1 00:00:04,905 --> 00:00:08,116 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,910 --> 00:00:11,620 IKVÄLL: BILABORTUS REX 3 00:00:14,331 --> 00:00:17,000 Jag älskar dig, Bilabortus Rex! 4 00:00:17,626 --> 00:00:20,746 Mamma sa att det här var en dum plats för en blinddejt, 5 00:00:20,796 --> 00:00:22,331 men visst är det roligt? 6 00:00:22,381 --> 00:00:24,416 Aj! Kevin, det är faktiskt inte... 7 00:00:24,466 --> 00:00:28,261 Tyst. Nu kommer hans kända "dagen efter" -kross. 8 00:00:30,848 --> 00:00:33,926 - Tur att du svajpade höger. - Jag ska gå. Jag ska upp tidigt. 9 00:00:33,976 --> 00:00:36,303 Bilabortus! 10 00:00:36,353 --> 00:00:39,314 Nu kommer klädhängaren! 11 00:00:40,816 --> 00:00:41,683 PATTAR 12 00:00:41,733 --> 00:00:43,777 Ditt hår doftar gott! 13 00:00:45,904 --> 00:00:48,315 Vad fan, Robbie. Jag visste att du tog min choklad. 14 00:00:48,365 --> 00:00:51,326 Okej, avslöjad. Du kan få tillbaka dem. 15 00:00:52,327 --> 00:00:55,531 Ursäkta mig. Jag kan skölja bort det där. 16 00:00:55,581 --> 00:00:57,866 Det räcker! Nu går jag. 17 00:00:57,916 --> 00:01:01,370 Okej. Låt mig köra hem dig i polisbilen. 18 00:01:01,420 --> 00:01:03,964 Va? Har du en polisbil? 19 00:01:04,715 --> 00:01:08,127 De hade inte råd att ge mig en polisbil, så jag fixade en egen. 20 00:01:08,177 --> 00:01:09,837 Vad är det som luktar? 21 00:01:09,887 --> 00:01:12,756 Det är nog jag... eller min toalett. 22 00:01:12,806 --> 00:01:14,800 Varför är det en hemlös man i baksätet 23 00:01:14,850 --> 00:01:16,802 och varför har han en burk med skit? 24 00:01:16,852 --> 00:01:19,888 Lugn, det är Lodispolisen. Han är mellan broar just nu. 25 00:01:19,938 --> 00:01:22,975 Ska vi planera nästa dejt? Gillar du Katherine Heigl-filmer? 26 00:01:23,025 --> 00:01:24,860 Nu räcker det. Jag hoppar ut. 27 00:01:25,944 --> 00:01:28,313 Jag ringer! Jag skyndar mig hem och gör det. 28 00:01:28,363 --> 00:01:30,115 Lodispolisen, slå på sirenen. 29 00:01:51,428 --> 00:01:53,797 Sakta och bra. Det lugnt vi ska ta. 30 00:01:53,847 --> 00:01:54,923 Kom igen. 31 00:01:54,973 --> 00:01:57,267 Åh, en fjäril! 32 00:02:09,238 --> 00:02:12,240 Ingen fara. Fjärilen klarade sig. 33 00:02:12,783 --> 00:02:15,035 Usch, det var bara en mal. 34 00:02:16,370 --> 00:02:17,571 STADSHUS 35 00:02:17,621 --> 00:02:18,739 Vad är det, mamma? 36 00:02:18,789 --> 00:02:20,574 Varför gillar tjejer inte mig? 37 00:02:20,624 --> 00:02:23,785 Det är viktigt att förstå att alla kvinnor är olika. 38 00:02:23,835 --> 00:02:26,413 En del kanske ogillar din gnälliga röst, 39 00:02:26,463 --> 00:02:30,667 och andra vill inte bli spydda på medan ett sopbilsmonster äter en Oldsmobile. 40 00:02:30,717 --> 00:02:35,088 Bilabortus Rex är inget bilmonster, utan en bildinosaurie. 41 00:02:35,138 --> 00:02:37,799 Allt du säger nu är som snippgift. 42 00:02:37,849 --> 00:02:41,929 Achtung! Vi har fått de senaste siffrorna och det ser inte bra ut. 43 00:02:41,979 --> 00:02:45,724 Det här Anton, min opinionsmätare. Han jobbade med Hillary Clinton. 44 00:02:45,774 --> 00:02:47,643 Sen lyckades jag få honom. 45 00:02:47,693 --> 00:02:51,063 Jag ska inte hymla. 46 00:02:51,113 --> 00:02:54,525 Så här dåliga siffror har jag inte sett sen blitzen. 47 00:02:54,575 --> 00:02:58,529 Karen, vad är det här för snippgift med klen haka? 48 00:02:58,579 --> 00:03:00,447 Anton, det här är min son, Kevin. 49 00:03:00,497 --> 00:03:03,283 Så klart. Underbart. Vi tar en lunch nån gång. 50 00:03:03,333 --> 00:03:05,160 Iväg med dig nu. Kom inte tillbaka. 51 00:03:05,210 --> 00:03:08,997 Vad gör du? Visa dig inte med honom. Han är en nolla. 52 00:03:09,047 --> 00:03:11,383 Är siffrorna verkligen så dåliga? 53 00:03:11,967 --> 00:03:15,712 Se på honom! Han kan varken få en tjej eller stoppa brott. 54 00:03:15,762 --> 00:03:19,591 Mel Gibson får bättre siffror på bageriet vid Klagomuren. 55 00:03:19,641 --> 00:03:21,927 Anton, du pratar om min son! 56 00:03:21,977 --> 00:03:24,805 Ja, ja! Få ingen utlösning på budbäraren. 57 00:03:24,855 --> 00:03:28,183 Kan du åtminstone försöka förbättra bög-Archies image? 58 00:03:28,233 --> 00:03:31,528 - Börja med en ny bil. - Vad är det för fel på den? 59 00:03:34,072 --> 00:03:38,243 Kevin, toapapperet smet. 60 00:03:40,662 --> 00:03:43,574 Allvarligt, Dusty. Du klarar ju ingenting. 61 00:03:43,624 --> 00:03:48,120 Du fick en enkel uppgift och nu är stationen ett hönshus. 62 00:03:48,170 --> 00:03:54,126 Inte kunde jag lämna Fjäder Locklear och Macauley Kackel mitt på vägen. 63 00:03:54,176 --> 00:03:56,962 Jag avskyr dig. Hela stan avskyr dig. 64 00:03:57,012 --> 00:03:59,381 Det gör säkert Kackel Norris också. 65 00:03:59,431 --> 00:04:02,301 Sist jag var omgiven av så här många tuppar 66 00:04:02,351 --> 00:04:05,353 jobbade jag som avsugare på 12 edsvurna män. 67 00:04:05,520 --> 00:04:08,265 Sen var de avslappnade. 68 00:04:08,315 --> 00:04:09,641 Var är det för höns? 69 00:04:09,691 --> 00:04:11,318 De gör ingen skada. 70 00:04:12,277 --> 00:04:15,147 Vem fan har gett hönan ett handeldvapen? 71 00:04:15,197 --> 00:04:18,609 Vingarna är för små för en hagelbössa, din dumsnut! 72 00:04:18,659 --> 00:04:22,112 Titta, chefen. Det här är Voffmasters lyxhundkoja. 73 00:04:22,162 --> 00:04:24,531 Jag borde få ett eget ställe, 74 00:04:24,581 --> 00:04:27,701 där jag kan dra i snabeln utan att Hopson vill vara med. 75 00:04:27,751 --> 00:04:31,455 Men jag har aldrig fått nån lön och jag vill ha betalt! 76 00:04:31,505 --> 00:04:34,916 Jag förstår. Men först måste jag fråga en sak. 77 00:04:34,966 --> 00:04:37,544 Är du en duktig kille? 78 00:04:37,594 --> 00:04:41,965 Det funkar inte. Aldrig. Inte den här gången. Nej. 79 00:04:42,015 --> 00:04:45,560 Titta, en pipleksak. Vill du få den som lön? 80 00:04:46,395 --> 00:04:49,606 Nej. Men ja. Fan, vad taskigt. 81 00:04:52,234 --> 00:04:54,936 Deras vingar var visst stora nog. 82 00:04:54,986 --> 00:04:57,939 Vad fan, Dusty! Få bort hönsen härifrån! 83 00:04:57,989 --> 00:05:00,859 Okej! Oroa er inte, mina finfjädrade små vänner. 84 00:05:00,909 --> 00:05:03,495 Ni ska till en mycket bättre plats. 85 00:05:08,834 --> 00:05:13,121 Vad gott, Dusty. Verkligen. Äntligen gjorde du nåt rätt. 86 00:05:13,171 --> 00:05:17,334 Tack, chefen. Det har jag väntat hela livet på att få höra. 87 00:05:17,384 --> 00:05:20,095 Det är mammas hemliga recept. 88 00:05:21,221 --> 00:05:23,090 Du har överträffat dig själv. 89 00:05:23,140 --> 00:05:26,301 Kycklingen smakar inte bara gott. Den får mig att le. 90 00:05:26,351 --> 00:05:29,471 Bort med dig! Allt är mitt! 91 00:05:29,521 --> 00:05:31,556 Kom, hör ni. Det här måste ni se. 92 00:05:31,606 --> 00:05:37,062 Det är ett nöje att få presentera Paradise-polisens senaste tillskott: 93 00:05:37,112 --> 00:05:39,731 Karla 9000! 94 00:05:39,781 --> 00:05:43,402 Brottsbekämparteknologi för 1,2 miljoner dollar. 95 00:05:43,452 --> 00:05:47,906 Sonen som kör den kommer att vara tilldragande för kvinnor, 96 00:05:47,956 --> 00:05:49,616 vilket ställer mamman i bra dager. 97 00:05:49,666 --> 00:05:52,577 Får jag köra den? Tack, mamma! 98 00:05:52,627 --> 00:05:54,329 Chick Ridley, Paradisebladet. 99 00:05:54,379 --> 00:05:58,417 Hur tusan kunde du hitta 1,2 miljoner i budgeten? 100 00:05:58,467 --> 00:06:02,379 Vi har stramat åt här och där, men inget märkbart. 101 00:06:02,429 --> 00:06:06,599 Härmed inviger jag Paradises skola för blinda. 102 00:06:07,100 --> 00:06:11,646 Stolarna i datorsalen är knöliga och pennorna är för vassa. 103 00:06:12,314 --> 00:06:13,565 VÄLKOMMEN 104 00:06:14,399 --> 00:06:17,068 Den här bilen är toppen! 105 00:06:17,652 --> 00:06:20,272 Hej, Kevin. Jag heter Karla. Vad kan jag hjälpa dig med? 106 00:06:20,322 --> 00:06:23,692 Jisses, kan du prata? Hur vet du vad jag heter? 107 00:06:23,742 --> 00:06:26,528 Jag fick fram ditt dna ur saliven i dina utandningar 108 00:06:26,578 --> 00:06:29,197 och hittade en matchning i registret över sängvätare. 109 00:06:29,247 --> 00:06:32,200 Jag vet inte varför pappa registrerade det. 110 00:06:32,250 --> 00:06:35,871 Det är bara gulligt. Ska vi jaga rätt på några brottslingar nu? 111 00:06:35,921 --> 00:06:37,205 Det vore första gången. 112 00:06:37,255 --> 00:06:40,292 Jag fick inte ens tag i bondlurkarna som rånade djurparken. 113 00:06:40,342 --> 00:06:43,336 Gasen i botten, Robbie. Sköldpaddestöld är ett brott. 114 00:06:43,386 --> 00:06:45,430 Cowabunga, kompis! 115 00:06:48,600 --> 00:06:52,846 Dusty, finns det mer kyckling? Jag är så himla sugen. 116 00:06:52,896 --> 00:06:55,599 Vad var det i den egentligen? 117 00:06:55,649 --> 00:06:57,726 Det är min mammas hemliga recept 118 00:06:57,776 --> 00:07:00,687 plus oblekt mjöl från skafferiet. 119 00:07:00,737 --> 00:07:02,272 Dusty, din idiot! 120 00:07:02,322 --> 00:07:04,775 - Det var inte mjöl, utan heroin! - Va? 121 00:07:04,825 --> 00:07:08,653 Eller, jag menar... Ta inte mina matvaror hädanefter! 122 00:07:08,703 --> 00:07:12,491 Mjölet var mitt. Det var min speciella mjölgömma. 123 00:07:12,541 --> 00:07:15,744 Jag gömde det i skafferiet för att baka med det. 124 00:07:15,794 --> 00:07:19,831 Jag skojar inte. Jag känner mig som hickoryrökt skit! 125 00:07:19,881 --> 00:07:22,250 Vad vill du ha? Jag ger vad som helst. 126 00:07:22,300 --> 00:07:27,088 Det oblekta mjölet är tyvärr slut. Det säljs ingenstans i närheten. 127 00:07:27,138 --> 00:07:30,342 Jag vet nån som säljer "oblekt mjöl". 128 00:07:30,392 --> 00:07:32,393 Men då kostar det. 129 00:07:33,061 --> 00:07:36,106 PARADISES SKOLA FÖR BLINDA 5 000 DOLLAR 130 00:07:37,566 --> 00:07:41,478 Fem lakan för kyckling? Vi samarbetar, Dusty. 131 00:07:41,528 --> 00:07:44,231 Med mina mjölkontakter och ditt kycklingrecept 132 00:07:44,281 --> 00:07:46,525 kan vi göra många människor lyckliga. 133 00:07:46,575 --> 00:07:49,986 Tror du att alla skulle gilla kycklingen? 134 00:07:50,036 --> 00:07:53,615 Snälla, skynda dig! Jag kan suga av dig för en kycklingklubba! 135 00:07:53,665 --> 00:07:55,792 Det tror jag nog. 136 00:07:56,626 --> 00:07:58,411 Har du sett några skurkar än, Karla? 137 00:07:58,461 --> 00:07:59,830 Nej, men en sexig typ. 138 00:07:59,880 --> 00:08:01,581 Var då? Jag vill också se! 139 00:08:01,631 --> 00:08:02,582 Du är rolig. 140 00:08:02,632 --> 00:08:04,668 Tycker du? Tjejer brukar inte gilla mig. 141 00:08:04,718 --> 00:08:08,588 Den senaste dumpade mig för att jag gillar en robotdinosaurie som heter... 142 00:08:08,638 --> 00:08:11,758 Bilabortus Rex? Jag älskar honom! 143 00:08:11,808 --> 00:08:13,393 Herregud, gift dig med mig! 144 00:08:14,227 --> 00:08:16,429 Den där bilen körde mot rött! 145 00:08:16,479 --> 00:08:19,732 Ta fram handklovarna, Kevin. Jag gillar hårda tag. 146 00:08:22,986 --> 00:08:26,573 Oj, nu vet jag hur det kändes för Batgirl. 147 00:08:27,073 --> 00:08:30,068 Jag sa ju att den asiatiska importen var snabbare. 148 00:08:30,118 --> 00:08:32,370 Ja, men den har humör. 149 00:08:33,246 --> 00:08:34,622 Jävlar! Aj! 150 00:08:36,666 --> 00:08:39,077 Vilken konstig grönsaksmarknad, Bullet. 151 00:08:39,127 --> 00:08:41,663 De är tyngre beväpnade än jag trodde. 152 00:08:41,713 --> 00:08:44,624 Gå fram till den läskiga typen som heter Pedro. 153 00:08:44,674 --> 00:08:45,667 Det är lugnt. 154 00:08:45,717 --> 00:08:47,836 Vad vill du, puto? 155 00:08:47,886 --> 00:08:51,840 Vi vill köpa oblekt mjöl, om du förstår vad jag menar. 156 00:08:51,890 --> 00:08:53,258 Sånt där brunt. 157 00:08:53,308 --> 00:08:57,012 Jag har sånt. Det kostar 5 000 dollar. 158 00:08:57,062 --> 00:08:59,306 Det är ändå billigare än Whole Foods. 159 00:08:59,356 --> 00:09:02,025 Du tar överdimensionerade checkar, va? 160 00:09:07,656 --> 00:09:10,491 Paradise PD, stå still, din jävel! 161 00:09:11,701 --> 00:09:14,537 Karla, jag har haffat min första brottsling! 162 00:09:15,956 --> 00:09:18,325 Hjälp! Jag har nog fått en stroke. 163 00:09:18,375 --> 00:09:20,752 Det säger alla, din skitstövel. 164 00:09:22,963 --> 00:09:25,790 Du fick mig att känna mig som en riktig polis. 165 00:09:25,840 --> 00:09:28,668 Jag kan få dig att känna fler saker. 166 00:09:28,718 --> 00:09:30,136 I andra regioner. 167 00:09:47,988 --> 00:09:51,608 Toyotadaktyl ger sig på Chevysaurus. 168 00:09:51,658 --> 00:09:53,610 men vem kommer till undsättning? 169 00:09:53,660 --> 00:09:55,528 Bilabortus Rex! 170 00:09:55,578 --> 00:09:59,282 Jag såg att du fortfarande uppger att du är singel på Facebook. 171 00:09:59,332 --> 00:10:00,784 Har du kollat på min Facebook? 172 00:10:00,834 --> 00:10:04,079 Förlåt. Jag saknar dig när vi inte är tillsammans. 173 00:10:04,129 --> 00:10:07,499 Som när du ska äta middag med din mamma kl. 21.00 på tisdag. 174 00:10:07,549 --> 00:10:10,669 När får jag träffa henne egentligen? 175 00:10:10,719 --> 00:10:13,254 Ja, du vet... Nån gång. 176 00:10:13,304 --> 00:10:14,464 Vad är det, Kevin? 177 00:10:14,514 --> 00:10:18,009 Vet hon om oss? Skäms du för mig för att jag är en bil? 178 00:10:18,059 --> 00:10:20,762 Nej, självklart inte! 179 00:10:20,812 --> 00:10:22,472 Är det för att jag är svart? 180 00:10:22,522 --> 00:10:25,566 Nej! Men därför säger jag inget till pappa. 181 00:10:26,985 --> 00:10:28,728 Vad fan? Jag fattar inte! 182 00:10:28,778 --> 00:10:33,024 Blake Shelton och Gwen Stefani? Inte jag heller. Han kan hitta nån bättre. 183 00:10:33,074 --> 00:10:36,736 Nej, Fitz. Nån i Paradise köper en massa heroin. 184 00:10:36,786 --> 00:10:39,614 Det ryktas om att det finns nån ny i stan. 185 00:10:39,664 --> 00:10:41,366 En angivare gav mig den här. 186 00:10:41,416 --> 00:10:43,243 Är Boyardee ute igen? 187 00:10:43,293 --> 00:10:45,203 Den jäveln dödade min partner, 188 00:10:45,253 --> 00:10:49,624 hackade honom i bitar och gömde kroppen i miniravioli i sju olika delstater. 189 00:10:49,674 --> 00:10:51,835 Ändå återkallades de inte. 190 00:10:51,885 --> 00:10:53,962 Nej, jag har kollat. Han är kvar på Sing Sing. 191 00:10:54,012 --> 00:10:57,924 Bra. Vet du att det var jag som löste det fallet? 192 00:10:57,974 --> 00:11:02,220 Jag sa: "Det här är inte köttravioli, utan Keith-ravioli!" 193 00:11:02,270 --> 00:11:05,056 Jag var en jäkel på slagord. 194 00:11:05,106 --> 00:11:07,225 Herregud, chefen, vad har hänt? 195 00:11:07,275 --> 00:11:10,695 Ursäkta. Jag har inte fått min morgonkyckling. Har nån sett Dusty? 196 00:11:11,946 --> 00:11:14,274 Nu kommer den! 197 00:11:14,324 --> 00:11:16,276 DUSTYS KYCKLINGBIL TVÅ BITAR: 300 DOLLAR 198 00:11:16,326 --> 00:11:18,445 Titta. Folk gillar din kyckling. 199 00:11:18,495 --> 00:11:22,832 De gillar kycklingen och älskar mig! Det är underbart! 200 00:11:25,919 --> 00:11:29,289 Min farfar gav mig klockan när han låg för döden. Den är värd 600. 201 00:11:29,339 --> 00:11:30,457 Ge mig fyra bitar. 202 00:11:30,507 --> 00:11:32,584 Ta det lugnt, chefen. 203 00:11:32,634 --> 00:11:34,210 Vill du ha kroketter till? 204 00:11:34,260 --> 00:11:35,762 Åt helvete med potatisen! 205 00:11:42,102 --> 00:11:44,679 Du kan verkligen vaxa bakluckan. 206 00:11:44,729 --> 00:11:47,849 Karla, vi är på jobbet. Vi måste vara proffsiga. 207 00:11:47,899 --> 00:11:51,770 Behandla mig som en hora, då. Ta mig både i tanken och i baken. 208 00:11:51,820 --> 00:11:54,655 Förresten så har jag inget tanklock på mig. 209 00:11:56,491 --> 00:11:58,443 Jag vill tacka er alla för ert stöd. 210 00:11:58,493 --> 00:12:03,239 Sen jag gav Karla till min son, som inte längre är en knäpp nolla, 211 00:12:03,289 --> 00:12:05,950 har brottstalen sjunkit. Min popularitet har ökat, 212 00:12:06,000 --> 00:12:10,254 och därför vill jag meddela att jag ställer upp för omv... 213 00:12:14,717 --> 00:12:16,377 Chick Ridley, Paradisebladet. 214 00:12:16,427 --> 00:12:19,347 Kan du komma hit och hugga ut mina ögon? 215 00:12:20,765 --> 00:12:23,718 Hej, Pedro, min vän. Det vanliga, tack. 216 00:12:23,768 --> 00:12:27,305 Priset har gått upp. Nu kostar det 20 000 dollar. 217 00:12:27,355 --> 00:12:31,526 20 000? Det är ju kriminellt! 218 00:12:31,860 --> 00:12:35,438 Skit i marknaden. Vi köper direkt från gården istället. 219 00:12:35,488 --> 00:12:37,982 - Var ligger den, tror du? - I Colombia? 220 00:12:38,032 --> 00:12:42,403 Det låter bra. Hoppas att besparingen täcker reklamfilmen. 221 00:12:42,453 --> 00:12:43,663 Vilken reklamfilm? 222 00:12:44,289 --> 00:12:47,325 Nog vet du väl att mat ska Göra så du mår bra 223 00:12:47,375 --> 00:12:50,286 Kom till Dustys kycklingbil 224 00:12:50,336 --> 00:12:54,457 Sen en dag man inser Man vill bara ha mer 225 00:12:54,507 --> 00:12:57,677 Oj, vilken kyckling-deal 226 00:12:57,886 --> 00:12:59,546 Smaken är så god 227 00:12:59,596 --> 00:13:04,676 Snart skyr ni ingen metod För att komma till min kycklingbil! 228 00:13:04,726 --> 00:13:06,519 Ge mig lite jävla kyckling! 229 00:13:07,896 --> 00:13:09,430 Begär jag för mycket, Kevin? 230 00:13:09,480 --> 00:13:14,519 Låt bli droger, byt underkläder ibland... Och knulla inte med din bil! 231 00:13:14,569 --> 00:13:15,770 Du förstår inte. 232 00:13:15,820 --> 00:13:21,526 Naturligtvis inte. Ingen gör det. Det är äckligt och omoraliskt! 233 00:13:21,576 --> 00:13:26,456 Fräulein Karen, din popularitet har ökat med 20 %! 234 00:13:28,041 --> 00:13:30,076 Tack vare din son! 235 00:13:30,126 --> 00:13:32,996 Paradise gillar visst bilknullare! 236 00:13:33,046 --> 00:13:36,382 Som jag sa, Kevin: Fortsätt knulla med bilen! 237 00:13:38,009 --> 00:13:42,797 Hörru, fåntratt, var har du leendet? Din mamma gav oss sitt godkännande. 238 00:13:42,847 --> 00:13:46,050 Jag vet inte. Det känns bara konstigt. 239 00:13:46,100 --> 00:13:50,346 Jag visste att om jag öppnade garageporten, så skulle det bli bra. 240 00:13:50,396 --> 00:13:53,266 Va? Öppnade du porten? Med flit? 241 00:13:53,316 --> 00:13:54,434 Ja, det är klart. 242 00:13:54,484 --> 00:13:57,812 Nu kan vi vara öppna och börja planera vårt bröllop. 243 00:13:57,862 --> 00:14:00,523 Vad vill du göra ikväll? Spruta in en bebis? 244 00:14:00,573 --> 00:14:04,694 Jag ska faktiskt träffa min kompis Fitz. Bara vi killar. 245 00:14:04,744 --> 00:14:07,113 Höj inte rösten åt mig! 246 00:14:07,163 --> 00:14:08,198 Det gjorde jag inte. 247 00:14:08,248 --> 00:14:11,326 Menar du att jag ljuger också? 248 00:14:11,376 --> 00:14:13,002 Nej, inte alls! 249 00:14:15,755 --> 00:14:16,998 Dusty, var försiktig. 250 00:14:17,048 --> 00:14:19,083 Den här snubben menar allvar. 251 00:14:19,133 --> 00:14:21,294 En bonde? Hur kan han vara allvarlig 252 00:14:21,344 --> 00:14:24,347 när han sjunger "Per Olsson hade en bonnagård"? 253 00:14:26,182 --> 00:14:30,470 Dusty, trevligt att träffas. Jag heter Marcos Narcos. 254 00:14:30,520 --> 00:14:33,306 Du har visst sålt mycket av min produkt. 255 00:14:33,356 --> 00:14:34,724 Jag lagar mat med den. 256 00:14:34,774 --> 00:14:38,311 De är livrädda för mig, de små kycklingarna. 257 00:14:38,361 --> 00:14:41,147 Det tror jag säkert. Hur håller du dem i schack? 258 00:14:41,197 --> 00:14:42,732 Jag hugger huvudet av dem. 259 00:14:42,782 --> 00:14:46,444 Ibland använder jag inte kniven, utan bara händerna. 260 00:14:46,494 --> 00:14:47,904 Jag sliter av dem. 261 00:14:47,954 --> 00:14:49,072 Dios mío! 262 00:14:49,122 --> 00:14:52,992 De kutar runt utan huvud och kropparna rycker okontrollerat. 263 00:14:53,042 --> 00:14:56,788 Blodet sprutar. Det är skitroligt. 264 00:14:56,838 --> 00:15:00,917 Sen drar jag ut levern, friterar den och matar familjerna med den. 265 00:15:00,967 --> 00:15:04,003 Santa María, var har du lärt dig det? 266 00:15:04,053 --> 00:15:08,466 - Av mamma. - Oj, då! Du är tydligen att räkna med. 267 00:15:08,516 --> 00:15:12,262 Hädanefter heter du inte längre Dusty. Från och med nu ska du kallas 268 00:15:12,312 --> 00:15:14,355 El Chefe! 269 00:15:15,189 --> 00:15:16,941 El Chefe! 270 00:15:17,150 --> 00:15:21,404 Den mest fruktade skurken i landet 271 00:15:21,988 --> 00:15:23,739 El Chefe! 272 00:15:24,032 --> 00:15:26,859 Han bryter nacken av sina fiender 273 00:15:26,909 --> 00:15:29,829 Och skär ut levern och inälvorna 274 00:15:30,747 --> 00:15:33,457 El Chefe! 275 00:15:37,295 --> 00:15:41,249 Tror din vän att han kan köpa från min leverantör utan att gå via mig? 276 00:15:41,299 --> 00:15:44,836 Hälsa El Chefe att om han inte lägger ner sin verksamhet, 277 00:15:44,886 --> 00:15:48,006 så gör jag det åt honom, genom döden. 278 00:15:48,056 --> 00:15:50,425 Ingen bråkar med Pedro Lorttand! 279 00:15:50,475 --> 00:15:53,094 Vänta. Heter du Pedro Lorttand? 280 00:15:53,144 --> 00:15:55,847 - Ja, jag funderar på att byta. - Jaså? Till vadå? 281 00:15:55,897 --> 00:15:58,482 Peter Lorttand. Det är mindre etniskt. 282 00:15:59,650 --> 00:16:01,853 Så nu passar det att komma. 283 00:16:01,903 --> 00:16:04,397 Vi måste lägga av. Vi har tjänar massor. 284 00:16:04,447 --> 00:16:06,858 Du har gjort det. Jag har inte fått betalt än. 285 00:16:06,908 --> 00:16:10,194 Jag återinvesterar allt, sa jag ju. 286 00:16:10,244 --> 00:16:12,864 Är Rue McClanahans skalle en återinvestering? 287 00:16:12,914 --> 00:16:14,365 Den lugnar ner mig. 288 00:16:14,415 --> 00:16:18,453 Varför skulle jag lägga av? Det här är det bästa som har hänt mig. 289 00:16:18,503 --> 00:16:21,497 Det börjar bli allvar. Jag tror att du förstår. 290 00:16:21,547 --> 00:16:22,623 Jag förstår. 291 00:16:22,673 --> 00:16:27,420 Du är en liten bjäbbig hund som är avis för att alla älskar mig 292 00:16:27,470 --> 00:16:29,964 och skiter fullständigt i dig! 293 00:16:30,014 --> 00:16:33,468 Idiot. Pedro Lorttand tänker döda dig. 294 00:16:33,518 --> 00:16:38,139 Heter han Pedro Lorttand? Vad äckligt. Alldeles för etniskt. 295 00:16:38,189 --> 00:16:40,391 Okej. Säg inte att jag inte varnade dig. 296 00:16:40,441 --> 00:16:41,984 Du varnade mig inte! 297 00:16:42,443 --> 00:16:43,736 Nu sa jag det! 298 00:16:45,488 --> 00:16:49,567 Hon är rolig och en bra polis. Och sexet är så bra som det kan bli. 299 00:16:49,617 --> 00:16:52,820 Du borde prova på slidor. 300 00:16:52,870 --> 00:16:56,032 De varken luktar bensin eller skinnflår en. 301 00:16:56,082 --> 00:16:57,909 Förutom Kathy Griffins, så klart. 302 00:16:57,959 --> 00:17:01,996 Karla är så kontrollerande. Nåt känns fel. 303 00:17:02,046 --> 00:17:07,168 Jag tror att jag vet vad. Hela stan vet att du ligger med din bil. 304 00:17:07,218 --> 00:17:10,129 Så många var det inte som såg presskonferensen. 305 00:17:10,179 --> 00:17:12,507 Kolla, det är bilknullaren! 306 00:17:12,557 --> 00:17:16,386 Jag blev stenhård när jag såg dig sätta på din Buick. 307 00:17:16,436 --> 00:17:18,012 Jag älskar dig, bilknullaren! 308 00:17:18,062 --> 00:17:20,773 Tack, antar jag. Jag heter Kevin. 309 00:17:22,525 --> 00:17:25,277 VAR ÄR DU? RING MIG. 310 00:17:28,406 --> 00:17:29,524 Vad ska jag göra? 311 00:17:29,574 --> 00:17:33,111 Det kvittar om hon är en bil eller en brud. Hon är helt galen. 312 00:17:33,161 --> 00:17:34,695 Du måste stå upp för dig själv. 313 00:17:34,745 --> 00:17:37,573 Hej, bilknullaren. Tack för inspirationen. 314 00:17:37,623 --> 00:17:41,669 Jag kom ut som Honda-sexuell för min pappa igår. Du är bäst. 315 00:17:43,504 --> 00:17:49,001 Jaha, ja. Nu passar det visst att komma hem. 316 00:17:49,051 --> 00:17:51,295 Du är packad. 317 00:17:51,345 --> 00:17:53,381 Jag kör dig till stationen. 318 00:17:53,431 --> 00:17:56,509 Titta, den stora polisen sätter ner foten! 319 00:17:56,559 --> 00:18:01,272 Eller inte, för du klarar inte av ett skit utan mig. 320 00:18:02,064 --> 00:18:04,308 Förlåt, jag älskar dig. 321 00:18:04,358 --> 00:18:06,277 Svara i telefon, för fan! 322 00:18:09,238 --> 00:18:10,690 Det doftar vanilj. 323 00:18:10,740 --> 00:18:14,402 Det var den doftgranen du hade i din gamla bil, din jävel! 324 00:18:14,452 --> 00:18:16,237 Du har kört henne ikväll, va? 325 00:18:16,287 --> 00:18:17,864 Låg du med henne också? 326 00:18:17,914 --> 00:18:21,784 Nej! Tro det eller ej, men man kan köra bilar som man inte ligger med. 327 00:18:21,834 --> 00:18:23,578 Jaså? Är det så? 328 00:18:23,628 --> 00:18:28,958 Okej. Om du nu är så smart, kan du väl säga vad det är för fel på min ratt? 329 00:18:29,008 --> 00:18:30,176 Va? 330 00:18:31,177 --> 00:18:33,721 Titta nu vad du fick mig att göra. 331 00:18:36,224 --> 00:18:39,469 Jag har sparkat folk på pungen hela dagen, 332 00:18:39,519 --> 00:18:41,179 men kan ändå inte hitta El Chefe. 333 00:18:41,229 --> 00:18:46,184 Det flödar in pengar och han lär ringa ospårbara samtal till Colombia. 334 00:18:46,234 --> 00:18:49,770 Hej på er. Om nån söker mig, nås jag på kontantkortstelefonen. 335 00:18:49,820 --> 00:18:55,526 Hola, vato. Si no consigo el envio de la harina pronto, te enterrare! 336 00:18:55,576 --> 00:18:57,653 Lo entiendes, puta? 337 00:18:57,703 --> 00:18:59,455 Måndagar, alltså... 338 00:19:02,250 --> 00:19:05,077 - Jävlar! Vad har hänt? - Jag ramlade nedför en trappa. 339 00:19:05,127 --> 00:19:09,332 Varför står det "airbag" i pannan på dig? Du måste göra slut med bilen. 340 00:19:09,382 --> 00:19:10,917 Nej, då blir mamma upprörd. 341 00:19:10,967 --> 00:19:12,418 Var inte en sån mes nu. 342 00:19:12,468 --> 00:19:16,180 Skärp dig och be din mamma om lov att göra slut med din flickvän. 343 00:19:17,014 --> 00:19:19,383 - Absolut inte, Kevin. - Men mamma! 344 00:19:19,433 --> 00:19:21,469 Par bråkar ibland. 345 00:19:21,519 --> 00:19:25,181 Karla har säkert dåligt samvete. Det lär inte hända igen. 346 00:19:25,231 --> 00:19:26,941 Och än sen om det gör det? 347 00:19:28,818 --> 00:19:31,312 Gör vi verkligen rätt nu, Anton? 348 00:19:31,362 --> 00:19:34,982 Lita på mig. Det enda den här stan gillar mer än bilknullare 349 00:19:35,032 --> 00:19:36,567 är partnermisshandlare. 350 00:19:36,617 --> 00:19:39,070 Vår nya stadion namngavs efter Johnny Depp. 351 00:19:39,120 --> 00:19:41,205 JOHNNY DEPPS HÅLL KÄFTEN SUBBA-STADION 352 00:19:43,708 --> 00:19:46,710 Snart. 353 00:19:47,753 --> 00:19:48,921 Hjälp! 354 00:19:50,006 --> 00:19:54,001 Okej, förlåt, Pedro Lorttand! Döda mig inte! 355 00:19:54,051 --> 00:19:58,013 Nu är du fel ute, Dusty. Vi är från Red Lobster. 356 00:19:58,389 --> 00:20:02,468 Hur många gånger måste jag förklara det? Det stod: "Ät hur mycket du vill." 357 00:20:02,518 --> 00:20:05,638 Nej, nej. Vi vill bara ha ditt kycklingrecept. 358 00:20:05,688 --> 00:20:08,474 Din matbil snor alla våra kunder. 359 00:20:08,524 --> 00:20:11,060 Tyvärr. Det är mammas hemliga recept. 360 00:20:11,110 --> 00:20:15,573 Vi anade att du skulle säga det. Därför tog vi med din lilla vän. 361 00:20:16,115 --> 00:20:20,319 Ge oss receptet, annars får Fido en smäll på pungen 362 00:20:20,369 --> 00:20:22,905 med en av våra utsökta cheddarfrallor. 363 00:20:22,955 --> 00:20:25,992 Dusty, ta mig härifrån! De är från vettet! 364 00:20:26,042 --> 00:20:29,962 Det är ju bara en av deras utsökta cheddarfrallor. 365 00:20:32,298 --> 00:20:37,052 Kasta den inte när ni har krossat hans kulor. Jag vill äta den. 366 00:20:37,553 --> 00:20:41,891 Hoppas att Karla inte får veta att jag kör dig. Jag orkade inte med henne. 367 00:20:43,017 --> 00:20:44,101 Karla! Jäklar! 368 00:20:49,106 --> 00:20:50,433 Hej, älskling. 369 00:20:50,483 --> 00:20:51,976 Vill du göra slut med mig? 370 00:20:52,026 --> 00:20:54,312 Jag hörde dig genom din iPhone! 371 00:20:54,362 --> 00:20:55,271 Går det? 372 00:20:55,321 --> 00:20:57,064 Ingen får komma mellan oss, 373 00:20:57,114 --> 00:20:59,742 särskilt inte din gamla slampa till bil! 374 00:21:01,410 --> 00:21:02,820 Nej! 375 00:21:02,870 --> 00:21:05,156 Dags att åka till Lover's Cliff. 376 00:21:05,206 --> 00:21:08,743 Där du kysste mig första gången med din lögnaktiga hormun! 377 00:21:08,793 --> 00:21:10,920 Planerar rutt till Lover's Cliff. 378 00:21:11,295 --> 00:21:16,042 - Okej, vi åker dit och pratar. - Nej, vi har pratat färdigt. 379 00:21:16,092 --> 00:21:18,636 Vi åker dit för att dö tillsammans! 380 00:21:23,766 --> 00:21:27,511 Tur för dig att vi stal en brandbil. Delbert, få igång sirenen. 381 00:21:27,561 --> 00:21:28,646 Okej, Robbie. 382 00:21:31,649 --> 00:21:32,775 Fan! 383 00:21:34,568 --> 00:21:35,770 Vill ni veta hemligheten? 384 00:21:35,820 --> 00:21:37,821 Det är heroin i kycklingen! 385 00:21:40,574 --> 00:21:41,525 Det är ju löjligt! 386 00:21:41,575 --> 00:21:44,987 Ja, Bullet. Hitta på nåt trovärdigt om du ska ljuga. 387 00:21:45,037 --> 00:21:48,866 Tyvärr. Mamma sa åt mig att hålla receptet hemligt. 388 00:21:48,916 --> 00:21:52,411 Skitsnack! Det handlar inte om henne, utan om ditt ego. 389 00:21:52,461 --> 00:21:54,205 Du vill fortsätta vara El Chefe. 390 00:21:54,255 --> 00:21:58,376 Okej, då. Alla gillar El Chefe. Chefen tycker att jag är speciell. 391 00:21:58,426 --> 00:22:02,797 Du har alltid varit speciell. Ingen är som du, Dusty. 392 00:22:02,847 --> 00:22:06,217 Om jag vägde 250 kg och svettades bara jag skulle torka mig där bak, 393 00:22:06,267 --> 00:22:07,968 skulle jag inte ta mig ur sängen. 394 00:22:08,018 --> 00:22:10,429 Jag skulle stoppa en gevärspipa i munnen. 395 00:22:10,479 --> 00:22:14,100 Men du patrullerar gatorna med ett leende på läpparna. 396 00:22:14,150 --> 00:22:17,561 Om det inte är speciellt, så vet jag inte vad som är det. 397 00:22:17,611 --> 00:22:18,729 Menar du det? 398 00:22:18,779 --> 00:22:19,855 Ja! 399 00:22:19,905 --> 00:22:23,067 Snälla, ge dem receptet nu. 400 00:22:23,117 --> 00:22:26,286 Nog med prat, Dusty. Sista chansen. 401 00:22:29,707 --> 00:22:31,792 Förlåt. Ge mig lite mer tid. 402 00:22:35,463 --> 00:22:36,372 Dusty... 403 00:22:36,422 --> 00:22:37,998 Vänta! Jag tänker! 404 00:22:38,048 --> 00:22:40,217 EN TIMME SENARE 405 00:22:41,010 --> 00:22:44,213 Okej, ni kan få receptet. Gör inte min vän illa. 406 00:22:44,263 --> 00:22:45,798 Driver du med mig? 407 00:22:45,848 --> 00:22:48,217 Okej, Red Lobster, receptet är... 408 00:22:48,267 --> 00:22:49,260 Förlåt, mamma. 409 00:22:49,310 --> 00:22:51,804 mjöl, salt och peppar. 410 00:22:51,854 --> 00:22:52,888 Är det allt? 411 00:22:52,938 --> 00:22:58,310 Lät du dem göra mos av min pung i en timme för mjöl, salt och peppar? 412 00:22:58,360 --> 00:22:59,729 Peppar, så klart! 413 00:22:59,779 --> 00:23:02,148 Jag sa ju att det var det de svarta flagorna var! 414 00:23:02,198 --> 00:23:05,534 Ni kan gå nu. Här får ni några kuponger för besväret. 415 00:23:06,035 --> 00:23:09,830 Halva priset på Lobsterita. Han lyckas jämt blidka mig. 416 00:23:12,124 --> 00:23:13,576 Karla, vi kan väl prata om det. 417 00:23:13,626 --> 00:23:16,954 Oroa dig inte. Vi kan prata om det i all evighet 418 00:23:17,004 --> 00:23:19,123 när vi kommer till vårt slutmål: 419 00:23:19,173 --> 00:23:20,299 helvetet! 420 00:23:25,971 --> 00:23:28,090 Bilabortus Rex, du räddade mig! 421 00:23:28,140 --> 00:23:30,509 - Kevin, är du okej? - Mamma? 422 00:23:30,559 --> 00:23:35,064 Åt helvete med siffrorna. Du är min son. Och med på min försäkring. 423 00:23:39,318 --> 00:23:42,321 Säg hej då till din mamma, Kevin! 424 00:23:52,164 --> 00:23:54,249 Håll dig borta från honom, din subba! 425 00:23:55,584 --> 00:23:57,870 Gör en "dagen efter" -kross, mamma! 426 00:23:57,920 --> 00:24:00,255 Jag kan inte styra den! 427 00:24:08,806 --> 00:24:12,017 Tack för att du räddade mig. 428 00:24:12,560 --> 00:24:13,844 Ja... 429 00:24:13,894 --> 00:24:14,804 Jag älskar dig. 430 00:24:14,854 --> 00:24:16,180 Vad är det som händer? 431 00:24:16,230 --> 00:24:20,684 Ursäkta, jag blev lite distraherad av att mitt ex ligger med min hjälte. 432 00:24:20,734 --> 00:24:22,937 Sätt på mig, Bilabortus Rex! 433 00:24:22,987 --> 00:24:26,240 Din kuk är mycket större än Kevins! 434 00:24:26,740 --> 00:24:28,567 Han är ju en jätterobot. 435 00:24:28,617 --> 00:24:31,654 Min kanske inte är så lång, men definitivt smalast. 436 00:24:31,704 --> 00:24:32,863 Snälla, sluta. 437 00:24:32,913 --> 00:24:34,949 Heja Bilabortus Rex! 438 00:24:34,999 --> 00:24:37,368 Bilknullaren, ser du hur han sätter på bilen? 439 00:24:37,418 --> 00:24:38,661 Ja, tack. 440 00:24:38,711 --> 00:24:42,414 Karen, jag lämnar dig för en annan kandidat. 441 00:24:42,464 --> 00:24:44,959 - Vem då? - Bilabortus Rex. 442 00:24:45,009 --> 00:24:47,553 Han ligger redan 63 % före. 443 00:24:47,845 --> 00:24:50,889 Den grymma roboten med den stora pitten får min röst. 444 00:24:52,433 --> 00:24:57,179 Gina, bra jobbat med heroinligan och den ökända Pedro Lorttand. 445 00:24:57,229 --> 00:24:59,439 Jag heter faktiskt Peter nu. 446 00:24:59,607 --> 00:25:02,768 Peter Skitmun, efter mamma. 447 00:25:02,818 --> 00:25:03,811 Tack, Fitz. 448 00:25:03,861 --> 00:25:05,771 En sak kommer alltid att störa mig. 449 00:25:05,821 --> 00:25:08,691 Hur lyckades El Chefe gå upp i rök? 450 00:25:08,741 --> 00:25:11,110 Det får vi kanske aldrig veta. 451 00:25:11,160 --> 00:25:15,364 Apropå ingenting, har du sett att Dusty har lagt ner verksamheten? 452 00:25:15,414 --> 00:25:18,409 Nej, fallet har tagit all min tid. 453 00:25:18,459 --> 00:25:20,870 Stackars Dusty. Jag kanske kan muntra upp honom. 454 00:25:20,920 --> 00:25:24,756 Nästa gång han är i omklädningsrummet kan jag smyga upp 455 00:25:25,466 --> 00:25:27,126 och blåsa honom mellan skinkorna. 456 00:25:27,176 --> 00:25:28,836 Ja... 457 00:25:28,886 --> 00:25:31,763 Jag går och äter min lunch där ute. 458 00:25:32,514 --> 00:25:34,800 Förlåt igen, Bullet. 459 00:25:34,850 --> 00:25:37,553 Det känns bara värre än nåt man kan tänka sig. 460 00:25:37,603 --> 00:25:39,054 Jag kan inte vara arg. 461 00:25:39,104 --> 00:25:41,891 Du är en oskyldig kerub med ett hjärta av guld. 462 00:25:41,941 --> 00:25:43,225 Jag har så dåligt samvete. 463 00:25:43,275 --> 00:25:46,403 Därför använde jag resten av pengarna till det här. 464 00:25:47,613 --> 00:25:50,157 Allvarligt? Det är ju toppen! 465 00:25:50,616 --> 00:25:53,569 Härligt! Jävlar. 466 00:25:53,619 --> 00:25:55,404 Vad bra. Han älskar det. 467 00:25:55,454 --> 00:25:59,491 Jag undrar om nån av mina gamla kunder saknar kycklingen. 468 00:25:59,541 --> 00:26:01,243 KYCKLING-AVGIFTNING 469 00:26:01,293 --> 00:26:04,371 Nog vet du väl att mat ska Göra så du mår bra 470 00:26:04,421 --> 00:26:08,884 Kom till Dustys kycklingbil... 471 00:26:11,637 --> 00:26:13,347 El Chefe! 472 00:26:13,514 --> 00:26:17,684 Den mest fruktade skurken i landet 473 00:26:18,519 --> 00:26:20,229 El Chefe! 474 00:26:20,312 --> 00:26:22,890 Han bryter nacken av sina fiender 475 00:26:22,940 --> 00:26:26,151 Och skär ut levern och inälvorna 476 00:26:27,027 --> 00:26:29,029 El Chefe! 477 00:26:29,154 --> 00:26:33,283 Den mest fruktade skurken i landet 478 00:26:34,159 --> 00:26:35,744 El Chefe! 479 00:26:36,245 --> 00:26:38,864 Han bryter nacken av sina fiender 480 00:26:38,914 --> 00:26:41,959 Och skär ut levern och inälvorna 481 00:26:44,169 --> 00:26:46,705 El Chefe! 482 00:26:46,755 --> 00:26:49,216 Undertexter: Love Waurio