștit.
120
00:08:12,033 --> 00:08:13,623
- A mărturisit.
- Din păcate,
121
00:08:14,076 --> 00:08:15,656
- ...nu.
- A și plâns.
122
00:08:15,745 --> 00:08:16,945
La naiba!
123
00:08:17,538 --> 00:08:19,578
Se zice că a sărit ca să se sinucidă,
124
00:08:19,665 --> 00:08:21,625
deoarece se simțea vinovat, dar a trăit.
125
00:08:23,628 --> 00:08:27,048
Am fost șocată,
dar eram căsătoriți atunci.
126
00:08:27,965 --> 00:08:29,175
Pe deasupra, era rănit.
127
00:08:29,258 --> 00:08:31,088
De asta am tăcut.
128
00:08:31,177 --> 00:08:34,217
A zis asta când nu mai era nimeni?
129
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
Nu.
130
00:08:40,228 --> 00:08:42,978
Și secretarul lui era acolo.
Se numește Seo Jeong-hun.
131
00:08:43,064 --> 00:08:44,154
E și el...
132
00:08:45,066 --> 00:08:46,106
mort, nu?
133
00:08:47,860 --> 00:08:49,530
Știți că și moartea lui e suspectă?
134
00:08:49,612 --> 00:08:52,322
A murit când călătorea cu Jin-woo.
135
00:08:53,074 --> 00:08:54,164
Precum dl Cha.
136
00:08:56,327 --> 00:08:57,997
CHA BYEONG-JUN
137
00:09:02,208 --> 00:09:04,088
Putem lua o pauză, dle detectiv?
138
00:09:04,752 --> 00:09:06,342
Desigur.
139
00:09:10,800 --> 00:09:13,550
CHA BYEONG-JUN
140
00:09:22,645 --> 00:09:24,475
Mă suni după ce m-ai ignorat toată ziua.
141
00:09:24,564 --> 00:09:26,234
Ce naiba faci?
142
00:09:26,315 --> 00:09:27,475
Ce crezi?
143
00:09:27,567 --> 00:09:29,897
Depun mărturie, după cum am promis.
144
00:09:30,403 --> 00:09:33,033
Mă simt bine, așa că le-am zis ce-ai vrut
145
00:09:33,114 --> 00:09:34,874
și am mai adăugat câte ceva.
146
00:09:35,116 --> 00:09:37,946
Merit mai multe acțiuni,
pentru ce-am făcut.
147
00:09:38,035 --> 00:09:39,995
Ți-am zis să nu faci nimic. N-ai auzit?
148
00:09:42,957 --> 00:09:44,167
Hei, Cha Byeong-jun!
149
00:09:44,834 --> 00:09:46,544
Sunt javra ta sau ce?
150
00:09:46,627 --> 00:09:49,957
Cine ești tu să-mi dai ordine?
Nu mă poți păcăli, moșneagule!
151
00:09:50,047 --> 00:09:53,467
Nu știu ce pui la cale cu Jin-woo,
dar nu mai am răbdare.
152
00:09:53,551 --> 00:09:55,511
Am plecat cu mâna goală,
153
00:09:55,595 --> 00:09:57,385
sigur ai crezut că-s o glumă.
154
00:09:57,471 --> 00:09:59,771
Dar dacă mă mai provoci, mă voi asigura
155
00:09:59,849 --> 00:10:01,679
că vă voi distruge pe amândoi.
156
00:10:01,767 --> 00:10:04,727
Le voi spune polițiștilor că m-ai silit
să depun mărturie falsă
157
00:10:04,812 --> 00:10:07,362
și ce ai făcut pentru a fura
lucrurile norei tale.
158
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Ești...
159
00:10:08,524 --> 00:10:09,984
Nu crezi c-o pot face?
160
00:10:10,067 --> 00:10:12,107
Am plecat de la zero.
161
00:10:12,194 --> 00:10:15,204
Nu-s ca tine, un ipocrit
cu multe de pierdut. Înțelegi?
162
00:10:30,880 --> 00:10:32,630
Interogarea a durat două ore.
163
00:10:33,257 --> 00:10:35,677
A plecat acum de la poliție.
164
00:10:35,760 --> 00:10:37,640
Nici managerul ei nu știa.
165
00:10:37,970 --> 00:10:39,970
S-a dus singură, fără avocat.
166
00:10:41,140 --> 00:10:43,640
A dat și câteva interviuri reporterilor.
167
00:10:43,768 --> 00:10:46,148
Probabil vor apărea articole în curând.
168
00:11:00,076 --> 00:11:02,036
- E Go Yu-ra!
- Doamne!
169
00:11:02,119 --> 00:11:03,659
Spuneți-ne ceva!
170
00:11:03,746 --> 00:11:05,706
Yu-ra, de ce v-a interogat poliția?
171
00:11:05,956 --> 00:11:08,376
- Ce le-ați zis?
- De ce ați venit la interogare azi?
172
00:11:09,043 --> 00:11:11,713
- Știți unde e dl Yoo?
- E vreun motiv?
173
00:11:12,421 --> 00:11:13,711
Ce credeți?
174
00:11:13,798 --> 00:11:16,258
- Spuneți ceva!
- Ați venit aici cu un motiv?
175
00:11:18,177 --> 00:11:19,347
Yu-ra, cum vă simțiți?
176
00:11:19,762 --> 00:11:22,972
Le-am zis polițiștilor adevărul.
177
00:11:23,057 --> 00:11:24,177
În legătură cu ce?
178
00:11:24,433 --> 00:11:26,063
Știți ceva despre incident?
179
00:11:26,352 --> 00:11:28,442
Vreți să-i ziceți ceva fostului dv. soț?
180
00:11:28,521 --> 00:11:30,441
A fost nevoie de curaj ca să vorbesc.
181
00:11:30,731 --> 00:11:32,821
Dar am reușit.
182
00:11:34,610 --> 00:11:36,820
Mi-e milă de dl Cha,
183
00:11:37,071 --> 00:11:39,241
care a fost și el victima infidelității.
184
00:11:40,032 --> 00:11:41,122
Îmi pare rău pentru el.
185
00:11:42,118 --> 00:11:44,118
Ce vreți să ziceți?
186
00:11:44,203 --> 00:11:45,623
Acesta a fost motivul crimei?
187
00:11:45,704 --> 00:11:47,044
Cu cine l-a înșelat?
188
00:11:47,206 --> 00:11:49,126
- Cu dl Yoo?
- Un moment!
189
00:11:49,208 --> 00:11:50,668
- Yu-ra!
- Cum era relația lui
190
00:11:50,751 --> 00:11:52,041
- ...cu dna Lee?
- Spuneți-ne!
191
00:11:52,128 --> 00:11:55,128
- Știți ce face cum?
- De ce s-a întâmplat asta?
192
00:11:55,214 --> 00:11:57,054
- Ne puteți explica?
- Spuneți-ne!
193
00:11:57,133 --> 00:11:58,473
- Spuneți ceva!
- Credeți...
194
00:12:04,181 --> 00:12:06,431
Să închidem serverele, atunci?
195
00:12:06,517 --> 00:12:09,597
Dacă Jin-woo are dreptate,
jocul e prea periculos.
196
00:12:09,687 --> 00:12:10,687
Lasă-le!
197
00:12:12,690 --> 00:12:14,320
El a ales.
198
00:12:16,402 --> 00:12:18,862
A zis că se va ocupa el,
199
00:12:20,489 --> 00:12:21,529
lasă-l în pace!
200
00:12:26,328 --> 00:12:27,328
Dar...
201
00:12:30,791 --> 00:12:32,291
Cum rămâne cu investigația?
202
00:12:33,127 --> 00:12:34,957
N-ar trebui s-o oprim?
203
00:12:35,045 --> 00:12:36,455
Jin-woo nu-i vinovat.
204
00:12:36,547 --> 00:12:39,127
Toată lumea vorbește de asta,
ar trebui să o rezolvăm.
205
00:12:39,216 --> 00:12:40,466
În legătură cu asta...
206
00:12:42,428 --> 00:12:44,718
E prea târziu.
207
00:12:44,805 --> 00:12:46,095
Poftim?
208
00:12:47,099 --> 00:12:48,809
Cum adică?
209
00:12:51,395 --> 00:12:52,805
Mi-am făcut-o...
210
00:12:55,733 --> 00:12:57,033
cu mâna mea.
211
00:13:12,082 --> 00:13:13,172
Plecăm, domnule?
212
00:13:26,096 --> 00:13:27,006
Alo?
213
00:13:27,264 --> 00:13:28,184
Unde ești?
214
00:13:28,766 --> 00:13:29,596
De ce?
215
00:13:29,683 --> 00:13:30,773
N-ai auzit?
216
00:13:30,851 --> 00:13:32,731
Yu-ra a făcut probleme.
217
00:13:32,811 --> 00:13:33,851
Probleme?
218
00:13:33,938 --> 00:13:36,728
Cred că s-a dus la poliție
219
00:13:36,815 --> 00:13:38,475
și a vorbit numai prostii.
220
00:13:39,360 --> 00:13:41,070
Le-a zis că l-ai ucis pe Hyeong-seok
221
00:13:41,153 --> 00:13:42,823
și că i-ai mărturisit ei.
222
00:13:43,155 --> 00:13:45,115
Cred c-a zis vrute și nevrute,
223
00:13:45,282 --> 00:13:47,202
dar nu știu exact ce.
224
00:13:47,284 --> 00:13:48,994
Nici profesorul Cha n-a putut-o opri.
225
00:13:49,078 --> 00:13:52,078
Știam că-i puțin nebună,
dar a luat-o razna de tot.
226
00:13:52,164 --> 00:13:53,174
Cum îndrăznește...
227
00:13:56,210 --> 00:13:57,550
Am auzit că-i de ajuns
228
00:13:57,753 --> 00:13:59,713
pentru a vă aresta fără mandat.
229
00:13:59,964 --> 00:14:01,424
Ce vor face polițiștii?
230
00:14:03,384 --> 00:14:04,344
Să ne întâlnim acum.
231
00:14:04,426 --> 00:14:06,596
Sunt în Pyeongchang, dar plec acum.
232
00:14:06,679 --> 00:14:08,179
Așteaptă-mă, dar nu la hotel.
233
00:14:08,597 --> 00:14:10,467
Ai putea fi arestat, să facem un plan...
234
00:14:10,558 --> 00:14:11,808
Poliția e aici deja.
235
00:14:11,892 --> 00:14:13,272
Ce?
236
00:14:15,938 --> 00:14:17,568
N-ați fost cu dl Yoo Jin-woo?
237
00:14:17,648 --> 00:14:18,818
Erați în fotografii.
238
00:14:19,275 --> 00:14:20,315
Fotografii?
239
00:14:20,401 --> 00:14:22,951
V-am găsit în fotografiile
de pe rețelele de socializare.
240
00:14:23,153 --> 00:14:24,033
Unde e dl Yoo?
241
00:14:25,030 --> 00:14:27,240
- Despre ce-i vorba?
- Unde-a plecat?
242
00:14:39,753 --> 00:14:41,213
După el!
243
00:14:47,887 --> 00:14:49,507
- Oprește-te!
- După el!
244
00:14:49,805 --> 00:14:50,965
Prindeți-l!
245
00:14:51,599 --> 00:14:52,979
Oprește-te!
246
00:15:07,323 --> 00:15:08,413
- Repede!
- Grăbiți-vă!
247
00:15:10,576 --> 00:15:11,616
La naiba!
248
00:15:25,841 --> 00:15:27,261
La naiba! Pe acolo!
249
00:15:27,343 --> 00:15:28,183
- Da.
- Rahat!
250
00:15:43,943 --> 00:15:45,323
AȚI ÎNVINS UN SOLDAT EVADAT
251
00:15:45,444 --> 00:15:46,704
EXPERIENȚĂ, ATAC, APĂRARE
252
00:15:46,779 --> 00:15:49,239
ZINU: NIVEL 95, ATAC 9.520
APĂRARE 5.020, EGL DE ARGINT
253
00:16:09,969 --> 00:16:11,549
- Alo?
- Alo?
254
00:16:11,637 --> 00:16:12,887
Unde ești? Ce s-a-ntâmplat?
255
00:16:12,972 --> 00:16:13,892
Du-te acasă!
256
00:16:14,014 --> 00:16:15,774
S-ar putea să te caute poliția.
257
00:16:15,849 --> 00:16:17,519
De ce? De ce te caută?
258
00:16:17,601 --> 00:16:19,351
Îți explic mai târziu. Du-te acasă...
259
00:16:21,355 --> 00:16:22,435
AȚI FOST ÎMPUȘCAT DE UN LUNETIST
260
00:16:24,483 --> 00:16:25,943
Alo?
261
00:16:26,276 --> 00:16:27,316
Ce s-a întâmplat?
262
00:16:31,407 --> 00:16:32,947
Pleci?
263
00:16:35,035 --> 00:16:36,245
- Poftim?
- N-ați plătit.
264
00:16:41,458 --> 00:16:42,918
ZINU: NIVEL 95, EGL DE ARGINT
265
00:16:47,089 --> 00:16:49,049
Ce-ai pățit? Ești bine?
266
00:16:49,133 --> 00:16:50,553
- Uite!
- El e.
267
00:16:50,634 --> 00:16:51,594
Te-ai lovit?
268
00:16:51,677 --> 00:16:53,047
Nu, sunt bine.
269
00:16:53,137 --> 00:16:54,297
A APĂRUT UN INAMIC
270
00:16:55,556 --> 00:16:56,556
NU MAI AVEȚI GLOANȚE
271
00:16:56,807 --> 00:16:58,267
SCHIMBAȚI ARMA
272
00:17:00,894 --> 00:17:02,024
NU MAI AVEȚI GLOANȚE
273
00:17:02,396 --> 00:17:03,766
ÎNCĂRCARE: 35 DE MINUTE RĂMASE
274
00:17:05,357 --> 00:17:06,897
A APĂRUT UN INAMIC
275
00:17:14,116 --> 00:17:15,236
NU MAI AVEȚI GLOANȚE
276
00:17:15,534 --> 00:17:17,044
ÎNCĂRCARE: 28 DE MINUTE RĂMASE
277
00:17:38,015 --> 00:17:39,765
ZINU: NIVEL 95, APRINZĂTOR
278
00:17:49,902 --> 00:17:51,742
APRINZĂTORUL NU MAI ARE COMBUSTIBIL
279
00:17:51,820 --> 00:17:53,320
ZINU: NIVEL 95, APRINZĂTOR
280
00:17:56,158 --> 00:17:57,028
Ce a pățit?
281
00:17:59,244 --> 00:18:00,754
I-AȚI ÎNVINS PE SOLDAȚII EVADAȚI
282
00:18:00,829 --> 00:18:02,539
EXPERIENȚĂ, ATAC, APĂRARE
283
00:18:02,831 --> 00:18:04,961
AȚI AJUNS LA NIVELUL 96
284
00:18:05,042 --> 00:18:07,002
De ce stai acolo?
285
00:18:07,419 --> 00:18:09,709
Mănânci aici sau nu?
286
00:18:10,756 --> 00:18:12,796
Îmi pare rău!
Am intrat din greșeală. Plec.
287
00:18:28,232 --> 00:18:29,322
El e.
288
00:18:29,441 --> 00:18:32,031
Ce? Unde pleci?
289
00:18:33,487 --> 00:18:34,697
Doamne!
290
00:18:35,739 --> 00:18:36,569
Nu!
291
00:18:44,081 --> 00:18:45,921
- Ce faci?
- Îmi pare rău!
292
00:18:45,999 --> 00:18:47,709
La naiba! Scuze!
293
00:18:48,585 --> 00:18:49,415
Prindeți-l!
294
00:18:56,593 --> 00:18:57,593
L-ați pierdut?
295
00:18:57,928 --> 00:18:58,928
La naiba!
296
00:18:59,221 --> 00:19:00,351
Chemați ajutoare!
297
00:19:01,974 --> 00:19:03,684
Credeam că Jin-woo șchiopătează.
298
00:19:04,977 --> 00:19:06,267
E foarte rapid.
299
00:19:31,003 --> 00:19:34,593
YOO JIN-WOO
300
00:19:39,178 --> 00:19:40,548
CHOI YANG-JU
301
00:19:44,558 --> 00:19:46,728
Hei, eu sunt. Unde-i Jin-woo?
302
00:19:46,810 --> 00:19:48,020
E încă în Myeong-dong.
303
00:19:49,730 --> 00:19:50,650
Unde, mai exact?
304
00:19:50,731 --> 00:19:52,691
Jocul nu o arată.
305
00:19:52,774 --> 00:19:54,034
Probabil e cu dra Jung.
306
00:19:54,109 --> 00:19:54,989
Dra Jung?
307
00:19:55,068 --> 00:19:56,698
Da, mi-a zis că era cu ea.
308
00:19:58,906 --> 00:20:00,026
DL PARK
309
00:20:00,991 --> 00:20:02,331
Bună, dle Park!
310
00:20:02,409 --> 00:20:03,619
Sunteți cu Jin-woo?
311
00:20:03,702 --> 00:20:05,122
Da, dar...
312
00:20:06,079 --> 00:20:07,039
Un moment.
313
00:20:08,040 --> 00:20:09,250
Poftim! Mulțumesc!
314
00:20:11,001 --> 00:20:13,461
De unde știți? A venit poliția...
315
00:20:13,545 --> 00:20:15,415
- L-au prins?
- Nu, a fugit.
316
00:20:16,006 --> 00:20:17,796
Ce se petrece? Nu răspunde la telefon.
317
00:20:17,883 --> 00:20:20,013
Deoarece n-a fost la interogare?
318
00:20:21,011 --> 00:20:22,551
Nu-l pot aresta pentru asta.
319
00:20:24,890 --> 00:20:26,060
Nu de asta.
320
00:20:28,477 --> 00:20:29,687
Situația s-a înrăutățit.
321
00:20:30,395 --> 00:20:31,225
Ce?
322
00:20:34,233 --> 00:20:35,363
Go Yu-ra?
323
00:20:53,919 --> 00:20:56,129
380M DE LOCAȚIA CURENTĂ
324
00:20:56,213 --> 00:20:59,593
131M DE LOCAȚIA CURENTĂ
325
00:20:59,675 --> 00:21:02,585
30M DE LOCAȚIA CURENTĂ
326
00:22:37,064 --> 00:22:38,694
DUELUL E AMÂNAT
327
00:23:02,005 --> 00:23:03,465
NU MAI AVEȚI GLOANȚE
328
00:23:03,882 --> 00:23:05,222
ÎNCĂRCARE: 13 MINUTE RĂMASE
329
00:23:06,134 --> 00:23:07,934
NU MAI AVEȚI GLOANȚE
330
00:23:08,136 --> 00:23:10,176
ÎNCĂRCARE: 20 DE MINUTE RĂMASE
331
00:23:23,777 --> 00:23:26,027
AVEȚI OBIECTE NOI
332
00:23:29,032 --> 00:23:34,202
ZINU: NIVEL 96, ATAC 4.375
APĂRARE 5.175
333
00:23:34,830 --> 00:23:37,250
Am făcut câteva obiecte speciale.
Verificați-le!
334
00:23:40,585 --> 00:23:42,665
OBIECT SPECIAL
CEAS
335
00:23:45,632 --> 00:23:46,802
Ce-i ăsta?
336
00:23:51,972 --> 00:23:54,022
DORIȚI SĂ VERIFICAȚI INSTRUCȚIUNILE?
337
00:24:02,858 --> 00:24:04,568
VESTIAR
338
00:24:22,127 --> 00:24:23,667
De ce nu mă asculți?
339
00:24:23,753 --> 00:24:25,213
Ți-am zis să nu joci.
340
00:24:38,018 --> 00:24:39,388
Scoate-ți lentilele!
341
00:24:42,355 --> 00:24:43,225
Dă-mi-le mie!
342
00:24:43,315 --> 00:24:44,685
De ce n-ai răspuns la telefon?
343
00:24:44,816 --> 00:24:47,106
- Credeam că s-a întâmplat...
- L-am pierdut.
344
00:24:49,529 --> 00:24:50,659
Folosește-l pe-al meu!
345
00:24:50,739 --> 00:24:52,529
Te caută dl Park. Sună-l!
346
00:24:56,077 --> 00:24:57,367
Mi-a povestit tot.
347
00:24:57,454 --> 00:24:59,334
Pot să te aresteze dacă te prind.
348
00:24:59,414 --> 00:25:00,674
Nu mă miră.
349
00:25:01,041 --> 00:25:03,961
A făcut ce mă așteptam să facă.
350
00:25:06,421 --> 00:25:07,461
JUNG HEE-JU
351
00:25:10,926 --> 00:25:11,926
Alo?
352
00:25:12,302 --> 00:25:13,302
Hei, eu sunt.
353
00:25:13,887 --> 00:25:15,177
Ce s-a întâmplat?
354
00:25:15,430 --> 00:25:16,350
Te-au prins?
355
00:25:16,431 --> 00:25:18,731
Nu, am fugit. Nu voiam să mor.
356
00:25:19,976 --> 00:25:22,096
Dacă mă arestează, s-a terminat.
357
00:25:22,771 --> 00:25:24,771
Dacă n-am mâinile libere,
nu pot face nimic.
358
00:25:25,065 --> 00:25:27,275
Hyeong-seok mă va ucide înainte de proces.
359
00:25:28,360 --> 00:25:29,650
Ți-a zis profesorul Cha, nu?
360
00:25:29,736 --> 00:25:32,156
Nu pot proteja compania dacă sunt închis.
361
00:25:32,239 --> 00:25:35,329
Deoarece trebuie să supraviețuiesc,
voi demonstra că-s nevinovat.
362
00:25:37,035 --> 00:25:40,035
Speră că nu voi fi prins!
363
00:25:41,122 --> 00:25:42,712
Să nu închideți serverul
364
00:25:42,791 --> 00:25:44,881
dacă nu vreți să murim toți. Așteptați!
365
00:25:56,012 --> 00:25:57,602
Domnule, aveți nevoie de ajutor?
366
00:25:57,681 --> 00:25:58,561
Ies imediat.
367
00:25:59,474 --> 00:26:01,024
- Puteți verifica mărimea?
- Sigur.
368
00:26:02,269 --> 00:26:05,229
- Să mergem. Nu putem sta aici.
- Ce vei face?
369
00:26:05,981 --> 00:26:06,861
Așteaptă!
370
00:26:06,940 --> 00:26:08,940
CEAS
POATE FI FOLOSIT DE 3 ORI CÂTE 5 MINUTE
371
00:26:09,025 --> 00:26:10,895
SETAȚI ORA
372
00:26:39,139 --> 00:26:40,099
Ce-i sunetul acesta?
373
00:26:42,017 --> 00:26:43,097
PDJ NU VOR ATACA
374
00:26:43,560 --> 00:26:45,480
TIMP RĂMAS: 00:04:50
375
00:26:46,146 --> 00:26:46,976
Să mergem.
376
00:26:56,323 --> 00:26:57,453
Unde ți-e mașina?
377
00:26:57,532 --> 00:26:58,702
În parcare.
378
00:26:59,576 --> 00:27:01,486
Dă-mi cheile și ia un taxi.
379
00:27:01,661 --> 00:27:03,461
S-ar putea să dai de polițiști.
380
00:27:18,136 --> 00:27:19,096
Du-o în Ilsan!
381
00:27:19,179 --> 00:27:20,219
- Bine.
- Intră!
382
00:27:20,305 --> 00:27:22,345
- Nu vii cu mine?
- Nu.
383
00:27:22,432 --> 00:27:24,392
Trebuie să avansez,
și cu poliția după mine.
384
00:27:24,476 --> 00:27:25,386
Dacă vei fi prins?
385
00:27:25,477 --> 00:27:28,477
Sigur mă vor prinde.
Dar nu pot pierde timpul.
386
00:27:28,563 --> 00:27:31,523
- Atunci nu plec nici eu.
- Trebuie s-o faci.
387
00:27:31,608 --> 00:27:32,898
Cum să mă duc singură?
388
00:27:34,652 --> 00:27:36,572
Vreau să faci ceva pentru mine, acasă.
389
00:27:50,710 --> 00:27:51,840
Nu-ți face griji!
390
00:27:51,920 --> 00:27:53,000
Se apropie sfârșitul.
391
00:27:53,755 --> 00:27:54,915
Nu mai e mult.
392
00:27:55,340 --> 00:27:56,760
Mâine în zori, cel mai devreme.
393
00:27:57,342 --> 00:27:58,972
Voi veni de dimineață.
394
00:28:57,485 --> 00:28:59,895
FUNCȚIA CEASULUI
SE VA OPRI ÎN 5 SECUNDE
395
00:29:06,870 --> 00:29:10,460
ZINU: NIVEL 96, ATAC 4.375
APĂRARE 5.175, CEAS DE MÂNĂ
396
00:29:10,540 --> 00:29:11,670
BREITLING
397
00:29:11,750 --> 00:29:13,840
ZINU: NIVEL 96, ATAC 4.375
APĂRARE 5.175
398
00:29:28,141 --> 00:29:29,311
OBIECT SPECIAL
APRINZĂTOR
399
00:30:23,571 --> 00:30:25,111
ÎNCĂRCARE COMPLETĂ
400
00:31:13,413 --> 00:31:14,503
Ai întârziat mult azi.
401
00:31:15,248 --> 00:31:17,748
- Ce face bunica?
- Doarme, dar...
402
00:31:32,056 --> 00:31:33,096
Ce cauți?
403
00:31:33,892 --> 00:31:36,482
Hee-ju, a sunat domnul.
404
00:31:37,312 --> 00:31:38,692
- Când?
- Mai devreme.
405
00:31:38,771 --> 00:31:39,861
A-ntrebat dac-ai ajuns.
406
00:31:40,440 --> 00:31:41,520
Trebuia să mă sune.
407
00:31:41,691 --> 00:31:44,491
A zis că nu trebuie să cauți nimic.
408
00:31:45,612 --> 00:31:46,572
Ce?
409
00:31:46,654 --> 00:31:49,574
A zis-o ca să vii acasă, atât.
410
00:31:50,199 --> 00:31:51,739
Nu trebuie să-l ajuți.
411
00:32:25,777 --> 00:32:28,357
De ce te-ai trezit?
412
00:32:28,446 --> 00:32:30,656
N-am putut dormi. Ar trebui să mai dormi.
413
00:33:22,583 --> 00:33:23,753
Nu mai e mult.
414
00:33:23,960 --> 00:33:25,380
Mâine în zori, cel mai devreme.
415
00:33:25,920 --> 00:33:27,420
Voi veni de dimineață.
416
00:33:48,317 --> 00:33:49,437
Dră Jung.
417
00:33:50,611 --> 00:33:51,741
Bună!
418
00:33:52,488 --> 00:33:53,568
Îmi pare rău!
419
00:33:54,365 --> 00:33:55,695
E prea devreme.
420
00:33:55,825 --> 00:33:57,405
Lumina era aprinsă și-am sunat.
421
00:33:58,369 --> 00:33:59,789
E în regulă. Eram trează.
422
00:33:59,871 --> 00:34:01,751
Mă întorc din Pyeongchang.
423
00:34:02,331 --> 00:34:03,831
- S-a întâmplat ceva...
- Nu.
424
00:34:04,333 --> 00:34:05,843
Voiam să vorbim.
425
00:34:08,087 --> 00:34:09,207
A sunat Jin-woo...
426
00:34:10,173 --> 00:34:11,263
Nu.
427
00:34:17,472 --> 00:34:21,062
Am aflat de relația voastră de la Yang-ju.
428
00:34:21,893 --> 00:34:23,483
Ar trebui să vă felicit,
429
00:34:24,812 --> 00:34:26,272
dar nu pot.
430
00:34:26,773 --> 00:34:28,523
De ce ieșiți cu un tip ca el?
431
00:34:28,608 --> 00:34:30,778
Dacă eram fratele dv., nu eram de acord.
432
00:34:37,617 --> 00:34:40,447
Ce v-a zis aseară, când v-ați despărțit?
433
00:34:42,747 --> 00:34:44,747
A zis că are nevoie de ajutorul meu
434
00:34:44,832 --> 00:34:45,962
și să plec acasă.
435
00:34:46,042 --> 00:34:47,422
Ce ajutor?
436
00:34:49,879 --> 00:34:51,169
M-a mințit.
437
00:34:52,423 --> 00:34:55,093
M-a mințit ca să vin acasă.
438
00:34:57,762 --> 00:34:59,352
Nu m-a mai contactat de atunci.
439
00:35:01,474 --> 00:35:02,314
De asta...
440
00:35:05,311 --> 00:35:07,771
Am tot așteptat, nu știu ce să fac.
441
00:35:12,652 --> 00:35:14,242
Trebuia să-l cred.
442
00:35:15,822 --> 00:35:16,952
Probabil...
443
00:35:18,116 --> 00:35:19,526
îmi voi pierde și prietenul...
444
00:35:20,618 --> 00:35:22,078
și compania acum.
445
00:35:29,377 --> 00:35:30,287
CHOI YANG-JU
446
00:35:30,378 --> 00:35:32,588
Scuzați-mă! E Yang-ju.
447
00:35:34,674 --> 00:35:35,594
Alo?
448
00:35:35,675 --> 00:35:36,625
Domnule, eu sunt!
449
00:35:36,717 --> 00:35:37,717
Vreo veste despre el?
450
00:35:37,802 --> 00:35:40,182
- Da, a ajuns la nivelul 100.
- Ce?
451
00:35:41,347 --> 00:35:43,387
Mi-ați zis să vă sun cu vești.
452
00:35:43,474 --> 00:35:45,314
Dl Yoo a ajuns la nivelul 100.
453
00:35:46,018 --> 00:35:47,808
Probabil a avansat
454
00:35:47,895 --> 00:35:49,555
cât am adormit eu puțin.
455
00:36:10,751 --> 00:36:13,671
ZINU: NIVEL 99, ATAC 10.000
APĂRARE 5.800, EGL DE ARGINT
456
00:36:18,301 --> 00:36:19,891
AȚI AJUNS LA NIVELUL 100
457
00:36:20,219 --> 00:36:21,139
FELICITĂRI
458
00:36:39,530 --> 00:36:41,490
OBIECT SPECIAL
CHEIA DE AUR, CHEIA CĂTRE RAI
459
00:36:41,574 --> 00:36:44,334
ACUM PUTEȚI FOLOSI
OBIECTUL SPECIAL AL MAESTRULUI
460
00:37:01,636 --> 00:37:03,796
Totul e mulțumită mie.
461
00:37:03,888 --> 00:37:06,678
N-ar fi reușit fără ce i-am dat eu.
462
00:37:06,766 --> 00:37:09,726
Nu poate nimeni
să avanseze atât de repede.
463
00:37:12,146 --> 00:37:13,266
Sună dl Yoo!
464
00:37:13,356 --> 00:37:15,396
Vă sun înapoi, domnule.
465
00:37:17,652 --> 00:37:18,692
Alo?
466
00:37:18,778 --> 00:37:20,068
Dle Yoo, unde sunteți?
467
00:37:20,154 --> 00:37:21,954
Mut-o pe Emma!
468
00:37:22,114 --> 00:37:23,034
Ce?
469
00:37:23,115 --> 00:37:24,025
Emma?
470
00:37:25,034 --> 00:37:26,664
Mut-o lângă mine.
471
00:37:28,204 --> 00:37:29,834
Unde sunteți?
472
00:37:29,914 --> 00:37:32,584
Harta nu e precisă, spuneți-mi
un punct de reper!
473
00:37:32,667 --> 00:37:35,037
O clădire cât mai mare, dacă se poate.
474
00:37:40,049 --> 00:37:41,009
O biserică catolică.
475
00:37:42,718 --> 00:37:43,758
O biserică?
476
00:37:43,844 --> 00:37:45,144
E o biserică în apropiere.
477
00:37:45,221 --> 00:37:46,101
Aici...
478
00:37:47,014 --> 00:37:48,314
Alo? Dle Yoo?
479
00:37:52,144 --> 00:37:53,104
AȚI FOST ÎMPUȘCAT
480
00:38:01,946 --> 00:38:02,986
A APĂRUT ALIATUL DV.
481
00:38:17,628 --> 00:38:20,628
VÂNĂTORUL ORAȘULUI
L-A ÎNVINS PE TERORIST
482
00:38:44,071 --> 00:38:45,531
ALIATUL DV. A DISPĂRUT
483
00:38:45,614 --> 00:38:47,704
AR PUTEA APĂREA DIN NOU
DACĂ SUNTEȚI ÎN PERICOL
484
00:38:49,994 --> 00:38:51,164
Alo? Dle Yoo?
485
00:39:01,756 --> 00:39:02,756
Alo?
486
00:39:03,299 --> 00:39:04,129
Da, sunt aici.
487
00:39:04,216 --> 00:39:05,626
Mut-o pe Emma la biserică!
488
00:39:05,718 --> 00:39:07,008
Va dura.
489
00:39:07,094 --> 00:39:08,804
Sună-mă când ai terminat!
490
00:39:09,138 --> 00:39:10,138
Desigur.
491
00:39:29,241 --> 00:39:30,531
Mă duc la birou.
492
00:39:31,243 --> 00:39:32,793
Vă voi suna cu vești.
493
00:39:32,870 --> 00:39:34,830
- Mulțumesc!
- Nu vă faceți griji!
494
00:39:34,914 --> 00:39:36,044
Va fi bine, sigur.
495
00:39:36,624 --> 00:39:39,174
De data asta, îl cred.
496
00:40:07,405 --> 00:40:08,405
Unde pleci?
497
00:40:08,989 --> 00:40:09,989
Ai văzut știrile?
498
00:40:10,157 --> 00:40:11,617
Go Yu-ra a declarat...
499
00:40:11,700 --> 00:40:13,040
Îți pot lua mașina?
500
00:40:13,119 --> 00:40:14,539
Sigur, de ce? A ta unde-i?
501
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
Am lăsat-o undeva.
502
00:40:16,288 --> 00:40:17,788
Unde pleci la ora asta?
503
00:42:00,017 --> 00:42:01,887
- Pa!
- Pe mai târziu!
504
00:42:01,977 --> 00:42:03,227
E frig, nu?
505
00:42:38,472 --> 00:42:40,562
Nu cred în Dumnezeu,
506
00:42:42,101 --> 00:42:44,021
dar acum mă bazez pe El.
507
00:42:46,146 --> 00:42:47,396
Sper...
508
00:42:49,108 --> 00:42:50,228
că acesta e sfârșitul.
509
00:43:07,793 --> 00:43:09,303
SU-JIN
510
00:43:11,171 --> 00:43:12,211
Îmi pare rău!
511
00:43:17,970 --> 00:43:19,050
SU-JIN
512
00:43:43,746 --> 00:43:44,906
Aveți informații?
513
00:43:44,997 --> 00:43:47,207
Da, cred că l-am văzut pe Yoo Jin-woo
514
00:43:47,291 --> 00:43:49,001
și s-a dus încolo.
515
00:43:49,084 --> 00:43:50,134
Încolo?
516
00:43:50,210 --> 00:43:51,090
Da.
517
00:43:51,170 --> 00:43:53,420
Suspectul e la biserică.
Avem nevoie de întăriri.
518
00:44:06,977 --> 00:44:09,897
În ziua în care Cheia către rai
întâlnește mâna Fatimei,
519
00:44:10,648 --> 00:44:12,148
poarta se va deschide
520
00:44:12,941 --> 00:44:14,691
și palatul va cădea.
521
00:44:16,445 --> 00:44:17,565
Bună, Emma!
522
00:44:22,284 --> 00:44:23,294
Bună!
523
00:44:44,014 --> 00:44:45,104
A trecut ceva.
524
00:44:45,766 --> 00:44:47,136
Da.
525
00:44:48,268 --> 00:44:49,268
Am ceva pentru tine.
526
00:44:49,770 --> 00:44:51,650
E Cheia către rai?
527
00:44:54,441 --> 00:44:55,401
Da.
528
00:44:55,901 --> 00:44:57,151
Arată-mi-o!
529
00:45:07,788 --> 00:45:09,418
Asta căutam.
530
00:45:14,086 --> 00:45:15,836
Mi-o dai?
531
00:45:16,713 --> 00:45:17,973
Da, dacă asta vrei.
532
00:45:34,314 --> 00:45:36,234
CHEIA CĂTRE RAI E ACUM
ÎN MÂNA FATIMEI
533
00:45:36,650 --> 00:45:39,530
AȚI TERMINAT MISIUNEA SECRETĂ A MAESTRULUI
534
00:45:51,331 --> 00:45:53,501
Mergeți acolo! Restul, după mine!
535
00:47:00,108 --> 00:47:02,438
DL YOO
536
00:47:04,446 --> 00:47:06,736
Persoana apelată e indisponibilă.
537
00:47:06,823 --> 00:47:08,993
Lăsați un mesaj după semnal.
538
00:47:21,171 --> 00:47:22,511
AȚI INTRAT ÎN JOC A 18-A OARĂ
539
00:47:27,261 --> 00:47:30,221
EMMA: NIVEL 1, ATAC 30, APĂRARE 50
540
00:48:07,968 --> 00:48:09,388
Sigur, odată ce mă sună.
541
00:48:10,387 --> 00:48:11,427
În regulă.
542
00:48:13,640 --> 00:48:14,770
Ce face Jin-woo?
543
00:48:15,976 --> 00:48:18,226
- Nu știu.
- Ți-a cerut s-o muți pe Emma?
544
00:48:18,312 --> 00:48:19,772
Am dus-o la biserică,
545
00:48:19,855 --> 00:48:21,105
dar nu m-a mai sunat.
546
00:48:22,608 --> 00:48:23,938
Dra Jung a sunat.
547
00:48:24,026 --> 00:48:25,776
E la biserică, dar dl Yoo nu e acolo.
548
00:48:25,861 --> 00:48:27,281
- Unde-a plecat?
- Nu știu.
549
00:48:27,362 --> 00:48:28,822
Caută-i locația!
550
00:48:28,905 --> 00:48:30,065
A ieșit din joc.
551
00:48:30,157 --> 00:48:32,777
- Adică a fost arestat?
- Nu cred.
552
00:48:32,868 --> 00:48:34,078
Poliția încă-l caută.
553
00:48:51,053 --> 00:48:52,433
Unde ești?
554
00:49:18,163 --> 00:49:19,163
Hei!
555
00:49:20,582 --> 00:49:21,582
Yu-ra!
556
00:49:24,378 --> 00:49:25,378
Yu-ra.
557
00:49:26,088 --> 00:49:27,668
Ridică-te! Haide!
558
00:49:28,340 --> 00:49:29,260
Ridică-te!
559
00:49:30,050 --> 00:49:31,090
La naiba!
560
00:49:31,176 --> 00:49:33,176
Ce-ai făcut, nenorocito?
561
00:49:33,679 --> 00:49:35,349
Ce-ai făcut la poliție?
562
00:49:35,847 --> 00:49:36,887
Ți-am zis...
563
00:49:37,057 --> 00:49:38,137
că-i voi ucide pe toți.
564
00:49:38,225 --> 00:49:40,095
Ești incredibilă.
565
00:49:40,185 --> 00:49:41,845
Mi-ai zis să fac ce vreau.
566
00:49:41,937 --> 00:49:43,057
Ești nebună?
567
00:49:43,146 --> 00:49:44,766
Vrei să-ți termini cariera?
568
00:49:44,940 --> 00:49:46,480
Vor plăti toți. Jin-woo,
569
00:49:46,566 --> 00:49:49,566
Cha Byeong-jun
și chiar și târfa aia de Lee Su-jin.
570
00:49:49,653 --> 00:49:52,493
Cei care mi-au distrus viața
ar trebui să moară.
571
00:49:53,782 --> 00:49:56,452
Dorința ți s-a îndeplinit, nenorocito.
572
00:49:56,535 --> 00:49:58,865
S-ar putea ca Lee Su-jin să moară.
573
00:50:00,747 --> 00:50:02,957
A fost nevoie de curaj ca să vorbesc.
574
00:50:04,584 --> 00:50:06,714
Dar am reușit.
575
00:50:08,380 --> 00:50:10,670
Mi-e milă de dl Cha,
576
00:50:10,966 --> 00:50:13,426
care a fost și el victima infidelității.
577
00:50:41,538 --> 00:50:44,748
YOO JIN-WOO
578
00:50:47,419 --> 00:50:50,629
ÎMI...
579
00:50:51,798 --> 00:50:52,758
Îmi pare rău!
580
00:51:13,403 --> 00:51:14,613
DEPOZIT MEDICAMENTE
581
00:51:38,845 --> 00:51:39,885
Dnă Lee.
582
00:51:43,225 --> 00:51:44,225
Dnă Lee.
583
00:51:44,893 --> 00:51:45,733
Dnă Lee.
584
00:51:45,811 --> 00:51:47,441
Dnă Lee, treziți-vă!
585
00:51:47,521 --> 00:51:48,731
Sunteți bine?
586
00:51:48,980 --> 00:51:50,020
Nu.
587
00:51:50,106 --> 00:51:51,106
Dnă Lee.
588
00:51:52,234 --> 00:51:53,444
E la spital acum.
589
00:51:54,528 --> 00:51:56,778
Nora dv. e în stare critică.
590
00:52:09,626 --> 00:52:11,126
Cred c-ar trebui să veniți aici.
591
00:52:12,379 --> 00:52:14,009
Te sun când plec.
592
00:52:26,768 --> 00:52:28,978
Moartea răposatului Cha Hyeong-seok
593
00:52:29,062 --> 00:52:30,562
a creat agitație.
594
00:52:30,647 --> 00:52:33,527
Aseară, actrița Go Yu-ra a mers
de bunăvoie la interogatoriu.
595
00:52:33,608 --> 00:52:35,488
A depus mărturie, ca martor.
596
00:52:35,652 --> 00:52:37,952
De dimineață, văduva lui Cha, Lee Su-jin
597
00:52:38,029 --> 00:52:41,529
a încercat să se sinucidă
și e în stare critică.
598
00:52:41,616 --> 00:52:44,076
Poliția a dezmințit știrile
599
00:52:44,160 --> 00:52:46,750
despre nereușita arestare
a fostului director Yoo,
600
00:52:46,830 --> 00:52:47,960
după ce l-au urmărit.
601
00:52:48,039 --> 00:52:49,329
Care e cauza probabilă?
602
00:52:49,416 --> 00:52:50,916
Când va apărea un mandat?
603
00:52:51,001 --> 00:52:52,131
Îl veți aresta fără mandat?
604
00:52:52,210 --> 00:52:54,750
Nu îl vom aresta fără mandat.
605
00:52:54,880 --> 00:52:57,760
- Programăm data...
- Cum de nu l-ați găsit încă?
606
00:52:57,841 --> 00:52:59,261
Îl lăsați să scape?
607
00:52:59,342 --> 00:53:00,892
- Nu.
- Care sunt dovezile finale?
608
00:53:01,386 --> 00:53:02,636
Vom da un comunicat de presă.
609
00:53:02,721 --> 00:53:04,141
- Așteptați!
- De ce nu acum?
610
00:53:04,222 --> 00:53:05,432
De ce-l ascundeți?
611
00:53:05,557 --> 00:53:07,807
Vom face un anunț mai târziu.
612
00:53:07,893 --> 00:53:11,103
După ce online au apărut știri
despre urmărirea de aseară
613
00:53:11,187 --> 00:53:13,317
dintre poliție și Yoo,
614
00:53:13,398 --> 00:53:16,148
credibilitatea anunțului
e pusă la îndoială.
615
00:53:16,234 --> 00:53:19,574
E posibil ca Yoo să fi fugit din țară?
616
00:53:19,654 --> 00:53:21,744
Posibilitatea pare foarte mică.
617
00:53:21,823 --> 00:53:23,913
Însă trebuie luată în considerare.
618
00:53:33,168 --> 00:53:34,088
AȚI FOST ATACATĂ
619
00:53:37,547 --> 00:53:38,717
VEȚI FI SCOASĂ DIN JOC
620
00:53:47,349 --> 00:53:48,679
AȚI INTRAT ÎN JOC A 25-A OARĂ
621
00:53:48,934 --> 00:53:50,354
ACEASTA E O ZONĂ DE NIVEL MARE
622
00:53:50,477 --> 00:53:51,517
E PERICULOASĂ
623
00:54:11,665 --> 00:54:12,575
AȚI FOST ATACATĂ
624
00:54:13,458 --> 00:54:14,748
VEȚI FI SCOASĂ DIN JOC
625
00:54:28,014 --> 00:54:29,354
AȚI INTRAT ÎN JOC A 26-A OARĂ
626
00:55:24,487 --> 00:55:25,777
Ce se aude?
627
00:55:26,614 --> 00:55:27,574
Să mergem.
628
00:57:42,625 --> 00:57:43,745
Ceva vești?
629
00:57:43,835 --> 00:57:44,875
Nu.
630
00:57:46,337 --> 00:57:48,007
N-a mai intrat de atunci.
631
00:57:51,843 --> 00:57:54,933
Ce se întâmplă cu el? A trecut o zi.
632
00:58:00,143 --> 00:58:02,443
Nici n-a sunat, nici n-a intrat în joc.
633
00:58:03,480 --> 00:58:05,060
Nici poliția nu-l găsește.
634
00:58:07,525 --> 00:58:08,645
Să închidem...
635
00:58:10,778 --> 00:58:11,778
serverul.
636
00:58:16,993 --> 00:58:18,793
Nu mai are rost să-l ținem deschis.
637
00:58:35,762 --> 00:58:38,602
EMMA
ATELIER DE CHITARE
638
00:58:42,477 --> 00:58:44,727
Nu ai lecții private azi?
639
00:58:45,188 --> 00:58:46,478
Sunt pe cale să plec.
640
00:58:46,564 --> 00:58:48,734
Și Hee-ju? Nu va mânca?
641
00:58:48,816 --> 00:58:50,026
Nu vrea.
642
00:58:50,109 --> 00:58:51,649
Ce-i cu sora ta?
643
00:58:52,070 --> 00:58:53,070
De ieri,
644
00:58:53,154 --> 00:58:55,704
e numai pe drumuri și vine acasă zăpăcită.
645
00:58:57,408 --> 00:58:59,158
De ce oftezi?
646
00:58:59,244 --> 00:59:00,454
Nu-ți pot zice.
647
00:59:00,703 --> 00:59:02,253
Îți va crește tensiunea.
648
00:59:02,330 --> 00:59:03,500
Adică?
649
00:59:03,623 --> 00:59:05,043
Mai e ceva?
650
00:59:05,875 --> 00:59:08,285
- Plec.
- Explică ce-ai zis!
651
00:59:08,628 --> 00:59:10,668
Ce-mi va face să crească tensiunea?
652
00:59:12,006 --> 00:59:13,336
Dumnezeule!
653
01:00:26,831 --> 01:00:28,001
Hee-ju!
654
01:00:28,583 --> 01:00:29,793
Hee-ju, vino afară!
655
01:00:39,260 --> 01:00:41,100
Hei, ce s-a întâmplat?
656
01:00:49,520 --> 01:00:50,480
Ce e?
657
01:00:51,022 --> 01:00:52,322
Hee-ju!
658
01:00:53,316 --> 01:00:54,526
Uite!
659
01:01:35,441 --> 01:01:36,531
Se-ju.
660
01:02:47,138 --> 01:02:48,638
Probabil Jin-woo a terminat misiunea.
661
01:02:48,723 --> 01:02:51,023
Avea dreptate. A zis
că Se-ju se va întoarce.
662
01:02:51,142 --> 01:02:52,812
Și Jin-woo se va întoarce, atunci.
663
01:02:52,894 --> 01:02:56,154
Mă întrebam dac-ai auzit ceva
de la profesorul Cha.
664
01:02:56,230 --> 01:02:57,610
V-am zis deja.
665
01:02:57,690 --> 01:02:59,570
Supraviețuim și murim împreună.
666
01:02:59,650 --> 01:03:02,530
Deci, nu poți repara asta.
667
01:03:02,612 --> 01:03:04,612
Mai știi ce ți-am zis mai devreme?
668
01:03:05,531 --> 01:03:06,951
Nu știi unde e?
669
01:03:07,033 --> 01:03:08,243
Nu știu.
670
01:03:08,326 --> 01:03:09,446
Nu l-am ucis.
671
01:03:09,535 --> 01:03:12,655
Cineva trebuie să răspundă pentru asta.
672
01:03:12,747 --> 01:03:15,417
Noi doi trebuie să răspundem.
673
01:03:15,500 --> 01:03:16,790
Acum,
674
01:03:16,876 --> 01:03:18,876
a mai rămas o singură poveste.