1 00:00:00,960 --> 00:00:04,760 (música de orquesta) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,843 --> 00:00:07,389 (proyector hace clic) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:26,010 --> 00:00:28,516 (golpeteo) 6 00:00:42,752 --> 00:00:45,257 (música reflexiva) 7 00:00:45,340 --> 00:00:52,271 ♪ 8 00:00:52,354 --> 00:00:53,356 Esa no hace ruido. 9 00:00:53,398 --> 00:00:56,530 No sé por qué la otra sí... 10 00:00:56,655 --> 00:00:58,408 -Una vez más. 11 00:00:58,491 --> 00:01:11,225 ♪ 12 00:01:11,309 --> 00:01:13,731 (suena teléfono) 13 00:01:13,856 --> 00:01:15,192 ♪ 14 00:01:15,233 --> 00:01:19,868 5 días antes 15 00:01:19,951 --> 00:01:20,995 ♪ 16 00:01:21,120 --> 00:01:23,208 ¿Mamá? 17 00:01:23,249 --> 00:01:28,093 No sé si sé en qué me metí. 18 00:01:28,218 --> 00:01:31,600 Sí, lo sé. Eso es lo difícil. 19 00:01:31,725 --> 00:01:33,729 Irán 22 bailarines el miércoles 20 00:01:33,854 --> 00:01:36,359 y el primer día de ensayo es el jueves, 21 00:01:36,442 --> 00:01:39,825 sea que los bailarines puedan reunirse o no. 22 00:01:39,866 --> 00:01:41,870 No lo sé, creo que quizá... 23 00:01:41,954 --> 00:01:43,373 intento hacer demasiado. 24 00:01:43,498 --> 00:01:44,584 Sí, lo sé. 25 00:01:44,626 --> 00:01:47,507 Bailar con gente con quien jamás bailamos. 26 00:01:47,590 --> 00:01:49,343 Ensayos de quince minutos con la orquesta. 27 00:01:49,385 --> 00:01:51,264 Tendré que conocer al director de escena, 28 00:01:51,347 --> 00:01:53,268 conocer a los vestuaristas. 29 00:01:53,351 --> 00:01:55,021 Asegurarme de que el vestuario esté listo. 30 00:01:55,105 --> 00:01:57,151 Quince números diferentes, un bonito pas de deux, 31 00:01:57,276 --> 00:01:59,405 dos ensayos con orquesta, fisioterapeutas. 32 00:01:59,531 --> 00:02:01,284 Una lista de los bailarines, cosas que rentar, 33 00:02:01,409 --> 00:02:02,244 hacer que lleguen ahí. 34 00:02:02,286 --> 00:02:04,123 ¿Estás entusiasmada? 35 00:02:04,165 --> 00:02:05,543 Sí. Es muy importante. 36 00:02:05,626 --> 00:02:07,379 Al comienzo tenía miedo de decir que sí. 37 00:02:07,463 --> 00:02:08,966 Nuevas voces, el día de la presentación. 38 00:02:09,091 --> 00:02:10,343 Esa pieza es muy complicada. 39 00:02:10,427 --> 00:02:11,471 (voz se superpone) 40 00:02:11,597 --> 00:02:13,099 Vestuario... Pero espero... 41 00:02:13,183 --> 00:02:14,185 Sí, lo sé. Se supone que estará ahí... 42 00:02:14,226 --> 00:02:15,228 Posible... Esta noche. 43 00:02:15,353 --> 00:02:18,193 Y encima de eso tener que bailar bien. 44 00:02:18,234 --> 00:02:19,361 (gimoteo) 45 00:02:19,487 --> 00:02:22,619 No, el problema es que no tenemos tiempo. 46 00:02:22,744 --> 00:02:25,248 (música suave de orquesta) 47 00:02:25,332 --> 00:02:30,885 ♪ 48 00:02:30,968 --> 00:02:32,221 (sonido de cremallera) 49 00:02:32,262 --> 00:02:38,399 ♪ 50 00:02:38,483 --> 00:02:42,032 Cuando pequeña, ballet era lo que menos me gustaba. 51 00:02:42,157 --> 00:02:44,036 Siempre intentaba escapar de esas clases. 52 00:02:44,161 --> 00:02:47,627 Le decía a mamá: "Me siento mal, no puedo ir a ballet". 53 00:02:47,710 --> 00:02:48,838 Ella decía: "Está bien, 54 00:02:48,879 --> 00:02:51,342 entonces no puedes ir a las clases de jazz". 55 00:02:51,384 --> 00:02:52,762 Entonces decía: "De pronto 56 00:02:52,846 --> 00:02:54,891 me siento mucho mejor". 57 00:02:54,975 --> 00:02:56,018 Me alegra que haya hecho eso 58 00:02:56,102 --> 00:02:58,524 porque jamás estaría donde estoy ahora. 59 00:02:58,649 --> 00:03:03,032 ♪ 60 00:03:03,157 --> 00:03:05,538 El Centro de Música de Los Ángeles invitó a Tiler a ser 61 00:03:05,663 --> 00:03:08,418 curadora del revolucionario programa de baile BalletNOW™. 62 00:03:08,544 --> 00:03:09,754 Será la primera mujer 63 00:03:09,796 --> 00:03:10,923 que dirija y baile 64 00:03:11,007 --> 00:03:13,804 en este prestigioso evento. 65 00:03:15,056 --> 00:03:16,309 ♪ 66 00:03:16,434 --> 00:03:17,687 Cuando me pidieron que sea curadora de un espectáculo 67 00:03:17,812 --> 00:03:19,566 en el Centro de Música de Los Ángeles, 68 00:03:19,691 --> 00:03:21,444 me lancé a la oportunidad. 69 00:03:21,570 --> 00:03:23,072 ♪ 70 00:03:23,197 --> 00:03:25,953 Me dieron la libertad de elegir a los bailarines, 71 00:03:26,037 --> 00:03:27,080 las piezas, 72 00:03:27,164 --> 00:03:29,418 los coreógrafos que quería destacar. 73 00:03:29,502 --> 00:03:31,924 ♪ 74 00:03:32,007 --> 00:03:34,178 Quería armar un programa que mostrara 75 00:03:34,261 --> 00:03:37,142 que el ballet es más que zapatillas rosadas y un tutú. 76 00:03:37,184 --> 00:03:38,269 ♪ 77 00:03:38,311 --> 00:03:39,438 Vamos. 78 00:03:39,522 --> 00:03:41,693 Pero jamás hice nada parecido, 79 00:03:41,818 --> 00:03:44,406 así que está muy lejos de mi zona de confort. 80 00:03:44,448 --> 00:03:46,327 ♪ 81 00:03:47,412 --> 00:03:49,834 (música vivaz) 82 00:03:49,960 --> 00:03:57,349 ♪ 83 00:03:57,432 --> 00:04:01,315 Centro de Música, Los Ángeles 84 00:04:01,357 --> 00:04:06,492 4 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN 85 00:04:11,962 --> 00:04:15,301 Ensayo Time it was 86 00:04:15,343 --> 00:04:19,101 -Mi oficio se trata de cosas. 87 00:04:19,143 --> 00:04:21,022 Cosas. 88 00:04:21,147 --> 00:04:22,775 -Quería comenzar BalletNOW 89 00:04:22,859 --> 00:04:24,028 desde el inicio 90 00:04:24,111 --> 00:04:25,280 con una pieza atípica 91 00:04:25,405 --> 00:04:27,660 así que comenzaré con un dueto 92 00:04:27,744 --> 00:04:29,371 con Bill Irwin. 93 00:04:29,413 --> 00:04:32,294 Es un actor y payaso extraordinario, 94 00:04:32,377 --> 00:04:34,006 pero también es bailarín. 95 00:04:34,048 --> 00:04:36,260 -Conseguiré la clave para el internet inalámbrico. 96 00:04:36,302 --> 00:04:37,304 De acuerdo. 97 00:04:37,387 --> 00:04:39,809 -Haré un alboroto en el corredor. 98 00:04:39,934 --> 00:04:41,312 De acuerdo. 99 00:04:41,437 --> 00:04:42,940 Jamás irías a una noche de ballet 100 00:04:43,024 --> 00:04:45,278 y verías una pieza de un payaso con una bailarina. 101 00:04:45,320 --> 00:04:46,823 Eso no sucede. 102 00:04:46,948 --> 00:04:49,411 Por eso pensé que sería lo interesante 103 00:04:49,453 --> 00:04:50,330 de nuestra pieza 104 00:04:50,455 --> 00:04:51,541 y lo que realmente 105 00:04:51,583 --> 00:04:54,004 hará de BalletNOW 106 00:04:54,046 --> 00:04:56,300 algo especial. 107 00:04:56,425 --> 00:04:57,427 Aún no quiero hacer ballet. 108 00:04:57,512 --> 00:04:58,429 Empiezo demasiado pronto. 109 00:04:58,555 --> 00:04:59,933 (hace sonidos cómicos) 110 00:05:00,058 --> 00:05:03,147 Este es un espectáculo de ballet, pero no es... 111 00:05:03,189 --> 00:05:05,068 solo eso. 112 00:05:05,151 --> 00:05:07,698 Este dueto con Tiler 113 00:05:07,782 --> 00:05:11,205 se trata del viejo comediante... 114 00:05:11,288 --> 00:05:12,667 abstracto de pantalones anchos 115 00:05:12,708 --> 00:05:13,794 y la bailarina. 116 00:05:13,836 --> 00:05:16,215 Se trata de diferentes clases de música 117 00:05:16,298 --> 00:05:18,595 y movimiento de nuestros géneros. 118 00:05:18,679 --> 00:05:20,683 -Entonces haces algo 119 00:05:20,724 --> 00:05:22,854 con el sombrero. 120 00:05:22,979 --> 00:05:25,316 El primer día le enseñaba frases 121 00:05:25,358 --> 00:05:27,362 y luego intentaba imitarlo, 122 00:05:27,445 --> 00:05:29,576 para ver si lograba alguna de sus payasadas. 123 00:05:29,617 --> 00:05:30,493 -Ahora mueve. 124 00:05:30,619 --> 00:05:32,372 Comienza ahí 125 00:05:32,497 --> 00:05:33,625 y luego termina ahí. 126 00:05:33,709 --> 00:05:34,586 -Entonces... 127 00:05:34,711 --> 00:05:36,965 (hace sonidos cómicos) 128 00:05:37,090 --> 00:05:39,219 -¿Puedes sostener esto un momento? 129 00:05:39,303 --> 00:05:41,223 (exhala) 130 00:05:41,307 --> 00:05:43,687 A veces los chistes sirven 131 00:05:43,729 --> 00:05:45,481 y a veces-- 132 00:05:45,566 --> 00:05:46,735 te hacen reír y son buenos chistes 133 00:05:46,860 --> 00:05:47,987 pero no-- 134 00:05:48,070 --> 00:05:50,116 no encajan con la historia. 135 00:05:50,200 --> 00:05:52,120 ¿Podrías hacerme reír otra vez? 136 00:05:52,204 --> 00:05:53,247 Sí. 137 00:05:53,331 --> 00:05:56,378 Estuve trabajando para llevar mi número 138 00:05:56,504 --> 00:05:58,634 a un lugar en donde encaje con el suyo 139 00:05:58,759 --> 00:06:00,386 y espero que salga bien. 140 00:06:00,470 --> 00:06:01,890 Así que estoy un poco nervioso, 141 00:06:02,015 --> 00:06:04,102 pero si no lo estoy, 142 00:06:04,144 --> 00:06:05,271 eso me pone muy nervioso. 143 00:06:05,355 --> 00:06:08,612 (Sylvan Esso, "Just dancing") 144 00:06:08,654 --> 00:06:11,534 -¡Oh! Cielos, otra vez. 145 00:06:11,618 --> 00:06:14,039 Bill es pura diversión y juego hasta que ya no. 146 00:06:14,164 --> 00:06:16,460 -Cinco... -¿Qué hacemos? 147 00:06:16,503 --> 00:06:18,757 -Y como no tenemos mucho tiempo 148 00:06:18,840 --> 00:06:19,759 para estas actuaciones, 149 00:06:19,884 --> 00:06:23,015 hay mucha tensión en el ambiente. 150 00:06:23,099 --> 00:06:24,644 Despedida. 151 00:06:24,727 --> 00:06:25,646 Yo. 152 00:06:25,729 --> 00:06:28,527 Lo haré bien esta vez. 153 00:06:28,610 --> 00:06:29,529 -Entendido. 154 00:06:29,612 --> 00:06:32,117 -♪ Solo bailo ♪ 155 00:06:32,158 --> 00:06:35,874 ♪ Finjo antes de siquiera tocar la piel ♪♪ 156 00:06:35,916 --> 00:06:36,793 Ensayo Carousel 157 00:06:36,876 --> 00:06:39,298 -Primero, creo que puedo... 158 00:06:39,423 --> 00:06:41,886 en la segunda, 159 00:06:41,928 --> 00:06:43,180 subo demasiado pronto 160 00:06:43,264 --> 00:06:44,642 y entonces tenemos demasiada música. 161 00:06:44,684 --> 00:06:46,395 -Bien. -Una noche de ballet 162 00:06:46,437 --> 00:06:47,773 no estaría completa 163 00:06:47,815 --> 00:06:49,652 sin un pas de deux romántico 164 00:06:49,694 --> 00:06:52,073 entre la bailarina y su compañero. 165 00:06:52,198 --> 00:06:53,200 Así que hago esto 166 00:06:53,284 --> 00:06:54,411 y si hay forma 167 00:06:54,453 --> 00:06:56,833 de que haga un giro más lento. 168 00:06:56,916 --> 00:06:57,918 -¿Quieres salirte? -Sí. 169 00:06:57,960 --> 00:06:59,547 -O quieres que te dé un pequeño... 170 00:06:59,672 --> 00:07:00,674 -Déjame ver. 171 00:07:00,758 --> 00:07:03,513 Por ese motivo, escogí "Carousel" 172 00:07:03,555 --> 00:07:06,185 que creo que es 173 00:07:06,310 --> 00:07:08,439 uno de los pas de deux más románticos. 174 00:07:08,565 --> 00:07:10,527 -¿Entonces quieres repasar 175 00:07:10,569 --> 00:07:11,946 desde el comienzo? 176 00:07:12,072 --> 00:07:14,577 (música de orquestra) 177 00:07:14,660 --> 00:07:18,167 ♪ 178 00:07:18,209 --> 00:07:20,839 -Es la primera vez que la joven 179 00:07:20,923 --> 00:07:23,970 esta con el hombre apuesto 180 00:07:24,096 --> 00:07:25,849 y encuentra el amor, 181 00:07:25,933 --> 00:07:27,435 se enamora muy rápidamente, 182 00:07:27,477 --> 00:07:29,106 se atemoriza 183 00:07:29,231 --> 00:07:32,863 y él básicamente controla toda la situación. 184 00:07:32,988 --> 00:07:50,607 ♪ 185 00:07:50,732 --> 00:07:54,489 Un compañero excepcional conoce tus pasos y los suyos. 186 00:07:54,615 --> 00:07:56,243 Debe conocer tu coreografía 187 00:07:56,368 --> 00:08:00,586 para poder anticipar lo que harás. 188 00:08:00,627 --> 00:08:03,132 Con Zach, puedo hacer lo que sea, 189 00:08:03,215 --> 00:08:05,386 es decir que puedo confiar en él. 190 00:08:05,512 --> 00:08:10,647 ♪ 191 00:08:10,731 --> 00:08:13,528 Puedo salir y ser libre para bailar 192 00:08:13,653 --> 00:08:15,031 y sé que me acompañará 193 00:08:15,156 --> 00:08:18,120 porque está en el momento conmigo. 194 00:08:18,162 --> 00:08:24,884 ♪ 195 00:08:24,967 --> 00:08:28,349 Además, es bastante apuesto. 196 00:08:28,390 --> 00:08:29,644 (risas) 197 00:08:29,769 --> 00:08:40,874 ♪ 198 00:08:40,999 --> 00:08:43,379 No bailo con frecuencia en California, 199 00:08:43,505 --> 00:08:45,091 pero es donde crecí 200 00:08:45,132 --> 00:08:46,970 y donde está mi familia. 201 00:08:47,011 --> 00:08:47,888 ♪ 202 00:08:48,013 --> 00:08:49,642 Que las actuaciones sean aquí 203 00:08:49,725 --> 00:08:51,854 es algo muy importante para mí. 204 00:08:51,896 --> 00:08:53,274 ♪ 205 00:08:53,399 --> 00:08:55,862 -¿En dónde está tu atuendo... 206 00:08:55,904 --> 00:08:57,115 -¿De ballet? -...zapatillas y..? 207 00:08:57,156 --> 00:08:58,492 -Estuve usándolos todo el día. 208 00:08:58,535 --> 00:09:00,162 Es la primera oportunidad que tengo 209 00:09:00,246 --> 00:09:01,415 de estar en ropa normal. 210 00:09:01,498 --> 00:09:02,500 -Te entiendo. 211 00:09:02,543 --> 00:09:04,630 Esta noche tengo "Fancy free". 212 00:09:04,714 --> 00:09:09,640 Luego creo que tengo "Stars and stripes". 213 00:09:09,724 --> 00:09:11,769 Espero que eso sea todo. 214 00:09:11,894 --> 00:09:15,527 Quizá no salga de aquí. 215 00:09:15,611 --> 00:09:16,361 -Bien. -Muy bien. 216 00:09:16,403 --> 00:09:17,405 Te vemos luego, cariño. 217 00:09:17,488 --> 00:09:18,742 -Te amo. 218 00:09:21,623 --> 00:09:23,752 Toma. 219 00:09:23,793 --> 00:09:24,754 (risas) 220 00:09:24,795 --> 00:09:27,175 -¿Cuándo supe que era buena? 221 00:09:27,258 --> 00:09:29,179 Desde el principio. 222 00:09:29,262 --> 00:09:31,934 (música de piano) 223 00:09:32,018 --> 00:09:35,567 Iba al estudio de danza de su madre 224 00:09:35,651 --> 00:09:37,571 y observaba 225 00:09:37,696 --> 00:09:41,328 y luego antes de que te dieras cuenta, 226 00:09:41,411 --> 00:09:43,207 lo estaba haciendo. 227 00:09:43,290 --> 00:09:45,921 ♪ 228 00:09:46,046 --> 00:09:47,800 -Era una niña de tres años 229 00:09:47,883 --> 00:09:49,929 en un cuerpo adulto. 230 00:09:50,012 --> 00:09:51,139 Tenía movimiento 231 00:09:51,181 --> 00:09:52,559 desde el comienzo. 232 00:09:52,685 --> 00:09:53,770 ♪ 233 00:09:53,812 --> 00:09:56,316 Sabías que era muy diferente. 234 00:09:56,441 --> 00:09:58,153 ♪ 235 00:09:58,195 --> 00:10:00,199 Lo más difícil era saber 236 00:10:00,282 --> 00:10:02,078 que alguien tenía tanto talento 237 00:10:02,203 --> 00:10:04,792 y que no había nada donde vivíamos en Bakersfield 238 00:10:04,834 --> 00:10:08,842 para entrenarla y mejorar. 239 00:10:08,967 --> 00:10:10,929 ♪ 240 00:10:10,971 --> 00:10:13,601 -Mi hija vio de inmediato 241 00:10:13,727 --> 00:10:15,731 que no podía darle 242 00:10:15,814 --> 00:10:18,068 el tipo de formación 243 00:10:18,110 --> 00:10:19,822 que ella necesitaba. 244 00:10:19,864 --> 00:10:23,328 La llevé a clases 245 00:10:23,370 --> 00:10:26,502 en Los Ángeles. 246 00:10:26,586 --> 00:10:28,715 -Sinceramente, pasé más tiempo con mi abuela 247 00:10:28,798 --> 00:10:30,342 que con mi mamá cuando era niña 248 00:10:30,426 --> 00:10:32,973 porque viajaba con ella en el auto. 249 00:10:33,098 --> 00:10:36,188 Mi abuela me llevaba a bailar tres horas en auto 250 00:10:36,229 --> 00:10:38,484 de ida y tres de vuelta. 251 00:10:38,610 --> 00:10:41,991 Bailaba desde las tres hasta las diez de la noche 252 00:10:42,116 --> 00:10:43,870 y luego volvíamos a casa 253 00:10:43,995 --> 00:10:45,749 cuatro o cinco días a la semana 254 00:10:45,874 --> 00:10:47,376 durante seis años de mi vida. 255 00:10:47,503 --> 00:10:51,134 ♪ 256 00:10:51,218 --> 00:10:52,763 Ahora que lo pienso, 257 00:10:52,888 --> 00:10:55,267 no sé cómo lo hacía. 258 00:10:55,351 --> 00:10:57,146 ♪ 259 00:10:57,271 --> 00:11:01,531 3 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN 260 00:11:01,614 --> 00:11:04,035 (música funky) 261 00:11:04,160 --> 00:11:07,416 ♪ 262 00:11:07,500 --> 00:11:10,381 Ensayo 123456 263 00:11:10,507 --> 00:11:12,260 -Sí, tengo ropa para ponerme. 264 00:11:12,343 --> 00:11:14,013 -Magnífico. -Sí. 265 00:11:14,097 --> 00:11:15,266 No, lo haré con esto. 266 00:11:15,391 --> 00:11:16,602 ♪ 267 00:11:16,644 --> 00:11:19,900 Cuando pienso en mostrar lo genial que es la danza, 268 00:11:20,025 --> 00:11:21,779 uno de los primeros nombres que me aparecen 269 00:11:21,863 --> 00:11:23,783 es Michelle Dorrance. 270 00:11:23,867 --> 00:11:25,537 Es una genio del tap 271 00:11:25,662 --> 00:11:27,791 y creo que lo elevó 272 00:11:27,916 --> 00:11:30,421 a otro estatus. 273 00:11:30,505 --> 00:11:33,051 (zapateo) 274 00:11:34,387 --> 00:11:35,640 -Sí. 275 00:11:39,690 --> 00:11:41,192 -Aquí vamos. -Ah. 276 00:11:41,276 --> 00:11:43,698 -Michelle tiene una habilidad asombrosa 277 00:11:43,823 --> 00:11:46,453 de juntar sonidos que jamás escuché 278 00:11:46,537 --> 00:11:47,789 con diferentes formas de baile 279 00:11:47,831 --> 00:11:51,421 y de eso se trata exactamente nuestra pieza "123456". 280 00:11:51,547 --> 00:11:53,050 -¡Oye! -¡Oye! 281 00:11:53,175 --> 00:11:54,929 -¿Cómo estás? -Un placer conocerte. 282 00:11:55,012 --> 00:11:56,181 -Hola, Virgil, soy Michelle. 283 00:11:56,264 --> 00:11:57,893 -Hola, Michelle, un placer conocerte. 284 00:11:57,935 --> 00:12:00,690 Nuestra pieza es con un bailarín de hip hop, 285 00:12:00,815 --> 00:12:02,945 dos bailarines de tap y una bailarina clásica 286 00:12:03,070 --> 00:12:05,575 y se trata de cómo interactuamos 287 00:12:05,659 --> 00:12:06,702 unos con otros. 288 00:12:06,827 --> 00:12:09,082 -Hoy solo deberíamos pasar la estructura. 289 00:12:09,165 --> 00:12:10,209 -Sí. -Excepto las cosas 290 00:12:10,334 --> 00:12:11,419 que tendrán que practicar 291 00:12:11,461 --> 00:12:13,215 que son rítmicas como patrones de palmas 292 00:12:13,340 --> 00:12:14,217 y cosas como esa. 293 00:12:14,300 --> 00:12:17,223 La pieza es de colaboración. 294 00:12:17,306 --> 00:12:19,561 En ella, cada bailarín tiene la oportunidad 295 00:12:19,603 --> 00:12:23,193 tanto de improvisar como de tener coreografía 296 00:12:23,235 --> 00:12:24,320 y hay algunas cosas 297 00:12:24,362 --> 00:12:25,699 que hago que todos hagan, 298 00:12:25,740 --> 00:12:26,742 lo cual es divertido. 299 00:12:26,867 --> 00:12:29,873 (batir de palmas rítmico) 300 00:12:29,957 --> 00:12:31,961 Si pueden sostener eso, 301 00:12:32,086 --> 00:12:33,338 estarán bien. 302 00:12:33,463 --> 00:12:34,842 Nosotras solo-- continúa con eso. 303 00:12:34,967 --> 00:12:36,177 -Sí, pero luego tengo que ir al otro lado. 304 00:12:36,219 --> 00:12:38,056 -No, intentaremos eso primero. 305 00:12:38,098 --> 00:12:40,060 Sí, pero eso significa que estamos a medio terminar. 306 00:12:43,735 --> 00:12:45,112 -También estoy perdido. -Sí, lo sé. 307 00:12:45,195 --> 00:12:47,868 -El mayor desafío con "123456" 308 00:12:47,951 --> 00:12:49,830 es que somos la partitura, 309 00:12:49,872 --> 00:12:52,001 nosotros hacemos la música. 310 00:12:52,084 --> 00:12:53,838 Para ellos batir palmas 311 00:12:53,880 --> 00:12:54,965 es muy natural 312 00:12:55,007 --> 00:12:57,261 pero Virgil y yo 313 00:12:57,344 --> 00:13:01,019 estamos muy perdidos con eso. 314 00:13:01,144 --> 00:13:02,522 Es aterrador. 315 00:13:02,606 --> 00:13:04,358 -Me encanta batir palmas 316 00:13:04,400 --> 00:13:05,360 y los contratiempos 317 00:13:05,402 --> 00:13:06,655 y jamás tuve problema. 318 00:13:06,781 --> 00:13:08,534 La primera vez que lo hice con Byron 319 00:13:08,618 --> 00:13:10,037 fue un desastre. 320 00:13:10,120 --> 00:13:12,291 Sí, lo que tienen que hacer 321 00:13:12,374 --> 00:13:13,251 es fijarse ahí con todo. 322 00:13:13,293 --> 00:13:14,337 -De acuerdo. -Sí, de acuerdo. 323 00:13:14,378 --> 00:13:16,509 -Cuando buscábamos al bailarín de hip hop 324 00:13:16,592 --> 00:13:17,511 para esta pieza, 325 00:13:17,594 --> 00:13:20,099 queríamos a alguien muy versátil 326 00:13:20,140 --> 00:13:21,769 y Virgil es asombroso. 327 00:13:21,852 --> 00:13:23,981 Le entusiasma ser mi compañero 328 00:13:24,023 --> 00:13:26,361 y enseñarme su vocabulario. 329 00:13:26,402 --> 00:13:27,404 Sí, enséñame algunas cosas. 330 00:13:27,531 --> 00:13:28,490 -Sí, sí. 331 00:13:28,533 --> 00:13:30,285 Porque estás lista para hacer esto. 332 00:13:30,369 --> 00:13:31,496 -Sí, solo-- no sé... 333 00:13:31,539 --> 00:13:33,793 -Solo debo... -Sí. 334 00:13:33,918 --> 00:13:36,549 -Él hace algo loco y luego yo lo hago en puntas. 335 00:13:36,632 --> 00:13:39,053 (zapateo) 336 00:13:39,137 --> 00:13:40,055 -¡Sí! 337 00:13:40,139 --> 00:13:41,141 Este tipo de evento 338 00:13:41,182 --> 00:13:42,811 muestra que están abiertos 339 00:13:42,894 --> 00:13:45,399 a muchos estilos y géneros diferentes de danza 340 00:13:45,440 --> 00:13:48,405 y no estrictamente al ballet. 341 00:13:48,446 --> 00:13:51,537 Es importante porque les ofrece a todos 342 00:13:51,579 --> 00:13:53,583 la oportunidad de presentar su trabajo 343 00:13:53,666 --> 00:13:55,879 y salir de su entorno. 344 00:13:55,920 --> 00:13:56,922 -Mmm, inténtalo. 345 00:13:57,047 --> 00:13:58,926 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, es solo dos. 346 00:13:59,010 --> 00:14:00,889 Uno, dos, tres, cuatro, cinco... 347 00:14:00,930 --> 00:14:03,018 Ayudé a crear 348 00:14:03,059 --> 00:14:04,771 la estructura de la pieza 349 00:14:04,813 --> 00:14:06,901 y luego cada uno agrega 350 00:14:06,942 --> 00:14:08,028 un poco de sí mismo 351 00:14:08,069 --> 00:14:09,531 y simultáneamente colabora 352 00:14:09,573 --> 00:14:11,075 con algo que le es menos cómodo. 353 00:14:11,159 --> 00:14:14,290 (batir de palmas rítmico) 354 00:14:14,332 --> 00:14:16,712 Eso hace surgir 355 00:14:16,837 --> 00:14:18,089 un trabajo muy interesante. 356 00:14:18,173 --> 00:14:20,720 (batir de palmas rítmico) 357 00:14:25,187 --> 00:14:26,732 Eso es justo aquí. 358 00:14:26,857 --> 00:14:28,986 -Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 359 00:14:29,111 --> 00:14:30,615 -Bien, bien. 360 00:14:30,698 --> 00:14:31,867 ¿Están mentalizados, 361 00:14:31,951 --> 00:14:33,245 se sienten bien para mañana? Bien. 362 00:14:33,370 --> 00:14:34,623 Esto es divertido, sí. 363 00:14:34,706 --> 00:14:37,211 Ahora que empezamos, estoy muy entusiasmada. 364 00:14:37,294 --> 00:14:39,048 -¡Oh, vamos! 365 00:14:39,090 --> 00:14:41,595 (música suave) 366 00:14:41,679 --> 00:14:48,609 ♪ 367 00:14:48,734 --> 00:14:52,491 (canto) 368 00:14:53,995 --> 00:14:56,249 -Luego hay silencio, la cosa... 369 00:14:56,332 --> 00:14:58,461 -La cosa y luego-- sí, parece bien. 370 00:14:58,504 --> 00:15:00,215 -Algo así, sí. -Ajá, de acuerdo. 371 00:15:00,257 --> 00:15:01,009 -Sí. -Sí. 372 00:15:01,092 --> 00:15:02,011 En el Ballet de Nueva York, 373 00:15:02,136 --> 00:15:03,764 se supone que no debemos 374 00:15:03,889 --> 00:15:06,269 hablarles a los directores. 375 00:15:06,394 --> 00:15:08,398 Balanchine quería que ellos 376 00:15:08,481 --> 00:15:09,860 hicieran lo suyo 377 00:15:09,901 --> 00:15:14,160 y nosotros nos arreglaríamos con el tempo. 378 00:15:14,285 --> 00:15:16,164 Jamás estuve en contacto 379 00:15:16,247 --> 00:15:17,792 con un director que me pregunte: 380 00:15:17,917 --> 00:15:19,211 "¿Qué te parece esto?" 381 00:15:19,253 --> 00:15:21,633 y me cante algunas piezas 382 00:15:21,717 --> 00:15:23,846 y me permita escuchar los tempos. 383 00:15:23,888 --> 00:15:25,140 Esta era la primera vez. 384 00:15:25,223 --> 00:15:26,769 Todo es por primera vez. 385 00:15:26,894 --> 00:15:29,273 Si podemos hacerlo muy rápido al final, 386 00:15:29,398 --> 00:15:30,359 -me gustaría mucho. -De acuerdo. 387 00:15:30,400 --> 00:15:32,154 Cuando entra el piano... 388 00:15:32,279 --> 00:15:34,534 El final final. 389 00:15:34,659 --> 00:15:35,995 De acuerdo. 390 00:15:36,037 --> 00:15:37,289 (canta) 391 00:15:37,414 --> 00:15:38,416 -Aquí. -Ajá. 392 00:15:38,500 --> 00:15:41,297 (cantan) 393 00:15:41,422 --> 00:15:43,259 Puede seguir acelerándose. 394 00:15:43,301 --> 00:15:44,428 (canta) 395 00:15:44,554 --> 00:15:45,305 -Genial. 396 00:15:45,389 --> 00:15:47,519 (cantan) 397 00:15:47,560 --> 00:15:48,687 Sí. 398 00:15:48,813 --> 00:15:59,709 ♪ 399 00:15:59,793 --> 00:16:01,797 (música de piano) 400 00:16:01,880 --> 00:16:04,928 -Estuve entrando en nueve y diecisiete 401 00:16:05,053 --> 00:16:07,182 y tocaré la parte del registro alto. 402 00:16:07,307 --> 00:16:09,061 ♪ 403 00:16:09,186 --> 00:16:11,942 (canta) 404 00:16:12,067 --> 00:16:13,069 Sí. 405 00:16:13,194 --> 00:16:14,155 ♪ 406 00:16:14,196 --> 00:16:16,075 -Eso es lo que queremos decir. -Sí. 407 00:16:16,200 --> 00:16:20,208 El mundo de la danza está regido por los hombres. 408 00:16:20,292 --> 00:16:22,839 La mayoría de los directores 409 00:16:22,922 --> 00:16:25,469 y coreógrafos son hombres. 410 00:16:25,553 --> 00:16:26,597 ♪ 411 00:16:26,722 --> 00:16:28,851 Se siente muy importante 412 00:16:28,976 --> 00:16:31,063 ser mujer 413 00:16:31,105 --> 00:16:34,361 y estar a cargo de esto. 414 00:16:34,445 --> 00:16:35,615 -Bien, magnífico. 415 00:16:35,698 --> 00:16:37,367 -Vamos desde el comienzo 416 00:16:37,451 --> 00:16:38,746 pero no se maten 417 00:16:38,871 --> 00:16:40,625 porque tienen que hacer "Allegro". 418 00:16:40,750 --> 00:16:45,676 Así que solo-- es una marca, es para despejar, 419 00:16:45,718 --> 00:16:48,097 así que despeguen brazos y pies. 420 00:16:48,223 --> 00:16:51,939 ♪ 421 00:16:51,980 --> 00:16:54,235 "In creases" fue una de las primeras piezas 422 00:16:54,318 --> 00:16:56,990 que pensé: "Esto estará en el programa". 423 00:16:57,074 --> 00:16:59,245 Un poco más rápido, Rachel, en tus turnos. 424 00:16:59,370 --> 00:17:00,873 ♪ 425 00:17:00,957 --> 00:17:02,459 Así. 426 00:17:02,502 --> 00:17:04,463 Quería un ensamble grupal 427 00:17:04,506 --> 00:17:07,135 y presentar bailarines jóvenes 428 00:17:07,177 --> 00:17:09,265 que jamás hayan bailado esta pieza 429 00:17:09,306 --> 00:17:11,185 pero sabía que lo tenían en ellos. 430 00:17:11,269 --> 00:17:12,897 En el lugar. 431 00:17:12,939 --> 00:17:14,316 Así es. 432 00:17:14,441 --> 00:17:15,443 ♪ 433 00:17:15,528 --> 00:17:17,447 -En la temporada de baile habitual, 434 00:17:17,532 --> 00:17:18,951 tienes al elenco completo 435 00:17:19,034 --> 00:17:21,330 durante un tiempo bastante amplio, 436 00:17:21,414 --> 00:17:24,420 como tres semanas, y luego lo haces. 437 00:17:24,546 --> 00:17:25,380 Aquí cada uno 438 00:17:25,422 --> 00:17:26,883 lo aprendió por su cuenta 439 00:17:26,925 --> 00:17:29,430 y ahora nos juntamos todos por primera vez 440 00:17:29,556 --> 00:17:32,144 así que hay una intensidad agregada, 441 00:17:32,185 --> 00:17:33,187 casi ansiedad, 442 00:17:33,313 --> 00:17:34,941 que se siente. 443 00:17:35,066 --> 00:17:36,528 ♪ 444 00:17:36,570 --> 00:17:38,406 Rachel, en el solo, 445 00:17:38,448 --> 00:17:39,450 todos los pasos están bien. 446 00:17:39,576 --> 00:17:40,578 Solo más acento. 447 00:17:40,661 --> 00:17:42,707 Así que cuando te estiras, estírate. 448 00:17:42,832 --> 00:17:45,420 Es decir, développé, développé. 449 00:17:45,462 --> 00:17:46,715 (imita música) 450 00:17:46,798 --> 00:17:47,842 Sí, sabes qué quiero decir, 451 00:17:47,967 --> 00:17:50,096 más tren superior, sí. 452 00:17:50,180 --> 00:17:51,349 Sin duda creo 453 00:17:51,432 --> 00:17:53,478 que sienten mucha presión 454 00:17:53,562 --> 00:17:56,442 pero también creo que la energía nerviosa es emocionante 455 00:17:56,484 --> 00:17:58,071 si no se mete en el camino. 456 00:17:58,112 --> 00:18:01,243 Puedes estar tan nervioso que pierdes el control en escena 457 00:18:01,327 --> 00:18:03,749 o puede traer un entusiasmo a la pieza 458 00:18:03,832 --> 00:18:05,753 que no puedes darle a algo 459 00:18:05,878 --> 00:18:07,464 muy bien ensayado. 460 00:18:07,590 --> 00:18:08,466 Siete, ocho. 461 00:18:08,592 --> 00:18:09,928 Uno, dos, tres. 462 00:18:09,969 --> 00:18:11,097 Bien, otra vez. 463 00:18:11,222 --> 00:18:12,182 Lo siento. 464 00:18:12,224 --> 00:18:13,351 (imita música) 465 00:18:13,476 --> 00:18:15,230 El primero es juntos, el segundo debería ser-- 466 00:18:15,355 --> 00:18:18,111 todos los grupos deberían estar juntos. 467 00:18:18,236 --> 00:18:19,614 No está sucediendo. 468 00:18:19,739 --> 00:18:21,576 -¿Es así? -Fue mi culpa. 469 00:18:21,618 --> 00:18:23,872 -La sostuve paralela. -Paralela. 470 00:18:23,956 --> 00:18:26,962 -Estos papeles que bailo 471 00:18:27,003 --> 00:18:30,218 no los haría con la compañía 472 00:18:30,260 --> 00:18:32,347 y estoy en una atmósfera 473 00:18:32,389 --> 00:18:36,021 de talento tan loco que... 474 00:18:36,105 --> 00:18:39,153 no quiero parecer el niñito en el fondo. 475 00:18:39,236 --> 00:18:40,363 (música tensa) 476 00:18:40,405 --> 00:18:43,787 Todos tienen una mentalidad muy similar. 477 00:18:43,912 --> 00:18:48,630 -Uno, dos, tres, cuatro, cinco-- 478 00:18:48,714 --> 00:18:51,636 Ven, ahí. Quizá es un poco demasiado. 479 00:18:51,762 --> 00:18:53,640 Sí, de acuerdo, una vez más. 480 00:18:53,724 --> 00:18:54,768 ♪ 481 00:18:54,893 --> 00:18:55,978 ¿Listos? 482 00:18:56,020 --> 00:18:57,272 La sensación en el lugar 483 00:18:57,355 --> 00:18:59,736 es que todos necesitan intensificar su esfuerzo. 484 00:18:59,778 --> 00:19:03,660 Vamos uno, dos, tres, cuatro... 485 00:19:03,786 --> 00:19:06,792 Pero también sin duda estoy tomando un riesgo enorme 486 00:19:06,917 --> 00:19:08,629 al colocar "In creases" en el programa 487 00:19:08,670 --> 00:19:10,925 porque jamás hicieron esta pieza antes. 488 00:19:11,050 --> 00:19:13,304 Listos, cinco, seis, siete 489 00:19:13,387 --> 00:19:16,310 y uno, dos, tres... 490 00:19:16,393 --> 00:19:19,066 ♪ 491 00:19:19,191 --> 00:19:20,443 Creo que lo lograremos. 492 00:19:20,569 --> 00:19:22,949 Es decir... 493 00:19:23,032 --> 00:19:24,159 eso espero. 494 00:19:24,201 --> 00:19:25,453 -Buenas tardes, damas y caballeros. 495 00:19:25,579 --> 00:19:26,706 Su llamado es en media hora. 496 00:19:26,832 --> 00:19:27,792 Llamado en media hora. 497 00:19:27,834 --> 00:19:29,671 (mujer continúa hablando en el fondo) 498 00:19:29,796 --> 00:19:34,556 2 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN 499 00:19:34,681 --> 00:19:42,822 ♪ 500 00:19:42,905 --> 00:19:45,285 (batir de palmas rítmico) 501 00:19:45,326 --> 00:19:47,414 -Siento que jamás lo aprendí. 502 00:19:47,455 --> 00:19:48,207 -Sí, entonces... 503 00:19:48,332 --> 00:19:50,921 (batir de palmas rítmico) 504 00:19:52,465 --> 00:19:53,594 -¿Son tres al final? 505 00:19:53,677 --> 00:19:56,307 -Hay dos anacrusas. 506 00:19:56,348 --> 00:19:58,937 -Siento que soy una bailarina muy musical, 507 00:19:58,979 --> 00:20:00,315 pero cuando estoy con Michelle, 508 00:20:00,356 --> 00:20:02,444 de pronto siento que no lo soy para nada... 509 00:20:02,485 --> 00:20:04,364 (batir de palmas rítmico) 510 00:20:04,448 --> 00:20:06,745 ...porque la forma en que ella escucha los ritmos 511 00:20:06,870 --> 00:20:11,211 no se parece a nada que yo haya escuchado. 512 00:20:11,337 --> 00:20:13,926 (batir de palmas rítmico) 513 00:20:21,733 --> 00:20:22,985 -¡Vaya! 514 00:20:28,204 --> 00:20:30,960 -Todos tenemos diferentes habilidades. 515 00:20:31,001 --> 00:20:32,630 (batir de palmas rítmico) 516 00:20:32,713 --> 00:20:34,132 Juntarnos y estar 517 00:20:34,216 --> 00:20:35,761 en la misma frecuencia será-- 518 00:20:35,886 --> 00:20:39,017 la parte más complicada de toda la pieza. 519 00:20:39,101 --> 00:20:40,521 ¡Oh! 520 00:20:40,604 --> 00:20:41,523 -De acuerdo. 521 00:20:41,606 --> 00:20:44,529 (imita ritmo) 522 00:20:44,612 --> 00:20:45,656 Sí, lo sabes. 523 00:20:45,739 --> 00:20:47,158 Puedes hacerlo mejor, lo sabes. 524 00:20:47,242 --> 00:20:49,162 No me preocupa, lo sabes. 525 00:20:49,246 --> 00:20:51,166 -¿Qué deberíamos hacer? 526 00:20:51,250 --> 00:20:52,878 -Comenzar desde el inicio. -De acuerdo. 527 00:20:52,920 --> 00:20:54,882 -Preparar una pieza en poco tiempo es normal 528 00:20:54,966 --> 00:20:55,843 para los bailarines, 529 00:20:55,884 --> 00:20:58,014 pero con diferentes estilos, 530 00:20:58,097 --> 00:21:01,896 intentando crear algo extraordinario y diferente, 531 00:21:02,022 --> 00:21:04,736 eso es algo difícil y único. 532 00:21:04,777 --> 00:21:07,407 (batir de palmas rítmico) 533 00:21:17,928 --> 00:21:20,517 (golpeteo) 534 00:21:21,519 --> 00:21:23,774 -Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 535 00:21:28,199 --> 00:21:30,579 -Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 536 00:21:32,207 --> 00:21:33,042 -¡Oh! -¡Oh! 537 00:21:33,084 --> 00:21:34,086 -Ni siquiera puedo hacerlo. 538 00:21:34,169 --> 00:21:36,298 Ni siquiera puedo hacerlo aquí. 539 00:21:36,381 --> 00:21:39,680 Hagamos el comienzo otra vez. 540 00:21:39,764 --> 00:21:41,768 Esto es repugnante, sí. 541 00:21:46,443 --> 00:21:47,947 -Ahora tengo media hora 542 00:21:48,030 --> 00:21:50,034 y luego comienzo... 543 00:21:50,076 --> 00:21:51,411 Tengo tres números más 544 00:21:51,453 --> 00:21:53,542 -y luego la entrevista. -Bien. 545 00:21:53,583 --> 00:21:55,336 -Tengo una entrevista en algún momento. 546 00:21:55,461 --> 00:21:57,465 Ahora me tomaré un segundo, 547 00:21:57,550 --> 00:22:00,096 colocaré mis cosas en el camerino 548 00:22:00,179 --> 00:22:03,477 y luego espero poder comer algo. 549 00:22:03,562 --> 00:22:04,856 ¿Tienes algo, mamá? 550 00:22:04,981 --> 00:22:06,693 -Ahí hay bananas y manzanas 551 00:22:06,734 --> 00:22:07,611 que te trajeron. 552 00:22:07,736 --> 00:22:08,947 -No las recibí. 553 00:22:08,989 --> 00:22:10,576 -Buenas manzanas. 554 00:22:10,617 --> 00:22:11,744 -¿Necesitas que... -No, no. 555 00:22:11,870 --> 00:22:12,746 Ahora sigamos 556 00:22:12,830 --> 00:22:13,832 porque tengo que regresar. 557 00:22:13,874 --> 00:22:15,627 ¿Me acompañarás caminando? 558 00:22:15,752 --> 00:22:17,840 -¿Las quieres? -Ajá. 559 00:22:17,965 --> 00:22:19,467 -Realmente necesitas comida, ¿verdad? -Ajá. 560 00:22:25,062 --> 00:22:27,568 (música de orquesta suave) 561 00:22:27,610 --> 00:22:34,122 ♪ 562 00:22:34,206 --> 00:22:35,876 Christopher Wheeldon es conocido por hacer 563 00:22:36,001 --> 00:22:38,590 pas de deux muy difíciles. 564 00:22:38,632 --> 00:22:41,638 Acompañarse es muy difícil. 565 00:22:41,763 --> 00:22:44,226 Debes confiar en tu compañero 566 00:22:44,267 --> 00:22:46,104 en todo 567 00:22:46,146 --> 00:22:47,900 porque si estás un poco fuera de tiempo, 568 00:22:48,025 --> 00:22:50,238 puedes terminar en el piso. 569 00:22:50,279 --> 00:22:56,166 ♪ 570 00:22:56,291 --> 00:22:57,920 (exclamación) 571 00:22:58,003 --> 00:23:01,260 ♪ 572 00:23:01,343 --> 00:23:03,138 -Te tenía. 573 00:23:03,222 --> 00:23:04,474 -Sí, lo sé. 574 00:23:04,517 --> 00:23:06,228 ♪ 575 00:23:06,270 --> 00:23:07,856 Siempre hay cosas en este pas de deux 576 00:23:07,898 --> 00:23:09,401 que pueden salir mal. 577 00:23:09,527 --> 00:23:11,656 Eso es lo emocionante y aterrador 578 00:23:11,739 --> 00:23:12,783 al mismo tiempo. 579 00:23:12,908 --> 00:23:14,494 ♪ 580 00:23:14,537 --> 00:23:17,000 Un poco al fondo del escenario en el centro. 581 00:23:17,041 --> 00:23:20,423 (comentarios confusos) 582 00:23:23,178 --> 00:23:24,640 Ahora ni siquiera sé si tengo tiempo. 583 00:23:24,682 --> 00:23:27,771 Quizá tenga que ir directo a la sala de ensayo. 584 00:23:27,813 --> 00:23:29,190 ¿Qué hora es? 585 00:23:29,274 --> 00:23:30,652 Tengo 15 minutos, ¿no? 586 00:23:30,694 --> 00:23:31,654 -No, esto es rápido. 587 00:23:31,696 --> 00:23:32,656 -Cuéntame un poco 588 00:23:32,698 --> 00:23:34,159 sobre las ideas principales 589 00:23:34,200 --> 00:23:35,704 que tenías en mente 590 00:23:35,787 --> 00:23:37,457 cuando te presentaron esto. 591 00:23:37,541 --> 00:23:39,712 -Hice resaltar 592 00:23:39,795 --> 00:23:41,549 el encontrar algo para todos 593 00:23:41,674 --> 00:23:44,930 y también enfatizar las nuevas voces de hoy 594 00:23:45,014 --> 00:23:46,934 que como la generación más joven 595 00:23:47,060 --> 00:23:50,191 están sin duda muy en sintonía. 596 00:23:50,274 --> 00:23:51,903 -Entonces, ¿es algo que estás armando, 597 00:23:51,944 --> 00:23:53,656 de lo que eres responsable de ensayar 598 00:23:53,698 --> 00:23:54,658 y darle forma? 599 00:23:54,700 --> 00:23:56,537 Soy responsable 600 00:23:56,579 --> 00:23:58,958 de ensayar todo y juntarlo. 601 00:23:59,084 --> 00:24:00,962 -Así que para ti, eso es un ejemplo 602 00:24:01,088 --> 00:24:02,173 de una bailarina contemporánea 603 00:24:02,215 --> 00:24:04,553 saliendo de su zona de confort. 604 00:24:04,595 --> 00:24:05,806 -Sí, sin duda. 605 00:24:05,847 --> 00:24:07,851 Tengo muchas ideas 606 00:24:07,935 --> 00:24:09,939 y poder armar algo 607 00:24:09,980 --> 00:24:13,863 es muy emocionante y estresante. 608 00:24:13,988 --> 00:24:16,076 Sin duda estoy un poco nerviosa, 609 00:24:16,118 --> 00:24:17,495 pero muy entusiasmada. 610 00:24:17,621 --> 00:24:20,877 Armamos unos programas asombrosos 611 00:24:21,002 --> 00:24:23,173 que tienen algo para todos. 612 00:24:23,215 --> 00:24:25,971 Sí, así que tan solo esperemos 613 00:24:26,096 --> 00:24:28,475 que todo salga bien. 614 00:24:28,601 --> 00:24:30,856 Subiremos al cuarto piso. 615 00:24:30,939 --> 00:24:32,734 Esta es Nicole. ¿Conociste a Bill? 616 00:24:32,818 --> 00:24:34,864 -El director de escena. -Hola, Nicole. 617 00:24:34,947 --> 00:24:37,870 -Le daremos todas las entradas ahora 618 00:24:37,953 --> 00:24:39,372 para que comience la fiesta. 619 00:24:39,497 --> 00:24:40,499 Gracias por todo. 620 00:24:40,584 --> 00:24:42,754 Bien, Nicole, lo primero que sucede 621 00:24:42,880 --> 00:24:44,382 es que la mú-- espera. 622 00:24:44,466 --> 00:24:45,719 Sube el telón, sí. 623 00:24:45,760 --> 00:24:46,762 -Sí, sube el telón. 624 00:24:46,888 --> 00:24:48,766 -Sube el telón, porque es la apertura. 625 00:24:48,892 --> 00:24:50,269 -Bien. -Sube el telón, 626 00:24:50,352 --> 00:24:51,898 ya están las luces 627 00:24:51,981 --> 00:24:56,281 y comienza la música pero estamos fuera de escena. 628 00:24:56,364 --> 00:24:58,912 En "Time it was", el tiempo cómico 629 00:24:59,037 --> 00:25:02,544 depende mucho de la orquesta. 630 00:25:02,669 --> 00:25:05,132 El redoble de tambores y la matraca 631 00:25:05,216 --> 00:25:08,598 tienen que estar perfectamente sincronizados. 632 00:25:08,640 --> 00:25:11,896 Y tenemos un director de escena que no conoce las piezas, 633 00:25:11,979 --> 00:25:13,900 así que tendremos que repasar las entradas, 634 00:25:13,983 --> 00:25:15,277 especialmente en la pieza mía y de Bill, 635 00:25:15,402 --> 00:25:16,781 en donde hay tantas. 636 00:25:16,906 --> 00:25:19,160 El metrónomo tiene que entrar justo en el-- 637 00:25:19,285 --> 00:25:21,248 ya saben, saltamos y aterrizamos. 638 00:25:21,289 --> 00:25:22,416 Chocan. 639 00:25:22,500 --> 00:25:24,003 -¿Lo quieres en tierra o en el escalón? 640 00:25:24,045 --> 00:25:25,549 -No, en el escalón. 641 00:25:25,632 --> 00:25:27,553 Eso requiere mucho ensayo 642 00:25:27,678 --> 00:25:30,559 y no tenemos el tiempo. 643 00:25:30,684 --> 00:25:33,438 Pero con suerte ya en escena 644 00:25:33,523 --> 00:25:34,567 con la orquesta, 645 00:25:34,692 --> 00:25:36,444 todo se acomodará. 646 00:25:36,571 --> 00:25:37,531 Esperemos que sí. 647 00:25:37,573 --> 00:25:40,077 (música suave) 648 00:25:40,160 --> 00:25:41,329 ♪ 649 00:25:41,454 --> 00:25:43,083 Tenemos ensayos de 15 minutos. 650 00:25:43,208 --> 00:25:44,545 -Bien. -No es suficiente tiempo 651 00:25:44,587 --> 00:25:46,131 para hacer la cantidad de números que tenemos que hacer. 652 00:25:46,172 --> 00:25:47,258 -Sí, y si... -Como hay 653 00:25:47,300 --> 00:25:48,928 diferentes elencos... 654 00:25:49,012 --> 00:25:50,055 cada ensayo 655 00:25:50,180 --> 00:25:51,934 son 15 minutos. 656 00:25:52,018 --> 00:25:52,894 Lo otro es 657 00:25:52,936 --> 00:25:54,272 que él estará en el público, 658 00:25:54,314 --> 00:25:55,190 estará en la mesa... 659 00:25:55,316 --> 00:25:56,276 -Así que podemos gritarte. 660 00:25:56,318 --> 00:25:57,779 -"¡Brandon!" -Sí, no, sí. 661 00:25:57,821 --> 00:25:59,073 -Si algo va mal... -Pueden llamarme desde escena. 662 00:25:59,198 --> 00:26:00,284 -Sí, no hay problema. 663 00:26:00,326 --> 00:26:01,704 En realidad no sé-- 664 00:26:01,829 --> 00:26:03,583 Siento curiosidad sobre la historia detrás de esta pieza, 665 00:26:03,708 --> 00:26:05,670 porque no estoy muy-- me es nueva. 666 00:26:05,712 --> 00:26:07,089 Bueno... 667 00:26:07,214 --> 00:26:09,427 esta no es la pieza correcta. 668 00:26:09,469 --> 00:26:12,224 -Espera, ¿qué? -¿Eso tenías? 669 00:26:12,350 --> 00:26:13,352 -Esto me envió Bill. 670 00:26:13,477 --> 00:26:14,187 (risas) 671 00:26:14,228 --> 00:26:16,232 -No es nuestro pas de deux. 672 00:26:16,316 --> 00:26:17,485 Espera, ¿estoy ahí? 673 00:26:17,569 --> 00:26:18,487 -¿Tocas el contrabajo? 674 00:26:18,613 --> 00:26:19,865 -Esto es... -No. 675 00:26:19,948 --> 00:26:20,950 -Le pedí un video. 676 00:26:20,992 --> 00:26:22,621 Cuando le dije que quería contactar 677 00:26:22,704 --> 00:26:24,123 al creador original, dijo: 678 00:26:24,248 --> 00:26:25,459 "Aquí hay un video que te ayudará 679 00:26:25,501 --> 00:26:26,587 a entender mejor la pieza". 680 00:26:26,712 --> 00:26:27,964 -¿En qué pensaba? -Sí, no sé. 681 00:26:28,090 --> 00:26:29,092 -Quizá era solo por la apariencia. 682 00:26:29,217 --> 00:26:30,344 -¿Puedes enviársela? -Sí. 683 00:26:30,427 --> 00:26:31,555 Solo debo hallarla. 684 00:26:31,597 --> 00:26:32,724 -¿Hay un ukelele 685 00:26:32,849 --> 00:26:34,102 y un músico de todas formas? 686 00:26:34,227 --> 00:26:35,980 -No. -Me pasó notas específicas 687 00:26:36,064 --> 00:26:38,695 sobre el ukelele y cierta instrumentación. 688 00:26:38,736 --> 00:26:40,489 Entonces sin duda debes hablar. 689 00:26:40,573 --> 00:26:41,992 -Espera, ¿de veras? -Sí, sí, sí. 690 00:26:42,118 --> 00:26:42,994 (música tensa) 691 00:26:43,120 --> 00:26:44,205 No es eso para nada, 692 00:26:44,247 --> 00:26:45,625 es solo Bill y yo. 693 00:26:45,750 --> 00:26:47,879 -Entonces qué bueno que lo hablemos. 694 00:26:48,004 --> 00:26:49,006 Sí. 695 00:26:49,090 --> 00:27:03,619 ♪ 696 00:27:03,661 --> 00:27:04,872 -Mmm... 697 00:27:04,913 --> 00:27:12,721 ♪ 698 00:27:12,763 --> 00:27:14,348 ¿Hubo algo que hayas visto 699 00:27:14,390 --> 00:27:15,392 que pienses que-- 700 00:27:15,518 --> 00:27:17,271 como "Man I love", ¿estaba bien? 701 00:27:17,354 --> 00:27:18,858 Ajá, sí. 702 00:27:18,900 --> 00:27:20,235 Se veía muy bien. 703 00:27:20,277 --> 00:27:23,743 ♪ 704 00:27:23,785 --> 00:27:25,287 ¿Qué tal se ve murmura? 705 00:27:25,370 --> 00:27:27,041 ♪ 706 00:27:27,124 --> 00:27:29,045 -Dile a los muchachos que metan dentro sus camisetas, 707 00:27:29,128 --> 00:27:30,548 porque se les salieron a todos. 708 00:27:30,673 --> 00:27:32,176 ♪ 709 00:27:32,259 --> 00:27:33,261 Sí. 710 00:27:33,303 --> 00:27:34,180 ♪ 711 00:27:34,305 --> 00:27:35,182 -Debes tener hambre. 712 00:27:35,307 --> 00:27:37,061 Jamás comes todo el emparedado. 713 00:27:37,186 --> 00:27:38,396 (risas) 714 00:27:38,438 --> 00:27:40,944 -Hice literalmente seis números de ballet. 715 00:27:41,027 --> 00:27:41,946 -Lo sé. 716 00:27:42,029 --> 00:27:45,160 ♪ 717 00:27:45,202 --> 00:27:47,331 Ve con la corriente. Solo baila. 718 00:27:47,414 --> 00:27:49,545 (risas) 719 00:27:49,586 --> 00:27:59,188 ♪ 720 00:27:59,313 --> 00:28:02,194 Me pone nerviosa que quizá hago demasiado 721 00:28:02,278 --> 00:28:05,409 y solo espero que 722 00:28:05,450 --> 00:28:08,081 no se desmorone todo. 723 00:28:08,164 --> 00:28:10,210 Estoy tan tensa aquí abajo 724 00:28:10,335 --> 00:28:11,839 que me duele al caminar. 725 00:28:11,922 --> 00:28:13,593 -Bien, muy bien. 726 00:28:13,676 --> 00:28:15,220 -Siento que también apestan. 727 00:28:15,304 --> 00:28:16,431 Lo siento, estuvieron con zapatos... 728 00:28:16,472 --> 00:28:17,851 -Estoy acostumbrada a eso. 729 00:28:17,976 --> 00:28:19,186 -Bien. 730 00:28:19,228 --> 00:28:20,607 ♪ 731 00:28:20,690 --> 00:28:21,734 -Muy bien. 732 00:28:21,817 --> 00:28:30,835 ♪ 733 00:28:30,877 --> 00:28:31,962 -Me duele todo. 734 00:28:32,004 --> 00:28:33,966 ♪ 735 00:28:34,091 --> 00:28:35,970 Me duelen los pies, 736 00:28:36,095 --> 00:28:38,099 me duele la espalda. 737 00:28:38,183 --> 00:28:40,103 -Ten. Una mano bajo la cabeza. 738 00:28:40,187 --> 00:28:42,358 -Creo que me desgarré la parte interna del muslo. 739 00:28:42,483 --> 00:28:44,236 -Ahora estiremos. 740 00:28:44,362 --> 00:28:45,823 ♪ 741 00:28:45,865 --> 00:28:47,117 -No sé si es la tensión... 742 00:28:47,201 --> 00:28:48,955 -Exhala y estira. 743 00:28:48,996 --> 00:28:50,457 ♪ 744 00:28:50,499 --> 00:28:52,461 -... pero me siento con náuseas. 745 00:28:52,504 --> 00:28:54,716 ♪ 746 00:28:54,758 --> 00:28:58,766 1 DÍA PARA LA PRESENTACIÓN 747 00:28:58,891 --> 00:29:11,416 ♪ 748 00:29:12,627 --> 00:29:14,255 -Debemos repetirlo. 749 00:29:14,380 --> 00:29:16,092 -Arriba estuvo muy bien. 750 00:29:16,134 --> 00:29:18,263 -Me siento muy abajo. 751 00:29:18,346 --> 00:29:20,392 Estoy aquí por abajo. 752 00:29:20,518 --> 00:29:22,229 -Pero tienes que ponerme el pie en el suelo. 753 00:29:22,271 --> 00:29:25,152 -Lo sé, pero debería-- No, cuando te atrapo. 754 00:29:25,277 --> 00:29:26,655 -Debes estar así. 755 00:29:26,780 --> 00:29:28,491 -Pero estoy muy abajo. -Sí. 756 00:29:28,534 --> 00:29:30,037 -Lo que digo es que estoy aquí abajo. 757 00:29:30,162 --> 00:29:32,041 -No, eso está bien. 758 00:29:32,166 --> 00:29:33,293 -¿Podemos intentarlo otra vez? 759 00:29:33,418 --> 00:29:35,130 -No tienes la altura de Nilas. 760 00:29:35,172 --> 00:29:36,925 Esa es la foto que viste. 761 00:29:37,009 --> 00:29:38,804 -Sí. -Sí. 762 00:29:38,929 --> 00:29:41,059 -¿Podemos intentarlo otra vez? -Bien. 763 00:29:41,142 --> 00:29:41,810 (risas) 764 00:29:41,935 --> 00:29:42,896 Lo siento. 765 00:29:42,937 --> 00:29:44,148 Es porque 766 00:29:44,190 --> 00:29:46,444 no eres para nada así, 767 00:29:46,528 --> 00:29:48,574 -no puedo-- -Seguiré haciendo eso. 768 00:29:51,412 --> 00:29:53,333 Oh, no. 769 00:29:53,458 --> 00:29:54,544 ¡Sí! 770 00:29:54,586 --> 00:29:55,797 ¿No subí lo suficiente? 771 00:29:55,922 --> 00:29:57,299 -Ajá. -Bien. 772 00:29:57,424 --> 00:30:00,055 -No estás saltando tanto ahora. 773 00:30:00,138 --> 00:30:02,017 Lo siento. 774 00:30:02,059 --> 00:30:03,311 -Necesito energía. -Pero te sientes mal, 775 00:30:03,436 --> 00:30:04,815 así que estás excusada. 776 00:30:04,898 --> 00:30:05,817 -Salteemos eso. 777 00:30:05,942 --> 00:30:07,319 Ya lo hicimos. 778 00:30:07,444 --> 00:30:08,697 ♪ 779 00:30:08,781 --> 00:30:09,908 (lloriqueo) 780 00:30:09,950 --> 00:30:15,335 ♪ 781 00:30:15,460 --> 00:30:17,172 No siento que esto saldrá bien. 782 00:30:17,214 --> 00:30:19,845 (batir de palmas rítmico) 783 00:30:23,561 --> 00:30:26,482 -Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 784 00:30:26,567 --> 00:30:29,196 (zapateo) 785 00:30:29,238 --> 00:30:30,323 -¡Esquina! 786 00:30:30,365 --> 00:30:31,618 ♪ 787 00:30:31,702 --> 00:30:34,331 Desearía sentirme bien. 788 00:30:34,373 --> 00:30:45,605 ♪ 789 00:30:45,688 --> 00:30:46,815 (alarido, risas) 790 00:30:46,857 --> 00:30:50,113 ♪ 791 00:30:50,238 --> 00:30:53,077 Toda la coreografía de "123456" 792 00:30:53,119 --> 00:30:56,083 se centra en un trozo de madera 793 00:30:56,125 --> 00:30:59,841 que usamos para hacer la música y los ritmos para el baile. 794 00:30:59,883 --> 00:31:02,513 En este piso me resbalo como loca. 795 00:31:02,639 --> 00:31:03,766 -Sí. -No sé qué... 796 00:31:03,891 --> 00:31:05,143 -Un antideslizante cambiará las cosas. 797 00:31:05,268 --> 00:31:07,397 -También para nosotros. -¿También les va eso? 798 00:31:07,523 --> 00:31:09,986 -No, para-- esto es como... 799 00:31:10,028 --> 00:31:11,907 -Estaba girando en mi trasero. 800 00:31:11,990 --> 00:31:13,869 (batir de palmas rítmico) 801 00:31:13,911 --> 00:31:16,415 Sin algún tipo de revestimiento, 802 00:31:16,499 --> 00:31:18,671 esta superficie es... 803 00:31:18,796 --> 00:31:20,967 la peor pesadilla de cualquier bailarín. 804 00:31:21,008 --> 00:31:22,512 (golpeteo) 805 00:31:22,595 --> 00:31:23,764 -De acuerdo, recordemos 806 00:31:23,889 --> 00:31:25,768 probar con el antideslizante mañana. 807 00:31:25,851 --> 00:31:26,770 -Bien. 808 00:31:26,853 --> 00:31:28,983 (zapateo) 809 00:31:29,024 --> 00:31:30,778 -Entonces... 810 00:31:30,861 --> 00:31:32,281 -Espera, entonces debo ser el dos. 811 00:31:32,364 --> 00:31:34,536 ¿Estoy antes que ustedes? 812 00:31:34,661 --> 00:31:35,370 -Sí. 813 00:31:35,412 --> 00:31:36,289 (ruido de conteo) 814 00:31:36,414 --> 00:31:38,794 -Eh, eh, ¿nosotros? 815 00:31:38,919 --> 00:31:39,921 -De ninguna forma. -No sé. 816 00:31:40,005 --> 00:31:41,382 -Eh, eh, tú. 817 00:31:41,424 --> 00:31:44,013 -Tuvimos que atravesar tantas complicaciones 818 00:31:44,054 --> 00:31:45,558 con "123456". 819 00:31:45,683 --> 00:31:47,520 Fusionar los diferentes estilos, 820 00:31:47,562 --> 00:31:49,649 luego trabajar con los tiempos. 821 00:31:49,691 --> 00:31:51,570 Es ridículo que nos atasquemos 822 00:31:51,653 --> 00:31:53,574 con el final, 823 00:31:53,699 --> 00:31:55,953 que en realidad no es tan complicado. 824 00:31:56,078 --> 00:31:59,335 Literalmente son cuatro palmadas, un giro y un final. 825 00:31:59,460 --> 00:32:01,673 Pero estamos luchando con eso. 826 00:32:01,798 --> 00:32:04,178 (zapateo) 827 00:32:04,303 --> 00:32:05,890 -Uno, dos, tres... -No, no podemos hacerlo. 828 00:32:05,931 --> 00:32:07,267 Vamos desde mi solo. 829 00:32:07,309 --> 00:32:08,186 Cinco, seis... 830 00:32:08,311 --> 00:32:11,067 (vocaliza ritmo) 831 00:32:11,150 --> 00:32:11,693 (gimoteo) 832 00:32:11,818 --> 00:32:13,572 (risas) 833 00:32:13,697 --> 00:32:14,824 ¿Estás bien? 834 00:32:14,908 --> 00:32:16,703 Te sentirás magnífico. Dormirás esta noche, 835 00:32:16,787 --> 00:32:17,830 tu estómago mejorará 836 00:32:17,914 --> 00:32:19,667 y estarás fantástica en todo. 837 00:32:19,709 --> 00:32:20,836 -¿Será fantástico? -No, sí, totalmente. 838 00:32:20,920 --> 00:32:21,713 -No, Tiler, serás--- 839 00:32:21,838 --> 00:32:22,965 eres una bestia de la escena. 840 00:32:23,049 --> 00:32:25,303 -¡Vaya! -No te tensiones. 841 00:32:25,345 --> 00:32:27,307 Si lo..., que sea a lo grande 842 00:32:27,349 --> 00:32:29,353 y conviértelo en un solo, ¿sí? 843 00:32:29,478 --> 00:32:31,232 Lo sacaremos adelante. 844 00:32:31,357 --> 00:32:32,610 En un día. 845 00:32:32,735 --> 00:32:34,113 ♪ 846 00:32:34,238 --> 00:32:35,741 Comienzo con tu otra pierna. 847 00:32:35,825 --> 00:32:38,246 (zapateo) 848 00:32:38,371 --> 00:32:40,208 ♪ 849 00:32:40,250 --> 00:32:41,252 Es un caos. 850 00:32:41,335 --> 00:32:44,466 (parloteo confuso) 851 00:32:44,592 --> 00:32:46,220 Siempre sale bien finalmente. 852 00:32:46,345 --> 00:32:48,349 ♪ 853 00:32:48,474 --> 00:32:50,478 ¿Sabes que le enviaste el video equivocado 854 00:32:50,604 --> 00:32:51,690 al iluminador? 855 00:32:51,731 --> 00:32:52,733 -Estaba-- -¿Qué le envié? 856 00:32:52,817 --> 00:32:55,948 -Le enviaste tú, Michelle y Kate. 857 00:32:55,990 --> 00:32:57,325 Solo somos Bill y yo. 858 00:32:57,367 --> 00:33:00,583 No hay nadie más en nuestra pieza. 859 00:33:00,624 --> 00:33:01,960 -¿Cómo hice eso? -Bien. 860 00:33:02,002 --> 00:33:04,006 ¿Entonces cómo saldrá eso si lo hacemos? 861 00:33:04,089 --> 00:33:06,636 -Es lo que decías ayer... 862 00:33:06,720 --> 00:33:08,014 -Entonces, yo tengo el sombrero. 863 00:33:08,139 --> 00:33:10,351 -Chaînés... -Muy de moda. 864 00:33:10,393 --> 00:33:12,899 (música suave) 865 00:33:12,982 --> 00:33:15,863 ♪ 866 00:33:15,905 --> 00:33:18,409 Espero recordar todo esto en escena. 867 00:33:18,535 --> 00:33:20,246 Tengo tantas coreografías 868 00:33:20,288 --> 00:33:22,250 en la cabeza que me las confundo 869 00:33:22,292 --> 00:33:23,754 un poco. 870 00:33:23,795 --> 00:33:25,256 ♪ 871 00:33:25,340 --> 00:33:27,135 Memoria llena. 872 00:33:27,219 --> 00:33:32,479 ♪ 873 00:33:32,522 --> 00:33:33,774 (golpes) 874 00:33:33,857 --> 00:33:35,611 -Hay alguien que quiere conocerte. 875 00:33:35,653 --> 00:33:37,030 Cali, ven aquí. 876 00:33:37,155 --> 00:33:38,909 -Se llama Alexa. 877 00:33:38,992 --> 00:33:40,538 Ella es Tiler Peck. 878 00:33:40,663 --> 00:33:41,665 -Hola. 879 00:33:41,790 --> 00:33:43,167 ¿Es una Barbie? 880 00:33:43,292 --> 00:33:44,546 -Sí. 881 00:33:44,629 --> 00:33:45,798 -¿Puedo verla? 882 00:33:45,881 --> 00:33:47,927 -¿Tiene nombre? 883 00:33:48,010 --> 00:33:49,012 -¿Tiene nombre Barbie? 884 00:33:49,054 --> 00:33:50,431 ¿Cómo se llama? 885 00:33:50,558 --> 00:33:51,433 -Tiler. 886 00:33:51,518 --> 00:33:54,314 -¿Le pusiste mi nombre? 887 00:33:54,439 --> 00:33:56,068 Oh... 888 00:33:56,151 --> 00:33:58,824 ♪ 889 00:33:58,907 --> 00:34:01,705 Me duele mucho el brazo por aquella subida en "Fancy". 890 00:34:01,830 --> 00:34:03,332 en la que voy hacia atrás 891 00:34:03,457 --> 00:34:05,671 y debo sostener y luego hago así. 892 00:34:05,713 --> 00:34:07,257 Siento que mi hombro 893 00:34:07,299 --> 00:34:08,384 se despedazó. 894 00:34:08,426 --> 00:34:10,471 -La abuela tiene un vestido que quiere-- 895 00:34:10,514 --> 00:34:11,725 algo que quiere que veas. 896 00:34:11,766 --> 00:34:12,977 -No tengo tiempo ahora. 897 00:34:13,019 --> 00:34:14,271 -De acuerdo. -Debo ir a ensayar. 898 00:34:14,396 --> 00:34:16,400 -Dijo-- ¿quieres el emparedado de pavo? 899 00:34:16,526 --> 00:34:17,402 -Ya lo comí. 900 00:34:17,528 --> 00:34:19,156 Lo comí mientras estaba fuera mirando. 901 00:34:19,239 --> 00:34:21,035 ¿Hay un alfiler en algún lugar? 902 00:34:21,160 --> 00:34:23,164 No. 903 00:34:23,247 --> 00:34:24,792 (suena elevador) 904 00:34:24,876 --> 00:34:27,380 Mamá, ¿tienes uno o no? 905 00:34:27,422 --> 00:34:29,134 Está bien, solo necesito un alfiler. 906 00:34:29,176 --> 00:34:30,929 ¿Alguien me consigue uno? 907 00:34:31,055 --> 00:34:32,683 ¿Sabes antes del doble giro 908 00:34:32,808 --> 00:34:33,685 del arabesco? 909 00:34:33,810 --> 00:34:35,063 Vayamos ahí porque 910 00:34:35,146 --> 00:34:38,319 no tenían el espacio correcto. 911 00:34:38,402 --> 00:34:43,287 Además el tiempo estaba un poco corrido. 912 00:34:43,329 --> 00:34:46,711 Es difícil porque en "In creases", yo no bailo, 913 00:34:46,836 --> 00:34:50,636 así que siento que está fuera de mi control. 914 00:34:50,678 --> 00:34:52,180 Pero es mi responsabilidad 915 00:34:52,263 --> 00:34:53,934 presentar la coreografía de Justin Peck 916 00:34:54,059 --> 00:34:55,311 bajo la mejor luz. 917 00:34:55,395 --> 00:34:57,440 (música de piano) 918 00:34:57,566 --> 00:34:58,652 Puedo ensayarlas 919 00:34:58,694 --> 00:35:02,325 y hacerles comentarios como mejor pueda, 920 00:35:02,409 --> 00:35:04,706 pero una vez que salen, solo espero 921 00:35:04,789 --> 00:35:06,291 y ruego que salga bien. 922 00:35:06,333 --> 00:35:07,335 ♪ 923 00:35:07,419 --> 00:35:08,964 Pero en realidad, una vez que salen, 924 00:35:09,089 --> 00:35:10,174 depende de ellos. 925 00:35:10,216 --> 00:35:12,596 ♪ 926 00:35:12,722 --> 00:35:14,224 Eso está bien. 927 00:35:14,349 --> 00:35:15,728 Bien, gracias. 928 00:35:15,811 --> 00:35:17,480 Luego lo otro, la línea del frente, 929 00:35:17,606 --> 00:35:19,736 ¿ustedes deben estar juntos? 930 00:35:19,819 --> 00:35:22,198 -Sí. -Sí, no lo estaban. 931 00:35:22,240 --> 00:35:23,994 Bien, hagamos eso. 932 00:35:24,119 --> 00:35:25,371 Asegúrate de que estén juntos, 933 00:35:25,455 --> 00:35:26,457 yo buscaré mi tutú. 934 00:35:26,498 --> 00:35:27,500 -Tienes cinco minutos. 935 00:35:27,585 --> 00:35:29,714 -Ajá. -Cinco minutos para el tutú. 936 00:35:29,756 --> 00:35:32,093 (música tensa) 937 00:35:32,177 --> 00:35:34,181 Es difícil describir 938 00:35:34,222 --> 00:35:35,976 lo que ella aporta. 939 00:35:36,101 --> 00:35:38,481 Que se haga cargo 940 00:35:38,607 --> 00:35:43,449 de la magnitud de ser la bailarina, 941 00:35:43,491 --> 00:35:44,994 ser la curadora, 942 00:35:45,077 --> 00:35:46,748 ensamblar a los bailarines, 943 00:35:46,873 --> 00:35:49,252 saber quién debe hacer qué 944 00:35:49,377 --> 00:35:51,381 y luego dejar la pizarra 945 00:35:51,465 --> 00:35:53,385 e ir corriendo a bailar. 946 00:35:53,469 --> 00:35:55,641 (batir de palmas rítmico) 947 00:35:55,724 --> 00:35:57,520 Es abrumador. 948 00:35:57,645 --> 00:36:00,233 ♪ 949 00:36:00,274 --> 00:36:01,653 -¡Ah! 950 00:36:01,736 --> 00:36:03,030 ¿Bella? 951 00:36:03,155 --> 00:36:06,538 Hola, ¿conseguiste el vestuario de "Red angels"? 952 00:36:06,663 --> 00:36:07,748 ¿No les quedan? 953 00:36:07,790 --> 00:36:09,501 -No, es de niño. 954 00:36:09,544 --> 00:36:11,380 -¿Lo probaste? -No va a verse lindo. No. 955 00:36:11,506 --> 00:36:13,008 -Primero pruébatelo. 956 00:36:13,133 --> 00:36:14,512 Luego te ayudo a colocarte la chaqueta 957 00:36:14,595 --> 00:36:15,722 cuando te sientes. 958 00:36:15,764 --> 00:36:17,893 Ahora esto, lo más rápido posible. 959 00:36:18,018 --> 00:36:19,271 -¿Lo hacemos otra vez? -Sí, hagámoslo. 960 00:36:19,354 --> 00:36:20,273 Sí. 961 00:36:20,398 --> 00:36:21,776 ♪ 962 00:36:21,901 --> 00:36:23,780 Hola, soy Tiler. Creo que no te conocí. 963 00:36:23,905 --> 00:36:24,991 -Hola, Shana. 964 00:36:25,032 --> 00:36:26,911 -¿Los colocaste en el lugar correcto? 965 00:36:26,995 --> 00:36:28,289 -Tienes un descanso ahí. 966 00:36:28,372 --> 00:36:30,418 -Es para almorzar algo. 967 00:36:30,544 --> 00:36:31,420 -Lo sé. 968 00:36:31,546 --> 00:36:32,548 ♪ 969 00:36:32,631 --> 00:36:34,552 Parece que fue dos tiempos adelantado, 970 00:36:34,677 --> 00:36:35,888 intentémoslo otra vez. 971 00:36:35,929 --> 00:36:37,641 ♪ 972 00:36:37,683 --> 00:36:39,520 -Tiler. -Estamos listos. 973 00:36:39,562 --> 00:36:41,566 ♪ 974 00:36:41,691 --> 00:36:43,695 (zapateo) 975 00:36:43,778 --> 00:36:45,824 -¡Oh! -Uno, dos, tres, cuatro, 976 00:36:45,908 --> 00:36:47,285 cinco, seis. 977 00:36:47,327 --> 00:36:48,580 ¡Lo siento! 978 00:36:48,663 --> 00:36:51,335 (conversación ininteligible) 979 00:36:51,460 --> 00:36:52,838 ♪ 980 00:36:52,922 --> 00:36:54,550 -¿Viste a los marineros? 981 00:36:54,675 --> 00:36:56,053 -¿No están aquí? 982 00:36:56,178 --> 00:36:57,765 ¿Funciona ese micrófono? 983 00:36:57,806 --> 00:37:00,061 ¿Repasamos eso rápidamente? 984 00:37:00,186 --> 00:37:02,190 ¿Tenemos un segundo o no? 985 00:37:02,273 --> 00:37:04,904 (ritmo musical intenso) 986 00:37:04,946 --> 00:37:09,580 ♪ 987 00:37:09,705 --> 00:37:11,291 -¿Cuántos vestuarios usaste hoy? 988 00:37:11,333 --> 00:37:14,089 -Este va a ser el noveno. 989 00:37:14,214 --> 00:37:15,676 -¿Nueve? 990 00:37:15,717 --> 00:37:17,930 (aplausos rítmicos) 991 00:37:17,972 --> 00:37:19,474 ♪ 992 00:37:19,600 --> 00:37:20,727 Déjame revisar la agenda. 993 00:37:20,811 --> 00:37:23,190 Tengo como un millón de cosas. 994 00:37:23,232 --> 00:37:26,113 ♪ 995 00:37:26,238 --> 00:37:27,700 -Eso estuvo mejor, vamos a hacerlo 996 00:37:27,741 --> 00:37:30,246 cuando tengas esos dos minutos entre 997 00:37:30,371 --> 00:37:32,333 tu diecisiete pas de deux. 998 00:37:32,375 --> 00:37:48,115 ♪ 999 00:37:48,240 --> 00:37:50,119 (gimiendo) 1000 00:37:50,244 --> 00:37:57,133 ♪ 1001 00:37:57,258 --> 00:37:59,638 (exhala profundamente) 1002 00:37:59,722 --> 00:38:00,974 ♪ 1003 00:38:09,240 --> 00:38:13,792 Cali, ¿qué vamos a hacer con 139 correos electrónicos? 1004 00:38:13,917 --> 00:38:17,006 Con esto. ¿Qué vamos a hacer? 1005 00:38:17,131 --> 00:38:19,762 (ríe entre dientes) 1006 00:38:25,106 --> 00:38:27,528 (música ambiental deprimente) 1007 00:38:27,611 --> 00:38:30,032 ♪ 1008 00:38:30,116 --> 00:38:33,163 Bien, estoy lista. 1009 00:38:33,288 --> 00:38:36,044 De acuerdo, pero no sé a dónde voy. 1010 00:38:36,128 --> 00:38:37,923 -Ella está en la lista de invitados si quiere venir. 1011 00:38:38,006 --> 00:38:39,927 La tengo en la lista, así que... 1012 00:38:40,010 --> 00:38:43,016 -¿Tienes la llave F? 1013 00:38:43,058 --> 00:38:46,398 -Vamos a ir caminando. 1014 00:38:46,439 --> 00:38:48,068 -Sí, vamos a cruzar. 1015 00:38:48,193 --> 00:38:50,406 ♪ 1016 00:38:50,446 --> 00:38:52,578 -Yo me quedo contigo mientras haces tu rueda de prensa. 1017 00:38:52,661 --> 00:38:56,459 -Gracias. -¡Muy bien! 1018 00:38:56,586 --> 00:38:57,838 -Bien, ¿empezamos? 1019 00:38:57,963 --> 00:38:59,925 -Podrías hacerlo. -De acuerdo. 1020 00:39:00,050 --> 00:39:01,386 -¿Quieres vino? 1021 00:39:01,428 --> 00:39:03,182 -Agua está bien para empezar. 1022 00:39:03,307 --> 00:39:04,309 De acuerdo. 1023 00:39:04,434 --> 00:39:07,440 Sonríe para la cámara. 1024 00:39:07,524 --> 00:39:09,695 (murmullo de conversación) 1025 00:39:09,820 --> 00:39:12,826 -Encantadora, impresionante, simplemente increíble. 1026 00:39:12,951 --> 00:39:17,961 ♪ 1027 00:39:18,086 --> 00:39:20,424 -Continúa con la recepción, 1028 00:39:20,466 --> 00:39:22,846 y si quieres hablar con Tiler personalmente, 1029 00:39:22,930 --> 00:39:24,850 ella andará por acá. 1030 00:39:24,975 --> 00:39:28,232 (murmullo de conversación) 1031 00:39:28,315 --> 00:39:33,200 ♪ 1032 00:39:33,242 --> 00:39:35,371 -Me alegra verte. -(risita) 1033 00:39:35,454 --> 00:39:36,999 -Disfruta. 1034 00:39:37,083 --> 00:39:39,128 (ruido de flash) 1035 00:39:39,254 --> 00:39:41,424 -Muchas gracias. -¡Gracias! 1036 00:39:41,466 --> 00:40:05,014 ♪ 1037 00:40:05,097 --> 00:40:06,851 ¡Ahh! 1038 00:40:06,892 --> 00:40:09,773 -Sujeta tus manos. -Mm-hm. 1039 00:40:09,857 --> 00:40:11,986 -Bien, trabajemos por aquí. 1040 00:40:12,028 --> 00:40:13,906 Respira profundo y rueda hacia mí. 1041 00:40:13,990 --> 00:40:16,119 (Tiler respira profundamente) 1042 00:40:16,161 --> 00:40:18,415 Eso es. 1043 00:40:18,498 --> 00:40:22,048 Y otra vez, rueda hacia mí. 1044 00:40:24,636 --> 00:40:27,391 Bien. Inhala. 1045 00:40:27,475 --> 00:40:30,272 Exhala. 1046 00:40:30,356 --> 00:40:33,028 Rueda y descansa. 1047 00:40:33,111 --> 00:40:36,368 (música rítmica positiva) 1048 00:40:36,409 --> 00:40:40,627 ♪ 1049 00:40:40,668 --> 00:40:44,425 DÍA DE LA FUNCIÓN 1050 00:40:44,551 --> 00:40:54,905 ♪ 1051 00:40:54,947 --> 00:40:57,702 (música de piano suave) 1052 00:40:57,828 --> 00:41:06,428 ♪ 1053 00:41:06,554 --> 00:41:09,308 -Bien, de nuevo desde la elevación. 1054 00:41:09,434 --> 00:41:12,148 ♪ 1055 00:41:12,189 --> 00:41:13,818 -Hay mucha tensión esta mañana. 1056 00:41:13,943 --> 00:41:16,406 Todos sienten que no tenemos tiempo suficiente 1057 00:41:16,448 --> 00:41:19,328 para hacer esto. 1058 00:41:19,412 --> 00:41:22,334 Y en medio de toda esta locura, 1059 00:41:22,460 --> 00:41:23,713 a Virgil se le ocurre 1060 00:41:23,796 --> 00:41:25,592 que le va a enseñar a todos 1061 00:41:25,675 --> 00:41:27,344 un baile hip hop. 1062 00:41:27,470 --> 00:41:28,848 -Lo primero va 1063 00:41:28,973 --> 00:41:32,229 uno, dos, y tres, cuatro... 1064 00:41:32,354 --> 00:41:35,987 cinco y seis, patada siete, 1065 00:41:36,112 --> 00:41:39,202 ocho, uno, dos, tres. 1066 00:41:39,243 --> 00:41:40,872 -Sí. Uno, dos, tres. 1067 00:41:40,997 --> 00:41:41,999 Uno de los chicos me preguntó 1068 00:41:42,124 --> 00:41:44,086 si podía enseñarle algunos movimientos. 1069 00:41:44,128 --> 00:41:45,380 Y a continuación, 1070 00:41:45,464 --> 00:41:48,220 todos los demás bailarines están detrás de mí, 1071 00:41:48,303 --> 00:41:50,224 empezando a hacer el mismo baile hip hop. 1072 00:41:50,307 --> 00:41:51,977 Yo pensé: "Ahora tenemos una gran clase de hip hop 1073 00:41:52,102 --> 00:41:53,856 con muchos bailarines de ballet". 1074 00:41:53,981 --> 00:41:56,319 (música hip hop sonando) 1075 00:41:56,361 --> 00:42:02,498 ♪ 1076 00:42:02,582 --> 00:42:04,878 -Al principio creí que era una gran distracción 1077 00:42:05,003 --> 00:42:07,007 y pensé que los bailarines necesitaban concentrarse 1078 00:42:07,091 --> 00:42:10,598 en la coreografía que realmente van a bailar. 1079 00:42:10,640 --> 00:42:12,978 (Future, "Wicked") 1080 00:42:13,019 --> 00:42:16,527 ♪ 1081 00:42:16,610 --> 00:42:18,154 -Pero honestamente no pudo llegar 1082 00:42:18,238 --> 00:42:20,618 en mejor momento. 1083 00:42:20,660 --> 00:42:22,622 Realmente relajó a los bailarines 1084 00:42:22,664 --> 00:42:25,043 y los puso en un mejor espacio mental. 1085 00:42:25,127 --> 00:42:27,172 ♪ 1086 00:42:27,256 --> 00:42:29,385 Cinco, seis, siete, y uno y dos, 1087 00:42:29,511 --> 00:42:31,389 y tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 1088 00:42:31,515 --> 00:42:34,605 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 1089 00:42:34,646 --> 00:42:43,664 ♪ 1090 00:42:43,789 --> 00:42:45,417 Dime cuánto tiempo va a ser, porque 1091 00:42:45,500 --> 00:42:48,758 tengo que vestirme para estar en el escenario en 20 minutos. 1092 00:42:48,799 --> 00:42:59,195 ♪ 1093 00:42:59,320 --> 00:43:01,659 Cinco horas para la función 1094 00:43:01,700 --> 00:43:05,332 (anuncio de altavoz indistinto) 1095 00:43:05,415 --> 00:43:08,338 (conversaciones superpuestas) 1096 00:43:10,175 --> 00:43:12,889 ¿Tenemos tiempo para intentarlo de nuevo? 1097 00:43:12,931 --> 00:43:14,183 Creo que ya no tenemos tiempo. 1098 00:43:14,308 --> 00:43:15,310 Vamos a crearnos tiempo. 1099 00:43:15,394 --> 00:43:16,689 Vamos a hacer lo de las percusiones 1100 00:43:16,814 --> 00:43:18,149 una vez más. 1101 00:43:18,191 --> 00:43:19,945 -¿Tiene monitor? -Sí, así es. 1102 00:43:20,070 --> 00:43:21,573 Estaba diciendo que le encantaría hacerlo 1103 00:43:21,657 --> 00:43:23,410 una vez más, así que es perfecto, sí. 1104 00:43:23,451 --> 00:43:24,955 Bien, vamos a hacer ese medio paso de nuevo. 1105 00:43:25,080 --> 00:43:27,544 De acuerdo. 1106 00:43:27,585 --> 00:43:31,217 (golpes rítmicos de baquetas) 1107 00:43:31,342 --> 00:43:32,721 -Creo que es... 1108 00:43:32,846 --> 00:43:34,558 muy corto. 1109 00:43:34,599 --> 00:43:36,102 Como tikka-tikka-tikka. 1110 00:43:36,227 --> 00:43:38,356 -De acuerdo. 1111 00:43:38,440 --> 00:43:40,110 (baquetas golpeando rápidamente) 1112 00:43:40,235 --> 00:43:43,241 -Sí, eso es, está genial. 1113 00:43:43,324 --> 00:43:44,493 (risa) 1114 00:43:44,619 --> 00:43:47,207 -Y después del segundo trinquete, cuando hace lo de 1115 00:43:47,249 --> 00:43:49,003 la cabeza, ¿podría ser un golpecito? 1116 00:43:49,128 --> 00:43:52,719 -Ni siquiera me lo imagino. -Ni siquiera lo imaginas, de acuerdo. 1117 00:43:52,802 --> 00:43:54,598 (ruido de trinquete) 1118 00:43:54,723 --> 00:43:57,227 -Justo ahí. 1119 00:43:57,311 --> 00:44:00,568 -Él toma su cuello y luego... 1120 00:44:00,610 --> 00:44:03,072 -Podría hacerlo, podría hacerlo. 1121 00:44:03,114 --> 00:44:06,370 -Bien, aquí está el trinquete. 1122 00:44:06,454 --> 00:44:08,124 (ruido de trinquete) 1123 00:44:08,208 --> 00:44:09,210 Y... 1124 00:44:09,251 --> 00:44:10,378 (golpe de batería) 1125 00:44:10,462 --> 00:44:12,592 (risa) 1126 00:44:12,634 --> 00:44:13,761 -Dos minutos para terminar el ballet. 1127 00:44:13,844 --> 00:44:15,973 ¡Oh, oh! Te dejó fuera. 1128 00:44:16,015 --> 00:44:18,771 ¿Me puedes pasar mi ropa de "No me importa", por favor? 1129 00:44:18,896 --> 00:44:21,777 Mamá, la de "No me importa", la color durazno. 1130 00:44:21,860 --> 00:44:24,533 "No me importa". De acuerdo. 1131 00:44:26,369 --> 00:44:28,874 Aquí tienes. 1132 00:44:28,916 --> 00:44:31,547 -Mira-- -Me está preguntando si yo... 1133 00:44:31,672 --> 00:44:32,632 -¿Qué es eso? -No lo sé. 1134 00:44:32,632 --> 00:44:34,260 Solo lo tomé. 1135 00:44:34,385 --> 00:44:36,515 -No puedo. Ahora tiene chocolate. 1136 00:44:36,640 --> 00:44:38,101 -No, estaba ahí arriba. -Sí. 1137 00:44:38,142 --> 00:44:40,230 -Yo no lo subí, estaba ahí arriba. 1138 00:44:40,272 --> 00:44:41,525 Yo no. 1139 00:44:41,650 --> 00:44:42,735 -¿Pueden subir los actores al escenario? 1140 00:44:42,777 --> 00:44:44,906 Tiler, si estás lista, ¿puedes salir? 1141 00:44:45,031 --> 00:44:47,537 -Mientras organizaba la agenda, sabía 1142 00:44:47,662 --> 00:44:51,419 que nuestros límites de tiempo estaban muy apretados. 1143 00:44:51,502 --> 00:44:53,423 Solo quiero asegurarme de salir al frente 1144 00:44:53,507 --> 00:44:54,801 antes de que esto empiece. 1145 00:44:54,885 --> 00:44:57,180 (música intensa) 1146 00:44:57,264 --> 00:44:58,308 Tres horas para la función 1147 00:44:58,391 --> 00:44:59,644 Creo que todos pensamos un poco: 1148 00:44:59,686 --> 00:45:03,067 "Dios mío, ¿en verdad esto va a quedar listo?". 1149 00:45:03,192 --> 00:45:04,779 Chicos, las flexiones al inicio 1150 00:45:04,821 --> 00:45:06,157 aún no están bien. 1151 00:45:06,198 --> 00:45:08,787 Vamos a hacer el paso seis, coupé siete, ocho inverso, 1152 00:45:08,829 --> 00:45:10,290 para que quede bien. 1153 00:45:10,332 --> 00:45:12,795 Bien, cuando estén listos. 1154 00:45:12,837 --> 00:45:15,050 (música de piano dramática) 1155 00:45:15,175 --> 00:45:17,764 Siete, ocho... sí. 1156 00:45:17,805 --> 00:45:19,893 Y el mismo tiempo aquí. 1157 00:45:19,935 --> 00:45:21,437 ♪ 1158 00:45:21,521 --> 00:45:26,280 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, se-- Sí, mucho mejor. 1159 00:45:26,322 --> 00:45:27,449 Muy bien. 1160 00:45:27,533 --> 00:45:28,953 Dos minutos. 1161 00:45:29,078 --> 00:45:30,581 Déjenme darles estas notas. 1162 00:45:30,665 --> 00:45:33,169 (música rítmica atmosférica) 1163 00:45:33,211 --> 00:45:35,967 ♪ 1164 00:45:36,050 --> 00:45:36,969 Solo-- Sí. 1165 00:45:37,094 --> 00:45:40,100 Pongan atención a dónde están sus brazos. 1166 00:45:40,225 --> 00:45:42,354 Abran, para que no queden así. 1167 00:45:42,479 --> 00:45:43,983 No, es un levantamiento. 1168 00:45:44,108 --> 00:45:45,569 -Muy bien, damas y caballeros, vamos a avanzar. 1169 00:45:45,611 --> 00:45:47,197 Necesito que despejen el escenario por favor. 1170 00:45:47,239 --> 00:45:49,619 -Solo asegúrate de que tu brazo y tu cuerpo vayan juntos. 1171 00:45:49,744 --> 00:45:52,457 ♪ 1172 00:45:52,499 --> 00:45:55,005 (la música se intensifica) 1173 00:45:55,130 --> 00:45:58,219 ♪ 1174 00:45:58,344 --> 00:46:03,814 Dos horas para la función 1175 00:46:03,856 --> 00:46:06,987 ¿Podríamos llamar a los de vestuario al escenario? 1176 00:46:07,070 --> 00:46:08,615 Vestuario. 1177 00:46:08,699 --> 00:46:10,953 -Sujeta esa parte. 1178 00:46:10,995 --> 00:46:13,458 -¿Bella? Hola, yo solo-- 1179 00:46:13,499 --> 00:46:16,338 Tengo tu diadema para esta noche. 1180 00:46:16,380 --> 00:46:18,009 -¿Para este ensayo? 1181 00:46:18,092 --> 00:46:20,013 Mientras dure la función, 1182 00:46:20,096 --> 00:46:21,850 eso es todo lo que me importa. 1183 00:46:21,892 --> 00:46:26,400 ♪ 1184 00:46:26,484 --> 00:46:29,616 ¿Podemos usar el Slip NoMor antes de este ensayo? 1185 00:46:29,657 --> 00:46:32,370 No. Se necesita mucho tiempo para que se seque. 1186 00:46:32,412 --> 00:46:35,376 Entonces, ¿no tendremos una superficie realista 1187 00:46:35,418 --> 00:46:37,380 en la cual ensayar? 1188 00:46:37,422 --> 00:46:38,759 -¿Por qué no puedes poner Slip NoMor ahora? 1189 00:46:38,884 --> 00:46:41,013 -Bueno, están hablando sobre el tiempo de secado... 1190 00:46:41,097 --> 00:46:42,390 -No sabía que tenían 1191 00:46:42,517 --> 00:46:43,644 un llamado más temprano hoy. 1192 00:46:43,769 --> 00:46:45,355 Cuando lo pedimos anoche, 1193 00:46:45,396 --> 00:46:49,029 creí que ya estaría hecho para cuando empezara el ensayo. 1194 00:46:49,113 --> 00:46:52,035 -¿Qué hora es? 1195 00:46:52,160 --> 00:46:53,371 Espera, ¿qué hora es ahora? 1196 00:46:53,412 --> 00:46:58,172 Porque si lo ponemos ahora, tenemos 20 minutos. 1197 00:46:58,297 --> 00:47:00,678 Quizá deberíamos dejar de hablar y hacerlo. 1198 00:47:00,761 --> 00:47:03,057 -Podemos ensayar esto, ahí, 1199 00:47:03,141 --> 00:47:04,811 mientras ponen el Slip NoMor. 1200 00:47:04,894 --> 00:47:06,690 Chicos, me encantaría hacerlo ahora. 1201 00:47:06,773 --> 00:47:09,821 (la música se intensifica) 1202 00:47:09,904 --> 00:47:12,577 ♪ 1203 00:47:12,660 --> 00:47:13,787 (la puerta se cierra) 1204 00:47:22,930 --> 00:47:26,813 (música suave e insistente) 1205 00:47:26,897 --> 00:47:28,942 Oye, ¿tienes spray para cabello? 1206 00:47:29,026 --> 00:47:31,322 -Dios mío, iba por pegamento para pestañas. 1207 00:47:31,447 --> 00:47:32,700 -Yo tengo. -¿En serio? 1208 00:47:32,825 --> 00:47:35,789 -Sí. -No tengo spray para cabello. 1209 00:47:35,831 --> 00:47:37,710 -¿Lauren? -¿Sí? 1210 00:47:37,835 --> 00:47:39,964 -Oye, ¿tienes spray? 1211 00:47:40,089 --> 00:47:42,219 ¿Qué quieres que les diga a los de vestuario cuando les llame? 1212 00:47:42,302 --> 00:47:44,974 -Quiero que vengan a arreglar mis correas. 1213 00:47:45,058 --> 00:47:46,227 ♪ 1214 00:47:46,352 --> 00:47:48,064 -¿También puedo usar tu spray para cabello? 1215 00:47:48,105 --> 00:47:49,943 Es de Lauren el que yo usé. 1216 00:47:49,984 --> 00:47:51,237 -Espera, ¿en serio? -Sí. 1217 00:47:51,362 --> 00:47:52,447 No bromeo. 1218 00:47:52,489 --> 00:47:53,867 Y Bella tampoco tiene. 1219 00:47:53,951 --> 00:47:56,247 -Espera, ¿qué? -Sí. 1220 00:47:56,372 --> 00:47:59,253 -Toma. -¿Hablas en serio? 1221 00:47:59,378 --> 00:48:00,506 De acuerdo, ahora te lo devuelvo. 1222 00:48:00,631 --> 00:48:04,471 ♪ 1223 00:48:04,555 --> 00:48:05,683 De acuerdo. 1224 00:48:05,724 --> 00:48:08,312 (la música se intensifica) 1225 00:48:08,354 --> 00:48:11,360 ♪ 1226 00:48:11,443 --> 00:48:14,701 (golpeteo) 1227 00:48:14,742 --> 00:48:18,249 Creo que es muy molesto. 1228 00:48:18,374 --> 00:48:21,005 Si escuchas a la ballerina, se pierde la magia. 1229 00:48:23,885 --> 00:48:30,649 (músicos ensayando) 1230 00:48:30,733 --> 00:48:32,903 Lo tengo. 1231 00:48:33,029 --> 00:48:36,536 -Media hora, media hora. 1232 00:48:36,661 --> 00:48:39,542 (murmullo de conversación) 1233 00:48:39,625 --> 00:48:42,005 (música suave e insistente) 1234 00:48:42,047 --> 00:48:44,259 -Tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 1235 00:48:44,384 --> 00:48:46,639 -Uno, dos, tres, cuatro. 1236 00:48:46,765 --> 00:48:49,144 Tres, dos, tres, cuatro. 1237 00:48:49,269 --> 00:48:51,357 (tarareando) 1238 00:48:51,398 --> 00:48:56,492 ♪ 1239 00:48:56,534 --> 00:48:58,789 (rasguñando papel de lija) 1240 00:48:58,914 --> 00:49:01,502 ♪ 1241 00:49:01,544 --> 00:49:04,299 (conversaciones indistintas) 1242 00:49:04,383 --> 00:49:06,428 ♪ 1243 00:49:06,513 --> 00:49:10,436 -Tres, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 1244 00:49:10,562 --> 00:49:13,275 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, 1245 00:49:13,317 --> 00:49:14,695 siete, ocho. 1246 00:49:14,821 --> 00:49:18,703 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 1247 00:49:18,787 --> 00:49:22,460 Dos, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 1248 00:49:22,586 --> 00:49:27,053 Tres, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 1249 00:49:27,137 --> 00:49:28,640 -¿Ya tienen sus lugares? -Sí, 1250 00:49:28,682 --> 00:49:30,769 -Muy bien. A sus lugares, damas y caballeros. 1251 00:49:30,811 --> 00:49:34,317 ♪ 1252 00:49:34,443 --> 00:49:36,447 (la música se intensifica) 1253 00:49:36,573 --> 00:49:48,722 ♪ 1254 00:49:48,805 --> 00:49:51,351 (la música se desvanece) 1255 00:49:52,980 --> 00:49:55,611 (golpeteo rítmico) 1256 00:49:59,619 --> 00:50:05,254 Time It Was Coreografía: B. Irwin & T. Peck 1257 00:50:11,350 --> 00:50:13,354 (risa) 1258 00:50:14,314 --> 00:50:16,694 (el golpeteo continúa) 1259 00:50:22,998 --> 00:50:25,504 (aplauso) 1260 00:50:27,591 --> 00:50:30,096 (risa) 1261 00:50:31,139 --> 00:50:33,728 (golpeteo rítmico) 1262 00:50:39,155 --> 00:50:41,661 (risa) 1263 00:50:47,380 --> 00:50:49,885 (golpeteo rítmico) 1264 00:50:51,889 --> 00:50:52,891 (risa) 1265 00:50:53,017 --> 00:50:55,522 (golpeteo rítmico) 1266 00:50:59,154 --> 00:51:02,995 (risa) 1267 00:51:03,037 --> 00:51:05,667 (golpeteo rítmico) 1268 00:51:22,534 --> 00:51:24,287 (risa) 1269 00:51:24,329 --> 00:51:28,170 (golpeteo rítmico) 1270 00:51:59,942 --> 00:52:02,990 (risa) 1271 00:52:03,073 --> 00:52:06,873 (golpeteo rítmico) 1272 00:52:15,599 --> 00:52:17,101 (aplauso) 1273 00:52:26,621 --> 00:52:29,209 (sonido de batería) 1274 00:52:34,469 --> 00:52:37,016 (risa) 1275 00:52:37,141 --> 00:52:38,645 (ruido de trinquete) 1276 00:52:38,728 --> 00:52:39,897 (risa) 1277 00:52:39,980 --> 00:52:41,149 (golpeteo de batería) 1278 00:52:41,233 --> 00:52:43,738 (risa) 1279 00:52:46,493 --> 00:52:50,292 (sonido de batería prolongado) 1280 00:52:56,514 --> 00:52:58,601 (aplauso) 1281 00:52:58,643 --> 00:53:02,526 (golpeteo rítmico) 1282 00:53:10,291 --> 00:53:14,424 (el golpeteo se hace lento, punteado de cuerdas) 1283 00:53:14,550 --> 00:53:24,444 ♪ 1284 00:53:24,528 --> 00:53:27,951 (música de cuerdas suave) 1285 00:53:28,035 --> 00:53:46,029 ♪ 1286 00:53:46,071 --> 00:53:48,576 (aplauso) 1287 00:53:48,660 --> 00:53:51,707 (golpeteo rítmico) 1288 00:53:56,049 --> 00:53:59,848 (ovaciones, aplauso) 1289 00:54:02,228 --> 00:54:03,438 -No estaba lista para ti. 1290 00:54:03,480 --> 00:54:04,942 -Necesito que se retiren, chicos, 1291 00:54:04,984 --> 00:54:07,698 literalmente en un segundo. 1292 00:54:07,739 --> 00:54:11,329 (música tensa) 1293 00:54:11,371 --> 00:54:13,500 (la puerta se azota) 1294 00:54:13,626 --> 00:54:15,630 (exhalación aguda) 1295 00:54:15,755 --> 00:54:17,466 Dios mío. 1296 00:54:17,592 --> 00:54:19,847 Estoy sudando mucho. 1297 00:54:19,930 --> 00:54:22,602 ♪ 1298 00:54:22,728 --> 00:54:26,359 Mis aretes, son dos dorados. 1299 00:54:26,484 --> 00:54:29,867 ♪ 1300 00:54:29,992 --> 00:54:31,369 ¿Es una locura? 1301 00:54:31,494 --> 00:54:33,248 -Creo que tienes otra... 1302 00:54:33,331 --> 00:54:35,502 -Creo que tengo otro más. 1303 00:54:35,628 --> 00:54:42,517 ♪ 1304 00:54:42,601 --> 00:54:44,855 (música serena) 1305 00:54:44,897 --> 00:54:51,284 Carousel, Coreografía: Christopher Wheeldon 1306 00:54:51,367 --> 00:54:52,936 ♪ 1307 00:56:08,606 --> 00:56:12,488 (la música se intensifica) 1308 00:56:12,614 --> 00:56:17,874 ♪ 1309 00:56:17,958 --> 00:56:20,755 (aplauso) 1310 00:56:20,880 --> 00:56:52,026 ♪ 1311 00:56:52,109 --> 00:56:55,533 (música rítmica oscura) 1312 00:56:55,658 --> 00:57:08,391 ♪ 1313 00:57:08,475 --> 00:57:12,024 (aplauso) 1314 00:57:12,107 --> 00:57:19,790 ♪ 1315 00:57:19,915 --> 00:57:23,421 -Muy bien, chicos, a sus lugares, a sus lugares. 1316 00:57:23,506 --> 00:57:25,300 (murmullo de audiencia) 1317 00:57:25,425 --> 00:57:31,647 In Creases Coreografía: Justin Peck 1318 00:57:31,688 --> 00:57:34,820 (música de piano estridente) 1319 00:57:34,903 --> 00:58:14,315 ♪ 1320 00:58:18,824 --> 00:58:20,258 ♪ 1321 00:59:33,389 --> 00:59:37,189 (aplauso) 1322 00:59:50,090 --> 00:59:52,637 (aplauso, ovaciones) 1323 00:59:53,806 --> 00:59:55,935 -¡Lo hicimos! 1324 00:59:56,060 --> 00:59:58,565 -Dios mío. -Lo hicimos. 1325 01:00:01,697 --> 01:00:04,284 (eco de aplausos) 1326 01:00:16,183 --> 01:00:17,854 (exclama) 1327 01:00:24,826 --> 01:00:26,955 (exhalación profunda) 1328 01:00:31,130 --> 01:00:33,969 (música rítmica positiva) 1329 01:00:34,094 --> 01:00:41,735 ♪ 1330 01:00:41,860 --> 01:00:45,241 Intermedio 1331 01:00:45,366 --> 01:00:46,494 ♪ 1332 01:00:46,620 --> 01:00:49,374 ¿Podemos hacer ruido? ¿Nos escuchan? 1333 01:00:49,458 --> 01:00:50,961 -Escuchan solo un poco, no hay problema. 1334 01:00:51,003 --> 01:00:53,967 -Esa es la parte donde siento que no hace ningún sonido. 1335 01:00:54,009 --> 01:00:56,138 -Aquí. Hm. 1336 01:00:56,263 --> 01:00:57,892 (aplauso, golpeteo de piso) 1337 01:00:58,017 --> 01:00:59,729 -Tienes razón. -Cambia, sí. 1338 01:00:59,771 --> 01:01:03,402 -Es difícil bajar ambas y sostenerte a ti misma. 1339 01:01:03,486 --> 01:01:06,158 (aplauso, golpeteo) 1340 01:01:06,283 --> 01:01:07,912 -Cinco, todos digan "cinco". 1341 01:01:07,995 --> 01:01:09,749 -¿Lo decimos? -Sí. 1342 01:01:09,791 --> 01:01:11,126 -¿En voz alta? 1343 01:01:11,168 --> 01:01:12,254 -Digan "cinco". -Entendido. 1344 01:01:12,295 --> 01:01:13,924 -Hagan esto una vez más. 1345 01:01:14,007 --> 01:01:14,884 Fue la parte más descuidada. 1346 01:01:15,009 --> 01:01:16,470 -Sí, y tengo que maquillarme los labios. 1347 01:01:16,513 --> 01:01:18,140 -De acuerdo. -Y arreglar mi cabello. 1348 01:01:18,224 --> 01:01:21,272 Y ustedes tienen que cambiarse. Estamos bien. 1349 01:01:21,355 --> 01:01:25,154 (orquesta afinando) 1350 01:01:25,280 --> 01:01:28,912 (música insistente y suave) 1351 01:01:28,996 --> 01:01:29,914 ♪ 1352 01:01:30,039 --> 01:01:33,254 ¿Dónde están mis tijeras? 1353 01:01:33,296 --> 01:01:36,553 (ruido sordo, golpeteo) 1354 01:01:36,678 --> 01:01:42,940 ♪ 1355 01:01:43,024 --> 01:01:46,447 Haz eso una vez más en la función. 1356 01:01:46,573 --> 01:01:47,825 ♪ 1357 01:01:47,950 --> 01:01:49,453 Oh, ... 1358 01:01:49,579 --> 01:01:53,670 ♪ 1359 01:01:53,712 --> 01:01:55,716 -Damas y caballeros, a sus lugares, por favor. 1360 01:01:55,799 --> 01:01:58,179 Lugares para "123456". 1361 01:01:58,304 --> 01:02:00,308 A sus lugares, por favor, a sus lugares. 1362 01:02:00,391 --> 01:02:13,669 ♪ 1363 01:02:13,710 --> 01:02:15,088 -Perdona nuestras ofensas como nosotros perdonamos 1364 01:02:15,213 --> 01:02:16,465 a los que nos ofenden. 1365 01:02:16,549 --> 01:02:18,302 Señor, te pedimos que guíes nuestros oídos, 1366 01:02:18,344 --> 01:02:22,603 guía nuestros cuerpos hacia la prosperidad. Amén. 1367 01:02:22,728 --> 01:02:23,981 -Amén. -Te quiero, B. 1368 01:02:24,106 --> 01:02:25,358 Te quiero, Tiler. Te quiero, Virgil. 1369 01:02:25,483 --> 01:02:26,485 -Gracias, chicos. -Esto va a ser divertido. 1370 01:02:26,611 --> 01:02:27,863 -Me estoy poniendo un poco emocional. 1371 01:02:27,947 --> 01:02:30,577 Debo mantener la calma hasta que termine la función. 1372 01:02:30,619 --> 01:02:43,854 ♪ 1373 01:02:43,937 --> 01:02:45,983 -Espera por la cortina. 1374 01:02:46,108 --> 01:02:51,243 ♪ 1375 01:02:51,368 --> 01:02:54,959 123456 Dirigida por: Michelle Dorrance 1376 01:02:55,001 --> 01:02:58,842 (aplauso rítmico) 1377 01:03:45,434 --> 01:03:49,317 (golpeteo rítmico, ruido sordo) 1378 01:04:26,308 --> 01:04:30,107 (aplauso rítmico) 1379 01:04:42,967 --> 01:04:46,808 (golpeteo) 1380 01:05:06,471 --> 01:05:07,975 (aplauso rítmico) 1381 01:05:08,017 --> 01:05:10,354 (en unísono) Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 1382 01:05:10,396 --> 01:05:14,279 (golpeteo rítmico) 1383 01:05:27,723 --> 01:05:30,771 (aplauso) 1384 01:05:30,896 --> 01:05:34,737 (aplauso rítmico) 1385 01:05:59,077 --> 01:06:02,835 (golpeteo rítmico) 1386 01:06:22,708 --> 01:06:24,335 (en unísono) ¡Cinco! 1387 01:06:24,419 --> 01:06:28,218 (aplauso rítmico, golpeteo) 1388 01:06:50,972 --> 01:06:52,058 (en unísono) Uno, dos, tres, 1389 01:06:52,099 --> 01:06:53,937 cuatro, cinco, seis. 1390 01:06:53,978 --> 01:06:56,066 (golpeteo rítmico) 1391 01:06:56,107 --> 01:06:59,949 (ovaciones, aplauso) 1392 01:07:02,621 --> 01:07:06,127 (música alegre y positiva) 1393 01:07:06,253 --> 01:07:51,636 ♪ 1394 01:07:51,677 --> 01:07:54,642 (ovaciones, aplauso) 1395 01:07:54,683 --> 01:08:03,660 ♪ 1396 01:08:03,701 --> 01:08:06,206 -En verdad, estuvo muy bien. 1397 01:08:06,289 --> 01:08:08,586 ¡Chicos! 1398 01:08:08,670 --> 01:08:10,674 -¡Lo hicimos, lo hicimos, lo hicimos! 1399 01:08:10,715 --> 01:08:13,303 -¡Sí! 1400 01:08:13,387 --> 01:08:18,146 Estuvieron bailando, fue algo increíble. 1401 01:08:18,188 --> 01:08:20,819 Deberían estar muy felices. 1402 01:08:20,860 --> 01:08:22,113 ¡Sí! 1403 01:08:22,238 --> 01:08:25,119 Estoy tan orgullosa de todos los bailarines. 1404 01:08:25,244 --> 01:08:26,831 Siento que bailaron mejor 1405 01:08:26,872 --> 01:08:30,129 de lo que nunca antes los había visto bailar. 1406 01:08:30,254 --> 01:08:32,968 Gracias por bailar conmigo. 1407 01:08:33,009 --> 01:08:36,349 (parloteo superpuesto) 1408 01:08:36,391 --> 01:08:39,397 -Increíble. -Muy bien curado. 1409 01:08:39,480 --> 01:08:41,025 ¡Gracias! Gracias. 1410 01:08:41,151 --> 01:08:42,236 -Buen trabajo, buen trabajo. 1411 01:08:42,278 --> 01:08:44,908 -Me pareció increíble. 1412 01:08:44,992 --> 01:08:47,873 (aplauso, ovaciones) 1413 01:08:47,914 --> 01:08:52,632 Ballet Now fue un regalo para mí en muchos niveles. 1414 01:08:52,674 --> 01:08:55,764 ♪ 1415 01:08:55,847 --> 01:08:59,646 (parloteo de celebración) 1416 01:08:59,730 --> 01:09:03,654 No tienes oportunidades como esta todos los días, 1417 01:09:03,780 --> 01:09:06,034 especialmente siendo mujer. 1418 01:09:06,159 --> 01:09:09,373 ¡Tragos, tragos! 1419 01:09:09,415 --> 01:09:13,381 (parloteo, copas tintineando) 1420 01:09:13,423 --> 01:09:17,557 -¡Por Tiler, felicidades! 1421 01:09:17,641 --> 01:09:19,686 -¡Beban, beban, beban! 1422 01:09:19,770 --> 01:09:21,439 ♪ 1423 01:09:21,565 --> 01:09:24,696 -Espero que esto inspire a audiencias más jóvenes. 1424 01:09:24,822 --> 01:09:26,826 ♪ 1425 01:09:26,909 --> 01:09:28,203 Y espero que salgan del teatro 1426 01:09:28,328 --> 01:09:32,461 con algo más que una apreciación de esta increíble forma de arte. 1427 01:09:32,587 --> 01:09:34,090 ♪ 1428 01:09:34,215 --> 01:09:37,931 ¡Creo que fue una buena función! 1429 01:09:38,014 --> 01:09:50,330 ♪ 1430 01:09:51,416 --> 01:09:53,963 (Charlotte OC, "Medicine Man") 1431 01:09:54,046 --> 01:09:56,719 ♪ 1432 01:09:56,844 --> 01:10:00,225 -♪ Caliente en la noche, frío en la mañana ♪ 1433 01:10:00,309 --> 01:10:03,231 ♪ 1434 01:10:03,356 --> 01:10:07,616 ♪ El espíritu de la vida me está llamando ♪ 1435 01:10:07,741 --> 01:10:10,245 ♪ 1436 01:10:10,370 --> 01:10:14,713 ♪ El curandero interior orará por el solitario 1437 01:10:14,755 --> 01:10:17,134 ♪ 1438 01:10:17,176 --> 01:10:20,850 ♪ Recuerda el tiempo que me robaste ♪ 1439 01:10:20,934 --> 01:10:22,604 ♪ 1440 01:10:22,687 --> 01:10:25,985 ♪ No me conocías pero una vez en mis venas ♪ 1441 01:10:26,110 --> 01:10:29,450 ♪ Tienes el control pero nada que decir ♪ 1442 01:10:29,492 --> 01:10:32,832 ♪ Lo tienes todo ahora, el espíritu vivo 1443 01:10:32,874 --> 01:10:34,502 me llama por mi nombre ♪ 1444 01:10:34,586 --> 01:10:37,759 ♪ 1445 01:10:37,842 --> 01:10:41,391 ♪ No sé lo que haces pero me está mejorando ♪ 1446 01:10:41,474 --> 01:10:43,478 ♪ 1447 01:10:43,521 --> 01:10:48,154 ♪ ¿Podemos acostarnos, acostarnos juntos? ♪ 1448 01:10:48,279 --> 01:10:50,910 ♪ 1449 01:10:50,994 --> 01:10:55,002 ♪ Quiero tomarte como una droga, ¿puedes llevarme al cielo? ♪ 1450 01:10:55,043 --> 01:10:57,006 ♪ 1451 01:10:57,047 --> 01:10:59,385 ♪ ¿Puedes amar, podemos amar, podemos amar, 1452 01:10:59,511 --> 01:11:02,266 podemos amar por siempre? ♪ 1453 01:11:02,391 --> 01:11:04,646 ♪ 1454 01:11:04,771 --> 01:11:08,236 ♪ Porque te quiero, te quiero, 1455 01:11:08,278 --> 01:11:11,910 te quiero, hombre curandero ♪ 1456 01:11:12,036 --> 01:11:15,543 ♪ Mándame una señal, no me mandes un aviso ♪ 1457 01:11:15,668 --> 01:11:18,423 ♪ 1458 01:11:18,507 --> 01:11:22,431 ♪ Nunca sé por qué mi corazón está en una cadena ♪ 1459 01:11:22,515 --> 01:11:24,519 ♪ 1460 01:11:24,561 --> 01:11:27,692 ♪ No me conocías pero una vez en mis venas ♪ 1461 01:11:27,776 --> 01:11:31,199 ♪ Tenías el control pero nada que decir ♪ 1462 01:11:31,282 --> 01:11:34,205 ♪ Lo tienes todo ahora, el espíritu vivo 1463 01:11:34,330 --> 01:11:36,585 me llama por mi nombre ♪ 1464 01:11:36,710 --> 01:11:39,340 ♪ 1465 01:11:39,465 --> 01:11:43,306 ♪ No sé lo que haces pero me está mejorando ♪ 1466 01:11:43,389 --> 01:11:45,060 ♪ 1467 01:11:45,185 --> 01:11:50,195 ♪ ¿Podemos acostarnos, acostarnos juntos? ♪ 1468 01:11:50,320 --> 01:11:52,575 ♪ 1469 01:11:52,700 --> 01:11:56,708 ♪ Quiero tomarte como una droga, ¿puedes llevarme al cielo? ♪ 1470 01:11:56,792 --> 01:11:58,587 ♪ 1471 01:11:58,712 --> 01:12:01,217 ♪ ¿Puedes amar, podemos amar, podemos amar, 1472 01:12:01,300 --> 01:12:03,973 podemos amar por siempre? ♪ 1473 01:12:04,098 --> 01:12:06,603 ♪ 1474 01:12:06,687 --> 01:12:09,860 ♪ ¿Por qué no, por qué no? ♪ 1475 01:12:09,985 --> 01:12:13,199 ♪ ¿Por qué no, hombre curandero? ♪ 1476 01:12:13,241 --> 01:12:16,748 ♪ Porque te quiero, te quiero ♪ 1477 01:12:16,832 --> 01:12:19,963 ♪ Te quiero, hombre curandero ♪ 1478 01:12:20,005 --> 01:12:26,350 ♪ Oh, me tienes en tus brazos amorosos ♪ 1479 01:12:26,475 --> 01:12:34,200 ♪ Oh, me tienes en tus brazos amorosos ♪ 1480 01:12:34,241 --> 01:12:38,249 ♪ No sé lo que haces pero me está mejorando ♪ 1481 01:12:38,333 --> 01:12:40,086 ♪ 1482 01:12:40,128 --> 01:12:47,518 ♪ Cuando nos acostamos, nos acostamos juntos ♪ 1483 01:12:47,602 --> 01:12:51,652 ♪ Quiero tomarte como una droga, ¿puedes llevarme al cielo? ♪ 1484 01:12:51,735 --> 01:12:53,530 ♪ 1485 01:12:53,614 --> 01:12:56,035 ♪ ¿Puedes amar, podemos amar, podemos amar, 1486 01:12:56,160 --> 01:12:58,498 podemos amar por siempre? ♪ 1487 01:12:58,540 --> 01:13:01,630 ♪ 1488 01:13:01,672 --> 01:13:04,636 ♪ ¿Por qué no, por qué no? ♪ 1489 01:13:04,719 --> 01:13:08,017 ♪ ¿Por qué no, hombre curandero? ♪ 1490 01:13:08,142 --> 01:13:11,608 ♪ Porque te quiero, te quiero ♪ 1491 01:13:11,650 --> 01:13:14,781 ♪ Te quiero, hombre curandero ♪ 1492 01:13:14,864 --> 01:13:21,753 ♪ 1493 01:13:26,680 --> 01:13:29,310 (proyector de cine tintineando) 1494 01:13:30,395 --> 01:13:34,153 (música suave) 1495 01:13:34,194 --> 01:13:36,783 (música alegre)