1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:11,428 --> 00:00:15,390
Solang ich zurückdenken kann,
wollte ich wie mein Dad Polizist werden.
3
00:00:22,523 --> 00:00:24,274
Bei der kleinsten Bewegung
4
00:00:24,358 --> 00:00:27,110
schiebe ich dir meinen Stiefel
so tief in den Arsch,
5
00:00:27,194 --> 00:00:29,821
dass du einen Monat lang
Schnürsenkel scheißen wirst,
6
00:00:29,905 --> 00:00:31,865
du grünes Arschloch.
7
00:00:31,990 --> 00:00:34,535
Kevin! Wo hast du diese
Ausdrücke gelernt?
8
00:00:36,537 --> 00:00:37,788
SCHURKEN
9
00:00:42,167 --> 00:00:45,128
Dad war mein Held
und ich sein kleiner Schützling,
10
00:00:45,212 --> 00:00:47,589
bis zu jenem schicksalhaften Tag.
11
00:00:50,801 --> 00:00:54,596
- Warte. Wo ist Kevin?
- Er schläft. Lass uns rumsauen.
12
00:00:56,056 --> 00:00:58,642
Dad, schau mal! Ich bin ein Cop, wie du.
13
00:01:04,022 --> 00:01:06,358
Du hast mir ins Ei geschossen!
14
00:01:08,694 --> 00:01:10,279
Dad, alles okay?
15
00:01:10,362 --> 00:01:14,908
- Scheiße, nein, Kevin. Nichts ist okay.
- Sorry, Dad. Ich werde sie sichern.
16
00:01:16,535 --> 00:01:17,619
Mein anderes Ei!
17
00:01:17,703 --> 00:01:20,998
Das ist nicht die Sicherung,
sondern der Abzug, du Arschloch!
18
00:01:21,081 --> 00:01:21,957
Oh mein Gott.
19
00:01:24,376 --> 00:01:25,586
Beamter am Boden.
20
00:01:26,044 --> 00:01:27,963
13 JAHRE SPÄTER
21
00:01:28,046 --> 00:01:30,132
Morgen. Wie geht's meinem Lieblingsdad?
22
00:01:30,215 --> 00:01:32,175
Kevin, ich bin geschieden, eierlos
23
00:01:32,259 --> 00:01:36,513
und muss Testosteron-Pflaster tragen,
damit meine Barthaare nicht ausfallen.
24
00:01:36,597 --> 00:01:38,765
Es geht mir also fabelhaft!
25
00:01:39,308 --> 00:01:42,060
Super. Gibt es bei euch immer noch
diese offene Stelle?
26
00:01:42,144 --> 00:01:43,770
Klar, niemand will mehr Cop sein.
27
00:01:43,854 --> 00:01:45,147
JEDER HASST JETZT COPS
28
00:01:45,230 --> 00:01:47,149
Hallo? Was ist mit mir?
29
00:01:47,232 --> 00:01:49,234
Ich habe es dir zigmal gesagt:
30
00:01:49,318 --> 00:01:52,070
Nach dem, was du getan hast,
traue ich dir den Job nicht zu.
31
00:01:52,154 --> 00:01:55,574
Ich hatte ein schönes Leben,
bevor du meine Nüsse geknackt hast.
32
00:01:55,699 --> 00:01:58,118
Ich war ein Kind, jetzt bin ich 18.
33
00:01:58,201 --> 00:02:00,370
Kevin, ich habe dich lieb, aber...
34
00:02:00,495 --> 00:02:02,289
Hey, du hast eine Eins im Werkeln.
35
00:02:02,372 --> 00:02:05,167
Du kannst bestimmt gutes Geld
mit Rohrbomben verdienen
36
00:02:05,250 --> 00:02:06,710
oder was auch immer ihr macht.
37
00:02:06,793 --> 00:02:08,629
- Bomben sind öde!
- Öde?
38
00:02:08,920 --> 00:02:10,464
Weißt du, was öde ist?
39
00:02:10,547 --> 00:02:14,635
Sex mit einem Mann mittleren Alters
ohne Eier und mit einer schlaffen Nudel.
40
00:02:14,718 --> 00:02:16,219
Warum verließ deine Mom mich?
41
00:02:16,303 --> 00:02:20,515
Sie sagte, du seist ein stures,
sexistisches Dreckschwein,
42
00:02:20,599 --> 00:02:21,975
das nie Fehler eingesteht.
43
00:02:22,059 --> 00:02:25,896
Das ist lächerlich, wegen Kleinigkeiten
würde sie mich nie verlassen.
44
00:02:26,021 --> 00:02:29,608
Sie ist offensichtlich gegangen,
weil ihr meine Nüsse fehlten.
45
00:02:29,691 --> 00:02:32,152
Aber kein Wunder, sie
waren fast perfekt.
46
00:02:32,235 --> 00:02:35,405
Glatt und unbehaart, sie konnte
nicht genug von ihnen kriegen.
47
00:02:35,489 --> 00:02:38,784
Ich legte sie ihr auf die Augen,
und sie spielte Zorro.
48
00:02:40,285 --> 00:02:42,663
Solche herrlichen Momente fehlen mir.
49
00:02:42,829 --> 00:02:44,289
Das hättest du sehen müssen.
50
00:02:44,373 --> 00:02:46,792
Sie setzte einen schwarzen Hut auf
und machte...
51
00:02:56,134 --> 00:02:57,302
Morgen, Sexy.
52
00:02:58,637 --> 00:03:01,473
Gina, meine einstweilige Verfügung
gegen dich
53
00:03:01,556 --> 00:03:05,185
untersagt dir ganz klar
das Hupen mit meinen Männerhupen.
54
00:03:05,936 --> 00:03:07,229
Und was ist hiermit?
55
00:03:08,980 --> 00:03:13,360
Auch verboten:
"Pimmeltröte", Artikel 7, Paragraf 2.
56
00:03:13,443 --> 00:03:15,445
Guten Morgen. Fangen wir an.
57
00:03:15,529 --> 00:03:16,446
Wo ist Bullet?
58
00:03:16,530 --> 00:03:20,701
Ich habe in der Asservatenkammer...
Inventur gemacht.
59
00:03:22,160 --> 00:03:24,871
Verdammt, ich liebe Inventur!
60
00:03:24,955 --> 00:03:28,417
Und was hat das weiße Pulver
an deiner Schnauze zu bedeuten?
61
00:03:28,500 --> 00:03:32,295
Wie soll ich nach Kokain schnüffeln,
wenn ich nicht weiß, wie es riecht?
62
00:03:32,379 --> 00:03:33,380
Stimmt. Weiter.
63
00:03:33,463 --> 00:03:35,757
Chief, zunächst einmal: namaste.
64
00:03:35,841 --> 00:03:38,969
Zweitens, wann bekomme ich endlich
meine kugelsichere Weste?
65
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
Nie! Wir sind pleite, Fitzgerald.
66
00:03:40,762 --> 00:03:43,765
Wir haben 12 Kugeln,
die bis Ende des Monats reichen müssen.
67
00:03:43,849 --> 00:03:46,768
Wir haben nicht mal Geld,
um Hopson in Rente zu schicken.
68
00:03:47,436 --> 00:03:50,856
1941 war ich
das schönste Mädchen der Schule.
69
00:03:50,939 --> 00:03:55,485
Ich gewann einen Schönheitswettbewerb und
machte Fingerliebe mit Mickey Rooney.
70
00:03:55,569 --> 00:03:58,530
Du brauchst keine Weste,
niemand schießt auf dich.
71
00:03:58,613 --> 00:04:01,908
- Du hast Angst, deinen Wagen zu verlassen.
- Wegen meiner PTBS.
72
00:04:01,992 --> 00:04:05,328
Sie wissen, was für eine Scheiße
mir in Chicago passiert ist.
73
00:04:05,412 --> 00:04:07,164
In Stresssituationen
74
00:04:07,247 --> 00:04:10,083
meditiere ich und singe mein Mantra.
75
00:04:11,084 --> 00:04:12,711
Fitzgerald, hilf mir.
76
00:04:13,170 --> 00:04:16,214
Teppich, mein Teppich,
bring mich hier weg...
77
00:04:17,257 --> 00:04:20,886
Hat irgendeiner von euch Idioten
gestern Polizeiarbeit geleistet?
78
00:04:20,969 --> 00:04:24,723
Ich habe einen verdächtigen
farbigen Autofahrer angehalten.
79
00:04:27,517 --> 00:04:29,895
Zum dritten Mal diese Woche.
80
00:04:30,020 --> 00:04:33,440
Dustys Insulinpumpe ist die Einzige,
die hier wirklich etwas leistet.
81
00:04:35,442 --> 00:04:39,196
Ich nahm gestern
meinen 99. Kriminellen fest.
82
00:04:39,279 --> 00:04:42,282
- Du führst darüber Buch?
- Es ist nicht nur ein Buch.
83
00:04:42,365 --> 00:04:43,492
Es ist ein Sammelalbum.
84
00:04:43,575 --> 00:04:46,912
Nie vergesse ich die erste Festnahme.
Es war ein Umweltverschmutzer.
85
00:04:46,995 --> 00:04:52,250
Genau in diesem Moment gingen ihm
50.000 Volt durch Mark und Bein.
86
00:04:52,709 --> 00:04:56,046
Heute verschmutzt er nichts mehr,
denn er kann nichts halten.
87
00:04:56,129 --> 00:04:59,132
Warst du wegen deiner Aggressivität
beim Therapeuten?
88
00:04:59,216 --> 00:05:03,512
Bei dem hier. Dummerweise hatte er
ein unbezahltes Knöllchen.
89
00:05:03,845 --> 00:05:04,971
Mieses Stück Scheiße.
90
00:05:05,055 --> 00:05:07,224
Verdammt, deswegen hassen uns alle.
91
00:05:07,307 --> 00:05:09,226
Vielleicht wäre unser Image besser,
92
00:05:09,309 --> 00:05:12,646
wenn wir nicht
diesen faltigen Arsch als Logo hätten.
93
00:05:12,729 --> 00:05:14,147
"Faltiger Arsch".
94
00:05:14,272 --> 00:05:18,610
Das ist ein Sonnenuntergang, den ich
mit Microsoft Paint gemacht habe.
95
00:05:18,693 --> 00:05:21,238
Ich mag den Arsch,
er schüchtert Leute ein.
96
00:05:21,321 --> 00:05:25,242
Wir sollten einen Schlagstock ergänzen,
der in den Arsch gerammt wird.
97
00:05:25,325 --> 00:05:27,536
Dein Vorschlag war im Kummerkasten.
98
00:05:27,619 --> 00:05:31,414
- Der Punkt ist, keiner will hier arbeiten.
- Außer mir.
99
00:05:31,540 --> 00:05:34,251
Kevin, was machst du in der Uniform?
100
00:05:34,334 --> 00:05:37,462
Ich bin offiziell ein Cop!
Mom hat mich eingestellt!
101
00:05:37,921 --> 00:05:39,756
Bürgermeister können das.
102
00:05:39,840 --> 00:05:42,968
Der Witz ist, dass ich mich
von diesem Sexisten scheiden ließ,
103
00:05:43,051 --> 00:05:45,595
der meinte, eine Frau könnte
nie Bürgermeister werden.
104
00:05:45,679 --> 00:05:47,764
Dein Gegner war ein
Schwein im T-Shirt...
105
00:05:47,848 --> 00:05:49,766
...das den Popular Vote gewann.
106
00:05:49,850 --> 00:05:53,395
Karen, ich will nicht,
dass der Sackschütze hier arbeitet.
107
00:05:53,478 --> 00:05:56,356
Das interessiert keinen.
Es wird ihm gut tun.
108
00:05:56,439 --> 00:06:00,610
Ja, ich träume mein Leben lang davon,
diesen faltigen Arsch zu tragen.
109
00:06:00,694 --> 00:06:01,778
Sonnenuntergang.
110
00:06:01,862 --> 00:06:03,989
Und du kannst dir
keinen anderen Cop leisten.
111
00:06:04,072 --> 00:06:06,950
Dank Ihnen ist die Stadt pleite,
Herr Bürgermeister.
112
00:06:07,033 --> 00:06:10,370
Ich habe überall versucht,
Geld aufzutreiben.
113
00:06:10,495 --> 00:06:14,040
Bist du hier fertig, Schnuckelchen?
Meine Batterien im Tesla sind leer.
114
00:06:14,124 --> 00:06:18,378
Das ist mein Lebensgefährte, Dr. Dinkle.
Er ist Zahnarzt.
115
00:06:18,461 --> 00:06:21,798
- Also kein richtiger Arzt.
- Zahnärzte sind Ärzte.
116
00:06:21,882 --> 00:06:23,884
Ja, und Vögel sind Bücher. So ein Loser.
117
00:06:23,967 --> 00:06:26,678
Wo hast du den vieräugigen
Fluorid-Dealer aufgetrieben?
118
00:06:26,761 --> 00:06:29,180
Er ist dir in jeder Hinsicht überlegen.
119
00:06:29,264 --> 00:06:31,349
Bei den Zahlen auf dem Konto
und der Eierzahl.
120
00:06:31,433 --> 00:06:32,434
Entschuldige uns.
121
00:06:32,517 --> 00:06:34,644
Hat mich gefreut, Dr. Pinkel!
122
00:06:34,728 --> 00:06:36,271
So, wo ist meine Knarre?
123
00:06:36,354 --> 00:06:39,149
Ich gebe dir lieber etwas,
das jeden aufhält.
124
00:06:39,232 --> 00:06:40,901
Oh ja.
125
00:06:41,735 --> 00:06:42,736
Ein Stoppschild?
126
00:06:42,819 --> 00:06:45,488
Sehr aufmerksam.
Du bist der neue Schülerlotse.
127
00:06:45,572 --> 00:06:47,407
Glaubst du, ich gebe jedem eine Knarre?
128
00:06:48,491 --> 00:06:49,326
Vorsicht!
129
00:06:51,202 --> 00:06:52,787
Polizei, worum geht es?
130
00:06:54,998 --> 00:06:59,461
Wir haben ein verdächtiges Paket
in der Innenstadt. Auf geht's.
131
00:07:16,853 --> 00:07:19,022
- Wo ist der Bomben-Entschärf-Roboter?
- Zu teuer.
132
00:07:19,105 --> 00:07:22,567
Wir holen uns unter der Brücke
einen Penner, der das macht.
133
00:07:23,109 --> 00:07:24,945
Melde mich zum Dienst, Sir.
134
00:07:26,780 --> 00:07:28,615
Läuft ja super bisher.
135
00:07:29,199 --> 00:07:30,325
Mach sie jetzt auf.
136
00:07:31,117 --> 00:07:32,494
Schutzplane hochfahren.
137
00:07:39,084 --> 00:07:40,210
Es ist nur Meth.
138
00:07:40,293 --> 00:07:43,338
Aber es scheint
irgendein Argyle-Meth zu sein.
139
00:07:43,421 --> 00:07:46,299
Es ist wahrscheinlich
ebenso gefährlich wie schick.
140
00:07:46,424 --> 00:07:48,426
Das kriminelle Superhirn dahinter
141
00:07:48,510 --> 00:07:53,306
steht bestimmt auf Muster der schottischen
Highlander aus dem 17. Jahrhundert.
142
00:07:53,556 --> 00:07:56,601
Aus Mangel an Freunden
lerne ich Wikipedia auswendig.
143
00:07:56,685 --> 00:07:59,980
Oh Gott, das macht mich an.
Ich will unter dir sterben.
144
00:08:00,355 --> 00:08:03,942
Ich will, dass alle Polizeikräfte
der Stadt die Person jagen,
145
00:08:04,025 --> 00:08:05,402
die hinter dem Meth steckt.
146
00:08:05,485 --> 00:08:07,529
Wenn sie jemand hochnimmt, dann ich.
147
00:08:07,654 --> 00:08:11,324
Ich habe schon eine Seite
für meine 100. Festnahme reserviert.
148
00:08:11,408 --> 00:08:13,368
Und was machen wir mit dem Hobo?
149
00:08:14,119 --> 00:08:16,454
Normalerweise fliegen sie in die Luft.
150
00:08:16,538 --> 00:08:20,083
Aber wo du schon fragst,
das ist dein neuer Partner, Hobocop.
151
00:08:20,291 --> 00:08:22,877
Er müffelt nach Stinktiermöse,
aber ich muss zugeben,
152
00:08:22,961 --> 00:08:24,796
Hobocop ist ein saucooler Name.
153
00:08:24,879 --> 00:08:26,506
Bullet, Beweissicherung.
154
00:08:27,424 --> 00:08:29,759
Ein Hund sichert bei euch die Beweise?
155
00:08:29,843 --> 00:08:33,179
Für mich ist Bullet
der verlässlichste Cop dieser Stadt.
156
00:08:33,638 --> 00:08:38,143
Drogi, Drogi, Drogen, Drogen!
Achtung, Leckerli!
157
00:08:38,226 --> 00:08:39,811
Wer will ein paar Drogen?
158
00:08:48,194 --> 00:08:50,905
Bullet! Diese Party rockt.
159
00:08:50,989 --> 00:08:53,783
So? Es rockt gleich noch gewaltiger.
160
00:08:54,701 --> 00:08:55,827
Eine neue Droge!
161
00:08:56,411 --> 00:08:58,538
Sie heißt Argyle-Meth.
162
00:09:00,373 --> 00:09:02,792
Ich bin farbenblind
und finde sie wunderschön.
163
00:09:03,877 --> 00:09:06,713
Einer nach dem anderen,
es gibt genug für alle.
164
00:09:06,796 --> 00:09:08,673
Nur für mich anscheinend nicht.
165
00:09:09,215 --> 00:09:11,926
Wenigstens wird jemand heute Spaß haben.
166
00:09:13,136 --> 00:09:13,970
Mist.
167
00:09:18,683 --> 00:09:21,394
- Bullet, alles gut?
- Ich habe die ganze Nacht geputzt.
168
00:09:21,478 --> 00:09:24,647
Sonst wäre alles voller Indizien.
169
00:09:24,731 --> 00:09:26,608
Voller Staub, meine ich. Voller Staub.
170
00:09:26,691 --> 00:09:28,151
Gott, war da viel Staub.
171
00:09:28,234 --> 00:09:29,194
Danke, guter Junge.
172
00:09:29,319 --> 00:09:31,905
Und ich fand diesen Aufkleber
auf der Argyle-Meth-Tüte.
173
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
NICHT FÜR HUNDE
ENTHÄLT SCHOKOLADE
174
00:09:33,782 --> 00:09:38,036
Wenn wir wüssten, welche Schokolade,
könnten wir der Spur nachgehen...
175
00:09:38,119 --> 00:09:40,080
- Rieche ich Schokonators?
- Schokonators?
176
00:09:40,205 --> 00:09:43,833
Dad, die verkauft nur ein Laden
in der Stadt: die Videothek.
177
00:09:44,042 --> 00:09:47,462
- Soll ich ermitteln?
- Nein, du bist Schülerlotse.
178
00:09:47,587 --> 00:09:48,963
Chief, schauen Sie mal.
179
00:09:49,047 --> 00:09:51,591
Oh Junge.
Bullet, wie soll ich dir das sagen?
180
00:09:51,674 --> 00:09:55,136
Anscheinend schlossen alle Hunde
der Stadt einen Selbstmordpakt.
181
00:09:55,220 --> 00:09:57,305
Man fand sie tot in ihren Hütten
182
00:09:57,388 --> 00:09:59,891
mit Abschiedsbriefen
in ähnlicher Schrift.
183
00:10:00,433 --> 00:10:01,768
Das gibt's doch nicht.
184
00:10:01,851 --> 00:10:05,480
Wäre ich bloß für sie dagewesen,
statt an meinem Alibi zu arbeiten.
185
00:10:07,649 --> 00:10:11,444
Kevin, konzentrier dich. Bring sie dazu,
dir Argyle-Meth zu verkaufen.
186
00:10:11,528 --> 00:10:15,073
Dad verzeiht dir die Wumme,
wenn du den Fall knackst.
187
00:10:15,824 --> 00:10:20,745
Es kam mir zu Ohren, dass ihr hier
ein ganz besonderes Produkt vertickt.
188
00:10:20,829 --> 00:10:22,497
Ja? Check das mal.
189
00:10:22,580 --> 00:10:24,791
- Ich weiß, du bist ein Cop.
- Was?
190
00:10:24,874 --> 00:10:28,628
Check mal den Film Ich weiß, du
bist ein Cop, der ist super.
191
00:10:28,711 --> 00:10:30,588
Mit Frank Stallone und einem Affen.
192
00:10:30,672 --> 00:10:33,216
Der Affe bekam den Golden Globe,
Frank Stallone nichts.
193
00:10:33,299 --> 00:10:37,762
Okay, aber im Ernst,
ich bin hier wegen...
194
00:10:38,138 --> 00:10:41,099
Hey, pass mal auf.
Ich weiß, warum du hier bist.
195
00:10:41,182 --> 00:10:45,145
Ich bringe dich hier
in dieser Videothek um.
196
00:10:46,354 --> 00:10:49,107
Der Titel ist lang,
aber der Film lohnt sich.
197
00:10:49,190 --> 00:10:52,527
Es geht um eine manisch-depressive
Ziege, der ein Blockbuster gelingt.
198
00:10:52,610 --> 00:10:54,529
Hört mal, ich brauche was von euch.
199
00:10:54,612 --> 00:10:57,448
Wie wäre das?
Komm mit nach hinten, küss mich
200
00:10:57,532 --> 00:10:59,617
und versohle mir den Hintern.
201
00:11:00,618 --> 00:11:01,786
Wo steht der Film?
202
00:11:02,245 --> 00:11:04,622
Das ist kein Film, das ist ein Angebot.
203
00:11:06,082 --> 00:11:08,960
Nur ein Scherz,
es ist ein Film mit Kathy Bates.
204
00:11:09,043 --> 00:11:12,463
Ich weiß, ihr macht hier Argyle-Meth.
Ich will was kaufen.
205
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Es wird geschossen!
206
00:11:19,470 --> 00:11:20,972
Was zur Hölle tust du da?
207
00:11:21,055 --> 00:11:23,433
Er hasst wohl
Mikrowellen-Popcorn, Robbie.
208
00:11:23,516 --> 00:11:25,518
Ich weiß, ihr verkauft Argyle-Meth.
209
00:11:25,602 --> 00:11:28,771
Wir verkaufen hier
lediglich Videokassetten,
210
00:11:28,855 --> 00:11:31,649
deren Titel nach Dialogfetzen klingen.
211
00:11:31,733 --> 00:11:32,984
Und Mikrowellen-Popcorn.
212
00:11:33,109 --> 00:11:36,279
Erwähne Mikrowellen-Popcorn nicht mehr,
sonst tickt er aus.
213
00:11:37,947 --> 00:11:41,451
Genau deshalb wollte ich dich
nicht in der Truppe haben.
214
00:11:41,534 --> 00:11:43,953
Weißt du,
wie viel Schaden du verursacht hast?
215
00:11:44,037 --> 00:11:45,205
- Neun Dollar?
- Elf.
216
00:11:45,330 --> 00:11:48,625
Bist du nicht sauer,
dass ich alle Kugeln verschossen habe?
217
00:11:48,750 --> 00:11:50,752
Du hast was?
218
00:11:51,628 --> 00:11:52,879
TESTOSTERON-PFLASTER
219
00:11:52,962 --> 00:11:54,172
Was machst du da?
220
00:11:54,589 --> 00:11:57,800
Du sollt nicht mehr als eins tragen.
221
00:11:57,884 --> 00:11:59,719
Nur nicht durchdrehen.
222
00:11:59,802 --> 00:12:02,013
Dad, du läufst irgendwie rot an.
223
00:12:03,598 --> 00:12:04,599
Nicht den anderen Arm!
224
00:12:04,682 --> 00:12:06,559
Oh mein Gott!
225
00:12:12,565 --> 00:12:15,151
Chief, Sie wissen,
dass das Ihr Auto war?
226
00:12:16,611 --> 00:12:20,990
Leute, ich wollte mich entschuldigen,
weil ich euren Laden verwüstet habe.
227
00:12:24,035 --> 00:12:24,953
NUR FÜR ANGESTELLTE
228
00:12:28,831 --> 00:12:30,792
Keine Bewegung! Paradise PD.
229
00:12:30,875 --> 00:12:34,087
- Lebendig kriegst du uns nicht!
- Ist kaputt.
230
00:12:35,463 --> 00:12:37,966
Ich bin ein böser Hund. Ganz böser Hund!
231
00:12:38,049 --> 00:12:41,761
Wegen mir sind meine Freunde tot.
Ich nehme nie wieder Drogen.
232
00:12:41,844 --> 00:12:42,929
ASSERVATENKAMMER
233
00:12:43,012 --> 00:12:46,057
Schon fünf Sekunden
und ich habe noch keine Hallus.
234
00:12:46,599 --> 00:12:48,685
Warum willst du nichts mehr von uns?
235
00:12:48,768 --> 00:12:51,020
Hast du die guten Zeiten vergessen?
236
00:12:51,104 --> 00:12:54,899
Weißt du noch, als wir in Vegas
diesen Wurf Pekinesen bumsten?
237
00:12:55,441 --> 00:12:56,859
Die Nacht deines Lebens.
238
00:12:56,943 --> 00:13:00,446
Wende dich nicht ab.
Wir haben deine Freunde nicht getötet.
239
00:13:00,530 --> 00:13:02,115
Dieser Neue ist schuld.
240
00:13:02,782 --> 00:13:06,536
Wie wäre es, wenn du dich selbst
durch den Arsch ziehst?
241
00:13:06,619 --> 00:13:09,789
- Fick dich!
- Ich bringe dich um, komm nur!
242
00:13:09,872 --> 00:13:12,834
Seid still! Ich bin
mit euch allen durch.
243
00:13:12,959 --> 00:13:14,294
Raus aus meinem Leben.
244
00:13:14,544 --> 00:13:17,505
Kokain, warte.
Dich werde ich am meisten vermissen.
245
00:13:21,426 --> 00:13:23,636
Und wenn es die ganze Nacht dauert.
246
00:13:23,761 --> 00:13:26,222
Ihr sagt mir, für wen ihr arbeitet.
247
00:13:26,347 --> 00:13:28,933
Wir dürfen seinen Namen nicht verraten.
248
00:13:29,017 --> 00:13:31,019
- Wessen Namen?
- Den von Terry Two Toes.
249
00:13:31,102 --> 00:13:32,687
Ist das immer so einfach?
250
00:13:32,770 --> 00:13:35,106
Ich habe nicht mal
den bösen Cop gebraucht.
251
00:13:36,024 --> 00:13:38,318
Friss Sammelalbum, du Hinterwäldler.
252
00:13:39,235 --> 00:13:42,989
Wenn ich mit dir fertig bin,
scheißt du Blut und pisst Zähne.
253
00:13:43,072 --> 00:13:45,116
Vielleicht scheiße ich Zähne.
254
00:13:45,199 --> 00:13:47,577
So verrückt bin ich.
255
00:13:47,702 --> 00:13:49,829
Ich scheiße Zähne zum Frühstück.
256
00:13:50,913 --> 00:13:54,417
Hier ist dieser Penner, den wir suchen.
Terry Two Toes.
257
00:13:54,500 --> 00:13:56,753
Sucht nach ihm, Tag und Nacht.
258
00:13:56,836 --> 00:13:59,839
Wenn wir diesen Terry finden,
259
00:13:59,922 --> 00:14:02,342
helft ihr mir Betty suchen?
260
00:14:02,425 --> 00:14:04,260
Ich weiß nicht, wer Betty ist,
261
00:14:04,344 --> 00:14:08,931
aber du brauchst Desinfektionsmittel.
Hier, nimm ein Bad darin.
262
00:14:09,015 --> 00:14:12,852
Ich habe ihnen den Namen entlockt.
Sagst du nicht "Gute Arbeit"?
263
00:14:12,935 --> 00:14:17,440
Tut mir leid, du hast alle Kugeln
auf eine Tüte Popcorn verschossen
264
00:14:17,523 --> 00:14:21,235
und dich durch Zufall auf etwas
gestoßen. Hurra für Kevin.
265
00:14:21,319 --> 00:14:23,988
Du hast mich falsch eingeschätzt.
266
00:14:24,072 --> 00:14:27,492
Vielleicht gibst du es ja zu,
wenn ich Terry Two Toes schnappe.
267
00:14:27,575 --> 00:14:30,328
Das schaffst du nicht, das sind Profis.
268
00:14:30,411 --> 00:14:33,039
Das ist kein Fall für Mickey Mouse.
269
00:14:33,122 --> 00:14:35,541
GEHEIMVERSTECK VON TERRY TWO TOES
270
00:14:35,625 --> 00:14:37,543
SCHULUNG FÜR ARGYLE-METH-KÖCHE
271
00:14:38,961 --> 00:14:40,797
Mr. Two Toes, wie sieht das aus?
272
00:14:41,798 --> 00:14:45,093
Mann, das ist nicht Argyle,
das ist Hahnentritt.
273
00:14:45,176 --> 00:14:47,470
- Wo ist der Unterschied?
- Wo ist der Unterschied?
274
00:14:47,553 --> 00:14:49,722
Ich bin ein wahrer Künstler
275
00:14:49,847 --> 00:14:52,350
Und habe eine geniale Rezeptur erfunden
276
00:14:52,517 --> 00:14:54,519
Auf meinem Grabstein wird
277
00:14:54,769 --> 00:14:58,439
"Der Erfinder von Arglye-Meth" stehen
278
00:14:59,607 --> 00:15:03,027
Mit Lauge, Kerosin und Pseudoephedrin
279
00:15:03,236 --> 00:15:06,322
Mische ich Salzsäure,
Damit ihr euch euphorisch fühlt
280
00:15:06,489 --> 00:15:10,243
Vielleicht ist es giftig und ätzend
und hochexplosiv
281
00:15:11,702 --> 00:15:14,330
Doch Argyle-Meth
ist das beste Meth der Stadt
282
00:15:14,622 --> 00:15:17,875
Ich werde alle Depressionen beseitigen,
Das ist nicht übertrieben
283
00:15:17,959 --> 00:15:23,256
Ihr werdet davon nicht wegnicken
Aber vielleicht ein paar Zehen abbeißen
284
00:15:25,091 --> 00:15:28,302
Ja,
Argyle-Meth ist das beste Meth der Stadt
285
00:15:28,511 --> 00:15:31,180
Ja,
Argyle-Meth ist das beste Meth der Stadt
286
00:15:33,933 --> 00:15:35,852
PFINGSTLICHE KIRCHE PARADISE
287
00:15:35,935 --> 00:15:38,354
Hier ging Terry also zur Sonntagsschule.
288
00:15:38,479 --> 00:15:40,481
Darf ich dich was fragen, mein Sohn?
289
00:15:40,565 --> 00:15:43,901
Warum ist dein Partner untenrum nackt
und frisst Bibelseiten?
290
00:15:43,985 --> 00:15:45,069
Hobocop!
291
00:15:45,153 --> 00:15:49,073
Tut mir leid,
dieses Deuteronomium ist köstlich.
292
00:15:49,323 --> 00:15:52,785
Entschuldigt, ich muss
einen heiligen Scheißhaufen machen.
293
00:15:55,246 --> 00:15:58,291
Danke, dass Sie mit mir
über Ihren Sohn Terry reden.
294
00:15:58,374 --> 00:16:00,209
Terry war so ein glückliches Kind,
295
00:16:00,293 --> 00:16:03,379
brannte Kirchen nieder,
steckte Frösche in die Mikrowelle,
296
00:16:03,463 --> 00:16:05,756
tat Lehrern Rattenkot in den Kaffee.
297
00:16:06,215 --> 00:16:07,675
Wie jedes Kind halt.
298
00:16:07,758 --> 00:16:11,012
Das ist sicher ein Schock,
aber Terry ist kriminell.
299
00:16:11,095 --> 00:16:13,514
Sagen Sie mir, wo er ist,
dann... helfe ich ihm.
300
00:16:13,598 --> 00:16:15,600
Ich tue alles, um Terry zu helfen.
301
00:16:15,725 --> 00:16:17,477
Ich hole nur mein Adressbuch.
302
00:16:19,187 --> 00:16:21,355
Ich verrate doch nicht meinen Sohn!
303
00:16:24,400 --> 00:16:25,234
Gott.
304
00:16:25,818 --> 00:16:27,778
Das hat gesessen.
305
00:16:28,529 --> 00:16:30,990
Ich habe eine Frau niedergeschlagen,
allein!
306
00:16:31,073 --> 00:16:32,575
Das erzähle ich Dad.
307
00:16:32,658 --> 00:16:34,994
Nicht jetzt, Kevin, ich bin im Einsatz.
308
00:16:35,077 --> 00:16:36,746
Operation "Dinkle muss weg".
309
00:16:36,829 --> 00:16:38,748
ROTER HUMMER
BALD IST HUMMERFEST
310
00:16:40,249 --> 00:16:44,170
Du lädst mich
ins feinste Restaurant der Stadt ein.
311
00:16:44,921 --> 00:16:45,755
Tränengas!
312
00:16:46,297 --> 00:16:47,173
In Deckung!
313
00:16:48,216 --> 00:16:50,551
Dieser Moment wird nicht ruiniert.
314
00:16:52,845 --> 00:16:55,640
Willst du meine Frau werden?
315
00:16:56,349 --> 00:16:57,225
Ja.
316
00:17:04,524 --> 00:17:08,361
Kann jemand erklären,
warum ihr Terry Two Toes nicht findet?
317
00:17:08,444 --> 00:17:10,029
Er ist unauffindbar.
318
00:17:10,112 --> 00:17:14,283
Wenn wir hier auf unseren Ärschen sitzen,
spaziert er vielleicht rein und sagt...
319
00:17:14,367 --> 00:17:15,535
Morgen, ihr Ärsche.
320
00:17:15,618 --> 00:17:18,371
Was, zur Hölle?
Ich hoffe, du stellst dich.
321
00:17:18,454 --> 00:17:21,874
Nein. Niemand schlägt
meine Mama mit einem Keramik-Hahn!
322
00:17:21,958 --> 00:17:23,960
Hey Anfänger, mach ein Foto davon.
323
00:17:24,043 --> 00:17:25,378
Fürs Sammelalbum!
324
00:17:27,421 --> 00:17:29,340
Aber nicht die Finger
überbelasten, Gina.
325
00:17:29,423 --> 00:17:31,384
Der Schülerlotse
hat alle Kugeln verbraucht.
326
00:17:31,467 --> 00:17:35,471
Wenn wir schon sterben müssen,
sterben wir zumindest alle zusammen.
327
00:17:37,014 --> 00:17:38,808
Hey, was macht ihr?
328
00:17:39,976 --> 00:17:40,893
Scheiße.
329
00:17:45,940 --> 00:17:48,442
Super. Allen wichtigen
Leuten geht's gut.
330
00:17:51,862 --> 00:17:53,322
KRANKENHAUS PARADISE
331
00:17:53,406 --> 00:17:55,032
So sehe ich dich ungern, Dusty.
332
00:17:55,116 --> 00:17:57,034
Ich würde dich lieber so sehen.
333
00:17:57,326 --> 00:17:59,453
Sieht nach
sechs weiteren Winterwochen aus.
334
00:17:59,912 --> 00:18:01,372
Kevin, wir müssen reden.
335
00:18:01,539 --> 00:18:04,792
Allerdings. Ich bin nah dran,
Terrys Versteck zu finden.
336
00:18:04,875 --> 00:18:06,294
- Du bist gefeuert.
- Was?
337
00:18:06,377 --> 00:18:07,962
Das lässt Mom nicht zu.
338
00:18:08,045 --> 00:18:09,630
Es war meine Idee, Kevin.
339
00:18:09,714 --> 00:18:14,343
Die verrückten Hinterwäldler
machen den Job zu gefährlich für dich.
340
00:18:14,427 --> 00:18:16,804
Mom trifft meistens
beschissene Entscheidungen,
341
00:18:16,887 --> 00:18:20,182
wie Dennis einen zu blasen,
aber diesmal bin ich ihrer Meinung.
342
00:18:20,266 --> 00:18:23,978
Gut! Wenn ihr nicht an mich glaubt,
könnt ihr die Dienstmarke haben.
343
00:18:24,061 --> 00:18:27,690
- Aber das behalte ich.
- Was sollen wir damit?
344
00:18:28,441 --> 00:18:30,443
Dr. Funtlichter, wird er überleben?
345
00:18:30,526 --> 00:18:33,696
Überleben?
Keine einzige Kugel ist durchgekommen.
346
00:18:33,779 --> 00:18:36,449
Sie stecken in der fünften
von zehn Hautschichten.
347
00:18:36,532 --> 00:18:38,618
Er ist wie wandelndes Ballistik-Gel.
348
00:18:38,701 --> 00:18:40,911
Die Kugeln stecken ziemlich tief.
349
00:18:40,995 --> 00:18:43,664
Wir müssen einen Weg finden,
sie herauszuholen.
350
00:18:45,625 --> 00:18:46,542
WILLKOMMEN
351
00:18:46,626 --> 00:18:51,589
Hobocop, du musst mir
für die ganzen Geschenke nicht danken.
352
00:18:51,714 --> 00:18:54,675
Achtung. Raubüberfall
in der Schnupfen-Apotheke.
353
00:18:54,967 --> 00:18:58,763
Das übernimmt jemand anderes.
Für uns ist es zu weit weg.
354
00:19:00,973 --> 00:19:03,851
Da ist Betty! Ich komme, Betty.
355
00:19:04,060 --> 00:19:06,062
Hobocop, geh da nicht rein.
356
00:19:11,067 --> 00:19:12,026
Nein!
357
00:19:16,572 --> 00:19:19,033
Hobocop, bist du tot?
358
00:19:19,367 --> 00:19:21,744
- Ich habe Betty gerettet.
- Das ist Betty?
359
00:19:21,827 --> 00:19:26,123
Ich riskierte mein Leben für eine Socke,
eine Latsche und einen Kohlkopf.
360
00:19:26,207 --> 00:19:29,251
Die Socke brauche ich zum Wichsen.
361
00:19:32,338 --> 00:19:33,964
Hobocop, verrate mir etwas.
362
00:19:34,048 --> 00:19:37,718
Wie kommst du durch einen Kugelhagel?
Hast du keine Angst?
363
00:19:39,762 --> 00:19:44,892
Penner haben keine Angst. Ich war
mal so wie du, dauernd ängstlich.
364
00:19:44,975 --> 00:19:49,271
Damals war ich Chef einer kleinen Firma
namens Berkshire Hathaway.
365
00:19:49,897 --> 00:19:51,899
Danach siehst du nicht aus.
366
00:19:51,982 --> 00:19:55,236
Die meisten Firmenchefs
haben keine Bärte mit Fäkalienresten.
367
00:19:55,319 --> 00:19:56,904
Außer Richard Branson.
368
00:19:56,987 --> 00:20:01,575
Ich gab all meinen weltlichen Besitz auf
und lernte, ein Hobo zu sein.
369
00:20:01,701 --> 00:20:05,663
- Seitdem habe ich keine Angst.
- Bringst du es mir bei, Hobocop?
370
00:20:29,186 --> 00:20:33,315
Ich weiß nicht, ob es die abgelaufenen
Bohnen sind oder das Old Spice,
371
00:20:33,399 --> 00:20:35,401
aber ich glaube, das Zeug ist...
372
00:20:40,573 --> 00:20:42,742
- Kevin, was ist?
- Ich wurde gefeuert.
373
00:20:42,825 --> 00:20:45,077
Und ich war so nah dran
an Terry Two Toes.
374
00:20:45,161 --> 00:20:46,287
Er ist leicht zu finden.
375
00:20:46,370 --> 00:20:49,623
Du musst in seinem Versteck suchen,
von dem wir nichts sagen dürfen.
376
00:20:49,707 --> 00:20:50,875
Und wo ist es?
377
00:20:50,958 --> 00:20:53,377
Wir schworen, nichts zu sagen.
378
00:20:53,461 --> 00:20:57,089
Wenn ihr nichts sagen könnt,
könnt ihr es mir zeigen?
379
00:20:57,173 --> 00:20:58,758
Na klar können wir das.
380
00:21:01,010 --> 00:21:03,387
Dilbert und Robbie, wer ist euer Freund?
381
00:21:03,471 --> 00:21:06,390
Das ist mein Halbvetter, Galaga Dig Dug.
382
00:21:06,557 --> 00:21:10,352
Italiener?
Wo wart ihr überhaupt?
383
00:21:10,436 --> 00:21:13,773
Wir wurden verhaftet.
Aber der Italiener hat uns befreit.
384
00:21:13,856 --> 00:21:16,317
Ich habe die Schnauze voll
von diesen Cops.
385
00:21:16,400 --> 00:21:18,944
Schuld ist diese
Anti-Verbrecher-Bürgermeisterin.
386
00:21:19,028 --> 00:21:22,948
Aber ich plane,
sie aus dem Verkehr zu ziehen.
387
00:21:23,032 --> 00:21:29,205
Nein, Mama! Ich meine, mamma mia,
ich verpasse meinen Flug nach Italien.
388
00:21:30,247 --> 00:21:31,457
Arrivederci!
389
00:21:31,540 --> 00:21:34,794
Italiener sind komisch.
Wie hieß er noch mal?
390
00:21:35,878 --> 00:21:39,089
Pole Position Pac-Man Junior.
391
00:21:39,173 --> 00:21:42,009
- Frogger Asteroid...
- Sega Master System.
392
00:21:43,135 --> 00:21:44,053
Genau.
393
00:21:52,603 --> 00:21:55,231
Tut mir leid, Buster,
es war meine Schuld.
394
00:21:57,733 --> 00:21:58,567
HUNDEHIMMEL
395
00:21:58,651 --> 00:21:59,985
- Was geht, Alter?
- Buster.
396
00:22:00,069 --> 00:22:02,738
- Du bist im Himmel?
- Wir alle.
397
00:22:02,822 --> 00:22:06,033
Diese Penner haben ziemlich lockere
Aufnahmebedingungen.
398
00:22:06,116 --> 00:22:09,453
- Buster, es tut mir leid.
- Weswegen?
399
00:22:09,537 --> 00:22:12,832
Die Überdosis Argyle-Meth war das Beste,
was mir je passiert ist.
400
00:22:12,915 --> 00:22:14,208
Hier ist es fantastisch.
401
00:22:14,291 --> 00:22:17,002
Es gibt ein All-You-Can-Eat-Büffet
mit Katzenscheiße.
402
00:22:17,086 --> 00:22:20,756
Ich muss keine Schuldgefühle haben?
Du weißt, was das heißt?
403
00:22:21,006 --> 00:22:27,429
Ich kann wieder Drogen nehmen!
Lutscht meinen roten Schwanz. Yeah!
404
00:22:28,305 --> 00:22:29,557
DINKLES ZAHNKLINIK
405
00:22:29,640 --> 00:22:33,644
Terry Two Toes will mich also umbringen.
Woher weißt du das?
406
00:22:33,769 --> 00:22:35,104
Ich war in seinem Versteck.
407
00:22:35,187 --> 00:22:39,525
Du sollst nicht weiter Cop spielen.
Du kannst dabei draufgehen.
408
00:22:39,608 --> 00:22:42,319
Ich passe auf dich auf,
bis das vorbei ist.
409
00:22:42,403 --> 00:22:45,114
Ich kann selbst auf mich aufpassen.
Tschüss.
410
00:22:45,197 --> 00:22:48,951
Alles okay?
Bist du schon in Roter-Hummer-Laune?
411
00:22:49,034 --> 00:22:51,829
Lass uns hier ein bisschen Spaß haben.
412
00:22:52,121 --> 00:22:53,789
Und da wir nun verlobt sind,
413
00:22:53,873 --> 00:22:57,668
solltest du beim Sex
endlich die Socken ausziehen.
414
00:22:57,751 --> 00:23:00,045
Nein, das ist mir viel zu frivol.
415
00:23:01,171 --> 00:23:03,465
Du hast nur zwei Zehen.
416
00:23:05,467 --> 00:23:07,928
Warte. Du bist Terry Two Toes?
417
00:23:08,012 --> 00:23:09,138
Oh mein Gott!
418
00:23:09,221 --> 00:23:13,893
Dr. Dinkle war erst nur eine Tarnung,
aber das Geld, das ich mit Meth verdiene,
419
00:23:13,976 --> 00:23:17,396
ist nichts verglichen mit dem Geld,
das kaputte Meth-Zähne
420
00:23:17,605 --> 00:23:19,899
dem einzigen Zahnarzt der Stadt bringen.
421
00:23:22,735 --> 00:23:23,569
WÄHLE 911
422
00:23:26,655 --> 00:23:31,368
Hallo? Schrei mich ja nicht an,
Mickey Rooney, du Hurensohn.
423
00:23:35,497 --> 00:23:37,291
Jungs, es ist Zeit für Plan B.
424
00:23:37,458 --> 00:23:40,502
Operation "Bürgermeisterin hat
zu viel gesehen und muss sterben".
425
00:23:40,920 --> 00:23:42,588
Das wird Dad nicht glauben.
426
00:23:42,671 --> 00:23:43,964
Das glaube ich nicht!
427
00:23:44,048 --> 00:23:46,926
Ich bin fast beeindruckt,
dass du das selbst aufgedeckt hast.
428
00:23:47,927 --> 00:23:51,388
Der Ort wird schwer bewacht,
und wir haben keine Kugeln.
429
00:23:51,472 --> 00:23:53,974
Haben wir irgendwelche Waffen?
430
00:23:54,058 --> 00:23:57,519
Ich habe eine Idee.
Weißt du noch, meine Eins im Werkeln?
431
00:23:57,603 --> 00:24:00,022
- Wenn ich...
- Du bist gar kein Cop.
432
00:24:00,105 --> 00:24:02,900
Dein Schülerlotsenarsch
wird uns nur im Weg sein.
433
00:24:02,983 --> 00:24:05,152
- Richtig, Chief?
- Nun, eigentlich...
434
00:24:05,653 --> 00:24:09,657
Ich habe so viel für den Fall getan,
und du traust mir immer noch nicht?
435
00:24:09,740 --> 00:24:12,117
- Viel Glück, ich gehe.
- Kevin...
436
00:24:12,618 --> 00:24:15,621
Das wird wohl das Beste sein.
Der Rest geht in Stellung.
437
00:24:15,704 --> 00:24:17,247
Wir stürmen die Hütte.
438
00:24:23,003 --> 00:24:25,047
Ich mach das. Hobocop, die Pulle.
439
00:24:27,841 --> 00:24:28,676
Es juckt!
440
00:24:39,520 --> 00:24:42,106
So, Terry Two Toes, es ist vorbei!
Du kommst mit.
441
00:24:44,483 --> 00:24:48,696
Nicht so schnell. Habt ihr geglaubt,
ich würde mich ergeben?
442
00:24:49,905 --> 00:24:53,701
Wir gehen hier alle
im gleichen Zustand raus: in Stücken.
443
00:24:53,784 --> 00:24:57,079
Chief, ich übernehme das.
Ich und meine Freunde.
444
00:24:57,371 --> 00:25:01,625
Alle Hunde kommen in den Himmel,
doch manchmal kommen sie wieder.
445
00:25:05,337 --> 00:25:06,964
Oh Gott.
446
00:25:07,798 --> 00:25:09,883
Bullet, was tust du da?
447
00:25:10,426 --> 00:25:11,260
Lachgas.
448
00:25:11,802 --> 00:25:15,556
Terry, ich gebe dir zwei Sekunden,
um den Zünder fallen zu lassen.
449
00:25:15,639 --> 00:25:17,891
Was hast du für eine Funktion?
450
00:25:18,017 --> 00:25:22,563
Ich bin nur Schülerlotse.
Und jetzt sage ich Stopp.
451
00:25:25,441 --> 00:25:27,026
Das war echt der Hammer.
452
00:25:27,818 --> 00:25:30,821
Karen, ich dachte, ich verliere dich,
und ich muss sagen,
453
00:25:30,904 --> 00:25:33,574
ich habe dein Date nicht sabotiert,
um es dir heimzuzahlen.
454
00:25:33,657 --> 00:25:36,201
Ich weiß nicht, ob ich das sage,
weil mein Ex fake war,
455
00:25:36,285 --> 00:25:38,203
ich ein traumatisches Erlebnis hatte
456
00:25:38,287 --> 00:25:40,789
oder dein Froschhals gerade
weniger widerlich aussieht:
457
00:25:40,873 --> 00:25:42,833
Roter Hummer morgen Abend, 20 Uhr?
458
00:25:42,916 --> 00:25:45,794
Es ist ein dummes Trost-Date,
aber ja, gerne.
459
00:25:46,128 --> 00:25:48,547
Ich war hier zuerst,
das ist meine Festnahme.
460
00:25:48,630 --> 00:25:51,133
Glückwunsch, du bist Nummer 100.
461
00:25:52,176 --> 00:25:54,762
- Was gewinne ich?
- Ein Date mit der roten Zone.
462
00:25:56,388 --> 00:25:58,223
Hobocop, entschärfe die Bombe.
463
00:25:59,141 --> 00:26:01,393
Weg mit der Schutzplane.
464
00:26:01,477 --> 00:26:04,271
Hobocop riskiert nie mehr sein Leben.
465
00:26:04,354 --> 00:26:06,690
Dank ihm habe ich
meinen Besitz aufgegeben.
466
00:26:06,774 --> 00:26:11,403
Darum habe ich von meinem Ruhestandsgeld
das hier gekauft:
467
00:26:12,821 --> 00:26:16,325
Einen Bomben-Entschärf-Roboter.
Schreite zur Tat, Hobocop.
468
00:26:22,498 --> 00:26:25,084
Ich wusste nicht,
dass Samsung die herstellt.
469
00:26:28,754 --> 00:26:30,089
Okay, ich gebe es zu.
470
00:26:30,172 --> 00:26:33,842
Ich habe unschöne Dinge gesagt,
aber ihr habt es echt gebracht.
471
00:26:33,926 --> 00:26:37,304
Danke.
Und Kevin, ich glaube, das gehört dir.
472
00:26:37,387 --> 00:26:41,475
- Cool. Stellt Mom mich wieder ein?
- Nein, aber ich. Kevin, ich lag...
473
00:26:42,392 --> 00:26:43,227
Ich lag...
474
00:26:44,144 --> 00:26:44,978
Ich lag...
475
00:26:46,730 --> 00:26:47,898
Ich lag falsch.
476
00:26:47,981 --> 00:26:50,526
Du hast Terry Two Toes geschnappt.
477
00:26:50,609 --> 00:26:52,903
Und auch wenn ich dich
hier nicht wollte,
478
00:26:52,986 --> 00:26:57,116
weil ich dich für einen Nichtsnutz
hielt, wären wir ohne dich alle tot.
479
00:26:57,199 --> 00:27:00,744
Ich vermisse meine Eier,
aber du bedeutest mir fast mehr als sie.
480
00:27:00,828 --> 00:27:02,746
Ist das von einer Grußkarte?
481
00:27:02,830 --> 00:27:03,789
Ich liebe dich, Dad.
482
00:27:03,997 --> 00:27:07,960
Du bist immer noch ein Held und ich
freue mich, dein Schützling zu sein.
483
00:27:08,043 --> 00:27:09,128
Komm her.
484
00:27:09,294 --> 00:27:11,130
Zerknitter mir nicht das Hemd.
485
00:27:11,213 --> 00:27:13,841
Ich muss gut aussehen,
ich habe ein Date mit Mom.
486
00:27:13,924 --> 00:27:16,343
Und ich brauche definitiv eines hiervon.
487
00:27:17,511 --> 00:27:19,513
Wo sind meine Testosteron-Pflaster?
488
00:27:19,596 --> 00:27:22,766
Die hast du wohl alle
für deinen Wutanfall verbraucht?
489
00:27:26,436 --> 00:27:29,189
Es macht mich fett,
aber ich bin nur ein Hund.
490
00:27:33,110 --> 00:27:35,195
Danke, Boss,
ich wusste, sie holen mich raus.
491
00:27:36,363 --> 00:27:37,322
Moment...
492
00:28:24,870 --> 00:28:26,788
Untertitel von: Marek Weber