1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:14,223 --> 00:00:15,807
Wo bin ich? Im Himmel?
3
00:00:24,900 --> 00:00:25,859
Pussyland?
4
00:00:26,610 --> 00:00:28,028
Zur Hölle mit dem Himmel!
5
00:00:29,821 --> 00:00:33,283
Shelly Long aus Cheers,
wie sie 1982 aussah,
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
das Jahr in dem ich onanieren lernte.
7
00:00:35,244 --> 00:00:36,245
Bist du das?
8
00:00:36,328 --> 00:00:38,622
Ja, Schätzchen. Wir kennen deinen Namen
9
00:00:38,705 --> 00:00:40,916
und freuen uns, dass du gekommen bist.
10
00:00:42,209 --> 00:00:44,127
Fitz, wach auf! Ich bin's, Kevin!
11
00:00:45,671 --> 00:00:48,006
Wach auf Fitz, bitte!
Ich weiß du kannst mich hören.
12
00:00:48,090 --> 00:00:49,132
Du hast eine Erektion.
13
00:00:49,383 --> 00:00:50,551
Das bringt nichts, Kevin.
14
00:00:50,926 --> 00:00:54,763
Wegen dir bin ich im Koma,
du kleine Brickleberry-Schlampe.
15
00:00:54,846 --> 00:00:57,599
Fitz, das ist eine ganz andere Sendung.
16
00:00:57,808 --> 00:00:59,518
Ich fühle mich furchtbar deswegen.
17
00:00:59,601 --> 00:01:01,812
Nichts kann mich jemals
wieder aufheitern.
18
00:01:01,895 --> 00:01:03,689
Aber ich weiß, wie ich dich aufheitere.
19
00:01:03,772 --> 00:01:07,568
Ein altes Negro Spiritual
auf der Ukulele.
20
00:01:09,736 --> 00:01:11,947
Wow, sieh dir die ganzen alten Fotos an.
21
00:01:12,030 --> 00:01:13,740
Keiner wusste, dass die hier sind.
22
00:01:13,824 --> 00:01:16,034
Ich, Mama und Papa beim Monopolyspielen.
23
00:01:16,118 --> 00:01:19,204
Wir haben Papa Trump genannt, weil er
ständig bankrott gegangen ist.
24
00:01:19,288 --> 00:01:20,664
Deswegen und wegen der Demenz.
25
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
Und dem Rassismus.
Und das war unser schönster Urlaub,
26
00:01:24,293 --> 00:01:27,170
als wir Insane Clown Posse
auf der Tourfolgten.
27
00:01:27,296 --> 00:01:29,590
Das war das letzte Mal,
dass ich glücklich war.
28
00:01:29,715 --> 00:01:32,884
Das ist es. lch muss meine
Familie wieder zusammenbringen.
29
00:01:33,051 --> 00:01:35,262
Aber zuerst dein Negro Spiritual.
30
00:01:35,429 --> 00:01:37,848
Die Camptown Ladies mit Gesang
31
00:01:37,931 --> 00:01:40,267
Duu-da duu-da
32
00:01:40,350 --> 00:01:45,480
Das Camptown Rennen ist fünf Meilen lang
Oh da-duu da-dei
33
00:01:45,772 --> 00:01:47,941
Ach, egal. Ich mach es trotzdem.
34
00:01:48,275 --> 00:01:49,484
Gute Entscheidung, Fitz.
35
00:01:50,527 --> 00:01:51,486
Verdammt nochmal!
36
00:02:07,169 --> 00:02:09,421
Okay, ihr
Möchtegern-Polizisten, zuhören!
37
00:02:09,504 --> 00:02:11,840
Einer von euch Truthähnen sorgt für
Sicherheit
38
00:02:11,923 --> 00:02:13,675
auf der Paradise-Thanksgiving-Parade.
39
00:02:13,759 --> 00:02:15,010
Ich kann das nicht machen.
40
00:02:15,093 --> 00:02:16,845
Ich trage mein Pilgrim-Kostüm
41
00:02:16,928 --> 00:02:19,264
und wackle mit dem Hintern auf
dem Polizeiwagen.
42
00:02:19,473 --> 00:02:21,850
Dieses viele Tanzen macht soviel Spaß.
43
00:02:21,933 --> 00:02:24,144
Spaß? Letztes Jahr
hattest du einen Herzinfarkt,
44
00:02:24,227 --> 00:02:26,980
fielst herunter und landetest auf einer
vierköpfigen Familie.
45
00:02:27,064 --> 00:02:28,607
Das Baby hat überlebt.
46
00:02:29,775 --> 00:02:31,860
Das wird sicher nicht wieder passieren.
47
00:02:31,943 --> 00:02:35,614
Ich war bei der ärztlichen Untersuchung
und habe mit Bravour bestanden.
48
00:02:36,031 --> 00:02:38,742
Die Ruhr ist am landen?
Ich wusste dieser Tag würde kommen.
49
00:02:38,867 --> 00:02:40,994
Gott sei Dank habe ich
diesen Bunker gebaut.
50
00:02:41,828 --> 00:02:43,664
Hey, du musstest einen DNA-Test machen?
51
00:02:43,747 --> 00:02:45,248
Ja, ich hatte Angst davor.
52
00:02:45,332 --> 00:02:47,250
Also musste ich meine
Augen schließen und
53
00:02:48,377 --> 00:02:51,421
dann hat er dieses lange, dünne Ding in
meinen Mund gesteckt
54
00:02:51,505 --> 00:02:53,548
und an der Innenseite meiner Wange
gerieben.
55
00:02:53,715 --> 00:02:56,301
Als es vorbei war,
habe ich meinen DNA-Test bekommen.
56
00:02:57,427 --> 00:03:00,055
Dusty, wusstest du,
dass du 1/64 indianisch bist?
57
00:03:00,138 --> 00:03:03,558
Dann muss ich alles über
meinen neuen Hintergrund erfahren.
58
00:03:03,642 --> 00:03:06,395
Gleich nachdem ich meinen
Thanksgiving-Twerk geübt habe.
59
00:03:06,478 --> 00:03:08,188
Ich kann damit klatschen.
60
00:03:10,190 --> 00:03:11,817
Ich übernehme die Sicherheit, Boss.
61
00:03:12,067 --> 00:03:16,780
Gut. Hopson, Bullet, Sie kaufen den
Truthahn für die Obdachlosen,
62
00:03:16,863 --> 00:03:21,743
um zu zeigen, wie sehr wir uns um die
stinkende Tuberkulose-Brut kümmern.
63
00:03:21,910 --> 00:03:25,747
Zu meiner Zeit sind wir in die Wälder und
haben unseren eigenen Truthahn geschossen.
64
00:03:25,831 --> 00:03:28,792
Das klingt toll!
Kann ich auch betrunken jagen?
65
00:03:28,959 --> 00:03:30,961
Ich bin nämlich betrunken.
66
00:03:31,044 --> 00:03:33,797
Na klar. Ich war 30
Jahre lang betrunken.
67
00:03:33,922 --> 00:03:36,466
Ich hatte meinen Alkohol in einem
Plastikbeutel.
68
00:03:39,010 --> 00:03:40,762
- Was ist das denn, Coors?
- Nein.
69
00:03:40,846 --> 00:03:42,764
Pisse. Das ist mein Katheterbeutel.
70
00:03:43,140 --> 00:03:44,933
Gott sein Dank. Ich dachte schon Coors.
71
00:03:45,726 --> 00:03:49,062
Wo zum Teufel ist mein
eierloser Ex-Mann.
72
00:03:49,813 --> 00:03:51,898
Guten Morgen, Forest Whitaker!
73
00:03:52,774 --> 00:03:54,735
Mich hat eine Biene
gestochen, Arschloch.
74
00:03:54,818 --> 00:03:57,028
Sie war in den Blumen die
du mir geschickt hast.
75
00:03:57,654 --> 00:04:00,907
Ich hab dir keine doofen
Blumen geschickt, Arschloch.
76
00:04:00,991 --> 00:04:03,535
Warum zur Hölle hast du mir ein totes
Hündchen geschickt?
77
00:04:03,618 --> 00:04:06,288
Es war tot? Ich habe doch Luftlöcher in
die Box gestochen
78
00:04:06,371 --> 00:04:09,249
Nimm das nächste Mal zuerst das Hündchen
aus der Box.
79
00:04:09,332 --> 00:04:11,168
Kevin, du solltest gar nicht hier sein.
80
00:04:11,251 --> 00:04:13,587
Warum sendest du uns Geschenke im
Namen des anderen.
81
00:04:13,712 --> 00:04:15,589
Hab ich nicht.
Kein verzweifelter Versuch,
82
00:04:15,672 --> 00:04:17,716
euch wieder zu vereinen,
um glücklich zu sein.
83
00:04:17,799 --> 00:04:21,595
Gut! Als ob ich diesen 120 Kilo Misthaufen
mit Schnurrbart brauchen würde.
84
00:04:21,678 --> 00:04:24,347
Er hat sein Haus mit Geldern der Stadt
renoviert.
85
00:04:24,806 --> 00:04:27,267
Entschuldigung?
Ich habe mein Haus umgebaut
86
00:04:27,350 --> 00:04:29,186
zum einzigen sicheren Haus in Paradise.
87
00:04:29,269 --> 00:04:31,813
Dieses Geld war für die Kinder
der Blindenschule,
88
00:04:31,897 --> 00:04:33,774
für einen Ausflug in
den Vergnügungspark.
89
00:04:33,857 --> 00:04:35,525
Sie hatten ihren Ausflug.
90
00:04:35,609 --> 00:04:38,528
Die Achterbahn macht Spaß,
hm, blinde Kinder?
91
00:04:40,322 --> 00:04:42,741
Karen, Paradise benötigt ein
sicheres Haus.
92
00:04:42,824 --> 00:04:45,952
Diese Stadt hat mit der schlimmsten
Bedrohung aller Zeiten zu kämpfen.
93
00:04:46,036 --> 00:04:47,412
Zigeuner.
94
00:04:47,496 --> 00:04:48,872
Du nimmst mich auf den Arm.
95
00:04:48,955 --> 00:04:51,875
Ich dachte ich wäre die Einzige,
die diese Bedrohung ernst nimmt.
96
00:04:51,958 --> 00:04:55,378
Ich habe Tucker Carlsons zahlreiche
Beträge dazu auf FOX News gesehen.
97
00:04:55,754 --> 00:04:57,589
FOX News macht so etwas natürlich nicht,
98
00:04:57,672 --> 00:05:01,134
aber vielleicht machen sie dir auch nur
völlig unbegründet Angst.
99
00:05:01,218 --> 00:05:03,220
Nein, das ist sehr real.
100
00:05:03,303 --> 00:05:07,849
Jeder da draußen kann "Tucker
Carlson Gypsy Apocalypse" googeln.
101
00:05:07,933 --> 00:05:09,643
Wir meinen es ernst.
102
00:05:09,726 --> 00:05:10,602
Das ist toll.
103
00:05:10,685 --> 00:05:12,979
Die Angst vor Zigeunern bringt euch
einander näher.
104
00:05:13,188 --> 00:05:17,567
Wir haben beide Angst vor Zigeunern, aber
ich mag dieses Arschkinn trotzdem nicht.
105
00:05:17,651 --> 00:05:19,986
Hey, mein Kinn sieht nicht aus
wie ein Arsch.
106
00:05:21,029 --> 00:05:22,113
Mach mal halblang.
107
00:05:22,197 --> 00:05:23,698
Das war nur ein kleiner Kinnfurz.
108
00:05:23,782 --> 00:05:27,452
Kevin, versprich mir, das war das letzte
Verkupplungsversuch.
109
00:05:27,536 --> 00:05:29,162
Keine Geschenke mehr. Ich schwöre.
110
00:05:29,246 --> 00:05:33,333
Hallo. Singendes Cupido-Telegramm
von Karen an Randall in Liebe.
111
00:05:34,417 --> 00:05:35,252
Los geht's.
112
00:05:42,926 --> 00:05:46,221
- Ein fliegender Farbiger.
- Mein Gott, Hopson, anhalten!
113
00:05:48,598 --> 00:05:49,641
Ist er weg?
114
00:05:50,433 --> 00:05:53,103
Bullet!
Sieh dir diesen riesigen Truthahn an.
115
00:05:53,395 --> 00:05:57,023
GLÜCKLICHE TRUTHAHN FARM
1 MEILE
116
00:06:00,902 --> 00:06:04,698
Weißt du, Gina, ohne die ganzen Deppen
ist es ziemlich entspannt hier.
117
00:06:04,781 --> 00:06:07,951
Vielleicht kommt mir heute gar kein
idiotischer Scheiß unter.
118
00:06:10,620 --> 00:06:12,414
Und willkommen, Scheiß.
119
00:06:12,497 --> 00:06:15,333
Schweigt. Hals-wie-George-Lucas.
120
00:06:15,458 --> 00:06:18,336
Ich habe über meine Geschichte gelesen.
Unglaublich,
121
00:06:18,420 --> 00:06:21,298
was Ihr Bleichgesichter meinem Volk
angetan habt.
122
00:06:21,381 --> 00:06:24,759
Dusty, der Lendenschurz bedeckt gerade
mal 10 % deiner Arschritze.
123
00:06:24,843 --> 00:06:27,721
Ich weiß! Warum bedeckt er so viel?
124
00:06:27,804 --> 00:06:30,098
Und sieh dir diese Kappe an.
Das bin ich für euch?
125
00:06:30,181 --> 00:06:31,933
Ein grinsender roter Teufel?
126
00:06:32,017 --> 00:06:33,602
Das ist deine Kappe, Idiot!
127
00:06:33,685 --> 00:06:36,354
Boss, Thanksgiving ist eine Beleidigung
für mein Volk.
128
00:06:36,438 --> 00:06:38,732
Ich dachte fette Menschen
lieben Thanksgiving.
129
00:06:38,815 --> 00:06:40,942
Nein, ich meine Indianer, Idiot!
130
00:06:41,026 --> 00:06:43,111
Sie müssen die Parade jetzt absagen.
131
00:06:43,194 --> 00:06:44,905
Das ist mir sehr wichtig, Boss.
132
00:06:44,988 --> 00:06:47,115
Warte!
Ich versuche nicht drauf zu scheißen.
133
00:06:47,824 --> 00:06:48,700
Nichts passiert.
134
00:06:48,783 --> 00:06:50,660
Wenn ihr Rassisten mir nicht helft,
135
00:06:50,744 --> 00:06:52,120
gehe ich ins Reservat.
136
00:06:52,203 --> 00:06:55,206
Mein Volk und ich
werden die Parade gemeinsam stoppen.
137
00:06:55,373 --> 00:06:58,084
Warum trägst du eine Halskette
138
00:06:58,168 --> 00:07:00,295
aus Gabeln und Dip-Saucen?
139
00:07:00,503 --> 00:07:04,591
Weil mein Volk alle Teile
des Kombi-Menüs nutzt.
140
00:07:05,842 --> 00:07:09,429
Warum so traurig? Hat Comedy Central
schon wieder deine Show abgesetzt?
141
00:07:09,596 --> 00:07:14,559
Ich hab's dir gesagt. Die sind Parkwärter,
wir sind Polizisten. Großer Unterschied.
142
00:07:15,435 --> 00:07:19,606
Jedenfalls, Denzel, ich bin traurig, weil
ich meine Familie nicht vereinen kann.
143
00:07:20,148 --> 00:07:22,859
Tucker Carlson mit einem Bericht
zur Zigeunerbedrohung
144
00:07:22,943 --> 00:07:26,488
in Ihrer Stadt. Bleiben Sie dran,
um zu erfahren, wie Zigeunermagie
145
00:07:26,571 --> 00:07:28,365
kleine Penisse noch kleiner macht.
146
00:07:28,448 --> 00:07:29,324
Das ist es.
147
00:07:30,367 --> 00:07:32,243
- Hallo?
- Buu-gie buu-gie.
148
00:07:32,327 --> 00:07:35,455
Karen Crawford, hier ist ein Zigeuner.
149
00:07:35,538 --> 00:07:36,665
Oh, mein Gott. Nein!
150
00:07:36,748 --> 00:07:40,126
Ich komme, um Ihnen
das Wachs aus den Ohren zu saugen,
151
00:07:40,210 --> 00:07:44,464
damit überteuerte Kerzen herzustellen und
sie auf dem Bauernmarkt zu verkaufen.
152
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
Sie wissen wo ich wohne?
153
00:07:47,217 --> 00:07:49,219
Die Kristallkugel zeigt mir alles.
154
00:07:49,302 --> 00:07:52,389
Ich hoffe nur, dass es kein
vor Zigeunern sicheres Haus gibt,
155
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
in dem Sie sich verstecken können.
156
00:07:54,516 --> 00:07:56,434
ANTI-ZIGEUNER
SICHERES HAUS
157
00:07:57,394 --> 00:07:58,937
Karen, was zur Hölle?
158
00:07:59,020 --> 00:08:01,856
Randall!
Die Zigeuner sind hinter mir her!
159
00:08:01,940 --> 00:08:03,733
Verdammt nochmal, verfluchte Zigeuner.
160
00:08:03,817 --> 00:08:05,819
Heute werdet ihr keine Schamhaare
161
00:08:05,902 --> 00:08:09,364
aus unserer Unterwäsche stehlen
und uns mit Doppelgängern ersetzen.
162
00:08:09,447 --> 00:08:11,366
Oder uns unverpackte
Zigaretten verkaufen!
163
00:08:11,741 --> 00:08:14,953
Juhu, wir sind alle vereint!
Komm herein, Mama.
164
00:08:16,121 --> 00:08:17,747
Wir sehen uns gerade Tucker an.
165
00:08:18,373 --> 00:08:20,709
Viele liberale
Schwarzmaler behaupten nun
166
00:08:20,792 --> 00:08:23,503
ich hätte die Zigeunerbedrohung erfunden
als Entschuldigung
167
00:08:23,586 --> 00:08:26,548
für meinen kleinen, invertierten Penis.
Fake News!
168
00:08:26,631 --> 00:08:29,801
Die Zigeuner sind schuld, dass ich im
Fitnessstudio nicht duschen kann.
169
00:08:29,884 --> 00:08:33,221
Die Zigeuner sind der Grund,
warum ich über meine Eier pinkle.
170
00:08:33,304 --> 00:08:37,350
Sie sind der Grund, warum meine Genitalien
aussehen wie ein Knopf auf einem Sofa.
171
00:08:37,434 --> 00:08:39,853
Es sind die Zigeuner, Leute, wacht auf!
172
00:08:40,478 --> 00:08:43,773
Wenn wir schon alle zusammen sind,
warum spielen wir nicht Monopoly?
173
00:08:43,857 --> 00:08:45,525
- Ich nehme den...
- Fingerhut! Erster.
174
00:08:45,608 --> 00:08:49,904
Karen, ich bin immer der
gottverdammte Fingerhut.
175
00:08:49,988 --> 00:08:51,614
Der Zylinder ist auch cool, Papa.
176
00:08:51,698 --> 00:08:54,659
- Fick dich und deinen bekackten Zylinder.
- Weißt du was?
177
00:08:54,743 --> 00:08:58,288
Wenn du den Fingerhut willst, nimm ihn.
Du kannst ihn als Kondom verwenden.
178
00:08:59,914 --> 00:09:01,916
Zufrieden? Jetzt bekommt ihn keiner.
179
00:09:05,170 --> 00:09:07,422
- Ich werde dich erwürgen!
- Karen, ich werde...
180
00:09:07,630 --> 00:09:10,383
Alles klar. Wir spielen etwas Neues.
181
00:09:10,550 --> 00:09:11,426
Twister!
182
00:09:11,968 --> 00:09:14,012
Ich denke wir spielen Mausefalle!
183
00:09:16,056 --> 00:09:18,975
Fick dich und beide Parker Brüder
in den Arsch.
184
00:09:19,059 --> 00:09:22,687
Mama, im Ernst, du und Papa habt
doch einmal viel füreinander empfunden.
185
00:09:22,771 --> 00:09:24,355
Warum hast du dich in ihn verliebt?
186
00:09:24,439 --> 00:09:27,567
Weil er gutaussehend und mutig war.
Und er hat mir das Leben gerettet.
187
00:09:29,152 --> 00:09:30,862
Also gut. Schlechte Neuigkeiten.
188
00:09:30,945 --> 00:09:32,947
Wir haben nur Zeit,
einen von euch zu retten.
189
00:09:33,031 --> 00:09:34,866
Dafür gibt es nur eine faire Lösung.
190
00:09:35,158 --> 00:09:36,576
Ich werde die Heißeste retten.
191
00:09:36,785 --> 00:09:39,037
Nicht Sie Oma! Sie sind hässlich.
192
00:09:39,204 --> 00:09:40,789
Nein. Ich steh nicht auf Asiaten.
193
00:09:40,997 --> 00:09:43,541
Nicht das Baby.
Ich bin nicht Kevin Spacey.
194
00:09:43,875 --> 00:09:46,503
Wow, sie ist wunderschön.
195
00:09:48,421 --> 00:09:51,549
- Sie haben mich gerettet.
- Also, bist du single?
196
00:09:53,760 --> 00:09:55,386
Jetzt schon.
197
00:09:55,595 --> 00:09:57,764
INDIANER-
RESERVAT
198
00:10:00,266 --> 00:10:03,895
Wie zur Hölle läuft man
mit diesen Mokassins?
199
00:10:04,187 --> 00:10:06,981
Ich und großer Dusty sind weit gereist.
200
00:10:07,065 --> 00:10:08,525
Viele Mondkuchen sind vergangen.
201
00:10:09,192 --> 00:10:11,069
Ich verlange Gerechtigkeit dafür,
202
00:10:11,152 --> 00:10:13,696
was der weiße Mann
unserem Volk angetan hat.
203
00:10:13,863 --> 00:10:17,117
Wir müssen uns gemeinsam erheben,
204
00:10:17,200 --> 00:10:20,620
um diese Thanksgiving-Parade zu stoppen.
205
00:10:20,703 --> 00:10:22,622
Aber wir mögen die Parade.
206
00:10:22,705 --> 00:10:25,834
Was? Sieh doch was der weiße Mann euch
angetan hat.
207
00:10:25,917 --> 00:10:32,757
Er hat Tipis mit Wohnwagen ersetzt und das
schwarze Bison mit einer Bahnstation.
208
00:10:32,841 --> 00:10:36,261
Wir müssen diese Parade stoppen.
Ich leite den Kriegsgesang.
209
00:10:41,975 --> 00:10:42,851
Macht alle mit.
210
00:10:47,438 --> 00:10:51,151
Großer Dusty ist sehr weise. Wir machen
dich zum Häuptling, aber zuvor
211
00:10:51,234 --> 00:10:53,653
verbringst du die Nacht in der heiligen
Schwitzkammer.
212
00:10:53,736 --> 00:10:55,321
Das große Ehre für mich.
213
00:10:55,655 --> 00:10:57,782
Hier stinkst wie...
214
00:11:01,953 --> 00:11:04,205
Hier gibst noch viel mehr Schweiß.
215
00:11:04,455 --> 00:11:07,542
Warum ist der blau?
Warum ist mein Mund offen?
216
00:11:09,294 --> 00:11:13,423
Erkläre mir nochmal, warum du mich
angezogen hast wie Johnny Depp.
217
00:11:13,506 --> 00:11:16,509
Sieht gut aus. Tu so, als wärst du ein
Zigeuner, schleiche ins Haus
218
00:11:16,593 --> 00:11:20,680
und erschrecke Mama. Papa wird sie retten
und sie werden sich wieder verlieben.
219
00:11:20,930 --> 00:11:23,349
Ich tu es. Für 10,000 cash.
220
00:11:23,433 --> 00:11:26,186
Ich gebe dir ein $12 Fläschchen
Drakkar Noir.
221
00:11:26,269 --> 00:11:27,103
Abgemacht.
222
00:11:30,607 --> 00:11:34,402
- Wie ist mein Atem?
- Persisch. Sehr persisch.
223
00:11:43,536 --> 00:11:45,330
Ich bin ein Zigeuner.
224
00:11:49,292 --> 00:11:52,712
Nein! Wie bist du am Knoblauch in den
Wänden vorbeigekommen? Randall!
225
00:11:54,672 --> 00:11:55,590
Zigeuner!
226
00:11:57,634 --> 00:12:00,803
Bleib weg von ihm,
du Zigeuner-Höllenbrut.
227
00:12:04,140 --> 00:12:07,268
Karen, du hast mir das Leben gerettet.
228
00:12:11,564 --> 00:12:13,524
Ja, es hat funktioniert.
229
00:12:14,192 --> 00:12:17,487
Hobo-Cop, du stehst richtig auf
dieses Drakkar Noir, oder?
230
00:12:17,820 --> 00:12:22,450
- Wer ist Hobo-Cop? Ich bin Johnny Depp.
- Deine Klamotten sind wirklich Scheiße.
231
00:12:23,618 --> 00:12:28,289
Was für ein feiner Vogel. Die Federn sind
so weich. Fühlen sich fast an wie Filz.
232
00:12:28,581 --> 00:12:32,293
Sehen fast so aus wie angenäht.
Weißt du, von Gott,
233
00:12:32,835 --> 00:12:37,382
dem himmlischen Schneider, denn das
ist ein wahrlich vollkommener Truthahn.
234
00:12:37,715 --> 00:12:40,051
Hilf mir, diesen Hurensohn in den Ofen
zu schieben.
235
00:12:42,762 --> 00:12:46,933
Passt nicht. Als ob Ron Jeremy versucht,
eine richtig Fette zu bumsen.
236
00:12:47,016 --> 00:12:50,770
Dann tun wir das, was er tun würde.
Einfach den Kopf reinhämmern.
237
00:12:52,814 --> 00:12:56,067
Wir müssen den Ofen auf
etwa 370 Grad stellen.
238
00:12:57,485 --> 00:12:59,612
Ich liebe den Geruch
einer gebratenen Ente.
239
00:12:59,737 --> 00:13:05,201
Riecht wie verbranntes menschliches
Haar. Ah, ich liebe Thanksgiving.
240
00:13:06,119 --> 00:13:08,788
Gab ihm an Thanksgiving
den ersten Blowjob.
241
00:13:10,707 --> 00:13:11,874
Mehr Pfannkuchen?
242
00:13:12,709 --> 00:13:15,545
Mausezahn,
die sind so weich und flauschig.
243
00:13:15,628 --> 00:13:17,714
Genauso wie du, nur nicht so süß.
244
00:13:17,797 --> 00:13:20,800
Ich bin überglücklich. Unsere Familie
ist endlich wieder vereint.
245
00:13:20,883 --> 00:13:23,261
Manchmal werden Träume doch wahr.
246
00:13:30,643 --> 00:13:34,939
Juhu! Mama und Papa küssen sich.
Und... haben Trockensex...
247
00:13:35,565 --> 00:13:37,734
...mit mir. Juhu.
248
00:13:39,819 --> 00:13:42,780
- Oh, das ist gut. Oh, Gott.
- Oh, Randall.
249
00:13:42,947 --> 00:13:46,326
Ja, das ist gut. Das mit dem Hintern
war eine gute Idee, Karen.
250
00:13:51,080 --> 00:13:53,333
Jesus, amerikanischer Jesus!
251
00:13:54,083 --> 00:13:58,296
Licht aus! Können zwei Erwachsene
nicht einmal etwas Neues ausprobieren?
252
00:13:58,379 --> 00:13:59,672
Ohne unterbrochen zu werden?
253
00:13:59,756 --> 00:14:01,674
Ich wollte nur das Ketchup.
254
00:14:01,758 --> 00:14:03,760
Das wird... gerade verwendet.
255
00:14:06,804 --> 00:14:08,389
Was ist mit meinem Zimmer passiert?
256
00:14:09,849 --> 00:14:12,018
Oh, Kevin, gerade rechtzeitig.
257
00:14:12,101 --> 00:14:14,020
Dein Vater und ich müssen mit dir
sprechen.
258
00:14:15,813 --> 00:14:20,318
Entschuldigung. Falls es dir nicht
aufgefallen ist, wir sind wieder zusammen.
259
00:14:20,401 --> 00:14:23,446
Wir sind wir wieder wie Kinder,
entdecken unsere Liebe für einander.
260
00:14:23,529 --> 00:14:25,907
Ich habe herausgefunden,
dass deine Mutterabspritzt.
261
00:14:26,491 --> 00:14:29,077
- Randall.
- Ich weiß, ich bin so schlimm.
262
00:14:29,160 --> 00:14:31,788
Aber im Ernst,
wie ein Zungenkuss mit einem Geysir.
263
00:14:31,871 --> 00:14:35,124
- Wir haben eine Entscheidung getroffen.
- Du musst ausziehen.
264
00:14:35,208 --> 00:14:38,544
Nein, unsere Familie ist gerade erst
wieder vereint.
265
00:14:38,628 --> 00:14:42,632
Das ist besser so. Du bist jetzt ein Mann
und du solltest dich auch so verhalten.
266
00:14:42,715 --> 00:14:44,884
Wartet. Was ist mit Thanksgiving?
267
00:14:44,967 --> 00:14:48,388
Tut mir leid, dein Vater und ich werden
zu Thanksgiving nach Reno fahren.
268
00:14:48,513 --> 00:14:50,515
- Alles Gute, Kevin!
- Kevin, warte.
269
00:14:50,681 --> 00:14:52,683
- Ja, Papa?
- Gib mir den Inbusschlüssel.
270
00:14:52,767 --> 00:14:55,395
Ich brauche ihn, um diesen
IKEA-Stuhl zusammenzubauen.
271
00:14:55,478 --> 00:14:57,688
Er heißt Einbau-Schwanz-im-Haus.
272
00:15:01,818 --> 00:15:04,904
Danke, dass ich mit abhängen kann,
da ich auf der Straße lebe.
273
00:15:05,113 --> 00:15:09,450
Juhu, Pyjama-Party.
Wir können uns gegenseitig schminken
274
00:15:09,575 --> 00:15:12,912
und über die Jungs aus der Realschule
sprechen, die uns gefallen.
275
00:15:13,663 --> 00:15:16,833
Ich hoffe immer noch, dass ich zurück
zu meinen Eltern darf,
276
00:15:16,916 --> 00:15:20,253
obwohl ich ziemlich traurig bin, dass
sie Thanksgiving in Reno verbringen.
277
00:15:21,087 --> 00:15:23,089
Ich denke das solltest du sehen.
278
00:15:28,553 --> 00:15:31,389
Sie haben gelogen?
Hobo-Cop, woher wusstest du das?
279
00:15:31,514 --> 00:15:35,643
Weil sie mich eingeladen haben. Ich hoffe,
ich habe den richtigen Wurm mitgebracht.
280
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
Hobo-Cop! Schön dich zu sehen.
281
00:15:40,523 --> 00:15:42,942
Jetzt sind alle da,
die mir wichtig sind.
282
00:15:44,485 --> 00:15:46,028
Nein, nein, nein!
283
00:15:46,446 --> 00:15:48,948
BAUARBEITEN
ACHTUNG: OFFENER KANALSCHACHT
284
00:15:52,201 --> 00:15:53,244
Cartoon-Augen!
285
00:15:55,705 --> 00:15:58,708
Willkommen allerseits,
zu der Thanksgiving-Parade.
286
00:15:58,833 --> 00:16:03,296
Diese Parade ist seit 1955
eine jährliche Tradition.
287
00:16:03,379 --> 00:16:05,965
Nur nicht 2007.
Da hatten wir alle Syphilis.
288
00:16:06,048 --> 00:16:09,635
Wir haben deine ekelige Oma verjagt,
damit das nicht mehr passiert.
289
00:16:09,719 --> 00:16:11,804
Kinder werden diesen
ersten Festwagen lieben.
290
00:16:11,888 --> 00:16:15,725
Hier kommt Puffy, die Zigarette,
um Kunden fürs Leben zu gewinnen.
291
00:16:15,808 --> 00:16:18,686
GROSSE TABAKKONZERNE
292
00:16:18,769 --> 00:16:21,230
Ich hatte meine erste Zigarette
im Bauch meiner Mama.
293
00:16:21,314 --> 00:16:23,733
Sie hat mir die Hornhaut mit dem
Bügeleisen zerkratzt.
294
00:16:23,816 --> 00:16:24,650
TMI, Delbert.
295
00:16:24,734 --> 00:16:29,906
Der Wagen des Paradise-Geschichtsvereins
spielt das erste Thanksgiving nach.
296
00:16:29,989 --> 00:16:32,700
GESCHICHTSVEREIN
PARADISE
297
00:16:35,828 --> 00:16:40,458
Rothäutiger Häuptling Dusty beendet
die Parade im Alleingang.
298
00:16:53,429 --> 00:16:55,139
Aufgepasst, bleichgesichtige Teufel!
299
00:16:55,264 --> 00:16:58,768
Thanksgiving ist eine Lüge! Ihr habt
meinem Volk schreckliche Dinge angetan.
300
00:16:58,851 --> 00:17:03,397
Es ist Zeit für Rache. Ich werde
dieses Bleichgesicht skalpieren!
301
00:17:03,481 --> 00:17:05,816
Eigentlich, komme ich aus dem
Dschungel Nigerias.
302
00:17:05,900 --> 00:17:08,402
Ich habe mich für die Trump Universität
bleichen lassen.
303
00:17:08,486 --> 00:17:12,198
Halt die Fresse! Und mach dich auf einen
Cherokee-Schnitt gefasst.
304
00:17:13,157 --> 00:17:14,784
Was zur Hölle tust du, Dusty?
305
00:17:14,867 --> 00:17:17,620
Gerechtigkeit für mein Volk!
Und jetzt runter, du Eiweiß.
306
00:17:17,703 --> 00:17:18,538
Hör auf, Dusty.
307
00:17:18,621 --> 00:17:20,081
Oder du bekommst eine Abreibung
308
00:17:20,164 --> 00:17:22,124
die definitiv bei den
Wichsvorlagen landet.
309
00:17:22,208 --> 00:17:24,752
Ich gebe niemals auf!
Ich ergebe mich.
310
00:17:37,139 --> 00:17:40,059
Ich hätte den Rest dieses Cheeseburgers
essen können.
311
00:17:44,105 --> 00:17:44,939
Wo bin ich?
312
00:17:45,022 --> 00:17:47,608
Willkommen in Flipperville, junger Mann!
313
00:17:48,317 --> 00:17:51,195
Hier sind also alle mit Phokomelie
aus Paradise gelandet.
314
00:17:51,904 --> 00:17:54,699
Flipperville ist vollständig aus dem
Abfall gebaut,
315
00:17:54,782 --> 00:17:57,201
den die Kanalarbeiter hier runterwerfen.
316
00:17:57,285 --> 00:17:59,495
Wie unsere Kirche aus Plastikgabeln
317
00:17:59,579 --> 00:18:01,956
und unsere Schule aus Nudelbechern.
318
00:18:02,039 --> 00:18:03,457
Und der Panda Express?
319
00:18:03,541 --> 00:18:06,127
Pferdemist. Oh, du meinst das Gebäude?
320
00:18:06,210 --> 00:18:09,505
Ist ein ganz normaler Panda Express.
Die sind einfach überall.
321
00:18:09,589 --> 00:18:12,300
Wir versuchen, die Kanalisation
zu einem Zuhause zu machen.
322
00:18:12,383 --> 00:18:14,260
Wir wollten mit denen da oben leben,
323
00:18:14,343 --> 00:18:15,803
aber die haben uns abgelehnt.
324
00:18:15,886 --> 00:18:19,181
Geht mir genauso. Mich haben einige da
oben ebenfalls abgelehnt.
325
00:18:19,265 --> 00:18:21,892
Du könntest dich
unserem Thanksgiving-Fest anschließen
326
00:18:21,976 --> 00:18:24,312
und uns Flipper-Menschen
besser kennenlernen.
327
00:18:24,395 --> 00:18:25,229
Sehr gerne.
328
00:18:25,313 --> 00:18:28,524
Schatz, ich habe Nummer fünf genommen,
Nudeln und orangen Pferdemist.
329
00:18:29,442 --> 00:18:31,110
Es ist ein normaler Panda Express.
330
00:18:32,445 --> 00:18:36,240
Lasst uns unseren Ehrengast
willkommen heißen: Kevin aus Paradise.
331
00:18:36,449 --> 00:18:40,119
Juhu! Auf Kevin!
332
00:18:40,202 --> 00:18:42,538
Vielen Dank für eure Gastfreundschaft.
333
00:18:42,622 --> 00:18:45,166
Bereite dich auf das beste Festmahl
deines Lebens vor.
334
00:18:45,249 --> 00:18:47,251
Man bringe den Kanal-Truthahn.
335
00:18:49,378 --> 00:18:51,881
Wow, kann es kaum erwarten ihn
zu tranchieren.
336
00:18:51,964 --> 00:18:52,798
Tranchieren?
337
00:18:53,758 --> 00:18:55,718
Wir können keine Geräte halten.
338
00:18:58,137 --> 00:18:59,388
Entschuldigung.
339
00:18:59,722 --> 00:19:03,934
Wir besitzen nur, was von den grausamen
Oberflächenbewohnern entsorgt wird.
340
00:19:04,018 --> 00:19:06,646
Wir sind es leid,
von deren Abfall zu leben.
341
00:19:06,729 --> 00:19:09,315
Obwohl ich ein Windows-Telefon
ergattern konnte.
342
00:19:09,398 --> 00:19:11,692
Windows-Telefone sind Schrott, Carl.
343
00:19:11,776 --> 00:19:14,654
Die Oberflächenbewohner können uns
nicht ewig hier unten halten.
344
00:19:14,737 --> 00:19:16,656
Ich hoffe nicht. Ihr seid cool.
345
00:19:16,739 --> 00:19:19,158
Ich bin froh eine Familie
für Thanksgiving zu haben.
346
00:19:22,411 --> 00:19:24,830
- Was zur Hölle ist das Ding?
- Das ist nur Jerry.
347
00:19:24,955 --> 00:19:27,375
Komm schon, Jerry.
Lass unseren Gast in Ruhe.
348
00:19:29,960 --> 00:19:32,838
Im Augenwinkel sah er
aus wie Jonah Hill.
349
00:19:33,130 --> 00:19:34,465
Nichts für Ungut, Jerry.
350
00:19:36,926 --> 00:19:38,803
Und hier, Kevin, scheißen wir.
351
00:19:38,886 --> 00:19:40,721
Wir nennen es "Scheißgebirge".
352
00:19:41,389 --> 00:19:44,392
Oh wow. Das ist toll. Vielen
Dank, dass du mir alles zeigst.
353
00:19:44,475 --> 00:19:46,686
Ich habe dir nicht alles gezeigt, Kevin.
354
00:19:46,769 --> 00:19:50,064
Aufgrund unserer isolierten Gesellschaft
und begrenzten Sexualpartnern,
355
00:19:50,147 --> 00:19:52,066
stecken wir in einem Kreislauf
von Inzucht.
356
00:19:52,149 --> 00:19:54,402
Deswegen sind die jungen
Flipper-Menschen,
357
00:19:54,568 --> 00:19:58,197
wie unser Jerry, immer mehr mutiert.
358
00:20:02,159 --> 00:20:05,204
Pfui! So muss sich ein Mädchen auf einer
Comic-Con fühlen.
359
00:20:05,287 --> 00:20:08,290
Unsere Prophezeiung hat bestimmt,
dass du der Auserwählte bist,
360
00:20:08,374 --> 00:20:11,961
der unsere DNA wieder auffrischt,
durch Unzucht mit unserer Mutter.
361
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
Uh, was soll ich mit wem machen?
362
00:20:14,130 --> 00:20:15,965
Für den Rest deines natürlichen Lebens
363
00:20:16,048 --> 00:20:19,093
sollst du dich mit ihr fortpflanzen
und unser Volk retten.
364
00:20:23,180 --> 00:20:25,766
Dann wird unsere Blutlinie gestärkt
365
00:20:25,891 --> 00:20:29,145
und wir können uns erheben, um die
Oberflächenbewohner zu erobern.
366
00:20:29,228 --> 00:20:30,271
Das ist verrückt.
367
00:20:30,354 --> 00:20:33,065
Keinen Sex mit einem Delfin!
Ich bin kein Spinner!
368
00:20:33,190 --> 00:20:36,360
Ich meine, ich hatte Sex mit einem
Auto und einer Wassermelone
369
00:20:36,444 --> 00:20:38,446
und einem Strumpf gefüllt mit
Bratensauce.
370
00:20:38,696 --> 00:20:42,199
Okay, ich bin ein echter Spinner!
Aber keinen Sex mit einem Delfin.
371
00:20:42,283 --> 00:20:43,200
KLEBRIGE NÜSSE
372
00:20:43,284 --> 00:20:45,453
Ich wollte nur meinem Volk helfen.
373
00:20:45,536 --> 00:20:47,872
Ich wünschte, ich wäre kein Indianer.
374
00:20:47,955 --> 00:20:51,584
Danke, dass du mir mein Lieblingssandwich
gekauft hast, um mich aufzuheitern.
375
00:20:51,667 --> 00:20:55,296
Klar doch, Dusty. Du bist für mich
mehr als nur ein sexy Fickhäschen.
376
00:20:55,379 --> 00:20:56,630
- Du bist mein Freund.
- Hey!
377
00:20:56,714 --> 00:20:58,466
Diese Sauerei geht zurück!
378
00:20:58,549 --> 00:21:00,301
Ich habe verdammt klebrig bestellt.
379
00:21:00,384 --> 00:21:01,552
Ich will doppelt klebrig!
380
00:21:01,635 --> 00:21:03,304
Das ist nur einfach klebrig.
381
00:21:03,429 --> 00:21:04,722
Bestenfalls halb-klebrig.
382
00:21:04,972 --> 00:21:06,098
Schau doch selbst!
383
00:21:14,440 --> 00:21:18,319
Hast du hier schon mal gegessen, bevor
du deinen DNA-Test gemacht hast?
384
00:21:18,402 --> 00:21:20,654
Ja! Ich esse hier vier Mal täglich.
385
00:21:20,738 --> 00:21:22,782
Und ich musste den verdammten
Doppelkleber
386
00:21:22,865 --> 00:21:25,326
jedes verfluchte Mal zurückschicken.
387
00:21:25,409 --> 00:21:27,495
Dusty! Der Koch ist Indianer.
388
00:21:27,578 --> 00:21:29,830
Seine DNA ist wohl
in dein Essen gekommen.
389
00:21:29,914 --> 00:21:31,582
Du meinst er hat hineingespuckt?
390
00:21:34,502 --> 00:21:36,754
Sowas in der Art.
Dusty, du bist kein Indianer.
391
00:21:36,837 --> 00:21:38,589
Bin ich nicht? Gott sein Dank!
392
00:21:39,131 --> 00:21:42,218
Ich habe meine Lektion
über Beleidigungen gelernt.
393
00:21:42,510 --> 00:21:44,094
Ich ein neues Team gefunden.
394
00:21:50,017 --> 00:21:52,937
Nicht sicher, was der Koch mit
meinem Sandwich angestellt hat,
395
00:21:53,062 --> 00:21:55,189
aber das nenne ich mal klebrig, Sohn.
396
00:21:57,274 --> 00:21:59,193
Es tropft mir vom Gesicht!
397
00:21:59,276 --> 00:22:00,861
Jetzt verstehe ich den Slogan.
398
00:22:02,446 --> 00:22:05,199
WIE EINE EXPLOSION IN DEINEM MUND!
♪ KANN SPERMA ENTHALTEN
399
00:22:08,786 --> 00:22:11,121
Komm schon! Wo ist deine Erektion?
400
00:22:11,247 --> 00:22:13,874
Ich werde nicht mal steif,
wenn mein Goldfisch mir zusieht.
401
00:22:13,958 --> 00:22:15,209
Erst recht nicht Jerry.
402
00:22:16,710 --> 00:22:17,795
Augen zu, Jerry.
403
00:22:20,464 --> 00:22:21,298
Jerry!
404
00:22:29,223 --> 00:22:30,057
Ergreift ihn!
405
00:22:37,523 --> 00:22:38,691
Es ist sinnlos!
406
00:22:38,774 --> 00:22:41,277
Schon wieder von unserem
schlimmsten Feind geschlagen.
407
00:22:41,569 --> 00:22:42,903
Dem Türknauf.
408
00:22:50,744 --> 00:22:53,289
Du bist jetzt ein Mann, Kevin.
Zeit wie einer zu handeln.
409
00:22:53,372 --> 00:22:54,331
Du hast recht, Papa.
410
00:22:54,498 --> 00:22:56,876
Warte! Habe ich erwähnt,
dass deine Mutter abspritzt?
411
00:23:00,421 --> 00:23:03,173
Kevin, mach die keine Sorgen über deine
Versagensangst.
412
00:23:03,257 --> 00:23:06,176
Jerry hat sich als Flipper-Anheizer
angeboten.
413
00:23:07,803 --> 00:23:11,181
Zur Hölle! Sollte ich
einen Delfin ficken,
414
00:23:11,307 --> 00:23:13,642
dann weil ich das so will!
415
00:23:13,726 --> 00:23:15,811
Gut. Dann auf die harte Tour.
416
00:23:16,061 --> 00:23:19,231
Lasst den mächtigen Delfin-Lundgren los.
417
00:23:22,860 --> 00:23:26,697
Okay, los jetzt, Kevin. Sei ein Mann!
418
00:23:31,702 --> 00:23:35,122
- Nein
- Oh, Gott. Er kann Fäuste ballen.
419
00:23:35,205 --> 00:23:38,542
Mit unseren Knorpel-Klatschern
können wir niemals mithalten.
420
00:23:38,626 --> 00:23:40,461
Halts Maul und schnappt ihn!
421
00:23:41,128 --> 00:23:42,630
Ich sagte, ergreift ihn!
422
00:23:43,923 --> 00:23:44,882
Lauft!
423
00:23:45,382 --> 00:23:48,594
Ja, genau so. Denk nicht einmal daran
an die Oberfläche zu kommen
424
00:23:48,677 --> 00:23:51,889
oder ihr müsst es mit mir aufnehmen!
Ich kann Fäuste ballen!
425
00:23:51,972 --> 00:23:54,850
Und damit werde ich
heute Nacht Sex haben.
426
00:23:55,225 --> 00:23:57,102
FEIERTAGSTAFEL
PARADISE
427
00:23:57,186 --> 00:23:59,521
Keine Sorge, nicht sch...
428
00:23:59,605 --> 00:24:01,440
Es gibt genug Truthahn für jedermann.
429
00:24:03,901 --> 00:24:06,403
Hopson! Alter Freund.
430
00:24:06,487 --> 00:24:10,407
Ich hatte heute soviel Spaß mit dir
und du hast das toll gemacht mit
431
00:24:10,491 --> 00:24:12,034
dem Tranchieren des Truthahns.
432
00:24:12,117 --> 00:24:15,788
War nicht einfach. Das Messer ist ständig
im Reißverschluss stecken geblieben
433
00:24:15,871 --> 00:24:20,084
und in seiner Geldbörse... Sieh einer
an. Der Truthahn ist Organspender.
434
00:24:20,209 --> 00:24:23,170
Er hatte ein Herz aus Gold.
Zu schade, dass ich es gegessen habe.
435
00:24:23,253 --> 00:24:24,922
Heilige Scheiße. Hopson,
436
00:24:25,005 --> 00:24:28,133
ich denke, ich bin nüchtern genug,
um etwas Schreckliches zu erkennen.
437
00:24:28,217 --> 00:24:30,594
Dafür gibt es nur eine Lösung.
Weitertrinken!
438
00:24:31,428 --> 00:24:35,265
Dieser Truthahn hatte dasselbe Tattoo,
wie mein vermisster Papa.
439
00:24:37,434 --> 00:24:39,770
Als ich dem Fischmonster ins Gesicht
geschlagen habe
440
00:24:39,853 --> 00:24:42,398
haben sie aufgegeben.
Und so habe ich Paradise gerettet.
441
00:24:42,523 --> 00:24:44,483
Ich bin Wonder Woman.
442
00:24:44,566 --> 00:24:46,402
Weißt du was?
Ich werde dir glauben.
443
00:24:46,485 --> 00:24:48,612
Zudem, nach allem,
was ich durchgemacht habe,
444
00:24:48,737 --> 00:24:50,364
glaube ich an mich.
445
00:24:51,365 --> 00:24:53,117
- Hallo?
- Kevin, hier sind deine Eltern.
446
00:24:53,200 --> 00:24:55,536
Es tut uns sehr leid,
dich hinausgeworfen zu haben.
447
00:24:55,619 --> 00:24:56,996
Wir haben im Affekt gehandelt.
448
00:24:57,079 --> 00:24:58,956
Wir haben nachgedacht
und vermissen dich.
449
00:24:59,039 --> 00:25:00,874
Wir hätten dich nie gehen lassen dürfen.
450
00:25:00,958 --> 00:25:03,252
Wir haben den Zigeuner,
der eingebrochen ist.
451
00:25:03,502 --> 00:25:06,213
Er versucht uns weiszumachen,
dass er Johnny Depp ist.
452
00:25:06,296 --> 00:25:10,592
Komm nach Hause, Sohn. Wir alle können
ihn mit dem Gartenschlauch vermöbeln.
453
00:25:10,676 --> 00:25:12,636
Danke, aber es war gut
mich rauszuwerfen.
454
00:25:12,720 --> 00:25:15,597
Ich brauche Mama und Papa nicht mehr.
Ich bin erwachsen.
455
00:25:17,349 --> 00:25:20,436
Randall,
ich denke das ist wirklich Johnny Depp
456
00:25:20,519 --> 00:25:23,272
- Lassen wir ihn frei?
- Nein! Er kriegt trotzdem den Schlauch.
457
00:25:23,355 --> 00:25:24,690
Das ist für Willy Wonka!
458
00:25:24,773 --> 00:25:27,359
Und das ist für die letzten drei
Piratenfilme.
459
00:25:27,443 --> 00:25:30,029
- Hobo-Cop, kann ich heute hier pennen?
- Natürlich.
460
00:25:30,237 --> 00:25:34,491
Grab dich einfach ein. Nimm die Tasche
voller toter Katzen als Kissen.
461
00:25:35,325 --> 00:25:36,285
Okay.
462
00:25:38,787 --> 00:25:39,621
Was zum...
463
00:25:39,705 --> 00:25:42,082
Paradise-PD-Überwachungsaufnahmen?
464
00:25:42,207 --> 00:25:43,709
Schau doch, das Datum! Verdammt!
465
00:25:43,792 --> 00:25:46,670
Die Aufnahme der Nacht, in der
Zweizehen-Terry ermordet wurde.
466
00:25:46,754 --> 00:25:49,673
- Hobo-Cop, hast du einen Videorecorder?
- Sofort.
467
00:25:52,676 --> 00:25:55,471
Boss, Gott sei Dank.
Ich wusste, du würdest mich rausholen.
468
00:25:57,556 --> 00:26:00,601
Der mysteriöse Kingpin
ist ein Polizist des Paradise PD.
469
00:26:00,893 --> 00:26:04,480
Wer auch immer du bist, Kingpin,
ich werde dich kriegen.
470
00:26:47,272 --> 00:26:49,191
Untertitel von: Joerg Ahlgrimm