1
00:00:13,138 --> 00:00:17,888
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:49,799 --> 00:00:51,759
EPISODIO 13
3
00:01:28,463 --> 00:01:29,513
Sig. Yoo.
4
00:01:32,133 --> 00:01:33,383
Siediti.
5
00:01:34,761 --> 00:01:36,051
Cosa prendi?
6
00:01:36,137 --> 00:01:38,387
Niente, grazie. Vengo da una riunione.
7
00:01:39,265 --> 00:01:40,765
Perché ti guardi attorno?
8
00:01:42,310 --> 00:01:45,190
- Non ci possiamo vedere?
- Siamo troppo vicini all'ufficio.
9
00:01:45,271 --> 00:01:47,771
Se ci vedono insieme
finirai sotto sorveglianza?
10
00:01:47,857 --> 00:01:49,187
Adesso stanno così le cose?
11
00:01:49,859 --> 00:01:50,689
Niente affatto.
12
00:01:50,777 --> 00:01:52,697
Sono solo un po' sospettoso. Come mai qui?
13
00:01:53,530 --> 00:01:55,030
Devo chiederti un favore.
14
00:01:56,032 --> 00:01:58,032
- Cosa?
- Crea nuove armi per me.
15
00:01:58,868 --> 00:02:01,368
E mi servono nuovi oggetti,
tutto ciò che puoi darmi.
16
00:02:01,454 --> 00:02:03,504
E per cosa? Il server è ancora offline.
17
00:02:03,581 --> 00:02:05,791
Ma dovrai rimetterlo online
per la presentazione.
18
00:02:05,875 --> 00:02:08,085
E tu vorresti giocare adesso?
19
00:02:08,169 --> 00:02:10,049
Non devi incontrarti col tuo avvocato?
20
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
Ultimamente sei su tutti i notiziari.
21
00:02:12,006 --> 00:02:13,046
Quanto ti ci vorrà?
22
00:02:14,300 --> 00:02:15,140
Capo.
23
00:02:15,844 --> 00:02:19,144
Con la presentazione in arrivo
non ho tempo di lavorare a nient'altro.
24
00:02:19,222 --> 00:02:21,312
E se ti dessi di nuovo accesso al gioco,
25
00:02:21,391 --> 00:02:22,231
verrei licenziato.
26
00:02:23,101 --> 00:02:24,101
E il direttore Park...
27
00:02:25,270 --> 00:02:28,310
Il CEO, chiedo scusa.
Ultimamente mi fa paura.
28
00:02:28,398 --> 00:02:30,068
È isterico.
29
00:02:30,150 --> 00:02:32,030
Non vuoi aiutare un amico?
30
00:02:33,278 --> 00:02:35,068
È una questione di vita o di morte.
31
00:02:35,155 --> 00:02:38,115
Ma dai, come fa ad essere
una questione di vita o di morte?
32
00:02:38,199 --> 00:02:39,489
Ora non esagerare.
33
00:02:40,368 --> 00:02:43,118
Non sto esagerando.
Non voglio morire, dico sul serio.
34
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Che cavolo.
35
00:02:52,005 --> 00:02:54,125
- Mi inventerò qualcosa.
- Grazie.
36
00:02:56,676 --> 00:02:59,466
Ma se mi licenziano, dovrai compensarmi.
37
00:02:59,554 --> 00:03:02,144
Facendomi direttore esecutivo
di una nuova compagnia.
38
00:03:03,474 --> 00:03:06,564
Sì, ok. Sempre se riesco a sopravvivere.
39
00:03:13,443 --> 00:03:14,863
JUNG HEE-JU
40
00:03:16,112 --> 00:03:17,662
Ti richiamo fra un attimo.
41
00:03:20,283 --> 00:03:22,743
JUNG HEE-JU
42
00:03:27,832 --> 00:03:29,462
Posso fare una domanda?
43
00:03:30,627 --> 00:03:33,297
- Dimmi.
- Che rapporto hai con la sig.na Jung?
44
00:03:33,379 --> 00:03:36,169
L'altro giorno era da sola
nella tua camera d'albergo.
45
00:03:36,758 --> 00:03:38,718
Uscite insieme?
46
00:03:38,801 --> 00:03:40,641
Sono obbligato a rispondere?
47
00:03:46,351 --> 00:03:47,351
Che c'è?
48
00:03:49,812 --> 00:03:52,192
Capo, Emma è...
49
00:03:52,273 --> 00:03:54,363
Lei è il mio personaggio preferito.
50
00:03:54,442 --> 00:03:55,572
E quindi?
51
00:03:55,652 --> 00:03:58,362
Vederla è l'unica cosa
che mi rallegra la giornata.
52
00:03:58,446 --> 00:04:00,946
E quindi? Ti devo delle scuse?
53
00:04:03,243 --> 00:04:05,663
Ti avevo detto di cancellarla,
non l'hai ancora fatto?
54
00:04:09,165 --> 00:04:10,915
- Hai ancora fame?
- Sì!
55
00:04:22,262 --> 00:04:24,562
Così sembrerà
che sei stato mollato sul serio.
56
00:04:24,639 --> 00:04:26,809
Mi sento un vuoto incolmabile nel cuore.
57
00:04:28,726 --> 00:04:30,766
Meglio che torni a lavoro.
Mi farò sentire.
58
00:04:30,853 --> 00:04:32,483
Perché hai preso tutta questa roba?
59
00:04:33,356 --> 00:04:34,896
Condividila con gli altri.
60
00:04:35,566 --> 00:04:38,276
- Stanno tutti bene, vero?
- Sì, se la cavano.
61
00:04:38,361 --> 00:04:39,701
Parliamo spesso di te.
62
00:04:41,114 --> 00:04:42,204
Io vado.
63
00:04:45,410 --> 00:04:48,290
Ah, non so se te l'ho detto.
64
00:04:49,539 --> 00:04:50,789
Cosa?
65
00:04:50,873 --> 00:04:54,133
Emma ha un'abilità speciale.
66
00:04:56,087 --> 00:04:58,337
- Ciao, Emma.
- Salve.
67
00:04:58,881 --> 00:04:59,971
Buongiorno.
68
00:05:01,092 --> 00:05:04,182
- Bella giornata, vero?
- Decisamente, sì.
69
00:05:06,472 --> 00:05:08,312
Oggi sei più bella del solito.
70
00:05:10,059 --> 00:05:12,899
Grazie. Anche tu sei affascinante, oggi.
71
00:05:14,397 --> 00:05:16,767
DIDWN: LV 25, ATT 650, DIF 730
72
00:05:16,858 --> 00:05:18,608
ESPERIENZA +10, RIGENERAZIONE +10
73
00:05:18,693 --> 00:05:21,863
La credevo solo una guaritrice
che potenzia il regen se le parli.
74
00:05:23,948 --> 00:05:25,528
Ragazzi! Ma che fate?
75
00:05:27,035 --> 00:05:30,035
Ehi! Dovete per forza farlo qui?
Andate fuori!
76
00:05:31,122 --> 00:05:33,082
Vi ho detto di uscire, che cavolo! Ehi!
77
00:05:33,166 --> 00:05:34,876
Questo non è un parco giochi!
78
00:05:37,003 --> 00:05:39,013
- E la mia spada?
- Che è successo?
79
00:05:39,547 --> 00:05:42,047
- Sig. Choi, è stato lei?
- Non ho fatto niente.
80
00:05:42,633 --> 00:05:44,893
IL PVP È DISATTIVATO IN QUESTA ZONA
81
00:05:45,511 --> 00:05:46,761
IL DUELLO È STATO ANNULLATO
82
00:05:47,055 --> 00:05:50,885
IL DUELLO È STATO ANNULLATO
83
00:05:58,608 --> 00:06:02,318
E invece, entro 20 metri da Emma
non possono aver luogo duelli.
84
00:06:02,403 --> 00:06:03,703
Le armi svaniscono.
85
00:06:04,238 --> 00:06:07,408
L'Alcazaba Cafè è
un luogo di ritrovo per i giocatori.
86
00:06:07,492 --> 00:06:10,452
Emma è lì per mantenere la pace.
87
00:06:11,079 --> 00:06:12,999
Lì non sono permessi duelli.
88
00:06:14,207 --> 00:06:16,957
Ha senso. Hai detto
che la sig.na Jung è sua sorella.
89
00:06:17,502 --> 00:06:20,512
Il modello è lei, ed è chiaro
che si è impegnato molto nel crearla.
90
00:06:23,508 --> 00:06:24,588
Sig. Yoo.
91
00:06:25,134 --> 00:06:26,644
Attraverso la strada.
92
00:06:26,719 --> 00:06:28,929
Sembra che simboleggi la pace.
93
00:06:29,013 --> 00:06:31,353
Hai qualche legame con l'Alcazaba?
94
00:06:31,432 --> 00:06:34,352
L'Alcazaba?
Intendi l'Alcazaba all'Alhambra?
95
00:06:34,435 --> 00:06:36,935
L'Alcazaba Cafè, sono famosi
per i loro churros.
96
00:06:37,897 --> 00:06:39,397
Ah, quel caffè?
97
00:06:39,857 --> 00:06:40,857
Sì, lo conosco.
98
00:06:47,573 --> 00:06:49,203
- Buon appetito.
- Grazie.
99
00:06:54,497 --> 00:06:55,787
Grazie.
100
00:07:00,878 --> 00:07:03,298
Capo, due caffè per quel tavolo.
101
00:07:03,381 --> 00:07:04,381
Perfetto, Emma.
102
00:07:04,465 --> 00:07:07,585
Ci ho lavorato part-time prima
che cambiasse gestione.
103
00:07:08,511 --> 00:07:10,601
Ero amica del proprietario.
104
00:07:51,220 --> 00:07:53,350
Ogni tanto, la sera suonavo lì.
105
00:07:58,769 --> 00:08:01,229
Prima di smettere di suonare.
106
00:08:03,524 --> 00:08:05,404
Come mai ti interessa l'Alcazaba Cafè?
107
00:08:07,195 --> 00:08:09,775
- Quindi anche Se-ju lo conosce.
- Sì, certo.
108
00:08:11,782 --> 00:08:13,742
Passava di lì a prendere la paghetta.
109
00:08:16,704 --> 00:08:18,214
Perché?
110
00:08:18,289 --> 00:08:19,419
Curiosità.
111
00:08:21,292 --> 00:08:22,962
Perché sei uscito?
112
00:08:23,044 --> 00:08:24,754
Non dovresti essere con gli avvocati?
113
00:08:24,837 --> 00:08:27,507
Perché disturbarsi?
È un'indagine senza senso.
114
00:08:28,174 --> 00:08:30,054
Le voci non sono vere.
115
00:08:30,134 --> 00:08:32,264
Ma non dovresti comunque prepararti?
116
00:08:33,262 --> 00:08:34,602
Mi preparo come posso.
117
00:08:43,773 --> 00:08:45,653
SEI ARRIVATO ALL'ALCAZABA CAFÈ
118
00:08:52,114 --> 00:08:53,494
VUOI ENTRARE?
119
00:08:53,574 --> 00:08:54,954
Alcazaba Cafè.
120
00:08:56,744 --> 00:09:00,254
Fin dall'inizio, ero riuscito
a intuire che, probabilmente,
121
00:09:00,331 --> 00:09:01,791
l'errore iniziò proprio lì.
122
00:09:05,378 --> 00:09:08,548
ALCAZABA CAFÈ
123
00:09:08,631 --> 00:09:10,761
Il luogo in cui piove e tuona ogni giorno,
124
00:09:12,385 --> 00:09:14,425
dove si suona "Recuerdos de la Alhambra".
125
00:09:23,980 --> 00:09:25,360
Ciao, Emma.
126
00:09:33,531 --> 00:09:34,741
Più precisamente,
127
00:09:36,450 --> 00:09:38,490
potrebbe essere iniziato da Emma.
128
00:09:39,704 --> 00:09:40,714
Scusa?
129
00:09:40,788 --> 00:09:42,458
Mi sembra giusto che io prenda il 70
130
00:09:43,165 --> 00:09:44,665
e tu il 30%.
131
00:09:48,129 --> 00:09:49,089
Ehi.
132
00:09:49,797 --> 00:09:53,047
Ehi! Ti avevo già detto
di non tirare più fuori queste stronzate.
133
00:09:53,134 --> 00:09:55,394
Dillo ancora e arriviamo
alla centesima volta.
134
00:09:55,469 --> 00:09:57,309
E che succede se arriviamo a 100?
135
00:10:00,391 --> 00:10:02,561
Sei un cazzo di...
136
00:10:05,354 --> 00:10:08,194
Dai, sparisci.
Cha Hyeong-seok arriverà fra poco.
137
00:10:35,259 --> 00:10:36,969
Potrei non vendere il gioco.
138
00:10:39,805 --> 00:10:42,305
- Ma che...
- Mi merito il 70%.
139
00:10:43,851 --> 00:10:45,561
Sono stato io a creare tutto.
140
00:10:46,520 --> 00:10:48,690
Se decido di non vendere
tu non avrai un soldo.
141
00:10:48,773 --> 00:10:50,863
Ma vaffanculo, brutto stronzo.
142
00:10:51,359 --> 00:10:53,399
- Vedrò anch'io Hyeong-seok.
- Tu farai cosa?
143
00:10:55,863 --> 00:10:56,863
Incontriamolo insieme.
144
00:10:59,742 --> 00:11:00,872
Dovremmo farlo insieme.
145
00:11:02,286 --> 00:11:03,906
D'accordo, come vuoi.
146
00:11:04,497 --> 00:11:05,327
Ok.
147
00:11:07,041 --> 00:11:10,751
Ricevuto. Facciamo così.
Vai pure a parlarci.
148
00:11:10,836 --> 00:11:14,916
Vai pure a balbettare come un cretino
di fronte a quel riccone.
149
00:11:16,884 --> 00:11:18,184
Non m'importa.
150
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Contento, ora?
151
00:11:46,997 --> 00:11:48,327
Non è ancora arrivato?
152
00:11:51,419 --> 00:11:52,379
Ma dov'è finito?
153
00:11:59,677 --> 00:12:02,597
Ti avevo già detto di comportarti bene.
154
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
Dovresti essermi riconoscente, no?
155
00:12:05,433 --> 00:12:06,853
Vuoi continuare a fare casini?
156
00:12:12,398 --> 00:12:15,028
Tieni la bocca chiusa
o ti ammazzo davanti a tua sorella.
157
00:12:17,695 --> 00:12:20,655
Quando ha colpito Se-ju
con un coltello vero davanti a Emma...
158
00:12:36,505 --> 00:12:37,665
Che sta succedendo?
159
00:12:37,756 --> 00:12:38,796
Sta laggando di nuovo?
160
00:12:56,567 --> 00:12:57,607
Ma dove vai?
161
00:13:06,494 --> 00:13:08,914
Che vuoi fare, denunciarmi?
162
00:13:10,247 --> 00:13:12,997
- Vieni, ci penso io a te.
- No.
163
00:13:13,751 --> 00:13:15,421
E allora piantala di fare casini.
164
00:13:16,795 --> 00:13:18,125
Ci siamo capiti?
165
00:13:20,382 --> 00:13:21,382
Torna qui.
166
00:13:24,345 --> 00:13:25,215
Cretino.
167
00:13:41,654 --> 00:13:42,914
Cazzo!
168
00:13:50,496 --> 00:13:52,916
Ma ti sei rincoglionito?
Quella è una pistola vera!
169
00:13:53,958 --> 00:13:55,538
No, questa...
170
00:13:55,626 --> 00:13:56,876
Questa non è...
171
00:14:02,883 --> 00:14:04,013
Vieni qui.
172
00:14:04,969 --> 00:14:06,299
Sei morto.
173
00:14:40,379 --> 00:14:42,459
Che succede? Perché non è qui?
174
00:14:42,548 --> 00:14:44,468
Non saprei. Al cellulare non risponde.
175
00:14:53,225 --> 00:14:56,345
Emma potrebbe essere l'unico testimone.
176
00:14:58,898 --> 00:15:02,818
L'ultima persona ad aver visto quei due
scomparire da questo mondo.
177
00:15:33,641 --> 00:15:35,141
Mi serve il tuo aiuto.
178
00:15:36,268 --> 00:15:38,978
Devi andare all'hotel
e incontrare una persona.
179
00:15:41,398 --> 00:15:42,398
Chi?
180
00:15:45,277 --> 00:15:46,357
Emma.
181
00:15:54,161 --> 00:15:55,791
HAI INCONTRATO UN NUOVO PERSONAGGIO
182
00:15:55,996 --> 00:15:59,036
CHITARRISTA, EMMA, 27 ANNI
183
00:16:21,438 --> 00:16:22,688
Ciao.
184
00:16:31,365 --> 00:16:32,565
Ciao, Emma.
185
00:17:00,769 --> 00:17:02,689
Abbiamo ancora una possibilità.
186
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
Se il server riparte...
187
00:17:08,610 --> 00:17:09,530
OGGETTO SPECIALE DI MASTER
188
00:17:09,611 --> 00:17:11,161
...e la missione continua.
189
00:17:11,238 --> 00:17:12,608
CHIAVE D'ORO
PER UTENTI DI LV 100+
190
00:17:17,244 --> 00:17:19,334
TESTER103 HA RICHIESTO UN'ALLEANZA
191
00:17:19,413 --> 00:17:20,793
VUOI FORMARE UN'ALLEANZA?
192
00:17:20,873 --> 00:17:23,083
Forza. Hai detto che potevi provarlo.
193
00:17:23,667 --> 00:17:24,747
Di cosa hai paura?
194
00:17:25,419 --> 00:17:26,629
Il problema è un altro...
195
00:17:29,256 --> 00:17:30,466
UN CECCHINO TI HA COLPITO
196
00:17:32,176 --> 00:17:34,466
Dove si trova? Mi salvi, la prego.
197
00:17:34,553 --> 00:17:36,263
Sono stato colpito da una freccia.
198
00:17:46,523 --> 00:17:47,483
TI HANNO SPARATO
199
00:17:50,569 --> 00:17:51,449
SEI STATO ATTACCATO
200
00:17:57,618 --> 00:17:59,408
Sono stato fortunato a non morire.
201
00:18:03,874 --> 00:18:06,044
Ma riuscirò a sopravvivere, stavolta?
202
00:18:16,261 --> 00:18:18,181
Ora, le dirò come rimanere vivo.
203
00:18:18,972 --> 00:18:22,482
Non stia vicino a me. Lasci subito Seul.
204
00:18:23,602 --> 00:18:25,402
Cancelli subito il suo ID utente.
205
00:18:26,855 --> 00:18:28,855
Anche se è spaventato,
non spenga il server,
206
00:18:30,526 --> 00:18:32,316
perché devo continuare con la missione.
207
00:18:32,903 --> 00:18:34,703
Finché non la finisco e risolvo tutto,
208
00:18:34,780 --> 00:18:36,200
non può chiuderlo.
209
00:18:36,907 --> 00:18:39,367
Fino ad allora, nessun altro può giocare.
210
00:18:39,952 --> 00:18:41,832
Sarò l'unico che giocherà, d'ora in poi.
211
00:18:42,955 --> 00:18:44,575
Io e gli utenti da me autorizzati.
212
00:18:46,333 --> 00:18:49,173
Per evitare la bancarotta,
segua le mie istruzioni.
213
00:18:49,837 --> 00:18:51,297
Si assicuri di dirlo a Seon-ho.
214
00:18:58,971 --> 00:19:01,061
È COMPARSO UN NEMICO
215
00:19:02,808 --> 00:19:03,928
È COMPARSO UN NEMICO
216
00:19:05,853 --> 00:19:07,653
È COMPARSO UN NEMICO
217
00:19:43,932 --> 00:19:45,022
Hyeong-seok.
218
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
Hyeong-seok.
219
00:20:03,535 --> 00:20:06,285
TESTER103: LV 1, NESSUN'ARMA
220
00:20:08,999 --> 00:20:10,079
Tu...
221
00:20:41,240 --> 00:20:42,660
TESTER103: LV 1, NESSUN'ARMA
222
00:21:21,113 --> 00:21:23,703
Dica al suo assistente
di portare l'auto qui davanti.
223
00:21:23,782 --> 00:21:26,542
La proteggerò finché non riuscirà
a lasciare questo posto.
224
00:21:46,054 --> 00:21:48,434
Faccia subito quella chiamata
se vuole vivere.
225
00:22:38,815 --> 00:22:41,065
- Prendi l'autostrada, lasciate Seul.
- Cosa?
226
00:22:41,151 --> 00:22:43,741
Portalo alla sua villa di Pyeongchang.
Sai arrivarci?
227
00:22:43,820 --> 00:22:45,910
- Sì.
- Non fermatevi finché non arrivate.
228
00:22:46,698 --> 00:22:47,908
Va bene.
229
00:22:48,784 --> 00:22:49,994
E le sue lezioni?
230
00:22:58,043 --> 00:22:59,003
Va tutto bene?
231
00:22:59,086 --> 00:23:00,456
Ha bisogno di una mano?
232
00:23:30,117 --> 00:23:31,787
È COMPARSO UN NEMICO
233
00:23:33,120 --> 00:23:34,450
È COMPARSO UN NEMICO
234
00:23:35,664 --> 00:23:37,584
Che cosa succede? Professor Cha.
235
00:24:06,486 --> 00:24:07,316
TESTER103: LV 2
236
00:24:17,289 --> 00:24:18,499
Va tutto bene?
237
00:24:18,582 --> 00:24:20,382
Qualcosa non va? Che succede?
238
00:24:20,458 --> 00:24:21,838
- Sta bene?
- La portiera.
239
00:24:21,918 --> 00:24:22,918
- Cosa?
- Chiudila.
240
00:24:23,003 --> 00:24:23,923
- Sbrigati.
- Ok.
241
00:24:26,840 --> 00:24:27,920
Parti.
242
00:24:28,008 --> 00:24:30,218
Sbrigati, andiamocene.
243
00:24:39,436 --> 00:24:40,766
TESTER103: LV 2, NESSUN'ARMA
244
00:24:42,689 --> 00:24:43,899
HAI SCONFITTO ASSASSINO10
245
00:24:52,073 --> 00:24:54,993
TESTER103: LV 2, ATT 40, DIF 60
246
00:24:55,076 --> 00:24:56,326
Professor Cha.
247
00:24:56,411 --> 00:24:57,661
Professor Cha.
248
00:24:57,746 --> 00:24:59,746
- Se le serve un dottore...
- Guida.
249
00:24:59,831 --> 00:25:01,121
Guida e non fermarti.
250
00:25:23,146 --> 00:25:25,266
NAMYANGJU
251
00:25:38,203 --> 00:25:41,583
TESTER103: LV 2, ATT 40,
DIF 60, NESSUN'ARMA
252
00:25:43,208 --> 00:25:46,748
D'ora in poi,
io e lei condivideremo lo stesso destino,
253
00:25:47,337 --> 00:25:48,417
come alleati.
254
00:25:49,381 --> 00:25:52,011
Moriremo e sopravvivremo insieme.
255
00:25:55,011 --> 00:25:56,641
Resti con me fino alla fine.
256
00:26:09,693 --> 00:26:12,323
TI SEI ALLONTANATO DA SEUL
257
00:26:14,823 --> 00:26:17,783
FUORI DALLA CITTÀ, IL GIOCO VERRÀ SOSPESO
258
00:26:34,718 --> 00:26:35,968
Fermati all'area di sosta.
259
00:26:44,853 --> 00:26:48,483
Al momento, abbiamo registrato
un deficit di 25...
260
00:26:48,565 --> 00:26:49,475
Un secondo.
261
00:26:51,526 --> 00:26:52,986
Professor Cha. Mi dica.
262
00:26:54,404 --> 00:26:55,324
Ha finito la prova?
263
00:26:55,405 --> 00:26:57,985
Cancellate l'ID utente che sto usando ora.
264
00:26:58,074 --> 00:26:59,204
Adesso, signore?
265
00:27:00,160 --> 00:27:00,990
Sì, adesso.
266
00:27:01,077 --> 00:27:02,077
Se ha finito la prova,
267
00:27:02,162 --> 00:27:03,502
vuole che spenga il server?
268
00:27:03,580 --> 00:27:04,960
Lo stanno ancora controllando.
269
00:27:05,665 --> 00:27:07,575
- No.
- Non ho informato il sig. Park,
270
00:27:07,667 --> 00:27:09,497
perché lì è ancora notte.
271
00:27:09,586 --> 00:27:10,666
Lascialo acceso!
272
00:27:12,130 --> 00:27:14,090
Parlerò io con lui.
273
00:27:15,216 --> 00:27:16,376
Lascialo acceso.
274
00:27:16,468 --> 00:27:17,428
Ok.
275
00:27:17,969 --> 00:27:19,139
D'accordo, signore.
276
00:27:39,574 --> 00:27:41,494
È tutto nella mente di Jin-woo.
277
00:27:41,576 --> 00:27:43,906
Mi ha detto
di essere stato attaccato a Granada.
278
00:27:43,995 --> 00:27:45,535
E che la sua gamba stava meglio.
279
00:27:45,622 --> 00:27:47,542
Ma quando ho controllato le telecamere...
280
00:27:47,624 --> 00:27:50,884
REGISTRAZIONE IN CORSO, TELECAMERA 1
281
00:27:50,960 --> 00:27:52,170
Stava zoppicando?
282
00:27:52,253 --> 00:27:54,463
Sì. Probabilmente
era talmente preso dal gioco
283
00:27:54,547 --> 00:27:56,547
da perdere il contatto con la realtà.
284
00:27:56,633 --> 00:27:58,013
Ecco perché sente dolore
285
00:27:58,093 --> 00:28:00,723
dopo un colpo virtuale
e pensa che la gamba stia bene.
286
00:28:01,471 --> 00:28:02,431
Jin-woo...
287
00:28:04,182 --> 00:28:05,682
...ha decisamente perso la testa.
288
00:28:22,826 --> 00:28:28,156
TESTER103: LV 1, ATT 30,
DIF 50, NESSUN'ARMA
289
00:28:31,376 --> 00:28:32,336
Come...
290
00:28:33,920 --> 00:28:35,130
Com'è possibile?
291
00:28:38,425 --> 00:28:41,715
Mi sono fatto la stessa domanda
ogni giorno, nell'ultimo anno.
292
00:28:59,028 --> 00:29:00,408
Ok, perfetto.
293
00:29:01,239 --> 00:29:02,779
Fammi vedere un sorriso.
294
00:29:04,909 --> 00:29:06,789
Ok, proviamo una posa diversa.
295
00:29:25,305 --> 00:29:27,925
Fa bene alla pelle.
Torniamo giovani insieme.
296
00:29:28,016 --> 00:29:30,186
Ok, preparate il prossimo abito.
297
00:29:30,268 --> 00:29:31,518
Ok.
298
00:29:43,406 --> 00:29:44,986
È davvero seccante.
299
00:29:45,575 --> 00:29:48,075
- Per quanto ne abbiamo ancora?
- Ho un annuncio.
300
00:29:48,995 --> 00:29:51,405
- Ehi, guarda.
- Sono l'ispettore incaricato del caso.
301
00:29:52,415 --> 00:29:53,625
Circa dieci minuti fa,
302
00:29:53,708 --> 00:29:55,788
- il convenuto ha comunicato
- È andato?
303
00:29:55,877 --> 00:29:58,167
che non sarà presente all'interrogatorio.
304
00:29:58,254 --> 00:30:00,634
Ma come? A che gioco sta giocando?
305
00:30:00,715 --> 00:30:02,465
Forse non è andato perché ha paura.
306
00:30:02,550 --> 00:30:04,760
Vi daremo maggiori informazioni più tardi.
307
00:30:04,844 --> 00:30:06,644
Può dirci come si chiama?
308
00:30:06,721 --> 00:30:08,851
- Può ripetere?
- Perché non verrà?
309
00:30:08,932 --> 00:30:10,432
Lee Su-jin verrà, oggi?
310
00:30:10,517 --> 00:30:13,227
Sì, si presenterà
all'interrogatorio come stabilito.
311
00:30:13,311 --> 00:30:14,691
E quando arriverà?
312
00:30:14,771 --> 00:30:17,771
È già qui per rilasciare
la sua testimonianza.
313
00:30:18,733 --> 00:30:20,573
- Può ripetere?
- Perché il sig. Yoo
314
00:30:20,652 --> 00:30:22,152
- non si è presentato?
- Scusate.
315
00:30:22,237 --> 00:30:23,447
Non posso rivelare altro.
316
00:30:23,530 --> 00:30:25,320
Perché non può dirci il motivo?
317
00:30:25,406 --> 00:30:26,776
- Ce lo dica.
- Può dircelo?
318
00:30:26,866 --> 00:30:28,196
- Perché non c'è?
- Risponda.
319
00:30:38,461 --> 00:30:40,801
Non credo che il sig. Yoo
si presenterà, oggi.
320
00:30:40,880 --> 00:30:43,630
Ho appena verificato.
La polizia sta facendo un annuncio.
321
00:30:43,716 --> 00:30:48,176
- Perché questa decisione improvvisa?
- Non lo so. Devo informarmi meglio.
322
00:30:49,848 --> 00:30:52,268
Ma non dovrai confrontarti con lui, oggi.
323
00:31:05,947 --> 00:31:08,117
YOO JIN-WOO NON SI PRESENTA
ALL'INTERROGATORIO
324
00:31:08,199 --> 00:31:11,159
Cos'ha in mente?
Sta solo facendo l'incosciente?
325
00:31:11,244 --> 00:31:13,914
Ma non verrà arrestato,
se continua a non presentarsi?
326
00:31:20,211 --> 00:31:21,131
SIG. YOO
327
00:31:25,592 --> 00:31:27,892
Sig. Choi, ha già finito di mangiare?
328
00:31:29,512 --> 00:31:31,852
Pronto? Capo, ma cosa stai facendo?
329
00:31:31,931 --> 00:31:35,391
La situazione è fuori controllo,
al telegiornale e anche in azienda.
330
00:31:35,476 --> 00:31:37,096
Dove trovo dei giocatori esperti?
331
00:31:37,186 --> 00:31:38,856
- Cosa?
- Devo salire di livello.
332
00:31:38,938 --> 00:31:40,648
Mi servono avversari forti.
333
00:31:40,732 --> 00:31:42,322
Dove trovo i giocatori esperti?
334
00:31:42,400 --> 00:31:44,400
Capo, ti metti a giocare proprio ora?
335
00:31:45,153 --> 00:31:47,283
Non mi sembra il momento.
336
00:31:47,363 --> 00:31:48,993
L'intero paese parla di te.
337
00:31:49,073 --> 00:31:50,283
Hai creato le armi?
338
00:31:51,659 --> 00:31:54,039
Ora non mi sembra importante.
339
00:31:54,662 --> 00:31:55,542
Capo.
340
00:31:58,875 --> 00:32:00,335
Pronto? Capo.
341
00:32:02,795 --> 00:32:05,335
Ti ho detto che è molto importante.
Ne va della mia vita.
342
00:32:06,925 --> 00:32:09,175
Sto cercando di salvarmi la pelle,
quindi aiutami.
343
00:32:10,303 --> 00:32:12,433
Se muoio, non diventerai mai un dirigente.
344
00:32:31,908 --> 00:32:35,618
ZINU: LV 92, ATT 8.650,
DIF 4.550, PISTOLA D'ARGENTO
345
00:33:12,907 --> 00:33:13,737
YANG-JU
346
00:33:17,286 --> 00:33:19,656
Su questa mappa potrai trovare
dei giocatori esperti.
347
00:33:50,778 --> 00:33:53,658
TERMINAL PASSEGGERI 1
SERVIZIO FERROVIARIO AEROPORTUALE
348
00:34:04,375 --> 00:34:06,035
La porto in azienda?
349
00:34:06,127 --> 00:34:07,707
No, andiamo prima dal Professore.
350
00:34:08,296 --> 00:34:11,126
- È lontano, ci vorrà un po' per arrivare.
- Parti.
351
00:34:12,008 --> 00:34:13,378
Sposta la riunione a domani.
352
00:34:13,468 --> 00:34:16,138
Avvertili che devo incontrare prima
il professor Cha.
353
00:34:16,220 --> 00:34:17,350
Va bene, signore.
354
00:34:27,148 --> 00:34:31,398
AEROPORTO INTERNAZIONALE DI INCHEON
TERMINAL 1
355
00:35:05,144 --> 00:35:06,194
Professore.
356
00:35:15,988 --> 00:35:17,278
Professore, sono io.
357
00:35:29,168 --> 00:35:30,668
Sono venuto qui dall'aeroporto.
358
00:35:32,880 --> 00:35:34,510
Il sig. Oh mi ha aggiornato
359
00:35:34,590 --> 00:35:37,590
e ho anche sentito che Jin-woo
non è andato all'interrogatorio.
360
00:35:38,970 --> 00:35:40,760
È successo qualcosa?
361
00:35:45,893 --> 00:35:48,023
Stamattina ha incontrato Jin-woo, giusto?
362
00:35:50,148 --> 00:35:52,398
Perché ha chiesto di aprire il server
363
00:35:52,483 --> 00:35:54,743
e che cosa ci fa qui?
364
00:35:56,654 --> 00:35:58,284
Ha anche annullato le sue lezioni.
365
00:36:00,032 --> 00:36:01,872
- Sono scappato.
- Come?
366
00:36:02,702 --> 00:36:04,832
Mio figlio era talmente terrificante
367
00:36:06,038 --> 00:36:07,168
che sono scappato.
368
00:36:10,751 --> 00:36:12,171
Mi ha davvero...
369
00:36:14,046 --> 00:36:15,206
...spaventato a morte.
370
00:36:22,513 --> 00:36:23,853
Non ci credo...
371
00:36:27,643 --> 00:36:29,313
Quindi l'ha visto anche lei?
372
00:36:31,189 --> 00:36:32,729
Ha visto Hyeong-seok?
373
00:36:36,694 --> 00:36:38,364
Jin-woo diceva la verità?
374
00:36:40,448 --> 00:36:42,158
Come avrei mai potuto pensare
375
00:36:43,701 --> 00:36:45,081
che Jin-woo avesse ragione?
376
00:36:47,038 --> 00:36:49,578
Chi l'avrebbe mai detto?
377
00:36:50,583 --> 00:36:51,793
Tu l'avresti detto?
378
00:36:59,467 --> 00:37:01,717
Non dovremmo spegnere i server, allora?
379
00:37:01,802 --> 00:37:04,892
Se Jin-woo dice la verità,
il gioco è troppo pericoloso.
380
00:37:04,972 --> 00:37:05,972
Lascia stare.
381
00:37:08,059 --> 00:37:09,479
Ha fatto la sua scelta.
382
00:37:11,729 --> 00:37:14,269
Ha detto che avrebbe sistemato
tutto a modo suo,
383
00:37:15,816 --> 00:37:16,936
quindi lasciamolo fare.
384
00:37:21,572 --> 00:37:22,622
Ma...
385
00:37:26,077 --> 00:37:27,577
E le nuove indagini?
386
00:37:28,412 --> 00:37:30,252
Non dovrebbe farle sospendere?
387
00:37:30,331 --> 00:37:31,751
Jin-woo è innocente.
388
00:37:31,832 --> 00:37:34,422
Ne stanno parlando tutti,
dovremmo risolvere prima questo.
389
00:37:34,502 --> 00:37:35,672
A proposito di quello...
390
00:37:37,505 --> 00:37:40,005
Ormai è troppo tardi
per sistemare le cose.
391
00:37:40,091 --> 00:37:41,131
Come?
392
00:37:42,385 --> 00:37:44,095
Cosa intende dire con questo?
393
00:37:46,597 --> 00:37:47,927
Quello che ho fatto...
394
00:37:50,935 --> 00:37:52,135
...mi si è ritorto contro.
395
00:38:03,155 --> 00:38:05,945
Tutti si chiedono dove si trovi
al momento Yoo Jin-woo.
396
00:38:06,033 --> 00:38:07,663
L'ex CEO della J One
397
00:38:07,743 --> 00:38:10,413
doveva essere interrogato
oggi dalla polizia
398
00:38:10,496 --> 00:38:12,956
riguardo la morte di Cha Hyeong-seok.
399
00:38:13,040 --> 00:38:15,710
Tuttavia, non si è presentato
e non ha dato spiegazioni.
400
00:38:15,793 --> 00:38:19,053
Alcuni testimoni hanno fatto sapere
tramite i social media
401
00:38:19,130 --> 00:38:22,470
che l'uomo è stato visto
aggirarsi per le strade di Seul.
402
00:38:24,302 --> 00:38:25,552
È ora delle pillole.
403
00:38:27,930 --> 00:38:29,020
Mettiti seduta.
404
00:38:31,851 --> 00:38:34,101
Che cos'ha intenzione di fare?
405
00:38:34,937 --> 00:38:39,107
Vaga per le strade
invece di presentarsi alla polizia.
406
00:38:39,191 --> 00:38:40,901
Cos'ha in mente?
407
00:38:41,986 --> 00:38:44,816
Forse hanno ragione
quelli che dicono che è impazzito.
408
00:38:46,490 --> 00:38:48,780
ALBAICÍN, MIRADOR SAN NICOLÁS
409
00:39:15,436 --> 00:39:17,646
SIG. YOO
410
00:39:28,199 --> 00:39:31,489
Il numero chiamato non è raggiungibile.
Lasciate un messaggio.
411
00:39:43,464 --> 00:39:45,224
Sembravi davvero ferito.
412
00:39:47,218 --> 00:39:49,638
- Ti sbagli.
- Ne sei sicuro?
413
00:39:49,720 --> 00:39:51,390
Questo posto è come Granada?
414
00:40:07,863 --> 00:40:09,203
SIG. CHOI YANG-JU
415
00:40:13,119 --> 00:40:14,749
- Pronto?
- Sì, pronto.
416
00:40:14,829 --> 00:40:17,789
- Salve, sig.na Jung. Che sorpresa.
- Dov'è il sig. Yoo?
417
00:40:17,873 --> 00:40:19,043
Non mi risponde.
418
00:40:19,125 --> 00:40:21,665
So che gli utenti sono tracciabili
quando sono online.
419
00:40:22,253 --> 00:40:25,713
Lo controllo da quando
ha iniziato a spostarsi.
420
00:40:26,966 --> 00:40:30,086
In questo momento è a Myeong-dong.
421
00:40:30,177 --> 00:40:32,387
Riesco a trovarlo se vado lì?
422
00:40:32,805 --> 00:40:35,885
Il sig. Yoo e io siamo
gli unici connessi, vero?
423
00:40:46,485 --> 00:40:48,815
EMMA: LV 1, ATT 30, DIF 50
424
00:40:53,075 --> 00:40:56,445
È COMPARSO UN NUOVO UTENTE
425
00:41:22,354 --> 00:41:24,824
VAI DRITTO E GIRA A DESTRA
A 480M DALLA TUA POSIZIONE
426
00:41:30,571 --> 00:41:32,071
GIRA A DESTRA
427
00:41:39,455 --> 00:41:42,075
VAI DRITTO E GIRA A DESTRA
428
00:41:42,166 --> 00:41:44,206
A 379M DALLA TUA POSIZIONE
429
00:41:44,293 --> 00:41:45,593
GIRA A DESTRA
430
00:41:55,471 --> 00:41:57,771
A 161M DALLA TUA POSIZIONE
431
00:41:57,848 --> 00:41:59,098
A 101M DALLA TUA POSIZIONE
432
00:41:59,183 --> 00:42:00,773
A 72M DALLA TUA POSIZIONE
433
00:42:00,851 --> 00:42:03,061
A 71M DALLA TUA POSIZIONE
434
00:42:16,408 --> 00:42:18,868
A 11M DALLA TUA POSIZIONE
435
00:42:23,249 --> 00:42:26,419
VAI DRITTO E GIRA A DESTRA
436
00:42:37,513 --> 00:42:38,563
Benvenuta.
437
00:42:38,639 --> 00:42:40,269
EMMA: LV 1, ATT 30, DIF 50
438
00:43:03,664 --> 00:43:05,294
Sapevo che stavi arrivando.
439
00:43:12,756 --> 00:43:14,926
Avevo detto di collegarti solo nell'hotel,
440
00:43:15,009 --> 00:43:15,969
qui è pericoloso.
441
00:43:16,427 --> 00:43:17,797
Ignori i miei consigli?
442
00:43:24,935 --> 00:43:27,345
Siediti, la gente ci osserva.
443
00:43:28,564 --> 00:43:30,654
Lo sai che mi riconoscono.
444
00:43:32,901 --> 00:43:34,491
Vedi? Scattano delle foto.
445
00:43:49,418 --> 00:43:50,788
Le porto qualcosa?
446
00:43:51,587 --> 00:43:53,167
Potrei avere un altro bicchiere?
447
00:43:54,006 --> 00:43:55,216
Ma certo.
448
00:43:58,385 --> 00:44:01,095
Mi fa piacere che tu sia qui.
Ero in pausa, come vedi.
449
00:44:01,180 --> 00:44:02,640
Puoi farmi compagnia per un'ora.
450
00:44:03,140 --> 00:44:04,560
Quanto mi basta per recuperare.
451
00:44:10,064 --> 00:44:12,574
Come sta tua nonna?
È uscita dall'ospedale?
452
00:44:14,777 --> 00:44:15,607
Sì.
453
00:44:18,697 --> 00:44:21,117
Voglio trovare Se-ju in fretta,
ma non è facile.
454
00:44:21,200 --> 00:44:23,080
Sono solo al livello 95.
455
00:44:24,078 --> 00:44:26,658
È difficile salire di livello,
quando si è a questo punto.
456
00:44:31,669 --> 00:44:33,049
Sei venuta in macchina?
457
00:44:51,939 --> 00:44:53,149
Visto? È pericoloso.
458
00:44:53,649 --> 00:44:54,779
Esci subito dal gioco.
459
00:44:59,446 --> 00:45:02,526
EMMA HA LASCIATO IL GIOCO
460
00:45:06,370 --> 00:45:08,910
Fai il login solo vicino a Emma.
461
00:45:10,082 --> 00:45:11,712
Potrebbe accadere di tutto.
462
00:45:12,751 --> 00:45:14,551
Come hai fatto a sopportare il gioco?
463
00:45:15,295 --> 00:45:16,915
È l'unico modo.
464
00:45:18,590 --> 00:45:19,630
Non preoccuparti.
465
00:45:20,843 --> 00:45:22,933
Sono l'utente con il livello più alto.
466
00:45:23,470 --> 00:45:25,510
Tremano tutti quando mi vedono.
467
00:45:27,266 --> 00:45:29,176
Hai conosciuto meglio Emma?
468
00:45:31,311 --> 00:45:32,351
No.
469
00:45:33,105 --> 00:45:34,975
Parlare con lei non è facile.
470
00:45:35,065 --> 00:45:36,525
Sparisce dopo una sola frase
471
00:45:36,608 --> 00:45:38,278
e riappare dopo un bel po'.
472
00:45:38,360 --> 00:45:40,700
È programmata per apparire casualmente.
473
00:45:40,779 --> 00:45:44,119
Fai con calma con lei.
Tanto io non finirò così presto.
474
00:45:44,199 --> 00:45:47,159
Non so cosa chiedere o cosa cercare.
475
00:45:52,708 --> 00:45:53,918
Non lo so neanch'io.
476
00:45:54,460 --> 00:45:56,380
Non che io sappia di più.
477
00:45:56,962 --> 00:45:59,132
Magari ti verrà in mente qualcosa
478
00:45:59,631 --> 00:46:01,011
che attiri la sua attenzione.
479
00:46:01,091 --> 00:46:03,011
Non saprei proprio cosa dirle,
480
00:46:03,927 --> 00:46:05,677
ma ho visto...
481
00:46:05,762 --> 00:46:06,642
Hai visto qualcosa?
482
00:46:06,722 --> 00:46:08,812
Niente di che, solo qualcosa
alla mano destra.
483
00:46:08,891 --> 00:46:09,931
La sua mano?
484
00:46:10,017 --> 00:46:14,267
Il bracciale e l'anello che porta
mi sono sembrati molto familiari.
485
00:46:29,203 --> 00:46:30,753
Li avevo già visti prima.
486
00:46:31,788 --> 00:46:34,368
All'inizio, pensavo fossero
dei miei gioielli,
487
00:46:38,504 --> 00:46:40,054
invece sono quelli di Fatima.
488
00:46:40,547 --> 00:46:41,587
Che significa?
489
00:46:41,673 --> 00:46:43,683
La Mano di Fatima si trova all'Alhambra.
490
00:46:43,759 --> 00:46:46,549
È sopra alla prima porta,
la "Porta della Giustizia".
491
00:46:47,930 --> 00:46:50,520
Lo so bene perché l'ho spiegato
spesso facendo la guida.
492
00:46:50,599 --> 00:46:53,389
Credo che Se-ju abbia preso l'idea
dalla mia guida turistica.
493
00:47:01,485 --> 00:47:02,605
Tieni.
494
00:47:03,737 --> 00:47:06,367
Vedi di tornare subito a casa, capito?
495
00:47:07,616 --> 00:47:09,866
Non è la mia guida quella?
Perché ce l'hai tu?
496
00:47:09,952 --> 00:47:11,372
Mi serve per creare un oggetto.
497
00:47:11,453 --> 00:47:13,123
Un oggetto? Di che si tratta?
498
00:47:13,205 --> 00:47:15,285
Vedrai. Sarà fantastico.
499
00:47:19,711 --> 00:47:22,461
Per un po', se n'è andato
in giro con la mia guida.
500
00:47:24,550 --> 00:47:26,800
L'accessorio è ispirato
alla Mano di Fatima.
501
00:47:28,637 --> 00:47:30,847
Che significa esattamente la figura?
502
00:47:30,931 --> 00:47:33,061
Fatima è la figlia di Maometto
503
00:47:33,141 --> 00:47:35,481
e i popoli islamici credono
504
00:47:35,561 --> 00:47:38,271
che la sua mano sia
una specie di chiave per il paradiso.
505
00:47:38,855 --> 00:47:40,935
C'è una leggenda
sulla Porta della Giustizia:
506
00:47:41,441 --> 00:47:43,991
quando la Chiave del Paradiso
sarà nella mano di Fatima,
507
00:47:44,611 --> 00:47:46,741
la porta si aprirà e il palazzo crollerà.
508
00:47:47,239 --> 00:47:48,069
Aspetta.
509
00:47:49,324 --> 00:47:50,414
Hai detto una chiave?
510
00:47:50,993 --> 00:47:52,703
Sì, la Chiave per il Paradiso.
511
00:47:53,870 --> 00:47:56,210
Ci sono due figure
sulla Porta della Giustizia:
512
00:47:56,790 --> 00:47:58,710
La Mano di Fatima
e la Chiave del Paradiso.
513
00:48:02,879 --> 00:48:05,169
Questa è la Porta della Giustizia.
514
00:48:05,257 --> 00:48:07,927
È anche il primo ingresso dell'Alhambra.
515
00:48:08,802 --> 00:48:11,762
Riuscite tutti a vedere quelle incisioni?
516
00:48:11,847 --> 00:48:12,967
Lassù.
517
00:48:13,056 --> 00:48:15,926
Vedrete una chiave.
518
00:48:16,018 --> 00:48:18,188
Quella è la Chiave del Paradiso.
519
00:48:26,987 --> 00:48:29,447
HAI SELEZIONATO UN OGGETTO
520
00:48:32,576 --> 00:48:35,366
OGGETTO SPECIALE DI MASTER:
SOLO PER I LV 100+, USO IGNOTO
521
00:48:48,717 --> 00:48:49,587
Che c'è?
522
00:48:51,678 --> 00:48:53,508
Com'era la leggenda?
523
00:48:54,264 --> 00:48:57,104
Il giorno in cui la Chiave
sarà nella mano di Fatima,
524
00:48:57,809 --> 00:49:00,229
la porta si aprirà e il palazzo crollerà.
525
00:49:02,648 --> 00:49:03,728
Perché, che c'entra?
526
00:49:06,401 --> 00:49:07,651
Perché ho pensato...
527
00:49:10,280 --> 00:49:12,490
...che Se-ju fosse lì?
528
00:49:25,504 --> 00:49:27,174
HAI TROVATO UN OGGETTO SPECIALE
529
00:49:27,255 --> 00:49:29,295
FALCO DELLA CITTADELLA
VISIBILE SOLO AI LV 90+
530
00:49:29,383 --> 00:49:30,843
SE SEI ABILITATO
531
00:49:30,926 --> 00:49:31,926
ALLUNGA IL BRACCIO
532
00:49:39,226 --> 00:49:42,806
Se-ju non era chiuso
nelle segrete dell'Alhambra
533
00:49:42,896 --> 00:49:44,146
quando ha mandato il falco.
534
00:49:45,315 --> 00:49:46,265
ZINU: LIVELLO 91
535
00:49:52,155 --> 00:49:53,905
Mi ha condotto lì,
536
00:50:01,248 --> 00:50:02,498
perché trovassi
537
00:50:03,542 --> 00:50:05,462
la Chiave del Paradiso nascosta.
538
00:50:20,934 --> 00:50:22,024
Ehi!
539
00:50:25,522 --> 00:50:26,572
Dannazione.
540
00:51:22,287 --> 00:51:23,957
HAI SCONFITTO MARCO
541
00:51:24,039 --> 00:51:25,709
ORA SEI AL LIVELLO 94
542
00:51:53,777 --> 00:51:54,897
Non risponde?
543
00:51:55,821 --> 00:51:57,241
Non risponde, signore.
544
00:51:57,864 --> 00:51:58,954
Chiamalo ancora.
545
00:52:28,019 --> 00:52:29,059
Marco.
546
00:52:40,574 --> 00:52:44,294
MARCO
547
00:52:46,955 --> 00:52:49,035
MARCO
548
00:52:52,711 --> 00:52:53,711
Pronto?
549
00:52:56,715 --> 00:52:57,715
Pronto?
550
00:53:00,343 --> 00:53:01,393
Tu...
551
00:53:02,804 --> 00:53:04,014
Dove sei?
552
00:53:04,598 --> 00:53:07,058
- Cosa pensi...
- Marco non può venire.
553
00:53:11,730 --> 00:53:12,810
Con chi parlo?
554
00:53:15,567 --> 00:53:16,737
Non può venire.
555
00:53:17,694 --> 00:53:18,864
Chi sei?
556
00:53:19,946 --> 00:53:21,356
C'è stato un problema.
557
00:53:23,825 --> 00:53:25,445
In teoria, c'era un altro tizio,
558
00:53:25,535 --> 00:53:28,405
ma ho fatto praticamente tutto io.
Il ragazzino è un assistente.
559
00:53:30,457 --> 00:53:31,417
Quale problema?
560
00:53:37,255 --> 00:53:38,375
Qual è il problema?
561
00:53:42,802 --> 00:53:43,892
Non lo so.
562
00:53:45,305 --> 00:53:46,505
Non lo so neanch'io.
563
00:53:47,015 --> 00:53:48,725
Come ti chiami? Eh?
564
00:53:50,560 --> 00:53:52,400
No, passami Marco.
565
00:53:55,690 --> 00:53:56,820
Non può rispondere.
566
00:53:57,317 --> 00:53:58,647
Ehi, piccolo...
567
00:54:02,447 --> 00:54:05,987
Di' a Marco che aspetterò
un'altra ora esatta.
568
00:54:06,076 --> 00:54:08,866
Se non si presenta,
l'accordo salta. Hai capito?
569
00:54:11,164 --> 00:54:12,254
L'accordo non si farà.
570
00:54:13,124 --> 00:54:15,714
- Cosa?
- L'accordo va annullato.
571
00:54:16,628 --> 00:54:19,128
Marco, idiota.
Stai ascoltando, non è vero?
572
00:54:20,382 --> 00:54:22,222
Porta il tuo culo qui entro un'ora.
573
00:54:22,300 --> 00:54:24,430
O vi troverò e vi ucciderò entrambi.
574
00:54:25,470 --> 00:54:26,930
Come osate imbrogliarmi?
575
00:54:27,430 --> 00:54:30,230
Solo perché ho trattato
con rispetto due ragazzini...
576
00:54:30,308 --> 00:54:31,728
Come osate ingannarmi...
577
00:54:32,352 --> 00:54:34,442
Pronto?
578
00:54:42,278 --> 00:54:43,408
Cos'ha detto?
579
00:54:52,372 --> 00:54:54,292
Quegli stronzi mi hanno fregato.
580
00:54:57,377 --> 00:54:59,877
Se-ju non poteva fidarsi
di nessuno allora.
581
00:55:01,673 --> 00:55:02,923
YOO JIN-WOO
ZINU@JONE.COM
582
00:55:07,887 --> 00:55:09,177
YOO JIN-WOO
ZINU@JONE.COM
583
00:55:12,058 --> 00:55:13,808
RECUERDOS DE LA ALHAMBRA
584
00:55:24,446 --> 00:55:25,986
È COMPARSO UN NEMICO
585
00:55:27,907 --> 00:55:30,117
MARCO: LIVELLO 92
MASTER: LIVELLO 94
586
00:55:30,201 --> 00:55:33,001
Che succede? Chi sei?
Perché continui a comparire?
587
00:55:33,079 --> 00:55:34,079
Sei morto!
588
00:55:38,460 --> 00:55:39,790
Perché mi fai questo?
589
00:55:40,420 --> 00:55:42,420
No. Sparisci!
590
00:55:43,506 --> 00:55:44,546
Vattene via!
591
00:55:54,934 --> 00:55:56,234
Credeva che sarebbe morto.
592
00:55:58,021 --> 00:56:00,361
Nel gioco o nella vita reale.
593
00:56:23,713 --> 00:56:26,593
Per questo si è nascosto lontano da tutti.
594
00:56:34,641 --> 00:56:36,141
OGGETTO SPECIALE DI MASTER
595
00:56:36,226 --> 00:56:37,596
In attesa...
596
00:56:38,228 --> 00:56:40,558
...che la chiave nascosta
venisse data a Emma.
597
00:56:58,873 --> 00:57:00,003
La missione...
598
00:57:01,543 --> 00:57:02,673
...finisce con lei.
599
00:57:06,256 --> 00:57:07,506
È stato utile?
600
00:57:10,009 --> 00:57:11,759
- Se è stato utile?
- Sì.
601
00:57:11,845 --> 00:57:13,675
Non pensavo che potesse essere d'aiuto.
602
00:57:15,723 --> 00:57:17,853
Devo solo fare la mia parte ora.
603
00:57:29,487 --> 00:57:31,237
Che è successo? Sei sparito.
604
00:57:31,322 --> 00:57:32,662
Stavo per chiamarti.
605
00:57:32,740 --> 00:57:34,240
Te li mando subito.
606
00:57:35,493 --> 00:57:38,163
- Ora?
- Sì. Ho creato degli oggetti speciali.
607
00:57:38,246 --> 00:57:40,616
- Da' un'occhiata.
- Ok, ho capito.
608
00:57:41,624 --> 00:57:44,294
Ah, già. Il direttore Park è tornato.
609
00:57:44,377 --> 00:57:46,247
Ti cercava. Ci hai parlato?
610
00:57:49,132 --> 00:57:50,132
Pronto?
611
00:57:51,050 --> 00:57:52,090
Dove sei ora?
612
00:57:52,677 --> 00:57:53,507
Perché?
613
00:57:53,595 --> 00:57:56,005
Non hai sentito?
Yu-ra ha fatto un bel casino.
614
00:57:56,097 --> 00:57:57,217
In che senso?
615
00:58:06,399 --> 00:58:08,319
POLIZIA
616
00:58:11,613 --> 00:58:13,323
POLIZIA
PARK DONG-JIN
617
00:58:14,449 --> 00:58:16,739
Non era con il sig. Yoo?
C'è anche lei nelle foto.
618
00:58:17,327 --> 00:58:18,617
Nelle foto?
619
00:58:20,413 --> 00:58:22,673
Vi abbiamo trovati
grazie alle foto sui social.
620
00:58:22,749 --> 00:58:24,129
Dov'è il sig. Yoo?
621
00:58:24,209 --> 00:58:26,709
- Di che si tratta?
- Dov'è andato?
622
00:58:29,214 --> 00:58:31,054
Forza, prendetelo!
623
00:58:40,975 --> 00:58:42,885
- Fermati!
- Seguitelo!
624
00:58:42,977 --> 00:58:44,147
Prendetelo!
625
00:58:44,771 --> 00:58:46,311
Fermati!
626
00:58:46,397 --> 00:58:47,357
Prendetelo!
627
00:59:28,189 --> 00:59:29,149
- Fermo!
- Ehi, tu!
628
00:59:29,232 --> 00:59:31,862
Ascolti attentante cosa sto per dirle.
629
00:59:31,943 --> 00:59:33,323
L'aiuterà nelle indagini.
630
00:59:33,486 --> 00:59:35,066
Perché l'hanno interrogata oggi?
631
00:59:35,989 --> 00:59:38,119
- Che succede?
- La situazione è peggiorata.
632
00:59:40,368 --> 00:59:42,698
Perché non mi ascolti?
Non devi fare il login.
633
00:59:43,329 --> 00:59:45,329
Devi tornare a casa
e fare una cosa per me.
634
00:59:46,541 --> 00:59:48,791
- Novità?
- Sì, ha raggiunto il livello 100.
635
00:59:48,876 --> 00:59:51,836
Non chiudere il server,
se non vuoi rovinarci tutti.
636
00:59:51,921 --> 00:59:55,931
Non ho mai creduto in Dio,
ma vorrei potermi affidare a lui ora.
637
00:59:56,009 --> 00:59:58,799
- Ciao.
- Spero che questa sia la fine.
638
01:00:03,933 --> 01:00:05,943
Sottotitoli: Emanuele Caccia