1 00:00:13,263 --> 00:00:17,773 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:49,549 --> 00:00:51,259 第11話 3 00:00:51,342 --> 00:00:52,262 〝ジェイワン〞 4 00:01:04,064 --> 00:01:07,444 〝ユ・ジヌ代表〞 5 00:01:12,405 --> 00:01:13,815 〝ユ・ジヌ代表〞 6 00:01:16,117 --> 00:01:17,117 ‎お願い 7 00:01:17,744 --> 00:01:18,954 ‎出て 8 00:02:06,709 --> 00:02:07,709 ‎〈もしもし〉 9 00:02:08,044 --> 00:02:09,134 ‎〈もしもし〉 10 00:02:09,754 --> 00:02:11,464 ‎〈ディエゴよね〉 11 00:02:12,715 --> 00:02:16,175 ‎〈韓国人のガイドをしてた ヒジュよ〉 12 00:02:16,970 --> 00:02:18,350 ‎〈ええ そうよ〉 13 00:02:18,429 --> 00:02:20,009 ‎〈久しぶりね〉 14 00:02:21,850 --> 00:02:25,900 ‎〈ソウルからよ ちょっと頼みがあるの〉 15 00:02:25,979 --> 00:02:28,109 ‎〈人を捜してくれない?〉 16 00:02:29,357 --> 00:02:32,647 ‎〈地下牢に 人が入っていったの〉 17 00:02:32,735 --> 00:02:34,485 ‎〈一体なぜ?〉 18 00:02:35,655 --> 00:02:38,405 ‎〈あとで説明するわ 急いで〉 19 00:02:38,616 --> 00:02:40,616 ‎〈死んでしまうかも〉 20 00:02:43,788 --> 00:02:44,828 ‎〈ありがとう〉 21 00:02:59,637 --> 00:03:00,507 〝攻撃されました〞 22 00:03:11,774 --> 00:03:13,944 〝ジヌ レベル91〞 23 00:03:31,210 --> 00:03:32,920 〝外部の光を感知〞 24 00:03:33,004 --> 00:03:36,514 〝外部の光は 使えません〞 25 00:03:42,847 --> 00:03:45,767 〝光を 遮断してください〞 26 00:03:53,441 --> 00:03:55,031 ‎〈いたぞ おい〉 27 00:03:56,277 --> 00:03:59,107 ‎〈ここは 立ち入り禁止ですよ〉 28 00:04:08,665 --> 00:04:12,535 〝クエスト中断〞 29 00:04:27,392 --> 00:04:28,562 ‎〈もしもし〉 30 00:04:29,811 --> 00:04:31,311 ‎〈会えたの?〉 31 00:04:31,813 --> 00:04:33,403 ‎〈生きてる?〉 32 00:04:36,734 --> 00:04:39,404 ‎〈本当に ありがとう〉 33 00:04:39,988 --> 00:04:41,358 ‎〈ありがとう〉 34 00:04:44,659 --> 00:04:45,829 ‎何事? 35 00:04:47,578 --> 00:04:49,038 ‎泣いてるの? 36 00:04:49,747 --> 00:04:51,037 ‎どうしたの 37 00:04:51,666 --> 00:04:52,916 ‎何かあった? 38 00:04:53,001 --> 00:04:54,711 ‎何でもないの 39 00:04:55,753 --> 00:04:57,013 ‎なぜ泣くの 40 00:04:58,881 --> 00:05:00,131 ‎何でもない 41 00:05:02,844 --> 00:05:05,314 ‎ヒジュが僕を救い出した 42 00:05:07,265 --> 00:05:10,135 ‎電話1本で救った 43 00:05:11,269 --> 00:05:13,059 ‎〈なぜ地下牢に?〉 44 00:05:19,694 --> 00:05:22,034 ‎〈韓国人ですよね〉 45 00:05:22,488 --> 00:05:24,618 ‎〈ヒジュの知り合い?〉 46 00:05:25,450 --> 00:05:26,620 ‎だが彼女は 47 00:05:28,077 --> 00:05:30,747 ‎弟と会う機会を失った 48 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 ‎〈ここで何を…〉 49 00:05:33,374 --> 00:05:36,384 ‎〈勝手に入られては…〉 50 00:05:52,685 --> 00:05:53,595 ‎〈おい〉 51 00:05:56,064 --> 00:05:57,234 ‎〈どこへ?〉 52 00:06:00,651 --> 00:06:04,611 ‎万が一 誰かが死んだら サーバーを閉じてくれ 53 00:06:05,323 --> 00:06:06,823 ‎ゲームに問題が 54 00:06:07,408 --> 00:06:09,038 ‎だが今はダメだ 55 00:06:09,535 --> 00:06:12,955 ‎僕がセジュを 捜せなくなるから 56 00:06:21,547 --> 00:06:22,627 ‎もしもし 57 00:06:24,300 --> 00:06:27,550 ‎ヒジュさん まだ連絡が取れ… 58 00:06:31,140 --> 00:06:32,480 ‎取れた? 59 00:06:33,184 --> 00:06:34,144 ‎出てきました? 60 00:06:48,407 --> 00:06:49,577 〝攻撃成功〞 61 00:07:29,240 --> 00:07:30,370 〝攻撃成功〞 62 00:07:51,053 --> 00:07:52,563 〝データ管理室〞 63 00:07:52,555 --> 00:07:53,215 〝データ管理室〞 64 00:07:52,555 --> 00:07:53,215 ‎理事 65 00:07:53,681 --> 00:07:54,721 ‎サーバーを 66 00:07:55,766 --> 00:07:56,846 ‎早く閉じろ 67 00:07:58,394 --> 00:08:01,064 ‎どこのサーバーをですか? 68 00:08:01,272 --> 00:08:03,322 ‎グラナダもソウルも全部 69 00:08:06,277 --> 00:08:07,527 ‎分かりました 70 00:08:21,918 --> 00:08:23,498 ‎“接続エラー” 71 00:08:25,004 --> 00:08:26,174 ‎“接続エラー” 72 00:08:47,735 --> 00:08:49,025 ‎勝ったぞ 73 00:08:51,572 --> 00:08:52,452 ‎金貨が… 74 00:08:57,954 --> 00:08:59,294 〝接続エラー〞 75 00:09:36,617 --> 00:09:37,827 〝ロード中〞 76 00:09:37,910 --> 00:09:39,660 〝接続エラー〞 77 00:09:41,747 --> 00:09:42,577 ‎何だ? 78 00:09:42,665 --> 00:09:44,125 ‎“接続エラー” 79 00:10:02,184 --> 00:10:03,234 ‎閉じました 80 00:10:09,066 --> 00:10:12,736 ‎エラーの原因が分かるまで 閉じる 81 00:10:13,654 --> 00:10:15,164 ‎何かエラーが? 82 00:11:05,748 --> 00:11:07,498 ‎〈大丈夫ですか?〉 83 00:11:28,521 --> 00:11:31,441 ‎〈電話をくれた方ですね〉 84 00:11:32,191 --> 00:11:34,151 ‎〈人を捜してると〉 85 00:11:45,162 --> 00:11:46,912 ‎〈この方ですか?〉 86 00:13:11,832 --> 00:13:12,922 ‎こちらへ 87 00:13:13,250 --> 00:13:13,920 ‎ええ 88 00:13:16,670 --> 00:13:19,550 ‎ジヌが入院していた 病院では? 89 00:13:19,632 --> 00:13:20,552 ‎ええ 90 00:13:20,758 --> 00:13:25,428 ‎グラナダへ来る時は 悪い用事ばかりだ 91 00:13:31,143 --> 00:13:32,903 ‎なんてことなの 92 00:13:34,480 --> 00:13:37,940 ‎会社なんか辞めなさいって― 93 00:13:38,984 --> 00:13:42,914 ‎私があれほど言ったのに 94 00:13:42,988 --> 00:13:47,118 ‎言うことを聞かないから こうなるのよ 95 00:13:49,286 --> 00:13:50,286 ‎理事 96 00:14:02,508 --> 00:14:04,008 ‎パク理事です 97 00:14:05,135 --> 00:14:06,795 ‎ソウルから ここへ 98 00:14:07,137 --> 00:14:09,847 ‎お悔やみを申し上げます 99 00:14:11,058 --> 00:14:12,558 ‎私も驚いて… 100 00:14:14,311 --> 00:14:16,361 ‎社長に殺されたんだわ 101 00:14:17,356 --> 00:14:18,896 ‎おたくの社長よ 102 00:14:19,149 --> 00:14:24,859 ‎正気を失っていながら 息子を振り回すなんて 103 00:14:25,990 --> 00:14:27,280 ‎やめないか 104 00:14:28,158 --> 00:14:30,618 ‎来月 結婚するはずだった 105 00:14:30,703 --> 00:14:33,043 ‎なのに道連れにして 106 00:14:33,330 --> 00:14:37,710 ‎こんな所で 何をするつもりだったのよ 107 00:14:37,918 --> 00:14:39,548 ‎もう やめろ 108 00:14:40,546 --> 00:14:43,876 ‎事故じゃないわ 殺人よ 109 00:14:44,884 --> 00:14:48,684 ‎おたくの社長が 息子を殺したの 110 00:14:48,971 --> 00:14:51,271 ‎息子を返して 111 00:14:51,348 --> 00:14:53,848 ‎理事は 協力をしに来たんです 112 00:14:54,852 --> 00:14:56,442 ‎申し訳ありません 113 00:14:57,521 --> 00:15:02,071 ‎私も まだ詳しい状況が 分からないんです 114 00:15:02,151 --> 00:15:04,491 ‎殺した張本人は どこなの 115 00:15:04,695 --> 00:15:07,405 ‎出てきなさいよ 116 00:15:07,489 --> 00:15:10,699 ‎息子を返してちょうだい 117 00:15:13,579 --> 00:15:14,659 ‎ジョンフン 118 00:15:15,289 --> 00:15:17,999 ‎私の息子を返して 119 00:15:29,011 --> 00:15:30,301 ‎代表の容体は? 120 00:15:30,387 --> 00:15:31,927 ‎いなくなりました 121 00:15:33,349 --> 00:15:34,269 ‎代表が 122 00:15:37,561 --> 00:15:38,521 ‎何だと? 123 00:15:41,148 --> 00:15:42,688 ‎点滴を受けてると 124 00:15:42,775 --> 00:15:45,315 ‎なぜか姿が見えなくて 125 00:15:46,278 --> 00:15:47,948 ‎今 捜してます 126 00:15:48,614 --> 00:15:49,494 ‎いつから? 127 00:15:49,698 --> 00:15:51,618 ‎今日の午前です 128 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 ‎分かった 129 00:16:03,420 --> 00:16:04,760 ‎霊安室へ行く 130 00:16:09,009 --> 00:16:11,179 ‎ヒジュさんは お待ちを 131 00:17:31,925 --> 00:17:33,465 ‎“ユ・ジヌ代表” 132 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 ‎私もグラナダにいます 133 00:17:57,076 --> 00:17:58,866 ‎連絡を下さい 134 00:18:09,505 --> 00:18:10,755 ‎会いたい 135 00:18:38,951 --> 00:18:40,581 ‎“ユ・ジヌ代表” 136 00:18:43,163 --> 00:18:44,213 ‎もしもし 137 00:18:47,292 --> 00:18:48,542 ‎もしもし 138 00:18:49,086 --> 00:18:51,086 ‎大丈夫? どこなんですか 139 00:18:51,296 --> 00:18:53,006 ‎来る必要ないのに 140 00:18:53,090 --> 00:18:54,300 ‎今 どこに? 141 00:18:54,883 --> 00:18:56,513 ‎弟に会いたくて― 142 00:18:57,970 --> 00:18:59,640 ‎グラナダまで? 143 00:19:01,473 --> 00:19:02,813 ‎残念でしたね 144 00:19:04,768 --> 00:19:06,478 ‎見つからなかった 145 00:19:08,313 --> 00:19:09,613 ‎秘書は死に― 146 00:19:11,316 --> 00:19:12,896 ‎クエストは中断 147 00:19:18,323 --> 00:19:19,783 ‎ひどい結果だ 148 00:19:21,034 --> 00:19:22,544 ‎最悪中の最悪… 149 00:19:22,619 --> 00:19:23,789 ‎私が悪いの 150 00:19:27,124 --> 00:19:30,174 ‎人を捜してくれと 頼んだんです 151 00:19:33,839 --> 00:19:36,379 ‎代表まで死なないかと心配で 152 00:19:41,972 --> 00:19:45,352 ‎弟は私が捜します 153 00:19:52,399 --> 00:19:53,689 ‎だから やめて 154 00:19:57,362 --> 00:19:58,572 ‎休んで 155 00:19:59,698 --> 00:20:00,738 ‎お願いです 156 00:20:03,911 --> 00:20:05,081 ‎もう やめて 157 00:20:12,461 --> 00:20:14,301 ‎聞いてますか? 158 00:20:15,672 --> 00:20:18,182 ‎まだ終わってない 159 00:20:22,554 --> 00:20:23,854 ‎諦めるもんか 160 00:20:25,432 --> 00:20:26,732 ‎まだゲームは― 161 00:20:28,268 --> 00:20:29,598 ‎終わってない 162 00:20:33,106 --> 00:20:35,066 ‎居場所を教えて 163 00:20:37,611 --> 00:20:38,701 ‎もしもし 164 00:21:19,611 --> 00:21:21,741 ‎“霊安室” 165 00:21:34,418 --> 00:21:37,208 ‎早く代表を捜すんだ 166 00:21:37,671 --> 00:21:38,671 ‎はい 167 00:21:54,980 --> 00:21:58,360 ‎直接の死因は 脳出血だそうです 168 00:21:58,442 --> 00:22:01,032 ‎倒れて頭を打ったのかと 169 00:22:01,236 --> 00:22:05,616 ‎本当にレンズは つけてなかったんだな? 170 00:22:05,824 --> 00:22:08,294 ‎つけていませんでした 171 00:22:09,578 --> 00:22:14,458 ‎ログアウトの場所も 遺体発見現場とは異なります 172 00:22:15,959 --> 00:22:19,169 ‎単純な事故死のようですが― 173 00:22:19,338 --> 00:22:22,668 ‎現場へ行った理由は不明です 174 00:22:29,890 --> 00:22:32,390 ‎“ハン センター長” 175 00:22:32,934 --> 00:22:33,984 ‎外してくれ 176 00:22:34,478 --> 00:22:35,598 ‎はい 177 00:22:40,817 --> 00:22:41,817 ‎もしもし 178 00:22:42,903 --> 00:22:45,243 ‎今 通話はできますか? 179 00:22:46,239 --> 00:22:47,319 ‎どうした 180 00:22:47,616 --> 00:22:50,866 ‎昨日 閉じたサーバーですが 181 00:22:50,952 --> 00:22:53,832 ‎代表が開けろと電話を 182 00:22:53,914 --> 00:22:55,294 ‎どうしますか? 183 00:22:56,124 --> 00:22:57,294 ‎何だって? 184 00:22:57,793 --> 00:22:59,503 ‎“データ管理室” 185 00:23:01,922 --> 00:23:02,762 ‎理事 186 00:23:02,839 --> 00:23:04,549 ‎開けますか? 187 00:23:04,758 --> 00:23:05,758 ‎いつ電話が? 188 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 ‎先ほどです 189 00:23:07,052 --> 00:23:08,142 ‎どこから? 190 00:23:08,345 --> 00:23:11,385 ‎それは よく分かりません 191 00:23:11,515 --> 00:23:13,555 ‎まずはセンター長に… 192 00:23:13,642 --> 00:23:14,562 ‎断れ 193 00:23:15,435 --> 00:23:16,595 ‎開けないと? 194 00:23:16,686 --> 00:23:18,686 ‎まだ調査中なんだ 195 00:23:19,106 --> 00:23:20,146 ‎はい 196 00:23:20,816 --> 00:23:22,776 ‎また電話が来たら― 197 00:23:23,735 --> 00:23:25,275 ‎すぐ俺に連絡を 198 00:23:26,738 --> 00:23:27,608 ‎代表が… 199 00:23:27,697 --> 00:23:29,317 ‎サーバーを開けろ 200 00:23:30,075 --> 00:23:30,985 ‎誰だ? 201 00:23:31,701 --> 00:23:32,791 ‎ユ代表か? 202 00:23:34,496 --> 00:23:35,706 ‎ここにいます 203 00:23:38,375 --> 00:23:42,495 ‎すべてのタスクを停止させて 調べたのですが 204 00:23:42,712 --> 00:23:44,172 ‎異常なしでした 205 00:23:44,714 --> 00:23:49,224 ‎致命的なエラーも デッドロックもありませんし 206 00:23:49,427 --> 00:23:53,057 ‎スロークエリなどの トラブルもなし 207 00:23:54,099 --> 00:23:56,429 ‎つまり 極めて正常です 208 00:23:58,228 --> 00:24:01,358 ‎レンズの機能も正常ですし 209 00:24:01,565 --> 00:24:03,895 ‎変造された形跡もないです 210 00:24:04,818 --> 00:24:08,278 ‎毎日 100名のユーザーが いましたが 211 00:24:08,488 --> 00:24:10,778 ‎不具合の報告は なしです 212 00:24:11,908 --> 00:24:15,448 ‎では なぜ サーバーを閉じたんだ 213 00:24:15,662 --> 00:24:18,502 ‎疑いがあるなら調べろと― 214 00:24:18,582 --> 00:24:20,632 ‎理事が言ったんです 215 00:24:20,709 --> 00:24:23,249 ‎あとは代表と理事が ご判断を 216 00:24:32,929 --> 00:24:35,139 ‎今 代表がお見えに 217 00:24:35,765 --> 00:24:37,725 ‎スペインのはずだぞ 218 00:24:37,934 --> 00:24:41,944 ‎受付の者が見たと 連絡してきたんです 219 00:24:45,358 --> 00:24:46,528 ‎早く開けろ 220 00:24:46,610 --> 00:24:48,860 ‎閉じろとの方針でして… 221 00:24:48,945 --> 00:24:51,565 ‎会社の代表は僕なんだぞ 222 00:24:51,656 --> 00:24:53,326 ‎では 開けます 223 00:24:53,658 --> 00:24:54,448 ‎待て 224 00:24:55,035 --> 00:24:55,905 ‎はい 225 00:24:55,994 --> 00:24:57,004 ‎代われ 226 00:24:58,955 --> 00:25:00,245 ‎代表に代われ 227 00:25:00,582 --> 00:25:01,502 ‎はい 228 00:25:04,002 --> 00:25:05,252 ‎パク理事です 229 00:25:09,090 --> 00:25:09,930 ‎もしもし 230 00:25:12,010 --> 00:25:13,010 ‎おい 231 00:25:14,721 --> 00:25:16,141 ‎どういうことだ 232 00:25:16,348 --> 00:25:18,308 ‎社員が従わない 233 00:25:18,433 --> 00:25:19,433 ‎大丈夫か? 234 00:25:19,517 --> 00:25:22,557 ‎倒れたくせに もう帰国を? 235 00:25:23,813 --> 00:25:24,863 ‎なぜだ 236 00:25:25,065 --> 00:25:26,185 ‎レベルを上げる 237 00:25:26,316 --> 00:25:27,066 ‎何だと? 238 00:25:27,150 --> 00:25:29,530 ‎なのにサーバーを開けない 239 00:25:37,118 --> 00:25:38,868 ‎レベルを上げる? 240 00:25:38,954 --> 00:25:42,464 ‎お前の指示で閉じたんだぞ 241 00:25:42,540 --> 00:25:44,210 ‎クエストがある 242 00:25:44,292 --> 00:25:46,292 ‎終わったんだろ? 243 00:25:46,378 --> 00:25:48,758 ‎失敗したじゃないか 244 00:25:48,838 --> 00:25:52,048 ‎まだ失敗したわけじゃない 245 00:25:52,133 --> 00:25:52,763 ‎何て? 246 00:25:52,842 --> 00:25:54,472 ‎終わってないんだ 247 00:25:55,220 --> 00:25:56,720 ‎まだ続いてる 248 00:25:57,514 --> 00:26:00,814 〝クエスト遂行中 残り1時間40分〞 249 00:26:06,064 --> 00:26:07,154 〝攻撃成功〞 250 00:26:09,442 --> 00:26:11,902 〝クエスト遂行中 残り1時間15分〞 251 00:26:44,728 --> 00:26:46,228 ‎失敗じゃない 252 00:26:46,354 --> 00:26:47,614 〝地下牢の終点 戻りますか?〞 253 00:26:47,605 --> 00:26:49,065 〝地下牢の終点 戻りますか?〞 たどり着いた 254 00:26:49,065 --> 00:26:50,065 〝地下牢の終点 戻りますか?〞 255 00:27:14,341 --> 00:27:16,131 ‎セジュはいなかったが 256 00:27:41,785 --> 00:27:44,115 〝アイテムを発見〞 257 00:28:00,136 --> 00:28:01,966 〝マスターの 特殊アイテム〞 258 00:28:02,347 --> 00:28:03,557 〝黄金の鍵〞 259 00:28:03,640 --> 00:28:05,810 セジュが残した物だ 260 00:28:06,684 --> 00:28:09,524 ‎レベル100以上が使える 261 00:28:09,771 --> 00:28:11,481 ‎まだ負けじゃない 262 00:28:12,232 --> 00:28:16,322 ‎次のクエストには 進めるはずだ 263 00:28:18,988 --> 00:28:20,028 ‎お前は… 264 00:28:21,908 --> 00:28:23,078 ‎正気じゃない 265 00:28:24,577 --> 00:28:25,907 ‎確信したよ 266 00:28:27,414 --> 00:28:28,874 ‎どうかしてる 267 00:28:29,082 --> 00:28:30,252 ‎正気だ 268 00:28:32,210 --> 00:28:33,210 ‎聞け 269 00:28:35,046 --> 00:28:36,046 ‎秘書が死んだ 270 00:28:36,131 --> 00:28:38,631 ‎お前に随行したせいでな 271 00:28:38,716 --> 00:28:40,966 ‎今 遺体も見てきた 272 00:28:41,761 --> 00:28:44,221 ‎なのに さっさと帰国? 273 00:28:45,432 --> 00:28:48,642 ‎そんなにクエストが 大事なのか? 274 00:28:48,852 --> 00:28:51,022 ‎最後までやらないと― 275 00:28:51,521 --> 00:28:54,521 ‎ジョンフンの死がムダになる 276 00:28:58,778 --> 00:29:01,908 ‎誰も見たことのないクエスト 277 00:29:02,574 --> 00:29:05,294 ‎証明すると言ったよな 278 00:29:05,493 --> 00:29:07,413 ‎俺は待ってやった 279 00:29:07,620 --> 00:29:09,370 ‎サーバーも閉じた 280 00:29:09,789 --> 00:29:10,919 ‎なのに 281 00:29:10,999 --> 00:29:13,209 ‎何の証明もできてない 282 00:29:14,335 --> 00:29:16,295 ‎NPCのせいだと? 283 00:29:18,715 --> 00:29:20,925 ‎ジョンフンは倒れて― 284 00:29:21,176 --> 00:29:24,636 ‎脳出血で死んだそうだ 285 00:29:25,221 --> 00:29:29,021 ‎ゲーム自体に 問題はなかったんだ 286 00:29:29,684 --> 00:29:32,354 ‎問題なしで安心すべきだろ? 287 00:29:32,604 --> 00:29:33,814 ‎それなのに 288 00:29:34,022 --> 00:29:36,322 ‎これ以上 何をする気だ 289 00:29:39,819 --> 00:29:42,319 ‎セジュに会えなかったなら― 290 00:29:42,572 --> 00:29:45,202 ‎それで終わりなんだよ 291 00:29:45,408 --> 00:29:48,578 ‎お前の妄想だと 証明されたんだ 292 00:29:53,458 --> 00:29:55,038 ‎もう諦めろ 293 00:29:57,378 --> 00:29:58,548 ‎嫌だ 294 00:29:58,797 --> 00:30:00,297 ‎諦めるもんか 295 00:30:01,591 --> 00:30:03,261 ‎終わってない 296 00:30:09,933 --> 00:30:10,983 ‎よく聞け 297 00:30:17,273 --> 00:30:18,983 ‎もう味方はしない 298 00:30:21,069 --> 00:30:22,859 ‎病んでるもんな 299 00:30:26,157 --> 00:30:27,617 ‎お前は― 300 00:30:28,451 --> 00:30:30,201 ‎ゲーム中毒だった 301 00:30:31,496 --> 00:30:33,116 ‎会社の害だ 302 00:30:33,206 --> 00:30:34,576 ‎早く開けろ 303 00:30:37,210 --> 00:30:38,880 ‎開けるな 304 00:30:44,801 --> 00:30:47,301 ‎もう どんな決定も下すな 305 00:30:49,430 --> 00:30:50,560 ‎危険だ 306 00:30:51,307 --> 00:30:52,517 ‎電話を代われ 307 00:30:55,144 --> 00:30:56,064 ‎来い 308 00:30:56,145 --> 00:30:57,435 ‎おい ジヌ 309 00:30:57,605 --> 00:30:58,395 ‎代表 310 00:31:07,490 --> 00:31:08,990 ‎“立ち入り禁止” 311 00:31:09,075 --> 00:31:11,445 ‎代表 大丈夫ですか? 312 00:31:11,536 --> 00:31:12,746 ‎どうした 313 00:31:18,001 --> 00:31:18,751 ‎何事だ 314 00:31:18,835 --> 00:31:24,715 ‎サーバーを開けろと言って 代表が社員に手を上げまして 315 00:31:25,425 --> 00:31:29,505 ‎代表が倒れました 具合が悪そうです 316 00:31:31,848 --> 00:31:33,178 ‎大丈夫か? 317 00:31:34,225 --> 00:31:35,725 ‎はい 平気です 318 00:31:36,519 --> 00:31:37,769 ‎主治医を呼べ 319 00:31:37,854 --> 00:31:38,444 ‎はい 320 00:31:43,943 --> 00:31:45,113 ‎席を外せ 321 00:31:45,194 --> 00:31:46,614 ‎代表を部屋へ… 322 00:31:46,821 --> 00:31:49,321 ‎代表と話があるんだ 323 00:31:49,407 --> 00:31:50,527 ‎はい 出よう 324 00:32:09,719 --> 00:32:10,719 ‎ジヌ 325 00:32:18,770 --> 00:32:19,850 ‎ジヌ 326 00:32:43,670 --> 00:32:47,550 ‎お前を信じた結果が これか? 327 00:32:51,761 --> 00:32:54,721 ‎お前が証明できたのは― 328 00:32:55,640 --> 00:32:56,810 ‎精神疾患だ 329 00:32:58,267 --> 00:33:01,647 ‎それを証明したに過ぎない 330 00:33:03,398 --> 00:33:05,268 ‎誰にも救えん 331 00:33:07,193 --> 00:33:12,243 ‎私が息子夫婦を捨てて お前を選んだ結果が― 332 00:33:13,491 --> 00:33:14,621 ‎これか? 333 00:33:15,868 --> 00:33:17,698 ‎ひどい裏切りだ 334 00:33:25,503 --> 00:33:26,713 ‎腹が立つか? 335 00:33:28,297 --> 00:33:29,717 ‎私もだ 336 00:33:31,551 --> 00:33:33,511 ‎私の人生を― 337 00:33:33,594 --> 00:33:36,314 ‎お前たちが台なしにしている 338 00:33:44,981 --> 00:33:47,281 ‎もう社員に命令するな 339 00:33:47,650 --> 00:33:49,570 ‎誰も従わない 340 00:33:50,611 --> 00:33:52,991 ‎お前は お払い箱だからな 341 00:33:57,201 --> 00:33:58,291 ‎覚えておけ 342 00:33:59,787 --> 00:34:02,077 ‎失望させたのは お前だ 343 00:34:05,126 --> 00:34:06,496 ‎裏切ったんだ 344 00:34:09,505 --> 00:34:10,585 ‎忘れるな 345 00:34:15,970 --> 00:34:17,850 ‎会社を去るのは― 346 00:34:18,097 --> 00:34:20,057 ‎お前の意思だ 347 00:34:20,558 --> 00:34:22,558 ‎お前が裏切ったんだ 348 00:34:59,722 --> 00:35:03,852 ‎ユ代表を部屋へ 連れていってあげてくれ 349 00:35:04,185 --> 00:35:05,435 ‎分かりました 350 00:35:07,897 --> 00:35:09,857 ‎教授 パク理事です 351 00:35:14,070 --> 00:35:15,070 ‎もしもし 352 00:35:16,155 --> 00:35:17,235 ‎パクです 353 00:35:19,992 --> 00:35:20,832 ‎ジヌは… 354 00:35:20,910 --> 00:35:22,200 ‎言ったろ? 355 00:35:22,995 --> 00:35:24,405 ‎時間のムダだと 356 00:35:27,041 --> 00:35:28,541 ‎理事会を開こう 357 00:35:29,752 --> 00:35:32,302 ‎解任しづらいだろうから― 358 00:35:32,505 --> 00:35:35,125 ‎お前はスペインにいろ 359 00:35:35,466 --> 00:35:37,296 ‎決定は下しておく 360 00:35:46,644 --> 00:35:51,904 〝オ理事〞 361 00:36:17,133 --> 00:36:20,053 先日 グラナダで 発見された変死体は 362 00:36:20,052 --> 00:36:21,602 先日 グラナダで 発見された変死体は 〝ユ代表の秘書 遺体で発見〞 363 00:36:21,596 --> 00:36:21,796 〝ユ代表の秘書 遺体で発見〞 364 00:36:21,804 --> 00:36:25,684 〝ユ代表の秘書 遺体で発見〞 ユ・ジヌ代表の秘書だと 判明しました 365 00:36:25,766 --> 00:36:27,846 〝随行中の 事故死と推定〞 秘書のソ氏は 366 00:36:27,852 --> 00:36:28,062 〝随行中の 事故死と推定〞 367 00:36:28,060 --> 00:36:31,190 〝随行中の 事故死と推定〞 代表の旅行に 随行中でした 368 00:36:31,272 --> 00:36:35,612 ジェイワンのユ代表が アルハンブラ宮殿の― 〝立ち入り禁止区域に 無断で侵入〞 369 00:36:35,693 --> 00:36:40,873 立ち入り禁止区域に入り 騒ぎを起こしていました 370 00:36:41,073 --> 00:36:43,083 現地時間の3日午前に 〝宮殿の職員が発見〞 371 00:36:43,075 --> 00:36:43,155 〝宮殿の職員が発見〞 372 00:36:43,159 --> 00:36:47,209 〝宮殿の職員が発見〞 地下牢で職員に 発見されましたが 373 00:36:47,288 --> 00:36:49,498 事情聴取を受けずに帰国 〝警察の調査に応じず〞 374 00:36:49,707 --> 00:36:50,287 旅行中に 迷い込んだだけであり 375 00:36:50,291 --> 00:36:53,381 旅行中に 迷い込んだだけであり 〝観光旅行中の事故〞 376 00:36:53,461 --> 00:36:53,631 秘書の死とは 無関係だとのことですが 377 00:36:53,628 --> 00:36:57,508 秘書の死とは 無関係だとのことですが 〝ソ氏の死との 因果関係を否定〞 378 00:36:57,506 --> 00:36:57,586 〝ソ氏の死との 因果関係を否定〞 379 00:36:57,590 --> 00:36:59,550 〝ソ氏の死との 因果関係を否定〞 疑惑は消えません 380 00:36:59,634 --> 00:37:00,934 株価情報です 〝ジェイワン株 激しい値動き〞 381 00:37:00,927 --> 00:37:01,007 〝ジェイワン株 激しい値動き〞 382 00:37:01,010 --> 00:37:05,680 〝ジェイワン株 激しい値動き〞 代表解任を議題とする 緊急理事会の影響で 383 00:37:05,765 --> 00:37:07,675 ジェイワン株が下落 384 00:37:07,892 --> 00:37:09,102 会社創立以来 代表を務めてきたユ氏 385 00:37:09,101 --> 00:37:12,021 会社創立以来 代表を務めてきたユ氏 〝ささやかれ続ける 健康不安説〞 386 00:37:12,021 --> 00:37:12,361 〝ささやかれ続ける 健康不安説〞 387 00:37:12,355 --> 00:37:15,265 〝ささやかれ続ける 健康不安説〞 昨年の転落事故以降 388 00:37:15,483 --> 00:37:18,113 健康不安説が 流れています 389 00:37:18,277 --> 00:37:21,357 奇行のウワサが 多いことも― 390 00:37:21,447 --> 00:37:23,567 株価下落の原因と 考えられています 〝株価が暴落〞 391 00:37:23,574 --> 00:37:25,874 株価下落の原因と 考えられています 392 00:37:26,118 --> 00:37:30,118 ‎8カ月間 アメリカで 精神科の治療を受け 393 00:37:30,206 --> 00:37:35,376 ‎ジプレキサとインヴェガを 投与されたが症状が悪化 394 00:37:36,003 --> 00:37:38,923 ‎量を倍にしても効果がなく 395 00:37:39,006 --> 00:37:43,086 ‎3カ月前に治療を放棄し 韓国に帰国 396 00:37:43,302 --> 00:37:47,142 ‎治療と服薬も数カ月間 放置 397 00:37:47,223 --> 00:37:51,393 ‎妄想の症状が深刻で 社会生活が難しいため 398 00:37:51,477 --> 00:37:56,397 ‎至急 入院が必要だとの 所見が得られました 399 00:37:59,568 --> 00:38:01,948 ‎以上の理由から 400 00:38:02,989 --> 00:38:07,579 ‎ユ代表が会社の 重大な決定を下すには 401 00:38:07,785 --> 00:38:11,205 ‎困難があると判断しました 402 00:38:11,414 --> 00:38:13,254 ‎私は議長として 403 00:38:14,292 --> 00:38:18,422 ‎残念ですが ユ代表の解任を求めます 404 00:38:18,671 --> 00:38:22,551 ‎ユ代表の解任について 決を採ります 405 00:38:22,967 --> 00:38:25,587 ‎解任に賛成の方は挙手を 406 00:38:37,523 --> 00:38:40,153 ‎理事13名中 出席11名 407 00:38:40,234 --> 00:38:41,694 ‎賛成9名 408 00:38:41,777 --> 00:38:44,407 ‎解任は可決されました 409 00:38:44,488 --> 00:38:47,278 ‎次は新代表の選出です 410 00:38:47,366 --> 00:38:49,946 ‎ジェイワン社は緊急理事会で 411 00:38:50,036 --> 00:38:52,746 ‎健康問題を理由に 代表を解任 412 00:38:52,955 --> 00:38:56,245 ‎パク理事を 新代表に選びました 413 00:38:56,792 --> 00:38:59,672 ‎パク氏は 創立メンバーの1人で 414 00:38:59,879 --> 00:39:02,629 ‎韓国大学 経営学科を卒業 415 00:39:02,715 --> 00:39:08,505 ‎ユ前代表や故チャ代表と 会社を設立して以来 416 00:39:08,596 --> 00:39:12,516 ‎成長戦略や 財務管理を担当し 417 00:39:12,641 --> 00:39:17,981 ‎後方で会社を導いてきた 中心的な人物です 418 00:39:49,970 --> 00:39:51,470 ‎僕は死ぬのか? 419 00:39:57,103 --> 00:39:58,313 ‎死ぬって? 420 00:39:58,896 --> 00:39:59,726 ‎いいえ 421 00:40:02,191 --> 00:40:03,821 ‎なぜ泣く 422 00:40:04,026 --> 00:40:06,356 ‎いいえ 泣いてません 423 00:40:21,001 --> 00:40:22,171 ‎代表 424 00:40:28,843 --> 00:40:29,893 ‎代表 425 00:40:31,429 --> 00:40:32,429 ‎代表 426 00:40:32,513 --> 00:40:34,523 ‎〈誰か来てくれ〉 427 00:41:05,129 --> 00:41:06,299 ‎具合は? 428 00:41:06,505 --> 00:41:07,875 ‎僕に恋でも? 429 00:41:08,924 --> 00:41:11,644 ‎なぜ そんなに泣くんだ 430 00:41:12,219 --> 00:41:13,719 ‎恋人 いますよ 431 00:41:14,847 --> 00:41:17,727 ‎泣くなら辞表を出して帰れ 432 00:41:17,933 --> 00:41:20,773 ‎お望みなら本当に出しますよ 433 00:41:21,103 --> 00:41:23,023 ‎家に帰ってくれ 434 00:41:24,482 --> 00:41:25,692 ‎頼むよ 435 00:41:44,585 --> 00:41:45,705 ‎帰りません 436 00:41:45,794 --> 00:41:47,174 ‎頑固だな 437 00:41:50,674 --> 00:41:52,184 ‎治りますから 438 00:41:54,303 --> 00:41:55,433 ‎きっと 439 00:41:59,141 --> 00:42:00,601 ‎心配ないです 440 00:42:08,901 --> 00:42:10,191 ‎本当に男か? 441 00:42:13,447 --> 00:42:17,117 ‎体はデカいくせに 泣き虫だな 442 00:42:23,582 --> 00:42:24,792 ‎泣いてません 443 00:43:27,855 --> 00:43:28,895 ‎どうぞ 444 00:43:31,525 --> 00:43:32,565 ‎上がって 445 00:43:43,120 --> 00:43:44,580 ‎代表 どうも 446 00:43:46,248 --> 00:43:47,458 ‎代表じゃない 447 00:43:48,792 --> 00:43:49,922 ‎家の鍵は? 448 00:43:50,002 --> 00:43:51,752 ‎会社がくれました 449 00:43:51,837 --> 00:43:53,127 ‎パク理事が… 450 00:43:53,213 --> 00:43:54,593 ‎パク代表が― 451 00:43:55,758 --> 00:43:58,548 ‎連絡が取れないから訪ねろと 452 00:44:00,846 --> 00:44:02,466 ‎ヒジュさんも 453 00:44:11,065 --> 00:44:13,775 ‎体調は問題ないそうです 454 00:44:14,151 --> 00:44:15,031 ‎中へ 455 00:44:17,321 --> 00:44:18,661 ‎腹が痛い 456 00:44:18,739 --> 00:44:20,319 ‎僕はトイレに 457 00:44:53,148 --> 00:44:54,568 ‎何か収穫は? 458 00:45:00,823 --> 00:45:02,033 ‎いつ韓国へ? 459 00:45:02,116 --> 00:45:05,156 ‎今朝 家に寄ってから 来ました 460 00:45:05,369 --> 00:45:06,999 ‎セジュは いた? 461 00:45:07,454 --> 00:45:08,754 ‎いいえ 462 00:45:10,666 --> 00:45:14,376 ‎でも セジュの友達に 会えました 463 00:45:14,503 --> 00:45:16,343 ‎バルセロナでは― 464 00:45:16,588 --> 00:45:20,178 ‎パク理事にも 協力してもらえました 465 00:45:20,676 --> 00:45:22,136 ‎連絡を待ちます 466 00:45:23,262 --> 00:45:27,142 ‎先輩は正常だから 頼りになるはずだ 467 00:45:33,814 --> 00:45:37,324 ‎何か食べに行きませんか? 468 00:45:37,651 --> 00:45:38,531 ‎要らない 469 00:45:38,610 --> 00:45:41,320 ‎おなかがすいたし 行きましょう 470 00:45:41,405 --> 00:45:42,735 ‎食べてきて 471 00:45:42,948 --> 00:45:44,028 ‎2人で? 472 00:45:44,158 --> 00:45:46,118 ‎君も疲れてるでしょ? 473 00:45:47,244 --> 00:45:48,504 ‎もう休んで 474 00:45:57,546 --> 00:45:58,666 ‎来そうにない 475 00:46:07,222 --> 00:46:09,562 ‎食べたい物はありますか? 476 00:46:10,726 --> 00:46:11,846 ‎先に行って 477 00:46:22,988 --> 00:46:24,158 ‎入っても? 478 00:46:29,953 --> 00:46:31,293 ‎誕生日なんです 479 00:46:32,873 --> 00:46:37,713 ‎なのに飛んできたんですから ごちそうしてください 480 00:46:42,174 --> 00:46:44,434 ‎待ってますから着替えて 481 00:46:46,136 --> 00:46:47,426 ‎僕は君の何? 482 00:46:54,728 --> 00:46:57,518 ‎誕生日は恋人と祝うものだ 483 00:46:58,398 --> 00:47:00,108 ‎恋人だとでも? 484 00:47:04,112 --> 00:47:05,492 ‎僕たちは恋人? 485 00:47:09,326 --> 00:47:11,656 ‎僕がプロポーズでもした? 486 00:47:11,745 --> 00:47:14,205 ‎身に覚えはないけどな 487 00:47:15,374 --> 00:47:18,714 ‎ミンジュから 変な影響でも受けた? 488 00:47:20,170 --> 00:47:22,090 ‎嫌な言い方ですね 489 00:47:23,799 --> 00:47:28,679 ‎誕生日なんだから 祝ってくれてもいいでしょ? 490 00:47:28,762 --> 00:47:30,142 ‎おめでとう 491 00:47:33,392 --> 00:47:35,732 ‎僕のためなんだろうけど― 492 00:47:36,812 --> 00:47:40,152 ‎今日は祝う気になれない 493 00:47:41,191 --> 00:47:42,481 ‎食事は今度に 494 00:47:43,610 --> 00:47:44,780 ‎気をつけて 495 00:47:51,285 --> 00:47:53,825 ‎去年の誕生日と同じだわ 496 00:47:56,748 --> 00:48:00,038 ‎代表に台なしにされたんです 497 00:48:00,127 --> 00:48:01,127 ‎僕に? 498 00:48:02,754 --> 00:48:03,634 ‎ええ 499 00:48:04,673 --> 00:48:07,633 ‎代表を駅まで追いかけたので 500 00:48:10,262 --> 00:48:11,392 ‎ご存じ? 501 00:48:14,683 --> 00:48:16,023 ‎知らなかった 502 00:48:16,727 --> 00:48:19,647 ‎挨拶がしたかったのに― 503 00:48:20,355 --> 00:48:21,975 ‎間に合わなかった 504 00:48:24,318 --> 00:48:25,568 ‎そうですか 505 00:48:27,070 --> 00:48:28,700 ‎何も知らないのね 506 00:48:28,780 --> 00:48:30,030 ‎仕方がない 507 00:48:30,115 --> 00:48:30,985 ‎だから… 508 00:48:31,074 --> 00:48:33,334 ‎今日は台なしにできない 509 00:48:34,328 --> 00:48:36,248 ‎楽しく過ごして 510 00:48:37,623 --> 00:48:39,123 ‎僕は休みます 511 00:49:40,227 --> 00:49:43,397 ‎“不在着信8件” 512 00:50:12,968 --> 00:50:16,098 ‎起きました? 退屈だったわ 513 00:50:16,179 --> 00:50:16,969 ‎いたの? 514 00:50:17,681 --> 00:50:19,271 ‎待ってたんです 515 00:50:19,349 --> 00:50:20,309 ‎遅くまで… 516 00:50:21,435 --> 00:50:25,515 ‎誕生日を祝ってください おなかがすいたわ 517 00:50:28,608 --> 00:50:32,608 ‎去年は出かけて すごく後悔したので― 518 00:50:33,113 --> 00:50:34,993 ‎今日は待ったんです 519 00:50:39,244 --> 00:50:41,664 ‎恋人と祝うべきなら― 520 00:50:42,247 --> 00:50:43,747 ‎恋人になって 521 00:50:44,833 --> 00:50:47,753 ‎代表には もったいない? 522 00:50:48,086 --> 00:50:49,296 ‎違います? 523 00:51:04,311 --> 00:51:07,521 ‎遅すぎて開いてるお店がない 524 00:51:09,024 --> 00:51:12,284 ‎また誕生日を 台なしにされたわ 525 00:51:23,497 --> 00:51:26,077 ‎なぜ そんなに見つめるの? 526 00:51:33,340 --> 00:51:34,510 ‎ごゆっくり 527 00:51:34,591 --> 00:51:35,761 ‎どうも 528 00:52:02,035 --> 00:52:03,285 ‎何か言って 529 00:52:05,539 --> 00:52:09,169 ‎食べてるだけなんて ひどすぎます 530 00:52:26,268 --> 00:52:28,848 ‎今から帰るところ 531 00:52:29,688 --> 00:52:31,898 ‎心配ないから寝てて 532 00:52:33,149 --> 00:52:34,109 ‎じゃあね 533 00:52:36,027 --> 00:52:37,067 ‎ご家族? 534 00:52:37,153 --> 00:52:38,203 ‎祖母です 535 00:52:38,321 --> 00:52:40,821 ‎送りますから乗って 536 00:52:41,032 --> 00:52:42,742 ‎私はタクシーで 537 00:52:44,119 --> 00:52:46,499 ‎送らなくても大丈夫です 538 00:52:46,705 --> 00:52:48,245 ‎恋人でしょ? 539 00:52:48,623 --> 00:52:50,923 ‎夜中に1人で帰せと? 540 00:52:51,835 --> 00:52:52,875 ‎乗って 541 00:53:15,025 --> 00:53:16,275 ‎何か話して 542 00:53:18,153 --> 00:53:19,703 ‎ずっと黙ってる 543 00:53:19,779 --> 00:53:23,909 ‎私が申し訳ない気持ちに なるじゃないですか 544 00:53:28,622 --> 00:53:31,882 ‎取り消しても大丈夫ですから 545 00:53:32,375 --> 00:53:33,205 ‎何を? 546 00:53:33,293 --> 00:53:35,093 ‎私の恋人役を 547 00:53:35,170 --> 00:53:36,840 ‎勝手な人だな 548 00:53:39,090 --> 00:53:41,510 ‎1時間でフるなんて 549 00:53:44,220 --> 00:53:45,640 ‎そんな意味では… 550 00:53:46,598 --> 00:53:48,018 ‎ひどいな 551 00:53:49,225 --> 00:53:52,305 ‎人を その気にさせておいて 552 00:53:52,395 --> 00:53:54,055 ‎誰が その気に? 553 00:53:54,814 --> 00:53:55,694 ‎代表が? 554 00:53:58,276 --> 00:53:59,816 ‎代表じゃない 555 00:54:08,954 --> 00:54:11,254 ‎“パク・ソノ理事” 556 00:54:15,961 --> 00:54:16,881 ‎もしもし 557 00:54:17,629 --> 00:54:18,669 ‎こんばんは 558 00:54:18,880 --> 00:54:22,220 ‎ユ代表の居場所を ご存じですか? 559 00:54:25,470 --> 00:54:29,470 ‎ヒジュさんが家に残ったと 聞いたんですが 560 00:54:30,058 --> 00:54:31,228 ‎隣にいます 561 00:54:33,436 --> 00:54:34,476 ‎お待ちを 562 00:54:36,064 --> 00:54:37,234 ‎パク理事です 563 00:54:38,483 --> 00:54:40,323 ‎代表に用事だと 564 00:54:40,527 --> 00:54:43,357 ‎あとでかけると伝えて 565 00:54:46,324 --> 00:54:47,914 ‎かけ直すそうです 566 00:54:48,743 --> 00:54:49,663 ‎はい 567 00:54:50,495 --> 00:54:51,575 ‎急用だと 568 00:54:53,456 --> 00:54:54,706 ‎出てみて 569 00:54:59,421 --> 00:55:02,921 ‎“代表 パク・ソノ” 570 00:55:09,556 --> 00:55:13,226 ‎“チョン・ヒジュ” 571 00:55:14,894 --> 00:55:17,484 ‎電話に出ないと言ってます? 572 00:55:18,064 --> 00:55:19,274 ‎僕だよ 573 00:55:20,191 --> 00:55:21,321 ‎何の用だ 574 00:55:21,401 --> 00:55:23,361 ‎俺の電話は無視か? 575 00:55:23,862 --> 00:55:24,822 ‎用件は? 576 00:55:25,321 --> 00:55:28,781 ‎なるべく早く出国しろ 577 00:55:58,021 --> 00:56:01,191 〝チャ代表の事件の 再捜査を〞 578 00:56:09,824 --> 00:56:10,954 ‎お義父(とう)さん 579 00:56:11,034 --> 00:56:14,294 ‎遅かったな 道が混んでいたか? 580 00:56:14,370 --> 00:56:15,960 ‎何をなさる気? 581 00:56:18,583 --> 00:56:20,593 ‎再捜査の件だが 582 00:56:21,544 --> 00:56:24,554 ‎要請したのは ヒョンソクの会社だ 583 00:56:24,631 --> 00:56:27,721 ‎1年も前のことを なぜ今更… 584 00:56:27,926 --> 00:56:29,926 ‎私は要請していない 585 00:56:30,804 --> 00:56:32,564 ‎会社がしたんだ 586 00:56:34,557 --> 00:56:39,307 ‎役員たちは ずっと 他殺を疑っている 587 00:56:40,480 --> 00:56:44,360 ‎状況的に見ても 不審な点があったしな 588 00:56:44,567 --> 00:56:47,357 ‎不審な点が多い死でした 589 00:56:47,821 --> 00:56:52,741 ‎でも お義父さんが “解剖する理由がない”と 590 00:56:52,867 --> 00:56:53,987 ‎あの時はな 591 00:56:55,453 --> 00:56:58,413 ‎ジヌを守るべき理由があった 592 00:56:59,332 --> 00:57:00,832 ‎今は ない 593 00:57:01,334 --> 00:57:02,794 ‎チャ教授が― 594 00:57:02,877 --> 00:57:06,167 ‎俺にも内緒で 準備していたようだ 595 00:57:06,256 --> 00:57:09,296 ‎すでに捜査が始まったらしい 596 00:57:09,884 --> 00:57:12,264 ‎お前は最後の目撃者だし― 597 00:57:12,470 --> 00:57:13,810 ‎すぐ疑われる 598 00:57:16,182 --> 00:57:19,192 ‎参考人なんて名ばかりだ 599 00:57:19,435 --> 00:57:22,555 ‎お前は途中で被疑者に変わる 600 00:57:22,772 --> 00:57:26,152 ‎他殺を疑う再調査なんだ 601 00:57:26,443 --> 00:57:27,823 ‎教授の標的は― 602 00:57:29,237 --> 00:57:30,447 ‎お前だ 603 00:57:30,947 --> 00:57:34,827 ‎解任は始まりに 過ぎなかったんですね 604 00:57:36,035 --> 00:57:38,785 ‎これから思う存分 復讐(ふくしゅう)を? 605 00:57:38,872 --> 00:57:42,632 ‎気の毒だが ジヌは切り捨てる 606 00:57:43,418 --> 00:57:45,548 ‎今が いい時期だ 607 00:57:46,004 --> 00:57:49,054 ‎だから また逃げろと言うのか? 608 00:57:49,591 --> 00:57:50,971 ‎出国しろと? 609 00:57:51,134 --> 00:57:56,644 ‎参考人聴取に応じるだけで 社会的には終わりだぞ 610 00:57:57,223 --> 00:58:00,483 ‎殺人の容疑が かかるに決まってる 611 00:58:00,560 --> 00:58:02,100 ‎もう疑われてる 612 00:58:02,187 --> 00:58:04,107 ‎ウワサと警察は違う 613 00:58:04,314 --> 00:58:07,234 ‎きっと何か根拠があるから― 614 00:58:07,442 --> 00:58:11,282 ‎教授は1年もかけて 準備をしたんだ 615 00:58:11,488 --> 00:58:12,948 ‎つまり先輩も 616 00:58:13,156 --> 00:58:15,326 ‎僕を疑ってるんだな 617 00:58:15,533 --> 00:58:18,503 ‎信じてるから話してるんだ 618 00:58:18,578 --> 00:58:21,038 ‎逃亡を勧めてるじゃないか 619 00:58:21,247 --> 00:58:23,077 ‎信じてないんだろ? 620 00:58:24,000 --> 00:58:26,380 ‎そのほうが会社を守れる 621 00:58:27,629 --> 00:58:30,009 ‎正気を保ってほしいんだ 622 00:58:30,215 --> 00:58:32,295 ‎ここまで来たら― 623 00:58:33,927 --> 00:58:35,217 ‎もう手遅れだ 624 00:58:35,303 --> 00:58:38,063 ‎悪化しそうで不安なんだ 625 00:58:40,141 --> 00:58:41,231 ‎よく聞け 626 00:58:41,559 --> 00:58:45,399 ‎実は もう1つ 心配なことがある 627 00:58:46,231 --> 00:58:50,361 ‎教授はスジンさんを 追い出そうとしてる 628 00:58:50,568 --> 00:58:52,608 ‎立っていないで座れ 629 00:58:52,695 --> 00:58:56,405 ‎私たち家族に 何の得があるんです? 630 00:58:58,326 --> 00:59:01,496 ‎うちを 心配してくれているのか? 631 00:59:02,872 --> 00:59:05,502 ‎ジヌの心配じゃなくて? 632 00:59:07,877 --> 00:59:10,417 ‎座れ 少し話そう 633 00:59:11,172 --> 00:59:13,512 ‎息子の遺産を奪う気だろう 634 00:59:13,591 --> 00:59:16,641 ‎お前と結びつけてな 635 00:59:18,179 --> 00:59:20,139 ‎ユラさんとも会ってた 636 00:59:20,223 --> 00:59:22,183 ‎息子さんが 637 00:59:23,768 --> 00:59:25,688 ‎何度も私に会いに 638 00:59:25,770 --> 00:59:26,850 ‎ヒョンソクが? 639 00:59:27,105 --> 00:59:28,815 ‎泣いてたことも 640 00:59:29,649 --> 00:59:31,649 ‎かわいそうでしたよ 641 00:59:32,151 --> 00:59:36,161 ‎誰の話をしたか 想像がつくだろ? 642 00:59:42,787 --> 00:59:47,747 ‎クエスト中断の余波が 押し寄せてきている 643 00:59:58,553 --> 01:00:00,603 ‎早く出国しろ 644 01:00:00,972 --> 01:00:04,232 ‎参考人として 呼び出される前に 645 01:00:10,064 --> 01:00:11,074 ‎ジヌ 646 01:00:12,525 --> 01:00:13,565 ‎俺は 647 01:00:14,611 --> 01:00:18,281 ‎友達が友達を殺した疑いで 648 01:00:19,073 --> 01:00:21,283 ‎ニュースになるのは嫌だ 649 01:00:24,287 --> 01:00:26,247 ‎むなしすぎる 650 01:00:27,999 --> 01:00:29,289 ‎設立以来… 651 01:00:37,425 --> 01:00:38,635 ‎1人は死に 652 01:00:40,094 --> 01:00:42,644 ‎1人は解任された 653 01:00:43,139 --> 01:00:45,389 ‎俺が今 幸せだと思うか? 654 01:01:00,865 --> 01:01:03,825 ‎治療のための出国だと言おう 655 01:01:04,994 --> 01:01:08,874 ‎教授を説得する時間を 稼ぐんだ 656 01:01:09,290 --> 01:01:11,330 ‎頼むから外国にいろ 657 01:01:13,336 --> 01:01:15,206 ‎俺の最後の忠告だ 658 01:01:19,550 --> 01:01:23,470 ‎あなたに息子を殺されたと 義父(ちち)は思ってる 659 01:01:24,097 --> 01:01:25,257 ‎私には分かる 660 01:01:25,473 --> 01:01:29,523 ‎邪魔者たちも消えたことだし 再婚したらどうだ 661 01:01:29,727 --> 01:01:31,477 ‎急に思い立ってな 662 01:01:32,313 --> 01:01:35,573 ‎次は私たちが 標的にされる順番かも 663 01:01:35,650 --> 01:01:38,110 ‎まだ どん底ではなかった 664 01:01:39,404 --> 01:01:43,074 ‎僕は今も墜落し続けている 665 01:01:45,368 --> 01:01:49,208 ‎どこまで落ちるのか 見当もつかない 666 01:02:03,928 --> 01:02:05,468 ‎雨にぬれるわ 667 01:02:36,836 --> 01:02:41,166 ‎努力したが 1年前と何も変わってない 668 01:02:44,385 --> 01:02:45,505 ‎どうしました? 669 01:02:47,096 --> 01:02:49,676 ‎何かよくないことでも? 670 01:02:53,936 --> 01:02:55,896 ‎去れと言われた 671 01:02:56,314 --> 01:02:57,984 ‎どこへ行けと? 672 01:03:00,026 --> 01:03:01,526 ‎何のために? 673 01:03:03,988 --> 01:03:05,318 ‎教えて 674 01:03:05,406 --> 01:03:06,316 ‎家族の― 675 01:03:07,950 --> 01:03:09,830 ‎話をしましたっけ 676 01:03:13,080 --> 01:03:14,080 ‎いいえ 677 01:03:15,792 --> 01:03:18,292 ‎僕は親も早く亡くしたし 678 01:03:18,753 --> 01:03:22,633 ‎兄弟も妻も子供もいない 679 01:03:24,300 --> 01:03:27,930 ‎兄弟同然だった友達は 死んだし 680 01:03:30,181 --> 01:03:34,311 ‎弟のようだった秘書も 死んでしまった 681 01:03:37,647 --> 01:03:40,687 ‎父同然だった人には裏切られ 682 01:03:41,192 --> 01:03:45,112 ‎僕が作った会社にも 捨てられた 683 01:03:48,741 --> 01:03:50,911 ‎僕には もう誰もいない 684 01:03:54,497 --> 01:03:57,417 ‎僕を信じてくれた人たちも― 685 01:03:58,709 --> 01:04:00,839 ‎今はもう信じてくれない 686 01:04:04,757 --> 01:04:07,257 ‎精神疾患なのか 人殺しなのか 687 01:04:08,553 --> 01:04:10,393 ‎認めろと 688 01:04:13,057 --> 01:04:14,097 ‎だけど 689 01:04:16,143 --> 01:04:18,603 ‎僕は どっちでもない 690 01:04:19,814 --> 01:04:24,944 ‎去れば認めることになるから 従いたくない 691 01:04:28,573 --> 01:04:31,743 ‎僕を信じる人が 1人でもいれば― 692 01:04:34,829 --> 01:04:36,209 ‎僕は去らない 693 01:04:42,336 --> 01:04:44,086 ‎まだ僕を信じてる? 694 01:04:45,590 --> 01:04:49,430 ‎僕を信じると言えますか? 695 01:04:52,305 --> 01:04:53,425 ‎信じるわ 696 01:04:57,059 --> 01:04:58,979 ‎言ったでしょ? 697 01:05:01,814 --> 01:05:03,024 ‎信じます 698 01:05:06,444 --> 01:05:07,824 ‎証明して 699 01:05:11,532 --> 01:05:14,702 ‎僕を信じると証明してみて 700 01:05:16,537 --> 01:05:18,367 ‎どうやって? 701 01:05:18,998 --> 01:05:22,288 ‎どう証明するか分からない? 702 01:05:52,365 --> 01:05:54,775 ‎状況は悪いままだ 703 01:05:55,910 --> 01:06:01,040 ‎僕は みじめな敗残兵で どんどん落ち続けている 704 01:06:02,041 --> 01:06:04,291 ‎1年前と違うのは 705 01:06:05,252 --> 01:06:06,962 ‎僕は国に残り 706 01:06:08,381 --> 01:06:10,511 ‎ヒジュを得たという点だ 707 01:07:48,814 --> 01:07:50,234 キメて来て 708 01:07:50,316 --> 01:07:51,276 なぜ? 709 01:07:51,358 --> 01:07:52,228 デートだから 710 01:07:52,318 --> 01:07:54,448 食事してる場合ですか? 711 01:07:54,528 --> 01:07:55,608 対策はある 712 01:07:55,696 --> 01:07:56,856 本当に? 713 01:07:56,947 --> 01:08:00,577 ここまでされたら 万事休すです 714 01:08:00,868 --> 01:08:01,788 身を引け 715 01:08:01,869 --> 01:08:04,079 方法を知らないなら 716 01:08:04,163 --> 01:08:05,253 教えてやる 717 01:08:05,539 --> 01:08:06,749 なぜここへ? 718 01:08:06,832 --> 01:08:08,292 教授に会いに 719 01:08:08,501 --> 01:08:12,091 すべて事実だと この場で証明できます 720 01:08:13,005 --> 01:08:16,255 今から僕と 運命共同体です 721 01:08:17,093 --> 01:08:18,433 最後まで 722 01:08:22,723 --> 01:08:24,733 ‎日本語字幕 千 香仙