1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,130 --> 00:00:51,215 有聽到嗎? 4 00:01:03,268 --> 00:01:05,270 「嘩啦嘩啦」的聲音 5 00:01:05,520 --> 00:01:06,730 你聽到了嗎? 6 00:01:07,147 --> 00:01:09,233 沒,只是有這種感覺 7 00:01:09,358 --> 00:01:10,985 什麼嘛 8 00:01:12,277 --> 00:01:15,072 真有點不可思議呢 -是啊 9 00:01:16,240 --> 00:01:21,119 地底下有水在流動,好神奇啊 10 00:01:21,703 --> 00:01:24,873 我媽說,其實大家都忘了 11 00:01:24,956 --> 00:01:28,793 東京地底下有很多河川在流動 12 00:01:31,713 --> 00:01:35,133 小綠的媽媽知道好多厲害的事 13 00:01:45,309 --> 00:01:46,394 啊 14 00:01:49,063 --> 00:01:50,231 回家吧 15 00:02:24,890 --> 00:02:26,058 嗚哇 16 00:02:27,976 --> 00:02:28,644 哇! 17 00:02:30,478 --> 00:02:31,271 哇! 18 00:02:47,495 --> 00:02:49,956 (書店,冬青之家,外出中) 19 00:02:50,415 --> 00:02:53,000 (營業中) 20 00:03:52,643 --> 00:03:56,229 小湯圓 21 00:04:02,027 --> 00:04:03,862 你散步回來囉 22 00:04:04,112 --> 00:04:06,114 來,上來 23 00:04:07,866 --> 00:04:12,203 對,好棒喔,好棒好棒 24 00:04:12,495 --> 00:04:14,372 你去蹓躂了對吧 25 00:04:16,207 --> 00:04:18,001 全身都髒了呢 26 00:04:22,380 --> 00:04:29,220 我鮮紅的熱血流動著 27 00:04:29,387 --> 00:04:36,894 無論是蚯蚓、螻蛄,亦或是水黽 28 00:04:37,353 --> 00:04:41,065 大家都… -你留那指甲還能切菜也真厲害 29 00:04:41,982 --> 00:04:44,026 美甲是女人的生命啊 30 00:04:44,151 --> 00:04:47,822 你小學就用螢光筆塗指甲了 31 00:04:47,947 --> 00:04:49,574 我有嗎 -有啊 32 00:04:49,657 --> 00:04:52,076 還引起校方關注 33 00:04:52,201 --> 00:04:55,287 結果禁用螢光筆,超麻煩耶 34 00:04:55,412 --> 00:05:00,250 可見我從小就懂得女人味的重要 35 00:05:03,587 --> 00:05:05,630 我看看我看看 36 00:05:07,841 --> 00:05:11,845 好吃,不愧是兩位高手 37 00:05:11,971 --> 00:05:14,473 土土,別再偷吃了,來幫忙 38 00:05:14,598 --> 00:05:16,015 好好 39 00:05:16,308 --> 00:05:16,974 (今晚菜單) 40 00:05:16,975 --> 00:05:18,434 (昆布熟成油菜) 竹莢魚佐酸奶油醬 41 00:05:18,435 --> 00:05:19,768 (番茄白木耳炒蛋) 竹莢魚佐酸奶油醬 42 00:05:19,769 --> 00:05:23,022 金黃焦脆鹽烤雞翅 43 00:05:23,398 --> 00:05:25,108 馬鈴薯沙拉 44 00:05:25,275 --> 00:05:29,571 中華風肉末粉絲煲 45 00:05:29,946 --> 00:05:31,865 自家製米糠醬菜 46 00:05:32,156 --> 00:05:35,368 酒香小饅頭 47 00:05:35,660 --> 00:05:36,953 哇 48 00:05:37,036 --> 00:05:39,706 多實妹,來把菜端出去 49 00:05:39,789 --> 00:05:40,915 好 50 00:06:17,743 --> 00:06:18,702 好吃 51 00:06:38,096 --> 00:06:43,851 (片名:姐姐的私廚) 52 00:06:57,990 --> 00:07:01,369 嗯,怎麼了嗎? 53 00:07:02,244 --> 00:07:06,583 你吃東西時看起來一臉幸福 54 00:07:07,834 --> 00:07:09,418 是嗎 55 00:07:13,172 --> 00:07:18,177 今天我想順便跟你拿寫好的稿子 56 00:07:19,345 --> 00:07:21,263 進度到哪兒了? 57 00:07:22,974 --> 00:07:27,854 差不多該上甜點了 58 00:07:28,020 --> 00:07:31,107 喂,敦子姐 59 00:07:33,025 --> 00:07:36,737 結果呢美冬姐,你吃了哪個? 60 00:07:36,862 --> 00:07:40,282 想知道嗎? -嗯 61 00:07:41,242 --> 00:07:42,284 兩個都吃了 62 00:07:42,409 --> 00:07:44,035 真的假的! 63 00:07:44,453 --> 00:07:48,915 兩個都很可愛嘛,叫我如何二選一 64 00:07:49,249 --> 00:07:50,834 這什麼理論 65 00:07:51,001 --> 00:07:54,212 那兩個打工仔幾歲呀? 66 00:07:55,631 --> 00:07:57,799 20歲跟24歲 67 00:07:58,467 --> 00:07:59,968 你這算犯罪了吧 68 00:08:00,093 --> 00:08:02,470 太強了,佩服 69 00:08:02,596 --> 00:08:05,431 首先要抓住對方的胃 70 00:08:05,891 --> 00:08:10,353 不是我自誇,我的員工餐可好吃了 71 00:08:10,478 --> 00:08:12,814 她就是這樣,把打工的都嚇跑了 72 00:08:12,898 --> 00:08:15,483 所以店裡永遠在徵人 73 00:08:15,566 --> 00:08:17,986 就當新陳代謝,有什麼不好 74 00:08:18,653 --> 00:08:22,532 多實妹,幫我引薦個新人吧 75 00:08:23,408 --> 00:08:25,951 但最後又會落入美冬姐的虎口 76 00:08:26,119 --> 00:08:27,287 女生可以嗎? 77 00:08:27,412 --> 00:08:31,040 那多無聊,請給我小鮮肉 78 00:08:31,123 --> 00:08:34,585 我就知道你吃興高昂 79 00:08:34,710 --> 00:08:36,879 你還真有精力耶 80 00:08:37,171 --> 00:08:39,757 土土,那你呢 81 00:08:40,174 --> 00:08:43,385 我跟美冬姐不同 82 00:08:43,469 --> 00:08:45,596 我覺得男人很麻煩 83 00:08:46,514 --> 00:08:47,389 目前不考慮 84 00:08:47,472 --> 00:08:49,892 你再這麼下去 85 00:08:49,975 --> 00:08:53,603 就要變成男人覺得麻煩的年齡囉 86 00:08:54,521 --> 00:08:55,856 我才不在意 87 00:08:55,940 --> 00:08:58,943 一個人既輕鬆又自由 88 00:08:59,234 --> 00:09:02,112 我很滿足現狀,不需要男人 89 00:09:03,948 --> 00:09:06,033 而且房子也買了 90 00:09:06,116 --> 00:09:08,702 大樓走廊像飯店般的豪宅 91 00:09:08,785 --> 00:09:10,662 這樣不行嗎 92 00:09:10,912 --> 00:09:17,794 意思就是 「我的城堡怎能讓普通男人進來」 93 00:09:18,253 --> 00:09:20,547 公司的前輩跟我說 94 00:09:21,130 --> 00:09:24,509 女人每多一歲 95 00:09:24,634 --> 00:09:29,389 就多加一項挑男人的條件 96 00:09:29,764 --> 00:09:30,890 而不是減少喔 97 00:09:33,810 --> 00:09:37,146 太挑會錯失好時機喔 98 00:09:40,274 --> 00:09:41,693 先別聊我的事了 99 00:09:41,776 --> 00:09:43,611 多實,你呢? 100 00:09:44,195 --> 00:09:46,322 對啊,你那個很會做菜的男友 101 00:09:46,405 --> 00:09:47,240 喔 102 00:09:47,448 --> 00:09:48,407 沒錯 103 00:09:50,118 --> 00:09:53,121 怎麼了?分手啦? 104 00:09:53,621 --> 00:09:55,081 沒 105 00:09:55,206 --> 00:09:58,001 你劈腿了?被劈了? 106 00:09:58,126 --> 00:09:59,127 也不是啦 107 00:09:59,252 --> 00:10:00,461 那是怎麼啦? 108 00:10:03,714 --> 00:10:06,008 我被求婚了 109 00:10:06,634 --> 00:10:08,636 什麼嘛,恭喜啊 110 00:10:08,719 --> 00:10:10,012 我沒有要結啦 111 00:10:10,095 --> 00:10:12,556 為什麼?結一次看看也好啊 112 00:10:12,640 --> 00:10:16,143 怎麼說,就是沒感覺 113 00:10:16,352 --> 00:10:18,854 對男人沒感覺?還是對結婚? 114 00:10:19,772 --> 00:10:22,274 兩樣都是 115 00:10:23,651 --> 00:10:26,486 工作是時間自由的插畫家 116 00:10:27,195 --> 00:10:30,115 對音樂的喜好相同,做菜好吃 117 00:10:30,198 --> 00:10:33,994 外表算帥,你說性能力也還行 118 00:10:34,077 --> 00:10:36,288 可說沒缺點呀 119 00:10:38,290 --> 00:10:39,582 不冷不熱 120 00:10:40,792 --> 00:10:42,085 不冷不熱? 121 00:10:42,502 --> 00:10:46,423 就沒什麼刺激感 122 00:10:47,299 --> 00:10:51,678 像穿著衣服泡在溫水裡一樣 123 00:10:54,389 --> 00:10:58,184 我有點懂,又不太懂 124 00:10:59,101 --> 00:11:04,774 而且最近很明顯都沒男人來搭訕 125 00:11:06,401 --> 00:11:09,904 應該就是跟他交往之後 126 00:11:11,405 --> 00:11:14,408 害我的女性費洛蒙大減 127 00:11:15,242 --> 00:11:16,577 費洛蒙 128 00:11:18,620 --> 00:11:22,875 原本我只打算一夜情 129 00:11:24,376 --> 00:11:29,256 沒想到早上起床旁邊睡了個裸男 130 00:11:30,132 --> 00:11:33,844 嚇得我忍不住尖叫 131 00:11:34,511 --> 00:11:39,350 怎會有男人完事後還不走啊 132 00:11:40,517 --> 00:11:45,439 結果不知不覺就持續了2年 133 00:11:46,357 --> 00:11:53,405 多實妹,因為你以前都是不倫戀啊 134 00:11:54,239 --> 00:11:58,660 別那麼一針見血嘛 135 00:11:58,994 --> 00:12:00,537 我好像太狠了 136 00:12:00,621 --> 00:12:02,664 好啦,來,喝啦 137 00:12:02,748 --> 00:12:04,374 給她點紅酒 -我要喝 138 00:12:04,457 --> 00:12:06,209 給我紅酒 -好 139 00:12:06,752 --> 00:12:09,420 哇,倒這麼滿 140 00:12:09,504 --> 00:12:12,007 我喝囉 -喝吧 141 00:12:13,466 --> 00:12:16,219 謝謝款待 142 00:12:17,137 --> 00:12:19,680 還是一如往常地好吃 143 00:12:19,805 --> 00:12:21,682 豈止好吃,簡直美味極了 144 00:12:21,807 --> 00:12:23,726 這可是餐廳老闆娘與 145 00:12:23,809 --> 00:12:28,148 趕稿不行、趕三餐很行的貪吃作家 146 00:12:28,231 --> 00:12:30,483 聯手出品耶 147 00:12:30,608 --> 00:12:34,362 啊,下次我可不會放過你 148 00:12:34,612 --> 00:12:37,740 拜託嚴守交稿時間 149 00:12:37,823 --> 00:12:41,285 大家路上小心啊 -吼 150 00:12:43,454 --> 00:12:46,290 那下個月見啦 151 00:12:46,415 --> 00:12:48,584 再續攤嘛 152 00:12:49,084 --> 00:12:52,379 我得準備明天開店呢 153 00:12:52,462 --> 00:12:55,132 誰叫打工的年輕人辭了 154 00:12:57,843 --> 00:13:01,805 沒辦法,那我們倆去喝吧 155 00:13:01,889 --> 00:13:06,476 不好意思,我明天一早要去換駕照 156 00:13:06,560 --> 00:13:08,437 什麼? 157 00:13:09,438 --> 00:13:11,273 別喝太多啊 158 00:13:51,395 --> 00:13:54,983 (小泉今日子) 159 00:13:59,153 --> 00:14:02,740 (澤尻英龍華) 160 00:14:04,825 --> 00:14:08,412 (前田敦子) 161 00:14:10,038 --> 00:14:13,626 (廣瀨愛麗絲) 162 00:14:15,210 --> 00:14:18,797 (山田優) 163 00:14:20,423 --> 00:14:23,176 (壇蜜) 164 00:14:26,764 --> 00:14:30,517 (夏綠蒂凱特福斯) 165 00:14:32,019 --> 00:14:35,856 (鈴木京香) 166 00:14:37,649 --> 00:14:41,069 (原作、劇本:筒井共美) 167 00:14:44,656 --> 00:14:48,076 (導演:生野慈朗) 168 00:15:14,226 --> 00:15:16,603 不知從誰開始,將這間 169 00:15:16,688 --> 00:15:20,691 有棵碩大全緣葉冬青的透天老屋 170 00:15:20,775 --> 00:15:22,651 稱為「冬青之家」 171 00:15:23,277 --> 00:15:26,697 女主人的名字叫敦子 172 00:15:27,448 --> 00:15:29,325 她父親是位國文老師 173 00:15:29,408 --> 00:15:34,413 取名的靈感來自 夏目漱石的名著《我是貓》 174 00:15:35,747 --> 00:15:37,874 聚集在「冬青之家」的 175 00:15:37,958 --> 00:15:41,044 是群飄蕩在東京街頭 176 00:15:41,253 --> 00:15:43,630 自由而孤獨的女子 177 00:15:44,172 --> 00:15:48,134 宴會結束後,被同伴拋棄的多實子 178 00:15:48,218 --> 00:15:50,011 為尋求另一線光明 179 00:15:50,095 --> 00:15:54,725 繼續搖搖晃晃地飛向夜晚的街頭 180 00:16:01,397 --> 00:16:02,733 多實,歡迎光臨 181 00:16:03,274 --> 00:16:06,402 我被土土她們拋棄了 182 00:16:07,362 --> 00:16:09,155 肚子大了不少耶 183 00:16:09,781 --> 00:16:10,866 現在幾個月了? 184 00:16:10,949 --> 00:16:12,575 8個月 185 00:16:12,700 --> 00:16:14,827 這位媽媽,你太勤奮了 186 00:16:15,370 --> 00:16:17,163 我有看你的連續劇 187 00:16:17,247 --> 00:16:19,832 直到片尾名單出現你的名字 188 00:16:20,166 --> 00:16:22,001 謝謝,辛苦了 189 00:16:22,168 --> 00:16:23,419 對了 -什麼 190 00:16:23,503 --> 00:16:26,964 製作助理主要是做什麼的呢? 191 00:16:27,757 --> 00:16:31,511 嗯,簡單說就是 192 00:16:31,719 --> 00:16:35,014 在任性的導演、強硬的編劇 193 00:16:35,097 --> 00:16:39,143 很自我的藝人、來抱怨的贊助商 194 00:16:39,226 --> 00:16:42,437 跟完全不想擔責的製作人之間 195 00:16:42,522 --> 00:16:44,690 來回協調的人 196 00:16:46,984 --> 00:16:48,736 一點也不簡單啊 197 00:16:49,403 --> 00:16:50,821 老樣子,黑蘭姆蘇打 198 00:16:51,071 --> 00:16:52,114 謝謝 199 00:16:52,197 --> 00:16:53,240 不客氣 200 00:16:53,615 --> 00:16:55,159 來,下酒菜 201 00:16:55,450 --> 00:16:56,618 好美喔 202 00:16:56,701 --> 00:16:59,746 新菜色,醃漬甜菜根 203 00:16:59,914 --> 00:17:01,540 我開動囉 204 00:17:01,999 --> 00:17:03,458 試試 205 00:17:06,586 --> 00:17:08,130 好吃耶 206 00:17:08,213 --> 00:17:11,175 真的嗎? -真的 207 00:17:12,008 --> 00:17:14,594 早知道該做牛排的 208 00:17:16,888 --> 00:17:20,475 嗚,三郎 209 00:17:23,645 --> 00:17:26,981 她是說「牛排」嗎? 210 00:17:27,732 --> 00:17:32,821 聽說被甩了,因為老是做絞肉料理 211 00:17:32,904 --> 00:17:34,656 哪有這種事啊 212 00:17:37,909 --> 00:17:39,160 不好意思 213 00:17:40,787 --> 00:17:42,538 謝謝 214 00:17:43,206 --> 00:17:45,624 她喝太多了 215 00:17:45,708 --> 00:17:47,836 我也試著阻止她啊 216 00:17:47,961 --> 00:17:51,965 但看她露出超落寞的表情就… 217 00:17:55,176 --> 00:17:59,263 篠崎,再給我杯酒 218 00:18:00,348 --> 00:18:05,853 你再喝下去,酒都要滲出來了 219 00:18:05,936 --> 00:18:08,230 痛,好痛喔 220 00:18:08,314 --> 00:18:09,607 結帳 -是 221 00:18:09,857 --> 00:18:11,567 連她的份一起 222 00:18:13,276 --> 00:18:14,445 喔,好的 223 00:18:29,918 --> 00:18:30,878 歡迎光臨 224 00:18:30,961 --> 00:18:31,795 歡迎光臨 225 00:18:31,920 --> 00:18:34,214 白石,好久不見 226 00:18:34,297 --> 00:18:35,632 好久不見 227 00:18:44,849 --> 00:18:46,684 這裡是我的城堡 228 00:18:47,685 --> 00:18:51,939 買了房子就能不靠男人生存 229 00:18:53,024 --> 00:18:55,860 我只要他們給我心動的感覺 230 00:19:00,031 --> 00:19:03,951 但上次戀愛,已經是4年前了 231 00:19:04,368 --> 00:19:11,417 別說交往,我連如何邂逅都不曉得 232 00:19:11,709 --> 00:19:16,088 (駕駛適性測驗) 233 00:19:16,172 --> 00:19:19,508 (受理處) 到時會寄送給您,謝謝 234 00:19:19,926 --> 00:19:20,885 歡迎光臨 235 00:19:20,968 --> 00:19:22,178 我要親子丼 236 00:19:22,261 --> 00:19:23,720 好,親子丼一份 237 00:19:24,763 --> 00:19:26,515 久等了,您的咖哩 -謝謝 238 00:19:33,772 --> 00:19:35,274 哇 -啊 239 00:19:36,358 --> 00:19:37,443 抱歉 -抱歉 240 00:19:38,652 --> 00:19:40,446 對不起,你沒事吧 241 00:19:40,696 --> 00:19:42,739 沒事,不用擔心 242 00:19:42,823 --> 00:19:44,074 久等了,您的親子丼 243 00:19:44,157 --> 00:19:45,241 咖哩沒濺到你吧 244 00:19:45,409 --> 00:19:48,286 真的沒關係,請別在意 245 00:19:58,672 --> 00:20:02,300 (酥炸白身魚佐塔塔醬) 246 00:20:06,012 --> 00:20:10,308 (今日特價!義式脆皮什錦比薩) 247 00:20:20,568 --> 00:20:22,153 歡迎回家 248 00:20:22,778 --> 00:20:26,031 今天也好晚喔,辛苦了 249 00:20:32,997 --> 00:20:36,959 喂,等等 250 00:20:37,543 --> 00:20:39,044 你幹嘛,修治 251 00:22:27,359 --> 00:22:28,443 我說… 252 00:22:29,778 --> 00:22:30,779 什麼事? 253 00:22:31,989 --> 00:22:37,327 你覺得我最近為什麼晚歸 254 00:22:38,703 --> 00:22:42,165 不就是因為工作嗎 255 00:22:42,957 --> 00:22:45,793 我知道你每天都很辛苦 256 00:22:47,170 --> 00:22:49,631 我偷吃了 257 00:22:52,717 --> 00:22:53,343 什麼? 258 00:22:54,719 --> 00:22:57,179 我說,我偷吃了 259 00:22:57,930 --> 00:23:00,182 你應該也稍微察覺了吧 260 00:23:02,644 --> 00:23:04,479 怎麼突然說這個 261 00:23:05,480 --> 00:23:08,733 你知道我遲早會坦白 262 00:23:08,900 --> 00:23:13,195 乾脆裝不知道,故作好妻子樣吧 263 00:23:14,155 --> 00:23:15,489 我哪有 264 00:23:16,198 --> 00:23:19,535 我想吃美味的東西 265 00:23:21,412 --> 00:23:25,041 很好吃啊,這個披薩 266 00:23:25,207 --> 00:23:27,418 是我吃過最好吃的 267 00:23:30,046 --> 00:23:32,048 我不要冷凍食品 268 00:23:32,131 --> 00:23:35,717 我想吃親手做的美味料理 269 00:23:36,260 --> 00:23:42,558 可是結婚時你說不會做菜沒關係 270 00:24:05,246 --> 00:24:06,247 喂 271 00:24:08,291 --> 00:24:09,292 等等 272 00:24:11,669 --> 00:24:13,754 你要去哪 273 00:24:13,838 --> 00:24:15,465 我們離婚吧 274 00:24:16,007 --> 00:24:19,885 我已經厭倦每天聽微波爐的聲音了 275 00:24:20,136 --> 00:24:22,305 你幾點會回來? 276 00:24:23,473 --> 00:24:26,309 我不回來了,笨女人 277 00:24:33,148 --> 00:24:35,901 是,封面沒問題 278 00:25:02,302 --> 00:25:04,763 沒想到能在這兒再見到你 279 00:25:05,305 --> 00:25:07,099 上次真是抱歉 280 00:25:07,224 --> 00:25:08,308 沒關係啦 281 00:25:08,642 --> 00:25:13,021 差點就讓咖哩弄髒你的衣服了 282 00:25:13,147 --> 00:25:15,690 過去的事就別提了 283 00:25:15,982 --> 00:25:18,610 我希望能正式跟你賠個罪 284 00:25:22,489 --> 00:25:25,158 你喜歡白帶魚嗎? 285 00:25:26,409 --> 00:25:28,119 白帶…魚 286 00:25:28,495 --> 00:25:31,956 我在特產展買到很棒的白帶魚 287 00:25:32,707 --> 00:25:33,416 哇 288 00:25:34,626 --> 00:25:36,961 我打算做法式嫩煎魚排 289 00:25:37,628 --> 00:25:40,965 很大一隻,足夠2個人吃 290 00:25:41,674 --> 00:25:44,302 然後用西洋菜、櫻桃蘿蔔 291 00:25:44,385 --> 00:25:48,514 與當季的土當歸做個和風沙拉 292 00:25:49,432 --> 00:25:52,268 沙拉醬裡加點山椒粉 293 00:25:52,726 --> 00:25:56,480 另外,將豆皮炙燒一下佐生薑醬油 294 00:25:57,606 --> 00:26:01,444 如何?要不要共進晚餐? 295 00:26:02,570 --> 00:26:03,737 什麼? 296 00:26:05,197 --> 00:26:09,785 請讓我做頓飯向你賠罪吧 297 00:26:28,846 --> 00:26:31,348 我到底在幹嘛啊 298 00:27:30,364 --> 00:27:34,868 這是場誤會,還是場惡夢? 299 00:27:37,788 --> 00:27:42,793 但是,夢境會這麼香嗎? 300 00:27:57,515 --> 00:27:59,184 嗯,太好吃了 301 00:28:00,226 --> 00:28:01,519 謝謝你的招待 302 00:28:04,147 --> 00:28:07,192 沒想到今天能有個如此愉快的晚餐 303 00:28:47,773 --> 00:28:52,820 (離婚申請書) 304 00:29:39,448 --> 00:29:40,449 好了 305 00:29:47,081 --> 00:29:48,291 我開動了 306 00:29:48,416 --> 00:29:49,500 請用 307 00:30:10,228 --> 00:30:11,814 好好吃 308 00:30:51,436 --> 00:30:52,812 來了 309 00:31:01,488 --> 00:31:05,074 大白天來找我,真難得耶 310 00:31:05,241 --> 00:31:09,036 我帶這個來慰勞你 311 00:31:09,536 --> 00:31:10,788 是蠶豆 312 00:31:10,913 --> 00:31:13,415 沒錯,你最愛的 313 00:31:17,837 --> 00:31:20,256 真好吃 314 00:31:23,342 --> 00:31:24,760 咦? 315 00:31:29,348 --> 00:31:32,726 這也太突然了吧 316 00:31:32,851 --> 00:31:34,228 有什麼關係 317 00:31:34,311 --> 00:31:37,731 反正你也只用到這個房間 318 00:31:38,357 --> 00:31:40,276 沒這回事 319 00:31:40,359 --> 00:31:43,319 那個房間我要…嗯…那個… 320 00:31:43,404 --> 00:31:45,363 用來… -用來幹嘛 321 00:31:45,947 --> 00:31:48,575 用來放吸塵器啊 322 00:31:49,117 --> 00:31:52,495 吸塵器哪需要占一個房間 323 00:31:52,621 --> 00:31:55,666 她也很不容易,吃了不少苦 324 00:31:55,749 --> 00:31:58,584 現在老公跑了大受打擊呢 325 00:31:59,670 --> 00:32:03,464 美國家鄉那邊,也沒親人了 326 00:32:05,216 --> 00:32:09,179 因此她想在這裡好好打拼過生活 327 00:32:09,554 --> 00:32:12,432 敦子姐忍心棄她不顧嗎 328 00:32:14,809 --> 00:32:17,478 你何時變得愛管閒事啦 329 00:32:19,647 --> 00:32:22,192 誰叫她吃得那麼開心 330 00:32:22,483 --> 00:32:27,280 我從未看過如此滿足的吃相 331 00:32:28,573 --> 00:32:30,616 那住你家就好啦 332 00:32:30,950 --> 00:32:32,242 我家不行啦 333 00:32:32,326 --> 00:32:35,663 隨時可能有新的帥哥來打工 334 00:32:36,914 --> 00:32:39,166 你的意思是,我就沒這煩惱 335 00:32:39,291 --> 00:32:40,960 的確如此不是嗎 336 00:32:41,586 --> 00:32:43,629 嗯? -嗯? 337 00:32:44,421 --> 00:32:46,674 我才不要承認呢 338 00:32:46,799 --> 00:32:51,136 就給她試用期,好嘛,拜託 339 00:32:51,220 --> 00:32:52,346 唉 340 00:32:56,100 --> 00:33:00,020 這兒是廚房,就是「kitchen」 341 00:33:00,104 --> 00:33:03,815 我懂,好棒的地方 342 00:33:03,982 --> 00:33:07,944 在這裡,跟你介紹一下 343 00:33:08,945 --> 00:33:10,822 牠是小湯圓 344 00:33:10,947 --> 00:33:12,241 湯圓 345 00:33:12,699 --> 00:33:17,329 好可愛喔,你好 346 00:33:17,412 --> 00:33:18,830 你好 347 00:34:10,714 --> 00:34:12,382 好厲害喔 348 00:34:13,425 --> 00:34:14,885 你的手停下來囉 349 00:34:15,010 --> 00:34:17,512 是,對不起 350 00:34:19,890 --> 00:34:22,642 可以幫我拿個中盤子嗎? 351 00:34:22,851 --> 00:34:26,855 好,這個嗎? -對 352 00:34:29,774 --> 00:34:32,152 對不起,真的很抱歉 353 00:34:32,277 --> 00:34:34,737 別碰,很危險,你別動 354 00:34:34,821 --> 00:34:35,655 可是… 355 00:34:35,780 --> 00:34:38,033 沒關係,你退後 356 00:34:40,368 --> 00:34:41,744 啊 357 00:34:46,916 --> 00:34:48,418 你繼續洗吧 358 00:34:49,752 --> 00:34:50,753 是 359 00:34:58,803 --> 00:35:02,139 你跟敦子處得還好嗎? 360 00:35:04,225 --> 00:35:08,270 很好,她非常照顧我 361 00:35:08,938 --> 00:35:10,356 這樣啊 362 00:35:10,773 --> 00:35:14,777 別看她這樣,敦子其實是個好女人 363 00:35:16,863 --> 00:35:19,907 她最愛的奶奶,在她小時候過世了 364 00:35:20,741 --> 00:35:23,077 雙親也離開得早 365 00:35:24,786 --> 00:35:26,830 原本有個男友 366 00:35:27,206 --> 00:35:34,171 卻也在她29歲時病逝 367 00:35:38,675 --> 00:35:41,302 她說自己是個掃把星 368 00:35:42,012 --> 00:35:45,181 因為心愛的人相繼過世 369 00:35:50,270 --> 00:35:53,356 她不懂得讓自己幸福 370 00:35:53,815 --> 00:35:56,276 卻盡力讓身邊的人快樂 371 00:35:58,904 --> 00:36:00,989 真是個好女人 372 00:36:02,698 --> 00:36:04,617 我好喜歡她 373 00:36:09,164 --> 00:36:11,166 我回來了 374 00:36:11,291 --> 00:36:12,750 歡迎回家 375 00:36:16,129 --> 00:36:17,672 我自己來 376 00:36:18,631 --> 00:36:20,841 這內褲真可愛 377 00:36:21,884 --> 00:36:24,762 那下次我送一件給你 378 00:36:24,845 --> 00:36:25,888 你要我穿這種 379 00:36:26,013 --> 00:36:27,056 很適合啊 380 00:36:27,181 --> 00:36:31,060 不了,我不喜歡會露肚臍的低腰褲 381 00:36:31,185 --> 00:36:33,646 我會選大件的 382 00:36:34,814 --> 00:36:35,940 那就拜託囉 383 00:36:48,202 --> 00:36:49,870 對了 -什麼? 384 00:36:51,997 --> 00:36:54,333 庭院的那個水井 385 00:36:56,543 --> 00:36:59,254 真的已經乾涸了嗎? 386 00:37:04,426 --> 00:37:09,264 水都消失不見了嗎? 387 00:38:03,984 --> 00:38:05,235 哇 -啊 388 00:38:05,318 --> 00:38:08,196 危險,好痛,好痛啊 389 00:38:09,990 --> 00:38:11,867 你沒事吧 -沒事 390 00:38:12,785 --> 00:38:13,952 你是? 391 00:38:15,287 --> 00:38:20,083 我跟著貓咪走進這裡 -這樣啊 392 00:38:20,292 --> 00:38:22,002 你在做什麼? 393 00:38:23,461 --> 00:38:27,883 嗯…這是口乾涸的井 394 00:38:27,966 --> 00:38:32,887 我在想會不會還有水,正在挖挖看 395 00:38:36,266 --> 00:38:37,559 你在挖喔? 396 00:38:37,684 --> 00:38:41,521 不是啦,我請工人挖 397 00:38:42,980 --> 00:38:46,651 其實他們叫我不能跑進去 398 00:38:54,617 --> 00:38:59,371 水井和地底下的水是相通的嗎? 399 00:39:00,582 --> 00:39:05,002 喔…大概是吧 400 00:39:12,009 --> 00:39:12,844 請問… 401 00:39:12,969 --> 00:39:13,970 怎麼啦 402 00:39:14,178 --> 00:39:16,180 我可以再來看嗎? 403 00:39:17,473 --> 00:39:19,350 嗯,歡迎 404 00:39:29,193 --> 00:39:35,324 美少女,書包,超市購物的袋子 405 00:39:45,584 --> 00:39:46,710 由有羅 406 00:39:47,460 --> 00:39:50,964 爸爸,今晚吃炸肉餅喔 407 00:39:51,172 --> 00:39:53,008 哇,好棒喔 408 00:39:56,302 --> 00:39:57,763 你看 409 00:39:57,929 --> 00:39:59,973 哇,是媽媽寄來的 -沒錯 410 00:40:03,476 --> 00:40:04,560 致由有羅 411 00:40:04,685 --> 00:40:06,104 我很快就要回去了 412 00:40:06,187 --> 00:40:07,981 好想早點見到由有羅 413 00:40:08,148 --> 00:40:09,524 媽媽 414 00:40:17,865 --> 00:40:19,200 好漂亮喔 415 00:40:19,575 --> 00:40:20,576 是啊 416 00:40:21,160 --> 00:40:23,788 由有羅的媽媽這樣到處旅行 417 00:40:23,871 --> 00:40:25,581 你不會寂寞嗎? 418 00:40:26,206 --> 00:40:27,500 不會啊 419 00:40:27,583 --> 00:40:31,462 我和媽媽有心電感應 420 00:40:34,799 --> 00:40:36,551 長尾同學 -是 421 00:40:37,552 --> 00:40:41,764 你上次教我的炸肉餅,我試著做了 422 00:40:41,889 --> 00:40:43,265 成功了嗎? 423 00:40:45,350 --> 00:40:47,019 你女友高興嗎? 424 00:40:47,144 --> 00:40:50,397 女友?嗯,還行吧 425 00:40:51,773 --> 00:40:54,068 下次教你做高麗菜捲 426 00:40:54,401 --> 00:40:58,197 做菜最重要的就是「用心」 427 00:40:58,280 --> 00:40:59,614 沒錯 428 00:41:08,081 --> 00:41:12,336 由有羅的媽媽是個浪跡天涯的旅人 429 00:41:13,169 --> 00:41:16,297 住在一起的哲太爸爸並非她的生父 430 00:41:16,381 --> 00:41:20,427 長尾、米坂,走廊禁止奔跑喔 -但是她們相處得很融洽 431 00:41:21,595 --> 00:41:22,637 喂! 432 00:41:24,347 --> 00:41:26,725 我也曾經跟爸爸感情很好 433 00:41:26,808 --> 00:41:31,520 只是,爸爸離家已快3年了 434 00:41:33,689 --> 00:41:37,819 肚子餓了,肚子餓了 435 00:41:39,112 --> 00:41:39,946 啊! 436 00:41:42,240 --> 00:41:44,325 是媽媽! 437 00:41:46,160 --> 00:41:47,995 是媽媽耶 438 00:41:49,413 --> 00:41:51,582 這就是我們的媽媽 439 00:41:53,667 --> 00:41:57,421 她的工作是耳部模特兒 440 00:42:03,135 --> 00:42:04,136 小綠 441 00:42:05,388 --> 00:42:07,055 歡迎回家 442 00:42:20,986 --> 00:42:23,155 對不起,今天沒能參加家長會 443 00:42:23,238 --> 00:42:24,406 下次一定去 444 00:42:24,489 --> 00:42:29,036 噓,沒關係啦,別吵醒隆二 445 00:42:29,369 --> 00:42:30,537 抱歉抱歉 446 00:42:32,664 --> 00:42:34,707 媽媽 -怎麼啦? 447 00:42:38,961 --> 00:42:40,213 好漂亮 448 00:42:41,631 --> 00:42:46,886 媽媽的耳朵一定能聽到地下的水聲 449 00:42:54,686 --> 00:42:56,438 抱太緊了啦 450 00:42:57,605 --> 00:43:00,107 哇,等一下 451 00:43:02,902 --> 00:43:07,031 過分,看我的,咕嘰咕嘰 452 00:43:07,740 --> 00:43:08,741 我也要玩 453 00:43:08,866 --> 00:43:12,203 隆二醒啦,咕嘰咕嘰 454 00:43:12,328 --> 00:43:14,831 小綠也咕嘰咕嘰 455 00:43:39,730 --> 00:43:42,065 變好吃吧 456 00:43:44,568 --> 00:43:46,444 變好吃吧 457 00:44:02,085 --> 00:44:06,672 敦子姐,我來拿稿子囉 458 00:44:13,346 --> 00:44:14,389 喂 459 00:44:26,692 --> 00:44:29,153 為什麼要鎖門? 460 00:44:30,029 --> 00:44:33,491 原來是土土,我以為是小偷 461 00:44:33,824 --> 00:44:39,204 你覺得小偷會按門鈴嗎? 462 00:44:42,875 --> 00:44:43,667 咦? 463 00:44:44,293 --> 00:44:47,504 啊,等等 464 00:44:56,263 --> 00:44:58,973 有空做好吃的 465 00:44:59,058 --> 00:45:01,435 想必稿子已完成了吧 466 00:45:02,060 --> 00:45:02,727 什麼? 467 00:45:02,811 --> 00:45:06,690 截稿日是今天!現在! 468 00:45:07,649 --> 00:45:10,610 寫得出來我就會寫 469 00:45:10,694 --> 00:45:12,821 寫不出來我也沒辦法 470 00:45:15,198 --> 00:45:18,034 烤得這麼金黃香脆… 471 00:45:20,579 --> 00:45:22,080 要不要吃啊? 472 00:45:24,165 --> 00:45:28,127 不了,我今天有點事 473 00:45:28,336 --> 00:45:29,628 你有約? 474 00:45:29,921 --> 00:45:32,048 嗯,對啊 475 00:45:35,009 --> 00:45:37,595 身邊出現好男人啦? 476 00:45:38,679 --> 00:45:39,388 什麼 477 00:45:42,058 --> 00:45:43,184 沒這回事 478 00:45:43,434 --> 00:45:46,604 不是什麼好男人,沒有出現 479 00:45:50,233 --> 00:45:53,444 真拿你沒辦法,我後天再來 480 00:45:53,694 --> 00:45:55,696 後天絕不放過你 481 00:46:06,039 --> 00:46:07,666 來了 482 00:46:08,917 --> 00:46:12,796 森茉莉,《我的美的世界》 483 00:46:13,421 --> 00:46:17,009 宇野千代,《我的長壽料理》 484 00:46:17,676 --> 00:46:20,595 村井弦齋,《食道樂》 485 00:46:20,846 --> 00:46:25,183 土魯斯羅特列克,《美食饗宴》 486 00:46:25,683 --> 00:46:27,435 歡迎光臨 487 00:46:27,727 --> 00:46:28,561 我要買這本 488 00:46:28,686 --> 00:46:29,938 好的 489 00:46:30,022 --> 00:46:31,523 (森茉莉,《我的美的世界》) 490 00:46:31,689 --> 00:46:34,192 這本書很美味對吧 491 00:46:34,359 --> 00:46:35,568 美味? 492 00:46:35,818 --> 00:46:39,364 這本書裡的食譜我幾乎都試過 493 00:46:39,447 --> 00:46:41,032 全都超好吃 494 00:46:41,283 --> 00:46:42,950 其中我最愛的就是 495 00:46:43,034 --> 00:46:48,331 將茶碗蒸加入湯裡的「蒸蛋清湯」 496 00:46:48,415 --> 00:46:49,791 還有俄羅斯沙拉 497 00:46:49,916 --> 00:46:51,333 這是作者父親森鷗外 498 00:46:51,418 --> 00:46:54,587 留學德國時吃到的菜餚… 499 00:46:54,712 --> 00:46:56,548 好香的味道 500 00:46:58,550 --> 00:47:00,217 您要嚐嚐嗎? -什麼? 501 00:47:01,135 --> 00:47:03,971 金黃香脆的烤雞翅剛出爐 502 00:47:04,055 --> 00:47:06,766 您不嫌棄的話… -不,那怎麼好意思 503 00:47:06,849 --> 00:47:08,935 雖說我這兒是二手書店 504 00:47:09,018 --> 00:47:13,147 但既然賣的都是與食物相關的美味書籍 505 00:47:13,314 --> 00:47:16,984 那就表示我做的是美食生意 506 00:47:17,109 --> 00:47:19,403 哈哈,您真有雅趣 507 00:47:19,486 --> 00:47:21,988 那我就不客氣囉 508 00:47:22,114 --> 00:47:26,327 請這邊坐,馬上來 509 00:47:46,763 --> 00:47:50,684 我第一次嚐到魚肉涮涮鍋呢 510 00:47:51,727 --> 00:47:53,979 大瀧六線魚不僅可做生魚片 511 00:47:54,187 --> 00:47:56,773 涮來吃更是別有一番風味 512 00:48:42,567 --> 00:48:44,987 田邊先生 -是 513 00:48:45,905 --> 00:48:49,741 要不要一起喝杯酒? 514 00:48:53,787 --> 00:48:56,415 那我就恭敬不如從命了 515 00:48:59,334 --> 00:49:00,960 我來做點下酒菜吧 516 00:49:01,086 --> 00:49:03,880 沒關係,我來做 517 00:49:13,390 --> 00:49:17,060 大家都叫我土土 518 00:49:20,438 --> 00:49:26,444 因為我的名字是圭子,兩個土的圭 519 00:49:34,493 --> 00:49:38,456 這張臉…好像一種東西 520 00:49:38,957 --> 00:49:43,044 像什麼呢…一種動物 521 00:49:43,419 --> 00:49:47,590 棲息在河川邊的那種…水獺? 522 00:50:12,280 --> 00:50:14,700 我在做什麼呀! 523 00:50:15,617 --> 00:50:19,662 算了,放縱一次無所謂 524 00:50:33,510 --> 00:50:36,012 那是,胸毛嗎? 525 00:50:50,652 --> 00:50:55,406 咦?嘴唇挺柔軟的… 526 00:51:05,666 --> 00:51:08,544 你喜歡銀腹貪食舵魚嗎? 527 00:51:10,754 --> 00:51:13,382 銀腹貪食舵魚? 528 00:51:14,175 --> 00:51:21,182 做成重口味的…紅燒魚…真的很好吃 529 00:51:22,516 --> 00:51:26,520 紅燒…魚 530 00:51:26,978 --> 00:51:30,232 煎個…茄子 531 00:51:33,819 --> 00:51:36,822 茄…子 532 00:51:38,198 --> 00:51:45,288 小黃瓜、海帶、魩仔魚做涼拌小菜 533 00:51:48,625 --> 00:51:54,172 用蘘荷煮個蛋花湯 534 00:51:57,508 --> 00:52:04,224 主食就用…嫩薑下去炊飯 535 00:52:11,981 --> 00:52:14,775 我的城門被打開了 536 00:52:16,026 --> 00:52:18,488 田邊先生席捲而來 537 00:52:20,365 --> 00:52:23,368 帶著美味可口的佳餚 538 00:52:24,118 --> 00:52:29,373 田邊先生不斷地、猛烈地 539 00:52:30,165 --> 00:52:33,293 深入我的城堡 540 00:52:55,190 --> 00:52:57,651 今天要野餐啊,好久沒去了 541 00:52:57,734 --> 00:52:58,652 是啊 542 00:52:58,818 --> 00:53:00,695 去哪去哪,去哪野餐? 543 00:53:00,820 --> 00:53:04,157 你去了就知道 544 00:53:04,283 --> 00:53:07,076 什麼?先告訴我嘛 545 00:53:07,201 --> 00:53:09,829 不行,這樣就沒驚喜了 546 00:53:09,954 --> 00:53:12,541 我知道了,要去黃金山對吧 547 00:53:12,832 --> 00:53:14,709 黃金山太近了 548 00:53:14,793 --> 00:53:16,545 應該是遠一點的地方對吧 549 00:53:16,670 --> 00:53:18,379 你說呢 550 00:53:18,505 --> 00:53:21,174 一定是黃金山 551 00:53:22,216 --> 00:53:27,346 野餐,野餐,野餐 552 00:53:27,681 --> 00:53:30,724 野餐,野餐 553 00:53:31,309 --> 00:53:34,979 野餐,野餐 554 00:53:39,858 --> 00:53:41,569 野餐 555 00:54:11,348 --> 00:54:12,683 請問哪位? 556 00:54:15,602 --> 00:54:17,270 請問是哪位? 557 00:54:17,562 --> 00:54:20,107 我來送快遞 558 00:54:20,732 --> 00:54:21,774 來了 559 00:54:33,828 --> 00:54:36,664 爸爸,我們去野餐吧 560 00:54:37,582 --> 00:54:40,126 全家一起去野餐 561 00:54:41,419 --> 00:54:42,545 你… 562 00:54:43,338 --> 00:54:46,549 我、小綠和隆二,一起做了便當 563 00:54:47,258 --> 00:54:51,095 有爸爸最愛的奶油杏桃醬三明治 564 00:54:52,221 --> 00:54:55,725 別說傻話了,你到底想幹嘛 565 00:54:57,226 --> 00:55:01,939 我想和爸爸去野餐,所以來接你 566 00:55:04,025 --> 00:55:05,526 是誰? 567 00:55:07,444 --> 00:55:08,570 沒什麼啦 568 00:55:10,948 --> 00:55:15,119 我們是他的家人,來約他去野餐 569 00:55:17,246 --> 00:55:18,789 (孟加拉語)家人? 570 00:55:20,124 --> 00:55:22,000 沒事,你別來 571 00:55:37,265 --> 00:55:38,600 好久不見 572 00:55:39,350 --> 00:55:40,602 你看起來氣色不錯 573 00:55:41,812 --> 00:55:45,899 夠了沒,這樣做有什麼意義 574 00:55:46,650 --> 00:55:50,153 因為今天天氣很好嘛 575 00:55:52,363 --> 00:55:55,491 聽好,我們已經… 576 00:56:07,628 --> 00:56:09,130 言盡於此,多說無益 577 00:56:10,673 --> 00:56:12,091 別再鬧了 578 00:56:33,528 --> 00:56:36,657 走吧,我們去野餐 579 00:56:41,495 --> 00:56:48,752 飛呀,野餐,飛呀 580 00:56:49,294 --> 00:56:51,671 野餐 -隆二,快過來 581 00:56:51,755 --> 00:56:53,382 我要吃光囉 582 00:56:53,798 --> 00:56:55,925 啊,不准 583 00:56:59,221 --> 00:57:01,890 等一下,來,擦擦手 584 00:57:09,272 --> 00:57:10,690 野餐 585 00:57:10,815 --> 00:57:12,651 坐著吃 586 00:57:12,817 --> 00:57:13,818 是 587 00:57:14,778 --> 00:57:15,862 好吃嗎 588 00:57:17,531 --> 00:57:18,532 好吃 589 00:57:25,538 --> 00:57:27,040 小綠也喝一些 590 00:57:27,165 --> 00:57:29,918 紅酒?我不要… 591 00:57:30,043 --> 00:57:31,710 沒關係,喝一些 592 00:57:44,014 --> 00:57:46,559 媽媽,紅酒不好喝 593 00:57:47,726 --> 00:57:49,603 等你長大就能體會這美味 594 00:57:50,062 --> 00:57:51,230 不要,我不想體會 595 00:57:51,522 --> 00:57:52,273 你會的 596 00:57:52,398 --> 00:57:53,316 我不要 597 00:57:54,024 --> 00:57:54,858 你會的! 598 00:58:35,148 --> 00:58:37,234 媽媽,你的淚鹹鹹的 599 00:58:41,404 --> 00:58:47,494 酒的酸澀混著媽媽滴落的鹹味 600 00:58:47,869 --> 00:58:50,830 交織成我人生紅酒初體驗的滋味 601 00:59:04,635 --> 00:59:05,552 怎麼啦? 602 00:59:06,720 --> 00:59:09,265 我覺得小綠好像變漂亮了 603 00:59:11,183 --> 00:59:12,434 有個東西 604 00:59:16,355 --> 00:59:18,690 我想帶你去看 605 00:59:22,278 --> 00:59:24,530 跟之前遇到的人不同 606 00:59:25,113 --> 00:59:26,448 她是誰啊? 607 00:59:47,343 --> 00:59:51,222 雖然還沒挖到水,但我覺得肯定有 608 00:59:51,347 --> 00:59:54,559 因為手伸下去有冷空氣 609 00:59:54,642 --> 00:59:56,686 能感覺到水的存在 610 00:59:58,813 --> 01:00:00,315 要不要試試看? 611 01:00:06,946 --> 01:00:07,947 感覺到了嗎? 612 01:00:08,781 --> 01:00:09,782 有耶 613 01:00:11,701 --> 01:00:12,785 沒錯吧 614 01:00:17,122 --> 01:00:19,249 時間拉長不少 615 01:00:19,542 --> 01:00:22,503 山口導演想拼盡全力啊 616 01:00:22,628 --> 01:00:26,006 前輩你多大啊? -什麼? 617 01:00:26,882 --> 01:00:29,218 已經到了難以啟齒的年紀嗎? 618 01:00:31,929 --> 01:00:33,430 29歲 619 01:00:34,014 --> 01:00:35,515 問這幹嘛? 620 01:00:37,768 --> 01:00:42,439 接近3字頭,會緊張嗎? 621 01:00:42,815 --> 01:00:44,316 啥? 622 01:00:44,399 --> 01:00:45,901 要繼續拍攝了 623 01:00:46,026 --> 01:00:47,277 來了 624 01:00:48,778 --> 01:00:50,364 繼續開拍囉 625 01:01:00,915 --> 01:01:04,378 多實,冰箱有普羅旺斯燉菜 626 01:01:04,753 --> 01:01:06,296 雞肉烤過了 627 01:01:06,421 --> 01:01:08,172 我會早點回家 628 01:01:12,761 --> 01:01:15,472 你為何那麼溫柔 629 01:01:15,972 --> 01:01:17,724 真是個好人 630 01:01:19,475 --> 01:01:22,646 我是個壞女孩 631 01:01:23,396 --> 01:01:25,481 我也想吃垃圾食物 632 01:01:25,982 --> 01:01:28,609 你懂不懂啊! 633 01:01:35,241 --> 01:01:37,243 喂,是 634 01:01:38,286 --> 01:01:41,705 我知道了,換場景是嗎 635 01:01:42,081 --> 01:01:44,083 好 -請問 636 01:01:44,292 --> 01:01:46,460 第三攝影棚在哪裡? 637 01:01:48,086 --> 01:01:49,087 是 638 01:01:51,674 --> 01:01:52,675 謝謝 639 01:01:52,800 --> 01:01:55,928 好,我立刻準備 640 01:02:09,858 --> 01:02:12,861 珠美姐,再一杯 641 01:02:13,486 --> 01:02:16,156 不行,到此為止 642 01:02:20,535 --> 01:02:21,578 怎麼了? 643 01:02:21,870 --> 01:02:25,790 白石不喜歡女人,你誘惑他也沒用 644 01:02:26,874 --> 01:02:30,295 我才沒有呢,討厭 645 01:02:30,420 --> 01:02:32,630 會弄倒耶,你幹嘛啦 -歡迎光臨 646 01:02:32,714 --> 01:02:34,424 是這個嗎? -對 647 01:02:34,966 --> 01:02:37,760 沒錯,謝謝 648 01:02:43,683 --> 01:02:45,852 那個人是誰? 649 01:02:46,394 --> 01:02:48,062 你說阿淳先生嗎? 650 01:02:48,145 --> 01:02:49,355 他是這兒的老闆 651 01:02:50,314 --> 01:02:53,818 小有名氣的爵士黑膠唱片收藏家 652 01:02:53,943 --> 01:02:56,904 有空時就會到店裡調調雞尾酒 653 01:02:57,196 --> 01:02:58,906 他調的雞尾酒好喝嗎? 654 01:02:59,031 --> 01:03:01,283 每次味道都不盡相同 655 01:03:04,036 --> 01:03:08,207 原來他就是珠美姐的前夫 656 01:03:10,960 --> 01:03:12,669 挺性感的 657 01:03:12,878 --> 01:03:14,046 是嗎? 658 01:03:14,963 --> 01:03:18,342 嗨,要不要嚐嚐我做的醃鯷魚 659 01:03:18,842 --> 01:03:19,760 我要吃 660 01:03:19,885 --> 01:03:20,969 我也要 661 01:03:29,060 --> 01:03:33,649 真是的! 662 01:03:35,776 --> 01:03:38,361 不好意思,謝謝你 663 01:03:38,612 --> 01:03:39,988 不客氣 664 01:03:41,865 --> 01:03:45,952 小心點,你沒事吧 665 01:03:46,036 --> 01:03:48,705 抱歉,沒事沒事 666 01:03:48,789 --> 01:03:50,206 我家就在附近 667 01:03:50,290 --> 01:03:51,207 是喔 -對啊 668 01:03:51,582 --> 01:03:52,667 你有男友嗎? 669 01:03:52,750 --> 01:03:54,627 你問這幹嘛? 670 01:03:54,710 --> 01:03:58,089 我想確認有沒有男人在家等你啊 671 01:03:59,340 --> 01:04:01,884 你在說什麼啦,討厭 672 01:04:04,845 --> 01:04:08,641 好,來,撐著點 673 01:04:08,724 --> 01:04:09,517 好的 674 01:04:09,600 --> 01:04:10,685 你家真的在附近嗎? 675 01:04:10,768 --> 01:04:13,396 真的,就在那裡 -那裡啊 676 01:04:38,170 --> 01:04:41,882 啊,我又犯傻了… 677 01:05:07,281 --> 01:05:08,324 瑪蒂 678 01:05:08,492 --> 01:05:09,493 是 679 01:05:09,993 --> 01:05:11,578 你可以從見習生畢業了 680 01:05:13,412 --> 01:05:15,499 非常努力 681 01:05:30,263 --> 01:05:31,890 感謝你 682 01:05:36,310 --> 01:05:37,936 (英語)謝謝 683 01:05:38,354 --> 01:05:41,315 (英語)謝謝!謝謝!謝謝! 684 01:05:45,903 --> 01:05:50,366 (離婚申請書) 685 01:06:27,444 --> 01:06:28,778 收拾好了嗎? 686 01:06:29,321 --> 01:06:30,780 好了,哈哈 687 01:06:31,030 --> 01:06:32,532 你在笑什麼? 688 01:06:32,865 --> 01:06:36,077 我第一次看到那個除塵拍 689 01:06:36,160 --> 01:06:39,163 發揮它真正的功能 690 01:07:00,267 --> 01:07:01,560 太好喝了 691 01:07:14,281 --> 01:07:16,700 用自己工作賺來的錢 692 01:07:16,783 --> 01:07:19,495 煮頓飯給自己吃 693 01:07:22,998 --> 01:07:25,834 如此理所當然的事 694 01:07:28,128 --> 01:07:33,634 此刻我卻開心不已 695 01:07:37,929 --> 01:07:39,514 敦子姐 696 01:07:40,641 --> 01:07:48,982 真的很感謝讓我待在你身邊 697 01:07:51,985 --> 01:07:56,822 據說人們在享受美食和美好性愛時 698 01:07:56,907 --> 01:08:01,244 最能遠離塵世煩憂 699 01:08:01,786 --> 01:08:02,995 是喔? 700 01:08:03,288 --> 01:08:07,667 但性愛無法獨行,吃飯卻隨時都行 701 01:08:07,750 --> 01:08:12,129 所以說,女性們千萬別偷懶 702 01:08:18,386 --> 01:08:21,055 今天是我們最後的晚餐 703 01:08:51,918 --> 01:08:52,919 喂 704 01:08:53,337 --> 01:08:55,422 喂,是我 705 01:08:56,423 --> 01:08:59,175 上次在販賣機前認識的 706 01:08:59,676 --> 01:09:02,220 是你啊,什麼事? 707 01:09:02,762 --> 01:09:05,724 那個…現在可以過去嗎? 708 01:09:09,853 --> 01:09:13,397 可以啊,好 709 01:09:42,385 --> 01:09:43,802 (餛飩皮) 710 01:09:44,052 --> 01:09:45,095 (絞肉) 711 01:09:54,271 --> 01:09:55,814 好冰喔 712 01:10:16,459 --> 01:10:17,627 來了 713 01:10:27,011 --> 01:10:29,764 你這傢伙,等一下 714 01:10:29,889 --> 01:10:32,892 喂,等等,怎麼啦 715 01:10:53,621 --> 01:10:57,041 我喜歡被需要的感覺 716 01:10:57,624 --> 01:11:04,298 更享受男人在我身上獲得喜悅與療癒 717 01:11:10,012 --> 01:11:15,309 我也喜歡看男人狼吞虎嚥我的絞肉料理 718 01:11:15,809 --> 01:11:21,232 便宜快速簡單,是我的座右銘 719 01:11:22,233 --> 01:11:25,026 我這人,簡直跟絞肉沒兩樣 720 01:11:31,074 --> 01:11:32,534 糟糕,我該走了 721 01:11:32,659 --> 01:11:33,702 你要走囉? 722 01:11:33,827 --> 01:11:36,663 明天一早要工作 723 01:11:37,205 --> 01:11:39,457 謝謝招待,很好吃 724 01:11:39,666 --> 01:11:41,084 等等… 725 01:11:47,799 --> 01:11:49,175 算了 726 01:11:58,601 --> 01:12:03,064 會不會覺得土土最近好像在戀愛? 727 01:12:03,356 --> 01:12:07,402 有耶,整個人柔和不少 728 01:12:07,527 --> 01:12:08,694 沒錯吧 729 01:12:08,819 --> 01:12:12,573 什麼嘛,你們是說我以前很強硬嗎 730 01:12:12,698 --> 01:12:14,575 又在模糊焦點 731 01:12:14,659 --> 01:12:17,495 沒有,我才沒有 732 01:12:17,703 --> 01:12:22,792 那你呢?跟男友後續發展如何 733 01:12:28,756 --> 01:12:30,758 我不知道 734 01:12:30,883 --> 01:12:32,259 什麼? 735 01:12:35,220 --> 01:12:37,264 我可能有點恐懼吧 736 01:12:40,017 --> 01:12:43,478 因為不倫的日子過太久了 737 01:12:43,938 --> 01:12:49,776 一旦同居就害怕回到孤單的生活 738 01:13:02,789 --> 01:13:04,165 你們怎麼啦? 739 01:13:04,416 --> 01:13:05,959 沒什麼 740 01:13:07,210 --> 01:13:10,046 篠崎,可以下班了 741 01:13:10,129 --> 01:13:11,089 剩下的我來整理 742 01:13:11,172 --> 01:13:12,674 好,謝謝 743 01:13:13,132 --> 01:13:15,885 篠崎要走了嗎? -對 744 01:13:17,428 --> 01:13:19,806 我們也該告辭了 745 01:13:19,889 --> 01:13:20,890 好 746 01:13:21,390 --> 01:13:23,642 篠崎,要不要一起走? 747 01:13:24,268 --> 01:13:25,436 我的榮幸 748 01:13:26,562 --> 01:13:27,480 謝謝招待 749 01:13:27,563 --> 01:13:28,356 小心慢走 -晚安 750 01:13:28,439 --> 01:13:30,191 辛苦了 -辛苦了 751 01:13:38,657 --> 01:13:39,825 休息了嗎? 752 01:13:41,202 --> 01:13:43,621 只能喝一杯喔 753 01:13:43,912 --> 01:13:45,581 好,打勾勾 754 01:13:45,706 --> 01:13:46,957 說定囉 755 01:13:54,548 --> 01:13:56,509 珠美姐有幾個孩子? 756 01:13:56,634 --> 01:14:00,929 3個,9歲、7歲跟4歲 757 01:14:01,388 --> 01:14:03,724 然後肚子裡有第4個 758 01:14:04,099 --> 01:14:05,934 好厲害 759 01:14:07,102 --> 01:14:09,312 每個孩子都好可愛 760 01:14:12,357 --> 01:14:15,818 珠美姐為何會跟老闆分開呢? 761 01:14:16,028 --> 01:14:17,654 他有了喜歡的女人 762 01:14:17,737 --> 01:14:19,531 拜託我跟他離婚 763 01:14:21,074 --> 01:14:23,910 這太過分了吧 764 01:14:25,370 --> 01:14:28,206 你怎能接受那麼自私的理由? 765 01:14:29,457 --> 01:14:31,000 沒辦法呀 766 01:14:31,626 --> 01:14:36,589 燃起的愛意和油然而生的性慾 767 01:14:36,673 --> 01:14:38,466 擋也無法擋 768 01:14:39,175 --> 01:14:42,261 所以我乾脆讓阿淳離婚 769 01:14:43,054 --> 01:14:44,180 唯一條件就是 770 01:14:44,263 --> 01:14:49,310 他繼續幫店裡的忙,做醃菜給我 771 01:14:49,476 --> 01:14:52,647 這已是2年前的事了 772 01:14:53,147 --> 01:14:55,399 原來如此 773 01:14:56,275 --> 01:15:00,947 還好珠美姐找到新男友 774 01:15:01,363 --> 01:15:03,115 你是指這孩子嗎? -對啊 775 01:15:03,199 --> 01:15:05,326 這是阿淳的小孩 776 01:15:05,576 --> 01:15:08,245 咦?你不是說2年前已離婚 777 01:15:08,329 --> 01:15:11,957 是離婚啦,但那不過是一紙協議 778 01:15:12,541 --> 01:15:17,921 我愛的、想上床的只有阿淳一個人 779 01:15:18,255 --> 01:15:21,717 所以我願意跟他生孩子 780 01:15:22,468 --> 01:15:25,929 我想創造屬於我的家人 781 01:15:26,805 --> 01:15:31,267 家裡有的,都是我喜歡的人事物 782 01:15:32,018 --> 01:15:33,144 這樣很糟嗎 783 01:16:05,468 --> 01:16:10,306 人的心若像菜一樣能醃漬保存多好 784 01:17:04,818 --> 01:17:07,403 上次的姐姐不在耶 785 01:17:07,987 --> 01:17:08,988 對啊 786 01:17:31,219 --> 01:17:35,473 是喔,那個姐姐搬走了 787 01:17:37,058 --> 01:17:42,230 只剩阿姨我一個 788 01:17:43,897 --> 01:17:46,692 阿姨你一個人住嗎? 789 01:17:46,900 --> 01:17:50,946 對啊,長久以來一個人住 790 01:17:51,655 --> 01:17:53,407 不寂寞嗎? 791 01:17:56,494 --> 01:17:57,786 嗯 792 01:17:58,453 --> 01:18:00,789 當然偶爾也會寂寞 793 01:18:00,998 --> 01:18:02,124 可是呢 794 01:18:02,332 --> 01:18:11,216 當你緊緊擁抱寂寞的情緒 795 01:18:12,092 --> 01:18:17,430 它就會像冰塊融化成輕柔的流水 796 01:18:18,974 --> 01:18:22,019 晶瑩欲滴 797 01:18:22,352 --> 01:18:25,397 晶瑩欲滴? -是啊 798 01:18:27,815 --> 01:18:28,941 不過想想 799 01:18:29,025 --> 01:18:33,530 跟別人一起住好像也不錯 800 01:18:36,240 --> 01:18:41,037 乾脆貼張海報,招募房客好了 801 01:18:45,750 --> 01:18:46,458 咦? 802 01:18:46,626 --> 01:18:48,670 小綠,你在幹嘛? 803 01:18:48,878 --> 01:18:51,005 小學生可以嗎? 804 01:18:51,839 --> 01:18:53,049 什麼東西? 805 01:18:54,133 --> 01:18:56,385 我要住這兒 806 01:19:05,894 --> 01:19:08,689 抱歉來晚了,店裡有點忙 807 01:19:08,814 --> 01:19:10,941 別這麼說,突然叫你來 808 01:19:11,025 --> 01:19:12,609 我才不好意思 -不會 809 01:19:13,569 --> 01:19:15,321 打擾兩位了 810 01:19:16,405 --> 01:19:20,659 他是新任的長島,負責你們的店 811 01:19:20,826 --> 01:19:23,995 我是長島,請多指教 812 01:19:24,288 --> 01:19:27,999 我是本津,請多指教 813 01:19:29,418 --> 01:19:31,503 長島雖然年輕,可是很優秀 814 01:19:31,587 --> 01:19:34,172 沒有啦,還要學習 -也太光芒四射了吧 815 01:19:34,255 --> 01:19:34,840 別害羞了 816 01:19:35,006 --> 01:19:37,926 純白的襯衫,清澈的笑容 817 01:19:38,259 --> 01:19:40,053 白亮的牙齒 818 01:19:40,345 --> 01:19:41,763 我聽說店裡的活動,辦得很成功 819 01:19:41,847 --> 01:19:44,432 在昏暗的海裡沉浮那麼久 820 01:19:44,515 --> 01:19:47,936 謝謝 -我終於迎來了朝陽 821 01:19:57,862 --> 01:19:58,654 抱歉抱歉 822 01:20:03,826 --> 01:20:04,994 (我是長島) 823 01:20:05,119 --> 01:20:07,705 (下週六有事嗎?要不要去約會?) 824 01:20:26,766 --> 01:20:29,977 謝謝你今天陪我出去 825 01:20:30,602 --> 01:20:33,898 不,我才要謝謝你的招待 826 01:20:36,483 --> 01:20:37,484 請問… 827 01:20:38,277 --> 01:20:39,278 什麼? 828 01:20:39,694 --> 01:20:42,364 我能再約你嗎? 829 01:20:44,324 --> 01:20:45,409 當然好! 830 01:20:47,869 --> 01:20:50,497 那就下次見,晚安 831 01:20:53,417 --> 01:20:54,834 晚安 832 01:20:55,835 --> 01:20:58,297 好痛,不好意思 833 01:20:58,380 --> 01:20:59,172 你沒事吧 834 01:20:59,255 --> 01:21:01,007 沒事 835 01:21:33,456 --> 01:21:35,166 太好了! 836 01:21:38,336 --> 01:21:42,005 昨天約會也是,送我回家卻沒上來 837 01:21:42,130 --> 01:21:45,008 沒牽手也沒吻別 838 01:21:45,384 --> 01:21:47,678 實在太柏拉圖了 839 01:21:47,761 --> 01:21:49,638 這樣不好嗎? 840 01:21:49,763 --> 01:21:50,806 這樣才好 841 01:21:50,889 --> 01:21:54,059 那麼地純愛,讓我更興奮了 842 01:21:54,309 --> 01:21:57,813 沒想到純愛才是情慾的最高境界 843 01:21:58,271 --> 01:22:01,149 而且他不喝酒不抽菸 844 01:22:01,233 --> 01:22:03,276 我真的賺到 845 01:22:03,526 --> 01:22:05,904 先說,我沒對他出手喔 846 01:22:05,988 --> 01:22:06,613 是嗎? 847 01:22:06,697 --> 01:22:08,156 真的啦,真的 848 01:23:01,876 --> 01:23:03,002 土土小姐 849 01:23:03,627 --> 01:23:08,757 這些日子非常愉快,承蒙關照了 850 01:23:09,758 --> 01:23:15,556 由於調職,需盡快前往北海道 851 01:23:16,598 --> 01:23:20,352 很可惜無法與你再見上一面 852 01:23:21,061 --> 01:23:27,651 希望下次到東京時,能再次聯絡你 853 01:23:28,359 --> 01:23:29,611 田邊 854 01:24:01,434 --> 01:24:03,769 這是玉子燒? 855 01:24:06,564 --> 01:24:07,857 還是高湯蛋捲? 856 01:24:09,817 --> 01:24:10,818 蝦子 857 01:24:12,403 --> 01:24:13,779 青菜 858 01:24:17,157 --> 01:24:18,367 牛肉 859 01:24:49,648 --> 01:24:50,899 太好吃了 860 01:25:08,041 --> 01:25:09,042 喂 861 01:25:09,167 --> 01:25:14,463 朱里,是我,友太 -嗯 862 01:25:14,839 --> 01:25:16,800 你現在在幹嘛? 863 01:25:16,925 --> 01:25:19,928 現在…在…講電話 864 01:25:21,595 --> 01:25:25,892 我現在方便去你家嗎? 865 01:25:42,783 --> 01:25:44,535 夥伴,對不起 866 01:25:44,993 --> 01:25:48,414 我今天要煮整塊的肉給他吃 867 01:26:12,437 --> 01:26:15,523 今天絕對要不同以往 868 01:26:17,359 --> 01:26:21,363 我不要再當便宜快速簡單的絞肉女了 869 01:26:22,489 --> 01:26:25,492 我要成為像牛排般美味的女人 870 01:26:56,397 --> 01:26:58,440 啊,朱里 871 01:27:04,405 --> 01:27:07,741 哇,朱里? 872 01:27:31,932 --> 01:27:33,934 好漂亮的冬青 873 01:27:34,475 --> 01:27:37,395 是嗎?它很長壽喔 874 01:27:37,896 --> 01:27:40,732 是我唯一活著的家人 875 01:27:40,816 --> 01:27:43,860 肯定能活得比我更長更久 876 01:27:45,361 --> 01:27:49,908 我從小的夢想就是住在有大樹的家 877 01:27:50,366 --> 01:27:53,828 那真是太好了 878 01:27:54,412 --> 01:27:56,581 說真的我嚇了一跳 879 01:27:56,706 --> 01:27:57,415 什麼事? 880 01:27:57,790 --> 01:28:03,087 我女兒第一次那麼強烈表達自己的意願 881 01:28:03,296 --> 01:28:04,380 這樣啊 882 01:28:05,340 --> 01:28:07,675 「我要住這裡!」她這麼說 883 01:28:17,142 --> 01:28:21,856 搬家時的那座垃圾山可驚人了 884 01:28:23,107 --> 01:28:25,400 一直捨不得丟的東西 885 01:28:25,567 --> 01:28:27,444 都一鼓作氣地扔了 886 01:28:28,070 --> 01:28:33,868 突然之間,所有事都看開了 887 01:28:35,452 --> 01:28:37,997 放手去做吧!試試看! 888 01:28:38,497 --> 01:28:41,125 鼓起小小的勇氣 889 01:28:41,458 --> 01:28:43,835 會發現自己還挺厲害的 890 01:28:45,920 --> 01:28:47,756 的確如此 891 01:28:53,220 --> 01:28:57,557 我深信,一定還有水存在 892 01:29:08,276 --> 01:29:11,696 不好意思,還沒開始營業 893 01:29:21,705 --> 01:29:23,374 你何時搬的家? 894 01:29:31,007 --> 01:29:31,840 喂 895 01:29:34,135 --> 01:29:39,265 你求我的話,我可以考慮回去 896 01:30:16,593 --> 01:30:20,138 怎麼,你會做菜嗎 897 01:32:11,414 --> 01:32:15,000 我以前不了解 898 01:32:15,960 --> 01:32:18,337 「好吃」這個詞的意思 899 01:32:20,923 --> 01:32:22,967 因為我沒有好好地 900 01:32:23,050 --> 01:32:28,555 去領會自己身心的需求 901 01:32:39,524 --> 01:32:45,947 等你做好準備,能夠正視現在的我 902 01:32:47,866 --> 01:32:49,868 再來談吧 903 01:33:13,683 --> 01:33:17,061 (本日包場) 904 01:33:18,396 --> 01:33:21,024 敦子姐 -哇 905 01:33:21,983 --> 01:33:23,859 多實妹,來得真早啊 906 01:33:23,943 --> 01:33:26,237 我今天一下班就衝來了 907 01:33:26,862 --> 01:33:29,115 這該不會是…新男友? 908 01:33:29,323 --> 01:33:31,117 不是啦 909 01:33:31,492 --> 01:33:34,245 他是白石,我的酒友 910 01:33:34,328 --> 01:33:37,998 他算半個女人,應該能參加吧 911 01:33:38,207 --> 01:33:39,375 初次見面 912 01:33:39,583 --> 01:33:42,295 半個女人喔,太浪費了吧 913 01:33:42,420 --> 01:33:43,629 就是啊 914 01:33:43,754 --> 01:33:45,506 歡迎加入 915 01:33:46,214 --> 01:33:47,758 晚安 -走吧 916 01:33:48,133 --> 01:33:50,511 晚安 -晚安 917 01:33:53,305 --> 01:33:54,932 我期待好久了 918 01:33:55,015 --> 01:33:57,559 店裡的特製馬鈴薯燉肉 919 01:33:57,685 --> 01:33:59,728 看起來好讚 -超好吃 920 01:33:59,812 --> 01:34:01,271 試試 -好 921 01:34:02,731 --> 01:34:05,442 晚安 -歡迎 922 01:34:07,610 --> 01:34:09,905 好香喔 -是啊 923 01:34:10,197 --> 01:34:10,821 (9月15日菜單) 924 01:34:10,822 --> 01:34:11,822 (煎茄子佐生薑泥、明太子拌蘿蔔絲) 我的馬鈴薯燉肉 925 01:34:11,823 --> 01:34:12,614 (道草特製馬鈴薯燉肉、醃製紅蕪菁) 我的馬鈴薯燉肉 926 01:34:12,615 --> 01:34:13,907 (瑪蒂親製!涼拌山茼蒿香菇) 是用上好的整塊豬梅花肉切的 927 01:34:13,908 --> 01:34:15,076 (毛豆飯、蕃薯大蔥味噌湯、米糠醬菜) 是用上好的整塊豬梅花肉切的 928 01:34:15,077 --> 01:34:15,827 是用上好的整塊豬梅花肉切的 929 01:34:15,952 --> 01:34:16,911 要用整塊的豬梅花肉 930 01:34:16,994 --> 01:34:22,834 馬鈴薯、洋蔥、紅蘿蔔切大塊拌炒 931 01:34:22,959 --> 01:34:24,836 然後倒入高湯蓋過食材燉煮 932 01:34:25,170 --> 01:34:28,130 高湯要用昆布和柴魚去熬 933 01:34:28,214 --> 01:34:30,550 用昆布和柴魚熬高湯 934 01:34:30,633 --> 01:34:31,258 來一點,很好吃喔 935 01:34:31,343 --> 01:34:32,802 接下來是重點 -好的 936 01:34:33,219 --> 01:34:35,179 拿另一個平底鍋炒肉 937 01:34:35,262 --> 01:34:37,515 利用炒出來的肉汁炒蒟蒻絲 938 01:34:37,640 --> 01:34:39,141 炒蒟蒻絲? -謝謝 939 01:34:39,308 --> 01:34:41,227 多這一道工就能做出 940 01:34:41,686 --> 01:34:46,565 入味且香甜的馬鈴薯燉肉 941 01:34:48,609 --> 01:34:49,777 感謝指導 -不會 942 01:34:49,861 --> 01:34:51,237 我下次挑戰看看 943 01:34:51,653 --> 01:34:55,574 那請問食材的分量是多少呢? 944 01:34:55,825 --> 01:34:58,535 不用記那麼細啦 945 01:34:58,660 --> 01:35:00,746 不好意思 946 01:35:01,247 --> 01:35:04,958 也是啦,做菜最重要的是「心」 947 01:35:05,084 --> 01:35:06,543 唉呦,你很懂嘛 948 01:35:06,668 --> 01:35:09,338 是可愛的老師們教我的 949 01:35:11,965 --> 01:35:13,384 來對了吧 -是啊 950 01:35:16,845 --> 01:35:18,013 如何? 951 01:35:18,847 --> 01:35:20,223 什麼? -這道菜 952 01:35:21,683 --> 01:35:23,184 非常好吃 953 01:35:24,478 --> 01:35:27,564 這是瑪蒂在店裡的第一號作品 954 01:35:27,731 --> 01:35:29,650 是喔 -對啊 955 01:35:30,233 --> 01:35:31,317 真的很棒 956 01:35:31,442 --> 01:35:32,944 謝謝你 957 01:35:34,821 --> 01:35:36,031 好吃 958 01:35:36,364 --> 01:35:41,953 但是,這家店的滋味絕不只如此 959 01:35:42,620 --> 01:35:46,958 我相信瑪蒂會漸入佳境 960 01:35:48,209 --> 01:35:50,211 是,我會努力 961 01:35:51,546 --> 01:35:54,174 他是做什麼的? -你猜 962 01:35:54,257 --> 01:35:56,134 馬鈴薯燉肉 963 01:35:56,592 --> 01:35:59,345 他是個老師 -他會喜歡嗎? 964 01:35:59,512 --> 01:36:03,683 是喔,這位白石是老師? 965 01:36:03,766 --> 01:36:07,437 是啊,小學老師 966 01:36:07,687 --> 01:36:09,689 雖然在母親過世後 967 01:36:09,772 --> 01:36:12,900 一肩擔起家庭煮夫的責任 968 01:36:13,067 --> 01:36:19,156 也懷著單戀帥氣調酒師的少女心 969 01:36:19,907 --> 01:36:21,033 對吧 -嗯 970 01:36:22,534 --> 01:36:24,494 果然是暴殄天物 971 01:36:26,121 --> 01:36:27,664 真是堅強 972 01:36:28,082 --> 01:36:29,083 白石 973 01:36:30,084 --> 01:36:32,794 今天要喝個夠 974 01:36:33,045 --> 01:36:33,963 喝吧喝吧 975 01:36:34,088 --> 01:36:36,631 土土小姐 976 01:36:37,882 --> 01:36:39,593 你不是交男友了嗎 977 01:36:39,843 --> 01:36:42,054 舉止要淑女點呀 978 01:36:42,179 --> 01:36:45,182 果然,對方是怎樣的人? 979 01:36:45,599 --> 01:36:47,100 已經分手了 980 01:36:47,184 --> 01:36:48,101 什麼? 981 01:36:50,270 --> 01:36:52,439 也不能說分手啦 982 01:36:52,772 --> 01:36:56,610 畢竟本來也不算交往關係 983 01:36:57,026 --> 01:36:58,737 聽起來好複雜 984 01:37:02,281 --> 01:37:04,367 我也是 -搞什麼啊? 985 01:37:05,744 --> 01:37:08,663 我下定決心要和溫水男友分手了 986 01:37:08,913 --> 01:37:09,914 什麼? 987 01:37:10,039 --> 01:37:15,044 我是說,應該可以下定決心 988 01:37:19,423 --> 01:37:22,385 我不要毫無悸動的愛情 989 01:37:24,678 --> 01:37:26,222 我想要… 990 01:37:31,352 --> 01:37:33,812 更有實感的戀愛 991 01:37:36,524 --> 01:37:37,858 所以… 992 01:37:43,364 --> 01:37:44,740 我實在不懂 993 01:37:51,789 --> 01:37:56,209 不懂有什麼關係 994 01:37:59,004 --> 01:38:00,672 沒事沒事 995 01:38:02,632 --> 01:38:04,843 是啊,沒關係,無所謂 996 01:38:05,969 --> 01:38:08,721 嗯,沒事沒事 997 01:38:10,182 --> 01:38:13,101 我才慘呢,最近都沒豔遇 998 01:38:14,061 --> 01:38:15,687 你說怎麼辦 999 01:38:15,770 --> 01:38:19,023 我才懶得理你新陳代謝的事 1000 01:38:20,275 --> 01:38:24,446 你呢?跟房客們處得如何? 1001 01:38:26,614 --> 01:38:31,077 突然出現2個小孩 1002 01:38:32,203 --> 01:38:34,456 讓我感覺像當了「奶奶」 1003 01:38:35,039 --> 01:38:41,337 別鬧了,至少也說當「媽媽」 1004 01:38:41,462 --> 01:38:47,593 但是我想背著媽媽偷偷給他們零食 1005 01:38:47,719 --> 01:38:50,054 像是撒上糖粉的炸吐司邊嗎 1006 01:38:50,304 --> 01:38:53,140 還有蒸布丁、烤蘋果 1007 01:38:53,682 --> 01:38:55,893 夏天就吃湯圓 1008 01:38:56,352 --> 01:39:01,065 不配豆沙而是灑點糖粉 1009 01:39:01,190 --> 01:39:03,609 怎麼都你自己愛吃的東西 1010 01:39:03,734 --> 01:39:05,777 我很喜歡嘛 1011 01:39:06,112 --> 01:39:07,738 真好 1012 01:39:08,114 --> 01:39:12,243 這些是用錢買不到的美味 1013 01:39:12,909 --> 01:39:15,078 好懷念喔 1014 01:39:16,538 --> 01:39:19,916 聽著聽著好想見見你說的小孩 1015 01:39:20,459 --> 01:39:21,460 我想看,我想看 1016 01:39:22,293 --> 01:39:23,587 我也想見見 1017 01:39:24,212 --> 01:39:26,507 要不現在去? 1018 01:39:27,215 --> 01:39:29,676 嗯? -好主意 1019 01:39:29,801 --> 01:39:32,971 就去見見我的孫子們吧 -好 1020 01:39:40,686 --> 01:39:41,729 不好意思 1021 01:39:46,192 --> 01:39:47,402 有人在嗎? 1022 01:40:09,757 --> 01:40:10,466 咦? 1023 01:40:11,717 --> 01:40:12,718 奇怪? 1024 01:40:15,054 --> 01:40:15,846 哇 1025 01:40:16,681 --> 01:40:17,890 你醒啦 1026 01:40:18,432 --> 01:40:19,433 請問… 1027 01:40:21,393 --> 01:40:24,354 抱歉忘了自我介紹,我叫田邊 1028 01:40:25,981 --> 01:40:28,818 我聽土土小姐說今晚會來這 1029 01:40:31,778 --> 01:40:35,490 剛剛的確在,但我好像被拋下了 1030 01:40:39,328 --> 01:40:42,081 我帶了很新鮮的牛尾魚 1031 01:40:43,081 --> 01:40:44,958 不如我們一起享用? 1032 01:40:58,680 --> 01:41:01,224 嗯,好好吃喔 1033 01:41:02,225 --> 01:41:03,893 很高興合你胃口 1034 01:41:14,487 --> 01:41:18,116 瑪蒂,回來吧! 1035 01:41:20,576 --> 01:41:24,288 (英語)我很抱歉 1036 01:41:26,124 --> 01:41:27,375 瑪蒂 1037 01:41:30,169 --> 01:41:31,170 咦? 1038 01:41:31,587 --> 01:41:33,005 晚安 -晚安 1039 01:41:34,590 --> 01:41:35,716 晚安… 1040 01:41:40,804 --> 01:41:45,100 我們已非昨日的我們 1041 01:41:46,184 --> 01:41:49,772 就如同地球自轉永不止息 1042 01:41:50,188 --> 01:41:54,276 我們也每天一步步地 1043 01:41:54,943 --> 01:41:57,612 勇往向前邁進 1044 01:42:01,408 --> 01:42:04,452 人生會發生什麼事沒人知道 1045 01:42:05,537 --> 01:42:09,041 也許前方就能看到黑暗中的光輝 1046 01:42:09,582 --> 01:42:11,168 你越來越會做菜了 1047 01:42:11,251 --> 01:42:13,711 不懂也沒關係 -媽媽好高興 1048 01:42:13,795 --> 01:42:16,589 即使有無法理解之事 -我也很高興 1049 01:42:16,964 --> 01:42:19,384 只要保有自我 1050 01:42:19,884 --> 01:42:23,305 其他事都是其次,都無所謂 1051 01:42:25,890 --> 01:42:32,104 無論健康、病痛、心滿意足時 1052 01:42:34,982 --> 01:42:40,029 或寂寞時,都請好好吃個飯吧 1053 01:42:40,947 --> 01:42:44,784 身心將會受到療癒 1054 01:42:47,078 --> 01:42:50,581 然後在某天,終將邂逅 1055 01:42:50,664 --> 01:42:53,960 你心中的那個人 1056 01:42:59,798 --> 01:43:01,925 (全文完) 1057 01:43:11,142 --> 01:43:13,144 終於寫完了