1 00:00:13,138 --> 00:00:17,888 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:49,799 --> 00:00:51,759 ‎EPISODUL 13 3 00:01:28,463 --> 00:01:29,513 ‎Dle Yoo! 4 00:01:32,133 --> 00:01:33,383 ‎Ia loc! 5 00:01:34,761 --> 00:01:35,851 ‎Ce vrei să mănânci? 6 00:01:36,137 --> 00:01:38,177 ‎E în regulă. Abia ce-am ieșit ‎de la o ședință. 7 00:01:39,265 --> 00:01:40,725 ‎La ce te tot uiți? 8 00:01:42,310 --> 00:01:45,150 ‎- N-avem voie să ne întâlnim? ‎- Suntem prea aproape de birou. 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,361 ‎Vei avea probleme ‎dacă vom fi văzuți împreună? 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,187 ‎Așa e acum? 11 00:01:49,859 --> 00:01:50,689 ‎Nu de asta. 12 00:01:50,777 --> 00:01:52,697 ‎Sunt doar precaut. Ce vă aduce aici? 13 00:01:53,530 --> 00:01:54,700 ‎Am nevoie de-o favoare. 14 00:01:56,032 --> 00:01:57,912 ‎- Ce anume? ‎- Fă arme noi pentru mine. 15 00:01:58,868 --> 00:02:01,368 ‎Am nevoie și de mai multe obiecte. ‎Orice-mi poți da. 16 00:02:01,454 --> 00:02:03,504 ‎Pentru ce? Serverul e încă închis. 17 00:02:03,581 --> 00:02:05,791 ‎Va trebui deschis pentru prezentare ‎în curând. 18 00:02:05,875 --> 00:02:07,705 ‎Vreți să vă jucați în situația asta? 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,049 ‎Nu trebuie să vă întâlniți cu avocatul? 20 00:02:10,130 --> 00:02:11,920 ‎În ultimele zile ați apărut la știri. 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,046 ‎Când pot fi gata? 22 00:02:14,300 --> 00:02:15,140 ‎Domnule. 23 00:02:15,844 --> 00:02:19,144 ‎N-am timp să lucrez la altceva, ‎din cauza prezentării. 24 00:02:19,222 --> 00:02:21,062 ‎Și dacă vă dau acces la joc, 25 00:02:21,391 --> 00:02:22,231 ‎voi fi concediat. 26 00:02:23,101 --> 00:02:24,101 ‎Și directorul Park... 27 00:02:25,270 --> 00:02:28,310 ‎Adică directorul executiv... Mă sperie. 28 00:02:28,398 --> 00:02:30,068 ‎E isteric. 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,030 ‎N-o poți face de dragul prieteniei? 30 00:02:33,278 --> 00:02:35,068 ‎E o problemă de viață și de moarte. 31 00:02:35,155 --> 00:02:38,115 ‎Serios! Cum e posibil? 32 00:02:38,199 --> 00:02:39,489 ‎Nu exagerați! 33 00:02:40,368 --> 00:02:43,118 ‎Nu exagerez. Chiar nu vreau să mor. 34 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 ‎Doamne! 35 00:02:52,005 --> 00:02:54,125 ‎- Voi încerca să rezolv ceva. ‎- Mulțumesc! 36 00:02:56,676 --> 00:02:59,176 ‎Dar dv. sunteți răspunzător ‎dacă sunt concediat. 37 00:02:59,554 --> 00:03:02,144 ‎Creați o companie nouă ‎și mă faceți director. 38 00:03:03,474 --> 00:03:06,564 ‎Desigur. Dacă supraviețuiesc. 39 00:03:13,443 --> 00:03:14,863 ‎JUNG HEE-JU 40 00:03:16,112 --> 00:03:17,572 ‎Te sun înapoi imediat. 41 00:03:20,283 --> 00:03:22,743 ‎JUNG HEE-JU 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,462 ‎Pot să vă întreb ceva, domnule? 43 00:03:30,627 --> 00:03:33,297 ‎- Ce? ‎- Ce relație aveți cu dra Jung? 44 00:03:33,379 --> 00:03:36,169 ‎Era singură în camera dv. de hotel. 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 ‎Sunteți împreună? 46 00:03:38,801 --> 00:03:40,641 ‎Trebuie să-ți răspund? 47 00:03:46,351 --> 00:03:47,351 ‎Ce? 48 00:03:49,812 --> 00:03:52,192 ‎Domnule, Emma e... 49 00:03:52,273 --> 00:03:54,363 ‎E personajul meu preferat. 50 00:03:54,442 --> 00:03:55,572 ‎Și? 51 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 ‎Când o văd pe Emma ziua devine mai bună. 52 00:03:58,446 --> 00:04:00,946 ‎Și? Vrei să-ți cer scuze? 53 00:04:03,243 --> 00:04:05,663 ‎Tot n-ai șters-o pe Emma? ‎Ți-am zis s-o ștergi. 54 00:04:09,165 --> 00:04:10,915 ‎- Mai vrei mâncare? ‎- Da! 55 00:04:22,262 --> 00:04:24,562 ‎Oamenii o să creadă că ai fost părăsit. 56 00:04:24,639 --> 00:04:26,809 ‎Simt un gol în inimă. 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,766 ‎Întoarce-te la muncă! Păstrăm legătura. 58 00:04:30,853 --> 00:04:32,483 ‎De ce ați cumpărat atâta mâncare? 59 00:04:33,356 --> 00:04:34,686 ‎Dă-le și colegilor! 60 00:04:35,566 --> 00:04:38,186 ‎- Toți sunt bine, nu? ‎- Da. 61 00:04:38,403 --> 00:04:39,703 ‎Se vorbește despre dv. 62 00:04:41,114 --> 00:04:42,204 ‎Am plecat. 63 00:04:45,410 --> 00:04:48,290 ‎Stați! V-am zis? 64 00:04:49,539 --> 00:04:50,539 ‎Ce? 65 00:04:50,873 --> 00:04:54,133 ‎Emma are o funcție specială. 66 00:04:56,087 --> 00:04:58,337 ‎- Bună, Emma! ‎- Bună! 67 00:04:58,881 --> 00:04:59,971 ‎Bună dimineața! 68 00:05:01,217 --> 00:05:03,757 ‎- E o zi frumoasă, nu? ‎- Într-adevăr. 69 00:05:06,472 --> 00:05:08,312 ‎Arăți minunat azi. 70 00:05:10,059 --> 00:05:12,899 ‎Mulțumesc! Și tu la fel. 71 00:05:14,397 --> 00:05:16,767 ‎DIDWN: NIVEL 25, ATAC 650 ‎APĂRARE 730 72 00:05:16,858 --> 00:05:18,608 ‎EXPERIENȚĂ +10, RECUPERARE +10 73 00:05:18,693 --> 00:05:21,863 ‎Credeam că te vindeca dacă vorbeai cu ea. 74 00:05:23,948 --> 00:05:25,528 ‎Hei! Ce faceți? 75 00:05:27,035 --> 00:05:30,035 ‎Hei! Ieșiți afară! De ce o faceți aici? 76 00:05:31,122 --> 00:05:33,082 ‎V-am zis să ieșiți! Ce naiba? 77 00:05:33,166 --> 00:05:34,826 ‎Nu e un loc de joacă aici. Ieșiți! 78 00:05:37,045 --> 00:05:38,625 ‎- Unde mi-e sabia? ‎- Ce e? 79 00:05:39,547 --> 00:05:41,797 ‎- Dle Choi, ați făcut ceva? ‎- Nu. 80 00:05:42,633 --> 00:05:44,893 ‎ACEASTA E O ZONĂ PAȘNICĂ 81 00:05:45,511 --> 00:05:46,641 ‎DUELUL A FOST ANULAT 82 00:05:47,055 --> 00:05:50,885 ‎DUELUL A FOST ANULAT 83 00:05:58,608 --> 00:06:01,988 ‎Nu pot fi dueluri pe o rază de 20 de metri în jurul Emmei. 84 00:06:02,403 --> 00:06:03,703 ‎Toate armele dispar. 85 00:06:04,238 --> 00:06:07,408 ‎Utilizatorii se adună la cafeneaua Alcazaba. 86 00:06:07,492 --> 00:06:10,452 ‎Emma e acolo ca să mențină pacea. 87 00:06:11,079 --> 00:06:12,659 ‎Acolo nu există dueluri. 88 00:06:14,248 --> 00:06:16,958 ‎Are sens. Ați zis că dra Jung e sora lui. 89 00:06:17,502 --> 00:06:20,512 ‎S-a gândit mult la asta, ‎e modelul lui, doar. 90 00:06:23,508 --> 00:06:24,588 ‎Dle Yoo! 91 00:06:25,134 --> 00:06:26,514 ‎Voi trece strada. 92 00:06:26,719 --> 00:06:28,679 ‎Se pare că Emma simbolizează pacea. 93 00:06:29,013 --> 00:06:30,893 ‎Ai vreo legătură cu Alcazaba? 94 00:06:31,432 --> 00:06:34,352 ‎Alcazaba? Cafeneaua de la Alhambra? 95 00:06:34,435 --> 00:06:36,935 ‎Cafeneaua Alcazaba. ‎Au niște ‎churro v‎estiți. 96 00:06:37,897 --> 00:06:39,397 ‎Cafeneaua aceea? 97 00:06:39,857 --> 00:06:40,857 ‎Desigur. 98 00:06:47,573 --> 00:06:49,203 ‎- Poftă bună! ‎- Mulțumim! 99 00:06:54,497 --> 00:06:55,787 ‎Mulțumim! 100 00:07:00,878 --> 00:07:03,298 ‎Șefule, două cești de cafea la masa aceea! 101 00:07:03,381 --> 00:07:04,381 ‎Mulțumesc, Emma! 102 00:07:04,465 --> 00:07:07,545 ‎Am lucrat acolo o perioadă, înainte să se schimbe proprietarul. 103 00:07:08,553 --> 00:07:10,183 ‎Eram prietenă cu proprietarul. 104 00:07:51,220 --> 00:07:53,350 ‎Uneori cântam și la chitară acolo. 105 00:07:58,769 --> 00:08:01,229 ‎Înainte să renunț la chitară. 106 00:08:03,524 --> 00:08:05,404 ‎De ce întrebi despre cafeneaua Alcazaba? 107 00:08:07,195 --> 00:08:09,775 ‎- Și Se-ju o știe, sigur. ‎- Sigur c-o știe. 108 00:08:11,782 --> 00:08:13,742 ‎Venea pe acolo ca să-i dau bani. 109 00:08:16,704 --> 00:08:17,874 ‎De ce întrebi? 110 00:08:18,289 --> 00:08:19,419 ‎Eram curios doar. 111 00:08:21,292 --> 00:08:22,792 ‎De ce-ai ieșit? 112 00:08:23,211 --> 00:08:24,751 ‎N-ar trebui să fii cu avocații? 113 00:08:24,837 --> 00:08:27,297 ‎De ce? E o investigație fără sens. 114 00:08:28,174 --> 00:08:30,054 ‎Zvonurile nu-s adevărate. 115 00:08:30,134 --> 00:08:32,184 ‎Dar n-ar trebui să fii pregătit? 116 00:08:33,262 --> 00:08:34,602 ‎Pregătesc ce pot. 117 00:08:43,773 --> 00:08:45,653 ‎AȚI AJUNS LA CAFENEAUA ALCAZABA 118 00:08:52,114 --> 00:08:53,494 ‎DORIȚI SĂ INTRAȚI? 119 00:08:53,574 --> 00:08:54,954 ‎Cafeneaua Alcazaba. 120 00:08:56,744 --> 00:09:00,254 ‎De la început, mi-am dat seama 121 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 ‎că eroarea începuse de acolo. 122 00:09:05,378 --> 00:09:08,548 ‎CAFENEAUA ALCAZABA 123 00:09:08,631 --> 00:09:10,761 ‎Locul unde plouă și tună zilnic 124 00:09:12,385 --> 00:09:14,425 ‎și unde se cântă „Amintiri din Alhambra”. 125 00:09:23,980 --> 00:09:25,360 ‎Bună, Emma! 126 00:09:33,531 --> 00:09:34,741 ‎Ca să fiu mai exact, 127 00:09:36,450 --> 00:09:38,490 ‎ar fi putut începe de la Emma. 128 00:09:39,704 --> 00:09:40,714 ‎Ce? 129 00:09:40,788 --> 00:09:42,458 ‎Mi se pare corect ca eu să am 70%... 130 00:09:43,249 --> 00:09:44,669 ‎și tu 30%. 131 00:09:48,129 --> 00:09:49,089 ‎Hei! 132 00:09:49,797 --> 00:09:53,047 ‎Hei! Te-am avertizat să nu mai spui ‎prostii de astea! 133 00:09:53,134 --> 00:09:55,394 ‎Ai zis-o de 100 de ori. 134 00:09:55,469 --> 00:09:57,309 ‎Ce crezi că va urma? 135 00:10:00,391 --> 00:10:02,561 ‎Nemernicule... 136 00:10:05,354 --> 00:10:08,274 ‎Pleacă! Trebuie să vină Cha Hyeong-seok. 137 00:10:35,259 --> 00:10:36,969 ‎S-ar putea să nu vând jocul. 138 00:10:39,805 --> 00:10:42,305 ‎- Ce... ‎- Merit 70 la sută. 139 00:10:43,851 --> 00:10:45,191 ‎Eu am creat jocul. 140 00:10:46,520 --> 00:10:48,690 ‎Dacă nu vreau să-l vând, ‎nu primești niciun ban. 141 00:10:48,773 --> 00:10:50,863 ‎Du-te naibii, nenorocitule! 142 00:10:51,359 --> 00:10:53,399 ‎- Voi discuta și eu cu Cha Hyeong-seok. ‎- Ce? 143 00:10:55,863 --> 00:10:56,863 ‎Vorbim împreună cu el. 144 00:10:59,742 --> 00:11:00,872 ‎Așa ar trebui. 145 00:11:02,286 --> 00:11:03,906 ‎În regulă. 146 00:11:04,497 --> 00:11:05,327 ‎OK. 147 00:11:07,041 --> 00:11:10,751 ‎Așa vom face. Hai să-l întâlnești. 148 00:11:10,836 --> 00:11:14,916 ‎La cum te bâlbâi, vei părea un idiot ‎în fața bogătașului ăla. 149 00:11:16,884 --> 00:11:18,184 ‎Nu-mi pasă. 150 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 ‎Ești fericit acum? 151 00:11:46,997 --> 00:11:48,167 ‎N-a venit încă? 152 00:11:51,502 --> 00:11:52,382 ‎De ce n-a venit? 153 00:11:59,802 --> 00:12:01,932 ‎Te-am avertizat să ai grijă cum te porți. 154 00:12:02,680 --> 00:12:04,680 ‎N-ar trebui să fii recunoscător? 155 00:12:05,433 --> 00:12:06,853 ‎O să continui așa? 156 00:12:12,398 --> 00:12:15,028 ‎Gura mică sau te voi ucide ‎în fața surorii tale. 157 00:12:17,695 --> 00:12:20,655 ‎Când l-a înjunghiat pe Se-ju cu un cuțit adevărat în fața Emmei... 158 00:12:36,505 --> 00:12:37,585 ‎Ce se petrece? 159 00:12:37,756 --> 00:12:38,796 ‎Iar merge prost? 160 00:12:56,150 --> 00:12:57,610 ‎Unde pleci? 161 00:13:06,494 --> 00:13:08,914 ‎Ce? Vrei să mă denunți la poliție? 162 00:13:10,247 --> 00:13:12,997 ‎- Vino aici! Mă ocup eu de tine. ‎- Nu. 163 00:13:14,251 --> 00:13:15,421 ‎Atunci nu mai comenta! 164 00:13:16,795 --> 00:13:18,125 ‎E clar? 165 00:13:20,382 --> 00:13:21,382 ‎Întoarce-te! 166 00:13:24,345 --> 00:13:25,215 ‎Idiotule! 167 00:13:41,654 --> 00:13:42,914 ‎Rahat! 168 00:13:50,496 --> 00:13:52,916 ‎Ai luat-o razna? ‎M-ai împușcat c-o armă adevărată. 169 00:13:53,958 --> 00:13:55,538 ‎Nu. Ăsta... 170 00:13:55,626 --> 00:13:56,876 ‎Nu e... 171 00:14:02,883 --> 00:14:04,013 ‎Vino aici! 172 00:14:04,969 --> 00:14:06,299 ‎Ești mort. 173 00:14:40,379 --> 00:14:42,379 ‎Ce se petrece? De ce nu-i aici? 174 00:14:42,548 --> 00:14:44,468 ‎Nu-s sigur, domnule. Nici nu răspunde. 175 00:14:53,225 --> 00:14:56,345 ‎Poate că Emma e singurul martor. 176 00:14:58,898 --> 00:15:02,528 ‎Ultima persoană care a văzut cum cei doi au dispărut. 177 00:15:33,641 --> 00:15:35,141 ‎Am nevoie de ajutorul tău. 178 00:15:36,352 --> 00:15:38,602 ‎Întâlnește-te cu cineva la hotel, ‎pentru mine. 179 00:15:41,398 --> 00:15:42,398 ‎Cu cine? 180 00:15:45,277 --> 00:15:46,357 ‎Emma. 181 00:15:54,161 --> 00:15:55,701 ‎AȚI ÎNTÂLNIT UN PERSONAJ NOU 182 00:15:55,996 --> 00:15:59,036 ‎EMMA, CHITARISTĂ, 27 DE ANI 183 00:16:21,438 --> 00:16:22,688 ‎Bună! 184 00:16:31,365 --> 00:16:32,565 ‎Bună, Emma! 185 00:17:00,769 --> 00:17:02,689 ‎Încă avem o șansă. 186 00:17:05,733 --> 00:17:06,943 ‎Dacă redeschid serverul... 187 00:17:08,610 --> 00:17:09,700 ‎OBIECTUL SPECIAL AL MAESTRULUI 188 00:17:09,778 --> 00:17:10,818 ‎...și pot continua misiunea... 189 00:17:10,904 --> 00:17:12,614 ‎CHEIA DE AUR ‎DOAR PENTRU UTILIZATORII DE NIVEL 100 190 00:17:17,244 --> 00:17:19,334 ‎TESTER103 A CERUT O ALIANȚĂ 191 00:17:19,413 --> 00:17:20,793 ‎DORIȚI SĂ FORMAȚI O ALIANȚĂ? 192 00:17:20,873 --> 00:17:23,083 ‎Haide! Ai zis că poți demonstra. 193 00:17:23,667 --> 00:17:24,707 ‎De ce ți-e frică? 194 00:17:25,419 --> 00:17:26,629 ‎Dar problema e... 195 00:17:29,256 --> 00:17:30,716 ‎AȚI FOST ÎMPUȘCAT DE UN LUNETIST 196 00:17:32,176 --> 00:17:34,466 ‎Unde sunteți? Salvați-mă! 197 00:17:34,553 --> 00:17:35,853 ‎Am fost rănit de-o săgeată. 198 00:17:46,523 --> 00:17:47,483 ‎AȚI FOST ÎMPUȘCAT 199 00:17:50,569 --> 00:17:51,449 ‎AȚI FOST ATACAT 200 00:17:57,618 --> 00:17:59,408 ‎Atunci n-am murit, căci am avut noroc, 201 00:18:03,874 --> 00:18:06,044 ‎dar de data asta voi supraviețui? 202 00:18:16,261 --> 00:18:18,181 ‎Acum vă voi spune ‎cum să rămâneți în viață. 203 00:18:18,972 --> 00:18:22,482 ‎Nu stați lângă mine! ‎Plecați din Seul imediat! 204 00:18:23,602 --> 00:18:25,152 ‎Ștergeți-vă utilizatorul imediat! 205 00:18:26,730 --> 00:18:28,980 ‎Chiar dacă sunteți speriat, nu închideți serverul, 206 00:18:30,442 --> 00:18:32,322 ‎deoarece trebuie să-mi continui misiunea. 207 00:18:32,903 --> 00:18:34,953 ‎Până nu o voi termina, 208 00:18:35,030 --> 00:18:36,200 ‎nu-l puteți închide. 209 00:18:36,907 --> 00:18:39,367 ‎Până atunci, nimeni nu are voie ‎să intre în joc. 210 00:18:39,952 --> 00:18:41,832 ‎De acum, doar eu voi juca. 211 00:18:42,538 --> 00:18:44,578 ‎Doar eu și cei cărora le dau eu voie. 212 00:18:46,333 --> 00:18:48,793 ‎Dacă nu vreți să falimentați, ‎ascultați-mă! 213 00:18:49,837 --> 00:18:51,297 ‎Să-i spuneți asta lui Seon-ho. 214 00:18:58,971 --> 00:19:01,061 ‎A APĂRUT UN INAMIC 215 00:19:02,808 --> 00:19:03,928 ‎A APĂRUT UN INAMIC 216 00:19:05,853 --> 00:19:07,653 ‎A APĂRUT UN INAMIC 217 00:19:43,932 --> 00:19:45,022 ‎Hyeon-seok. 218 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 ‎Hyeon-seok. 219 00:20:03,535 --> 00:20:06,285 ‎TESTER103: NIVEL 1, FĂRĂ ARMĂ 220 00:20:08,999 --> 00:20:10,079 ‎Ești... 221 00:20:41,240 --> 00:20:42,660 ‎TESTER103: NIVEL 1, FĂRĂ ARMĂ 222 00:21:21,113 --> 00:21:23,703 ‎Sunați-vă șoferul și spuneți-i ‎să vină în fața clădirii. 223 00:21:23,782 --> 00:21:26,542 ‎Vă voi proteja până veți pleca. 224 00:21:46,054 --> 00:21:48,184 ‎Hotărâți-vă acum, dacă vreți să trăiți. 225 00:22:38,815 --> 00:22:41,065 ‎- Părăsiți Seulul pe autostradă. ‎- Pe autostradă? 226 00:22:41,151 --> 00:22:43,741 ‎Du-l în vila lui din Pyeongchang! ‎Știi unde e? 227 00:22:43,820 --> 00:22:45,910 ‎- Da. ‎- Nu te opri până acolo! 228 00:22:46,698 --> 00:22:47,908 ‎Bine. 229 00:22:48,784 --> 00:22:49,994 ‎Cum rămâne cu cursurile? 230 00:22:58,043 --> 00:22:59,003 ‎Sunteți bine? 231 00:22:59,086 --> 00:23:00,416 ‎Vreți să vă ajut? 232 00:23:30,117 --> 00:23:31,787 ‎A APĂRUT UN INAMIC 233 00:23:33,120 --> 00:23:34,450 ‎A APĂRUT UN INAMIC 234 00:23:35,664 --> 00:23:37,464 ‎Ce s-a întâmplat? Profesore Cha. 235 00:24:06,486 --> 00:24:07,316 ‎TESTER103: NIVEL 2 236 00:24:17,289 --> 00:24:18,499 ‎Sunteți bine? 237 00:24:18,623 --> 00:24:20,043 ‎Ce e? Ce se petrece? 238 00:24:20,292 --> 00:24:21,842 ‎- Sunteți bine? ‎- Închide portiera! 239 00:24:21,918 --> 00:24:22,918 ‎- Poftim? ‎- Portiera! 240 00:24:23,003 --> 00:24:23,923 ‎- Repede! ‎- Bine. 241 00:24:26,840 --> 00:24:27,800 ‎Condu! 242 00:24:28,008 --> 00:24:30,218 ‎Condu mai repede! 243 00:24:39,436 --> 00:24:40,766 ‎TESTER103: NIVEL 2, FĂRĂ ARME 244 00:24:42,689 --> 00:24:43,899 ‎L-AȚI ÎNVINS PE ASASIN10 245 00:24:52,073 --> 00:24:54,993 ‎TESTER103: NIVEL 2, ‎ATAC 40, APĂRARE 60 246 00:24:55,076 --> 00:24:56,036 ‎Profesore Cha. 247 00:24:56,411 --> 00:24:57,501 ‎Profesore Cha. 248 00:24:57,746 --> 00:24:59,366 ‎- Să mergem la un doctor... ‎- Condu! 249 00:24:59,831 --> 00:25:01,121 ‎Nu te opri! 250 00:25:23,146 --> 00:25:25,266 ‎NAMYANGJU 251 00:25:38,203 --> 00:25:41,583 ‎TESTER103: NIVEL 2, ATAC 40 ‎APĂRARE 60, NICIO ARMĂ 252 00:25:43,208 --> 00:25:46,748 ‎Începând de acum, vom avea aceeași soartă, 253 00:25:47,337 --> 00:25:48,417 ‎deoarece suntem aliați. 254 00:25:49,381 --> 00:25:52,011 ‎Vom muri și vom supraviețui împreună. 255 00:25:55,011 --> 00:25:56,431 ‎Stați cu mine până la sfârșit! 256 00:26:09,693 --> 00:26:12,323 ‎AȚI IEȘIT DIN SEUL 257 00:26:14,823 --> 00:26:17,783 ‎ÎN AFARA GRANIȚELOR, ‎JOCUL VA FI SUSPENDAT 258 00:26:34,718 --> 00:26:35,968 ‎Să oprim undeva. 259 00:26:44,853 --> 00:26:48,233 ‎Avem minus 25... 260 00:26:48,565 --> 00:26:49,475 ‎Un moment! 261 00:26:51,526 --> 00:26:52,986 ‎Bună, profesore Cha! 262 00:26:54,404 --> 00:26:55,324 ‎Ați terminat treaba? 263 00:26:55,405 --> 00:26:57,815 ‎Ștergeți-mi utilizatorul, acum! 264 00:26:58,074 --> 00:26:59,204 ‎Chiar acum, domnule? 265 00:27:00,160 --> 00:27:00,990 ‎Da. 266 00:27:01,077 --> 00:27:02,077 ‎Dacă ați terminat, 267 00:27:02,162 --> 00:27:03,502 ‎să închidem serverul? 268 00:27:03,580 --> 00:27:04,830 ‎E încă în inspecție. 269 00:27:05,665 --> 00:27:07,575 ‎- Nu, lăsați-l! ‎- N-am raportat dlui Park, 270 00:27:07,667 --> 00:27:09,457 ‎deoarece e noapte aici. 271 00:27:09,586 --> 00:27:10,666 ‎Lăsați-l deschis! 272 00:27:12,130 --> 00:27:14,090 ‎Vorbesc eu cu el. 273 00:27:15,216 --> 00:27:16,376 ‎Lăsați-l deschis! 274 00:27:16,468 --> 00:27:17,428 ‎Bine. 275 00:27:17,969 --> 00:27:19,139 ‎Da, domnule. 276 00:27:39,574 --> 00:27:41,494 ‎Au fost doar halucinațiile lui Jin-woo. 277 00:27:41,576 --> 00:27:43,906 ‎Mi-a zis că PDJ au început ‎să-l atace în Granada. 278 00:27:43,995 --> 00:27:45,535 ‎Și că piciorul i se vindecase. 279 00:27:45,622 --> 00:27:47,542 ‎Dar când am verificat filmările ‎din Granada... 280 00:27:47,624 --> 00:27:50,884 ‎ÎNREGISTRARE, CAMERA 1 281 00:27:50,960 --> 00:27:52,170 ‎Șchiopăta? 282 00:27:52,253 --> 00:27:54,423 ‎Da. Probabil era atât de prins în joc, 283 00:27:54,547 --> 00:27:56,547 ‎încât creierul a început să-i joace feste. 284 00:27:56,633 --> 00:27:58,013 ‎De asta credea că doare 285 00:27:58,093 --> 00:28:00,723 ‎când e înjunghiat și credea ‎că piciorul și-a revenit. 286 00:28:01,471 --> 00:28:02,431 ‎Jin-woo... 287 00:28:04,182 --> 00:28:05,682 ‎sigur nu e normal. 288 00:28:22,826 --> 00:28:28,156 ‎TESTER103: NIVEL 1, ATAC 30 ‎APĂRARE 50, NICIO ARMĂ 289 00:28:31,376 --> 00:28:32,336 ‎Cum... 290 00:28:33,920 --> 00:28:35,130 ‎Cum se poate așa ceva? 291 00:28:38,425 --> 00:28:41,295 ‎M-am întrebat asta zilnic în ultimul an. 292 00:28:57,777 --> 00:28:58,947 ‎Y YOUNG 293 00:28:59,028 --> 00:29:00,408 ‎Minunat. 294 00:29:01,239 --> 00:29:02,779 ‎Zâmbește puțin! 295 00:29:04,909 --> 00:29:06,789 ‎Să încercăm altă poză. 296 00:29:25,388 --> 00:29:27,928 ‎E bun pentru piele. Să devenim ‎cu toții mai tineri. 297 00:29:28,016 --> 00:29:30,186 ‎Pregătește următoarea ținută! 298 00:29:30,268 --> 00:29:31,518 ‎Bine. 299 00:29:43,406 --> 00:29:44,986 ‎E enervant. 300 00:29:45,575 --> 00:29:47,735 ‎- Când se va termina? ‎-‎ Am un anunț. 301 00:29:48,995 --> 00:29:51,405 ‎- Uite! ‎- Sunt detectivul care se ocupă de caz. 302 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 ‎Acum zece minute, 303 00:29:54,209 --> 00:29:55,789 ‎- ...acuzatul a zis... ‎- S-a dus? 304 00:29:55,877 --> 00:29:58,167 ‎...că nu poate veni la interogări. 305 00:29:58,254 --> 00:30:00,634 ‎Ce? Ce încearcă să facă? 306 00:30:00,715 --> 00:30:02,465 ‎Probabil s-a speriat și nu s-a dus. 307 00:30:02,550 --> 00:30:04,760 ‎Vă vom spune mai multe mai târziu. 308 00:30:04,844 --> 00:30:06,644 ‎Ne puteți spune numele dv.? 309 00:30:06,721 --> 00:30:08,851 ‎- Puteți repeta? - De ce n-a putut veni? 310 00:30:08,932 --> 00:30:10,432 ‎Dra Lee Su-jin va veni azi? 311 00:30:10,517 --> 00:30:13,227 ‎Da, va veni, cum e hotărât. 312 00:30:13,311 --> 00:30:14,311 ‎Când? 313 00:30:14,771 --> 00:30:17,771 ‎Deja e aici, ca martor. 314 00:30:17,899 --> 00:30:20,109 ‎- Puteți repeta? ‎- Ne puteți spune de ce 315 00:30:20,193 --> 00:30:22,153 ‎- n-a venit dl Yoo? ‎- Nu. 316 00:30:22,237 --> 00:30:23,447 ‎Nu vă pot da detalii. 317 00:30:23,530 --> 00:30:25,320 ‎De ce? 318 00:30:25,406 --> 00:30:26,776 ‎- Ziceți-ne! ‎- Ne puteți zice? 319 00:30:26,866 --> 00:30:28,786 ‎- De ce n-a venit? ‎- Spuneți-ne! 320 00:30:38,461 --> 00:30:40,551 ‎Nu cred că dl Yoo va veni azi. 321 00:30:40,880 --> 00:30:43,630 ‎Poliția a făcut anunțul acum. 322 00:30:43,716 --> 00:30:48,176 ‎- De ce? ‎- Nu știu. Va trebui să verific. 323 00:30:49,848 --> 00:30:52,228 ‎Nu va trebui să-l confruntați azi. 324 00:31:05,947 --> 00:31:08,117 ‎YOO JIN-WOO ‎NU S-A PREZENTAT LA INTEROGĂRI 325 00:31:08,199 --> 00:31:10,739 ‎La ce se gândește? E nechibzuit? 326 00:31:11,244 --> 00:31:13,914 ‎Nu va fi arestat dacă nu se va prezenta? 327 00:31:20,211 --> 00:31:21,131 ‎DL YOO 328 00:31:25,592 --> 00:31:27,472 ‎Dle Choi, ai terminat de mâncat? 329 00:31:29,512 --> 00:31:31,852 ‎Alo? Dle Yoo, ce faceți? 330 00:31:31,931 --> 00:31:35,351 ‎Lucrurile au scăpat de sub control ‎la știri și în companie. 331 00:31:35,476 --> 00:31:37,096 ‎Pot găsi jucători de nivel mare? 332 00:31:37,186 --> 00:31:38,856 ‎- Poftim? ‎- Trebuie să avansez. 333 00:31:38,938 --> 00:31:40,438 ‎N-am timp de jucători amărâți. 334 00:31:40,732 --> 00:31:42,322 ‎Unde pot găsi jucători avansați? 335 00:31:42,400 --> 00:31:44,400 ‎Dle Yoo, vă jucați acum? 336 00:31:45,153 --> 00:31:47,283 ‎Nu cred c-ar trebui să jucați acum. 337 00:31:47,363 --> 00:31:48,993 ‎Toată țara vorbește de dv. 338 00:31:49,073 --> 00:31:50,283 ‎Ai făcut armele? 339 00:31:51,659 --> 00:31:54,039 ‎Nu asta e important acum. 340 00:31:54,662 --> 00:31:55,542 ‎Dle Yoo. 341 00:31:58,875 --> 00:32:00,335 ‎Alo? Dle Yoo? 342 00:32:02,795 --> 00:32:05,335 ‎Ți-am zis că-i important. ‎Viața mea depinde de asta. 343 00:32:06,925 --> 00:32:09,175 ‎O fac deoarece nu vreau să mor, ajută-mă! 344 00:32:10,303 --> 00:32:12,433 ‎Dacă mor, nu vei ajunge director. 345 00:32:31,908 --> 00:32:35,618 ‎ZINU: NIVEL 92, ATAC 8.650 ‎APĂRARE 4.550, EGL DE ARGINT 346 00:33:12,907 --> 00:33:13,737 ‎YANG-JU 347 00:33:17,286 --> 00:33:19,656 ‎Uitați o hartă cu jucători avansați! 348 00:33:50,778 --> 00:33:53,658 ‎TERMINALUL 1, TREN AEROPORT 349 00:34:04,375 --> 00:34:05,625 ‎Să mă duc la companie? 350 00:34:06,127 --> 00:34:07,707 ‎Nu, la profesorul Cha mai întâi. 351 00:34:08,296 --> 00:34:10,756 ‎- E departe, va dura mult. ‎- Condu! 352 00:34:12,008 --> 00:34:13,378 ‎Mută ședința pe mâine! 353 00:34:13,468 --> 00:34:15,718 ‎Spune-le că trebuie să vorbesc ‎cu profesorul Cha. 354 00:34:16,220 --> 00:34:17,350 ‎Bine, domnule. 355 00:34:27,148 --> 00:34:31,398 ‎INCHEON INTERNAȚIONAL ‎TERMINALUL 1 356 00:35:05,144 --> 00:35:06,194 ‎Profesore. 357 00:35:15,988 --> 00:35:17,278 ‎Profesore, eu sunt. 358 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 ‎Am venit direct de la aeroport. 359 00:35:32,922 --> 00:35:34,512 ‎Dl Oh mi-a zis ce se petrece 360 00:35:34,590 --> 00:35:37,590 ‎și am auzit că Jin-woo ‎nu s-a dus la poliție. 361 00:35:38,970 --> 00:35:40,760 ‎S-a întâmplat ceva? 362 00:35:45,893 --> 00:35:48,023 ‎V-ați întâlnit ‎cu Jin-woo de dimineață, nu? 363 00:35:50,273 --> 00:35:52,403 ‎De ce ați cerut deschiderea serverului 364 00:35:52,483 --> 00:35:54,743 ‎și ce căutați aici? 365 00:35:56,654 --> 00:35:58,284 ‎Am auzit c-ați anulat și cursurile. 366 00:36:00,032 --> 00:36:01,872 ‎- Am fugit. ‎- Poftim? 367 00:36:02,702 --> 00:36:04,542 ‎Fiul meu era înspăimântător... 368 00:36:06,038 --> 00:36:07,168 ‎și a trebuit să fug. 369 00:36:10,751 --> 00:36:12,171 ‎Eram speriat... 370 00:36:14,046 --> 00:36:15,206 ‎de moarte. 371 00:36:22,513 --> 00:36:23,853 ‎Nu se poate... 372 00:36:27,643 --> 00:36:29,233 ‎L-ați văzut și dv.? 373 00:36:31,189 --> 00:36:32,729 ‎L-ați văzut pe Hyeong-seok? 374 00:36:36,694 --> 00:36:38,364 ‎Jin-woo spunea adevărul? 375 00:36:40,448 --> 00:36:41,948 ‎Cum aș putea spune... 376 00:36:43,701 --> 00:36:45,081 ‎că Jin-woo a avut dreptate? 377 00:36:47,038 --> 00:36:49,578 ‎Cine ar putea zice asta? 378 00:36:50,583 --> 00:36:51,793 ‎Tu ai putea? 379 00:36:59,467 --> 00:37:01,717 ‎Să închidem serverele, atunci? 380 00:37:01,802 --> 00:37:04,892 ‎Dacă Jin-woo are dreptate, ‎jocul e prea periculos. 381 00:37:04,972 --> 00:37:05,972 ‎Lasă-le! 382 00:37:08,059 --> 00:37:09,479 ‎El a ales. 383 00:37:11,729 --> 00:37:13,939 ‎A zis că se va ocupa el, 384 00:37:15,816 --> 00:37:16,936 ‎lasă-l în pace! 385 00:37:21,572 --> 00:37:22,622 ‎Dar... 386 00:37:26,077 --> 00:37:27,577 ‎Cum rămâne cu investigația? 387 00:37:28,412 --> 00:37:30,252 ‎N-ar trebui s-o oprim? 388 00:37:30,331 --> 00:37:31,751 ‎Jin-woo nu-i vinovat. 389 00:37:31,832 --> 00:37:34,422 ‎Toată lumea vorbește de asta, ‎ar trebui să o rezolvăm. 390 00:37:34,502 --> 00:37:35,672 ‎În legătură cu asta... 391 00:37:37,672 --> 00:37:39,592 ‎E prea târziu. 392 00:37:40,091 --> 00:37:41,131 ‎Poftim? 393 00:37:42,385 --> 00:37:43,835 ‎Cum adică? 394 00:37:46,597 --> 00:37:47,887 ‎Mi-am făcut-o... 395 00:37:50,935 --> 00:37:52,305 ‎cu mâna mea. 396 00:38:03,155 --> 00:38:05,945 ‎Oamenii devin interesați de unde e Yoo Jin-woo. 397 00:38:06,033 --> 00:38:07,663 ‎Fostul director Yoo 398 00:38:07,743 --> 00:38:10,413 ‎urma să fie interogat de poliție azi, 399 00:38:10,496 --> 00:38:12,956 ‎în legătură cu moartea lui Cha Hyeong-seok. 400 00:38:13,040 --> 00:38:15,580 ‎Dar a lipsit neanunțat. 401 00:38:15,793 --> 00:38:19,053 ‎Însă martorii au pus fotografii pe rețelele de socializare 402 00:38:19,130 --> 00:38:22,470 ‎cu el umblând pe străzile din Seul. 403 00:38:24,302 --> 00:38:25,552 ‎Trebuie să iei pastilele. 404 00:38:27,930 --> 00:38:29,020 ‎Ridică-te! 405 00:38:31,851 --> 00:38:34,101 ‎Ce va face? 406 00:38:34,937 --> 00:38:39,107 ‎Umblă pe străzi, ‎în loc să se ducă la poliție. 407 00:38:39,191 --> 00:38:40,901 ‎La ce se gândește? 408 00:38:41,986 --> 00:38:44,816 ‎Oamenii au dreptate ‎că și-a pierdut mințile. 409 00:38:46,490 --> 00:38:48,780 ‎ALBAICÍN, MIRADOR SAN NICOLÁS 410 00:39:15,436 --> 00:39:17,646 ‎DL YOO 411 00:39:28,199 --> 00:39:31,449 ‎Numărul apelat e indisponibil. Lăsați un mesaj după semnal. 412 00:39:43,464 --> 00:39:45,224 ‎Părea că ești chiar bolnav. 413 00:39:47,218 --> 00:39:49,638 ‎- Ți s-a părut. ‎- Sigur? 414 00:39:49,720 --> 00:39:51,390 ‎Aici e ca în Granada? 415 00:40:07,863 --> 00:40:09,203 ‎DL CHOI YANG-JU 416 00:40:13,119 --> 00:40:14,749 ‎- Alo? ‎- Da, bună! 417 00:40:14,829 --> 00:40:17,789 ‎- Bună, dră Jung! Ce surpriză! ‎- Unde-i dl Yoo? 418 00:40:17,873 --> 00:40:19,043 ‎Nu răspunde la telefon. 419 00:40:19,125 --> 00:40:21,665 ‎Am auzit că utilizatorii pot fi urmăriți ‎când joacă. 420 00:40:22,253 --> 00:40:25,713 ‎L-am urmărit în ultimul timp. 421 00:40:26,966 --> 00:40:30,086 ‎Acum e în Myeong-dong. 422 00:40:30,177 --> 00:40:32,257 ‎Îl voi găsi dacă merg acolo? 423 00:40:32,805 --> 00:40:35,465 ‎Doar eu și dl Yoo suntem în joc, nu? 424 00:40:46,485 --> 00:40:48,815 ‎EMMA: NIVEL 1, ATAC 30, APĂRARE 50 425 00:40:53,075 --> 00:40:56,445 ‎A APĂRUT UN UTILIZATOR NOU 426 00:41:21,854 --> 00:41:24,824 ‎MERGEȚI ÎNAINTE ȘI FACEȚI DREAPTA ‎480M DE LOCAȚIA CURENTĂ 427 00:41:30,571 --> 00:41:32,071 ‎FACEȚI DREAPTA 428 00:41:39,455 --> 00:41:42,075 ‎ÎNAINTE ȘI FACEȚI DREAPTA 429 00:41:42,166 --> 00:41:44,206 ‎379M DE LOCAȚIA CURENTĂ 430 00:41:44,376 --> 00:41:45,586 ‎FACEȚI DREAPTA 431 00:41:55,471 --> 00:41:57,771 ‎161M DE LOCAȚIA CURENTĂ 432 00:41:57,848 --> 00:41:59,098 ‎101M DE LOCAȚIA CURENTĂ 433 00:41:59,183 --> 00:42:00,773 ‎72M DE LOCAȚIA CURENTĂ 434 00:42:00,851 --> 00:42:03,061 ‎71M DE LOCAȚIA CURENTĂ 435 00:42:16,408 --> 00:42:18,868 ‎11M DE LOCAȚIA CURENTĂ 436 00:42:23,249 --> 00:42:26,419 ‎ÎNAINTE ȘI FACEȚI DREAPTA 437 00:42:37,513 --> 00:42:38,563 ‎Bine ai venit! 438 00:42:38,639 --> 00:42:40,269 ‎EMMA: NIVEL 1, ATAC 30, APĂRARE 50 439 00:43:03,664 --> 00:43:05,294 ‎Știam că vei veni. 440 00:43:12,756 --> 00:43:14,926 ‎Ți-am zis să joci doar din camera mea, 441 00:43:15,009 --> 00:43:15,969 ‎altfel e periculos. 442 00:43:16,510 --> 00:43:17,800 ‎Ignori avertizările mele? 443 00:43:24,935 --> 00:43:27,345 ‎Ia loc! Se uită oamenii la noi. 444 00:43:28,564 --> 00:43:30,654 ‎Mă recunosc, să știi. 445 00:43:32,901 --> 00:43:34,491 ‎Vezi? Fac fotografii. 446 00:43:49,418 --> 00:43:50,788 ‎Vă servesc cu ceva? 447 00:43:51,587 --> 00:43:53,167 ‎Încă un pahar se poate? 448 00:43:54,006 --> 00:43:55,216 ‎Desigur. 449 00:43:58,385 --> 00:44:01,095 ‎Mă bucur c-ai venit. Eram în pauză. 450 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 ‎Îmi poți ține companie o oră. 451 00:44:03,140 --> 00:44:04,560 ‎Atât îmi trebuie să-mi revin. 452 00:44:10,064 --> 00:44:12,484 ‎Ce face bunica ta? Au externat-o? 453 00:44:14,777 --> 00:44:15,607 ‎Da. 454 00:44:18,697 --> 00:44:21,117 ‎Vreau să-l găsesc repede pe Se-ju, ‎dar nu e ușor. 455 00:44:21,200 --> 00:44:23,080 ‎Sunt abia la nivelul 95. 456 00:44:24,078 --> 00:44:26,658 ‎E greu să avansezi ‎când ești la un nivel mare. 457 00:44:31,752 --> 00:44:33,052 ‎Ai venit cu mașina? 458 00:44:51,939 --> 00:44:53,149 ‎E periculos, ți-am zis. 459 00:44:53,649 --> 00:44:54,779 ‎Ieși din joc imediat! 460 00:44:59,446 --> 00:45:02,526 ‎EMMA A IEȘIT DIN JOC 461 00:45:06,370 --> 00:45:08,910 ‎Nu intra, dacă nu ești pe lângă Emma. 462 00:45:10,082 --> 00:45:11,712 ‎Nu știm ce s-ar putea întâmpla. 463 00:45:12,751 --> 00:45:14,551 ‎Cum ai putut să reziști acestui joc? 464 00:45:15,295 --> 00:45:16,915 ‎Asta-i singura cale. 465 00:45:18,590 --> 00:45:19,630 ‎Nu-ți face griji! 466 00:45:20,843 --> 00:45:22,643 ‎Am cel mai mare nivel. 467 00:45:23,470 --> 00:45:25,510 ‎Toți tremură când mă văd. 468 00:45:27,266 --> 00:45:28,766 ‎Ai cunoscut-o mai bine pe Emma? 469 00:45:31,311 --> 00:45:32,351 ‎Nu. 470 00:45:33,105 --> 00:45:34,725 ‎Nu e ușor să vorbești cu ea. 471 00:45:35,065 --> 00:45:36,525 ‎Dispare după o propoziție 472 00:45:36,608 --> 00:45:38,398 ‎și apare mult mai târziu. 473 00:45:38,485 --> 00:45:40,695 ‎E programată să apară aleatoriu. 474 00:45:40,779 --> 00:45:44,119 ‎Ai răbdare. Nu voi termina prea curând. 475 00:45:44,199 --> 00:45:47,159 ‎Nu știu ce să cer sau ce să caut. 476 00:45:52,708 --> 00:45:53,878 ‎Nici eu. 477 00:45:54,460 --> 00:45:56,380 ‎Nici eu n-am idee. 478 00:45:56,962 --> 00:45:59,132 ‎Totuși, tu vei știi mai bine 479 00:45:59,631 --> 00:46:01,511 ‎ce va vrea să audă. 480 00:46:01,592 --> 00:46:03,012 ‎Nu am vorbit. 481 00:46:03,927 --> 00:46:04,757 ‎Am văzut... 482 00:46:05,762 --> 00:46:06,642 ‎Ai văzut ceva? 483 00:46:06,889 --> 00:46:08,809 ‎Nu foarte important. Mâna dreaptă. 484 00:46:08,891 --> 00:46:09,931 ‎Mâna? 485 00:46:10,017 --> 00:46:13,807 ‎Brățara și inelul de pe mâna ei ‎păreau cunoscute. 486 00:46:29,203 --> 00:46:30,753 ‎Știu că le-am mai văzut. 487 00:46:31,788 --> 00:46:34,368 ‎Mai întâi, credeam că-s ca ale mele, 488 00:46:38,587 --> 00:46:40,047 ‎dar erau ale Fatimei. 489 00:46:40,547 --> 00:46:41,587 ‎Adică? 490 00:46:41,673 --> 00:46:43,683 ‎Mâna Fatimei ‎e la Alhambra. 491 00:46:43,759 --> 00:46:46,549 ‎E deasupra primei porți, Poarta Dreptății. 492 00:46:47,930 --> 00:46:50,520 ‎Ca ghid, am vorbit de multe ori despre ea. 493 00:46:50,599 --> 00:46:53,389 ‎Cred că Se-ju s-a inspirat din ghidul meu. 494 00:47:01,485 --> 00:47:02,605 ‎Poftim! 495 00:47:03,737 --> 00:47:05,907 ‎Du-te direct acasă, da? 496 00:47:07,616 --> 00:47:09,866 ‎Ăsta-i ghidul meu? De ce-i la tine? 497 00:47:09,952 --> 00:47:11,372 ‎Trebuie să creez un obiect. 498 00:47:11,453 --> 00:47:13,123 ‎Un obiect? Ce anume? 499 00:47:13,205 --> 00:47:15,285 ‎Vei vedea. Va fi fantastic. 500 00:47:19,711 --> 00:47:22,461 ‎Un timp, l-a ținut la el. 501 00:47:24,550 --> 00:47:26,800 ‎Mâna Fatimei ‎făcea parte din temă. 502 00:47:28,637 --> 00:47:30,637 ‎Ce înseamnă imaginea mai exact? 503 00:47:30,931 --> 00:47:33,061 ‎Fatima e fiica lui Mohammed 504 00:47:33,141 --> 00:47:35,481 ‎și islamiștii cred 505 00:47:35,561 --> 00:47:37,851 ‎că mâna ei e ca o cheie ‎care deschide ușa raiului. 506 00:47:38,855 --> 00:47:40,935 ‎De asta e o legendă ‎despre Poarta Dreptății. 507 00:47:41,441 --> 00:47:43,991 ‎În ziua în care Cheia către rai ‎întâlnește mâna Fatimei, 508 00:47:44,611 --> 00:47:46,741 ‎poarta se va deschide și palatul va cădea. 509 00:47:47,239 --> 00:47:48,069 ‎Stai! 510 00:47:49,324 --> 00:47:50,414 ‎Ai zis ceva de-o cheie? 511 00:47:50,993 --> 00:47:52,703 ‎Da, ‎Cheia către rai‎. 512 00:47:53,870 --> 00:47:56,210 ‎Sunt două imagini pe Poarta Dreptății. 513 00:47:56,790 --> 00:47:58,580 ‎Mâna Fatimei ‎și‎ Cheia către rai. 514 00:48:02,879 --> 00:48:05,169 ‎Asta e Poarta Dreptății. 515 00:48:05,257 --> 00:48:07,927 ‎E prima intrare de la Alhambra. 516 00:48:08,802 --> 00:48:11,762 ‎Vedeți ce e sculptat acolo? 517 00:48:11,847 --> 00:48:12,847 ‎Acolo. 518 00:48:13,056 --> 00:48:15,726 ‎Vedeți imaginea unei chei. 519 00:48:16,018 --> 00:48:18,188 ‎Asta e ‎Cheia către rai. 520 00:48:26,987 --> 00:48:29,447 ‎AȚI SCOS UN OBIECT 521 00:48:32,075 --> 00:48:35,365 ‎OBIECT SPECIAL DE LA MAESTRU: ‎NIVEL 100, ÎNTREBUINȚARE NECUNOSCUTĂ 522 00:48:48,717 --> 00:48:49,587 ‎Ce e? 523 00:48:51,678 --> 00:48:53,468 ‎Care e povestea legendei? 524 00:48:54,264 --> 00:48:57,104 ‎Într-o zi Cheia către rai va întâlni ‎mâna Fatimei, 525 00:48:57,809 --> 00:49:00,229 ‎poarta se va deschide și palatul va cădea. 526 00:49:02,648 --> 00:49:03,728 ‎Despre ce e vorba? 527 00:49:06,401 --> 00:49:07,651 ‎De ce m-am gândit... 528 00:49:10,280 --> 00:49:12,490 ‎că Se-ju ar fi aici? 529 00:49:25,504 --> 00:49:26,924 ‎AȚI GĂSIT UN OBIECT SPECIAL 530 00:49:27,005 --> 00:49:29,255 ‎ȘOIMUL CITADELEI - DOAR UTILIZATORII ‎PESTE NIVEL 90 ÎL POT VEDEA 531 00:49:29,341 --> 00:49:30,841 ‎DACĂ VĂ POTRIVIȚI 532 00:49:30,926 --> 00:49:31,926 ‎ÎNTINDEȚI BRAȚUL 533 00:49:39,226 --> 00:49:42,806 ‎Se-ju nu era închis în închisoarea din Alhambra 534 00:49:42,896 --> 00:49:44,146 ‎când mi-a trimis șoimul. 535 00:49:45,315 --> 00:49:46,225 ‎ZINU: NIVEL 91 536 00:49:52,155 --> 00:49:53,905 ‎M-a trimis acolo... 537 00:50:01,248 --> 00:50:02,368 ‎ca să găsesc... 538 00:50:03,542 --> 00:50:05,542 ‎Cheia către rai, ascunsă de el în închisoare. 539 00:50:20,934 --> 00:50:22,024 ‎Hei! 540 00:50:25,522 --> 00:50:26,572 ‎La naiba! 541 00:51:22,287 --> 00:51:23,827 ‎L-AȚI ÎNVINS PE MARCO 542 00:51:24,039 --> 00:51:25,709 ‎AȚI AJUNS LA NIVELUL 94 543 00:51:53,777 --> 00:51:54,897 ‎Nu răspunde? 544 00:51:55,821 --> 00:51:57,241 ‎Nu răspunde, domnule. 545 00:51:57,864 --> 00:51:58,954 ‎Sună-l iar! 546 00:52:28,019 --> 00:52:29,059 ‎Marco. 547 00:52:40,574 --> 00:52:44,294 ‎MARCO 548 00:52:46,955 --> 00:52:49,035 ‎MARCO 549 00:52:52,711 --> 00:52:53,711 ‎Alo? 550 00:52:56,715 --> 00:52:57,715 ‎Alo? 551 00:53:00,343 --> 00:53:01,393 ‎Ești... 552 00:53:02,804 --> 00:53:04,014 ‎Unde ești? 553 00:53:04,598 --> 00:53:07,058 ‎- Ce crezi... ‎- Marco nu poate veni. 554 00:53:11,730 --> 00:53:12,810 ‎Cine ești? 555 00:53:15,567 --> 00:53:16,737 ‎Nu poate veni. 556 00:53:17,694 --> 00:53:18,864 ‎Cine ești? 557 00:53:19,946 --> 00:53:21,356 ‎A intervenit o problemă. 558 00:53:23,825 --> 00:53:25,445 ‎Practic, a mai fost un tip, 559 00:53:25,535 --> 00:53:28,365 ‎dar eu am făcut mai totul. ‎Băiatul e un asistent. 560 00:53:30,457 --> 00:53:31,417 ‎Ce problemă? 561 00:53:37,255 --> 00:53:38,375 ‎Care-i problema? 562 00:53:42,802 --> 00:53:43,892 ‎Nu știu. 563 00:53:45,305 --> 00:53:46,385 ‎Nici eu. 564 00:53:47,015 --> 00:53:48,725 ‎Cum te numești? Ce e? 565 00:53:50,560 --> 00:53:52,400 ‎Nu, dă-mi-l pe Marco la telefon! 566 00:53:55,732 --> 00:53:56,822 ‎Nu poate vorbi. 567 00:53:57,317 --> 00:53:58,647 ‎Hei, nemerni... 568 00:54:02,447 --> 00:54:05,617 ‎Spune-i lui Marco că-l voi aștepta o oră. 569 00:54:06,076 --> 00:54:08,866 ‎Dacă nu vine, afacerea pică. Înțelegi? 570 00:54:11,164 --> 00:54:12,254 ‎Nu putem face afacerea. 571 00:54:13,124 --> 00:54:15,714 ‎- Poftim? ‎- Nu putem face afacerea. 572 00:54:16,628 --> 00:54:19,128 ‎Marco, nenorocitule! Asculți, nu? 573 00:54:20,382 --> 00:54:22,222 ‎Vino aici într-o oră! 574 00:54:22,300 --> 00:54:24,140 ‎Sau vă voi găsi și vă voi ucide. 575 00:54:25,470 --> 00:54:26,930 ‎Cum îndrăznești să mă prostești? 576 00:54:27,430 --> 00:54:30,230 ‎Deoarece v-am tratat cu respect, mucoșilor... 577 00:54:30,308 --> 00:54:31,688 ‎Cum îndrăznești să mă... 578 00:54:32,352 --> 00:54:34,442 ‎Alo? 579 00:54:42,278 --> 00:54:43,408 ‎Ce-a zis? 580 00:54:52,372 --> 00:54:54,042 ‎Nemernicii ăia m-au păcălit. 581 00:54:57,377 --> 00:54:59,667 ‎Se-ju nu avea încredere în nimeni. 582 00:55:01,673 --> 00:55:02,923 ‎YOO JIN-WOO ‎ZINU@JONE.COM 583 00:55:07,887 --> 00:55:09,177 ‎YOO JIN-WOO ‎ZINU@JONE.COM 584 00:55:12,058 --> 00:55:13,808 ‎AMINTIRI DIN ALHAMBRA 585 00:55:24,446 --> 00:55:25,986 ‎A APĂRUT UN INAMIC 586 00:55:27,907 --> 00:55:30,117 ‎MARCO: NIVEL 92 ‎MAESTRUL: NIVEL 94 587 00:55:30,201 --> 00:55:33,001 ‎Ce se petrece? Cine ești? De ce tot apari? 588 00:55:33,079 --> 00:55:34,079 ‎Ai murit! 589 00:55:38,460 --> 00:55:39,790 ‎De ce-mi faci asta? 590 00:55:40,420 --> 00:55:42,420 ‎Nu! Pleacă! 591 00:55:43,506 --> 00:55:44,546 ‎Pleacă naibii! 592 00:55:54,934 --> 00:55:56,234 ‎Credea că va muri în curând. 593 00:55:58,063 --> 00:56:00,363 ‎Fie în joc, fie în viața reală. 594 00:56:23,713 --> 00:56:26,593 ‎De asta s-a ascuns. 595 00:56:34,641 --> 00:56:36,431 ‎AȚI LUAT OBIECTUL SPECIAL AL MAESTRULUI 596 00:56:36,518 --> 00:56:37,598 ‎În timp ce aștepta... 597 00:56:38,228 --> 00:56:40,268 ‎ca cheia ascunsă să ajungă la Emma. 598 00:56:58,873 --> 00:57:00,003 ‎Misiunea... 599 00:57:01,543 --> 00:57:02,673 ‎se încheie cu ea. 600 00:57:06,256 --> 00:57:07,506 ‎A fost de ajutor? 601 00:57:10,009 --> 00:57:11,639 ‎- A fost de ajutor? ‎- Da. 602 00:57:11,845 --> 00:57:13,675 ‎Nu credeam. 603 00:57:15,723 --> 00:57:17,853 ‎Trebuie să-mi fac treaba acum. 604 00:57:29,487 --> 00:57:31,237 ‎Ce s-a întâmplat? Nu m-ai sunat. 605 00:57:31,322 --> 00:57:32,662 ‎Voiam să vă sun. 606 00:57:32,740 --> 00:57:34,240 ‎Le trimit acum. 607 00:57:35,535 --> 00:57:38,155 ‎- Acum? ‎- Am făcut câteva obiecte speciale. 608 00:57:38,246 --> 00:57:40,616 ‎- Verificați-le! ‎- Imediat. 609 00:57:41,624 --> 00:57:43,884 ‎Da. Dl Park s-a întors în Coreea. 610 00:57:44,419 --> 00:57:46,249 ‎Vă căuta. Ați vorbit cu el? 611 00:57:49,132 --> 00:57:50,132 ‎Alo? 612 00:57:51,050 --> 00:57:52,090 ‎Unde ești? 613 00:57:52,677 --> 00:57:53,507 ‎De ce? 614 00:57:53,595 --> 00:57:56,005 ‎N-ai auzit? Yu-ra a făcut probleme. 615 00:57:56,097 --> 00:57:57,217 ‎Probleme? 616 00:58:06,399 --> 00:58:08,319 ‎POLIȚIA 617 00:58:11,613 --> 00:58:13,323 ‎POLIȚIA ‎PARK DONG-JIN 618 00:58:14,449 --> 00:58:16,739 ‎N-ați fost cu dl Yoo Jin-woo? ‎Erați în fotografii. 619 00:58:17,327 --> 00:58:18,617 ‎Fotografii? 620 00:58:20,288 --> 00:58:22,828 ‎V-am găsit în fotografiile ‎de pe rețelele de socializare. 621 00:58:22,916 --> 00:58:24,126 ‎Unde-i dl Yoo? 622 00:58:24,209 --> 00:58:26,709 ‎- Despre ce-i vorba? ‎- Unde-a plecat? 623 00:58:29,214 --> 00:58:31,054 ‎După el! 624 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 ‎- Oprește-te! ‎- După el! 625 00:58:42,977 --> 00:58:44,147 ‎Prindeți-l! 626 00:58:44,771 --> 00:58:46,151 ‎Oprește-te! 627 00:58:46,397 --> 00:58:47,357 ‎După el! 628 00:59:28,189 --> 00:59:29,149 ‎- Stop! ‎- Hei! 629 00:59:29,274 --> 00:59:31,864 ‎Ascultați cu atenție! 630 00:59:31,943 --> 00:59:33,153 ‎Vă va ajuta investigația. 631 00:59:33,486 --> 00:59:35,066 ‎De ce ați venit la interogare azi? 632 00:59:35,989 --> 00:59:37,909 ‎- Ce se petrece? - Situația s-a înrăutățit. 633 00:59:40,368 --> 00:59:42,698 ‎De ce nu mă asculți? Ți-am zis să nu joci. 634 00:59:43,329 --> 00:59:45,329 ‎Vreau să faci ceva pentru mine, acasă. 635 00:59:46,541 --> 00:59:49,291 ‎- Vreo veste despre el? - Da, a ajuns la nivelul 100. 636 00:59:49,377 --> 00:59:51,837 ‎Să nu închideți serverul dacă nu vreți să murim toți. 637 00:59:51,921 --> 00:59:55,931 ‎Nu cred în Dumnezeu, dar acum mă bazez pe El. 638 00:59:56,009 --> 00:59:58,799 ‎- Bună. - Sper că ăsta-i sfârșitul. 639 01:00:03,933 --> 01:00:05,943 ‎Subtitrarea: Alexandru Pintilei