1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,428 --> 00:00:15,390 Solang ich zurückdenken kann, wollte ich wie mein Dad Polizist werden. 3 00:00:22,523 --> 00:00:24,274 Bei der kleinsten Bewegung 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,110 schiebe ich dir meinen Stiefel so tief in den Arsch, 5 00:00:27,194 --> 00:00:29,821 dass du einen Monat lang Schnürsenkel scheißen wirst, 6 00:00:29,905 --> 00:00:31,865 du grünes Arschloch. 7 00:00:31,990 --> 00:00:34,535 Kevin! Wo hast du diese Ausdrücke gelernt? 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,788 SCHURKEN 9 00:00:42,167 --> 00:00:45,128 Dad war mein Held und ich sein kleiner Schützling, 10 00:00:45,212 --> 00:00:47,589 bis zu jenem schicksalhaften Tag. 11 00:00:50,801 --> 00:00:54,596 - Warte. Wo ist Kevin? - Er schläft. Lass uns rumsauen. 12 00:00:56,056 --> 00:00:58,642 Dad, schau mal! Ich bin ein Cop, wie du. 13 00:01:04,022 --> 00:01:06,358 Du hast mir ins Ei geschossen! 14 00:01:08,694 --> 00:01:10,279 Dad, alles okay? 15 00:01:10,362 --> 00:01:14,908 - Scheiße, nein, Kevin. Nichts ist okay. - Sorry, Dad. Ich werde sie sichern. 16 00:01:16,535 --> 00:01:17,619 Mein anderes Ei! 17 00:01:17,703 --> 00:01:20,998 Das ist nicht die Sicherung, sondern der Abzug, du Arschloch! 18 00:01:21,081 --> 00:01:21,957 Oh mein Gott. 19 00:01:24,376 --> 00:01:25,586 Beamter am Boden. 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,963 13 JAHRE SPÄTER 21 00:01:28,046 --> 00:01:30,132 Morgen. Wie geht's meinem Lieblingsdad? 22 00:01:30,215 --> 00:01:32,175 Kevin, ich bin geschieden, eierlos 23 00:01:32,259 --> 00:01:36,513 und muss Testosteron-Pflaster tragen, damit meine Barthaare nicht ausfallen. 24 00:01:36,597 --> 00:01:38,765 Es geht mir also fabelhaft! 25 00:01:39,308 --> 00:01:42,060 Super. Gibt es bei euch immer noch diese offene Stelle? 26 00:01:42,144 --> 00:01:43,770 Klar, niemand will mehr Cop sein. 27 00:01:43,854 --> 00:01:45,147 JEDER HASST JETZT COPS 28 00:01:45,230 --> 00:01:47,149 Hallo? Was ist mit mir? 29 00:01:47,232 --> 00:01:49,234 Ich habe es dir zigmal gesagt: 30 00:01:49,318 --> 00:01:52,070 Nach dem, was du getan hast, traue ich dir den Job nicht zu. 31 00:01:52,154 --> 00:01:55,574 Ich hatte ein schönes Leben, bevor du meine Nüsse geknackt hast. 32 00:01:55,699 --> 00:01:58,118 Ich war ein Kind, jetzt bin ich 18. 33 00:01:58,201 --> 00:02:00,370 Kevin, ich habe dich lieb, aber... 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,289 Hey, du hast eine Eins im Werkeln. 35 00:02:02,372 --> 00:02:05,167 Du kannst bestimmt gutes Geld mit Rohrbomben verdienen 36 00:02:05,250 --> 00:02:06,710 oder was auch immer ihr macht. 37 00:02:06,793 --> 00:02:08,629 - Bomben sind öde! - Öde? 38 00:02:08,920 --> 00:02:10,464 Weißt du, was öde ist? 39 00:02:10,547 --> 00:02:14,635 Sex mit einem Mann mittleren Alters ohne Eier und mit einer schlaffen Nudel. 40 00:02:14,718 --> 00:02:16,219 Warum verließ deine Mom mich? 41 00:02:16,303 --> 00:02:20,515 Sie sagte, du seist ein stures, sexistisches Dreckschwein, 42 00:02:20,599 --> 00:02:21,975 das nie Fehler eingesteht. 43 00:02:22,059 --> 00:02:25,896 Das ist lächerlich, wegen Kleinigkeiten würde sie mich nie verlassen. 44 00:02:26,021 --> 00:02:29,608 Sie ist offensichtlich gegangen, weil ihr meine Nüsse fehlten. 45 00:02:29,691 --> 00:02:32,152 Aber kein Wunder, sie waren fast perfekt. 46 00:02:32,235 --> 00:02:35,405 Glatt und unbehaart, sie konnte nicht genug von ihnen kriegen. 47 00:02:35,489 --> 00:02:38,784 Ich legte sie ihr auf die Augen, und sie spielte Zorro. 48 00:02:40,285 --> 00:02:42,663 Solche herrlichen Momente fehlen mir. 49 00:02:42,829 --> 00:02:44,289 Das hättest du sehen müssen. 50 00:02:44,373 --> 00:02:46,792 Sie setzte einen schwarzen Hut auf und machte... 51 00:02:56,134 --> 00:02:57,302 Morgen, Sexy. 52 00:02:58,637 --> 00:03:01,473 Gina, meine einstweilige Verfügung gegen dich 53 00:03:01,556 --> 00:03:05,185 untersagt dir ganz klar das Hupen mit meinen Männerhupen. 54 00:03:05,936 --> 00:03:07,229 Und was ist hiermit? 55 00:03:08,980 --> 00:03:13,360 Auch verboten: "Pimmeltröte", Artikel 7, Paragraf 2. 56 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 Guten Morgen. Fangen wir an. 57 00:03:15,529 --> 00:03:16,446 Wo ist Bullet? 58 00:03:16,530 --> 00:03:20,701 Ich habe in der Asservatenkammer... Inventur gemacht. 59 00:03:22,160 --> 00:03:24,871 Verdammt, ich liebe Inventur! 60 00:03:24,955 --> 00:03:28,417 Und was hat das weiße Pulver an deiner Schnauze zu bedeuten? 61 00:03:28,500 --> 00:03:32,295 Wie soll ich nach Kokain schnüffeln, wenn ich nicht weiß, wie es riecht? 62 00:03:32,379 --> 00:03:33,380 Stimmt. Weiter. 63 00:03:33,463 --> 00:03:35,757 Chief, zunächst einmal: namaste. 64 00:03:35,841 --> 00:03:38,969 Zweitens, wann bekomme ich endlich meine kugelsichere Weste? 65 00:03:39,052 --> 00:03:40,637 Nie! Wir sind pleite, Fitzgerald. 66 00:03:40,762 --> 00:03:43,765 Wir haben 12 Kugeln, die bis Ende des Monats reichen müssen. 67 00:03:43,849 --> 00:03:46,768 Wir haben nicht mal Geld, um Hopson in Rente zu schicken. 68 00:03:47,436 --> 00:03:50,856 1941 war ich das schönste Mädchen der Schule. 69 00:03:50,939 --> 00:03:55,485 Ich gewann einen Schönheitswettbewerb und machte Fingerliebe mit Mickey Rooney. 70 00:03:55,569 --> 00:03:58,530 Du brauchst keine Weste, niemand schießt auf dich. 71 00:03:58,613 --> 00:04:01,908 - Du hast Angst, deinen Wagen zu verlassen. - Wegen meiner PTBS. 72 00:04:01,992 --> 00:04:05,328 Sie wissen, was für eine Scheiße mir in Chicago passiert ist. 73 00:04:05,412 --> 00:04:07,164 In Stresssituationen 74 00:04:07,247 --> 00:04:10,083 meditiere ich und singe mein Mantra. 75 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 Fitzgerald, hilf mir. 76 00:04:13,170 --> 00:04:16,214 Teppich, mein Teppich, bring mich hier weg... 77 00:04:17,257 --> 00:04:20,886 Hat irgendeiner von euch Idioten gestern Polizeiarbeit geleistet? 78 00:04:20,969 --> 00:04:24,723 Ich habe einen verdächtigen farbigen Autofahrer angehalten. 79 00:04:27,517 --> 00:04:29,895 Zum dritten Mal diese Woche. 80 00:04:30,020 --> 00:04:33,440 Dustys Insulinpumpe ist die Einzige, die hier wirklich etwas leistet. 81 00:04:35,442 --> 00:04:39,196 Ich nahm gestern meinen 99. Kriminellen fest. 82 00:04:39,279 --> 00:04:42,282 - Du führst darüber Buch? - Es ist nicht nur ein Buch. 83 00:04:42,365 --> 00:04:43,492 Es ist ein Sammelalbum. 84 00:04:43,575 --> 00:04:46,912 Nie vergesse ich die erste Festnahme. Es war ein Umweltverschmutzer. 85 00:04:46,995 --> 00:04:52,250 Genau in diesem Moment gingen ihm 50.000 Volt durch Mark und Bein. 86 00:04:52,709 --> 00:04:56,046 Heute verschmutzt er nichts mehr, denn er kann nichts halten. 87 00:04:56,129 --> 00:04:59,132 Warst du wegen deiner Aggressivität beim Therapeuten? 88 00:04:59,216 --> 00:05:03,512 Bei dem hier. Dummerweise hatte er ein unbezahltes Knöllchen. 89 00:05:03,845 --> 00:05:04,971 Mieses Stück Scheiße. 90 00:05:05,055 --> 00:05:07,224 Verdammt, deswegen hassen uns alle. 91 00:05:07,307 --> 00:05:09,226 Vielleicht wäre unser Image besser, 92 00:05:09,309 --> 00:05:12,646 wenn wir nicht diesen faltigen Arsch als Logo hätten. 93 00:05:12,729 --> 00:05:14,147 "Faltiger Arsch". 94 00:05:14,272 --> 00:05:18,610 Das ist ein Sonnenuntergang, den ich mit Microsoft Paint gemacht habe. 95 00:05:18,693 --> 00:05:21,238 Ich mag den Arsch, er schüchtert Leute ein. 96 00:05:21,321 --> 00:05:25,242 Wir sollten einen Schlagstock ergänzen, der in den Arsch gerammt wird. 97 00:05:25,325 --> 00:05:27,536 Dein Vorschlag war im Kummerkasten. 98 00:05:27,619 --> 00:05:31,414 - Der Punkt ist, keiner will hier arbeiten. - Außer mir. 99 00:05:31,540 --> 00:05:34,251 Kevin, was machst du in der Uniform? 100 00:05:34,334 --> 00:05:37,462 Ich bin offiziell ein Cop! Mom hat mich eingestellt! 101 00:05:37,921 --> 00:05:39,756 Bürgermeister können das. 102 00:05:39,840 --> 00:05:42,968 Der Witz ist, dass ich mich von diesem Sexisten scheiden ließ, 103 00:05:43,051 --> 00:05:45,595 der meinte, eine Frau könnte nie Bürgermeister werden. 104 00:05:45,679 --> 00:05:47,764 Dein Gegner war ein Schwein im T-Shirt... 105 00:05:47,848 --> 00:05:49,766 ...das den Popular Vote gewann. 106 00:05:49,850 --> 00:05:53,395 Karen, ich will nicht, dass der Sackschütze hier arbeitet. 107 00:05:53,478 --> 00:05:56,356 Das interessiert keinen. Es wird ihm gut tun. 108 00:05:56,439 --> 00:06:00,610 Ja, ich träume mein Leben lang davon, diesen faltigen Arsch zu tragen. 109 00:06:00,694 --> 00:06:01,778 Sonnenuntergang. 110 00:06:01,862 --> 00:06:03,989 Und du kannst dir keinen anderen Cop leisten. 111 00:06:04,072 --> 00:06:06,950 Dank Ihnen ist die Stadt pleite, Herr Bürgermeister. 112 00:06:07,033 --> 00:06:10,370 Ich habe überall versucht, Geld aufzutreiben. 113 00:06:10,495 --> 00:06:14,040 Bist du hier fertig, Schnuckelchen? Meine Batterien im Tesla sind leer. 114 00:06:14,124 --> 00:06:18,378 Das ist mein Lebensgefährte, Dr. Dinkle. Er ist Zahnarzt. 115 00:06:18,461 --> 00:06:21,798 - Also kein richtiger Arzt. - Zahnärzte sind Ärzte. 116 00:06:21,882 --> 00:06:23,884 Ja, und Vögel sind Bücher. So ein Loser. 117 00:06:23,967 --> 00:06:26,678 Wo hast du den vieräugigen Fluorid-Dealer aufgetrieben? 118 00:06:26,761 --> 00:06:29,180 Er ist dir in jeder Hinsicht überlegen. 119 00:06:29,264 --> 00:06:31,349 Bei den Zahlen auf dem Konto und der Eierzahl. 120 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 Entschuldige uns. 121 00:06:32,517 --> 00:06:34,644 Hat mich gefreut, Dr. Pinkel! 122 00:06:34,728 --> 00:06:36,271 So, wo ist meine Knarre? 123 00:06:36,354 --> 00:06:39,149 Ich gebe dir lieber etwas, das jeden aufhält. 124 00:06:39,232 --> 00:06:40,901 Oh ja. 125 00:06:41,735 --> 00:06:42,736 Ein Stoppschild? 126 00:06:42,819 --> 00:06:45,488 Sehr aufmerksam. Du bist der neue Schülerlotse. 127 00:06:45,572 --> 00:06:47,407 Glaubst du, ich gebe jedem eine Knarre? 128 00:06:48,491 --> 00:06:49,326 Vorsicht! 129 00:06:51,202 --> 00:06:52,787 Polizei, worum geht es? 130 00:06:54,998 --> 00:06:59,461 Wir haben ein verdächtiges Paket in der Innenstadt. Auf geht's. 131 00:07:16,853 --> 00:07:19,022 - Wo ist der Bomben-Entschärf-Roboter? - Zu teuer. 132 00:07:19,105 --> 00:07:22,567 Wir holen uns unter der Brücke einen Penner, der das macht. 133 00:07:23,109 --> 00:07:24,945 Melde mich zum Dienst, Sir. 134 00:07:26,780 --> 00:07:28,615 Läuft ja super bisher. 135 00:07:29,199 --> 00:07:30,325 Mach sie jetzt auf. 136 00:07:31,117 --> 00:07:32,494 Schutzplane hochfahren. 137 00:07:39,084 --> 00:07:40,210 Es ist nur Meth. 138 00:07:40,293 --> 00:07:43,338 Aber es scheint irgendein Argyle-Meth zu sein. 139 00:07:43,421 --> 00:07:46,299 Es ist wahrscheinlich ebenso gefährlich wie schick. 140 00:07:46,424 --> 00:07:48,426 Das kriminelle Superhirn dahinter 141 00:07:48,510 --> 00:07:53,306 steht bestimmt auf Muster der schottischen Highlander aus dem 17. Jahrhundert. 142 00:07:53,556 --> 00:07:56,601 Aus Mangel an Freunden lerne ich Wikipedia auswendig. 143 00:07:56,685 --> 00:07:59,980 Oh Gott, das macht mich an. Ich will unter dir sterben. 144 00:08:00,355 --> 00:08:03,942 Ich will, dass alle Polizeikräfte der Stadt die Person jagen, 145 00:08:04,025 --> 00:08:05,402 die hinter dem Meth steckt. 146 00:08:05,485 --> 00:08:07,529 Wenn sie jemand hochnimmt, dann ich. 147 00:08:07,654 --> 00:08:11,324 Ich habe schon eine Seite für meine 100. Festnahme reserviert. 148 00:08:11,408 --> 00:08:13,368 Und was machen wir mit dem Hobo? 149 00:08:14,119 --> 00:08:16,454 Normalerweise fliegen sie in die Luft. 150 00:08:16,538 --> 00:08:20,083 Aber wo du schon fragst, das ist dein neuer Partner, Hobocop. 151 00:08:20,291 --> 00:08:22,877 Er müffelt nach Stinktiermöse, aber ich muss zugeben, 152 00:08:22,961 --> 00:08:24,796 Hobocop ist ein saucooler Name. 153 00:08:24,879 --> 00:08:26,506 Bullet, Beweissicherung. 154 00:08:27,424 --> 00:08:29,759 Ein Hund sichert bei euch die Beweise? 155 00:08:29,843 --> 00:08:33,179 Für mich ist Bullet der verlässlichste Cop dieser Stadt. 156 00:08:33,638 --> 00:08:38,143 Drogi, Drogi, Drogen, Drogen! Achtung, Leckerli! 157 00:08:38,226 --> 00:08:39,811 Wer will ein paar Drogen? 158 00:08:48,194 --> 00:08:50,905 Bullet! Diese Party rockt. 159 00:08:50,989 --> 00:08:53,783 So? Es rockt gleich noch gewaltiger. 160 00:08:54,701 --> 00:08:55,827 Eine neue Droge! 161 00:08:56,411 --> 00:08:58,538 Sie heißt Argyle-Meth. 162 00:09:00,373 --> 00:09:02,792 Ich bin farbenblind und finde sie wunderschön. 163 00:09:03,877 --> 00:09:06,713 Einer nach dem anderen, es gibt genug für alle. 164 00:09:06,796 --> 00:09:08,673 Nur für mich anscheinend nicht. 165 00:09:09,215 --> 00:09:11,926 Wenigstens wird jemand heute Spaß haben. 166 00:09:13,136 --> 00:09:13,970 Mist. 167 00:09:18,683 --> 00:09:21,394 - Bullet, alles gut? - Ich habe die ganze Nacht geputzt. 168 00:09:21,478 --> 00:09:24,647 Sonst wäre alles voller Indizien. 169 00:09:24,731 --> 00:09:26,608 Voller Staub, meine ich. Voller Staub. 170 00:09:26,691 --> 00:09:28,151 Gott, war da viel Staub. 171 00:09:28,234 --> 00:09:29,194 Danke, guter Junge. 172 00:09:29,319 --> 00:09:31,905 Und ich fand diesen Aufkleber auf der Argyle-Meth-Tüte. 173 00:09:31,988 --> 00:09:33,698 NICHT FÜR HUNDE ENTHÄLT SCHOKOLADE 174 00:09:33,782 --> 00:09:38,036 Wenn wir wüssten, welche Schokolade, könnten wir der Spur nachgehen... 175 00:09:38,119 --> 00:09:40,080 - Rieche ich Schokonators? - Schokonators? 176 00:09:40,205 --> 00:09:43,833 Dad, die verkauft nur ein Laden in der Stadt: die Videothek. 177 00:09:44,042 --> 00:09:47,462 - Soll ich ermitteln? - Nein, du bist Schülerlotse. 178 00:09:47,587 --> 00:09:48,963 Chief, schauen Sie mal. 179 00:09:49,047 --> 00:09:51,591 Oh Junge. Bullet, wie soll ich dir das sagen? 180 00:09:51,674 --> 00:09:55,136 Anscheinend schlossen alle Hunde der Stadt einen Selbstmordpakt. 181 00:09:55,220 --> 00:09:57,305 Man fand sie tot in ihren Hütten 182 00:09:57,388 --> 00:09:59,891 mit Abschiedsbriefen in ähnlicher Schrift. 183 00:10:00,433 --> 00:10:01,768 Das gibt's doch nicht. 184 00:10:01,851 --> 00:10:05,480 Wäre ich bloß für sie dagewesen, statt an meinem Alibi zu arbeiten. 185 00:10:07,649 --> 00:10:11,444 Kevin, konzentrier dich. Bring sie dazu, dir Argyle-Meth zu verkaufen. 186 00:10:11,528 --> 00:10:15,073 Dad verzeiht dir die Wumme, wenn du den Fall knackst. 187 00:10:15,824 --> 00:10:20,745 Es kam mir zu Ohren, dass ihr hier ein ganz besonderes Produkt vertickt. 188 00:10:20,829 --> 00:10:22,497 Ja? Check das mal. 189 00:10:22,580 --> 00:10:24,791 - Ich weiß, du bist ein Cop. - Was? 190 00:10:24,874 --> 00:10:28,628 Check mal den Film Ich weiß, du bist ein Cop, der ist super. 191 00:10:28,711 --> 00:10:30,588 Mit Frank Stallone und einem Affen. 192 00:10:30,672 --> 00:10:33,216 Der Affe bekam den Golden Globe, Frank Stallone nichts. 193 00:10:33,299 --> 00:10:37,762 Okay, aber im Ernst, ich bin hier wegen... 194 00:10:38,138 --> 00:10:41,099 Hey, pass mal auf. Ich weiß, warum du hier bist. 195 00:10:41,182 --> 00:10:45,145 Ich bringe dich hier in dieser Videothek um. 196 00:10:46,354 --> 00:10:49,107 Der Titel ist lang, aber der Film lohnt sich. 197 00:10:49,190 --> 00:10:52,527 Es geht um eine manisch-depressive Ziege, der ein Blockbuster gelingt. 198 00:10:52,610 --> 00:10:54,529 Hört mal, ich brauche was von euch. 199 00:10:54,612 --> 00:10:57,448 Wie wäre das? Komm mit nach hinten, küss mich 200 00:10:57,532 --> 00:10:59,617 und versohle mir den Hintern. 201 00:11:00,618 --> 00:11:01,786 Wo steht der Film? 202 00:11:02,245 --> 00:11:04,622 Das ist kein Film, das ist ein Angebot. 203 00:11:06,082 --> 00:11:08,960 Nur ein Scherz, es ist ein Film mit Kathy Bates. 204 00:11:09,043 --> 00:11:12,463 Ich weiß, ihr macht hier Argyle-Meth. Ich will was kaufen. 205 00:11:14,257 --> 00:11:15,592 Es wird geschossen! 206 00:11:19,470 --> 00:11:20,972 Was zur Hölle tust du da? 207 00:11:21,055 --> 00:11:23,433 Er hasst wohl Mikrowellen-Popcorn, Robbie. 208 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 Ich weiß, ihr verkauft Argyle-Meth. 209 00:11:25,602 --> 00:11:28,771 Wir verkaufen hier lediglich Videokassetten, 210 00:11:28,855 --> 00:11:31,649 deren Titel nach Dialogfetzen klingen. 211 00:11:31,733 --> 00:11:32,984 Und Mikrowellen-Popcorn. 212 00:11:33,109 --> 00:11:36,279 Erwähne Mikrowellen-Popcorn nicht mehr, sonst tickt er aus. 213 00:11:37,947 --> 00:11:41,451 Genau deshalb wollte ich dich nicht in der Truppe haben. 214 00:11:41,534 --> 00:11:43,953 Weißt du, wie viel Schaden du verursacht hast? 215 00:11:44,037 --> 00:11:45,205 - Neun Dollar? - Elf. 216 00:11:45,330 --> 00:11:48,625 Bist du nicht sauer, dass ich alle Kugeln verschossen habe? 217 00:11:48,750 --> 00:11:50,752 Du hast was? 218 00:11:51,628 --> 00:11:52,879 TESTOSTERON-PFLASTER 219 00:11:52,962 --> 00:11:54,172 Was machst du da? 220 00:11:54,589 --> 00:11:57,800 Du sollt nicht mehr als eins tragen. 221 00:11:57,884 --> 00:11:59,719 Nur nicht durchdrehen. 222 00:11:59,802 --> 00:12:02,013 Dad, du läufst irgendwie rot an. 223 00:12:03,598 --> 00:12:04,599 Nicht den anderen Arm! 224 00:12:04,682 --> 00:12:06,559 Oh mein Gott! 225 00:12:12,565 --> 00:12:15,151 Chief, Sie wissen, dass das Ihr Auto war? 226 00:12:16,611 --> 00:12:20,990 Leute, ich wollte mich entschuldigen, weil ich euren Laden verwüstet habe. 227 00:12:24,035 --> 00:12:24,953 NUR FÜR ANGESTELLTE 228 00:12:28,831 --> 00:12:30,792 Keine Bewegung! Paradise PD. 229 00:12:30,875 --> 00:12:34,087 - Lebendig kriegst du uns nicht! - Ist kaputt. 230 00:12:35,463 --> 00:12:37,966 Ich bin ein böser Hund. Ganz böser Hund! 231 00:12:38,049 --> 00:12:41,761 Wegen mir sind meine Freunde tot. Ich nehme nie wieder Drogen. 232 00:12:41,844 --> 00:12:42,929 ASSERVATENKAMMER 233 00:12:43,012 --> 00:12:46,057 Schon fünf Sekunden und ich habe noch keine Hallus. 234 00:12:46,599 --> 00:12:48,685 Warum willst du nichts mehr von uns? 235 00:12:48,768 --> 00:12:51,020 Hast du die guten Zeiten vergessen? 236 00:12:51,104 --> 00:12:54,899 Weißt du noch, als wir in Vegas diesen Wurf Pekinesen bumsten? 237 00:12:55,441 --> 00:12:56,859 Die Nacht deines Lebens. 238 00:12:56,943 --> 00:13:00,446 Wende dich nicht ab. Wir haben deine Freunde nicht getötet. 239 00:13:00,530 --> 00:13:02,115 Dieser Neue ist schuld. 240 00:13:02,782 --> 00:13:06,536 Wie wäre es, wenn du dich selbst durch den Arsch ziehst? 241 00:13:06,619 --> 00:13:09,789 - Fick dich! - Ich bringe dich um, komm nur! 242 00:13:09,872 --> 00:13:12,834 Seid still! Ich bin mit euch allen durch. 243 00:13:12,959 --> 00:13:14,294 Raus aus meinem Leben. 244 00:13:14,544 --> 00:13:17,505 Kokain, warte. Dich werde ich am meisten vermissen. 245 00:13:21,426 --> 00:13:23,636 Und wenn es die ganze Nacht dauert. 246 00:13:23,761 --> 00:13:26,222 Ihr sagt mir, für wen ihr arbeitet. 247 00:13:26,347 --> 00:13:28,933 Wir dürfen seinen Namen nicht verraten. 248 00:13:29,017 --> 00:13:31,019 - Wessen Namen? - Den von Terry Two Toes. 249 00:13:31,102 --> 00:13:32,687 Ist das immer so einfach? 250 00:13:32,770 --> 00:13:35,106 Ich habe nicht mal den bösen Cop gebraucht. 251 00:13:36,024 --> 00:13:38,318 Friss Sammelalbum, du Hinterwäldler. 252 00:13:39,235 --> 00:13:42,989 Wenn ich mit dir fertig bin, scheißt du Blut und pisst Zähne. 253 00:13:43,072 --> 00:13:45,116 Vielleicht scheiße ich Zähne. 254 00:13:45,199 --> 00:13:47,577 So verrückt bin ich. 255 00:13:47,702 --> 00:13:49,829 Ich scheiße Zähne zum Frühstück. 256 00:13:50,913 --> 00:13:54,417 Hier ist dieser Penner, den wir suchen. Terry Two Toes. 257 00:13:54,500 --> 00:13:56,753 Sucht nach ihm, Tag und Nacht. 258 00:13:56,836 --> 00:13:59,839 Wenn wir diesen Terry finden, 259 00:13:59,922 --> 00:14:02,342 helft ihr mir Betty suchen? 260 00:14:02,425 --> 00:14:04,260 Ich weiß nicht, wer Betty ist, 261 00:14:04,344 --> 00:14:08,931 aber du brauchst Desinfektionsmittel. Hier, nimm ein Bad darin. 262 00:14:09,015 --> 00:14:12,852 Ich habe ihnen den Namen entlockt. Sagst du nicht "Gute Arbeit"? 263 00:14:12,935 --> 00:14:17,440 Tut mir leid, du hast alle Kugeln auf eine Tüte Popcorn verschossen 264 00:14:17,523 --> 00:14:21,235 und dich durch Zufall auf etwas gestoßen. Hurra für Kevin. 265 00:14:21,319 --> 00:14:23,988 Du hast mich falsch eingeschätzt. 266 00:14:24,072 --> 00:14:27,492 Vielleicht gibst du es ja zu, wenn ich Terry Two Toes schnappe. 267 00:14:27,575 --> 00:14:30,328 Das schaffst du nicht, das sind Profis. 268 00:14:30,411 --> 00:14:33,039 Das ist kein Fall für Mickey Mouse. 269 00:14:33,122 --> 00:14:35,541 GEHEIMVERSTECK VON TERRY TWO TOES 270 00:14:35,625 --> 00:14:37,543 SCHULUNG FÜR ARGYLE-METH-KÖCHE 271 00:14:38,961 --> 00:14:40,797 Mr. Two Toes, wie sieht das aus? 272 00:14:41,798 --> 00:14:45,093 Mann, das ist nicht Argyle, das ist Hahnentritt. 273 00:14:45,176 --> 00:14:47,470 - Wo ist der Unterschied? - Wo ist der Unterschied? 274 00:14:47,553 --> 00:14:49,722 Ich bin ein wahrer Künstler 275 00:14:49,847 --> 00:14:52,350 Und habe eine geniale Rezeptur erfunden 276 00:14:52,517 --> 00:14:54,519 Auf meinem Grabstein wird 277 00:14:54,769 --> 00:14:58,439 "Der Erfinder von Arglye-Meth" stehen 278 00:14:59,607 --> 00:15:03,027 Mit Lauge, Kerosin und Pseudoephedrin 279 00:15:03,236 --> 00:15:06,322 Mische ich Salzsäure, Damit ihr euch euphorisch fühlt 280 00:15:06,489 --> 00:15:10,243 Vielleicht ist es giftig und ätzend und hochexplosiv 281 00:15:11,702 --> 00:15:14,330 Doch Argyle-Meth ist das beste Meth der Stadt 282 00:15:14,622 --> 00:15:17,875 Ich werde alle Depressionen beseitigen, Das ist nicht übertrieben 283 00:15:17,959 --> 00:15:23,256 Ihr werdet davon nicht wegnicken Aber vielleicht ein paar Zehen abbeißen 284 00:15:25,091 --> 00:15:28,302 Ja, Argyle-Meth ist das beste Meth der Stadt 285 00:15:28,511 --> 00:15:31,180 Ja, Argyle-Meth ist das beste Meth der Stadt 286 00:15:33,933 --> 00:15:35,852 PFINGSTLICHE KIRCHE PARADISE 287 00:15:35,935 --> 00:15:38,354 Hier ging Terry also zur Sonntagsschule. 288 00:15:38,479 --> 00:15:40,481 Darf ich dich was fragen, mein Sohn? 289 00:15:40,565 --> 00:15:43,901 Warum ist dein Partner untenrum nackt und frisst Bibelseiten? 290 00:15:43,985 --> 00:15:45,069 Hobocop! 291 00:15:45,153 --> 00:15:49,073 Tut mir leid, dieses Deuteronomium ist köstlich. 292 00:15:49,323 --> 00:15:52,785 Entschuldigt, ich muss einen heiligen Scheißhaufen machen. 293 00:15:55,246 --> 00:15:58,291 Danke, dass Sie mit mir über Ihren Sohn Terry reden. 294 00:15:58,374 --> 00:16:00,209 Terry war so ein glückliches Kind, 295 00:16:00,293 --> 00:16:03,379 brannte Kirchen nieder, steckte Frösche in die Mikrowelle, 296 00:16:03,463 --> 00:16:05,756 tat Lehrern Rattenkot in den Kaffee. 297 00:16:06,215 --> 00:16:07,675 Wie jedes Kind halt. 298 00:16:07,758 --> 00:16:11,012 Das ist sicher ein Schock, aber Terry ist kriminell. 299 00:16:11,095 --> 00:16:13,514 Sagen Sie mir, wo er ist, dann... helfe ich ihm. 300 00:16:13,598 --> 00:16:15,600 Ich tue alles, um Terry zu helfen. 301 00:16:15,725 --> 00:16:17,477 Ich hole nur mein Adressbuch. 302 00:16:19,187 --> 00:16:21,355 Ich verrate doch nicht meinen Sohn! 303 00:16:24,400 --> 00:16:25,234 Gott. 304 00:16:25,818 --> 00:16:27,778 Das hat gesessen. 305 00:16:28,529 --> 00:16:30,990 Ich habe eine Frau niedergeschlagen, allein! 306 00:16:31,073 --> 00:16:32,575 Das erzähle ich Dad. 307 00:16:32,658 --> 00:16:34,994 Nicht jetzt, Kevin, ich bin im Einsatz. 308 00:16:35,077 --> 00:16:36,746 Operation "Dinkle muss weg". 309 00:16:36,829 --> 00:16:38,748 ROTER HUMMER BALD IST HUMMERFEST 310 00:16:40,249 --> 00:16:44,170 Du lädst mich ins feinste Restaurant der Stadt ein. 311 00:16:44,921 --> 00:16:45,755 Tränengas! 312 00:16:46,297 --> 00:16:47,173 In Deckung! 313 00:16:48,216 --> 00:16:50,551 Dieser Moment wird nicht ruiniert. 314 00:16:52,845 --> 00:16:55,640 Willst du meine Frau werden? 315 00:16:56,349 --> 00:16:57,225 Ja. 316 00:17:04,524 --> 00:17:08,361 Kann jemand erklären, warum ihr Terry Two Toes nicht findet? 317 00:17:08,444 --> 00:17:10,029 Er ist unauffindbar. 318 00:17:10,112 --> 00:17:14,283 Wenn wir hier auf unseren Ärschen sitzen, spaziert er vielleicht rein und sagt... 319 00:17:14,367 --> 00:17:15,535 Morgen, ihr Ärsche. 320 00:17:15,618 --> 00:17:18,371 Was, zur Hölle? Ich hoffe, du stellst dich. 321 00:17:18,454 --> 00:17:21,874 Nein. Niemand schlägt meine Mama mit einem Keramik-Hahn! 322 00:17:21,958 --> 00:17:23,960 Hey Anfänger, mach ein Foto davon. 323 00:17:24,043 --> 00:17:25,378 Fürs Sammelalbum! 324 00:17:27,421 --> 00:17:29,340 Aber nicht die Finger überbelasten, Gina. 325 00:17:29,423 --> 00:17:31,384 Der Schülerlotse hat alle Kugeln verbraucht. 326 00:17:31,467 --> 00:17:35,471 Wenn wir schon sterben müssen, sterben wir zumindest alle zusammen. 327 00:17:37,014 --> 00:17:38,808 Hey, was macht ihr? 328 00:17:39,976 --> 00:17:40,893 Scheiße. 329 00:17:45,940 --> 00:17:48,442 Super. Allen wichtigen Leuten geht's gut. 330 00:17:51,862 --> 00:17:53,322 KRANKENHAUS PARADISE 331 00:17:53,406 --> 00:17:55,032 So sehe ich dich ungern, Dusty. 332 00:17:55,116 --> 00:17:57,034 Ich würde dich lieber so sehen. 333 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 Sieht nach sechs weiteren Winterwochen aus. 334 00:17:59,912 --> 00:18:01,372 Kevin, wir müssen reden. 335 00:18:01,539 --> 00:18:04,792 Allerdings. Ich bin nah dran, Terrys Versteck zu finden. 336 00:18:04,875 --> 00:18:06,294 - Du bist gefeuert. - Was? 337 00:18:06,377 --> 00:18:07,962 Das lässt Mom nicht zu. 338 00:18:08,045 --> 00:18:09,630 Es war meine Idee, Kevin. 339 00:18:09,714 --> 00:18:14,343 Die verrückten Hinterwäldler machen den Job zu gefährlich für dich. 340 00:18:14,427 --> 00:18:16,804 Mom trifft meistens beschissene Entscheidungen, 341 00:18:16,887 --> 00:18:20,182 wie Dennis einen zu blasen, aber diesmal bin ich ihrer Meinung. 342 00:18:20,266 --> 00:18:23,978 Gut! Wenn ihr nicht an mich glaubt, könnt ihr die Dienstmarke haben. 343 00:18:24,061 --> 00:18:27,690 - Aber das behalte ich. - Was sollen wir damit? 344 00:18:28,441 --> 00:18:30,443 Dr. Funtlichter, wird er überleben? 345 00:18:30,526 --> 00:18:33,696 Überleben? Keine einzige Kugel ist durchgekommen. 346 00:18:33,779 --> 00:18:36,449 Sie stecken in der fünften von zehn Hautschichten. 347 00:18:36,532 --> 00:18:38,618 Er ist wie wandelndes Ballistik-Gel. 348 00:18:38,701 --> 00:18:40,911 Die Kugeln stecken ziemlich tief. 349 00:18:40,995 --> 00:18:43,664 Wir müssen einen Weg finden, sie herauszuholen. 350 00:18:45,625 --> 00:18:46,542 WILLKOMMEN 351 00:18:46,626 --> 00:18:51,589 Hobocop, du musst mir für die ganzen Geschenke nicht danken. 352 00:18:51,714 --> 00:18:54,675 Achtung. Raubüberfall in der Schnupfen-Apotheke. 353 00:18:54,967 --> 00:18:58,763 Das übernimmt jemand anderes. Für uns ist es zu weit weg. 354 00:19:00,973 --> 00:19:03,851 Da ist Betty! Ich komme, Betty. 355 00:19:04,060 --> 00:19:06,062 Hobocop, geh da nicht rein. 356 00:19:11,067 --> 00:19:12,026 Nein! 357 00:19:16,572 --> 00:19:19,033 Hobocop, bist du tot? 358 00:19:19,367 --> 00:19:21,744 - Ich habe Betty gerettet. - Das ist Betty? 359 00:19:21,827 --> 00:19:26,123 Ich riskierte mein Leben für eine Socke, eine Latsche und einen Kohlkopf. 360 00:19:26,207 --> 00:19:29,251 Die Socke brauche ich zum Wichsen. 361 00:19:32,338 --> 00:19:33,964 Hobocop, verrate mir etwas. 362 00:19:34,048 --> 00:19:37,718 Wie kommst du durch einen Kugelhagel? Hast du keine Angst? 363 00:19:39,762 --> 00:19:44,892 Penner haben keine Angst. Ich war mal so wie du, dauernd ängstlich. 364 00:19:44,975 --> 00:19:49,271 Damals war ich Chef einer kleinen Firma namens Berkshire Hathaway. 365 00:19:49,897 --> 00:19:51,899 Danach siehst du nicht aus. 366 00:19:51,982 --> 00:19:55,236 Die meisten Firmenchefs haben keine Bärte mit Fäkalienresten. 367 00:19:55,319 --> 00:19:56,904 Außer Richard Branson. 368 00:19:56,987 --> 00:20:01,575 Ich gab all meinen weltlichen Besitz auf und lernte, ein Hobo zu sein. 369 00:20:01,701 --> 00:20:05,663 - Seitdem habe ich keine Angst. - Bringst du es mir bei, Hobocop? 370 00:20:29,186 --> 00:20:33,315 Ich weiß nicht, ob es die abgelaufenen Bohnen sind oder das Old Spice, 371 00:20:33,399 --> 00:20:35,401 aber ich glaube, das Zeug ist... 372 00:20:40,573 --> 00:20:42,742 - Kevin, was ist? - Ich wurde gefeuert. 373 00:20:42,825 --> 00:20:45,077 Und ich war so nah dran an Terry Two Toes. 374 00:20:45,161 --> 00:20:46,287 Er ist leicht zu finden. 375 00:20:46,370 --> 00:20:49,623 Du musst in seinem Versteck suchen, von dem wir nichts sagen dürfen. 376 00:20:49,707 --> 00:20:50,875 Und wo ist es? 377 00:20:50,958 --> 00:20:53,377 Wir schworen, nichts zu sagen. 378 00:20:53,461 --> 00:20:57,089 Wenn ihr nichts sagen könnt, könnt ihr es mir zeigen? 379 00:20:57,173 --> 00:20:58,758 Na klar können wir das. 380 00:21:01,010 --> 00:21:03,387 Dilbert und Robbie, wer ist euer Freund? 381 00:21:03,471 --> 00:21:06,390 Das ist mein Halbvetter, Galaga Dig Dug. 382 00:21:06,557 --> 00:21:10,352 Italiener? Wo wart ihr überhaupt? 383 00:21:10,436 --> 00:21:13,773 Wir wurden verhaftet. Aber der Italiener hat uns befreit. 384 00:21:13,856 --> 00:21:16,317 Ich habe die Schnauze voll von diesen Cops. 385 00:21:16,400 --> 00:21:18,944 Schuld ist diese Anti-Verbrecher-Bürgermeisterin. 386 00:21:19,028 --> 00:21:22,948 Aber ich plane, sie aus dem Verkehr zu ziehen. 387 00:21:23,032 --> 00:21:29,205 Nein, Mama! Ich meine, mamma mia, ich verpasse meinen Flug nach Italien. 388 00:21:30,247 --> 00:21:31,457 Arrivederci! 389 00:21:31,540 --> 00:21:34,794 Italiener sind komisch. Wie hieß er noch mal? 390 00:21:35,878 --> 00:21:39,089 Pole Position Pac-Man Junior. 391 00:21:39,173 --> 00:21:42,009 - Frogger Asteroid... - Sega Master System. 392 00:21:43,135 --> 00:21:44,053 Genau. 393 00:21:52,603 --> 00:21:55,231 Tut mir leid, Buster, es war meine Schuld. 394 00:21:57,733 --> 00:21:58,567 HUNDEHIMMEL 395 00:21:58,651 --> 00:21:59,985 - Was geht, Alter? - Buster. 396 00:22:00,069 --> 00:22:02,738 - Du bist im Himmel? - Wir alle. 397 00:22:02,822 --> 00:22:06,033 Diese Penner haben ziemlich lockere Aufnahmebedingungen. 398 00:22:06,116 --> 00:22:09,453 - Buster, es tut mir leid. - Weswegen? 399 00:22:09,537 --> 00:22:12,832 Die Überdosis Argyle-Meth war das Beste, was mir je passiert ist. 400 00:22:12,915 --> 00:22:14,208 Hier ist es fantastisch. 401 00:22:14,291 --> 00:22:17,002 Es gibt ein All-You-Can-Eat-Büffet mit Katzenscheiße. 402 00:22:17,086 --> 00:22:20,756 Ich muss keine Schuldgefühle haben? Du weißt, was das heißt? 403 00:22:21,006 --> 00:22:27,429 Ich kann wieder Drogen nehmen! Lutscht meinen roten Schwanz. Yeah! 404 00:22:28,305 --> 00:22:29,557 DINKLES ZAHNKLINIK 405 00:22:29,640 --> 00:22:33,644 Terry Two Toes will mich also umbringen. Woher weißt du das? 406 00:22:33,769 --> 00:22:35,104 Ich war in seinem Versteck. 407 00:22:35,187 --> 00:22:39,525 Du sollst nicht weiter Cop spielen. Du kannst dabei draufgehen. 408 00:22:39,608 --> 00:22:42,319 Ich passe auf dich auf, bis das vorbei ist. 409 00:22:42,403 --> 00:22:45,114 Ich kann selbst auf mich aufpassen. Tschüss. 410 00:22:45,197 --> 00:22:48,951 Alles okay? Bist du schon in Roter-Hummer-Laune? 411 00:22:49,034 --> 00:22:51,829 Lass uns hier ein bisschen Spaß haben. 412 00:22:52,121 --> 00:22:53,789 Und da wir nun verlobt sind, 413 00:22:53,873 --> 00:22:57,668 solltest du beim Sex endlich die Socken ausziehen. 414 00:22:57,751 --> 00:23:00,045 Nein, das ist mir viel zu frivol. 415 00:23:01,171 --> 00:23:03,465 Du hast nur zwei Zehen. 416 00:23:05,467 --> 00:23:07,928 Warte. Du bist Terry Two Toes? 417 00:23:08,012 --> 00:23:09,138 Oh mein Gott! 418 00:23:09,221 --> 00:23:13,893 Dr. Dinkle war erst nur eine Tarnung, aber das Geld, das ich mit Meth verdiene, 419 00:23:13,976 --> 00:23:17,396 ist nichts verglichen mit dem Geld, das kaputte Meth-Zähne 420 00:23:17,605 --> 00:23:19,899 dem einzigen Zahnarzt der Stadt bringen. 421 00:23:22,735 --> 00:23:23,569 WÄHLE 911 422 00:23:26,655 --> 00:23:31,368 Hallo? Schrei mich ja nicht an, Mickey Rooney, du Hurensohn. 423 00:23:35,497 --> 00:23:37,291 Jungs, es ist Zeit für Plan B. 424 00:23:37,458 --> 00:23:40,502 Operation "Bürgermeisterin hat zu viel gesehen und muss sterben". 425 00:23:40,920 --> 00:23:42,588 Das wird Dad nicht glauben. 426 00:23:42,671 --> 00:23:43,964 Das glaube ich nicht! 427 00:23:44,048 --> 00:23:46,926 Ich bin fast beeindruckt, dass du das selbst aufgedeckt hast. 428 00:23:47,927 --> 00:23:51,388 Der Ort wird schwer bewacht, und wir haben keine Kugeln. 429 00:23:51,472 --> 00:23:53,974 Haben wir irgendwelche Waffen? 430 00:23:54,058 --> 00:23:57,519 Ich habe eine Idee. Weißt du noch, meine Eins im Werkeln? 431 00:23:57,603 --> 00:24:00,022 - Wenn ich... - Du bist gar kein Cop. 432 00:24:00,105 --> 00:24:02,900 Dein Schülerlotsenarsch wird uns nur im Weg sein. 433 00:24:02,983 --> 00:24:05,152 - Richtig, Chief? - Nun, eigentlich... 434 00:24:05,653 --> 00:24:09,657 Ich habe so viel für den Fall getan, und du traust mir immer noch nicht? 435 00:24:09,740 --> 00:24:12,117 - Viel Glück, ich gehe. - Kevin... 436 00:24:12,618 --> 00:24:15,621 Das wird wohl das Beste sein. Der Rest geht in Stellung. 437 00:24:15,704 --> 00:24:17,247 Wir stürmen die Hütte. 438 00:24:23,003 --> 00:24:25,047 Ich mach das. Hobocop, die Pulle. 439 00:24:27,841 --> 00:24:28,676 Es juckt! 440 00:24:39,520 --> 00:24:42,106 So, Terry Two Toes, es ist vorbei! Du kommst mit. 441 00:24:44,483 --> 00:24:48,696 Nicht so schnell. Habt ihr geglaubt, ich würde mich ergeben? 442 00:24:49,905 --> 00:24:53,701 Wir gehen hier alle im gleichen Zustand raus: in Stücken. 443 00:24:53,784 --> 00:24:57,079 Chief, ich übernehme das. Ich und meine Freunde. 444 00:24:57,371 --> 00:25:01,625 Alle Hunde kommen in den Himmel, doch manchmal kommen sie wieder. 445 00:25:05,337 --> 00:25:06,964 Oh Gott. 446 00:25:07,798 --> 00:25:09,883 Bullet, was tust du da? 447 00:25:10,426 --> 00:25:11,260 Lachgas. 448 00:25:11,802 --> 00:25:15,556 Terry, ich gebe dir zwei Sekunden, um den Zünder fallen zu lassen. 449 00:25:15,639 --> 00:25:17,891 Was hast du für eine Funktion? 450 00:25:18,017 --> 00:25:22,563 Ich bin nur Schülerlotse. Und jetzt sage ich Stopp. 451 00:25:25,441 --> 00:25:27,026 Das war echt der Hammer. 452 00:25:27,818 --> 00:25:30,821 Karen, ich dachte, ich verliere dich, und ich muss sagen, 453 00:25:30,904 --> 00:25:33,574 ich habe dein Date nicht sabotiert, um es dir heimzuzahlen. 454 00:25:33,657 --> 00:25:36,201 Ich weiß nicht, ob ich das sage, weil mein Ex fake war, 455 00:25:36,285 --> 00:25:38,203 ich ein traumatisches Erlebnis hatte 456 00:25:38,287 --> 00:25:40,789 oder dein Froschhals gerade weniger widerlich aussieht: 457 00:25:40,873 --> 00:25:42,833 Roter Hummer morgen Abend, 20 Uhr? 458 00:25:42,916 --> 00:25:45,794 Es ist ein dummes Trost-Date, aber ja, gerne. 459 00:25:46,128 --> 00:25:48,547 Ich war hier zuerst, das ist meine Festnahme. 460 00:25:48,630 --> 00:25:51,133 Glückwunsch, du bist Nummer 100. 461 00:25:52,176 --> 00:25:54,762 - Was gewinne ich? - Ein Date mit der roten Zone. 462 00:25:56,388 --> 00:25:58,223 Hobocop, entschärfe die Bombe. 463 00:25:59,141 --> 00:26:01,393 Weg mit der Schutzplane. 464 00:26:01,477 --> 00:26:04,271 Hobocop riskiert nie mehr sein Leben. 465 00:26:04,354 --> 00:26:06,690 Dank ihm habe ich meinen Besitz aufgegeben. 466 00:26:06,774 --> 00:26:11,403 Darum habe ich von meinem Ruhestandsgeld das hier gekauft: 467 00:26:12,821 --> 00:26:16,325 Einen Bomben-Entschärf-Roboter. Schreite zur Tat, Hobocop. 468 00:26:22,498 --> 00:26:25,084 Ich wusste nicht, dass Samsung die herstellt. 469 00:26:28,754 --> 00:26:30,089 Okay, ich gebe es zu. 470 00:26:30,172 --> 00:26:33,842 Ich habe unschöne Dinge gesagt, aber ihr habt es echt gebracht. 471 00:26:33,926 --> 00:26:37,304 Danke. Und Kevin, ich glaube, das gehört dir. 472 00:26:37,387 --> 00:26:41,475 - Cool. Stellt Mom mich wieder ein? - Nein, aber ich. Kevin, ich lag... 473 00:26:42,392 --> 00:26:43,227 Ich lag... 474 00:26:44,144 --> 00:26:44,978 Ich lag... 475 00:26:46,730 --> 00:26:47,898 Ich lag falsch. 476 00:26:47,981 --> 00:26:50,526 Du hast Terry Two Toes geschnappt. 477 00:26:50,609 --> 00:26:52,903 Und auch wenn ich dich hier nicht wollte, 478 00:26:52,986 --> 00:26:57,116 weil ich dich für einen Nichtsnutz hielt, wären wir ohne dich alle tot. 479 00:26:57,199 --> 00:27:00,744 Ich vermisse meine Eier, aber du bedeutest mir fast mehr als sie. 480 00:27:00,828 --> 00:27:02,746 Ist das von einer Grußkarte? 481 00:27:02,830 --> 00:27:03,789 Ich liebe dich, Dad. 482 00:27:03,997 --> 00:27:07,960 Du bist immer noch ein Held und ich freue mich, dein Schützling zu sein. 483 00:27:08,043 --> 00:27:09,128 Komm her. 484 00:27:09,294 --> 00:27:11,130 Zerknitter mir nicht das Hemd. 485 00:27:11,213 --> 00:27:13,841 Ich muss gut aussehen, ich habe ein Date mit Mom. 486 00:27:13,924 --> 00:27:16,343 Und ich brauche definitiv eines hiervon. 487 00:27:17,511 --> 00:27:19,513 Wo sind meine Testosteron-Pflaster? 488 00:27:19,596 --> 00:27:22,766 Die hast du wohl alle für deinen Wutanfall verbraucht? 489 00:27:26,436 --> 00:27:29,189 Es macht mich fett, aber ich bin nur ein Hund. 490 00:27:33,110 --> 00:27:35,195 Danke, Boss, ich wusste, sie holen mich raus. 491 00:27:36,363 --> 00:27:37,322 Moment... 492 00:28:24,870 --> 00:28:26,788 Untertitel von: Marek Weber