1 00:00:13,096 --> 00:00:17,886 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:50,633 --> 00:00:52,303 ‎第 10 集 3 00:01:05,982 --> 00:01:09,112 ‎話說,鄭世周的等級很高啊 4 00:01:09,611 --> 00:01:11,151 ‎是最高等級 5 00:01:11,738 --> 00:01:13,658 ‎難道他會因為害怕馬可而躲起來嗎? 6 00:01:14,532 --> 00:01:15,372 ‎應該不會吧? 7 00:01:20,955 --> 00:01:23,365 ‎他為什麼沒出現而是叫我們過去呢? 8 00:01:24,834 --> 00:01:26,174 ‎會是什麼原因呢? 9 00:01:30,089 --> 00:01:33,009 ‎應該出了其他問題吧? 10 00:01:35,094 --> 00:01:36,264 ‎我真的很好奇 11 00:01:36,346 --> 00:01:37,806 ‎去了就知道 12 00:01:39,516 --> 00:01:40,556 ‎對吧? 13 00:01:41,226 --> 00:01:42,266 ‎去了就知道 14 00:01:43,186 --> 00:01:44,016 ‎快睡吧 15 00:01:55,490 --> 00:01:56,700 ‎(被敵人子彈擊中,減100) 16 00:02:00,203 --> 00:02:01,123 ‎(振宇:90級) 17 00:02:01,788 --> 00:02:02,958 ‎代表 18 00:02:04,207 --> 00:02:05,327 ‎(振宇:90級) 19 00:02:08,628 --> 00:02:09,958 ‎(徐廷勳) 20 00:02:10,547 --> 00:02:12,667 ‎代表,你在哪裡?快來救我! 21 00:02:12,757 --> 00:02:14,087 ‎我被箭射中了 22 00:02:15,218 --> 00:02:16,638 ‎感覺好像真的被射中了 23 00:02:16,845 --> 00:02:17,845 ‎你現在在哪裡? 24 00:02:17,929 --> 00:02:19,599 ‎這裡太瘋狂了 25 00:02:19,681 --> 00:02:21,141 ‎非玩家角色一直湧上來,全部都是! 26 00:02:21,307 --> 00:02:22,477 ‎-喂? ‎-救救我!代表 27 00:02:22,559 --> 00:02:23,599 ‎喂? 28 00:02:24,644 --> 00:02:25,854 ‎(城市獵人:50級) 29 00:02:39,284 --> 00:02:41,624 ‎(敵人出現) 30 00:02:48,126 --> 00:02:50,456 ‎(城市獵人:50級 ‎攻擊力4830,防禦力4300) 31 00:03:03,892 --> 00:03:05,312 ‎廷勳 32 00:03:05,393 --> 00:03:06,233 ‎廷勳 33 00:03:07,103 --> 00:03:08,483 ‎廷勳 34 00:03:09,355 --> 00:03:10,315 ‎廷勳 35 00:03:14,903 --> 00:03:15,903 ‎廷… 36 00:03:27,957 --> 00:03:30,287 ‎接電話,快接啊,臭小子 37 00:03:31,836 --> 00:03:33,796 ‎喂?代表,你到了嗎? 38 00:03:34,005 --> 00:03:35,585 ‎我剛好在等你的電話 39 00:03:35,673 --> 00:03:36,763 ‎幫我找廷勳 40 00:03:36,841 --> 00:03:37,971 ‎徐祕書嗎? 41 00:03:38,051 --> 00:03:39,841 ‎找出他在遊戲裡的位置 ‎看他現在在哪裡 42 00:03:39,928 --> 00:03:41,178 ‎他不是跟你在一起嗎? 43 00:03:41,262 --> 00:03:42,102 ‎我們失去聯絡了 44 00:03:42,680 --> 00:03:43,850 ‎你等一下 45 00:03:44,891 --> 00:03:46,601 ‎徐祕書的用戶名是城市獵人吧? 46 00:03:49,437 --> 00:03:50,477 ‎喂? 47 00:03:51,105 --> 00:03:52,565 ‎-找到了嗎? ‎-沒有 48 00:03:52,649 --> 00:03:53,899 ‎他離線了 49 00:03:53,983 --> 00:03:54,823 ‎(城市獵人,離線) 50 00:03:54,901 --> 00:03:55,941 ‎什麼時候? 51 00:03:56,569 --> 00:03:57,609 ‎大概五分鐘前 52 00:04:00,907 --> 00:04:01,907 ‎在哪裡? 53 00:04:03,618 --> 00:04:04,698 ‎好像是在火車站 54 00:04:05,703 --> 00:04:07,463 ‎他在格拉納達火車站離線了 55 00:04:25,223 --> 00:04:26,273 ‎格拉納達站嗎? 56 00:04:26,766 --> 00:04:28,136 ‎他應該在月臺上 57 00:04:28,226 --> 00:04:29,636 ‎他搭的是夜班火車 58 00:04:29,727 --> 00:04:32,147 ‎我確定他一定在附近某處昏倒了 59 00:04:32,230 --> 00:04:34,070 ‎請你叫他們幫忙找人 60 00:04:34,148 --> 00:04:36,278 ‎他是韓國人,男性,30幾歲 61 00:04:36,359 --> 00:04:38,989 ‎請稍等一下,我聯絡一下格拉納達站 62 00:04:42,991 --> 00:04:44,161 ‎那邊是格拉納達站嗎? 63 00:04:44,575 --> 00:04:45,785 ‎請幫我找個人 64 00:04:45,868 --> 00:04:48,248 ‎有個韓國男子在找他的朋友 65 00:04:48,621 --> 00:04:51,961 ‎他朋友也是韓國人,大概30幾歲 66 00:04:54,127 --> 00:04:57,007 ‎(格拉納達) 67 00:04:58,798 --> 00:05:00,548 ‎好,謝謝 68 00:05:01,926 --> 00:05:03,336 ‎沒有看到昏倒的人 69 00:05:03,428 --> 00:05:04,848 ‎都找過了嗎? 70 00:05:05,305 --> 00:05:06,555 ‎他有可能倒在鐵軌上 71 00:05:06,639 --> 00:05:09,979 ‎沒有,如果我們找到他的話 ‎就會聯絡你 72 00:05:10,059 --> 00:05:12,149 ‎請留下你的聯絡方式 73 00:05:17,650 --> 00:05:19,030 ‎給我一張往格拉納達的票 74 00:05:19,110 --> 00:05:20,240 ‎要最近的一班 75 00:05:21,070 --> 00:05:23,240 ‎40分鐘後就有一班了 76 00:05:23,489 --> 00:05:24,489 ‎那太晚了 77 00:05:26,659 --> 00:05:28,119 ‎開車去的話需要多久? 78 00:05:28,202 --> 00:05:29,622 ‎搭火車比開車快 79 00:05:29,704 --> 00:05:31,044 ‎所以你最好還是等火車 80 00:06:03,154 --> 00:06:04,914 ‎你帶帶我吧 81 00:06:05,865 --> 00:06:07,615 ‎自己一個人太費時間了 82 00:06:07,950 --> 00:06:09,330 ‎我到現在還是3級 83 00:06:09,410 --> 00:06:12,080 ‎說不定我之後還能幫上你的忙呢 84 00:06:12,663 --> 00:06:14,673 ‎(要與城市獵人結為同盟嗎?) 85 00:06:16,959 --> 00:06:18,799 ‎(振宇送了PPX4給你) 86 00:06:19,796 --> 00:06:21,086 ‎謝謝 87 00:06:21,172 --> 00:06:22,342 ‎(攻擊力4000,射程50公尺) 88 00:06:22,423 --> 00:06:23,513 ‎(50級以上才可使用手槍) 89 00:06:23,591 --> 00:06:25,381 ‎不過我現在還用不了手槍 90 00:06:25,468 --> 00:06:27,548 ‎你從現在開始要在這裡升到50級 91 00:06:27,637 --> 00:06:29,847 ‎至少要能用手槍,帶著你去才有意義 92 00:06:34,185 --> 00:06:35,265 ‎不要過來! 93 00:06:38,314 --> 00:06:41,324 ‎(已失去盟友) 94 00:06:57,250 --> 00:06:59,130 ‎(徐廷勳) 95 00:07:01,087 --> 00:07:03,877 ‎您撥的號碼無回應 ‎已轉接至語音信箱 96 00:07:03,965 --> 00:07:06,175 ‎嗶聲後開始計費 97 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 ‎廷勳 98 00:07:19,355 --> 00:07:20,565 ‎您的留言已儲存 99 00:07:41,669 --> 00:07:44,169 ‎(崔楊周) 100 00:07:47,258 --> 00:07:49,548 ‎是,你見到徐祕書了嗎? 101 00:07:49,760 --> 00:07:50,970 ‎我需要你去做一件事 102 00:08:29,133 --> 00:08:31,053 ‎到這裡為止是我過去一年的故事 103 00:08:32,303 --> 00:08:34,063 ‎關於那些發生在我身上 104 00:08:34,680 --> 00:08:36,140 ‎令人難以置信的奇怪事情 105 00:08:52,281 --> 00:08:54,451 ‎我為什麼會開始講這個故事 106 00:08:55,409 --> 00:08:56,909 ‎現在大家都知道了吧? 107 00:08:57,703 --> 00:09:00,293 ‎這是我的遺言 108 00:09:02,291 --> 00:09:04,291 ‎如果我或者我們 109 00:09:05,294 --> 00:09:07,674 ‎被發現死在格拉納達某處的話 110 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 ‎這個遺言 111 00:09:09,590 --> 00:09:11,510 ‎將會解釋我們的死因 112 00:09:12,093 --> 00:09:13,433 ‎(來電,鄭熙珠) 113 00:09:17,181 --> 00:09:20,941 ‎(來電,鄭熙珠) 114 00:09:24,564 --> 00:09:26,824 ‎妳知道我為什麼會來格拉納達嗎? 115 00:09:27,149 --> 00:09:29,359 ‎一年後的格拉納達 ‎除了阿爾罕布拉宮之外 116 00:09:29,443 --> 00:09:31,243 ‎將會因為其他東西變得更出名 117 00:09:31,320 --> 00:09:33,030 ‎-那是什麼? ‎-魔法 118 00:09:34,031 --> 00:09:35,121 ‎魔法? 119 00:09:35,241 --> 00:09:36,491 ‎是的,魔法 120 00:09:37,535 --> 00:09:40,195 ‎往後格拉納達會以魔法城市 ‎聞名全世界 121 00:09:40,413 --> 00:09:43,213 ‎人們會像中了魔法一樣蜂擁而至 122 00:09:43,291 --> 00:09:45,041 ‎而且不是短期旅遊 123 00:09:45,126 --> 00:09:46,916 ‎是以月為單位的長期停留 124 00:09:47,003 --> 00:09:49,093 ‎有錢又有時間的富人們也是 125 00:09:49,171 --> 00:09:51,221 ‎他們會來這裡 ‎而不是去地中海的島嶼 126 00:09:54,135 --> 00:09:55,385 ‎這是一年前… 127 00:09:55,886 --> 00:09:57,216 ‎(來電,鄭熙珠) 128 00:09:57,305 --> 00:09:59,385 ‎我對熙珠說過的未來預測 129 00:09:59,515 --> 00:10:00,975 ‎(這是我的遺言:我…) 130 00:10:06,022 --> 00:10:07,772 ‎如今未來已成為現在 131 00:10:08,232 --> 00:10:09,732 ‎而我當初的預測… 132 00:10:09,817 --> 00:10:11,067 ‎女士及先生們 133 00:10:11,152 --> 00:10:13,202 ‎下一站是格拉納達站 134 00:10:13,362 --> 00:10:14,322 ‎女士及先生們 135 00:10:14,405 --> 00:10:16,815 ‎下一站是格拉納達站 136 00:10:35,509 --> 00:10:36,889 ‎其中一半說對了 137 00:10:38,804 --> 00:10:40,474 ‎而另一半完全錯了 138 00:11:01,202 --> 00:11:02,202 ‎(第3492次登錄遊戲) 139 00:11:02,286 --> 00:11:03,116 ‎(現在為90級) 140 00:11:04,955 --> 00:11:08,375 ‎(鷹的羊皮紙,任務時間 ‎剩3小時59分33秒) 141 00:11:29,688 --> 00:11:32,268 ‎(振宇:90級 ‎攻擊力8850,防禦力3850) 142 00:11:33,943 --> 00:11:36,403 ‎(祕密任務無法再次挑戰) 143 00:11:36,737 --> 00:11:39,657 ‎(要查看祕密任務嗎?) 144 00:11:43,702 --> 00:11:45,662 ‎(振宇:90級 ‎攻擊力8850,防禦力3850) 145 00:12:04,348 --> 00:12:05,388 ‎(請救出馬斯特!) 146 00:12:05,474 --> 00:12:07,274 ‎(等級:90級以上,難度:最高) 147 00:12:07,351 --> 00:12:09,231 ‎(人員:最少兩人,建議四人以上 ‎獎勵:未知) 148 00:12:17,403 --> 00:12:18,823 ‎(請前往阿爾罕布拉宮) 149 00:12:19,071 --> 00:12:21,121 ‎(任務現在開始,請快點行動!) 150 00:12:21,532 --> 00:12:25,162 ‎(任務執行中,剩3小時55分56秒) 151 00:12:46,223 --> 00:12:47,523 ‎(敵人出現) 152 00:12:49,935 --> 00:12:52,685 ‎(敵人出現) 153 00:12:57,401 --> 00:12:58,361 ‎(查看我的位置) 154 00:13:11,665 --> 00:13:12,825 ‎一、二 155 00:13:12,917 --> 00:13:13,747 ‎三、四 156 00:13:14,919 --> 00:13:15,839 ‎五、六… 157 00:13:19,006 --> 00:13:21,046 ‎(振宇:90級,攻擊力8850 ‎防禦力3850,銀色之鷹) 158 00:13:23,719 --> 00:13:25,509 ‎(已裝上彈匣) 159 00:14:05,886 --> 00:14:07,346 ‎如果我猜得沒錯 160 00:14:07,930 --> 00:14:08,930 ‎應該就是這樣 161 00:14:11,600 --> 00:14:13,770 ‎格拉納達真的變成了魔法城市 162 00:14:14,979 --> 00:14:18,519 ‎不管發生什麼事 ‎都不會覺得奇怪的瘋狂城市 163 00:14:23,237 --> 00:14:24,147 ‎(命中!1000) 164 00:14:24,405 --> 00:14:25,235 ‎(命中!1500) 165 00:14:25,322 --> 00:14:26,372 ‎(命中!2000) 166 00:14:27,032 --> 00:14:27,912 ‎(未命中) 167 00:14:27,992 --> 00:14:28,832 ‎(命中!1500) 168 00:14:28,909 --> 00:14:30,239 ‎(命中!2000) 169 00:14:34,456 --> 00:14:35,286 ‎(格拉納達) 170 00:14:47,136 --> 00:14:47,966 ‎(命中!1500) 171 00:14:50,681 --> 00:14:51,601 ‎(振宇:90級) 172 00:14:53,851 --> 00:14:54,691 ‎(未命中) 173 00:14:57,271 --> 00:14:58,231 ‎(被敵人子彈擊中) 174 00:15:19,376 --> 00:15:20,246 ‎(振宇:90級) 175 00:15:21,629 --> 00:15:22,629 ‎(被敵人子彈擊中) 176 00:15:44,151 --> 00:15:45,241 ‎(命中!8000) 177 00:15:45,819 --> 00:15:46,699 ‎(被敵人子彈擊中) 178 00:15:47,363 --> 00:15:48,993 ‎(你贏了) 179 00:16:02,252 --> 00:16:03,552 ‎(已擊敗恐怖分子一黨) 180 00:16:03,629 --> 00:16:05,799 ‎(經驗值加5000 ‎攻擊力加100,防禦力加200) 181 00:16:05,881 --> 00:16:08,181 ‎(已提升為91級) 182 00:16:19,687 --> 00:16:21,517 ‎喂,你還好嗎? 183 00:16:23,691 --> 00:16:24,941 ‎你沒事吧? 184 00:17:02,271 --> 00:17:04,611 ‎(歡迎來到格拉納達) 185 00:17:07,901 --> 00:17:09,741 ‎(格拉納達城市裡四處都是敵人) 186 00:17:10,154 --> 00:17:11,454 ‎(請小心!) 187 00:17:48,734 --> 00:17:49,784 ‎廷勳 188 00:17:50,861 --> 00:17:52,321 ‎你到底在哪裡? 189 00:17:58,077 --> 00:17:59,237 ‎你好,要去哪裡? 190 00:17:59,328 --> 00:18:01,038 ‎去阿爾罕布拉宮 191 00:18:01,121 --> 00:18:02,211 ‎好的 192 00:18:09,880 --> 00:18:12,300 ‎(任務執行中,剩3小時19分33秒) 193 00:18:15,427 --> 00:18:17,007 ‎你去過阿爾罕布拉宮嗎? 194 00:18:17,471 --> 00:18:18,471 ‎沒有 195 00:18:19,515 --> 00:18:21,475 ‎看來這是你第一次來格拉納達 196 00:18:21,558 --> 00:18:23,098 ‎不,這是我第三次來這 197 00:18:24,394 --> 00:18:26,364 ‎但你卻沒有去過阿爾罕布拉宮? 198 00:18:26,939 --> 00:18:28,479 ‎因為我每次來都很忙 199 00:18:30,150 --> 00:18:31,110 ‎好吧 200 00:18:33,278 --> 00:18:34,858 ‎我要先去一個地方 201 00:18:35,447 --> 00:18:36,567 ‎當然可以 202 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 ‎(你已打敗奈斯爾王國的戰士) 203 00:18:59,096 --> 00:18:59,926 ‎(經驗值加300) 204 00:19:04,977 --> 00:19:06,477 ‎(要進入阿爾卡薩瓦咖啡廳嗎?) 205 00:19:12,985 --> 00:19:14,775 ‎(阿爾卡薩瓦咖啡廳 ‎是用戶們的空間) 206 00:19:15,362 --> 00:19:17,822 ‎(用戶們可以在這裡 ‎買賣彼此的武器和裝備) 207 00:19:18,240 --> 00:19:20,700 ‎(用戶們也可以在這裡獲取任務) 208 00:19:25,497 --> 00:19:26,497 ‎你好 209 00:19:30,252 --> 00:19:31,922 ‎我們來賺點金幣吧 210 00:19:32,004 --> 00:19:33,264 ‎(馬拉加的海盜們 ‎攻擊力,防禦力) 211 00:19:33,338 --> 00:19:34,878 ‎海盜說不定能幫助你 212 00:19:34,965 --> 00:19:36,875 ‎-為我們的復仇 ‎-為我們的復仇 213 00:19:36,967 --> 00:19:38,797 ‎-乾杯 ‎-很好 214 00:19:39,094 --> 00:19:40,054 ‎-為我們… ‎-喂 215 00:19:40,137 --> 00:19:41,097 ‎喂 216 00:19:41,388 --> 00:19:42,258 ‎你們好 217 00:19:48,228 --> 00:19:50,398 ‎小子,你的等級很高呢 218 00:19:51,398 --> 00:19:54,278 ‎我已經很久沒看到超過90級的傢伙了 219 00:19:54,359 --> 00:19:55,819 ‎要不要過來喝一杯? 220 00:20:03,160 --> 00:20:04,330 ‎我正在找一個人 221 00:20:04,953 --> 00:20:06,213 ‎什麼樣的人? 222 00:20:06,288 --> 00:20:08,458 ‎找人可是我們的專長 223 00:20:09,082 --> 00:20:10,462 ‎用戶名是城市獵人 224 00:20:11,460 --> 00:20:14,050 ‎幫我找出他在哪裡 ‎我們是在火車站分開的 225 00:20:14,671 --> 00:20:15,921 ‎城市獵人? 226 00:20:16,256 --> 00:20:18,046 ‎我從沒聽過這個名字 227 00:20:18,550 --> 00:20:21,550 ‎這不是件容易的事,你必須付錢 228 00:20:22,262 --> 00:20:23,972 ‎你必須支付300金幣 229 00:20:24,223 --> 00:20:25,723 ‎你還必須支付300金幣 230 00:20:25,974 --> 00:20:27,604 ‎作為訂金 231 00:20:27,684 --> 00:20:29,524 ‎我們找到那傢伙的話 232 00:20:29,603 --> 00:20:33,233 ‎你得再給我們1000金幣報酬 233 00:20:33,774 --> 00:20:36,784 ‎(是否要將尋找用戶的任務 ‎委託給馬拉加的海盜們?) 234 00:20:43,784 --> 00:20:45,454 ‎-很好 ‎-你們看! 235 00:20:45,535 --> 00:20:46,695 ‎你看 236 00:20:46,787 --> 00:20:48,077 ‎快拿去 237 00:20:50,165 --> 00:20:51,955 ‎看看這些金幣 238 00:20:52,542 --> 00:20:53,502 ‎好 239 00:20:53,585 --> 00:20:55,705 ‎我們找到城市獵人後 240 00:20:56,004 --> 00:20:57,304 ‎要把他送到哪裡? 241 00:20:57,381 --> 00:20:58,631 ‎阿爾罕布拉宮 242 00:20:59,466 --> 00:21:00,756 ‎告訴他我在等他 243 00:21:00,842 --> 00:21:02,142 ‎給你 244 00:21:03,512 --> 00:21:04,432 ‎好 245 00:21:05,097 --> 00:21:06,427 ‎就交給我們吧 246 00:21:07,432 --> 00:21:08,732 ‎乾杯,朋友們 247 00:21:08,809 --> 00:21:10,059 ‎-乾杯 ‎-乾杯 248 00:21:14,898 --> 00:21:16,778 ‎(馬拉加的海盜們 ‎出發尋找城市獵人) 249 00:21:16,858 --> 00:21:18,568 ‎-來去找他吧 ‎-來去找他吧 250 00:22:01,486 --> 00:22:04,026 ‎(咖啡廳的吉他手,愛瑪,27歲) 251 00:22:11,163 --> 00:22:12,333 ‎妳好,愛瑪 252 00:22:20,505 --> 00:22:21,415 ‎你好 253 00:22:25,218 --> 00:22:26,388 ‎你為什麼要來這裡? 254 00:22:26,470 --> 00:22:28,220 ‎這裡很危險的 255 00:22:30,807 --> 00:22:32,227 ‎我來找妳的弟弟 256 00:22:37,731 --> 00:22:39,021 ‎妳弟弟說 257 00:22:40,025 --> 00:22:41,315 ‎他在這裡 258 00:22:42,611 --> 00:22:44,071 ‎希望你能找到他 259 00:22:45,989 --> 00:22:48,909 ‎我一個人做得到嗎? 260 00:22:50,994 --> 00:22:52,544 ‎你能找到的 261 00:22:54,164 --> 00:22:55,504 ‎你要平安回來 262 00:22:55,916 --> 00:22:56,996 ‎我會等你 263 00:23:03,215 --> 00:23:04,585 ‎(與愛瑪進行了對話) 264 00:23:04,674 --> 00:23:06,134 ‎(經驗值加100,恢復力加100) 265 00:23:26,863 --> 00:23:27,863 ‎(阿爾卡薩瓦咖啡廳) 266 00:23:29,366 --> 00:23:31,116 ‎(命中) 267 00:23:34,121 --> 00:23:35,541 ‎(命中) 268 00:23:40,919 --> 00:23:42,169 ‎(已擊敗亞拉岡王國的弓兵) 269 00:24:04,442 --> 00:24:06,822 ‎這裡被稱作正義之門 270 00:24:06,903 --> 00:24:09,993 ‎是進入阿爾罕布拉宮的第一道門 271 00:24:10,490 --> 00:24:13,120 ‎大家看到那上面的圖畫了吧? 272 00:25:07,964 --> 00:25:10,764 ‎阿爾罕布拉宮裡面有以前的地下監獄 273 00:25:11,801 --> 00:25:13,471 ‎那裡會不會是地牢的入口? 274 00:25:17,098 --> 00:25:19,768 ‎除了那裡之外 ‎應該沒有能關人的地方了 275 00:25:23,813 --> 00:25:26,233 ‎(地下監獄入口) 276 00:25:36,451 --> 00:25:38,081 ‎(若任務失敗,則無法再次進入) 277 00:25:38,161 --> 00:25:40,501 ‎(任務執行中,剩2小時5分40秒) 278 00:25:42,916 --> 00:25:45,206 ‎(現在要進入地下監獄嗎?) 279 00:25:55,929 --> 00:26:02,269 ‎(振宇:91級 ‎攻擊力9260,防禦力4160) 280 00:26:49,566 --> 00:26:54,146 ‎(任務執行中,剩1小時58分34秒) 281 00:27:38,323 --> 00:27:41,283 ‎(歡迎來到奈斯爾王國地下監獄) 282 00:27:41,701 --> 00:27:44,541 ‎(此地不可使用非格拉納達的 ‎武器和道具) 283 00:27:56,299 --> 00:27:57,969 ‎(收回銀色之鷹) 284 00:27:58,176 --> 00:27:59,836 ‎(收回黑色之鷹) 285 00:28:00,303 --> 00:28:02,933 ‎(收回PPO) 286 00:28:11,481 --> 00:28:13,481 ‎(收回特殊道具) 287 00:28:37,674 --> 00:28:39,974 ‎(現在可以進入) 288 00:29:17,756 --> 00:29:19,466 ‎(敵人出現) 289 00:29:29,100 --> 00:29:29,930 ‎(攻擊成功,減200) 290 00:29:30,018 --> 00:29:31,978 ‎(亞拉岡囚犯的屍體 ‎攻擊力300,防禦力1000) 291 00:29:34,272 --> 00:29:35,232 ‎(受到攻擊,減100) 292 00:29:35,315 --> 00:29:36,145 ‎(攻擊成功,減100) 293 00:29:40,069 --> 00:29:41,069 ‎(受到攻擊,減100) 294 00:29:41,154 --> 00:29:43,784 ‎(振宇:91級,攻擊力6760 ‎防禦力6660,黑騎士之劍) 295 00:29:43,865 --> 00:29:44,865 ‎(成功給予致命一擊) 296 00:29:45,033 --> 00:29:47,293 ‎(已擊敗亞拉岡囚犯的屍體) 297 00:30:59,649 --> 00:31:00,649 ‎是誰? 298 00:31:03,945 --> 00:31:04,945 ‎是誰? 299 00:31:26,926 --> 00:31:28,006 ‎世周 300 00:31:35,894 --> 00:31:37,024 ‎世周 301 00:31:51,576 --> 00:31:52,736 ‎姊姊 302 00:32:04,505 --> 00:32:06,295 ‎(八小時前) 303 00:32:45,964 --> 00:32:48,634 ‎去我公司看吧 ‎走之前我會和公司的人打招呼 304 00:32:49,384 --> 00:32:50,974 ‎打電話給這個人就行了 305 00:33:05,566 --> 00:33:06,476 ‎喂? 306 00:33:06,651 --> 00:33:08,441 ‎是崔楊周組長吧? 307 00:33:08,569 --> 00:33:09,739 ‎是,怎麼了? 308 00:33:09,821 --> 00:33:11,491 ‎這裡是前臺 309 00:33:11,614 --> 00:33:13,164 ‎有位客人找您 310 00:33:13,241 --> 00:33:15,201 ‎客人嗎?是誰? 311 00:33:15,702 --> 00:33:17,002 ‎鄭熙珠? 312 00:33:17,286 --> 00:33:18,656 ‎我不認識她… 313 00:33:19,372 --> 00:33:20,462 ‎對,我認識 314 00:33:20,540 --> 00:33:22,130 ‎是,我現在就下去,好的 315 00:33:29,716 --> 00:33:31,716 ‎抱歉,是鄭熙珠小姐嗎? 316 00:33:31,801 --> 00:33:32,641 ‎是的 317 00:33:32,719 --> 00:33:34,889 ‎妳好,聽代表提起過妳 318 00:33:35,054 --> 00:33:36,354 ‎請來這邊 319 00:33:42,729 --> 00:33:44,269 ‎快進去,快過來 320 00:33:45,106 --> 00:33:46,266 ‎快過來,快點 321 00:33:51,821 --> 00:33:54,451 ‎昨天代表跟我說了妳今天會過來 322 00:33:54,699 --> 00:33:56,699 ‎說妳是鄭世周的姊姊 323 00:33:59,328 --> 00:34:01,078 ‎我有你的名片 324 00:34:01,956 --> 00:34:05,536 ‎妳好,我叫崔楊周,在研究中心工作 325 00:34:08,838 --> 00:34:10,008 ‎愛瑪 326 00:34:11,966 --> 00:34:13,126 ‎真是的 327 00:34:13,885 --> 00:34:15,135 ‎可惡 328 00:34:15,511 --> 00:34:17,391 ‎真是的 329 00:34:17,847 --> 00:34:18,927 ‎天啊 330 00:34:37,950 --> 00:34:39,040 ‎請進 331 00:34:50,379 --> 00:34:51,509 ‎請坐 332 00:34:54,383 --> 00:34:56,803 ‎我是第一次來資訊科技公司 333 00:34:56,886 --> 00:34:58,466 ‎辦公室真特別 334 00:34:58,554 --> 00:34:59,564 ‎妳住在哪裡? 335 00:35:00,890 --> 00:35:02,560 ‎-什麼? ‎-結婚了嗎? 336 00:35:04,185 --> 00:35:05,595 ‎妳結婚了嗎? 337 00:35:05,686 --> 00:35:07,726 ‎-沒有 ‎-好 338 00:35:08,481 --> 00:35:10,271 ‎還沒結婚啊 339 00:35:13,569 --> 00:35:15,949 ‎妳本人更漂亮 340 00:35:18,449 --> 00:35:19,579 ‎你認識我嗎? 341 00:35:20,076 --> 00:35:21,946 ‎不,我不認識 342 00:35:28,084 --> 00:35:31,174 ‎代表讓我來公司透過螢幕看 343 00:35:31,254 --> 00:35:32,674 ‎我不是很理解 344 00:35:33,172 --> 00:35:35,592 ‎說是只有完成了我弟弟傳來的任務 345 00:35:35,675 --> 00:35:37,175 ‎才能知道我弟弟在哪裡 346 00:35:37,260 --> 00:35:39,680 ‎那是個祕密任務 347 00:35:39,971 --> 00:35:42,141 ‎妳弟弟鎖定後藏了起來 348 00:35:42,223 --> 00:35:43,273 ‎什麼? 349 00:35:43,558 --> 00:35:46,018 ‎也就是說只有原作者才知道啟動條件 350 00:35:46,102 --> 00:35:47,442 ‎雖然我們已經獲得了授權 351 00:35:47,520 --> 00:35:49,270 ‎但授權裡也沒有明確指出 352 00:35:49,355 --> 00:35:51,145 ‎所以問題是我們現在完全無從知曉 353 00:35:51,232 --> 00:35:53,032 ‎妳弟弟不是還沒出現嗎? 354 00:35:53,109 --> 00:35:55,949 ‎所以我們為了不開放祕密任務 355 00:35:56,028 --> 00:35:57,608 ‎不得已只能強行阻斷代碼 356 00:35:57,697 --> 00:36:00,067 ‎由於要重新設計製作升級程式 357 00:36:00,158 --> 00:36:01,368 ‎發布的時間延後了 358 00:36:01,450 --> 00:36:03,620 ‎不是別的問題 ‎就是因為被鎖定的那個部分 359 00:36:03,703 --> 00:36:06,163 ‎如果妳弟弟能夠出現 ‎事情會變得很簡單 360 00:36:06,247 --> 00:36:08,617 ‎我覺得那很可惜 361 00:36:08,708 --> 00:36:10,498 ‎代表接到的 362 00:36:10,585 --> 00:36:12,705 ‎也是只有在格拉納達 ‎才能打開的祕密任務 363 00:36:12,795 --> 00:36:15,085 ‎這個內容是什麼、會發生什麼事 364 00:36:15,173 --> 00:36:16,263 ‎我也不知道 365 00:36:16,340 --> 00:36:17,880 ‎誰都不知道,完全不知道 366 00:36:18,092 --> 00:36:19,262 ‎很厲害吧? 367 00:36:19,468 --> 00:36:22,008 ‎但是它真的很有意思 368 00:36:22,263 --> 00:36:24,523 ‎我一直很期待 369 00:36:24,724 --> 00:36:25,644 ‎所以說… 370 00:36:26,142 --> 00:36:27,272 ‎我們 371 00:36:27,351 --> 00:36:29,151 ‎一起看的話一定會很有趣 372 00:36:48,497 --> 00:36:49,457 ‎是代表 373 00:36:49,624 --> 00:36:50,924 ‎應該是抵達格拉納達了 374 00:36:51,751 --> 00:36:53,131 ‎喂?代表 375 00:36:53,211 --> 00:36:54,341 ‎你到了嗎? 376 00:36:54,503 --> 00:36:56,763 ‎-我剛好在等你的電話 ‎-幫我找廷勳 377 00:36:56,839 --> 00:36:58,879 ‎徐祕書嗎?他不是跟你在一起嗎? 378 00:36:58,966 --> 00:37:00,256 ‎我們失去聯絡了 379 00:37:01,344 --> 00:37:03,974 ‎你等一下,徐祕書的用戶名 ‎是城市獵人吧? 380 00:37:05,181 --> 00:37:06,351 ‎發生了什麼事嗎? 381 00:37:11,270 --> 00:37:12,520 ‎等幾天吧 382 00:37:12,939 --> 00:37:14,519 ‎如果連幾天的時間也不給… 383 00:37:16,400 --> 00:37:18,360 ‎振宇也已經都知道了 384 00:37:18,444 --> 00:37:20,204 ‎他也知道他會被解任 385 00:37:20,321 --> 00:37:22,411 ‎他是想奮力一搏 386 00:37:26,285 --> 00:37:28,155 ‎去玩遊戲也算奮力一搏? 387 00:37:29,580 --> 00:37:32,250 ‎他相信這次能夠找到世周 388 00:37:32,333 --> 00:37:33,963 ‎其實只要見到了開發者 389 00:37:34,043 --> 00:37:36,213 ‎很多事情都會變得明瞭 390 00:37:36,295 --> 00:37:37,545 ‎關於亨錫的事情也是 391 00:37:37,797 --> 00:37:38,967 ‎不僅是死亡原因 392 00:37:39,048 --> 00:37:41,508 ‎當時亨錫在格拉納達做了什麼 393 00:37:41,592 --> 00:37:43,262 ‎也只有鄭世周知道 394 00:37:47,765 --> 00:37:49,765 ‎請稍微推遲一下召集理事會的時間 395 00:37:50,768 --> 00:37:52,268 ‎如果振宇是真的瘋了 396 00:37:52,812 --> 00:37:54,522 ‎我也會二話不說地承認 397 00:37:55,022 --> 00:37:56,192 ‎精神病患者 398 00:37:57,024 --> 00:37:58,654 ‎不應該繼續待在公司 399 00:38:02,029 --> 00:38:04,779 ‎你到現在還對振宇抱有希望嗎? 400 00:38:10,621 --> 00:38:11,661 ‎不能… 401 00:38:13,708 --> 00:38:14,878 ‎放棄希望啊 402 00:38:14,959 --> 00:38:16,289 ‎他是我朋友 403 00:38:18,504 --> 00:38:20,384 ‎我連兒子都放棄了 404 00:38:21,549 --> 00:38:23,089 ‎就因為他是你的朋友 405 00:38:24,885 --> 00:38:26,925 ‎你是不是懷抱著希望太久了? 406 00:38:33,853 --> 00:38:37,063 ‎我為了公司 ‎連我兒子的死都掩蓋掉了 407 00:38:38,441 --> 00:38:41,031 ‎你卻還在說著對朋友的希望? 408 00:38:43,112 --> 00:38:45,362 ‎不是為了振宇壓下來的嗎? 409 00:38:48,868 --> 00:38:50,328 ‎是為了公司壓下來的 410 00:38:58,085 --> 00:38:59,165 ‎對了,昨天 411 00:38:59,712 --> 00:39:00,842 ‎昨天晚上 412 00:39:02,381 --> 00:39:03,881 ‎宥拉來找過我 413 00:39:07,011 --> 00:39:08,181 ‎什麼? 414 00:39:15,478 --> 00:39:16,688 ‎該死 415 00:39:22,193 --> 00:39:24,653 ‎妳以為這是哪裡? ‎竟敢出現在我面前? 416 00:39:24,737 --> 00:39:26,567 ‎教授,我離婚了 417 00:39:27,198 --> 00:39:29,738 ‎高興吧?痛快吧? 418 00:39:29,825 --> 00:39:31,445 ‎教授最討厭我了 419 00:39:31,535 --> 00:39:34,155 ‎如果犯了錯誤、離了婚 420 00:39:34,830 --> 00:39:36,500 ‎安靜地反省就好了 421 00:39:37,750 --> 00:39:38,830 ‎為什麼來找我? 422 00:39:42,671 --> 00:39:43,631 ‎因為… 423 00:39:47,426 --> 00:39:49,216 ‎我想告訴你一件有趣的事 424 00:39:51,680 --> 00:39:52,810 ‎有趣的事? 425 00:39:53,015 --> 00:39:55,345 ‎是教授一定要聽一聽的事 426 00:39:57,019 --> 00:39:58,019 ‎教授 427 00:39:59,230 --> 00:40:01,690 ‎只能我們倆知道喔,明白嗎? 428 00:40:02,400 --> 00:40:04,280 ‎是什麼事? 429 00:40:06,195 --> 00:40:07,315 ‎就像她說的 430 00:40:08,030 --> 00:40:09,370 ‎是個很有趣的事 431 00:40:11,867 --> 00:40:13,827 ‎我應該沒說過那件事吧? 432 00:40:16,747 --> 00:40:17,867 ‎我孫子 433 00:40:24,672 --> 00:40:26,472 ‎我唯一的孫子 434 00:40:28,801 --> 00:40:30,891 ‎在醫院做了親子鑒定 435 00:40:30,970 --> 00:40:31,850 ‎什麼? 436 00:40:33,180 --> 00:40:34,970 ‎我以為不是的 437 00:40:36,642 --> 00:40:38,142 ‎但確實是我的血脈 438 00:40:38,352 --> 00:40:39,982 ‎我真的以為不是 439 00:40:41,897 --> 00:40:43,647 ‎為什麼會這樣想? 440 00:40:46,569 --> 00:40:47,819 ‎如果你是我 441 00:40:48,821 --> 00:40:50,411 ‎會相信那樣的媳婦嗎? 442 00:41:02,418 --> 00:41:04,378 ‎好吧,我知道了 443 00:41:06,881 --> 00:41:08,171 ‎一年都等了 444 00:41:08,507 --> 00:41:10,087 ‎還等不了幾天嗎? 445 00:41:10,885 --> 00:41:12,005 ‎等等看吧 446 00:41:13,345 --> 00:41:14,965 ‎我也很期待 447 00:41:15,055 --> 00:41:16,925 ‎振宇去到了那裡 448 00:41:17,558 --> 00:41:18,808 ‎會帶回來什麼? 449 00:41:46,003 --> 00:41:49,843 ‎(一封新郵件,劉振宇) 450 00:41:50,674 --> 00:41:52,894 ‎(劉振宇,遺囑) 451 00:42:09,193 --> 00:42:10,363 ‎這小子真是… 452 00:42:11,570 --> 00:42:13,990 ‎這是我的遺言 453 00:42:14,698 --> 00:42:16,448 ‎如果我或者我們 454 00:42:16,700 --> 00:42:19,160 ‎被發現死在格拉納達某處的話 455 00:42:19,328 --> 00:42:20,538 ‎這個遺言 456 00:42:21,080 --> 00:42:23,170 ‎將會解釋我們的死因 457 00:42:25,209 --> 00:42:27,379 ‎理事,有客人來了 458 00:42:27,461 --> 00:42:28,551 ‎客人? 459 00:42:28,671 --> 00:42:31,011 ‎是的,一位叫鄭熙珠的小姐 460 00:42:33,133 --> 00:42:34,183 ‎誰? 461 00:42:50,901 --> 00:42:52,821 ‎你好,還記得我嗎? 462 00:42:52,903 --> 00:42:54,703 ‎去年在格拉納達見過一面 463 00:42:54,780 --> 00:42:56,120 ‎在代表住院的時候 464 00:42:56,198 --> 00:42:57,948 ‎妳過得還好嗎?熙珠 465 00:43:01,453 --> 00:43:02,623 ‎來這裡有什麼事嗎? 466 00:43:02,788 --> 00:43:04,868 ‎我經常從廷勳那裡聽說妳的消息 467 00:43:05,583 --> 00:43:08,383 ‎聯絡不上代表,所以我有些擔心 468 00:43:09,420 --> 00:43:12,010 ‎其實他為了見我弟弟 ‎昨天去了西班牙 469 00:43:12,089 --> 00:43:13,089 ‎是的,我知道 470 00:43:13,173 --> 00:43:15,013 ‎但是不久前開始聯絡不上了 471 00:43:15,217 --> 00:43:17,927 ‎好像發生了什麼事 ‎我想你或許會知道些什麼 472 00:43:20,306 --> 00:43:21,346 ‎請先坐下吧 473 00:43:21,432 --> 00:43:23,022 ‎我也正在打聽呢 474 00:43:23,309 --> 00:43:24,479 ‎請坐吧 475 00:43:24,560 --> 00:43:27,730 ‎劉代表的電話我也打不通 ‎但廷勳也一起去了… 476 00:43:27,813 --> 00:43:29,483 ‎徐祕書也聯絡不上 477 00:43:31,150 --> 00:43:33,490 ‎他好像沒有和代表在一起 478 00:43:48,375 --> 00:43:49,245 ‎你好,理事 479 00:43:49,335 --> 00:43:51,045 ‎劉代表怎麼樣了? 480 00:43:51,337 --> 00:43:53,547 ‎他去格拉納達解任務 481 00:43:53,964 --> 00:43:56,474 ‎我本來一直在監控著,但現在斷線了 482 00:43:57,301 --> 00:43:58,551 ‎現在什麼都看不到 483 00:43:58,636 --> 00:43:59,966 ‎他的電話也打不通 484 00:44:00,054 --> 00:44:02,014 ‎-應該因為他在地下吧 ‎-地下? 485 00:44:02,097 --> 00:44:03,637 ‎他在阿爾罕布拉宮地下監獄 486 00:44:03,724 --> 00:44:05,524 ‎那裡是任務地點 487 00:44:05,601 --> 00:44:08,401 ‎我本來不確定 ‎但沒想到去了地下,門就真的開了 488 00:44:08,479 --> 00:44:09,649 ‎那裡應該是管制區域才對 489 00:44:09,730 --> 00:44:11,070 ‎他是什麼時候進去的? 490 00:44:11,148 --> 00:44:12,778 ‎差不多有30分鐘了 491 00:44:15,444 --> 00:44:16,454 ‎那廷勳怎麼樣了? 492 00:44:16,528 --> 00:44:17,698 ‎我不知道 493 00:44:17,863 --> 00:44:19,323 ‎他們可能在火車站走散了 494 00:44:19,948 --> 00:44:21,618 ‎代表也在找他 495 00:44:21,700 --> 00:44:23,540 ‎結果找不到人,他就自己進去了 496 00:44:23,619 --> 00:44:26,119 ‎不過他肯定無法一個人完成任務 497 00:44:26,205 --> 00:44:27,995 ‎那個任務的難易度是最高的 498 00:44:28,374 --> 00:44:30,134 ‎最少需要兩個人才行 499 00:44:30,209 --> 00:44:34,089 ‎這樣隊友要有四個人才算保險 500 00:44:34,171 --> 00:44:37,091 ‎不過因為任務有時間限制 501 00:44:37,174 --> 00:44:38,974 ‎他只好一個人進去了 502 00:44:39,051 --> 00:44:40,051 ‎這樣的話 503 00:44:40,636 --> 00:44:42,506 ‎他沒有成功的可能性嗎? 504 00:44:42,763 --> 00:44:44,523 ‎他能完成任務的機率幾乎是零 505 00:44:44,598 --> 00:44:46,598 ‎如果是和徐祕書一起進去就還有可能 506 00:44:51,271 --> 00:44:52,481 ‎好,我知道了 507 00:44:53,023 --> 00:44:55,403 ‎如果畫面連接上了就馬上打給我 508 00:44:55,484 --> 00:44:56,364 ‎好 509 00:45:00,322 --> 00:45:02,372 ‎這到底是怎麼一回事? 510 00:45:11,583 --> 00:45:12,793 ‎(遺囑,寄件人:劉振宇) 511 00:45:12,876 --> 00:45:14,586 ‎萬一我們之中有人死了 512 00:45:14,795 --> 00:45:17,085 ‎或失去聯絡的話,就馬上關掉伺服器 513 00:45:17,172 --> 00:45:18,972 ‎因為那肯定是遊戲的問題 514 00:45:19,591 --> 00:45:21,051 ‎但不能現在就關掉 515 00:45:21,552 --> 00:45:24,932 ‎如果你現在關掉伺服器 ‎我就無法找到世周 516 00:45:27,599 --> 00:45:29,559 ‎如果任務結束後,你還是聯絡不上我 517 00:45:30,644 --> 00:45:32,104 ‎之後的事就由你做決定 518 00:45:55,544 --> 00:45:56,634 ‎那個… 519 00:45:57,880 --> 00:45:59,880 ‎他好像進了地下,所以才會聯絡不上 520 00:46:00,382 --> 00:46:02,012 ‎妳不用太擔心 521 00:46:03,594 --> 00:46:05,264 ‎他只是進去玩遊戲而已 522 00:46:12,102 --> 00:46:13,602 ‎他正在解任務 523 00:46:13,937 --> 00:46:15,147 ‎不用擔心 524 00:46:16,023 --> 00:46:18,323 ‎我想他可能在忙著開槍 ‎顧不了這麼多 525 00:46:19,359 --> 00:46:20,239 ‎他很好命吧? 526 00:46:20,986 --> 00:46:23,156 ‎一個代表為了玩遊戲還坐飛機去那裡 527 00:46:24,698 --> 00:46:27,368 ‎他說要完成那個任務才能見到我弟弟 528 00:46:27,951 --> 00:46:29,411 ‎妳相信嗎? 529 00:46:33,332 --> 00:46:34,462 ‎妳真的相信嗎? 530 00:46:34,541 --> 00:46:36,131 ‎妳覺得劉代表正常嗎? 531 00:46:36,210 --> 00:46:38,840 ‎妳在格拉納達時 ‎也有看到他的精神狀態啊 532 00:46:42,132 --> 00:46:43,762 ‎他現在的狀況並沒有比當時好 533 00:46:43,842 --> 00:46:45,262 ‎越來越糟糕了 534 00:46:45,344 --> 00:46:48,814 ‎藥物中毒加上遊戲中毒 ‎誰都阻止不了他 535 00:46:49,014 --> 00:46:51,314 ‎老實說,他已經放棄公司很久了 536 00:46:51,725 --> 00:46:53,935 ‎沒有人覺得劉代表能東山再起 537 00:46:56,063 --> 00:46:58,153 ‎振宇所看到的妄想 538 00:46:58,232 --> 00:47:00,362 ‎跟我們公司的鏡片沒有任何關係 539 00:47:00,442 --> 00:47:02,112 ‎但他卻一直以這個為藉口 540 00:47:02,194 --> 00:47:04,914 ‎說自己沒有瘋 ‎而是鏡片和遊戲有問題 541 00:47:04,988 --> 00:47:07,618 ‎一個公司代表竟然會說這種話 542 00:47:09,326 --> 00:47:12,786 ‎後來他還莫名其妙說 ‎要去解任務找世周 543 00:47:12,871 --> 00:47:14,831 ‎自己都快被趕出公司了 544 00:47:15,165 --> 00:47:16,575 ‎他竟然還去玩遊戲 545 00:47:24,132 --> 00:47:26,472 ‎妳真的相信振宇的話嗎? 546 00:47:30,389 --> 00:47:32,679 ‎我實在覺得太困擾了才會這樣問妳 547 00:47:33,267 --> 00:47:34,727 ‎如果相信他說的話 548 00:47:35,561 --> 00:47:37,691 ‎我們公司就有可能會破產 549 00:47:39,565 --> 00:47:40,975 ‎也就是說我們這一年間 550 00:47:41,066 --> 00:47:43,396 ‎投資天文數字般的金錢 551 00:47:43,485 --> 00:47:46,315 ‎在妳弟弟所製作的程式上 552 00:47:46,405 --> 00:47:48,115 ‎但那卻是個災難 553 00:47:51,118 --> 00:47:52,488 ‎所以我不想相信 554 00:47:54,454 --> 00:47:55,714 ‎如果相信他說的話 555 00:47:56,164 --> 00:47:58,674 ‎那我們公司真的會破產 556 00:48:00,836 --> 00:48:02,296 ‎還有如果相信他說的話 557 00:48:03,213 --> 00:48:04,463 ‎也就意味著振宇 558 00:48:05,882 --> 00:48:07,722 ‎現在進去送死了 559 00:48:14,891 --> 00:48:17,191 ‎你這是什麼意思? 560 00:48:17,853 --> 00:48:19,063 ‎我不會相信的 561 00:48:19,813 --> 00:48:21,023 ‎要是相信的話,公司就會毀掉 562 00:48:21,106 --> 00:48:23,066 ‎我的人生也是,全都會毀掉 563 00:48:23,525 --> 00:48:26,605 ‎那還不如想成是 ‎我朋友徹底瘋了還比較好 564 00:48:26,737 --> 00:48:29,567 ‎妳現在是因為想找到弟弟 ‎所以才希望那是真的 565 00:48:29,990 --> 00:48:31,070 ‎但妳不要相信 566 00:48:31,325 --> 00:48:33,195 ‎去想其他辦法找妳弟弟吧 567 00:48:33,285 --> 00:48:35,405 ‎從現在開始,我們公司會幫妳的 568 00:48:35,495 --> 00:48:37,285 ‎我保證會盡全力幫妳找人 569 00:48:37,372 --> 00:48:39,422 ‎但請妳不要相信振宇的話 570 00:48:40,167 --> 00:48:42,167 ‎他什麼都做不了 571 00:48:43,587 --> 00:48:44,797 ‎剛才你說的話是什麼意思? 572 00:48:44,880 --> 00:48:46,260 ‎你說他要進去送死 573 00:48:46,340 --> 00:48:48,680 ‎但他沒跟我說會有危險 ‎只說那是遊戲而已 574 00:48:48,759 --> 00:48:51,929 ‎我之前也抱著希望,努力想相信他 575 00:48:52,095 --> 00:48:53,715 ‎因為我沒法放棄他 576 00:48:53,805 --> 00:48:55,095 ‎那小子… 577 00:49:00,354 --> 00:49:01,654 ‎真的是個不錯的人 578 00:49:03,649 --> 00:49:04,729 ‎很聰明 579 00:49:05,734 --> 00:49:06,614 ‎幽默 580 00:49:07,110 --> 00:49:08,700 ‎又有熱情 581 00:49:11,448 --> 00:49:13,328 ‎這間公司憑著那些力量走到了今天 582 00:49:15,452 --> 00:49:16,752 ‎但現在不同了 583 00:49:16,828 --> 00:49:18,998 ‎我原本以為他能恢復,但好像不行 584 00:49:19,581 --> 00:49:23,091 ‎廷勳一定也是因為這樣 ‎所以才在說謊的 585 00:49:23,168 --> 00:49:25,048 ‎因為廷勳也跟著他很久了 586 00:49:25,128 --> 00:49:26,708 ‎他覺得他太可憐了 587 00:49:27,422 --> 00:49:28,722 ‎所以才無法放棄 588 00:49:34,012 --> 00:49:35,262 ‎唉唷,這個臭小子! 589 00:49:39,142 --> 00:49:41,102 ‎(徐廷勳) 590 00:49:42,813 --> 00:49:44,193 ‎(徐廷勳) 591 00:49:48,068 --> 00:49:49,028 ‎他回撥了 592 00:49:50,237 --> 00:49:52,447 ‎喂?你為什麼不接電話… 593 00:49:54,991 --> 00:49:55,831 ‎喂? 594 00:50:05,127 --> 00:50:05,957 ‎你好 595 00:50:06,044 --> 00:50:08,134 ‎請問這是廷勳的手機… 596 00:50:11,717 --> 00:50:13,087 ‎可以換妳接一下嗎? 597 00:50:13,176 --> 00:50:14,636 ‎他好像在說西班牙語 598 00:50:16,346 --> 00:50:18,056 ‎喂?請說 599 00:50:18,140 --> 00:50:18,970 ‎哪位? 600 00:50:25,689 --> 00:50:27,189 ‎不,這裡是首爾 601 00:50:27,983 --> 00:50:28,943 ‎什麼? 602 00:50:35,824 --> 00:50:37,124 ‎他是誰? 603 00:50:47,878 --> 00:50:51,468 ‎(任務執行中,剩1小時40分39秒) 604 00:50:57,220 --> 00:50:58,970 ‎(任務執行中,剩1小時15分19秒) 605 00:51:02,184 --> 00:51:05,314 ‎(任務執行中,剩1小時05分34秒) 606 00:51:05,395 --> 00:51:08,815 ‎(振宇:91級,攻擊力6626 ‎防禦力6724,黑騎士之劍) 607 00:51:11,735 --> 00:51:13,445 ‎(振宇:91級,黑騎士之劍) 608 00:51:13,528 --> 00:51:14,358 ‎(攻擊成功,減200) 609 00:51:25,123 --> 00:51:27,133 ‎(任務執行中,剩58分22秒) 610 00:51:34,591 --> 00:51:35,431 ‎(攻擊成功,減200) 611 00:52:10,836 --> 00:52:13,336 ‎(任務執行中,剩30分41秒) 612 00:52:14,047 --> 00:52:15,257 ‎(敵人出現) 613 00:52:34,901 --> 00:52:36,071 ‎(敵人出現) 614 00:52:38,572 --> 00:52:39,872 ‎(敵人出現) 615 00:52:56,590 --> 00:52:57,630 ‎該死的 616 00:52:59,259 --> 00:53:00,219 ‎(攻擊成功,減200) 617 00:53:01,136 --> 00:53:02,096 ‎(攻擊成功,減200) 618 00:53:03,138 --> 00:53:04,008 ‎(攻擊成功,減200) 619 00:53:06,558 --> 00:53:07,388 ‎(攻擊成功,減200) 620 00:53:09,811 --> 00:53:10,651 ‎(攻擊成功,減200) 621 00:53:14,399 --> 00:53:15,359 ‎(成功給予致命一擊) 622 00:53:16,026 --> 00:53:16,896 ‎(成功給予致命一擊) 623 00:53:31,583 --> 00:53:32,463 ‎(攻擊成功,減300) 624 00:53:42,636 --> 00:53:43,716 ‎(振宇:91級,黑騎士之劍) 625 00:53:59,819 --> 00:54:00,699 ‎(攻擊成功,減200) 626 00:54:00,779 --> 00:54:01,609 ‎(攻擊成功,減300) 627 00:54:17,003 --> 00:54:17,883 ‎(遭到攻擊,減100) 628 00:54:18,713 --> 00:54:19,713 ‎(遭到攻擊,減100) 629 00:54:35,730 --> 00:54:37,730 ‎(盟友出現) 630 00:54:42,696 --> 00:54:43,776 ‎(盟友出現) 631 00:54:45,865 --> 00:54:47,115 ‎喂,臭小子 632 00:54:47,492 --> 00:54:49,202 ‎你是突然從哪裡出現的? 633 00:54:57,085 --> 00:54:58,245 ‎你跑去哪了? 634 00:55:00,588 --> 00:55:02,218 ‎我還以為你死了 635 00:55:17,022 --> 00:55:18,112 ‎徐廷勳 636 00:55:21,359 --> 00:55:22,779 ‎喂?請說 637 00:55:22,986 --> 00:55:23,896 ‎哪位? 638 00:55:23,987 --> 00:55:26,067 ‎這裡是格拉納達火車站 639 00:55:26,239 --> 00:55:29,869 ‎我想問一下這個人 ‎是否是這電話的主人要找的人 640 00:55:29,951 --> 00:55:31,491 ‎不,這裡是首爾 641 00:55:32,704 --> 00:55:33,714 ‎什麼? 642 00:55:34,080 --> 00:55:36,540 ‎這支手機的主人已經死亡了 643 00:55:41,254 --> 00:55:43,474 ‎屍體在火車站附近,我們現在才發現 644 00:56:01,107 --> 00:56:02,187 ‎廷勳 645 00:56:08,198 --> 00:56:09,318 ‎徐廷勳 646 00:56:18,249 --> 00:56:23,709 ‎(城市獵人殺了64具囚犯屍體) 647 00:57:11,928 --> 00:57:15,098 ‎應該差不多要結束了 ‎怎麼還沒消息啊? 648 00:57:17,183 --> 00:57:19,273 ‎組長,你聽說了嗎? 649 00:57:19,352 --> 00:57:21,442 ‎-什麼? ‎-聽說代表的祕書死了 650 00:57:21,521 --> 00:57:22,361 ‎什麼? 651 00:57:30,780 --> 00:57:32,780 ‎理事,我們已經聯絡當地分公司了 652 00:57:32,866 --> 00:57:34,446 ‎那邊的人說會馬上去現場 653 00:57:35,076 --> 00:57:38,496 ‎還有,我們現在要聯絡 ‎徐廷勳的家人嗎? 654 00:57:40,206 --> 00:57:41,076 ‎理事? 655 00:57:42,083 --> 00:57:43,713 ‎該怎麼辦呢? 656 00:57:47,505 --> 00:57:48,585 ‎五分鐘… 657 00:57:50,800 --> 00:57:52,800 ‎給我五分鐘的時間思考一下 658 00:57:52,886 --> 00:57:53,846 ‎好的 659 00:58:07,025 --> 00:58:08,985 ‎萬一我們之中有人死了 660 00:58:09,068 --> 00:58:11,278 ‎或失去聯絡的話,就馬上關掉伺服器 661 00:58:11,613 --> 00:58:13,163 ‎因為那肯定是遊戲的問題 662 00:58:14,949 --> 00:58:17,079 ‎如果任務結束後,你還是聯絡不上我 663 00:58:18,328 --> 00:58:19,578 ‎之後的事就由你做決定 664 00:58:25,502 --> 00:58:27,382 ‎怎麼回事?徐祕書真的死了嗎? 665 00:58:27,462 --> 00:58:28,802 ‎還剩多少時間? 666 00:58:28,880 --> 00:58:29,880 ‎什麼? 667 00:58:31,799 --> 00:58:34,049 ‎劉代表的任務什麼時候會結束? 668 00:58:34,135 --> 00:58:35,385 ‎大概還剩30分鐘 669 00:58:45,355 --> 00:58:48,525 ‎(愛瑪吉他工坊) 670 00:58:52,403 --> 00:58:53,363 ‎妳這麼快就回來了? 671 00:58:54,030 --> 00:58:56,240 ‎我怕妳不想看到我,正準備走呢 672 00:59:02,080 --> 00:59:03,250 ‎又怎麼了? 673 00:59:03,331 --> 00:59:05,041 ‎妳在找什麼? 674 00:59:10,964 --> 00:59:12,514 ‎-妳好啊 ‎-這麼快就回來了啊? 675 00:59:12,590 --> 00:59:14,430 ‎妳剛才還說有可能會晚回來 676 00:59:49,961 --> 00:59:51,051 ‎喂? 677 01:00:25,413 --> 01:00:26,713 ‎(盟友消失) 678 01:00:26,998 --> 01:00:28,708 ‎(發生危機時,他可能會再次出現) 679 01:00:34,213 --> 01:00:36,223 ‎(共享城市獵人的經驗值) 680 01:00:36,466 --> 01:00:37,926 ‎(生命力剩10%) 681 01:00:38,217 --> 01:00:39,297 ‎(有危險) 682 01:00:48,686 --> 01:00:52,316 ‎(任務執行中,剩29分59秒) 683 01:02:11,227 --> 01:02:12,187 ‎(遭敵人攻擊,減200) 684 01:02:28,119 --> 01:02:30,329 ‎(振宇:91級,攻擊力6874 ‎防禦力6774,黑騎士之劍) 685 01:03:52,787 --> 01:03:55,407 ‎喂?你現在在哪裡?你在哪裡? 686 01:03:55,498 --> 01:03:56,918 ‎劉代表怎麼樣了? 687 01:03:56,999 --> 01:03:59,339 ‎-代表消失了 ‎-關掉遊戲伺服器 688 01:03:59,460 --> 01:04:01,170 ‎快關掉伺服器! 689 01:04:01,254 --> 01:04:03,674 ‎小子,你真的瘋了 690 01:04:03,756 --> 01:04:06,336 ‎你現在不能再做任何決定了 691 01:04:06,425 --> 01:04:08,845 ‎我要求解除劉振宇代表的職務 692 01:04:08,928 --> 01:04:10,348 ‎我們是什麼關係? 693 01:04:10,429 --> 01:04:11,719 ‎難道我們是戀人關係嗎? 694 01:04:11,806 --> 01:04:13,176 ‎你就把我當成戀人吧 695 01:04:13,266 --> 01:04:14,806 ‎那很難嗎? 696 01:04:14,892 --> 01:04:16,392 ‎老實說,我才應該覺得可惜 697 01:04:17,270 --> 01:04:18,730 ‎我還沒有結束 698 01:04:19,397 --> 01:04:20,517 ‎這個遊戲 699 01:04:21,274 --> 01:04:22,614 ‎還沒有結束 700 01:04:27,154 --> 01:04:29,164 ‎字幕翻譯:林敬雅