1 00:00:13,138 --> 00:00:17,888 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:49,799 --> 00:00:51,759 EPISODIO 13 3 00:01:28,463 --> 00:01:29,513 Sig. Yoo. 4 00:01:32,133 --> 00:01:33,383 Siediti. 5 00:01:34,761 --> 00:01:36,051 Cosa prendi? 6 00:01:36,137 --> 00:01:38,387 Niente, grazie. Vengo da una riunione. 7 00:01:39,265 --> 00:01:40,765 Perché ti guardi attorno? 8 00:01:42,310 --> 00:01:45,190 - Non ci possiamo vedere? - Siamo troppo vicini all'ufficio. 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,771 Se ci vedono insieme finirai sotto sorveglianza? 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,187 Adesso stanno così le cose? 11 00:01:49,859 --> 00:01:50,689 Niente affatto. 12 00:01:50,777 --> 00:01:52,697 Sono solo un po' sospettoso. Come mai qui? 13 00:01:53,530 --> 00:01:55,030 Devo chiederti un favore. 14 00:01:56,032 --> 00:01:58,032 - Cosa? - Crea nuove armi per me. 15 00:01:58,868 --> 00:02:01,368 E mi servono nuovi oggetti, tutto ciò che puoi darmi. 16 00:02:01,454 --> 00:02:03,504 E per cosa? Il server è ancora offline. 17 00:02:03,581 --> 00:02:05,791 Ma dovrai rimetterlo online per la presentazione. 18 00:02:05,875 --> 00:02:08,085 E tu vorresti giocare adesso? 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,049 Non devi incontrarti col tuo avvocato? 20 00:02:10,130 --> 00:02:11,920 Ultimamente sei su tutti i notiziari. 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,046 Quanto ti ci vorrà? 22 00:02:14,300 --> 00:02:15,140 Capo. 23 00:02:15,844 --> 00:02:19,144 Con la presentazione in arrivo non ho tempo di lavorare a nient'altro. 24 00:02:19,222 --> 00:02:21,312 E se ti dessi di nuovo accesso al gioco, 25 00:02:21,391 --> 00:02:22,231 verrei licenziato. 26 00:02:23,101 --> 00:02:24,101 E il direttore Park... 27 00:02:25,270 --> 00:02:28,310 Il CEO, chiedo scusa. Ultimamente mi fa paura. 28 00:02:28,398 --> 00:02:30,068 È isterico. 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,030 Non vuoi aiutare un amico? 30 00:02:33,278 --> 00:02:35,068 È una questione di vita o di morte. 31 00:02:35,155 --> 00:02:38,115 Ma dai, come fa ad essere una questione di vita o di morte? 32 00:02:38,199 --> 00:02:39,489 Ora non esagerare. 33 00:02:40,368 --> 00:02:43,118 Non sto esagerando. Non voglio morire, dico sul serio. 34 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 Che cavolo. 35 00:02:52,005 --> 00:02:54,125 - Mi inventerò qualcosa. - Grazie. 36 00:02:56,676 --> 00:02:59,466 Ma se mi licenziano, dovrai compensarmi. 37 00:02:59,554 --> 00:03:02,144 Facendomi direttore esecutivo di una nuova compagnia. 38 00:03:03,474 --> 00:03:06,564 Sì, ok. Sempre se riesco a sopravvivere. 39 00:03:13,443 --> 00:03:14,863 JUNG HEE-JU 40 00:03:16,112 --> 00:03:17,662 Ti richiamo fra un attimo. 41 00:03:20,283 --> 00:03:22,743 JUNG HEE-JU 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,462 Posso fare una domanda? 43 00:03:30,627 --> 00:03:33,297 - Dimmi. - Che rapporto hai con la sig.na Jung? 44 00:03:33,379 --> 00:03:36,169 L'altro giorno era da sola nella tua camera d'albergo. 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 Uscite insieme? 46 00:03:38,801 --> 00:03:40,641 Sono obbligato a rispondere? 47 00:03:46,351 --> 00:03:47,351 Che c'è? 48 00:03:49,812 --> 00:03:52,192 Capo, Emma è... 49 00:03:52,273 --> 00:03:54,363 Lei è il mio personaggio preferito. 50 00:03:54,442 --> 00:03:55,572 E quindi? 51 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 Vederla è l'unica cosa che mi rallegra la giornata. 52 00:03:58,446 --> 00:04:00,946 E quindi? Ti devo delle scuse? 53 00:04:03,243 --> 00:04:05,663 Ti avevo detto di cancellarla, non l'hai ancora fatto? 54 00:04:09,165 --> 00:04:10,915 - Hai ancora fame? - Sì! 55 00:04:22,262 --> 00:04:24,562 Così sembrerà che sei stato mollato sul serio. 56 00:04:24,639 --> 00:04:26,809 Mi sento un vuoto incolmabile nel cuore. 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,766 Meglio che torni a lavoro. Mi farò sentire. 58 00:04:30,853 --> 00:04:32,483 Perché hai preso tutta questa roba? 59 00:04:33,356 --> 00:04:34,896 Condividila con gli altri. 60 00:04:35,566 --> 00:04:38,276 - Stanno tutti bene, vero? - Sì, se la cavano. 61 00:04:38,361 --> 00:04:39,701 Parliamo spesso di te. 62 00:04:41,114 --> 00:04:42,204 Io vado. 63 00:04:45,410 --> 00:04:48,290 Ah, non so se te l'ho detto. 64 00:04:49,539 --> 00:04:50,789 Cosa? 65 00:04:50,873 --> 00:04:54,133 Emma ha un'abilità speciale. 66 00:04:56,087 --> 00:04:58,337 - Ciao, Emma. - Salve. 67 00:04:58,881 --> 00:04:59,971 Buongiorno. 68 00:05:01,092 --> 00:05:04,182 - Bella giornata, vero? - Decisamente, sì. 69 00:05:06,472 --> 00:05:08,312 Oggi sei più bella del solito. 70 00:05:10,059 --> 00:05:12,899 Grazie. Anche tu sei affascinante, oggi. 71 00:05:14,397 --> 00:05:16,767 DIDWN: LV 25, ATT 650, DIF 730 72 00:05:16,858 --> 00:05:18,608 ESPERIENZA +10, RIGENERAZIONE +10 73 00:05:18,693 --> 00:05:21,863 La credevo solo una guaritrice che potenzia il regen se le parli. 74 00:05:23,948 --> 00:05:25,528 Ragazzi! Ma che fate? 75 00:05:27,035 --> 00:05:30,035 Ehi! Dovete per forza farlo qui? Andate fuori! 76 00:05:31,122 --> 00:05:33,082 Vi ho detto di uscire, che cavolo! Ehi! 77 00:05:33,166 --> 00:05:34,876 Questo non è un parco giochi! 78 00:05:37,003 --> 00:05:39,013 - E la mia spada? - Che è successo? 79 00:05:39,547 --> 00:05:42,047 - Sig. Choi, è stato lei? - Non ho fatto niente. 80 00:05:42,633 --> 00:05:44,893 IL PVP È DISATTIVATO IN QUESTA ZONA 81 00:05:45,511 --> 00:05:46,761 IL DUELLO È STATO ANNULLATO 82 00:05:47,055 --> 00:05:50,885 IL DUELLO È STATO ANNULLATO 83 00:05:58,608 --> 00:06:02,318 E invece, entro 20 metri da Emma non possono aver luogo duelli. 84 00:06:02,403 --> 00:06:03,703 Le armi svaniscono. 85 00:06:04,238 --> 00:06:07,408 L'Alcazaba Cafè è un luogo di ritrovo per i giocatori. 86 00:06:07,492 --> 00:06:10,452 Emma è lì per mantenere la pace. 87 00:06:11,079 --> 00:06:12,999 Lì non sono permessi duelli. 88 00:06:14,207 --> 00:06:16,957 Ha senso. Hai detto che la sig.na Jung è sua sorella. 89 00:06:17,502 --> 00:06:20,512 Il modello è lei, ed è chiaro che si è impegnato molto nel crearla. 90 00:06:23,508 --> 00:06:24,588 Sig. Yoo. 91 00:06:25,134 --> 00:06:26,644 Attraverso la strada. 92 00:06:26,719 --> 00:06:28,929 Sembra che simboleggi la pace. 93 00:06:29,013 --> 00:06:31,353 Hai qualche legame con l'Alcazaba? 94 00:06:31,432 --> 00:06:34,352 L'Alcazaba? Intendi l'Alcazaba all'Alhambra? 95 00:06:34,435 --> 00:06:36,935 L'Alcazaba Cafè, sono famosi per i loro churros. 96 00:06:37,897 --> 00:06:39,397 Ah, quel caffè? 97 00:06:39,857 --> 00:06:40,857 Sì, lo conosco. 98 00:06:47,573 --> 00:06:49,203 - Buon appetito. - Grazie. 99 00:06:54,497 --> 00:06:55,787 Grazie. 100 00:07:00,878 --> 00:07:03,298 Capo, due caffè per quel tavolo. 101 00:07:03,381 --> 00:07:04,381 Perfetto, Emma. 102 00:07:04,465 --> 00:07:07,585 Ci ho lavorato part-time prima che cambiasse gestione. 103 00:07:08,511 --> 00:07:10,601 Ero amica del proprietario. 104 00:07:51,220 --> 00:07:53,350 Ogni tanto, la sera suonavo lì. 105 00:07:58,769 --> 00:08:01,229 Prima di smettere di suonare. 106 00:08:03,524 --> 00:08:05,404 Come mai ti interessa l'Alcazaba Cafè? 107 00:08:07,195 --> 00:08:09,775 - Quindi anche Se-ju lo conosce. - Sì, certo. 108 00:08:11,782 --> 00:08:13,742 Passava di lì a prendere la paghetta. 109 00:08:16,704 --> 00:08:18,214 Perché? 110 00:08:18,289 --> 00:08:19,419 Curiosità. 111 00:08:21,292 --> 00:08:22,962 Perché sei uscito? 112 00:08:23,044 --> 00:08:24,754 Non dovresti essere con gli avvocati? 113 00:08:24,837 --> 00:08:27,507 Perché disturbarsi? È un'indagine senza senso. 114 00:08:28,174 --> 00:08:30,054 Le voci non sono vere. 115 00:08:30,134 --> 00:08:32,264 Ma non dovresti comunque prepararti? 116 00:08:33,262 --> 00:08:34,602 Mi preparo come posso. 117 00:08:43,773 --> 00:08:45,653 SEI ARRIVATO ALL'ALCAZABA CAFÈ 118 00:08:52,114 --> 00:08:53,494 VUOI ENTRARE? 119 00:08:53,574 --> 00:08:54,954 Alcazaba Cafè. 120 00:08:56,744 --> 00:09:00,254 Fin dall'inizio, ero riuscito a intuire che, probabilmente, 121 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 l'errore iniziò proprio lì. 122 00:09:05,378 --> 00:09:08,548 ALCAZABA CAFÈ 123 00:09:08,631 --> 00:09:10,761 Il luogo in cui piove e tuona ogni giorno, 124 00:09:12,385 --> 00:09:14,425 dove si suona "Recuerdos de la Alhambra". 125 00:09:23,980 --> 00:09:25,360 Ciao, Emma. 126 00:09:33,531 --> 00:09:34,741 Più precisamente, 127 00:09:36,450 --> 00:09:38,490 potrebbe essere iniziato da Emma. 128 00:09:39,704 --> 00:09:40,714 Scusa? 129 00:09:40,788 --> 00:09:42,458 Mi sembra giusto che io prenda il 70 130 00:09:43,165 --> 00:09:44,665 e tu il 30%. 131 00:09:48,129 --> 00:09:49,089 Ehi. 132 00:09:49,797 --> 00:09:53,047 Ehi! Ti avevo già detto di non tirare più fuori queste stronzate. 133 00:09:53,134 --> 00:09:55,394 Dillo ancora e arriviamo alla centesima volta. 134 00:09:55,469 --> 00:09:57,309 E che succede se arriviamo a 100? 135 00:10:00,391 --> 00:10:02,561 Sei un cazzo di... 136 00:10:05,354 --> 00:10:08,194 Dai, sparisci. Cha Hyeong-seok arriverà fra poco. 137 00:10:35,259 --> 00:10:36,969 Potrei non vendere il gioco. 138 00:10:39,805 --> 00:10:42,305 - Ma che... - Mi merito il 70%. 139 00:10:43,851 --> 00:10:45,561 Sono stato io a creare tutto. 140 00:10:46,520 --> 00:10:48,690 Se decido di non vendere tu non avrai un soldo. 141 00:10:48,773 --> 00:10:50,863 Ma vaffanculo, brutto stronzo. 142 00:10:51,359 --> 00:10:53,399 - Vedrò anch'io Hyeong-seok. - Tu farai cosa? 143 00:10:55,863 --> 00:10:56,863 Incontriamolo insieme. 144 00:10:59,742 --> 00:11:00,872 Dovremmo farlo insieme. 145 00:11:02,286 --> 00:11:03,906 D'accordo, come vuoi. 146 00:11:04,497 --> 00:11:05,327 Ok. 147 00:11:07,041 --> 00:11:10,751 Ricevuto. Facciamo così. Vai pure a parlarci. 148 00:11:10,836 --> 00:11:14,916 Vai pure a balbettare come un cretino di fronte a quel riccone. 149 00:11:16,884 --> 00:11:18,184 Non m'importa. 150 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 Contento, ora? 151 00:11:46,997 --> 00:11:48,327 Non è ancora arrivato? 152 00:11:51,419 --> 00:11:52,379 Ma dov'è finito? 153 00:11:59,677 --> 00:12:02,597 Ti avevo già detto di comportarti bene. 154 00:12:02,680 --> 00:12:04,680 Dovresti essermi riconoscente, no? 155 00:12:05,433 --> 00:12:06,853 Vuoi continuare a fare casini? 156 00:12:12,398 --> 00:12:15,028 Tieni la bocca chiusa o ti ammazzo davanti a tua sorella. 157 00:12:17,695 --> 00:12:20,655 Quando ha colpito Se-ju con un coltello vero davanti a Emma... 158 00:12:36,505 --> 00:12:37,665 Che sta succedendo? 159 00:12:37,756 --> 00:12:38,796 Sta laggando di nuovo? 160 00:12:56,567 --> 00:12:57,607 Ma dove vai? 161 00:13:06,494 --> 00:13:08,914 Che vuoi fare, denunciarmi? 162 00:13:10,247 --> 00:13:12,997 - Vieni, ci penso io a te. - No. 163 00:13:13,751 --> 00:13:15,421 E allora piantala di fare casini. 164 00:13:16,795 --> 00:13:18,125 Ci siamo capiti? 165 00:13:20,382 --> 00:13:21,382 Torna qui. 166 00:13:24,345 --> 00:13:25,215 Cretino. 167 00:13:41,654 --> 00:13:42,914 Cazzo! 168 00:13:50,496 --> 00:13:52,916 Ma ti sei rincoglionito? Quella è una pistola vera! 169 00:13:53,958 --> 00:13:55,538 No, questa... 170 00:13:55,626 --> 00:13:56,876 Questa non è... 171 00:14:02,883 --> 00:14:04,013 Vieni qui. 172 00:14:04,969 --> 00:14:06,299 Sei morto. 173 00:14:40,379 --> 00:14:42,459 Che succede? Perché non è qui? 174 00:14:42,548 --> 00:14:44,468 Non saprei. Al cellulare non risponde. 175 00:14:53,225 --> 00:14:56,345 Emma potrebbe essere l'unico testimone. 176 00:14:58,898 --> 00:15:02,818 L'ultima persona ad aver visto quei due scomparire da questo mondo. 177 00:15:33,641 --> 00:15:35,141 Mi serve il tuo aiuto. 178 00:15:36,268 --> 00:15:38,978 Devi andare all'hotel e incontrare una persona. 179 00:15:41,398 --> 00:15:42,398 Chi? 180 00:15:45,277 --> 00:15:46,357 Emma. 181 00:15:54,161 --> 00:15:55,791 HAI INCONTRATO UN NUOVO PERSONAGGIO 182 00:15:55,996 --> 00:15:59,036 CHITARRISTA, EMMA, 27 ANNI 183 00:16:21,438 --> 00:16:22,688 Ciao. 184 00:16:31,365 --> 00:16:32,565 Ciao, Emma. 185 00:17:00,769 --> 00:17:02,689 Abbiamo ancora una possibilità. 186 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 Se il server riparte... 187 00:17:08,610 --> 00:17:09,530 OGGETTO SPECIALE DI MASTER 188 00:17:09,611 --> 00:17:11,161 ...e la missione continua. 189 00:17:11,238 --> 00:17:12,608 CHIAVE D'ORO PER UTENTI DI LV 100+ 190 00:17:17,244 --> 00:17:19,334 TESTER103 HA RICHIESTO UN'ALLEANZA 191 00:17:19,413 --> 00:17:20,793 VUOI FORMARE UN'ALLEANZA? 192 00:17:20,873 --> 00:17:23,083 Forza. Hai detto che potevi provarlo. 193 00:17:23,667 --> 00:17:24,747 Di cosa hai paura? 194 00:17:25,419 --> 00:17:26,629 Il problema è un altro... 195 00:17:29,256 --> 00:17:30,466 UN CECCHINO TI HA COLPITO 196 00:17:32,176 --> 00:17:34,466 Dove si trova? Mi salvi, la prego. 197 00:17:34,553 --> 00:17:36,263 Sono stato colpito da una freccia. 198 00:17:46,523 --> 00:17:47,483 TI HANNO SPARATO 199 00:17:50,569 --> 00:17:51,449 SEI STATO ATTACCATO 200 00:17:57,618 --> 00:17:59,408 Sono stato fortunato a non morire. 201 00:18:03,874 --> 00:18:06,044 Ma riuscirò a sopravvivere, stavolta? 202 00:18:16,261 --> 00:18:18,181 Ora, le dirò come rimanere vivo. 203 00:18:18,972 --> 00:18:22,482 Non stia vicino a me. Lasci subito Seul. 204 00:18:23,602 --> 00:18:25,402 Cancelli subito il suo ID utente. 205 00:18:26,855 --> 00:18:28,855 Anche se è spaventato, non spenga il server, 206 00:18:30,526 --> 00:18:32,316 perché devo continuare con la missione. 207 00:18:32,903 --> 00:18:34,703 Finché non la finisco e risolvo tutto, 208 00:18:34,780 --> 00:18:36,200 non può chiuderlo. 209 00:18:36,907 --> 00:18:39,367 Fino ad allora, nessun altro può giocare. 210 00:18:39,952 --> 00:18:41,832 Sarò l'unico che giocherà, d'ora in poi. 211 00:18:42,955 --> 00:18:44,575 Io e gli utenti da me autorizzati. 212 00:18:46,333 --> 00:18:49,173 Per evitare la bancarotta, segua le mie istruzioni. 213 00:18:49,837 --> 00:18:51,297 Si assicuri di dirlo a Seon-ho. 214 00:18:58,971 --> 00:19:01,061 È COMPARSO UN NEMICO 215 00:19:02,808 --> 00:19:03,928 È COMPARSO UN NEMICO 216 00:19:05,853 --> 00:19:07,653 È COMPARSO UN NEMICO 217 00:19:43,932 --> 00:19:45,022 Hyeong-seok. 218 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 Hyeong-seok. 219 00:20:03,535 --> 00:20:06,285 TESTER103: LV 1, NESSUN'ARMA 220 00:20:08,999 --> 00:20:10,079 Tu... 221 00:20:41,240 --> 00:20:42,660 TESTER103: LV 1, NESSUN'ARMA 222 00:21:21,113 --> 00:21:23,703 Dica al suo assistente di portare l'auto qui davanti. 223 00:21:23,782 --> 00:21:26,542 La proteggerò finché non riuscirà a lasciare questo posto. 224 00:21:46,054 --> 00:21:48,434 Faccia subito quella chiamata se vuole vivere. 225 00:22:38,815 --> 00:22:41,065 - Prendi l'autostrada, lasciate Seul. - Cosa? 226 00:22:41,151 --> 00:22:43,741 Portalo alla sua villa di Pyeongchang. Sai arrivarci? 227 00:22:43,820 --> 00:22:45,910 - Sì. - Non fermatevi finché non arrivate. 228 00:22:46,698 --> 00:22:47,908 Va bene. 229 00:22:48,784 --> 00:22:49,994 E le sue lezioni? 230 00:22:58,043 --> 00:22:59,003 Va tutto bene? 231 00:22:59,086 --> 00:23:00,456 Ha bisogno di una mano? 232 00:23:30,117 --> 00:23:31,787 È COMPARSO UN NEMICO 233 00:23:33,120 --> 00:23:34,450 È COMPARSO UN NEMICO 234 00:23:35,664 --> 00:23:37,584 Che cosa succede? Professor Cha. 235 00:24:06,486 --> 00:24:07,316 TESTER103: LV 2 236 00:24:17,289 --> 00:24:18,499 Va tutto bene? 237 00:24:18,582 --> 00:24:20,382 Qualcosa non va? Che succede? 238 00:24:20,458 --> 00:24:21,838 - Sta bene? - La portiera. 239 00:24:21,918 --> 00:24:22,918 - Cosa? - Chiudila. 240 00:24:23,003 --> 00:24:23,923 - Sbrigati. - Ok. 241 00:24:26,840 --> 00:24:27,920 Parti. 242 00:24:28,008 --> 00:24:30,218 Sbrigati, andiamocene. 243 00:24:39,436 --> 00:24:40,766 TESTER103: LV 2, NESSUN'ARMA 244 00:24:42,689 --> 00:24:43,899 HAI SCONFITTO ASSASSINO10 245 00:24:52,073 --> 00:24:54,993 TESTER103: LV 2, ATT 40, DIF 60 246 00:24:55,076 --> 00:24:56,326 Professor Cha. 247 00:24:56,411 --> 00:24:57,661 Professor Cha. 248 00:24:57,746 --> 00:24:59,746 - Se le serve un dottore... - Guida. 249 00:24:59,831 --> 00:25:01,121 Guida e non fermarti. 250 00:25:23,146 --> 00:25:25,266 NAMYANGJU 251 00:25:38,203 --> 00:25:41,583 TESTER103: LV 2, ATT 40, DIF 60, NESSUN'ARMA 252 00:25:43,208 --> 00:25:46,748 D'ora in poi, io e lei condivideremo lo stesso destino, 253 00:25:47,337 --> 00:25:48,417 come alleati. 254 00:25:49,381 --> 00:25:52,011 Moriremo e sopravvivremo insieme. 255 00:25:55,011 --> 00:25:56,641 Resti con me fino alla fine. 256 00:26:09,693 --> 00:26:12,323 TI SEI ALLONTANATO DA SEUL 257 00:26:14,823 --> 00:26:17,783 FUORI DALLA CITTÀ, IL GIOCO VERRÀ SOSPESO 258 00:26:34,718 --> 00:26:35,968 Fermati all'area di sosta. 259 00:26:44,853 --> 00:26:48,483 Al momento, abbiamo registrato un deficit di 25... 260 00:26:48,565 --> 00:26:49,475 Un secondo. 261 00:26:51,526 --> 00:26:52,986 Professor Cha. Mi dica. 262 00:26:54,404 --> 00:26:55,324 Ha finito la prova? 263 00:26:55,405 --> 00:26:57,985 Cancellate l'ID utente che sto usando ora. 264 00:26:58,074 --> 00:26:59,204 Adesso, signore? 265 00:27:00,160 --> 00:27:00,990 Sì, adesso. 266 00:27:01,077 --> 00:27:02,077 Se ha finito la prova, 267 00:27:02,162 --> 00:27:03,502 vuole che spenga il server? 268 00:27:03,580 --> 00:27:04,960 Lo stanno ancora controllando. 269 00:27:05,665 --> 00:27:07,575 - No. - Non ho informato il sig. Park, 270 00:27:07,667 --> 00:27:09,497 perché lì è ancora notte. 271 00:27:09,586 --> 00:27:10,666 Lascialo acceso! 272 00:27:12,130 --> 00:27:14,090 Parlerò io con lui. 273 00:27:15,216 --> 00:27:16,376 Lascialo acceso. 274 00:27:16,468 --> 00:27:17,428 Ok. 275 00:27:17,969 --> 00:27:19,139 D'accordo, signore. 276 00:27:39,574 --> 00:27:41,494 È tutto nella mente di Jin-woo. 277 00:27:41,576 --> 00:27:43,906 Mi ha detto di essere stato attaccato a Granada. 278 00:27:43,995 --> 00:27:45,535 E che la sua gamba stava meglio. 279 00:27:45,622 --> 00:27:47,542 Ma quando ho controllato le telecamere... 280 00:27:47,624 --> 00:27:50,884 REGISTRAZIONE IN CORSO, TELECAMERA 1 281 00:27:50,960 --> 00:27:52,170 Stava zoppicando? 282 00:27:52,253 --> 00:27:54,463 Sì. Probabilmente era talmente preso dal gioco 283 00:27:54,547 --> 00:27:56,547 da perdere il contatto con la realtà. 284 00:27:56,633 --> 00:27:58,013 Ecco perché sente dolore 285 00:27:58,093 --> 00:28:00,723 dopo un colpo virtuale e pensa che la gamba stia bene. 286 00:28:01,471 --> 00:28:02,431 Jin-woo... 287 00:28:04,182 --> 00:28:05,682 ...ha decisamente perso la testa. 288 00:28:22,826 --> 00:28:28,156 TESTER103: LV 1, ATT 30, DIF 50, NESSUN'ARMA 289 00:28:31,376 --> 00:28:32,336 Come... 290 00:28:33,920 --> 00:28:35,130 Com'è possibile? 291 00:28:38,425 --> 00:28:41,715 Mi sono fatto la stessa domanda ogni giorno, nell'ultimo anno. 292 00:28:59,028 --> 00:29:00,408 Ok, perfetto. 293 00:29:01,239 --> 00:29:02,779 Fammi vedere un sorriso. 294 00:29:04,909 --> 00:29:06,789 Ok, proviamo una posa diversa. 295 00:29:25,305 --> 00:29:27,925 Fa bene alla pelle. Torniamo giovani insieme. 296 00:29:28,016 --> 00:29:30,186 Ok, preparate il prossimo abito. 297 00:29:30,268 --> 00:29:31,518 Ok. 298 00:29:43,406 --> 00:29:44,986 È davvero seccante. 299 00:29:45,575 --> 00:29:48,075 - Per quanto ne abbiamo ancora? - Ho un annuncio. 300 00:29:48,995 --> 00:29:51,405 - Ehi, guarda. - Sono l'ispettore incaricato del caso. 301 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 Circa dieci minuti fa, 302 00:29:53,708 --> 00:29:55,788 - il convenuto ha comunicato - È andato? 303 00:29:55,877 --> 00:29:58,167 che non sarà presente all'interrogatorio. 304 00:29:58,254 --> 00:30:00,634 Ma come? A che gioco sta giocando? 305 00:30:00,715 --> 00:30:02,465 Forse non è andato perché ha paura. 306 00:30:02,550 --> 00:30:04,760 Vi daremo maggiori informazioni più tardi. 307 00:30:04,844 --> 00:30:06,644 Può dirci come si chiama? 308 00:30:06,721 --> 00:30:08,851 - Può ripetere? - Perché non verrà? 309 00:30:08,932 --> 00:30:10,432 Lee Su-jin verrà, oggi? 310 00:30:10,517 --> 00:30:13,227 Sì, si presenterà all'interrogatorio come stabilito. 311 00:30:13,311 --> 00:30:14,691 E quando arriverà? 312 00:30:14,771 --> 00:30:17,771 È già qui per rilasciare la sua testimonianza. 313 00:30:18,733 --> 00:30:20,573 - Può ripetere? - Perché il sig. Yoo 314 00:30:20,652 --> 00:30:22,152 - non si è presentato? - Scusate. 315 00:30:22,237 --> 00:30:23,447 Non posso rivelare altro. 316 00:30:23,530 --> 00:30:25,320 Perché non può dirci il motivo? 317 00:30:25,406 --> 00:30:26,776 - Ce lo dica. - Può dircelo? 318 00:30:26,866 --> 00:30:28,196 - Perché non c'è? - Risponda. 319 00:30:38,461 --> 00:30:40,801 Non credo che il sig. Yoo si presenterà, oggi. 320 00:30:40,880 --> 00:30:43,630 Ho appena verificato. La polizia sta facendo un annuncio. 321 00:30:43,716 --> 00:30:48,176 - Perché questa decisione improvvisa? - Non lo so. Devo informarmi meglio. 322 00:30:49,848 --> 00:30:52,268 Ma non dovrai confrontarti con lui, oggi. 323 00:31:05,947 --> 00:31:08,117 YOO JIN-WOO NON SI PRESENTA ALL'INTERROGATORIO 324 00:31:08,199 --> 00:31:11,159 Cos'ha in mente? Sta solo facendo l'incosciente? 325 00:31:11,244 --> 00:31:13,914 Ma non verrà arrestato, se continua a non presentarsi? 326 00:31:20,211 --> 00:31:21,131 SIG. YOO 327 00:31:25,592 --> 00:31:27,892 Sig. Choi, ha già finito di mangiare? 328 00:31:29,512 --> 00:31:31,852 Pronto? Capo, ma cosa stai facendo? 329 00:31:31,931 --> 00:31:35,391 La situazione è fuori controllo, al telegiornale e anche in azienda. 330 00:31:35,476 --> 00:31:37,096 Dove trovo dei giocatori esperti? 331 00:31:37,186 --> 00:31:38,856 - Cosa? - Devo salire di livello. 332 00:31:38,938 --> 00:31:40,648 Mi servono avversari forti. 333 00:31:40,732 --> 00:31:42,322 Dove trovo i giocatori esperti? 334 00:31:42,400 --> 00:31:44,400 Capo, ti metti a giocare proprio ora? 335 00:31:45,153 --> 00:31:47,283 Non mi sembra il momento. 336 00:31:47,363 --> 00:31:48,993 L'intero paese parla di te. 337 00:31:49,073 --> 00:31:50,283 Hai creato le armi? 338 00:31:51,659 --> 00:31:54,039 Ora non mi sembra importante. 339 00:31:54,662 --> 00:31:55,542 Capo. 340 00:31:58,875 --> 00:32:00,335 Pronto? Capo. 341 00:32:02,795 --> 00:32:05,335 Ti ho detto che è molto importante. Ne va della mia vita. 342 00:32:06,925 --> 00:32:09,175 Sto cercando di salvarmi la pelle, quindi aiutami. 343 00:32:10,303 --> 00:32:12,433 Se muoio, non diventerai mai un dirigente. 344 00:32:31,908 --> 00:32:35,618 ZINU: LV 92, ATT 8.650, DIF 4.550, PISTOLA D'ARGENTO 345 00:33:12,907 --> 00:33:13,737 YANG-JU 346 00:33:17,286 --> 00:33:19,656 Su questa mappa potrai trovare dei giocatori esperti. 347 00:33:50,778 --> 00:33:53,658 TERMINAL PASSEGGERI 1 SERVIZIO FERROVIARIO AEROPORTUALE 348 00:34:04,375 --> 00:34:06,035 La porto in azienda? 349 00:34:06,127 --> 00:34:07,707 No, andiamo prima dal Professore. 350 00:34:08,296 --> 00:34:11,126 - È lontano, ci vorrà un po' per arrivare. - Parti. 351 00:34:12,008 --> 00:34:13,378 Sposta la riunione a domani. 352 00:34:13,468 --> 00:34:16,138 Avvertili che devo incontrare prima il professor Cha. 353 00:34:16,220 --> 00:34:17,350 Va bene, signore. 354 00:34:27,148 --> 00:34:31,398 AEROPORTO INTERNAZIONALE DI INCHEON TERMINAL 1 355 00:35:05,144 --> 00:35:06,194 Professore. 356 00:35:15,988 --> 00:35:17,278 Professore, sono io. 357 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 Sono venuto qui dall'aeroporto. 358 00:35:32,880 --> 00:35:34,510 Il sig. Oh mi ha aggiornato 359 00:35:34,590 --> 00:35:37,590 e ho anche sentito che Jin-woo non è andato all'interrogatorio. 360 00:35:38,970 --> 00:35:40,760 È successo qualcosa? 361 00:35:45,893 --> 00:35:48,023 Stamattina ha incontrato Jin-woo, giusto? 362 00:35:50,148 --> 00:35:52,398 Perché ha chiesto di aprire il server 363 00:35:52,483 --> 00:35:54,743 e che cosa ci fa qui? 364 00:35:56,654 --> 00:35:58,284 Ha anche annullato le sue lezioni. 365 00:36:00,032 --> 00:36:01,872 - Sono scappato. - Come? 366 00:36:02,702 --> 00:36:04,832 Mio figlio era talmente terrificante 367 00:36:06,038 --> 00:36:07,168 che sono scappato. 368 00:36:10,751 --> 00:36:12,171 Mi ha davvero... 369 00:36:14,046 --> 00:36:15,206 ...spaventato a morte. 370 00:36:22,513 --> 00:36:23,853 Non ci credo... 371 00:36:27,643 --> 00:36:29,313 Quindi l'ha visto anche lei? 372 00:36:31,189 --> 00:36:32,729 Ha visto Hyeong-seok? 373 00:36:36,694 --> 00:36:38,364 Jin-woo diceva la verità? 374 00:36:40,448 --> 00:36:42,158 Come avrei mai potuto pensare 375 00:36:43,701 --> 00:36:45,081 che Jin-woo avesse ragione? 376 00:36:47,038 --> 00:36:49,578 Chi l'avrebbe mai detto? 377 00:36:50,583 --> 00:36:51,793 Tu l'avresti detto? 378 00:36:59,467 --> 00:37:01,717 Non dovremmo spegnere i server, allora? 379 00:37:01,802 --> 00:37:04,892 Se Jin-woo dice la verità, il gioco è troppo pericoloso. 380 00:37:04,972 --> 00:37:05,972 Lascia stare. 381 00:37:08,059 --> 00:37:09,479 Ha fatto la sua scelta. 382 00:37:11,729 --> 00:37:14,269 Ha detto che avrebbe sistemato tutto a modo suo, 383 00:37:15,816 --> 00:37:16,936 quindi lasciamolo fare. 384 00:37:21,572 --> 00:37:22,622 Ma... 385 00:37:26,077 --> 00:37:27,577 E le nuove indagini? 386 00:37:28,412 --> 00:37:30,252 Non dovrebbe farle sospendere? 387 00:37:30,331 --> 00:37:31,751 Jin-woo è innocente. 388 00:37:31,832 --> 00:37:34,422 Ne stanno parlando tutti, dovremmo risolvere prima questo. 389 00:37:34,502 --> 00:37:35,672 A proposito di quello... 390 00:37:37,505 --> 00:37:40,005 Ormai è troppo tardi per sistemare le cose. 391 00:37:40,091 --> 00:37:41,131 Come? 392 00:37:42,385 --> 00:37:44,095 Cosa intende dire con questo? 393 00:37:46,597 --> 00:37:47,927 Quello che ho fatto... 394 00:37:50,935 --> 00:37:52,135 ...mi si è ritorto contro. 395 00:38:03,155 --> 00:38:05,945 Tutti si chiedono dove si trovi al momento Yoo Jin-woo. 396 00:38:06,033 --> 00:38:07,663 L'ex CEO della J One 397 00:38:07,743 --> 00:38:10,413 doveva essere interrogato oggi dalla polizia 398 00:38:10,496 --> 00:38:12,956 riguardo la morte di Cha Hyeong-seok. 399 00:38:13,040 --> 00:38:15,710 Tuttavia, non si è presentato e non ha dato spiegazioni. 400 00:38:15,793 --> 00:38:19,053 Alcuni testimoni hanno fatto sapere tramite i social media 401 00:38:19,130 --> 00:38:22,470 che l'uomo è stato visto aggirarsi per le strade di Seul. 402 00:38:24,302 --> 00:38:25,552 È ora delle pillole. 403 00:38:27,930 --> 00:38:29,020 Mettiti seduta. 404 00:38:31,851 --> 00:38:34,101 Che cos'ha intenzione di fare? 405 00:38:34,937 --> 00:38:39,107 Vaga per le strade invece di presentarsi alla polizia. 406 00:38:39,191 --> 00:38:40,901 Cos'ha in mente? 407 00:38:41,986 --> 00:38:44,816 Forse hanno ragione quelli che dicono che è impazzito. 408 00:38:46,490 --> 00:38:48,780 ALBAICÍN, MIRADOR SAN NICOLÁS 409 00:39:15,436 --> 00:39:17,646 SIG. YOO 410 00:39:28,199 --> 00:39:31,489 Il numero chiamato non è raggiungibile. Lasciate un messaggio. 411 00:39:43,464 --> 00:39:45,224 Sembravi davvero ferito. 412 00:39:47,218 --> 00:39:49,638 - Ti sbagli. - Ne sei sicuro? 413 00:39:49,720 --> 00:39:51,390 Questo posto è come Granada? 414 00:40:07,863 --> 00:40:09,203 SIG. CHOI YANG-JU 415 00:40:13,119 --> 00:40:14,749 - Pronto? - Sì, pronto. 416 00:40:14,829 --> 00:40:17,789 - Salve, sig.na Jung. Che sorpresa. - Dov'è il sig. Yoo? 417 00:40:17,873 --> 00:40:19,043 Non mi risponde. 418 00:40:19,125 --> 00:40:21,665 So che gli utenti sono tracciabili quando sono online. 419 00:40:22,253 --> 00:40:25,713 Lo controllo da quando ha iniziato a spostarsi. 420 00:40:26,966 --> 00:40:30,086 In questo momento è a Myeong-dong. 421 00:40:30,177 --> 00:40:32,387 Riesco a trovarlo se vado lì? 422 00:40:32,805 --> 00:40:35,885 Il sig. Yoo e io siamo gli unici connessi, vero? 423 00:40:46,485 --> 00:40:48,815 EMMA: LV 1, ATT 30, DIF 50 424 00:40:53,075 --> 00:40:56,445 È COMPARSO UN NUOVO UTENTE 425 00:41:22,354 --> 00:41:24,824 VAI DRITTO E GIRA A DESTRA A 480M DALLA TUA POSIZIONE 426 00:41:30,571 --> 00:41:32,071 GIRA A DESTRA 427 00:41:39,455 --> 00:41:42,075 VAI DRITTO E GIRA A DESTRA 428 00:41:42,166 --> 00:41:44,206 A 379M DALLA TUA POSIZIONE 429 00:41:44,293 --> 00:41:45,593 GIRA A DESTRA 430 00:41:55,471 --> 00:41:57,771 A 161M DALLA TUA POSIZIONE 431 00:41:57,848 --> 00:41:59,098 A 101M DALLA TUA POSIZIONE 432 00:41:59,183 --> 00:42:00,773 A 72M DALLA TUA POSIZIONE 433 00:42:00,851 --> 00:42:03,061 A 71M DALLA TUA POSIZIONE 434 00:42:16,408 --> 00:42:18,868 A 11M DALLA TUA POSIZIONE 435 00:42:23,249 --> 00:42:26,419 VAI DRITTO E GIRA A DESTRA 436 00:42:37,513 --> 00:42:38,563 Benvenuta. 437 00:42:38,639 --> 00:42:40,269 EMMA: LV 1, ATT 30, DIF 50 438 00:43:03,664 --> 00:43:05,294 Sapevo che stavi arrivando. 439 00:43:12,756 --> 00:43:14,926 Avevo detto di collegarti solo nell'hotel, 440 00:43:15,009 --> 00:43:15,969 qui è pericoloso. 441 00:43:16,427 --> 00:43:17,797 Ignori i miei consigli? 442 00:43:24,935 --> 00:43:27,345 Siediti, la gente ci osserva. 443 00:43:28,564 --> 00:43:30,654 Lo sai che mi riconoscono. 444 00:43:32,901 --> 00:43:34,491 Vedi? Scattano delle foto. 445 00:43:49,418 --> 00:43:50,788 Le porto qualcosa? 446 00:43:51,587 --> 00:43:53,167 Potrei avere un altro bicchiere? 447 00:43:54,006 --> 00:43:55,216 Ma certo. 448 00:43:58,385 --> 00:44:01,095 Mi fa piacere che tu sia qui. Ero in pausa, come vedi. 449 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 Puoi farmi compagnia per un'ora. 450 00:44:03,140 --> 00:44:04,560 Quanto mi basta per recuperare. 451 00:44:10,064 --> 00:44:12,574 Come sta tua nonna? È uscita dall'ospedale? 452 00:44:14,777 --> 00:44:15,607 Sì. 453 00:44:18,697 --> 00:44:21,117 Voglio trovare Se-ju in fretta, ma non è facile. 454 00:44:21,200 --> 00:44:23,080 Sono solo al livello 95. 455 00:44:24,078 --> 00:44:26,658 È difficile salire di livello, quando si è a questo punto. 456 00:44:31,669 --> 00:44:33,049 Sei venuta in macchina? 457 00:44:51,939 --> 00:44:53,149 Visto? È pericoloso. 458 00:44:53,649 --> 00:44:54,779 Esci subito dal gioco. 459 00:44:59,446 --> 00:45:02,526 EMMA HA LASCIATO IL GIOCO 460 00:45:06,370 --> 00:45:08,910 Fai il login solo vicino a Emma. 461 00:45:10,082 --> 00:45:11,712 Potrebbe accadere di tutto. 462 00:45:12,751 --> 00:45:14,551 Come hai fatto a sopportare il gioco? 463 00:45:15,295 --> 00:45:16,915 È l'unico modo. 464 00:45:18,590 --> 00:45:19,630 Non preoccuparti. 465 00:45:20,843 --> 00:45:22,933 Sono l'utente con il livello più alto. 466 00:45:23,470 --> 00:45:25,510 Tremano tutti quando mi vedono. 467 00:45:27,266 --> 00:45:29,176 Hai conosciuto meglio Emma? 468 00:45:31,311 --> 00:45:32,351 No. 469 00:45:33,105 --> 00:45:34,975 Parlare con lei non è facile. 470 00:45:35,065 --> 00:45:36,525 Sparisce dopo una sola frase 471 00:45:36,608 --> 00:45:38,278 e riappare dopo un bel po'. 472 00:45:38,360 --> 00:45:40,700 È programmata per apparire casualmente. 473 00:45:40,779 --> 00:45:44,119 Fai con calma con lei. Tanto io non finirò così presto. 474 00:45:44,199 --> 00:45:47,159 Non so cosa chiedere o cosa cercare. 475 00:45:52,708 --> 00:45:53,918 Non lo so neanch'io. 476 00:45:54,460 --> 00:45:56,380 Non che io sappia di più. 477 00:45:56,962 --> 00:45:59,132 Magari ti verrà in mente qualcosa 478 00:45:59,631 --> 00:46:01,011 che attiri la sua attenzione. 479 00:46:01,091 --> 00:46:03,011 Non saprei proprio cosa dirle, 480 00:46:03,927 --> 00:46:05,677 ma ho visto... 481 00:46:05,762 --> 00:46:06,642 Hai visto qualcosa? 482 00:46:06,722 --> 00:46:08,812 Niente di che, solo qualcosa alla mano destra. 483 00:46:08,891 --> 00:46:09,931 La sua mano? 484 00:46:10,017 --> 00:46:14,267 Il bracciale e l'anello che porta mi sono sembrati molto familiari. 485 00:46:29,203 --> 00:46:30,753 Li avevo già visti prima. 486 00:46:31,788 --> 00:46:34,368 All'inizio, pensavo fossero dei miei gioielli, 487 00:46:38,504 --> 00:46:40,054 invece sono quelli di Fatima. 488 00:46:40,547 --> 00:46:41,587 Che significa? 489 00:46:41,673 --> 00:46:43,683 La Mano di Fatima si trova all'Alhambra. 490 00:46:43,759 --> 00:46:46,549 È sopra alla prima porta, la "Porta della Giustizia". 491 00:46:47,930 --> 00:46:50,520 Lo so bene perché l'ho spiegato spesso facendo la guida. 492 00:46:50,599 --> 00:46:53,389 Credo che Se-ju abbia preso l'idea dalla mia guida turistica. 493 00:47:01,485 --> 00:47:02,605 Tieni. 494 00:47:03,737 --> 00:47:06,367 Vedi di tornare subito a casa, capito? 495 00:47:07,616 --> 00:47:09,866 Non è la mia guida quella? Perché ce l'hai tu? 496 00:47:09,952 --> 00:47:11,372 Mi serve per creare un oggetto. 497 00:47:11,453 --> 00:47:13,123 Un oggetto? Di che si tratta? 498 00:47:13,205 --> 00:47:15,285 Vedrai. Sarà fantastico. 499 00:47:19,711 --> 00:47:22,461 Per un po', se n'è andato in giro con la mia guida. 500 00:47:24,550 --> 00:47:26,800 L'accessorio è ispirato alla Mano di Fatima. 501 00:47:28,637 --> 00:47:30,847 Che significa esattamente la figura? 502 00:47:30,931 --> 00:47:33,061 Fatima è la figlia di Maometto 503 00:47:33,141 --> 00:47:35,481 e i popoli islamici credono 504 00:47:35,561 --> 00:47:38,271 che la sua mano sia una specie di chiave per il paradiso. 505 00:47:38,855 --> 00:47:40,935 C'è una leggenda sulla Porta della Giustizia: 506 00:47:41,441 --> 00:47:43,991 quando la Chiave del Paradiso sarà nella mano di Fatima, 507 00:47:44,611 --> 00:47:46,741 la porta si aprirà e il palazzo crollerà. 508 00:47:47,239 --> 00:47:48,069 Aspetta. 509 00:47:49,324 --> 00:47:50,414 Hai detto una chiave? 510 00:47:50,993 --> 00:47:52,703 Sì, la Chiave per il Paradiso. 511 00:47:53,870 --> 00:47:56,210 Ci sono due figure sulla Porta della Giustizia: 512 00:47:56,790 --> 00:47:58,710 La Mano di Fatima e la Chiave del Paradiso. 513 00:48:02,879 --> 00:48:05,169 Questa è la Porta della Giustizia. 514 00:48:05,257 --> 00:48:07,927 È anche il primo ingresso dell'Alhambra. 515 00:48:08,802 --> 00:48:11,762 Riuscite tutti a vedere quelle incisioni? 516 00:48:11,847 --> 00:48:12,967 Lassù. 517 00:48:13,056 --> 00:48:15,926 Vedrete una chiave. 518 00:48:16,018 --> 00:48:18,188 Quella è la Chiave del Paradiso. 519 00:48:26,987 --> 00:48:29,447 HAI SELEZIONATO UN OGGETTO 520 00:48:32,576 --> 00:48:35,366 OGGETTO SPECIALE DI MASTER: SOLO PER I LV 100+, USO IGNOTO 521 00:48:48,717 --> 00:48:49,587 Che c'è? 522 00:48:51,678 --> 00:48:53,508 Com'era la leggenda? 523 00:48:54,264 --> 00:48:57,104 Il giorno in cui la Chiave sarà nella mano di Fatima, 524 00:48:57,809 --> 00:49:00,229 la porta si aprirà e il palazzo crollerà. 525 00:49:02,648 --> 00:49:03,728 Perché, che c'entra? 526 00:49:06,401 --> 00:49:07,651 Perché ho pensato... 527 00:49:10,280 --> 00:49:12,490 ...che Se-ju fosse lì? 528 00:49:25,504 --> 00:49:27,174 HAI TROVATO UN OGGETTO SPECIALE 529 00:49:27,255 --> 00:49:29,295 FALCO DELLA CITTADELLA VISIBILE SOLO AI LV 90+ 530 00:49:29,383 --> 00:49:30,843 SE SEI ABILITATO 531 00:49:30,926 --> 00:49:31,926 ALLUNGA IL BRACCIO 532 00:49:39,226 --> 00:49:42,806 Se-ju non era chiuso nelle segrete dell'Alhambra 533 00:49:42,896 --> 00:49:44,146 quando ha mandato il falco. 534 00:49:45,315 --> 00:49:46,265 ZINU: LIVELLO 91 535 00:49:52,155 --> 00:49:53,905 Mi ha condotto lì, 536 00:50:01,248 --> 00:50:02,498 perché trovassi 537 00:50:03,542 --> 00:50:05,462 la Chiave del Paradiso nascosta. 538 00:50:20,934 --> 00:50:22,024 Ehi! 539 00:50:25,522 --> 00:50:26,572 Dannazione. 540 00:51:22,287 --> 00:51:23,957 HAI SCONFITTO MARCO 541 00:51:24,039 --> 00:51:25,709 ORA SEI AL LIVELLO 94 542 00:51:53,777 --> 00:51:54,897 Non risponde? 543 00:51:55,821 --> 00:51:57,241 Non risponde, signore. 544 00:51:57,864 --> 00:51:58,954 Chiamalo ancora. 545 00:52:28,019 --> 00:52:29,059 Marco. 546 00:52:40,574 --> 00:52:44,294 MARCO 547 00:52:46,955 --> 00:52:49,035 MARCO 548 00:52:52,711 --> 00:52:53,711 Pronto? 549 00:52:56,715 --> 00:52:57,715 Pronto? 550 00:53:00,343 --> 00:53:01,393 Tu... 551 00:53:02,804 --> 00:53:04,014 Dove sei? 552 00:53:04,598 --> 00:53:07,058 - Cosa pensi... - Marco non può venire. 553 00:53:11,730 --> 00:53:12,810 Con chi parlo? 554 00:53:15,567 --> 00:53:16,737 Non può venire. 555 00:53:17,694 --> 00:53:18,864 Chi sei? 556 00:53:19,946 --> 00:53:21,356 C'è stato un problema. 557 00:53:23,825 --> 00:53:25,445 In teoria, c'era un altro tizio, 558 00:53:25,535 --> 00:53:28,405 ma ho fatto praticamente tutto io. Il ragazzino è un assistente. 559 00:53:30,457 --> 00:53:31,417 Quale problema? 560 00:53:37,255 --> 00:53:38,375 Qual è il problema? 561 00:53:42,802 --> 00:53:43,892 Non lo so. 562 00:53:45,305 --> 00:53:46,505 Non lo so neanch'io. 563 00:53:47,015 --> 00:53:48,725 Come ti chiami? Eh? 564 00:53:50,560 --> 00:53:52,400 No, passami Marco. 565 00:53:55,690 --> 00:53:56,820 Non può rispondere. 566 00:53:57,317 --> 00:53:58,647 Ehi, piccolo... 567 00:54:02,447 --> 00:54:05,987 Di' a Marco che aspetterò un'altra ora esatta. 568 00:54:06,076 --> 00:54:08,866 Se non si presenta, l'accordo salta. Hai capito? 569 00:54:11,164 --> 00:54:12,254 L'accordo non si farà. 570 00:54:13,124 --> 00:54:15,714 - Cosa? - L'accordo va annullato. 571 00:54:16,628 --> 00:54:19,128 Marco, idiota. Stai ascoltando, non è vero? 572 00:54:20,382 --> 00:54:22,222 Porta il tuo culo qui entro un'ora. 573 00:54:22,300 --> 00:54:24,430 O vi troverò e vi ucciderò entrambi. 574 00:54:25,470 --> 00:54:26,930 Come osate imbrogliarmi? 575 00:54:27,430 --> 00:54:30,230 Solo perché ho trattato con rispetto due ragazzini... 576 00:54:30,308 --> 00:54:31,728 Come osate ingannarmi... 577 00:54:32,352 --> 00:54:34,442 Pronto? 578 00:54:42,278 --> 00:54:43,408 Cos'ha detto? 579 00:54:52,372 --> 00:54:54,292 Quegli stronzi mi hanno fregato. 580 00:54:57,377 --> 00:54:59,877 Se-ju non poteva fidarsi di nessuno allora. 581 00:55:01,673 --> 00:55:02,923 YOO JIN-WOO ZINU@JONE.COM 582 00:55:07,887 --> 00:55:09,177 YOO JIN-WOO ZINU@JONE.COM 583 00:55:12,058 --> 00:55:13,808 RECUERDOS DE LA ALHAMBRA 584 00:55:24,446 --> 00:55:25,986 È COMPARSO UN NEMICO 585 00:55:27,907 --> 00:55:30,117 MARCO: LIVELLO 92 MASTER: LIVELLO 94 586 00:55:30,201 --> 00:55:33,001 Che succede? Chi sei? Perché continui a comparire? 587 00:55:33,079 --> 00:55:34,079 Sei morto! 588 00:55:38,460 --> 00:55:39,790 Perché mi fai questo? 589 00:55:40,420 --> 00:55:42,420 No. Sparisci! 590 00:55:43,506 --> 00:55:44,546 Vattene via! 591 00:55:54,934 --> 00:55:56,234 Credeva che sarebbe morto. 592 00:55:58,021 --> 00:56:00,361 Nel gioco o nella vita reale. 593 00:56:23,713 --> 00:56:26,593 Per questo si è nascosto lontano da tutti. 594 00:56:34,641 --> 00:56:36,141 OGGETTO SPECIALE DI MASTER 595 00:56:36,226 --> 00:56:37,596 In attesa... 596 00:56:38,228 --> 00:56:40,558 ...che la chiave nascosta venisse data a Emma. 597 00:56:58,873 --> 00:57:00,003 La missione... 598 00:57:01,543 --> 00:57:02,673 ...finisce con lei. 599 00:57:06,256 --> 00:57:07,506 È stato utile? 600 00:57:10,009 --> 00:57:11,759 - Se è stato utile? - Sì. 601 00:57:11,845 --> 00:57:13,675 Non pensavo che potesse essere d'aiuto. 602 00:57:15,723 --> 00:57:17,853 Devo solo fare la mia parte ora. 603 00:57:29,487 --> 00:57:31,237 Che è successo? Sei sparito. 604 00:57:31,322 --> 00:57:32,662 Stavo per chiamarti. 605 00:57:32,740 --> 00:57:34,240 Te li mando subito. 606 00:57:35,493 --> 00:57:38,163 - Ora? - Sì. Ho creato degli oggetti speciali. 607 00:57:38,246 --> 00:57:40,616 - Da' un'occhiata. - Ok, ho capito. 608 00:57:41,624 --> 00:57:44,294 Ah, già. Il direttore Park è tornato. 609 00:57:44,377 --> 00:57:46,247 Ti cercava. Ci hai parlato? 610 00:57:49,132 --> 00:57:50,132 Pronto? 611 00:57:51,050 --> 00:57:52,090 Dove sei ora? 612 00:57:52,677 --> 00:57:53,507 Perché? 613 00:57:53,595 --> 00:57:56,005 Non hai sentito? Yu-ra ha fatto un bel casino. 614 00:57:56,097 --> 00:57:57,217 In che senso? 615 00:58:06,399 --> 00:58:08,319 POLIZIA 616 00:58:11,613 --> 00:58:13,323 POLIZIA PARK DONG-JIN 617 00:58:14,449 --> 00:58:16,739 Non era con il sig. Yoo? C'è anche lei nelle foto. 618 00:58:17,327 --> 00:58:18,617 Nelle foto? 619 00:58:20,413 --> 00:58:22,673 Vi abbiamo trovati grazie alle foto sui social. 620 00:58:22,749 --> 00:58:24,129 Dov'è il sig. Yoo? 621 00:58:24,209 --> 00:58:26,709 - Di che si tratta? - Dov'è andato? 622 00:58:29,214 --> 00:58:31,054 Forza, prendetelo! 623 00:58:40,975 --> 00:58:42,885 - Fermati! - Seguitelo! 624 00:58:42,977 --> 00:58:44,147 Prendetelo! 625 00:58:44,771 --> 00:58:46,311 Fermati! 626 00:58:46,397 --> 00:58:47,357 Prendetelo! 627 00:59:28,189 --> 00:59:29,149 - Fermo! - Ehi, tu! 628 00:59:29,232 --> 00:59:31,862 Ascolti attentante cosa sto per dirle. 629 00:59:31,943 --> 00:59:33,323 L'aiuterà nelle indagini. 630 00:59:33,486 --> 00:59:35,066 Perché l'hanno interrogata oggi? 631 00:59:35,989 --> 00:59:38,119 - Che succede? - La situazione è peggiorata. 632 00:59:40,368 --> 00:59:42,698 Perché non mi ascolti? Non devi fare il login. 633 00:59:43,329 --> 00:59:45,329 Devi tornare a casa e fare una cosa per me. 634 00:59:46,541 --> 00:59:48,791 - Novità? - Sì, ha raggiunto il livello 100. 635 00:59:48,876 --> 00:59:51,836 Non chiudere il server, se non vuoi rovinarci tutti. 636 00:59:51,921 --> 00:59:55,931 Non ho mai creduto in Dio, ma vorrei potermi affidare a lui ora. 637 00:59:56,009 --> 00:59:58,799 - Ciao. - Spero che questa sia la fine. 638 01:00:03,933 --> 01:00:05,943 Sottotitoli: Emanuele Caccia