1 00:00:13,138 --> 00:00:17,888 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:49,549 --> 00:00:50,509 Baik. 3 00:00:50,759 --> 00:00:52,009 Siapkan pakaian berikutnya. 4 00:00:52,093 --> 00:00:53,053 Baik. 5 00:00:59,809 --> 00:01:01,349 Mengganggu sekali. 6 00:01:01,936 --> 00:01:04,186 - Kapan ini akan berakhir? - Aku ada pengumuman. 7 00:01:05,398 --> 00:01:08,108 - Lihat. - Aku detektif yang menangani kasus ini. 8 00:01:08,777 --> 00:01:09,937 Sekitar 10 menit lalu, 9 00:01:10,528 --> 00:01:12,108 - responden berkata - Dia datang? 10 00:01:12,197 --> 00:01:14,447 tak bisa menghadiri interogasi. 11 00:01:14,532 --> 00:01:17,042 Apa? Trik apa yang dia mainkan? 12 00:01:17,118 --> 00:01:18,908 Dia mungkin takut dan tak datang. 13 00:01:18,995 --> 00:01:21,865 Kami akan kabari lebih lanjut soal ini. 14 00:01:29,005 --> 00:01:30,045 Tunggu. 15 00:01:35,261 --> 00:01:36,301 Lepaskan. 16 00:01:41,851 --> 00:01:42,811 Sudah periksa? 17 00:01:42,894 --> 00:01:45,984 Tampaknya Jin-woo bertemu Cha Byeong-jun pagi ini. 18 00:01:46,064 --> 00:01:49,114 Banyak saksi mata melihatnya di kelas Cha Byeong-jun. 19 00:01:49,192 --> 00:01:50,992 Tapi kenapa? Kenapa mereka bertemu? 20 00:01:51,069 --> 00:01:52,359 Mana aku tahu? 21 00:01:53,488 --> 00:01:55,908 Semuanya tampak berubah ke arah yang tak terduga. 22 00:01:55,990 --> 00:01:57,450 Ada yang tak beres. 23 00:02:08,378 --> 00:02:12,128 Nomor yang dihubungi sedang tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan. 24 00:02:13,883 --> 00:02:14,883 CHA BYEONG-JUN 25 00:02:20,557 --> 00:02:23,937 CHA BYEONG-JUN 26 00:02:26,896 --> 00:02:28,726 Nomor yang dihubungi sedang tidak aktif. 27 00:02:28,815 --> 00:02:29,975 Dia tak menjawab? 28 00:02:30,066 --> 00:02:32,316 Ada apa? Kenapa dia mengabaikan teleponku? 29 00:02:32,402 --> 00:02:34,452 Apa Jin-woo menipu kita lagi? 30 00:02:48,459 --> 00:02:49,999 CHA BYEONG-JUN 31 00:02:58,970 --> 00:03:00,850 CHA BYEONG-JUN 32 00:03:06,895 --> 00:03:08,055 CHA BYEONG-JUN 33 00:03:08,146 --> 00:03:09,646 Apa rencana para bedebah ini? 34 00:03:12,692 --> 00:03:13,692 Hei. 35 00:03:14,903 --> 00:03:15,953 Hei. 36 00:03:23,036 --> 00:03:24,496 Sudah bicara dengan pengacara? 37 00:03:24,579 --> 00:03:26,829 Konyol sekali... 38 00:03:26,915 --> 00:03:29,125 Dia memintamu tak datang wawancara saksi besok. 39 00:03:31,044 --> 00:03:32,004 Kenapa? 40 00:03:32,170 --> 00:03:33,840 Ternyata, sesuatu terjadi. 41 00:03:34,505 --> 00:03:36,755 Dia tak memberikan alasan. Katanya tunggu saja. 42 00:03:36,841 --> 00:03:39,641 Itu pesan Cha Byeong-jun untuk kita. 43 00:03:39,719 --> 00:03:42,469 Kita sungguh-sungguh dibodohi. 44 00:03:42,889 --> 00:03:44,889 Sudah kubilang ada yang tak beres. 45 00:03:44,974 --> 00:03:47,194 Kau tutup telepon saat dia tak katakan apa-apa? 46 00:03:47,268 --> 00:03:49,308 Bodoh, apa saja kerjamu? 47 00:03:49,395 --> 00:03:52,975 Jalang, kenapa kau menyalahkanku? 48 00:03:54,442 --> 00:03:55,362 Dengar, Jalang. 49 00:03:55,944 --> 00:03:58,324 Kaulah yang menemui Cha Byeong-jun. 50 00:03:58,404 --> 00:04:01,124 Kau bertemu atas niat sendiri dan membuat kesepakatan. 51 00:04:01,699 --> 00:04:03,329 Kuingatkan kau jangan percaya dia. 52 00:04:03,409 --> 00:04:05,079 Entah apa niatnya 53 00:04:05,161 --> 00:04:07,041 tiba-tiba mengajak kita bersekongkol. 54 00:04:07,747 --> 00:04:10,287 Kurasa dia buat kesepakatan dengan Yoo Jin-woo. 55 00:04:10,375 --> 00:04:13,375 Dia hanya gunakan kita untuk mengancamnya lalu dicampakkan. Paham? 56 00:04:13,461 --> 00:04:16,011 Sudah kubilang jangan pakai kepala bodohmu itu. 57 00:04:16,089 --> 00:04:19,009 Ini semua idemu sendiri. 58 00:04:19,092 --> 00:04:20,892 Berani sekali kau menyalahkanku? 59 00:04:22,971 --> 00:04:25,521 Astaga, ini membuat frustrasi. 60 00:04:28,101 --> 00:04:29,391 Akan kubunuh mereka. 61 00:04:30,520 --> 00:04:31,400 Bunuh siapa? 62 00:04:31,479 --> 00:04:33,359 Akan kubunuh semuanya. 63 00:04:36,526 --> 00:04:37,736 Baiklah. 64 00:04:37,819 --> 00:04:39,149 Membunuh atau tidak, 65 00:04:39,821 --> 00:04:41,071 lakukan sesukamu. 66 00:04:46,536 --> 00:04:47,576 Kau mau ke mana? 67 00:04:48,413 --> 00:04:50,043 Aku tanya kau mau ke mana! 68 00:05:06,180 --> 00:05:07,930 Haruskah kubunuh mereka semua? 69 00:05:24,991 --> 00:05:26,031 Halo. 70 00:05:27,702 --> 00:05:30,202 Apa kau Go Yu-ra? 71 00:05:30,288 --> 00:05:31,958 Tolong ke Markas Besar Polisi. 72 00:05:45,887 --> 00:05:47,057 Itu Go Yu-ra! 73 00:05:47,889 --> 00:05:48,889 Rekam dia! 74 00:05:48,973 --> 00:05:49,813 Itu Go Yu-ra. 75 00:05:50,266 --> 00:05:51,636 Yu-ra, tolong katakan sesuatu. 76 00:05:51,809 --> 00:05:54,809 - Kau tak dijadwalkan kemari hari ini. - Apa jadwalmu diubah? 77 00:05:55,021 --> 00:05:57,731 - Kenapa Pak Yoo batal hadir? - Kenapa kau kemari? 78 00:05:58,024 --> 00:05:58,944 Katakan sesuatu. 79 00:05:59,025 --> 00:06:00,815 Kenapa kau kemari? 80 00:06:01,027 --> 00:06:01,857 Yu-ra. 81 00:06:02,570 --> 00:06:03,950 - Lihat sini! - Komentarlah! 82 00:06:04,030 --> 00:06:05,110 Kau sendirian? 83 00:06:05,198 --> 00:06:06,238 - Tolonglah. - Yu-ra! 84 00:06:06,365 --> 00:06:07,445 Biarkan aku lewat. 85 00:06:08,242 --> 00:06:09,702 - Yu-ra! - Kenapa kau kemari? 86 00:06:09,786 --> 00:06:11,446 -Yu-ra! -Yu-ra! 87 00:06:19,045 --> 00:06:19,995 Halo. 88 00:06:29,430 --> 00:06:30,890 Halo, Detektif. 89 00:06:32,850 --> 00:06:34,350 Interogasimu besok. 90 00:06:34,936 --> 00:06:36,596 Kenapa kemari selarut ini? 91 00:06:36,687 --> 00:06:39,017 Kurasa hanya ini kesempatanku mengatakannya. 92 00:06:39,107 --> 00:06:40,977 - Di mana pengacaramu? - Aku tak butuh 93 00:06:41,067 --> 00:06:42,277 bedebah tak berguna itu. 94 00:06:42,360 --> 00:06:44,320 Sepertinya kau mabuk. 95 00:06:44,946 --> 00:06:45,946 Ya. 96 00:06:47,365 --> 00:06:48,525 Aku minum-minum, 97 00:06:48,616 --> 00:06:51,576 tapi aku cukup sadar untuk memberi pernyataan. Jangan cemas. 98 00:06:52,161 --> 00:06:54,501 Aku hanya minum karena butuh datang kemari. 99 00:06:54,580 --> 00:06:55,920 Aku harus kumpulkan nyali. 100 00:06:55,998 --> 00:06:57,958 - Nyali? - Ya. 101 00:06:59,085 --> 00:07:00,455 Nyali untuk dapatkan keadilan. 102 00:07:04,507 --> 00:07:07,177 Tolong dengar yang kukatakan baik-baik. 103 00:07:08,261 --> 00:07:09,511 Kau juga perlu merekamnya. 104 00:07:10,721 --> 00:07:12,931 Ini akan membantu investigasi. 105 00:07:20,606 --> 00:07:22,526 PENGACARA PARK BEOM-SEOK 106 00:07:31,993 --> 00:07:33,413 PENGACARA PARK BEOM-SEOK 107 00:07:37,415 --> 00:07:38,455 Halo? 108 00:07:39,041 --> 00:07:40,541 Ya, silakan. 109 00:07:44,088 --> 00:07:45,718 Yu-ra ke kantor polisi? 110 00:07:46,716 --> 00:07:47,796 Kapan? 111 00:07:48,593 --> 00:07:50,303 Aku mendengar langsung darinya. 112 00:07:51,846 --> 00:07:53,426 Dia bilang membunuh Hyeong-seok. 113 00:07:54,015 --> 00:07:56,055 Dia bilang mencekiknya karena marah 114 00:07:56,767 --> 00:07:58,437 dan dia tiba-tiba mati. 115 00:07:58,769 --> 00:07:59,809 Pak Yoo Jin-woo 116 00:08:00,354 --> 00:08:04,364 mengatakannya langsung kepadamu di rumah sakit di Granada? 117 00:08:05,443 --> 00:08:06,443 Ya. 118 00:08:06,903 --> 00:08:08,653 Tolong katakan ini mimpi. 119 00:08:08,738 --> 00:08:11,818 Kurasa melihatku di sana membuatnya lega. 120 00:08:12,033 --> 00:08:13,623 - Dia mengaku padaku. - Bukan, 121 00:08:14,076 --> 00:08:15,656 - ini bukan mimpi. - Dia menangis. 122 00:08:15,745 --> 00:08:16,945 Sialan. 123 00:08:17,538 --> 00:08:19,578 Katanya dia lompat untuk bunuh diri 124 00:08:19,665 --> 00:08:21,625 karena merasa bersalah, tapi dia selamat. 125 00:08:23,628 --> 00:08:27,048 Itu membuatku terkejut, tapi saat itu kami masih menikah. 126 00:08:27,965 --> 00:08:29,175 Dan lagi, dia cedera. 127 00:08:29,258 --> 00:08:31,088 Karena itu aku diam saja. 128 00:08:31,177 --> 00:08:34,217 Apa dia mengatakannya saat tak ada orang lain? 129 00:08:38,559 --> 00:08:39,559 Tidak. 130 00:08:40,228 --> 00:08:42,978 Sekretarisnya juga ada di sana. Namanya Seo Jeong-hun. 131 00:08:43,064 --> 00:08:44,154 Dia juga... 132 00:08:45,066 --> 00:08:46,106 sudah mati, 'kan? 133 00:08:47,860 --> 00:08:49,530 Kau tahu dia juga mati misterius? 134 00:08:49,612 --> 00:08:52,322 Dia tewas saat bepergian dengan Jin-woo. 135 00:08:53,074 --> 00:08:54,164 Sama seperti Pak Cha. 136 00:08:56,327 --> 00:08:57,997 CHA BYEONG-JUN 137 00:09:02,208 --> 00:09:04,088 Bisa istirahat sebentar, Detektif? 138 00:09:04,752 --> 00:09:06,342 Tentu saja. 139 00:09:10,800 --> 00:09:13,550 CHA BYEONG-JUN 140 00:09:22,478 --> 00:09:24,478 Akhirnya kau menelepon setelah mengabaikanku. 141 00:09:24,564 --> 00:09:26,234 Apa yang sedang kau lakukan? 142 00:09:26,315 --> 00:09:27,475 Menurutmu apa? 143 00:09:27,567 --> 00:09:29,897 Aku memberikan pernyataan sesuai janjiku padamu. 144 00:09:30,403 --> 00:09:33,033 Perasaanku sedang baik, jadi, kukatakan yang kau inginkan 145 00:09:33,114 --> 00:09:34,874 dan membumbuinya sedikit. 146 00:09:35,116 --> 00:09:37,946 Aku mungkin pantas dapat bagian lebih karena kerja ekstra. 147 00:09:38,035 --> 00:09:39,995 Sudah kubilang jangan. Kau tak dengar? 148 00:09:42,957 --> 00:09:44,167 Hei, Cha Byeong-jun. 149 00:09:44,834 --> 00:09:46,544 Memangnya aku anjingmu? 150 00:09:46,627 --> 00:09:49,957 Siapa kau berani memerintahku? Kau tak bisa membodohiku, Pak Tua! 151 00:09:50,047 --> 00:09:53,467 Entah apa yang kau rencanakan dengan Jin-woo, tapi kesabaranku habis. 152 00:09:53,551 --> 00:09:55,511 Aku pulang dengan tangan kosong, 153 00:09:55,595 --> 00:09:57,385 jadi, kurasa kau mengira aku bodoh. 154 00:09:57,471 --> 00:09:59,771 Tapi jika kau terus memancingku, akan kupastikan 155 00:09:59,849 --> 00:10:01,679 menjatuhkanmu dan Jin-woo bersama. 156 00:10:01,767 --> 00:10:04,727 Akan kukatakan pada polisi kau memaksaku memberi kesaksian palsu 157 00:10:04,812 --> 00:10:07,362 dan perbuatanmu untuk mencuri aset menantumu. 158 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 Kau... 159 00:10:08,524 --> 00:10:09,984 Kau kira aku tak bisa? 160 00:10:10,067 --> 00:10:12,107 Aku berjuang dari bawah hingga di posisi ini. 161 00:10:12,194 --> 00:10:15,204 Aku beda dari munafik sepertimu yang pertaruhkan banyak hal. Paham? 162 00:10:30,880 --> 00:10:32,630 Interogasinya sekitar dua jam. 163 00:10:33,257 --> 00:10:35,677 Dia baru saja meninggalkan kantor polisi. 164 00:10:35,760 --> 00:10:37,640 Bahkan manajernya tak tahu soal ini. 165 00:10:37,970 --> 00:10:39,970 Dia datang sendiri, tanpa ditemani pengacara. 166 00:10:41,140 --> 00:10:43,640 Dia bahkan setuju diwawancara beberapa reporter. 167 00:10:43,768 --> 00:10:46,148 Kau mungkin akan segera melihat beritanya. 168 00:11:00,076 --> 00:11:02,036 - Itu Go Yu-ra! - Astaga! 169 00:11:02,119 --> 00:11:03,659 Tolong katakan sesuatu. 170 00:11:03,746 --> 00:11:05,786 Yu-ra, kenapa polisi menanyaimu? 171 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 - Apa yang kau katakan? - Kenapa kau menghadiri interogasi? 172 00:11:09,001 --> 00:11:11,711 - Kau tahu keberadaan Pak Yoo? - Apa ada alasan khusus? 173 00:11:12,421 --> 00:11:13,711 Apa pendapatmu? 174 00:11:13,798 --> 00:11:16,258 - Tolong katakan sesuatu. - Apa ada alasan kau kemari? 175 00:11:18,177 --> 00:11:19,347 Bagaimana perasaanmu? 176 00:11:19,762 --> 00:11:22,972 Aku hanya katakan kebenaran pada polisi. 177 00:11:23,057 --> 00:11:24,267 Kebenaran soal apa? 178 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 Kau tahu sesuatu soal insiden itu? 179 00:11:26,352 --> 00:11:28,442 Ada pesan untuk mantan suamimu? 180 00:11:28,521 --> 00:11:30,441 Butuh keberanian untuk bertindak. 181 00:11:30,731 --> 00:11:32,821 Akhirnya aku kemari. 182 00:11:34,610 --> 00:11:36,820 Aku turut berduka untuk Pak Cha 183 00:11:37,071 --> 00:11:39,241 yang juga tewas menjadi korban perselingkuhan. 184 00:11:40,157 --> 00:11:41,117 Aku iba padanya. 185 00:11:42,118 --> 00:11:43,908 Apa artinya itu? 186 00:11:44,203 --> 00:11:45,623 Apa itu motif pembunuhannya? 187 00:11:45,704 --> 00:11:47,044 Skandal dengan siapa? 188 00:11:47,206 --> 00:11:49,126 - Apakah dengan Pak Yoo? - Sebentar! 189 00:11:49,208 --> 00:11:50,668 - Yu-ra! - Apa hubungan Pak Yoo 190 00:11:50,751 --> 00:11:52,041 - dengan Bu Lee? - Katakan! 191 00:11:52,128 --> 00:11:55,128 - Kau tahu kabar Jin-woo? - Kenapa menurutmu ini terjadi? 192 00:11:55,214 --> 00:11:57,054 - Bisa tolong jelaskan? - Beri tahu kami! 193 00:11:57,133 --> 00:11:58,473 - Katakan. - Kau pikir... 194 00:12:04,181 --> 00:12:06,431 Kalau begitu kita tutup servernya? 195 00:12:06,517 --> 00:12:09,597 Jika Jin-woo benar, gim ini terlalu berbahaya untuk dimainkan. 196 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 Biarkan. 197 00:12:12,690 --> 00:12:14,320 Dia sudah memilih. 198 00:12:16,402 --> 00:12:18,862 Dia bilang akan selesaikan dengan caranya, 199 00:12:20,489 --> 00:12:21,529 jadi, biarkan saja. 200 00:12:26,328 --> 00:12:27,328 Tapi... 201 00:12:30,791 --> 00:12:32,291 Bagaimana dengan investigasinya? 202 00:12:33,127 --> 00:12:34,957 Perlukah dihentikan? 203 00:12:35,045 --> 00:12:36,455 Jin-woo tak bersalah. 204 00:12:36,547 --> 00:12:39,127 Namun kasusnya sudah diekspos terlalu banyak. 205 00:12:39,216 --> 00:12:40,466 Soal itu... 206 00:12:42,428 --> 00:12:44,718 Sudah terlambat untuk membereskannya. 207 00:12:44,805 --> 00:12:46,095 Apa? 208 00:12:47,099 --> 00:12:48,809 Apa maksudmu? 209 00:12:51,395 --> 00:12:52,805 Aku menggali... 210 00:12:55,733 --> 00:12:57,033 kuburanku sendiri. 211 00:13:12,082 --> 00:13:13,172 Kita pergi, Pak? 212 00:13:26,096 --> 00:13:27,006 Halo? 213 00:13:27,264 --> 00:13:28,184 Di mana kau? 214 00:13:28,766 --> 00:13:29,596 Kenapa? 215 00:13:29,683 --> 00:13:30,773 Kau tak tahu? 216 00:13:30,851 --> 00:13:32,731 Sepertinya Yu-ra membuat masalah. 217 00:13:32,811 --> 00:13:33,851 Masalah? 218 00:13:33,938 --> 00:13:36,728 Kurasa dia baru ke kantor polisi 219 00:13:36,815 --> 00:13:38,475 dan melontarkan omong kosong. 220 00:13:39,360 --> 00:13:40,990 Dia bilang kau membunuh Hyeong-seok 221 00:13:41,070 --> 00:13:42,820 dan mengaku padanya. 222 00:13:43,155 --> 00:13:45,115 Kurasa dia bicara sesukanya, 223 00:13:45,282 --> 00:13:47,452 tapi aku tak tahu detail perkataannya. 224 00:13:47,535 --> 00:13:48,985 Profesor Cha tak bisa cegah. 225 00:13:49,078 --> 00:13:52,078 Aku tahu dia agak gila tapi kali ini sungguh terlalu! 226 00:13:52,164 --> 00:13:53,174 Beraninya dia... 227 00:13:56,210 --> 00:13:57,550 Kudengar itu cukup 228 00:13:57,753 --> 00:13:59,713 untuk menangkapmu tanpa surat perintah. 229 00:13:59,964 --> 00:14:01,424 Apa yang akan dilakukan polisi? 230 00:14:03,384 --> 00:14:04,344 Ayo bertemu sekarang. 231 00:14:04,426 --> 00:14:06,596 Aku di Pyeongchang, tapi akan segera pergi. 232 00:14:06,679 --> 00:14:08,179 Tunggu aku, tapi jangan di hotel. 233 00:14:08,597 --> 00:14:10,467 Kau bisa ditangkap, kita butuh rencana... 234 00:14:10,558 --> 00:14:11,808 Mereka sudah di sini. 235 00:14:11,892 --> 00:14:13,272 Apa? 236 00:14:15,938 --> 00:14:17,568 Kau bersama Pak Yoo Jin-woo? 237 00:14:17,648 --> 00:14:18,818 Kau ada di foto. 238 00:14:19,316 --> 00:14:20,356 Foto? 239 00:14:20,442 --> 00:14:22,362 Kami menemukanmu dari foto di media sosial. 240 00:14:23,153 --> 00:14:24,033 Di mana Pak Yoo? 241 00:14:25,030 --> 00:14:27,240 - Ada apa ini? - Ke mana dia pergi? 242 00:14:39,753 --> 00:14:41,213 Tangkap dia. Kejar dia! 243 00:14:47,887 --> 00:14:49,507 - Berhenti di sana! - Kejar dia! 244 00:14:49,805 --> 00:14:50,965 Tangkap dia! 245 00:14:51,599 --> 00:14:52,979 Berhenti! 246 00:15:07,323 --> 00:15:08,413 - Ayo! - Cepat! 247 00:15:10,576 --> 00:15:11,616 Sial. 248 00:15:25,841 --> 00:15:27,221 Sial. Ke sana. 249 00:15:27,301 --> 00:15:28,181 - Baik, Pak. - Sial. 250 00:15:43,943 --> 00:15:45,443 KAU MENGALAHKAN PRAJURIT PELARIAN 251 00:15:45,527 --> 00:15:46,987 PENGALAMAN, SERANGAN, PERTAHANAN 252 00:15:47,071 --> 00:15:49,241 ZINU: LEVEL 95, MENYERANG 9.520 BERTAHAN 5.020, EGL PERAK 253 00:16:09,969 --> 00:16:11,549 - Halo? - Halo? 254 00:16:11,637 --> 00:16:12,887 Di mana kau? Ada apa? 255 00:16:12,972 --> 00:16:13,892 Kau harus pulang. 256 00:16:14,014 --> 00:16:15,774 Polisi akan mulai mengganggumu. 257 00:16:15,849 --> 00:16:17,519 Kenapa? Kenapa mereka mencarimu? 258 00:16:17,601 --> 00:16:19,351 Kujelaskan nanti. Kau harus pulang... 259 00:16:21,355 --> 00:16:22,435 KAU TERTEMBAK PENEMBAK RUNDUK 260 00:16:24,483 --> 00:16:25,943 Halo? 261 00:16:26,276 --> 00:16:27,316 Ada apa? 262 00:16:31,407 --> 00:16:32,947 Kau mau pergi? 263 00:16:34,535 --> 00:16:36,245 - Apa? - Kau belum bayar. 264 00:16:41,458 --> 00:16:42,918 ZINU: LEVEL 95, EGL PERAK 265 00:16:47,089 --> 00:16:49,049 Ada apa denganmu? Kau baik-baik saja? 266 00:16:49,133 --> 00:16:50,553 - Lihat. - Ini dia. 267 00:16:50,634 --> 00:16:51,594 Kau terluka? 268 00:16:51,677 --> 00:16:53,047 Aku baik-baik saja. 269 00:16:53,137 --> 00:16:54,297 MUSUH TERLIHAT 270 00:16:55,556 --> 00:16:56,556 KEHABISAN PELURU 271 00:16:56,807 --> 00:16:58,267 GANTI SENJATA 272 00:17:00,894 --> 00:17:02,024 KEHABISAN PELURU 273 00:17:02,396 --> 00:17:03,766 MENGISI ULANG: 35 MENIT 274 00:17:05,357 --> 00:17:06,897 MUSUH TERLIHAT 275 00:17:14,116 --> 00:17:15,236 KEHABISAN PELURU 276 00:17:15,534 --> 00:17:17,044 MENGISI ULANG: 28 MENIT 277 00:17:38,015 --> 00:17:39,765 ZINU: LEVEL 95, PEMANTIK API 278 00:17:49,902 --> 00:17:51,742 PEMANTIK API KEHABISAN BAHAN BAKAR 279 00:17:51,820 --> 00:17:53,320 ZINU: LEVEL 95, PEMANTIK API 280 00:17:56,158 --> 00:17:57,028 Ada apa dengannya? 281 00:17:59,244 --> 00:18:00,754 KAU MENGALAHKAN PRAJURIT PELARIAN 282 00:18:00,829 --> 00:18:02,539 PENGALAMAN, SERANGAN, PERTAHANAN 283 00:18:02,831 --> 00:18:04,961 MEMASUKI LEVEL 96 284 00:18:05,042 --> 00:18:07,002 Kenapa kau berdiri saja di sana? 285 00:18:07,419 --> 00:18:09,709 Kau mau makan atau tidak? 286 00:18:10,756 --> 00:18:12,796 Maaf, aku tak sengaja kemari. Aku akan pergi. 287 00:18:28,232 --> 00:18:29,322 Itu dia. 288 00:18:29,942 --> 00:18:32,032 Apa? Kau mau ke mana? 289 00:18:33,487 --> 00:18:34,697 Astaga! 290 00:18:35,739 --> 00:18:36,569 Tidak! 291 00:18:44,081 --> 00:18:45,921 - Sedang apa kau? - Maafkan aku. 292 00:18:45,999 --> 00:18:47,709 Astaga. Maaf! 293 00:18:48,585 --> 00:18:49,415 Tangkap dia! 294 00:18:56,593 --> 00:18:57,593 Kalian kehilangan dia? 295 00:18:57,928 --> 00:18:58,928 Sial. 296 00:18:59,221 --> 00:19:00,351 Panggil bantuan. 297 00:19:01,974 --> 00:19:03,684 Omong-omong, kukira Jin-woo pincang. 298 00:19:04,977 --> 00:19:06,267 Dia sangat cepat. 299 00:19:31,003 --> 00:19:34,593 YOO JIN-WOO 300 00:19:39,178 --> 00:19:40,548 CHOI YANG-JU 301 00:19:44,558 --> 00:19:46,728 Ini aku. Di mana Jin-woo sekarang? 302 00:19:46,810 --> 00:19:48,020 Dia masih di Myeong-dong. 303 00:19:49,730 --> 00:19:50,650 Lokasi tepatnya? 304 00:19:50,731 --> 00:19:52,691 Gim tak menunjukkan lokasi persis. 305 00:19:52,774 --> 00:19:54,034 Pasti dengan Nona Jung. 306 00:19:54,109 --> 00:19:54,989 Nona Jung? 307 00:19:55,068 --> 00:19:56,698 Tadi dia mengabari sedang bersama. 308 00:19:58,906 --> 00:20:00,026 PAK PARK 309 00:20:00,991 --> 00:20:02,331 Halo, Pak Park. 310 00:20:02,409 --> 00:20:03,619 Kau dengan Jin-woo? 311 00:20:03,702 --> 00:20:05,122 Ya, tapi... 312 00:20:06,079 --> 00:20:07,039 Sebentar. 313 00:20:08,040 --> 00:20:09,250 Ini. Terima kasih. 314 00:20:11,001 --> 00:20:13,461 Bagaimana kau tahu? Polisi kemari mencarinya... 315 00:20:13,545 --> 00:20:15,415 - Dia tertangkap? - Tidak, dia kabur. 316 00:20:16,006 --> 00:20:17,796 Ada apa? Dia tak menjawab telepon. 317 00:20:17,883 --> 00:20:20,013 Apa ini karena dia tak datang interogasi? 318 00:20:21,011 --> 00:20:22,551 Tak mungkin ditangkap karena itu. 319 00:20:24,890 --> 00:20:26,060 Tidak, bukan itu. 320 00:20:28,477 --> 00:20:29,687 Situasinya memburuk. 321 00:20:30,395 --> 00:20:31,225 Apa? 322 00:20:34,233 --> 00:20:35,363 Go Yu-ra? 323 00:20:53,919 --> 00:20:56,129 380 M DARI LOKASI SAAT INI 324 00:20:56,213 --> 00:20:59,593 131 M DARI LOKASI SAAT INI 325 00:20:59,675 --> 00:21:02,585 31 M DARI LOKASI SAAT INI 326 00:22:37,064 --> 00:22:38,694 DUELMU DITUNDA 327 00:23:02,005 --> 00:23:03,465 KEHABISAN PELURU 328 00:23:03,882 --> 00:23:05,222 MENGISI ULANG: 13 MENIT 329 00:23:06,134 --> 00:23:07,934 KEHABISAN PELURU 330 00:23:08,136 --> 00:23:10,176 MENGISI ULANG: 20 MENIT 331 00:23:23,777 --> 00:23:26,027 KAU DAPAT BENDA BARU 332 00:23:29,032 --> 00:23:34,202 ZINU: LEVEL 96, MENYERANG 4.375 BERTAHAN 5.175 333 00:23:34,830 --> 00:23:37,250 Aku membuat beberapa benda. Lihatlah. 334 00:23:40,585 --> 00:23:42,665 BENDA KHUSUS ARLOJI 335 00:23:45,632 --> 00:23:46,802 Apa ini? 336 00:23:52,472 --> 00:23:54,022 MAU MELIHAT INSTRUKSINYA? 337 00:24:02,858 --> 00:24:04,568 KAMAR GANTI 338 00:24:22,127 --> 00:24:23,667 Kapan kau mau dengarkan aku? 339 00:24:23,753 --> 00:24:25,213 Kubilang jangan masuk. 340 00:24:38,018 --> 00:24:39,388 Lepaskan lensanya. 341 00:24:42,355 --> 00:24:43,225 Berikan padaku. 342 00:24:43,315 --> 00:24:44,685 Kenapa tak menjawab telepon? 343 00:24:44,816 --> 00:24:47,106 - Kukira sesuatu terjadi... - Ponselku hilang. 344 00:24:49,529 --> 00:24:50,659 Pakailah ponselku. 345 00:24:50,739 --> 00:24:52,529 Pak Park mencarimu. Telepon dia. 346 00:24:56,077 --> 00:24:57,367 Dia menjelaskan semuanya. 347 00:24:57,454 --> 00:24:59,334 Surat penangkapan dibuat jika kau tertangkap. 348 00:24:59,414 --> 00:25:00,674 Tidak heran. 349 00:25:01,041 --> 00:25:03,961 Yu-ra baru saja bertindak seperti sifat aslinya. 350 00:25:06,421 --> 00:25:07,461 JUNG HEE-JU 351 00:25:10,926 --> 00:25:11,926 Halo? 352 00:25:12,302 --> 00:25:13,302 Ini aku. 353 00:25:13,887 --> 00:25:15,177 Ada apa? 354 00:25:15,430 --> 00:25:16,350 Kau tertangkap? 355 00:25:16,431 --> 00:25:18,731 Tidak, aku kabur. Aku tak mau mati. 356 00:25:19,976 --> 00:25:22,096 Jika polisi memborgolku, aku akan mati. 357 00:25:22,729 --> 00:25:24,769 Jika tanganku tak bebas, aku tak bisa apa pun. 358 00:25:25,065 --> 00:25:27,275 Hyeong-seok akan membunuhku sebelum penyelidikan. 359 00:25:28,360 --> 00:25:29,650 Profesor Cha memberi tahu? 360 00:25:29,736 --> 00:25:32,156 Aku tak bisa melindungi perusahaan jika aku tersudut. 361 00:25:32,239 --> 00:25:35,329 Karena harus bertahan, aku akan buktikan aku tak bersalah. 362 00:25:37,035 --> 00:25:40,035 Jadi berharaplah aku tak tertangkap. 363 00:25:41,122 --> 00:25:42,712 Jangan matikan servernya 364 00:25:42,791 --> 00:25:44,881 kecuali jika ingin kita semua mati. Tunggulah. 365 00:25:56,012 --> 00:25:57,602 Pak, kau butuh bantuan? 366 00:25:57,681 --> 00:25:58,561 Aku akan keluar. 367 00:25:59,474 --> 00:26:01,024 - Bisa periksa ukuran ini? - Tentu. 368 00:26:02,269 --> 00:26:05,229 - Ayo. Kita tak bisa di sini terus. - Apa rencanamu? 369 00:26:05,981 --> 00:26:06,861 Tunggu. 370 00:26:06,940 --> 00:26:08,440 ARLOJI BISA DIPAKAI 5 MENIT 3 KALI 371 00:26:08,525 --> 00:26:10,895 ATUR WAKTU 372 00:26:39,139 --> 00:26:40,099 Suara apa ini? 373 00:26:42,017 --> 00:26:43,267 KNP AKAN BERHENTI MENYERANG 374 00:26:43,518 --> 00:26:45,478 WAKTU TERSISA: 00:04:50 375 00:26:46,146 --> 00:26:46,976 Ayo. 376 00:26:56,323 --> 00:26:57,453 Di mana mobilmu? 377 00:26:57,532 --> 00:26:58,702 Di parkiran. 378 00:26:59,576 --> 00:27:01,486 Berikan kuncinya, kau naik taksi. 379 00:27:01,661 --> 00:27:03,461 Kau mungkin bertemu polisi di jalan. 380 00:27:18,136 --> 00:27:19,096 Antar dia ke Ilsan. 381 00:27:19,179 --> 00:27:20,219 - Baik. - Masuk. 382 00:27:20,305 --> 00:27:22,465 - Kau tak ikut denganku? - Tidak. 383 00:27:22,557 --> 00:27:24,387 Aku harus naik level meski ada polisi. 384 00:27:24,476 --> 00:27:25,386 Kalau tertangkap? 385 00:27:25,477 --> 00:27:28,477 Pada akhirnya aku akan ditangkap. Tapi aku tak boleh buang waktu. 386 00:27:28,563 --> 00:27:31,523 - Kalau begitu aku tak mau pergi. - Kau harus pergi. 387 00:27:31,608 --> 00:27:32,898 Bagaimana aku pergi sendiri? 388 00:27:34,611 --> 00:27:36,611 Aku minta kau lakukan satu hal lagi di rumah. 389 00:27:50,710 --> 00:27:51,840 Jangan cemas. 390 00:27:51,920 --> 00:27:53,000 Ini segera berakhir. 391 00:27:53,755 --> 00:27:54,915 Sudah mendekati akhir. 392 00:27:55,340 --> 00:27:56,760 Besok pagi-pagi sekali. 393 00:27:57,342 --> 00:27:58,972 Aku akan datang di pagi hari. 394 00:28:57,485 --> 00:28:59,895 FUNGSI JAM AKAN BERAKHIR DALAM 5 DETIK 395 00:29:06,870 --> 00:29:10,460 ZINU: LEVEL 96, MENYERANG 4.375 BERTAHAN 5.175, ARLOJI 396 00:29:11,750 --> 00:29:13,840 ZINU: LEVEL 96, MENYERANG 4.375 BERTAHAN 5.175 397 00:29:28,141 --> 00:29:29,311 BENDA KHUSUS PEMANTIK 398 00:30:23,571 --> 00:30:25,111 ISI ULANG SELESAI 399 00:31:13,413 --> 00:31:14,503 Kau terlambat hari ini. 400 00:31:15,248 --> 00:31:17,748 - Bagaimana Nenek? - Dia tidur, tapi... 401 00:31:32,056 --> 00:31:33,096 Kau mencari apa? 402 00:31:33,892 --> 00:31:36,482 Hee-ju, Tuan menelepon tadi. 403 00:31:37,312 --> 00:31:38,692 - Kapan? - Beberapa saat lalu. 404 00:31:38,771 --> 00:31:39,861 Tanya apa kau pulang. 405 00:31:40,440 --> 00:31:41,520 Seharusnya meneleponku. 406 00:31:41,691 --> 00:31:44,491 Dia bilang kau tak perlu mencarinya. 407 00:31:45,612 --> 00:31:46,572 Apa? 408 00:31:46,654 --> 00:31:49,574 Dia hanya katakan itu agar kau pulang dan tak perlu dicari. 409 00:31:50,199 --> 00:31:51,739 Dia bilang kau tak perlu membantu. 410 00:32:25,777 --> 00:32:27,857 Kenapa kau sudah bangun? 411 00:32:27,946 --> 00:32:30,656 Aku tak bisa tidur. Nenek harus banyak istirahat. 412 00:33:22,583 --> 00:33:23,753 Sudah mendekati akhir. 413 00:33:23,960 --> 00:33:25,130 Besok pagi-pagi sekali. 414 00:33:25,920 --> 00:33:27,420 Aku akan datang di pagi hari. 415 00:33:48,317 --> 00:33:49,437 Nona Jung. 416 00:33:50,611 --> 00:33:51,741 Halo. 417 00:33:52,321 --> 00:33:53,411 Maaf. 418 00:33:54,198 --> 00:33:55,618 Ini terlalu pagi. 419 00:33:55,825 --> 00:33:57,405 Lampu menyala, jadi, kupencet bel. 420 00:33:58,202 --> 00:33:59,792 Tak apa. Lagi pula aku bangun. 421 00:33:59,871 --> 00:34:01,751 Aku baru kembali dari Pyeongchang. 422 00:34:02,331 --> 00:34:03,831 - Ada masalah... - Tidak. 423 00:34:04,333 --> 00:34:05,843 Aku hanya ingin bicara. 424 00:34:08,087 --> 00:34:09,207 Jin-woo menghubungi... 425 00:34:10,173 --> 00:34:11,263 Belum. 426 00:34:17,472 --> 00:34:21,062 Kudengar dari Yang-ju tentang hubungan kalian. 427 00:34:21,893 --> 00:34:23,483 Seharusnya aku memberi selamat, 428 00:34:24,812 --> 00:34:26,272 tapi kurasa tidak bisa. 429 00:34:26,773 --> 00:34:28,523 Kenapa kau mengencaninya? 430 00:34:28,608 --> 00:34:30,778 Jika aku saudaramu, aku tak akan izinkan. 431 00:34:37,617 --> 00:34:40,447 Apa yang dikatakannya padamu saat berpisah semalam? 432 00:34:42,747 --> 00:34:44,667 Dia bilang butuh bantuanku 433 00:34:44,749 --> 00:34:45,959 dan menyuruhku pulang. 434 00:34:46,042 --> 00:34:47,422 Dia butuh bantuan apa? 435 00:34:49,879 --> 00:34:51,169 Itu bohong. 436 00:34:52,423 --> 00:34:54,933 Dia bohong agar aku pulang. 437 00:34:57,762 --> 00:34:59,352 Dia belum mengontakku lagi. 438 00:35:01,474 --> 00:35:02,314 Karena itu... 439 00:35:05,311 --> 00:35:07,771 Aku hanya menunggu. Aku tak tahu harus berbuat apa. 440 00:35:12,652 --> 00:35:14,242 Seharusnya aku percaya padanya. 441 00:35:15,822 --> 00:35:16,952 Aku mungkin 442 00:35:18,116 --> 00:35:19,366 akan kehilangan teman 443 00:35:20,618 --> 00:35:22,078 dan perusahaan. 444 00:35:29,377 --> 00:35:30,287 CHOI YANG-JU 445 00:35:30,378 --> 00:35:32,588 Maaf. Ini Yang-ju. 446 00:35:34,674 --> 00:35:35,594 Halo? 447 00:35:35,675 --> 00:35:36,625 Pak, ini aku! 448 00:35:36,759 --> 00:35:37,719 Ada kabar tentangnya? 449 00:35:37,802 --> 00:35:40,182 - Ya, dia masuk level 100. - Apa? 450 00:35:41,347 --> 00:35:43,387 Kau bilang hubungi jika ada kabar. 451 00:35:43,474 --> 00:35:45,314 Pak Yoo masuk level 100. 452 00:35:46,018 --> 00:35:47,808 Dia pasti naik level 453 00:35:47,895 --> 00:35:49,555 saat aku tertidur. 454 00:36:10,751 --> 00:36:13,671 ZINU: LEVEL 99, MENYERANG 10.000 BERTAHAN 5.800, EGL PERAK 455 00:36:18,301 --> 00:36:19,891 MEMASUKI LEVEL 100 456 00:36:20,219 --> 00:36:21,139 SELAMAT 457 00:36:39,530 --> 00:36:41,450 BENDA KHUSUS KUNCI EMAS, KUNCI MENUJU SURGA 458 00:36:41,782 --> 00:36:43,742 KINI KAU BISA GUNAKAN BENDA KHUSUS MASTER 459 00:37:01,636 --> 00:37:03,796 Semua berkat diriku. 460 00:37:03,888 --> 00:37:06,678 Dia tak akan berhasil jika bukan karena benda buatanku. 461 00:37:06,766 --> 00:37:09,726 Tak ada yang bisa naik level secepat itu. 462 00:37:12,146 --> 00:37:13,266 Pak Yoo menelepon. 463 00:37:13,356 --> 00:37:15,396 Nanti kuhubungi lagi. 464 00:37:17,652 --> 00:37:18,692 Halo? 465 00:37:18,778 --> 00:37:20,068 Pak Yoo, kau di mana? 466 00:37:20,154 --> 00:37:21,954 Atur ulang posisi Emma. 467 00:37:22,114 --> 00:37:23,034 Apa? 468 00:37:23,115 --> 00:37:24,025 Emma? 469 00:37:25,034 --> 00:37:26,664 Pindahkan ke dekatku. 470 00:37:28,204 --> 00:37:29,834 Di mana kau tepatnya? 471 00:37:29,914 --> 00:37:32,584 Petanya tak akurat, jadi, tolong tunjukkan posisi. 472 00:37:32,667 --> 00:37:35,037 Makin besar gedungnya, makin baik. 473 00:37:40,049 --> 00:37:41,009 Gereja Katolik. 474 00:37:42,718 --> 00:37:43,758 Gereja? 475 00:37:43,844 --> 00:37:45,144 Ada gereja dekat sini. 476 00:37:45,221 --> 00:37:46,101 Ini... 477 00:37:47,014 --> 00:37:48,314 Halo, Pak Yoo? 478 00:37:52,144 --> 00:37:53,104 KAU TERTEMBAK 479 00:38:01,946 --> 00:38:02,986 SEKUTUMU MUNCUL 480 00:38:17,628 --> 00:38:20,628 CITY HUNTER MENGALAHKAN TERORIS 481 00:38:44,071 --> 00:38:45,661 SEKUTUMU MENGHILANG 482 00:38:45,906 --> 00:38:47,696 DIA BISA MUNCUL SAAT KAU DALAM BAHAYA 483 00:38:49,994 --> 00:38:51,164 Halo? Pak Yoo? 484 00:39:01,756 --> 00:39:02,756 Halo? 485 00:39:03,299 --> 00:39:04,129 Ya, aku di sini. 486 00:39:04,216 --> 00:39:05,626 Pindahkan Emma ke gereja. 487 00:39:05,718 --> 00:39:07,008 Akan butuh waktu. 488 00:39:07,094 --> 00:39:08,804 Kabari saat selesai. 489 00:39:09,138 --> 00:39:10,138 Baik. 490 00:39:29,241 --> 00:39:30,531 Kita ke kantor. 491 00:39:31,243 --> 00:39:32,793 Akan kuhubungi jika dapat kabar. 492 00:39:32,870 --> 00:39:34,830 - Terima kasih. - Jangan terlalu cemas. 493 00:39:34,914 --> 00:39:36,044 Aku yakin akan beres. 494 00:39:36,624 --> 00:39:39,174 Kali ini, aku pilih memercayainya. 495 00:40:07,405 --> 00:40:08,405 Mau ke mana? 496 00:40:08,989 --> 00:40:09,989 Kau lihat berita? 497 00:40:10,157 --> 00:40:11,617 Go Yu-ra memberi pernyataan... 498 00:40:11,700 --> 00:40:13,040 Boleh pinjam mobilmu? 499 00:40:13,119 --> 00:40:14,539 Ya, tapi kenapa? Mana mobilmu? 500 00:40:14,620 --> 00:40:15,620 Kutinggal. 501 00:40:16,288 --> 00:40:17,788 Mau ke mana sepagi ini? 502 00:42:00,017 --> 00:42:01,887 - Jaga dirimu. - Sampai nanti. 503 00:42:01,977 --> 00:42:03,227 Cuaca agak dingin, ya? 504 00:42:38,472 --> 00:42:40,562 Aku tak pernah percaya Tuhan, 505 00:42:42,101 --> 00:42:44,021 tapi aku ingin berpasrah pada-Nya. 506 00:42:46,146 --> 00:42:47,396 Kuharap 507 00:42:49,108 --> 00:42:50,228 ini berakhir. 508 00:43:07,793 --> 00:43:09,303 SU-JIN 509 00:43:11,171 --> 00:43:12,211 Maafkan aku. 510 00:43:17,970 --> 00:43:19,050 SU-JIN 511 00:43:43,746 --> 00:43:44,906 Kau menelepon? 512 00:43:44,997 --> 00:43:47,207 Ya, kurasa aku melihat Jin-woo, 513 00:43:47,291 --> 00:43:49,001 dan dia ke arah sana. 514 00:43:49,084 --> 00:43:50,134 Ke sana? 515 00:43:50,210 --> 00:43:51,090 Ya, ke sana. 516 00:43:51,170 --> 00:43:53,420 Tersangka kabur ke gereja. Tolong kirim bantuan. 517 00:44:06,977 --> 00:44:09,897 Di hari Kunci Surga bertemu tangan Fatima, 518 00:44:10,648 --> 00:44:12,148 gerbang akan dibuka 519 00:44:12,941 --> 00:44:14,691 dan istana akan runtuh. 520 00:44:16,445 --> 00:44:17,565 Halo, Emma. 521 00:44:22,284 --> 00:44:23,294 Halo. 522 00:44:44,014 --> 00:44:45,104 Lama tak berjumpa. 523 00:44:45,766 --> 00:44:47,136 Ya, lama tak berjumpa. 524 00:44:48,268 --> 00:44:49,268 Ada sesuatu untukmu. 525 00:44:49,770 --> 00:44:51,650 Apa itu Kunci Surga? 526 00:44:54,441 --> 00:44:55,401 Ya. 527 00:44:55,901 --> 00:44:57,151 Tunjukkan padaku. 528 00:45:07,788 --> 00:45:09,418 Ini yang kucari. 529 00:45:14,086 --> 00:45:15,836 Bisa berikan padaku? 530 00:45:16,713 --> 00:45:17,973 Ya, jika ini keinginanmu. 531 00:45:34,314 --> 00:45:36,234 KUNCI MENUJU SURGA DI TANGAN FATIMA 532 00:45:36,650 --> 00:45:39,530 KAU TELAH MENYELESAIKAN TUGAS RAHASIA MASTER 533 00:45:51,331 --> 00:45:53,501 Ke sana, sisanya ikuti aku. 534 00:47:00,108 --> 00:47:02,438 PAK YOO JIN-WOO 535 00:47:04,446 --> 00:47:06,566 Nomor yang dihubungi sedang tidak aktif. 536 00:47:06,657 --> 00:47:08,987 Tinggalkan pesan setelah nada berikut. 537 00:47:21,588 --> 00:47:22,508 MASUK KE-18 538 00:47:27,261 --> 00:47:30,221 EMMA: LEVEL 1, MENYERANG 30, BERTAHAN 50 539 00:48:07,968 --> 00:48:09,388 Kulakukan jika dia meneleponku. 540 00:48:10,387 --> 00:48:11,427 Baik. 541 00:48:13,640 --> 00:48:14,770 Bagaimana Jin-woo? 542 00:48:15,976 --> 00:48:18,226 - Entahlah. - Kudengar dia minta Emma dipindahkan. 543 00:48:18,312 --> 00:48:19,772 Kupindahkan dia ke gereja, 544 00:48:19,855 --> 00:48:21,105 dia tak menelepon lagi. 545 00:48:22,608 --> 00:48:23,938 Nona Jung menelepon. 546 00:48:24,026 --> 00:48:25,776 Dia di gereja, tapi Pak Yoo tak ada. 547 00:48:25,861 --> 00:48:27,281 - Ke mana dia? - Mana aku tahu. 548 00:48:27,362 --> 00:48:28,822 Lihat lokasinya! 549 00:48:28,905 --> 00:48:30,065 Dia sudah keluar. 550 00:48:30,157 --> 00:48:32,777 - Apa ini berarti dia tertangkap? - Kurasa tidak. 551 00:48:32,868 --> 00:48:34,078 Polisi masih mencari. 552 00:48:51,053 --> 00:48:52,433 Di mana kau? 553 00:49:18,163 --> 00:49:19,163 Hei. 554 00:49:20,582 --> 00:49:21,582 Yu-ra! 555 00:49:24,378 --> 00:49:25,378 Yu-ra. 556 00:49:26,088 --> 00:49:27,668 Bangun. Ayo! 557 00:49:28,340 --> 00:49:29,260 Bangun. 558 00:49:30,050 --> 00:49:31,090 Sial. 559 00:49:31,176 --> 00:49:33,176 Apa yang kau lakukan, Jalang? 560 00:49:33,512 --> 00:49:35,262 Apa yang kau lakukan di kantor polisi? 561 00:49:35,347 --> 00:49:36,887 Sudah kubilang 562 00:49:36,973 --> 00:49:38,143 kubunuh mereka semua. 563 00:49:38,225 --> 00:49:40,095 Kau sungguh tak bisa dipercaya. 564 00:49:40,185 --> 00:49:41,685 Katamu boleh lakukan sesukaku. 565 00:49:41,770 --> 00:49:43,060 Kau sudah gila? 566 00:49:43,146 --> 00:49:44,516 Kau ingin kariermu berakhir? 567 00:49:44,773 --> 00:49:46,483 Mereka semua akan jatuh, Jin-woo, 568 00:49:46,566 --> 00:49:49,566 Cha Byeong-jun, bahkan sundal Lee Su-jin. 569 00:49:49,653 --> 00:49:52,323 Mereka yang menghancurkan hidupku harus mati. 570 00:49:53,782 --> 00:49:56,372 Kurasa keinginanmu terkabul. 571 00:49:56,451 --> 00:49:58,871 Lee Su-jin sebentar lagi mungkin akan mati. 572 00:50:00,747 --> 00:50:02,787 Butuh keberanian untuk bertindak. 573 00:50:04,584 --> 00:50:06,714 Akhirnya aku kemari. 574 00:50:08,380 --> 00:50:10,670 Aku turut berduka untuk Pak Cha 575 00:50:11,133 --> 00:50:13,433 yang juga tewas menjadi korban perselingkuhan. 576 00:50:41,538 --> 00:50:44,748 YOO JIN-WOO 577 00:50:47,419 --> 00:50:50,629 AKU... 578 00:50:51,798 --> 00:50:52,758 Maafkan aku. 579 00:51:13,403 --> 00:51:14,613 RUANG PENYIMPANAN OBAT 580 00:51:38,845 --> 00:51:39,885 Bu Lee. 581 00:51:43,225 --> 00:51:44,225 Bu Lee. 582 00:51:44,893 --> 00:51:45,733 Bu Lee. 583 00:51:45,811 --> 00:51:47,441 Bu Lee, bangun! 584 00:51:47,521 --> 00:51:48,731 Kau tak apa? 585 00:51:48,980 --> 00:51:50,020 Tidak. 586 00:51:50,106 --> 00:51:51,106 Bu Lee. 587 00:51:52,234 --> 00:51:53,444 Dia di rumah sakit. 588 00:51:54,528 --> 00:51:56,778 Menantumu dalam kondisi kritis. 589 00:52:09,626 --> 00:52:11,126 Kurasa kau harus kemari. 590 00:52:12,379 --> 00:52:14,009 Nanti kuhubungi jika sudah beres. 591 00:52:26,768 --> 00:52:28,978 Kematian Cha Hyeong-seok 592 00:52:29,062 --> 00:52:30,562 telah menimbulkan keributan. 593 00:52:30,647 --> 00:52:33,527 Semalam, aktris Go Yu-ra secara sukarela hadir dalam interogasi. 594 00:52:33,608 --> 00:52:35,488 Dia memberikan pernyataan sebagai saksi. 595 00:52:35,652 --> 00:52:37,952 Pagi ini, janda Pak Cha, Lee Su-jin, 596 00:52:38,029 --> 00:52:41,529 mencoba bunuh diri dan dalam kondisi kritis. 597 00:52:41,616 --> 00:52:44,076 Polisi secara resmi menyangkal berita yang melaporkan 598 00:52:44,160 --> 00:52:46,750 kegagalan mereka menangkap mantan direktur Yoo 599 00:52:46,830 --> 00:52:47,960 setelah ada pengejaran. 600 00:52:48,039 --> 00:52:49,329 Apa kemungkinan penyebabnya? 601 00:52:49,416 --> 00:52:50,916 Kapan surat penahanannya keluar? 602 00:52:51,001 --> 00:52:52,131 Bisa menahan tanpa itu? 603 00:52:52,210 --> 00:52:54,750 Kami tak berniat menangkapnya tanpa surat perintah. 604 00:52:54,880 --> 00:52:57,760 - Kami menjadwalkan... - Kenapa masih belum ditemukan? 605 00:52:57,841 --> 00:52:59,261 Apa kau melepaskannya? 606 00:52:59,342 --> 00:53:00,892 - Tidak. - Apa bukti tegasnya? 607 00:53:01,386 --> 00:53:02,506 Nanti ada pernyataan. 608 00:53:02,596 --> 00:53:04,136 - Tunggu. - Kenapa tidak sekarang? 609 00:53:04,222 --> 00:53:05,432 Kenapa sembunyikan dia? 610 00:53:05,557 --> 00:53:07,807 Kami akan buat pengumuman nanti. 611 00:53:07,893 --> 00:53:11,103 Sebagaimana unggahan soal kejar-kejaran Yoo dan polisi semalam 612 00:53:11,187 --> 00:53:13,317 telah tersebar secara daring, 613 00:53:13,398 --> 00:53:16,148 kredibilitas pengumuman ini dipertanyakan. 614 00:53:16,234 --> 00:53:19,574 Apa ada kemungkinan Yoo ke luar negeri? 615 00:53:19,654 --> 00:53:21,744 Kemungkinannya sangat kecil. 616 00:53:21,823 --> 00:53:23,913 Namun, kemungkinan itu masih terbuka. 617 00:53:33,168 --> 00:53:34,088 KAU DISERANG 618 00:53:37,547 --> 00:53:38,717 KAU AKAN KELUAR 619 00:53:47,432 --> 00:53:48,682 MASUK KE-25 620 00:53:49,017 --> 00:53:50,187 INI AREA LEVEL TINGGI 621 00:53:50,477 --> 00:53:51,517 BERBAHAYA 622 00:54:11,665 --> 00:54:12,575 KAU DISERANG 623 00:54:13,458 --> 00:54:14,748 KAU AKAN KELUAR 624 00:54:28,306 --> 00:54:29,346 MASUK KE-26 625 00:55:24,487 --> 00:55:25,777 Suara apa itu? 626 00:55:26,614 --> 00:55:27,574 Ayo. 627 00:57:42,625 --> 00:57:43,745 Ada kabar? 628 00:57:43,835 --> 00:57:44,875 Tak ada. 629 00:57:46,171 --> 00:57:48,011 Dia belum masuk sejak itu. 630 00:57:51,843 --> 00:57:54,933 Astaga, apa yang terjadi dengannya? Sudah satu hari. 631 00:57:59,976 --> 00:58:01,846 Dia tak menelepon atau masuk gim. 632 00:58:03,480 --> 00:58:05,060 Polisi tak bisa menemukannya. 633 00:58:07,525 --> 00:58:08,645 Mari matikan 634 00:58:10,778 --> 00:58:11,778 servernya. 635 00:58:16,993 --> 00:58:18,793 Tak ada alasan menyalakannya. 636 00:58:35,762 --> 00:58:38,602 EMMA BENGKEL GITAR 637 00:58:42,477 --> 00:58:44,727 Bukankah kau ada les privat hari ini? 638 00:58:45,188 --> 00:58:46,478 Aku akan berangkat. 639 00:58:46,564 --> 00:58:48,734 Bagaimana Hee-ju? Dia tak makan? 640 00:58:48,816 --> 00:58:50,026 Dia tak mau. 641 00:58:50,109 --> 00:58:51,649 Ada apa dengan kakakmu? 642 00:58:52,070 --> 00:58:53,070 Sejak kemarin, 643 00:58:53,154 --> 00:58:55,704 dia berkeliaran dan pulang dengan wajah bingung. 644 00:58:57,408 --> 00:58:59,158 Kenapa kau menghela napas? 645 00:58:59,244 --> 00:59:00,454 Aku tak bisa beri tahu. 646 00:59:00,703 --> 00:59:02,253 Tekanan darah nenek akan naik. 647 00:59:02,330 --> 00:59:03,500 Apa maksudmu? 648 00:59:03,623 --> 00:59:05,043 Ada lagi? 649 00:59:05,875 --> 00:59:08,285 - Aku berangkat. - Jelaskan maksudmu. 650 00:59:08,628 --> 00:59:10,668 Kenapa tekanan darah nenek akan naik? 651 00:59:12,006 --> 00:59:13,336 Astaga. 652 01:00:26,831 --> 01:00:28,001 Hee-ju! 653 01:00:28,583 --> 01:00:29,793 Hee-ju, keluar! 654 01:00:39,260 --> 01:00:41,100 Ada apa? 655 01:00:49,520 --> 01:00:50,480 Ada apa? 656 01:00:51,022 --> 01:00:52,322 Hee-ju. 657 01:00:53,316 --> 01:00:54,526 Lihat di sana. 658 01:01:35,441 --> 01:01:36,531 Se-ju. 659 01:02:47,138 --> 01:02:48,638 Jin-woo pasti selesaikan tugas. 660 01:02:48,723 --> 01:02:51,023 Dia benar. Katanya Se-ju akan kembali. 661 01:02:51,142 --> 01:02:52,812 Maka Jin-woo juga segera kembali. 662 01:02:52,894 --> 01:02:56,154 Aku ingin tahu apa kau dengar kabar dari Profesor Cha. 663 01:02:56,230 --> 01:02:57,610 Sudah kukatakan. 664 01:02:57,690 --> 01:02:59,570 Kita akan selamat dan mati bersama. 665 01:02:59,650 --> 01:03:02,530 Maksudmu kau tak bisa perbaiki ini. 666 01:03:02,612 --> 01:03:04,112 Ingat yang kukatakan tadi? 667 01:03:05,531 --> 01:03:06,951 Kau tahu dia di mana? 668 01:03:07,033 --> 01:03:08,243 Aku tidak tahu. 669 01:03:08,326 --> 01:03:09,446 Aku tidak membunuhnya. 670 01:03:09,535 --> 01:03:12,655 Seseorang harus bertanggung jawab. 671 01:03:12,747 --> 01:03:15,417 Kau dan aku harus bertanggung jawab. 672 01:03:15,500 --> 01:03:16,790 Sekarang, 673 01:03:16,876 --> 01:03:18,876 hanya tersisa satu cerita.