1
00:00:00,960 --> 00:00:04,760
(música de orquesta)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,843 --> 00:00:07,389
(proyector hace clic)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:26,010 --> 00:00:28,516
(golpeteo)
6
00:00:42,752 --> 00:00:45,257
(música reflexiva)
7
00:00:45,340 --> 00:00:52,271
♪
8
00:00:52,354 --> 00:00:53,356
Esa no hace ruido.
9
00:00:53,398 --> 00:00:56,530
No sé por qué
la otra sí...
10
00:00:56,655 --> 00:00:58,408
-Una vez más.
11
00:00:58,491 --> 00:01:11,225
♪
12
00:01:11,309 --> 00:01:13,731
(suena teléfono)
13
00:01:13,856 --> 00:01:15,192
♪
14
00:01:15,233 --> 00:01:19,868
5 días antes
15
00:01:19,951 --> 00:01:20,995
♪
16
00:01:21,120 --> 00:01:23,208
¿Mamá?
17
00:01:23,249 --> 00:01:28,093
No sé si sé
en qué me metí.
18
00:01:28,218 --> 00:01:31,600
Sí, lo sé.
Eso es lo difícil.
19
00:01:31,725 --> 00:01:33,729
Irán 22 bailarines
el miércoles
20
00:01:33,854 --> 00:01:36,359
y el primer día de ensayo
es el jueves,
21
00:01:36,442 --> 00:01:39,825
sea que los bailarines
puedan reunirse o no.
22
00:01:39,866 --> 00:01:41,870
No lo sé,
creo que quizá...
23
00:01:41,954 --> 00:01:43,373
intento hacer demasiado.
24
00:01:43,498 --> 00:01:44,584
Sí, lo sé.
25
00:01:44,626 --> 00:01:47,507
Bailar con gente con quien
jamás bailamos.
26
00:01:47,590 --> 00:01:49,343
Ensayos de quince minutos
con la orquesta.
27
00:01:49,385 --> 00:01:51,264
Tendré que conocer
al director de escena,
28
00:01:51,347 --> 00:01:53,268
conocer
a los vestuaristas.
29
00:01:53,351 --> 00:01:55,021
Asegurarme de que
el vestuario esté listo.
30
00:01:55,105 --> 00:01:57,151
Quince números diferentes,
un bonito pas de deux,
31
00:01:57,276 --> 00:01:59,405
dos ensayos con orquesta,
fisioterapeutas.
32
00:01:59,531 --> 00:02:01,284
Una lista de los bailarines,
cosas que rentar,
33
00:02:01,409 --> 00:02:02,244
hacer que lleguen ahí.
34
00:02:02,286 --> 00:02:04,123
¿Estás entusiasmada?
35
00:02:04,165 --> 00:02:05,543
Sí. Es muy importante.
36
00:02:05,626 --> 00:02:07,379
Al comienzo tenía miedo
de decir que sí.
37
00:02:07,463 --> 00:02:08,966
Nuevas voces,
el día de la presentación.
38
00:02:09,091 --> 00:02:10,343
Esa pieza
es muy complicada.
39
00:02:10,427 --> 00:02:11,471
(voz se superpone)
40
00:02:11,597 --> 00:02:13,099
Vestuario...
Pero espero...
41
00:02:13,183 --> 00:02:14,185
Sí, lo sé.
Se supone que estará ahí...
42
00:02:14,226 --> 00:02:15,228
Posible...
Esta noche.
43
00:02:15,353 --> 00:02:18,193
Y encima de eso
tener que bailar bien.
44
00:02:18,234 --> 00:02:19,361
(gimoteo)
45
00:02:19,487 --> 00:02:22,619
No, el problema es que no
tenemos tiempo.
46
00:02:22,744 --> 00:02:25,248
(música suave de orquesta)
47
00:02:25,332 --> 00:02:30,885
♪
48
00:02:30,968 --> 00:02:32,221
(sonido de cremallera)
49
00:02:32,262 --> 00:02:38,399
♪
50
00:02:38,483 --> 00:02:42,032
Cuando pequeña, ballet
era lo que menos me gustaba.
51
00:02:42,157 --> 00:02:44,036
Siempre intentaba escapar
de esas clases.
52
00:02:44,161 --> 00:02:47,627
Le decía a mamá: "Me siento mal,
no puedo ir a ballet".
53
00:02:47,710 --> 00:02:48,838
Ella decía: "Está bien,
54
00:02:48,879 --> 00:02:51,342
entonces no puedes
ir a las clases de jazz".
55
00:02:51,384 --> 00:02:52,762
Entonces decía:
"De pronto
56
00:02:52,846 --> 00:02:54,891
me siento mucho mejor".
57
00:02:54,975 --> 00:02:56,018
Me alegra que haya hecho eso
58
00:02:56,102 --> 00:02:58,524
porque jamás estaría
donde estoy ahora.
59
00:02:58,649 --> 00:03:03,032
♪
60
00:03:03,157 --> 00:03:05,538
El Centro de Música de Los
Ángeles invitó a Tiler a ser
61
00:03:05,663 --> 00:03:08,418
curadora del revolucionario
programa de baile BalletNOW™.
62
00:03:08,544 --> 00:03:09,754
Será la primera mujer
63
00:03:09,796 --> 00:03:10,923
que dirija y baile
64
00:03:11,007 --> 00:03:13,804
en este prestigioso evento.
65
00:03:15,056 --> 00:03:16,309
♪
66
00:03:16,434 --> 00:03:17,687
Cuando me pidieron que sea
curadora de un espectáculo
67
00:03:17,812 --> 00:03:19,566
en el Centro de Música
de Los Ángeles,
68
00:03:19,691 --> 00:03:21,444
me lancé a la oportunidad.
69
00:03:21,570 --> 00:03:23,072
♪
70
00:03:23,197 --> 00:03:25,953
Me dieron la libertad
de elegir a los bailarines,
71
00:03:26,037 --> 00:03:27,080
las piezas,
72
00:03:27,164 --> 00:03:29,418
los coreógrafos
que quería destacar.
73
00:03:29,502 --> 00:03:31,924
♪
74
00:03:32,007 --> 00:03:34,178
Quería armar un programa
que mostrara
75
00:03:34,261 --> 00:03:37,142
que el ballet es más que
zapatillas rosadas y un tutú.
76
00:03:37,184 --> 00:03:38,269
♪
77
00:03:38,311 --> 00:03:39,438
Vamos.
78
00:03:39,522 --> 00:03:41,693
Pero jamás hice nada parecido,
79
00:03:41,818 --> 00:03:44,406
así que está muy lejos
de mi zona de confort.
80
00:03:44,448 --> 00:03:46,327
♪
81
00:03:47,412 --> 00:03:49,834
(música vivaz)
82
00:03:49,960 --> 00:03:57,349
♪
83
00:03:57,432 --> 00:04:01,315
Centro de Música,
Los Ángeles
84
00:04:01,357 --> 00:04:06,492
4 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN
85
00:04:11,962 --> 00:04:15,301
Ensayo
Time it was
86
00:04:15,343 --> 00:04:19,101
-Mi oficio
se trata de cosas.
87
00:04:19,143 --> 00:04:21,022
Cosas.
88
00:04:21,147 --> 00:04:22,775
-Quería comenzar
BalletNOW
89
00:04:22,859 --> 00:04:24,028
desde el inicio
90
00:04:24,111 --> 00:04:25,280
con una pieza atípica
91
00:04:25,405 --> 00:04:27,660
así que comenzaré
con un dueto
92
00:04:27,744 --> 00:04:29,371
con Bill Irwin.
93
00:04:29,413 --> 00:04:32,294
Es un actor y payaso
extraordinario,
94
00:04:32,377 --> 00:04:34,006
pero también es bailarín.
95
00:04:34,048 --> 00:04:36,260
-Conseguiré la clave
para el internet inalámbrico.
96
00:04:36,302 --> 00:04:37,304
De acuerdo.
97
00:04:37,387 --> 00:04:39,809
-Haré un alboroto
en el corredor.
98
00:04:39,934 --> 00:04:41,312
De acuerdo.
99
00:04:41,437 --> 00:04:42,940
Jamás irías a una noche
de ballet
100
00:04:43,024 --> 00:04:45,278
y verías una pieza de un payaso
con una bailarina.
101
00:04:45,320 --> 00:04:46,823
Eso no sucede.
102
00:04:46,948 --> 00:04:49,411
Por eso pensé que sería
lo interesante
103
00:04:49,453 --> 00:04:50,330
de nuestra pieza
104
00:04:50,455 --> 00:04:51,541
y lo que realmente
105
00:04:51,583 --> 00:04:54,004
hará de BalletNOW
106
00:04:54,046 --> 00:04:56,300
algo especial.
107
00:04:56,425 --> 00:04:57,427
Aún no quiero hacer ballet.
108
00:04:57,512 --> 00:04:58,429
Empiezo demasiado pronto.
109
00:04:58,555 --> 00:04:59,933
(hace sonidos cómicos)
110
00:05:00,058 --> 00:05:03,147
Este es un espectáculo de
ballet, pero no es...
111
00:05:03,189 --> 00:05:05,068
solo eso.
112
00:05:05,151 --> 00:05:07,698
Este dueto con Tiler
113
00:05:07,782 --> 00:05:11,205
se trata del viejo comediante...
114
00:05:11,288 --> 00:05:12,667
abstracto de pantalones anchos
115
00:05:12,708 --> 00:05:13,794
y la bailarina.
116
00:05:13,836 --> 00:05:16,215
Se trata de diferentes
clases de música
117
00:05:16,298 --> 00:05:18,595
y movimiento de nuestros
géneros.
118
00:05:18,679 --> 00:05:20,683
-Entonces haces algo
119
00:05:20,724 --> 00:05:22,854
con el sombrero.
120
00:05:22,979 --> 00:05:25,316
El primer día
le enseñaba frases
121
00:05:25,358 --> 00:05:27,362
y luego intentaba
imitarlo,
122
00:05:27,445 --> 00:05:29,576
para ver si lograba
alguna de sus payasadas.
123
00:05:29,617 --> 00:05:30,493
-Ahora mueve.
124
00:05:30,619 --> 00:05:32,372
Comienza ahí
125
00:05:32,497 --> 00:05:33,625
y luego termina ahí.
126
00:05:33,709 --> 00:05:34,586
-Entonces...
127
00:05:34,711 --> 00:05:36,965
(hace sonidos cómicos)
128
00:05:37,090 --> 00:05:39,219
-¿Puedes sostener
esto un momento?
129
00:05:39,303 --> 00:05:41,223
(exhala)
130
00:05:41,307 --> 00:05:43,687
A veces los chistes sirven
131
00:05:43,729 --> 00:05:45,481
y a veces--
132
00:05:45,566 --> 00:05:46,735
te hacen reír
y son buenos chistes
133
00:05:46,860 --> 00:05:47,987
pero no--
134
00:05:48,070 --> 00:05:50,116
no encajan
con la historia.
135
00:05:50,200 --> 00:05:52,120
¿Podrías hacerme reír otra vez?
136
00:05:52,204 --> 00:05:53,247
Sí.
137
00:05:53,331 --> 00:05:56,378
Estuve trabajando
para llevar mi número
138
00:05:56,504 --> 00:05:58,634
a un lugar en donde
encaje con el suyo
139
00:05:58,759 --> 00:06:00,386
y espero que salga bien.
140
00:06:00,470 --> 00:06:01,890
Así que estoy un poco nervioso,
141
00:06:02,015 --> 00:06:04,102
pero si no lo estoy,
142
00:06:04,144 --> 00:06:05,271
eso me pone muy nervioso.
143
00:06:05,355 --> 00:06:08,612
(Sylvan Esso, "Just dancing")
144
00:06:08,654 --> 00:06:11,534
-¡Oh!
Cielos, otra vez.
145
00:06:11,618 --> 00:06:14,039
Bill es pura diversión
y juego hasta que ya no.
146
00:06:14,164 --> 00:06:16,460
-Cinco...
-¿Qué hacemos?
147
00:06:16,503 --> 00:06:18,757
-Y como no tenemos
mucho tiempo
148
00:06:18,840 --> 00:06:19,759
para estas actuaciones,
149
00:06:19,884 --> 00:06:23,015
hay mucha tensión
en el ambiente.
150
00:06:23,099 --> 00:06:24,644
Despedida.
151
00:06:24,727 --> 00:06:25,646
Yo.
152
00:06:25,729 --> 00:06:28,527
Lo haré bien
esta vez.
153
00:06:28,610 --> 00:06:29,529
-Entendido.
154
00:06:29,612 --> 00:06:32,117
-♪ Solo bailo ♪
155
00:06:32,158 --> 00:06:35,874
♪ Finjo antes
de siquiera tocar la piel ♪♪
156
00:06:35,916 --> 00:06:36,793
Ensayo
Carousel
157
00:06:36,876 --> 00:06:39,298
-Primero,
creo que puedo...
158
00:06:39,423 --> 00:06:41,886
en la segunda,
159
00:06:41,928 --> 00:06:43,180
subo demasiado pronto
160
00:06:43,264 --> 00:06:44,642
y entonces tenemos
demasiada música.
161
00:06:44,684 --> 00:06:46,395
-Bien.
-Una noche de ballet
162
00:06:46,437 --> 00:06:47,773
no estaría completa
163
00:06:47,815 --> 00:06:49,652
sin un pas de deux romántico
164
00:06:49,694 --> 00:06:52,073
entre la bailarina
y su compañero.
165
00:06:52,198 --> 00:06:53,200
Así que hago esto
166
00:06:53,284 --> 00:06:54,411
y si hay forma
167
00:06:54,453 --> 00:06:56,833
de que haga un giro más lento.
168
00:06:56,916 --> 00:06:57,918
-¿Quieres salirte?
-Sí.
169
00:06:57,960 --> 00:06:59,547
-O quieres que te dé
un pequeño...
170
00:06:59,672 --> 00:07:00,674
-Déjame ver.
171
00:07:00,758 --> 00:07:03,513
Por ese motivo,
escogí "Carousel"
172
00:07:03,555 --> 00:07:06,185
que creo que es
173
00:07:06,310 --> 00:07:08,439
uno de los pas de deux
más románticos.
174
00:07:08,565 --> 00:07:10,527
-¿Entonces quieres
repasar
175
00:07:10,569 --> 00:07:11,946
desde el comienzo?
176
00:07:12,072 --> 00:07:14,577
(música de orquestra)
177
00:07:14,660 --> 00:07:18,167
♪
178
00:07:18,209 --> 00:07:20,839
-Es la primera vez
que la joven
179
00:07:20,923 --> 00:07:23,970
esta con el hombre apuesto
180
00:07:24,096 --> 00:07:25,849
y encuentra el amor,
181
00:07:25,933 --> 00:07:27,435
se enamora muy rápidamente,
182
00:07:27,477 --> 00:07:29,106
se atemoriza
183
00:07:29,231 --> 00:07:32,863
y él básicamente controla
toda la situación.
184
00:07:32,988 --> 00:07:50,607
♪
185
00:07:50,732 --> 00:07:54,489
Un compañero excepcional
conoce tus pasos y los suyos.
186
00:07:54,615 --> 00:07:56,243
Debe conocer tu coreografía
187
00:07:56,368 --> 00:08:00,586
para poder anticipar
lo que harás.
188
00:08:00,627 --> 00:08:03,132
Con Zach,
puedo hacer lo que sea,
189
00:08:03,215 --> 00:08:05,386
es decir
que puedo confiar en él.
190
00:08:05,512 --> 00:08:10,647
♪
191
00:08:10,731 --> 00:08:13,528
Puedo salir y ser libre
para bailar
192
00:08:13,653 --> 00:08:15,031
y sé que me acompañará
193
00:08:15,156 --> 00:08:18,120
porque está
en el momento conmigo.
194
00:08:18,162 --> 00:08:24,884
♪
195
00:08:24,967 --> 00:08:28,349
Además, es bastante apuesto.
196
00:08:28,390 --> 00:08:29,644
(risas)
197
00:08:29,769 --> 00:08:40,874
♪
198
00:08:40,999 --> 00:08:43,379
No bailo con frecuencia
en California,
199
00:08:43,505 --> 00:08:45,091
pero es donde crecí
200
00:08:45,132 --> 00:08:46,970
y donde está mi familia.
201
00:08:47,011 --> 00:08:47,888
♪
202
00:08:48,013 --> 00:08:49,642
Que las actuaciones
sean aquí
203
00:08:49,725 --> 00:08:51,854
es algo muy importante para mí.
204
00:08:51,896 --> 00:08:53,274
♪
205
00:08:53,399 --> 00:08:55,862
-¿En dónde está tu atuendo...
206
00:08:55,904 --> 00:08:57,115
-¿De ballet?
-...zapatillas y..?
207
00:08:57,156 --> 00:08:58,492
-Estuve usándolos
todo el día.
208
00:08:58,535 --> 00:09:00,162
Es la primera oportunidad
que tengo
209
00:09:00,246 --> 00:09:01,415
de estar en ropa normal.
210
00:09:01,498 --> 00:09:02,500
-Te entiendo.
211
00:09:02,543 --> 00:09:04,630
Esta noche tengo "Fancy free".
212
00:09:04,714 --> 00:09:09,640
Luego creo que tengo
"Stars and stripes".
213
00:09:09,724 --> 00:09:11,769
Espero que eso
sea todo.
214
00:09:11,894 --> 00:09:15,527
Quizá no salga
de aquí.
215
00:09:15,611 --> 00:09:16,361
-Bien.
-Muy bien.
216
00:09:16,403 --> 00:09:17,405
Te vemos luego, cariño.
217
00:09:17,488 --> 00:09:18,742
-Te amo.
218
00:09:21,623 --> 00:09:23,752
Toma.
219
00:09:23,793 --> 00:09:24,754
(risas)
220
00:09:24,795 --> 00:09:27,175
-¿Cuándo supe
que era buena?
221
00:09:27,258 --> 00:09:29,179
Desde el principio.
222
00:09:29,262 --> 00:09:31,934
(música de piano)
223
00:09:32,018 --> 00:09:35,567
Iba al estudio de danza
de su madre
224
00:09:35,651 --> 00:09:37,571
y observaba
225
00:09:37,696 --> 00:09:41,328
y luego antes de que te dieras
cuenta,
226
00:09:41,411 --> 00:09:43,207
lo estaba haciendo.
227
00:09:43,290 --> 00:09:45,921
♪
228
00:09:46,046 --> 00:09:47,800
-Era una niña de tres años
229
00:09:47,883 --> 00:09:49,929
en un cuerpo adulto.
230
00:09:50,012 --> 00:09:51,139
Tenía movimiento
231
00:09:51,181 --> 00:09:52,559
desde el comienzo.
232
00:09:52,685 --> 00:09:53,770
♪
233
00:09:53,812 --> 00:09:56,316
Sabías que era
muy diferente.
234
00:09:56,441 --> 00:09:58,153
♪
235
00:09:58,195 --> 00:10:00,199
Lo más difícil
era saber
236
00:10:00,282 --> 00:10:02,078
que alguien tenía tanto talento
237
00:10:02,203 --> 00:10:04,792
y que no había nada
donde vivíamos en Bakersfield
238
00:10:04,834 --> 00:10:08,842
para entrenarla
y mejorar.
239
00:10:08,967 --> 00:10:10,929
♪
240
00:10:10,971 --> 00:10:13,601
-Mi hija vio de inmediato
241
00:10:13,727 --> 00:10:15,731
que no podía darle
242
00:10:15,814 --> 00:10:18,068
el tipo de formación
243
00:10:18,110 --> 00:10:19,822
que ella necesitaba.
244
00:10:19,864 --> 00:10:23,328
La llevé a clases
245
00:10:23,370 --> 00:10:26,502
en Los Ángeles.
246
00:10:26,586 --> 00:10:28,715
-Sinceramente, pasé más tiempo
con mi abuela
247
00:10:28,798 --> 00:10:30,342
que con mi mamá
cuando era niña
248
00:10:30,426 --> 00:10:32,973
porque viajaba con ella
en el auto.
249
00:10:33,098 --> 00:10:36,188
Mi abuela me llevaba
a bailar tres horas en auto
250
00:10:36,229 --> 00:10:38,484
de ida y tres de vuelta.
251
00:10:38,610 --> 00:10:41,991
Bailaba desde las tres
hasta las diez de la noche
252
00:10:42,116 --> 00:10:43,870
y luego volvíamos a casa
253
00:10:43,995 --> 00:10:45,749
cuatro o cinco días a la semana
254
00:10:45,874 --> 00:10:47,376
durante seis años de mi vida.
255
00:10:47,503 --> 00:10:51,134
♪
256
00:10:51,218 --> 00:10:52,763
Ahora que lo pienso,
257
00:10:52,888 --> 00:10:55,267
no sé cómo lo hacía.
258
00:10:55,351 --> 00:10:57,146
♪
259
00:10:57,271 --> 00:11:01,531
3 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN
260
00:11:01,614 --> 00:11:04,035
(música funky)
261
00:11:04,160 --> 00:11:07,416
♪
262
00:11:07,500 --> 00:11:10,381
Ensayo
123456
263
00:11:10,507 --> 00:11:12,260
-Sí, tengo ropa
para ponerme.
264
00:11:12,343 --> 00:11:14,013
-Magnífico.
-Sí.
265
00:11:14,097 --> 00:11:15,266
No, lo haré con esto.
266
00:11:15,391 --> 00:11:16,602
♪
267
00:11:16,644 --> 00:11:19,900
Cuando pienso en mostrar
lo genial que es la danza,
268
00:11:20,025 --> 00:11:21,779
uno de los primeros nombres
que me aparecen
269
00:11:21,863 --> 00:11:23,783
es Michelle Dorrance.
270
00:11:23,867 --> 00:11:25,537
Es una genio del tap
271
00:11:25,662 --> 00:11:27,791
y creo que lo elevó
272
00:11:27,916 --> 00:11:30,421
a otro estatus.
273
00:11:30,505 --> 00:11:33,051
(zapateo)
274
00:11:34,387 --> 00:11:35,640
-Sí.
275
00:11:39,690 --> 00:11:41,192
-Aquí vamos.
-Ah.
276
00:11:41,276 --> 00:11:43,698
-Michelle tiene
una habilidad asombrosa
277
00:11:43,823 --> 00:11:46,453
de juntar sonidos
que jamás escuché
278
00:11:46,537 --> 00:11:47,789
con diferentes formas
de baile
279
00:11:47,831 --> 00:11:51,421
y de eso se trata exactamente
nuestra pieza "123456".
280
00:11:51,547 --> 00:11:53,050
-¡Oye!
-¡Oye!
281
00:11:53,175 --> 00:11:54,929
-¿Cómo estás?
-Un placer conocerte.
282
00:11:55,012 --> 00:11:56,181
-Hola, Virgil, soy Michelle.
283
00:11:56,264 --> 00:11:57,893
-Hola, Michelle,
un placer conocerte.
284
00:11:57,935 --> 00:12:00,690
Nuestra pieza
es con un bailarín de hip hop,
285
00:12:00,815 --> 00:12:02,945
dos bailarines de tap
y una bailarina clásica
286
00:12:03,070 --> 00:12:05,575
y se trata
de cómo interactuamos
287
00:12:05,659 --> 00:12:06,702
unos con otros.
288
00:12:06,827 --> 00:12:09,082
-Hoy solo deberíamos
pasar la estructura.
289
00:12:09,165 --> 00:12:10,209
-Sí.
-Excepto las cosas
290
00:12:10,334 --> 00:12:11,419
que tendrán que practicar
291
00:12:11,461 --> 00:12:13,215
que son rítmicas
como patrones de palmas
292
00:12:13,340 --> 00:12:14,217
y cosas como esa.
293
00:12:14,300 --> 00:12:17,223
La pieza es
de colaboración.
294
00:12:17,306 --> 00:12:19,561
En ella, cada bailarín
tiene la oportunidad
295
00:12:19,603 --> 00:12:23,193
tanto de improvisar
como de tener coreografía
296
00:12:23,235 --> 00:12:24,320
y hay algunas cosas
297
00:12:24,362 --> 00:12:25,699
que hago que todos hagan,
298
00:12:25,740 --> 00:12:26,742
lo cual es divertido.
299
00:12:26,867 --> 00:12:29,873
(batir de palmas rítmico)
300
00:12:29,957 --> 00:12:31,961
Si pueden sostener eso,
301
00:12:32,086 --> 00:12:33,338
estarán bien.
302
00:12:33,463 --> 00:12:34,842
Nosotras solo--
continúa con eso.
303
00:12:34,967 --> 00:12:36,177
-Sí, pero luego tengo
que ir al otro lado.
304
00:12:36,219 --> 00:12:38,056
-No, intentaremos eso primero.
305
00:12:38,098 --> 00:12:40,060
Sí, pero eso significa
que estamos a medio terminar.
306
00:12:43,735 --> 00:12:45,112
-También estoy perdido.
-Sí, lo sé.
307
00:12:45,195 --> 00:12:47,868
-El mayor desafío
con "123456"
308
00:12:47,951 --> 00:12:49,830
es que somos la partitura,
309
00:12:49,872 --> 00:12:52,001
nosotros hacemos la música.
310
00:12:52,084 --> 00:12:53,838
Para ellos
batir palmas
311
00:12:53,880 --> 00:12:54,965
es muy natural
312
00:12:55,007 --> 00:12:57,261
pero Virgil y yo
313
00:12:57,344 --> 00:13:01,019
estamos muy perdidos
con eso.
314
00:13:01,144 --> 00:13:02,522
Es aterrador.
315
00:13:02,606 --> 00:13:04,358
-Me encanta batir palmas
316
00:13:04,400 --> 00:13:05,360
y los contratiempos
317
00:13:05,402 --> 00:13:06,655
y jamás tuve
problema.
318
00:13:06,781 --> 00:13:08,534
La primera vez
que lo hice con Byron
319
00:13:08,618 --> 00:13:10,037
fue un desastre.
320
00:13:10,120 --> 00:13:12,291
Sí, lo que tienen
que hacer
321
00:13:12,374 --> 00:13:13,251
es fijarse ahí con todo.
322
00:13:13,293 --> 00:13:14,337
-De acuerdo.
-Sí, de acuerdo.
323
00:13:14,378 --> 00:13:16,509
-Cuando buscábamos
al bailarín de hip hop
324
00:13:16,592 --> 00:13:17,511
para esta pieza,
325
00:13:17,594 --> 00:13:20,099
queríamos a alguien
muy versátil
326
00:13:20,140 --> 00:13:21,769
y Virgil es asombroso.
327
00:13:21,852 --> 00:13:23,981
Le entusiasma ser mi compañero
328
00:13:24,023 --> 00:13:26,361
y enseñarme su vocabulario.
329
00:13:26,402 --> 00:13:27,404
Sí, enséñame algunas cosas.
330
00:13:27,531 --> 00:13:28,490
-Sí, sí.
331
00:13:28,533 --> 00:13:30,285
Porque estás lista
para hacer esto.
332
00:13:30,369 --> 00:13:31,496
-Sí, solo--
no sé...
333
00:13:31,539 --> 00:13:33,793
-Solo debo...
-Sí.
334
00:13:33,918 --> 00:13:36,549
-Él hace algo loco
y luego yo lo hago en puntas.
335
00:13:36,632 --> 00:13:39,053
(zapateo)
336
00:13:39,137 --> 00:13:40,055
-¡Sí!
337
00:13:40,139 --> 00:13:41,141
Este tipo de evento
338
00:13:41,182 --> 00:13:42,811
muestra que están abiertos
339
00:13:42,894 --> 00:13:45,399
a muchos estilos y géneros
diferentes de danza
340
00:13:45,440 --> 00:13:48,405
y no estrictamente al ballet.
341
00:13:48,446 --> 00:13:51,537
Es importante
porque les ofrece a todos
342
00:13:51,579 --> 00:13:53,583
la oportunidad
de presentar su trabajo
343
00:13:53,666 --> 00:13:55,879
y salir de su entorno.
344
00:13:55,920 --> 00:13:56,922
-Mmm, inténtalo.
345
00:13:57,047 --> 00:13:58,926
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, es solo dos.
346
00:13:59,010 --> 00:14:00,889
Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
347
00:14:00,930 --> 00:14:03,018
Ayudé a crear
348
00:14:03,059 --> 00:14:04,771
la estructura de la pieza
349
00:14:04,813 --> 00:14:06,901
y luego cada uno
agrega
350
00:14:06,942 --> 00:14:08,028
un poco de sí mismo
351
00:14:08,069 --> 00:14:09,531
y simultáneamente
colabora
352
00:14:09,573 --> 00:14:11,075
con algo que le es
menos cómodo.
353
00:14:11,159 --> 00:14:14,290
(batir de palmas rítmico)
354
00:14:14,332 --> 00:14:16,712
Eso hace surgir
355
00:14:16,837 --> 00:14:18,089
un trabajo muy interesante.
356
00:14:18,173 --> 00:14:20,720
(batir de palmas rítmico)
357
00:14:25,187 --> 00:14:26,732
Eso es justo aquí.
358
00:14:26,857 --> 00:14:28,986
-Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis.
359
00:14:29,111 --> 00:14:30,615
-Bien, bien.
360
00:14:30,698 --> 00:14:31,867
¿Están mentalizados,
361
00:14:31,951 --> 00:14:33,245
se sienten bien
para mañana? Bien.
362
00:14:33,370 --> 00:14:34,623
Esto es divertido, sí.
363
00:14:34,706 --> 00:14:37,211
Ahora que empezamos,
estoy muy entusiasmada.
364
00:14:37,294 --> 00:14:39,048
-¡Oh, vamos!
365
00:14:39,090 --> 00:14:41,595
(música suave)
366
00:14:41,679 --> 00:14:48,609
♪
367
00:14:48,734 --> 00:14:52,491
(canto)
368
00:14:53,995 --> 00:14:56,249
-Luego hay silencio,
la cosa...
369
00:14:56,332 --> 00:14:58,461
-La cosa y luego--
sí, parece bien.
370
00:14:58,504 --> 00:15:00,215
-Algo así, sí.
-Ajá, de acuerdo.
371
00:15:00,257 --> 00:15:01,009
-Sí.
-Sí.
372
00:15:01,092 --> 00:15:02,011
En el Ballet de Nueva York,
373
00:15:02,136 --> 00:15:03,764
se supone
que no debemos
374
00:15:03,889 --> 00:15:06,269
hablarles a los directores.
375
00:15:06,394 --> 00:15:08,398
Balanchine
quería que ellos
376
00:15:08,481 --> 00:15:09,860
hicieran lo suyo
377
00:15:09,901 --> 00:15:14,160
y nosotros nos arreglaríamos
con el tempo.
378
00:15:14,285 --> 00:15:16,164
Jamás estuve
en contacto
379
00:15:16,247 --> 00:15:17,792
con un director
que me pregunte:
380
00:15:17,917 --> 00:15:19,211
"¿Qué te parece esto?"
381
00:15:19,253 --> 00:15:21,633
y me cante
algunas piezas
382
00:15:21,717 --> 00:15:23,846
y me permita escuchar
los tempos.
383
00:15:23,888 --> 00:15:25,140
Esta era la primera vez.
384
00:15:25,223 --> 00:15:26,769
Todo es por primera vez.
385
00:15:26,894 --> 00:15:29,273
Si podemos hacerlo
muy rápido al final,
386
00:15:29,398 --> 00:15:30,359
-me gustaría mucho.
-De acuerdo.
387
00:15:30,400 --> 00:15:32,154
Cuando entra el piano...
388
00:15:32,279 --> 00:15:34,534
El final final.
389
00:15:34,659 --> 00:15:35,995
De acuerdo.
390
00:15:36,037 --> 00:15:37,289
(canta)
391
00:15:37,414 --> 00:15:38,416
-Aquí.
-Ajá.
392
00:15:38,500 --> 00:15:41,297
(cantan)
393
00:15:41,422 --> 00:15:43,259
Puede seguir acelerándose.
394
00:15:43,301 --> 00:15:44,428
(canta)
395
00:15:44,554 --> 00:15:45,305
-Genial.
396
00:15:45,389 --> 00:15:47,519
(cantan)
397
00:15:47,560 --> 00:15:48,687
Sí.
398
00:15:48,813 --> 00:15:59,709
♪
399
00:15:59,793 --> 00:16:01,797
(música de piano)
400
00:16:01,880 --> 00:16:04,928
-Estuve entrando
en nueve y diecisiete
401
00:16:05,053 --> 00:16:07,182
y tocaré la parte
del registro alto.
402
00:16:07,307 --> 00:16:09,061
♪
403
00:16:09,186 --> 00:16:11,942
(canta)
404
00:16:12,067 --> 00:16:13,069
Sí.
405
00:16:13,194 --> 00:16:14,155
♪
406
00:16:14,196 --> 00:16:16,075
-Eso es lo que queremos decir.
-Sí.
407
00:16:16,200 --> 00:16:20,208
El mundo de la danza
está regido por los hombres.
408
00:16:20,292 --> 00:16:22,839
La mayoría de los directores
409
00:16:22,922 --> 00:16:25,469
y coreógrafos son hombres.
410
00:16:25,553 --> 00:16:26,597
♪
411
00:16:26,722 --> 00:16:28,851
Se siente muy importante
412
00:16:28,976 --> 00:16:31,063
ser mujer
413
00:16:31,105 --> 00:16:34,361
y estar a cargo de esto.
414
00:16:34,445 --> 00:16:35,615
-Bien, magnífico.
415
00:16:35,698 --> 00:16:37,367
-Vamos desde el comienzo
416
00:16:37,451 --> 00:16:38,746
pero no se maten
417
00:16:38,871 --> 00:16:40,625
porque tienen que hacer
"Allegro".
418
00:16:40,750 --> 00:16:45,676
Así que solo-- es una marca,
es para despejar,
419
00:16:45,718 --> 00:16:48,097
así que despeguen brazos y pies.
420
00:16:48,223 --> 00:16:51,939
♪
421
00:16:51,980 --> 00:16:54,235
"In creases" fue una
de las primeras piezas
422
00:16:54,318 --> 00:16:56,990
que pensé: "Esto estará
en el programa".
423
00:16:57,074 --> 00:16:59,245
Un poco más rápido, Rachel,
en tus turnos.
424
00:16:59,370 --> 00:17:00,873
♪
425
00:17:00,957 --> 00:17:02,459
Así.
426
00:17:02,502 --> 00:17:04,463
Quería un ensamble grupal
427
00:17:04,506 --> 00:17:07,135
y presentar
bailarines jóvenes
428
00:17:07,177 --> 00:17:09,265
que jamás hayan bailado
esta pieza
429
00:17:09,306 --> 00:17:11,185
pero sabía que
lo tenían en ellos.
430
00:17:11,269 --> 00:17:12,897
En el lugar.
431
00:17:12,939 --> 00:17:14,316
Así es.
432
00:17:14,441 --> 00:17:15,443
♪
433
00:17:15,528 --> 00:17:17,447
-En la temporada de baile
habitual,
434
00:17:17,532 --> 00:17:18,951
tienes al elenco completo
435
00:17:19,034 --> 00:17:21,330
durante un tiempo
bastante amplio,
436
00:17:21,414 --> 00:17:24,420
como tres semanas,
y luego lo haces.
437
00:17:24,546 --> 00:17:25,380
Aquí cada uno
438
00:17:25,422 --> 00:17:26,883
lo aprendió
por su cuenta
439
00:17:26,925 --> 00:17:29,430
y ahora nos juntamos
todos por primera vez
440
00:17:29,556 --> 00:17:32,144
así que hay
una intensidad agregada,
441
00:17:32,185 --> 00:17:33,187
casi ansiedad,
442
00:17:33,313 --> 00:17:34,941
que se siente.
443
00:17:35,066 --> 00:17:36,528
♪
444
00:17:36,570 --> 00:17:38,406
Rachel, en el solo,
445
00:17:38,448 --> 00:17:39,450
todos los pasos están bien.
446
00:17:39,576 --> 00:17:40,578
Solo más acento.
447
00:17:40,661 --> 00:17:42,707
Así que cuando
te estiras, estírate.
448
00:17:42,832 --> 00:17:45,420
Es decir, développé, développé.
449
00:17:45,462 --> 00:17:46,715
(imita música)
450
00:17:46,798 --> 00:17:47,842
Sí, sabes qué quiero decir,
451
00:17:47,967 --> 00:17:50,096
más tren superior, sí.
452
00:17:50,180 --> 00:17:51,349
Sin duda creo
453
00:17:51,432 --> 00:17:53,478
que sienten mucha
presión
454
00:17:53,562 --> 00:17:56,442
pero también creo que la energía
nerviosa es emocionante
455
00:17:56,484 --> 00:17:58,071
si no se mete en el camino.
456
00:17:58,112 --> 00:18:01,243
Puedes estar tan nervioso
que pierdes el control en escena
457
00:18:01,327 --> 00:18:03,749
o puede traer un entusiasmo
a la pieza
458
00:18:03,832 --> 00:18:05,753
que no puedes
darle a algo
459
00:18:05,878 --> 00:18:07,464
muy bien ensayado.
460
00:18:07,590 --> 00:18:08,466
Siete, ocho.
461
00:18:08,592 --> 00:18:09,928
Uno, dos, tres.
462
00:18:09,969 --> 00:18:11,097
Bien, otra vez.
463
00:18:11,222 --> 00:18:12,182
Lo siento.
464
00:18:12,224 --> 00:18:13,351
(imita música)
465
00:18:13,476 --> 00:18:15,230
El primero es juntos,
el segundo debería ser--
466
00:18:15,355 --> 00:18:18,111
todos los grupos
deberían estar juntos.
467
00:18:18,236 --> 00:18:19,614
No está sucediendo.
468
00:18:19,739 --> 00:18:21,576
-¿Es así?
-Fue mi culpa.
469
00:18:21,618 --> 00:18:23,872
-La sostuve paralela.
-Paralela.
470
00:18:23,956 --> 00:18:26,962
-Estos papeles
que bailo
471
00:18:27,003 --> 00:18:30,218
no los haría
con la compañía
472
00:18:30,260 --> 00:18:32,347
y estoy en una atmósfera
473
00:18:32,389 --> 00:18:36,021
de talento tan loco que...
474
00:18:36,105 --> 00:18:39,153
no quiero parecer
el niñito en el fondo.
475
00:18:39,236 --> 00:18:40,363
(música tensa)
476
00:18:40,405 --> 00:18:43,787
Todos tienen una mentalidad
muy similar.
477
00:18:43,912 --> 00:18:48,630
-Uno, dos, tres,
cuatro, cinco--
478
00:18:48,714 --> 00:18:51,636
Ven, ahí.
Quizá es un poco demasiado.
479
00:18:51,762 --> 00:18:53,640
Sí, de acuerdo,
una vez más.
480
00:18:53,724 --> 00:18:54,768
♪
481
00:18:54,893 --> 00:18:55,978
¿Listos?
482
00:18:56,020 --> 00:18:57,272
La sensación en el lugar
483
00:18:57,355 --> 00:18:59,736
es que todos necesitan
intensificar su esfuerzo.
484
00:18:59,778 --> 00:19:03,660
Vamos uno, dos,
tres, cuatro...
485
00:19:03,786 --> 00:19:06,792
Pero también sin duda
estoy tomando un riesgo enorme
486
00:19:06,917 --> 00:19:08,629
al colocar "In creases"
en el programa
487
00:19:08,670 --> 00:19:10,925
porque jamás hicieron
esta pieza antes.
488
00:19:11,050 --> 00:19:13,304
Listos, cinco, seis, siete
489
00:19:13,387 --> 00:19:16,310
y uno, dos, tres...
490
00:19:16,393 --> 00:19:19,066
♪
491
00:19:19,191 --> 00:19:20,443
Creo que lo lograremos.
492
00:19:20,569 --> 00:19:22,949
Es decir...
493
00:19:23,032 --> 00:19:24,159
eso espero.
494
00:19:24,201 --> 00:19:25,453
-Buenas tardes,
damas y caballeros.
495
00:19:25,579 --> 00:19:26,706
Su llamado es en media hora.
496
00:19:26,832 --> 00:19:27,792
Llamado en media hora.
497
00:19:27,834 --> 00:19:29,671
(mujer continúa
hablando en el fondo)
498
00:19:29,796 --> 00:19:34,556
2 DÍAS PARA LA PRESENTACIÓN
499
00:19:34,681 --> 00:19:42,822
♪
500
00:19:42,905 --> 00:19:45,285
(batir de palmas rítmico)
501
00:19:45,326 --> 00:19:47,414
-Siento que jamás
lo aprendí.
502
00:19:47,455 --> 00:19:48,207
-Sí, entonces...
503
00:19:48,332 --> 00:19:50,921
(batir de palmas rítmico)
504
00:19:52,465 --> 00:19:53,594
-¿Son tres al final?
505
00:19:53,677 --> 00:19:56,307
-Hay dos anacrusas.
506
00:19:56,348 --> 00:19:58,937
-Siento que soy
una bailarina muy musical,
507
00:19:58,979 --> 00:20:00,315
pero cuando estoy
con Michelle,
508
00:20:00,356 --> 00:20:02,444
de pronto siento
que no lo soy para nada...
509
00:20:02,485 --> 00:20:04,364
(batir de palmas rítmico)
510
00:20:04,448 --> 00:20:06,745
...porque la forma en que ella
escucha los ritmos
511
00:20:06,870 --> 00:20:11,211
no se parece a nada
que yo haya escuchado.
512
00:20:11,337 --> 00:20:13,926
(batir de palmas rítmico)
513
00:20:21,733 --> 00:20:22,985
-¡Vaya!
514
00:20:28,204 --> 00:20:30,960
-Todos tenemos
diferentes habilidades.
515
00:20:31,001 --> 00:20:32,630
(batir de palmas rítmico)
516
00:20:32,713 --> 00:20:34,132
Juntarnos y estar
517
00:20:34,216 --> 00:20:35,761
en la misma frecuencia
será--
518
00:20:35,886 --> 00:20:39,017
la parte más complicada
de toda la pieza.
519
00:20:39,101 --> 00:20:40,521
¡Oh!
520
00:20:40,604 --> 00:20:41,523
-De acuerdo.
521
00:20:41,606 --> 00:20:44,529
(imita ritmo)
522
00:20:44,612 --> 00:20:45,656
Sí, lo sabes.
523
00:20:45,739 --> 00:20:47,158
Puedes hacerlo mejor,
lo sabes.
524
00:20:47,242 --> 00:20:49,162
No me preocupa,
lo sabes.
525
00:20:49,246 --> 00:20:51,166
-¿Qué deberíamos hacer?
526
00:20:51,250 --> 00:20:52,878
-Comenzar desde el inicio.
-De acuerdo.
527
00:20:52,920 --> 00:20:54,882
-Preparar una pieza
en poco tiempo es normal
528
00:20:54,966 --> 00:20:55,843
para los bailarines,
529
00:20:55,884 --> 00:20:58,014
pero con diferentes estilos,
530
00:20:58,097 --> 00:21:01,896
intentando crear algo
extraordinario y diferente,
531
00:21:02,022 --> 00:21:04,736
eso es algo
difícil y único.
532
00:21:04,777 --> 00:21:07,407
(batir de palmas rítmico)
533
00:21:17,928 --> 00:21:20,517
(golpeteo)
534
00:21:21,519 --> 00:21:23,774
-Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis.
535
00:21:28,199 --> 00:21:30,579
-Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis.
536
00:21:32,207 --> 00:21:33,042
-¡Oh!
-¡Oh!
537
00:21:33,084 --> 00:21:34,086
-Ni siquiera puedo hacerlo.
538
00:21:34,169 --> 00:21:36,298
Ni siquiera puedo hacerlo aquí.
539
00:21:36,381 --> 00:21:39,680
Hagamos el comienzo
otra vez.
540
00:21:39,764 --> 00:21:41,768
Esto es repugnante, sí.
541
00:21:46,443 --> 00:21:47,947
-Ahora tengo
media hora
542
00:21:48,030 --> 00:21:50,034
y luego comienzo...
543
00:21:50,076 --> 00:21:51,411
Tengo tres números más
544
00:21:51,453 --> 00:21:53,542
-y luego la entrevista.
-Bien.
545
00:21:53,583 --> 00:21:55,336
-Tengo una entrevista
en algún momento.
546
00:21:55,461 --> 00:21:57,465
Ahora me tomaré
un segundo,
547
00:21:57,550 --> 00:22:00,096
colocaré mis cosas
en el camerino
548
00:22:00,179 --> 00:22:03,477
y luego espero
poder comer algo.
549
00:22:03,562 --> 00:22:04,856
¿Tienes algo, mamá?
550
00:22:04,981 --> 00:22:06,693
-Ahí hay bananas
y manzanas
551
00:22:06,734 --> 00:22:07,611
que te trajeron.
552
00:22:07,736 --> 00:22:08,947
-No las recibí.
553
00:22:08,989 --> 00:22:10,576
-Buenas manzanas.
554
00:22:10,617 --> 00:22:11,744
-¿Necesitas que...
-No, no.
555
00:22:11,870 --> 00:22:12,746
Ahora sigamos
556
00:22:12,830 --> 00:22:13,832
porque tengo que regresar.
557
00:22:13,874 --> 00:22:15,627
¿Me acompañarás caminando?
558
00:22:15,752 --> 00:22:17,840
-¿Las quieres?
-Ajá.
559
00:22:17,965 --> 00:22:19,467
-Realmente necesitas
comida, ¿verdad?
-Ajá.
560
00:22:25,062 --> 00:22:27,568
(música de orquesta suave)
561
00:22:27,610 --> 00:22:34,122
♪
562
00:22:34,206 --> 00:22:35,876
Christopher Wheeldon
es conocido por hacer
563
00:22:36,001 --> 00:22:38,590
pas de deux muy difíciles.
564
00:22:38,632 --> 00:22:41,638
Acompañarse
es muy difícil.
565
00:22:41,763 --> 00:22:44,226
Debes confiar
en tu compañero
566
00:22:44,267 --> 00:22:46,104
en todo
567
00:22:46,146 --> 00:22:47,900
porque si estás un
poco fuera de tiempo,
568
00:22:48,025 --> 00:22:50,238
puedes terminar
en el piso.
569
00:22:50,279 --> 00:22:56,166
♪
570
00:22:56,291 --> 00:22:57,920
(exclamación)
571
00:22:58,003 --> 00:23:01,260
♪
572
00:23:01,343 --> 00:23:03,138
-Te tenía.
573
00:23:03,222 --> 00:23:04,474
-Sí, lo sé.
574
00:23:04,517 --> 00:23:06,228
♪
575
00:23:06,270 --> 00:23:07,856
Siempre hay cosas
en este pas de deux
576
00:23:07,898 --> 00:23:09,401
que pueden salir mal.
577
00:23:09,527 --> 00:23:11,656
Eso es lo emocionante
y aterrador
578
00:23:11,739 --> 00:23:12,783
al mismo tiempo.
579
00:23:12,908 --> 00:23:14,494
♪
580
00:23:14,537 --> 00:23:17,000
Un poco al fondo
del escenario en el centro.
581
00:23:17,041 --> 00:23:20,423
(comentarios confusos)
582
00:23:23,178 --> 00:23:24,640
Ahora ni siquiera sé
si tengo tiempo.
583
00:23:24,682 --> 00:23:27,771
Quizá tenga que ir directo
a la sala de ensayo.
584
00:23:27,813 --> 00:23:29,190
¿Qué hora es?
585
00:23:29,274 --> 00:23:30,652
Tengo 15 minutos,
¿no?
586
00:23:30,694 --> 00:23:31,654
-No, esto es rápido.
587
00:23:31,696 --> 00:23:32,656
-Cuéntame un poco
588
00:23:32,698 --> 00:23:34,159
sobre las ideas principales
589
00:23:34,200 --> 00:23:35,704
que tenías en mente
590
00:23:35,787 --> 00:23:37,457
cuando te presentaron esto.
591
00:23:37,541 --> 00:23:39,712
-Hice resaltar
592
00:23:39,795 --> 00:23:41,549
el encontrar algo
para todos
593
00:23:41,674 --> 00:23:44,930
y también enfatizar
las nuevas voces de hoy
594
00:23:45,014 --> 00:23:46,934
que como la generación
más joven
595
00:23:47,060 --> 00:23:50,191
están sin duda
muy en sintonía.
596
00:23:50,274 --> 00:23:51,903
-Entonces, ¿es algo
que estás armando,
597
00:23:51,944 --> 00:23:53,656
de lo que eres responsable
de ensayar
598
00:23:53,698 --> 00:23:54,658
y darle forma?
599
00:23:54,700 --> 00:23:56,537
Soy responsable
600
00:23:56,579 --> 00:23:58,958
de ensayar todo
y juntarlo.
601
00:23:59,084 --> 00:24:00,962
-Así que para ti,
eso es un ejemplo
602
00:24:01,088 --> 00:24:02,173
de una bailarina
contemporánea
603
00:24:02,215 --> 00:24:04,553
saliendo de su zona
de confort.
604
00:24:04,595 --> 00:24:05,806
-Sí, sin duda.
605
00:24:05,847 --> 00:24:07,851
Tengo muchas ideas
606
00:24:07,935 --> 00:24:09,939
y poder armar algo
607
00:24:09,980 --> 00:24:13,863
es muy emocionante
y estresante.
608
00:24:13,988 --> 00:24:16,076
Sin duda estoy
un poco nerviosa,
609
00:24:16,118 --> 00:24:17,495
pero muy entusiasmada.
610
00:24:17,621 --> 00:24:20,877
Armamos unos programas
asombrosos
611
00:24:21,002 --> 00:24:23,173
que tienen algo
para todos.
612
00:24:23,215 --> 00:24:25,971
Sí, así que tan solo
esperemos
613
00:24:26,096 --> 00:24:28,475
que todo salga bien.
614
00:24:28,601 --> 00:24:30,856
Subiremos
al cuarto piso.
615
00:24:30,939 --> 00:24:32,734
Esta es Nicole.
¿Conociste a Bill?
616
00:24:32,818 --> 00:24:34,864
-El director de escena.
-Hola, Nicole.
617
00:24:34,947 --> 00:24:37,870
-Le daremos
todas las entradas ahora
618
00:24:37,953 --> 00:24:39,372
para que comience la fiesta.
619
00:24:39,497 --> 00:24:40,499
Gracias por todo.
620
00:24:40,584 --> 00:24:42,754
Bien, Nicole,
lo primero que sucede
621
00:24:42,880 --> 00:24:44,382
es que la mú-- espera.
622
00:24:44,466 --> 00:24:45,719
Sube el telón, sí.
623
00:24:45,760 --> 00:24:46,762
-Sí, sube el telón.
624
00:24:46,888 --> 00:24:48,766
-Sube el telón,
porque es la apertura.
625
00:24:48,892 --> 00:24:50,269
-Bien.
-Sube el telón,
626
00:24:50,352 --> 00:24:51,898
ya están las luces
627
00:24:51,981 --> 00:24:56,281
y comienza la música
pero estamos fuera de escena.
628
00:24:56,364 --> 00:24:58,912
En "Time it was",
el tiempo cómico
629
00:24:59,037 --> 00:25:02,544
depende mucho
de la orquesta.
630
00:25:02,669 --> 00:25:05,132
El redoble de tambores
y la matraca
631
00:25:05,216 --> 00:25:08,598
tienen que estar
perfectamente sincronizados.
632
00:25:08,640 --> 00:25:11,896
Y tenemos un director de escena
que no conoce las piezas,
633
00:25:11,979 --> 00:25:13,900
así que tendremos
que repasar las entradas,
634
00:25:13,983 --> 00:25:15,277
especialmente en la pieza
mía y de Bill,
635
00:25:15,402 --> 00:25:16,781
en donde hay tantas.
636
00:25:16,906 --> 00:25:19,160
El metrónomo tiene que entrar
justo en el--
637
00:25:19,285 --> 00:25:21,248
ya saben,
saltamos y aterrizamos.
638
00:25:21,289 --> 00:25:22,416
Chocan.
639
00:25:22,500 --> 00:25:24,003
-¿Lo quieres en tierra
o en el escalón?
640
00:25:24,045 --> 00:25:25,549
-No, en el escalón.
641
00:25:25,632 --> 00:25:27,553
Eso requiere
mucho ensayo
642
00:25:27,678 --> 00:25:30,559
y no tenemos
el tiempo.
643
00:25:30,684 --> 00:25:33,438
Pero con suerte
ya en escena
644
00:25:33,523 --> 00:25:34,567
con la orquesta,
645
00:25:34,692 --> 00:25:36,444
todo se acomodará.
646
00:25:36,571 --> 00:25:37,531
Esperemos que sí.
647
00:25:37,573 --> 00:25:40,077
(música suave)
648
00:25:40,160 --> 00:25:41,329
♪
649
00:25:41,454 --> 00:25:43,083
Tenemos ensayos
de 15 minutos.
650
00:25:43,208 --> 00:25:44,545
-Bien.
-No es suficiente tiempo
651
00:25:44,587 --> 00:25:46,131
para hacer la cantidad de
números que tenemos que hacer.
652
00:25:46,172 --> 00:25:47,258
-Sí, y si...
-Como hay
653
00:25:47,300 --> 00:25:48,928
diferentes elencos...
654
00:25:49,012 --> 00:25:50,055
cada ensayo
655
00:25:50,180 --> 00:25:51,934
son 15 minutos.
656
00:25:52,018 --> 00:25:52,894
Lo otro es
657
00:25:52,936 --> 00:25:54,272
que él estará en el público,
658
00:25:54,314 --> 00:25:55,190
estará en la mesa...
659
00:25:55,316 --> 00:25:56,276
-Así que podemos gritarte.
660
00:25:56,318 --> 00:25:57,779
-"¡Brandon!"
-Sí, no, sí.
661
00:25:57,821 --> 00:25:59,073
-Si algo va mal...
-Pueden llamarme desde escena.
662
00:25:59,198 --> 00:26:00,284
-Sí, no hay problema.
663
00:26:00,326 --> 00:26:01,704
En realidad no sé--
664
00:26:01,829 --> 00:26:03,583
Siento curiosidad sobre la
historia detrás de esta pieza,
665
00:26:03,708 --> 00:26:05,670
porque no estoy muy--
me es nueva.
666
00:26:05,712 --> 00:26:07,089
Bueno...
667
00:26:07,214 --> 00:26:09,427
esta no es la pieza correcta.
668
00:26:09,469 --> 00:26:12,224
-Espera, ¿qué?
-¿Eso tenías?
669
00:26:12,350 --> 00:26:13,352
-Esto me envió Bill.
670
00:26:13,477 --> 00:26:14,187
(risas)
671
00:26:14,228 --> 00:26:16,232
-No es nuestro pas de deux.
672
00:26:16,316 --> 00:26:17,485
Espera, ¿estoy ahí?
673
00:26:17,569 --> 00:26:18,487
-¿Tocas el contrabajo?
674
00:26:18,613 --> 00:26:19,865
-Esto es...
-No.
675
00:26:19,948 --> 00:26:20,950
-Le pedí un video.
676
00:26:20,992 --> 00:26:22,621
Cuando le dije
que quería contactar
677
00:26:22,704 --> 00:26:24,123
al creador original,
dijo:
678
00:26:24,248 --> 00:26:25,459
"Aquí hay un video
que te ayudará
679
00:26:25,501 --> 00:26:26,587
a entender mejor la pieza".
680
00:26:26,712 --> 00:26:27,964
-¿En qué pensaba?
-Sí, no sé.
681
00:26:28,090 --> 00:26:29,092
-Quizá era solo por la
apariencia.
682
00:26:29,217 --> 00:26:30,344
-¿Puedes enviársela?
-Sí.
683
00:26:30,427 --> 00:26:31,555
Solo debo hallarla.
684
00:26:31,597 --> 00:26:32,724
-¿Hay un ukelele
685
00:26:32,849 --> 00:26:34,102
y un músico de todas formas?
686
00:26:34,227 --> 00:26:35,980
-No.
-Me pasó notas específicas
687
00:26:36,064 --> 00:26:38,695
sobre el ukelele
y cierta instrumentación.
688
00:26:38,736 --> 00:26:40,489
Entonces sin duda debes hablar.
689
00:26:40,573 --> 00:26:41,992
-Espera, ¿de veras?
-Sí, sí, sí.
690
00:26:42,118 --> 00:26:42,994
(música tensa)
691
00:26:43,120 --> 00:26:44,205
No es eso para nada,
692
00:26:44,247 --> 00:26:45,625
es solo Bill y yo.
693
00:26:45,750 --> 00:26:47,879
-Entonces qué bueno
que lo hablemos.
694
00:26:48,004 --> 00:26:49,006
Sí.
695
00:26:49,090 --> 00:27:03,619
♪
696
00:27:03,661 --> 00:27:04,872
-Mmm...
697
00:27:04,913 --> 00:27:12,721
♪
698
00:27:12,763 --> 00:27:14,348
¿Hubo algo que hayas visto
699
00:27:14,390 --> 00:27:15,392
que pienses que--
700
00:27:15,518 --> 00:27:17,271
como "Man I love",
¿estaba bien?
701
00:27:17,354 --> 00:27:18,858
Ajá, sí.
702
00:27:18,900 --> 00:27:20,235
Se veía muy bien.
703
00:27:20,277 --> 00:27:23,743
♪
704
00:27:23,785 --> 00:27:25,287
¿Qué tal se ve
murmura?
705
00:27:25,370 --> 00:27:27,041
♪
706
00:27:27,124 --> 00:27:29,045
-Dile a los muchachos
que metan dentro sus camisetas,
707
00:27:29,128 --> 00:27:30,548
porque se les salieron a todos.
708
00:27:30,673 --> 00:27:32,176
♪
709
00:27:32,259 --> 00:27:33,261
Sí.
710
00:27:33,303 --> 00:27:34,180
♪
711
00:27:34,305 --> 00:27:35,182
-Debes tener hambre.
712
00:27:35,307 --> 00:27:37,061
Jamás comes
todo el emparedado.
713
00:27:37,186 --> 00:27:38,396
(risas)
714
00:27:38,438 --> 00:27:40,944
-Hice literalmente seis
números de ballet.
715
00:27:41,027 --> 00:27:41,946
-Lo sé.
716
00:27:42,029 --> 00:27:45,160
♪
717
00:27:45,202 --> 00:27:47,331
Ve con la corriente.
Solo baila.
718
00:27:47,414 --> 00:27:49,545
(risas)
719
00:27:49,586 --> 00:27:59,188
♪
720
00:27:59,313 --> 00:28:02,194
Me pone nerviosa
que quizá hago demasiado
721
00:28:02,278 --> 00:28:05,409
y solo espero que
722
00:28:05,450 --> 00:28:08,081
no se desmorone todo.
723
00:28:08,164 --> 00:28:10,210
Estoy tan tensa
aquí abajo
724
00:28:10,335 --> 00:28:11,839
que me duele
al caminar.
725
00:28:11,922 --> 00:28:13,593
-Bien, muy bien.
726
00:28:13,676 --> 00:28:15,220
-Siento que también
apestan.
727
00:28:15,304 --> 00:28:16,431
Lo siento,
estuvieron con zapatos...
728
00:28:16,472 --> 00:28:17,851
-Estoy acostumbrada a eso.
729
00:28:17,976 --> 00:28:19,186
-Bien.
730
00:28:19,228 --> 00:28:20,607
♪
731
00:28:20,690 --> 00:28:21,734
-Muy bien.
732
00:28:21,817 --> 00:28:30,835
♪
733
00:28:30,877 --> 00:28:31,962
-Me duele todo.
734
00:28:32,004 --> 00:28:33,966
♪
735
00:28:34,091 --> 00:28:35,970
Me duelen los pies,
736
00:28:36,095 --> 00:28:38,099
me duele la espalda.
737
00:28:38,183 --> 00:28:40,103
-Ten. Una mano bajo la cabeza.
738
00:28:40,187 --> 00:28:42,358
-Creo que me desgarré
la parte interna del muslo.
739
00:28:42,483 --> 00:28:44,236
-Ahora estiremos.
740
00:28:44,362 --> 00:28:45,823
♪
741
00:28:45,865 --> 00:28:47,117
-No sé si es
la tensión...
742
00:28:47,201 --> 00:28:48,955
-Exhala y estira.
743
00:28:48,996 --> 00:28:50,457
♪
744
00:28:50,499 --> 00:28:52,461
-... pero me siento
con náuseas.
745
00:28:52,504 --> 00:28:54,716
♪
746
00:28:54,758 --> 00:28:58,766
1 DÍA PARA LA PRESENTACIÓN
747
00:28:58,891 --> 00:29:11,416
♪
748
00:29:12,627 --> 00:29:14,255
-Debemos repetirlo.
749
00:29:14,380 --> 00:29:16,092
-Arriba estuvo muy bien.
750
00:29:16,134 --> 00:29:18,263
-Me siento muy abajo.
751
00:29:18,346 --> 00:29:20,392
Estoy aquí
por abajo.
752
00:29:20,518 --> 00:29:22,229
-Pero tienes que ponerme
el pie en el suelo.
753
00:29:22,271 --> 00:29:25,152
-Lo sé, pero debería--
No, cuando te atrapo.
754
00:29:25,277 --> 00:29:26,655
-Debes estar así.
755
00:29:26,780 --> 00:29:28,491
-Pero estoy muy abajo.
-Sí.
756
00:29:28,534 --> 00:29:30,037
-Lo que digo es
que estoy aquí abajo.
757
00:29:30,162 --> 00:29:32,041
-No, eso está bien.
758
00:29:32,166 --> 00:29:33,293
-¿Podemos intentarlo otra vez?
759
00:29:33,418 --> 00:29:35,130
-No tienes la altura de Nilas.
760
00:29:35,172 --> 00:29:36,925
Esa es la foto que viste.
761
00:29:37,009 --> 00:29:38,804
-Sí.
-Sí.
762
00:29:38,929 --> 00:29:41,059
-¿Podemos intentarlo otra vez?
-Bien.
763
00:29:41,142 --> 00:29:41,810
(risas)
764
00:29:41,935 --> 00:29:42,896
Lo siento.
765
00:29:42,937 --> 00:29:44,148
Es porque
766
00:29:44,190 --> 00:29:46,444
no eres para nada así,
767
00:29:46,528 --> 00:29:48,574
-no puedo--
-Seguiré haciendo eso.
768
00:29:51,412 --> 00:29:53,333
Oh, no.
769
00:29:53,458 --> 00:29:54,544
¡Sí!
770
00:29:54,586 --> 00:29:55,797
¿No subí lo suficiente?
771
00:29:55,922 --> 00:29:57,299
-Ajá.
-Bien.
772
00:29:57,424 --> 00:30:00,055
-No estás saltando
tanto ahora.
773
00:30:00,138 --> 00:30:02,017
Lo siento.
774
00:30:02,059 --> 00:30:03,311
-Necesito energía.
-Pero te sientes mal,
775
00:30:03,436 --> 00:30:04,815
así que estás excusada.
776
00:30:04,898 --> 00:30:05,817
-Salteemos eso.
777
00:30:05,942 --> 00:30:07,319
Ya lo hicimos.
778
00:30:07,444 --> 00:30:08,697
♪
779
00:30:08,781 --> 00:30:09,908
(lloriqueo)
780
00:30:09,950 --> 00:30:15,335
♪
781
00:30:15,460 --> 00:30:17,172
No siento
que esto saldrá bien.
782
00:30:17,214 --> 00:30:19,845
(batir de palmas rítmico)
783
00:30:23,561 --> 00:30:26,482
-Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis.
784
00:30:26,567 --> 00:30:29,196
(zapateo)
785
00:30:29,238 --> 00:30:30,323
-¡Esquina!
786
00:30:30,365 --> 00:30:31,618
♪
787
00:30:31,702 --> 00:30:34,331
Desearía
sentirme bien.
788
00:30:34,373 --> 00:30:45,605
♪
789
00:30:45,688 --> 00:30:46,815
(alarido, risas)
790
00:30:46,857 --> 00:30:50,113
♪
791
00:30:50,238 --> 00:30:53,077
Toda la coreografía
de "123456"
792
00:30:53,119 --> 00:30:56,083
se centra en un trozo
de madera
793
00:30:56,125 --> 00:30:59,841
que usamos para hacer la música
y los ritmos para el baile.
794
00:30:59,883 --> 00:31:02,513
En este piso
me resbalo como loca.
795
00:31:02,639 --> 00:31:03,766
-Sí.
-No sé qué...
796
00:31:03,891 --> 00:31:05,143
-Un antideslizante
cambiará las cosas.
797
00:31:05,268 --> 00:31:07,397
-También para nosotros.
-¿También les va eso?
798
00:31:07,523 --> 00:31:09,986
-No, para-- esto es como...
799
00:31:10,028 --> 00:31:11,907
-Estaba girando
en mi trasero.
800
00:31:11,990 --> 00:31:13,869
(batir de palmas rítmico)
801
00:31:13,911 --> 00:31:16,415
Sin algún tipo de revestimiento,
802
00:31:16,499 --> 00:31:18,671
esta superficie es...
803
00:31:18,796 --> 00:31:20,967
la peor pesadilla
de cualquier bailarín.
804
00:31:21,008 --> 00:31:22,512
(golpeteo)
805
00:31:22,595 --> 00:31:23,764
-De acuerdo, recordemos
806
00:31:23,889 --> 00:31:25,768
probar con
el antideslizante mañana.
807
00:31:25,851 --> 00:31:26,770
-Bien.
808
00:31:26,853 --> 00:31:28,983
(zapateo)
809
00:31:29,024 --> 00:31:30,778
-Entonces...
810
00:31:30,861 --> 00:31:32,281
-Espera, entonces
debo ser el dos.
811
00:31:32,364 --> 00:31:34,536
¿Estoy antes que ustedes?
812
00:31:34,661 --> 00:31:35,370
-Sí.
813
00:31:35,412 --> 00:31:36,289
(ruido de conteo)
814
00:31:36,414 --> 00:31:38,794
-Eh, eh, ¿nosotros?
815
00:31:38,919 --> 00:31:39,921
-De ninguna forma.
-No sé.
816
00:31:40,005 --> 00:31:41,382
-Eh, eh, tú.
817
00:31:41,424 --> 00:31:44,013
-Tuvimos que atravesar
tantas complicaciones
818
00:31:44,054 --> 00:31:45,558
con "123456".
819
00:31:45,683 --> 00:31:47,520
Fusionar
los diferentes estilos,
820
00:31:47,562 --> 00:31:49,649
luego trabajar
con los tiempos.
821
00:31:49,691 --> 00:31:51,570
Es ridículo
que nos atasquemos
822
00:31:51,653 --> 00:31:53,574
con el final,
823
00:31:53,699 --> 00:31:55,953
que en realidad
no es tan complicado.
824
00:31:56,078 --> 00:31:59,335
Literalmente son cuatro
palmadas, un giro y un final.
825
00:31:59,460 --> 00:32:01,673
Pero estamos luchando
con eso.
826
00:32:01,798 --> 00:32:04,178
(zapateo)
827
00:32:04,303 --> 00:32:05,890
-Uno, dos, tres...
-No, no podemos hacerlo.
828
00:32:05,931 --> 00:32:07,267
Vamos desde mi solo.
829
00:32:07,309 --> 00:32:08,186
Cinco, seis...
830
00:32:08,311 --> 00:32:11,067
(vocaliza ritmo)
831
00:32:11,150 --> 00:32:11,693
(gimoteo)
832
00:32:11,818 --> 00:32:13,572
(risas)
833
00:32:13,697 --> 00:32:14,824
¿Estás bien?
834
00:32:14,908 --> 00:32:16,703
Te sentirás magnífico.
Dormirás esta noche,
835
00:32:16,787 --> 00:32:17,830
tu estómago
mejorará
836
00:32:17,914 --> 00:32:19,667
y estarás fantástica
en todo.
837
00:32:19,709 --> 00:32:20,836
-¿Será fantástico?
-No, sí, totalmente.
838
00:32:20,920 --> 00:32:21,713
-No, Tiler, serás---
839
00:32:21,838 --> 00:32:22,965
eres una bestia de la escena.
840
00:32:23,049 --> 00:32:25,303
-¡Vaya!
-No te tensiones.
841
00:32:25,345 --> 00:32:27,307
Si lo...,
que sea a lo grande
842
00:32:27,349 --> 00:32:29,353
y conviértelo en un solo, ¿sí?
843
00:32:29,478 --> 00:32:31,232
Lo sacaremos adelante.
844
00:32:31,357 --> 00:32:32,610
En un día.
845
00:32:32,735 --> 00:32:34,113
♪
846
00:32:34,238 --> 00:32:35,741
Comienzo con tu otra pierna.
847
00:32:35,825 --> 00:32:38,246
(zapateo)
848
00:32:38,371 --> 00:32:40,208
♪
849
00:32:40,250 --> 00:32:41,252
Es un caos.
850
00:32:41,335 --> 00:32:44,466
(parloteo confuso)
851
00:32:44,592 --> 00:32:46,220
Siempre sale bien
finalmente.
852
00:32:46,345 --> 00:32:48,349
♪
853
00:32:48,474 --> 00:32:50,478
¿Sabes que le enviaste
el video equivocado
854
00:32:50,604 --> 00:32:51,690
al iluminador?
855
00:32:51,731 --> 00:32:52,733
-Estaba--
-¿Qué le envié?
856
00:32:52,817 --> 00:32:55,948
-Le enviaste tú,
Michelle y Kate.
857
00:32:55,990 --> 00:32:57,325
Solo somos Bill y yo.
858
00:32:57,367 --> 00:33:00,583
No hay nadie más
en nuestra pieza.
859
00:33:00,624 --> 00:33:01,960
-¿Cómo hice eso?
-Bien.
860
00:33:02,002 --> 00:33:04,006
¿Entonces cómo saldrá eso
si lo hacemos?
861
00:33:04,089 --> 00:33:06,636
-Es lo que decías
ayer...
862
00:33:06,720 --> 00:33:08,014
-Entonces, yo tengo el sombrero.
863
00:33:08,139 --> 00:33:10,351
-Chaînés...
-Muy de moda.
864
00:33:10,393 --> 00:33:12,899
(música suave)
865
00:33:12,982 --> 00:33:15,863
♪
866
00:33:15,905 --> 00:33:18,409
Espero recordar todo esto
en escena.
867
00:33:18,535 --> 00:33:20,246
Tengo tantas coreografías
868
00:33:20,288 --> 00:33:22,250
en la cabeza
que me las confundo
869
00:33:22,292 --> 00:33:23,754
un poco.
870
00:33:23,795 --> 00:33:25,256
♪
871
00:33:25,340 --> 00:33:27,135
Memoria llena.
872
00:33:27,219 --> 00:33:32,479
♪
873
00:33:32,522 --> 00:33:33,774
(golpes)
874
00:33:33,857 --> 00:33:35,611
-Hay alguien
que quiere conocerte.
875
00:33:35,653 --> 00:33:37,030
Cali, ven aquí.
876
00:33:37,155 --> 00:33:38,909
-Se llama Alexa.
877
00:33:38,992 --> 00:33:40,538
Ella es Tiler Peck.
878
00:33:40,663 --> 00:33:41,665
-Hola.
879
00:33:41,790 --> 00:33:43,167
¿Es una Barbie?
880
00:33:43,292 --> 00:33:44,546
-Sí.
881
00:33:44,629 --> 00:33:45,798
-¿Puedo verla?
882
00:33:45,881 --> 00:33:47,927
-¿Tiene nombre?
883
00:33:48,010 --> 00:33:49,012
-¿Tiene nombre Barbie?
884
00:33:49,054 --> 00:33:50,431
¿Cómo se llama?
885
00:33:50,558 --> 00:33:51,433
-Tiler.
886
00:33:51,518 --> 00:33:54,314
-¿Le pusiste mi nombre?
887
00:33:54,439 --> 00:33:56,068
Oh...
888
00:33:56,151 --> 00:33:58,824
♪
889
00:33:58,907 --> 00:34:01,705
Me duele mucho el brazo
por aquella subida en "Fancy".
890
00:34:01,830 --> 00:34:03,332
en la que voy hacia atrás
891
00:34:03,457 --> 00:34:05,671
y debo sostener
y luego hago así.
892
00:34:05,713 --> 00:34:07,257
Siento que mi hombro
893
00:34:07,299 --> 00:34:08,384
se despedazó.
894
00:34:08,426 --> 00:34:10,471
-La abuela tiene un vestido
que quiere--
895
00:34:10,514 --> 00:34:11,725
algo que quiere
que veas.
896
00:34:11,766 --> 00:34:12,977
-No tengo tiempo
ahora.
897
00:34:13,019 --> 00:34:14,271
-De acuerdo.
-Debo ir a ensayar.
898
00:34:14,396 --> 00:34:16,400
-Dijo-- ¿quieres
el emparedado de pavo?
899
00:34:16,526 --> 00:34:17,402
-Ya lo comí.
900
00:34:17,528 --> 00:34:19,156
Lo comí mientras estaba
fuera mirando.
901
00:34:19,239 --> 00:34:21,035
¿Hay un alfiler
en algún lugar?
902
00:34:21,160 --> 00:34:23,164
No.
903
00:34:23,247 --> 00:34:24,792
(suena elevador)
904
00:34:24,876 --> 00:34:27,380
Mamá, ¿tienes uno o no?
905
00:34:27,422 --> 00:34:29,134
Está bien, solo necesito
un alfiler.
906
00:34:29,176 --> 00:34:30,929
¿Alguien me consigue uno?
907
00:34:31,055 --> 00:34:32,683
¿Sabes antes
del doble giro
908
00:34:32,808 --> 00:34:33,685
del arabesco?
909
00:34:33,810 --> 00:34:35,063
Vayamos ahí
porque
910
00:34:35,146 --> 00:34:38,319
no tenían el espacio correcto.
911
00:34:38,402 --> 00:34:43,287
Además el tiempo
estaba un poco corrido.
912
00:34:43,329 --> 00:34:46,711
Es difícil porque en "In
creases", yo no bailo,
913
00:34:46,836 --> 00:34:50,636
así que siento
que está fuera de mi control.
914
00:34:50,678 --> 00:34:52,180
Pero es mi responsabilidad
915
00:34:52,263 --> 00:34:53,934
presentar la coreografía
de Justin Peck
916
00:34:54,059 --> 00:34:55,311
bajo la mejor luz.
917
00:34:55,395 --> 00:34:57,440
(música de piano)
918
00:34:57,566 --> 00:34:58,652
Puedo ensayarlas
919
00:34:58,694 --> 00:35:02,325
y hacerles comentarios
como mejor pueda,
920
00:35:02,409 --> 00:35:04,706
pero una vez que salen,
solo espero
921
00:35:04,789 --> 00:35:06,291
y ruego que salga bien.
922
00:35:06,333 --> 00:35:07,335
♪
923
00:35:07,419 --> 00:35:08,964
Pero en realidad,
una vez que salen,
924
00:35:09,089 --> 00:35:10,174
depende de ellos.
925
00:35:10,216 --> 00:35:12,596
♪
926
00:35:12,722 --> 00:35:14,224
Eso está bien.
927
00:35:14,349 --> 00:35:15,728
Bien, gracias.
928
00:35:15,811 --> 00:35:17,480
Luego lo otro,
la línea del frente,
929
00:35:17,606 --> 00:35:19,736
¿ustedes deben
estar juntos?
930
00:35:19,819 --> 00:35:22,198
-Sí.
-Sí, no lo estaban.
931
00:35:22,240 --> 00:35:23,994
Bien, hagamos eso.
932
00:35:24,119 --> 00:35:25,371
Asegúrate
de que estén juntos,
933
00:35:25,455 --> 00:35:26,457
yo buscaré
mi tutú.
934
00:35:26,498 --> 00:35:27,500
-Tienes cinco minutos.
935
00:35:27,585 --> 00:35:29,714
-Ajá.
-Cinco minutos para el tutú.
936
00:35:29,756 --> 00:35:32,093
(música tensa)
937
00:35:32,177 --> 00:35:34,181
Es difícil describir
938
00:35:34,222 --> 00:35:35,976
lo que ella
aporta.
939
00:35:36,101 --> 00:35:38,481
Que se haga cargo
940
00:35:38,607 --> 00:35:43,449
de la magnitud
de ser la bailarina,
941
00:35:43,491 --> 00:35:44,994
ser la curadora,
942
00:35:45,077 --> 00:35:46,748
ensamblar a los bailarines,
943
00:35:46,873 --> 00:35:49,252
saber quién debe
hacer qué
944
00:35:49,377 --> 00:35:51,381
y luego dejar
la pizarra
945
00:35:51,465 --> 00:35:53,385
e ir corriendo a bailar.
946
00:35:53,469 --> 00:35:55,641
(batir de palmas rítmico)
947
00:35:55,724 --> 00:35:57,520
Es abrumador.
948
00:35:57,645 --> 00:36:00,233
♪
949
00:36:00,274 --> 00:36:01,653
-¡Ah!
950
00:36:01,736 --> 00:36:03,030
¿Bella?
951
00:36:03,155 --> 00:36:06,538
Hola, ¿conseguiste
el vestuario de "Red angels"?
952
00:36:06,663 --> 00:36:07,748
¿No les quedan?
953
00:36:07,790 --> 00:36:09,501
-No, es
de niño.
954
00:36:09,544 --> 00:36:11,380
-¿Lo probaste?
-No va a verse lindo. No.
955
00:36:11,506 --> 00:36:13,008
-Primero pruébatelo.
956
00:36:13,133 --> 00:36:14,512
Luego te ayudo
a colocarte la chaqueta
957
00:36:14,595 --> 00:36:15,722
cuando te sientes.
958
00:36:15,764 --> 00:36:17,893
Ahora esto, lo más
rápido posible.
959
00:36:18,018 --> 00:36:19,271
-¿Lo hacemos otra vez?
-Sí, hagámoslo.
960
00:36:19,354 --> 00:36:20,273
Sí.
961
00:36:20,398 --> 00:36:21,776
♪
962
00:36:21,901 --> 00:36:23,780
Hola, soy Tiler.
Creo que no te conocí.
963
00:36:23,905 --> 00:36:24,991
-Hola, Shana.
964
00:36:25,032 --> 00:36:26,911
-¿Los colocaste
en el lugar correcto?
965
00:36:26,995 --> 00:36:28,289
-Tienes un descanso ahí.
966
00:36:28,372 --> 00:36:30,418
-Es para almorzar
algo.
967
00:36:30,544 --> 00:36:31,420
-Lo sé.
968
00:36:31,546 --> 00:36:32,548
♪
969
00:36:32,631 --> 00:36:34,552
Parece que fue
dos tiempos adelantado,
970
00:36:34,677 --> 00:36:35,888
intentémoslo otra vez.
971
00:36:35,929 --> 00:36:37,641
♪
972
00:36:37,683 --> 00:36:39,520
-Tiler.
-Estamos listos.
973
00:36:39,562 --> 00:36:41,566
♪
974
00:36:41,691 --> 00:36:43,695
(zapateo)
975
00:36:43,778 --> 00:36:45,824
-¡Oh!
-Uno, dos, tres, cuatro,
976
00:36:45,908 --> 00:36:47,285
cinco, seis.
977
00:36:47,327 --> 00:36:48,580
¡Lo siento!
978
00:36:48,663 --> 00:36:51,335
(conversación ininteligible)
979
00:36:51,460 --> 00:36:52,838
♪
980
00:36:52,922 --> 00:36:54,550
-¿Viste a los marineros?
981
00:36:54,675 --> 00:36:56,053
-¿No están aquí?
982
00:36:56,178 --> 00:36:57,765
¿Funciona ese micrófono?
983
00:36:57,806 --> 00:37:00,061
¿Repasamos eso
rápidamente?
984
00:37:00,186 --> 00:37:02,190
¿Tenemos
un segundo o no?
985
00:37:02,273 --> 00:37:04,904
(ritmo musical intenso)
986
00:37:04,946 --> 00:37:09,580
♪
987
00:37:09,705 --> 00:37:11,291
-¿Cuántos vestuarios usaste hoy?
988
00:37:11,333 --> 00:37:14,089
-Este va a ser el noveno.
989
00:37:14,214 --> 00:37:15,676
-¿Nueve?
990
00:37:15,717 --> 00:37:17,930
(aplausos rítmicos)
991
00:37:17,972 --> 00:37:19,474
♪
992
00:37:19,600 --> 00:37:20,727
Déjame revisar la agenda.
993
00:37:20,811 --> 00:37:23,190
Tengo como un millón de cosas.
994
00:37:23,232 --> 00:37:26,113
♪
995
00:37:26,238 --> 00:37:27,700
-Eso estuvo mejor,
vamos a hacerlo
996
00:37:27,741 --> 00:37:30,246
cuando tengas
esos dos minutos entre
997
00:37:30,371 --> 00:37:32,333
tu diecisiete pas de deux.
998
00:37:32,375 --> 00:37:48,115
♪
999
00:37:48,240 --> 00:37:50,119
(gimiendo)
1000
00:37:50,244 --> 00:37:57,133
♪
1001
00:37:57,258 --> 00:37:59,638
(exhala profundamente)
1002
00:37:59,722 --> 00:38:00,974
♪
1003
00:38:09,240 --> 00:38:13,792
Cali, ¿qué vamos a hacer
con 139 correos electrónicos?
1004
00:38:13,917 --> 00:38:17,006
Con esto.
¿Qué vamos a hacer?
1005
00:38:17,131 --> 00:38:19,762
(ríe entre dientes)
1006
00:38:25,106 --> 00:38:27,528
(música ambiental deprimente)
1007
00:38:27,611 --> 00:38:30,032
♪
1008
00:38:30,116 --> 00:38:33,163
Bien, estoy lista.
1009
00:38:33,288 --> 00:38:36,044
De acuerdo, pero
no sé a dónde voy.
1010
00:38:36,128 --> 00:38:37,923
-Ella está en la lista de
invitados si quiere venir.
1011
00:38:38,006 --> 00:38:39,927
La tengo en la lista, así que...
1012
00:38:40,010 --> 00:38:43,016
-¿Tienes la llave F?
1013
00:38:43,058 --> 00:38:46,398
-Vamos a ir caminando.
1014
00:38:46,439 --> 00:38:48,068
-Sí, vamos a cruzar.
1015
00:38:48,193 --> 00:38:50,406
♪
1016
00:38:50,446 --> 00:38:52,578
-Yo me quedo contigo mientras
haces tu rueda de prensa.
1017
00:38:52,661 --> 00:38:56,459
-Gracias.
-¡Muy bien!
1018
00:38:56,586 --> 00:38:57,838
-Bien, ¿empezamos?
1019
00:38:57,963 --> 00:38:59,925
-Podrías hacerlo.
-De acuerdo.
1020
00:39:00,050 --> 00:39:01,386
-¿Quieres vino?
1021
00:39:01,428 --> 00:39:03,182
-Agua está bien para empezar.
1022
00:39:03,307 --> 00:39:04,309
De acuerdo.
1023
00:39:04,434 --> 00:39:07,440
Sonríe para la cámara.
1024
00:39:07,524 --> 00:39:09,695
(murmullo de conversación)
1025
00:39:09,820 --> 00:39:12,826
-Encantadora, impresionante,
simplemente increíble.
1026
00:39:12,951 --> 00:39:17,961
♪
1027
00:39:18,086 --> 00:39:20,424
-Continúa con la recepción,
1028
00:39:20,466 --> 00:39:22,846
y si quieres hablar
con Tiler personalmente,
1029
00:39:22,930 --> 00:39:24,850
ella andará por acá.
1030
00:39:24,975 --> 00:39:28,232
(murmullo de conversación)
1031
00:39:28,315 --> 00:39:33,200
♪
1032
00:39:33,242 --> 00:39:35,371
-Me alegra verte.
-(risita)
1033
00:39:35,454 --> 00:39:36,999
-Disfruta.
1034
00:39:37,083 --> 00:39:39,128
(ruido de flash)
1035
00:39:39,254 --> 00:39:41,424
-Muchas gracias.
-¡Gracias!
1036
00:39:41,466 --> 00:40:05,014
♪
1037
00:40:05,097 --> 00:40:06,851
¡Ahh!
1038
00:40:06,892 --> 00:40:09,773
-Sujeta tus manos.
-Mm-hm.
1039
00:40:09,857 --> 00:40:11,986
-Bien, trabajemos por aquí.
1040
00:40:12,028 --> 00:40:13,906
Respira profundo
y rueda hacia mí.
1041
00:40:13,990 --> 00:40:16,119
(Tiler respira profundamente)
1042
00:40:16,161 --> 00:40:18,415
Eso es.
1043
00:40:18,498 --> 00:40:22,048
Y otra vez, rueda hacia mí.
1044
00:40:24,636 --> 00:40:27,391
Bien. Inhala.
1045
00:40:27,475 --> 00:40:30,272
Exhala.
1046
00:40:30,356 --> 00:40:33,028
Rueda y descansa.
1047
00:40:33,111 --> 00:40:36,368
(música rítmica positiva)
1048
00:40:36,409 --> 00:40:40,627
♪
1049
00:40:40,668 --> 00:40:44,425
DÍA DE LA FUNCIÓN
1050
00:40:44,551 --> 00:40:54,905
♪
1051
00:40:54,947 --> 00:40:57,702
(música de piano suave)
1052
00:40:57,828 --> 00:41:06,428
♪
1053
00:41:06,554 --> 00:41:09,308
-Bien, de nuevo desde la
elevación.
1054
00:41:09,434 --> 00:41:12,148
♪
1055
00:41:12,189 --> 00:41:13,818
-Hay mucha tensión esta mañana.
1056
00:41:13,943 --> 00:41:16,406
Todos sienten que
no tenemos tiempo suficiente
1057
00:41:16,448 --> 00:41:19,328
para hacer esto.
1058
00:41:19,412 --> 00:41:22,334
Y en medio de toda esta locura,
1059
00:41:22,460 --> 00:41:23,713
a Virgil se le ocurre
1060
00:41:23,796 --> 00:41:25,592
que le va a enseñar a todos
1061
00:41:25,675 --> 00:41:27,344
un baile hip hop.
1062
00:41:27,470 --> 00:41:28,848
-Lo primero va
1063
00:41:28,973 --> 00:41:32,229
uno, dos, y tres, cuatro...
1064
00:41:32,354 --> 00:41:35,987
cinco y seis, patada siete,
1065
00:41:36,112 --> 00:41:39,202
ocho, uno, dos, tres.
1066
00:41:39,243 --> 00:41:40,872
-Sí. Uno, dos, tres.
1067
00:41:40,997 --> 00:41:41,999
Uno de los chicos me preguntó
1068
00:41:42,124 --> 00:41:44,086
si podía enseñarle
algunos movimientos.
1069
00:41:44,128 --> 00:41:45,380
Y a continuación,
1070
00:41:45,464 --> 00:41:48,220
todos los demás bailarines
están detrás de mí,
1071
00:41:48,303 --> 00:41:50,224
empezando a hacer
el mismo baile hip hop.
1072
00:41:50,307 --> 00:41:51,977
Yo pensé: "Ahora tenemos
una gran clase de hip hop
1073
00:41:52,102 --> 00:41:53,856
con muchos bailarines
de ballet".
1074
00:41:53,981 --> 00:41:56,319
(música hip hop sonando)
1075
00:41:56,361 --> 00:42:02,498
♪
1076
00:42:02,582 --> 00:42:04,878
-Al principio creí que
era una gran distracción
1077
00:42:05,003 --> 00:42:07,007
y pensé que los bailarines
necesitaban concentrarse
1078
00:42:07,091 --> 00:42:10,598
en la coreografía que
realmente van a bailar.
1079
00:42:10,640 --> 00:42:12,978
(Future, "Wicked")
1080
00:42:13,019 --> 00:42:16,527
♪
1081
00:42:16,610 --> 00:42:18,154
-Pero honestamente
no pudo llegar
1082
00:42:18,238 --> 00:42:20,618
en mejor momento.
1083
00:42:20,660 --> 00:42:22,622
Realmente relajó
a los bailarines
1084
00:42:22,664 --> 00:42:25,043
y los puso en un mejor
espacio mental.
1085
00:42:25,127 --> 00:42:27,172
♪
1086
00:42:27,256 --> 00:42:29,385
Cinco, seis, siete,
y uno y dos,
1087
00:42:29,511 --> 00:42:31,389
y tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho.
1088
00:42:31,515 --> 00:42:34,605
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
1089
00:42:34,646 --> 00:42:43,664
♪
1090
00:42:43,789 --> 00:42:45,417
Dime cuánto tiempo va
a ser, porque
1091
00:42:45,500 --> 00:42:48,758
tengo que vestirme para estar
en el escenario en 20 minutos.
1092
00:42:48,799 --> 00:42:59,195
♪
1093
00:42:59,320 --> 00:43:01,659
Cinco horas para la función
1094
00:43:01,700 --> 00:43:05,332
(anuncio de altavoz indistinto)
1095
00:43:05,415 --> 00:43:08,338
(conversaciones superpuestas)
1096
00:43:10,175 --> 00:43:12,889
¿Tenemos tiempo
para intentarlo de nuevo?
1097
00:43:12,931 --> 00:43:14,183
Creo que ya no tenemos tiempo.
1098
00:43:14,308 --> 00:43:15,310
Vamos a crearnos tiempo.
1099
00:43:15,394 --> 00:43:16,689
Vamos a hacer lo de las
percusiones
1100
00:43:16,814 --> 00:43:18,149
una vez más.
1101
00:43:18,191 --> 00:43:19,945
-¿Tiene monitor?
-Sí, así es.
1102
00:43:20,070 --> 00:43:21,573
Estaba diciendo
que le encantaría hacerlo
1103
00:43:21,657 --> 00:43:23,410
una vez más,
así que es perfecto, sí.
1104
00:43:23,451 --> 00:43:24,955
Bien, vamos a hacer
ese medio paso de nuevo.
1105
00:43:25,080 --> 00:43:27,544
De acuerdo.
1106
00:43:27,585 --> 00:43:31,217
(golpes rítmicos de baquetas)
1107
00:43:31,342 --> 00:43:32,721
-Creo que es...
1108
00:43:32,846 --> 00:43:34,558
muy corto.
1109
00:43:34,599 --> 00:43:36,102
Como tikka-tikka-tikka.
1110
00:43:36,227 --> 00:43:38,356
-De acuerdo.
1111
00:43:38,440 --> 00:43:40,110
(baquetas golpeando rápidamente)
1112
00:43:40,235 --> 00:43:43,241
-Sí, eso es, está genial.
1113
00:43:43,324 --> 00:43:44,493
(risa)
1114
00:43:44,619 --> 00:43:47,207
-Y después del segundo
trinquete, cuando hace lo de
1115
00:43:47,249 --> 00:43:49,003
la cabeza, ¿podría
ser un golpecito?
1116
00:43:49,128 --> 00:43:52,719
-Ni siquiera me lo imagino.
-Ni siquiera lo imaginas, de
acuerdo.
1117
00:43:52,802 --> 00:43:54,598
(ruido de trinquete)
1118
00:43:54,723 --> 00:43:57,227
-Justo ahí.
1119
00:43:57,311 --> 00:44:00,568
-Él toma su cuello y luego...
1120
00:44:00,610 --> 00:44:03,072
-Podría hacerlo,
podría hacerlo.
1121
00:44:03,114 --> 00:44:06,370
-Bien, aquí está el trinquete.
1122
00:44:06,454 --> 00:44:08,124
(ruido de trinquete)
1123
00:44:08,208 --> 00:44:09,210
Y...
1124
00:44:09,251 --> 00:44:10,378
(golpe de batería)
1125
00:44:10,462 --> 00:44:12,592
(risa)
1126
00:44:12,634 --> 00:44:13,761
-Dos minutos para
terminar el ballet.
1127
00:44:13,844 --> 00:44:15,973
¡Oh, oh! Te dejó fuera.
1128
00:44:16,015 --> 00:44:18,771
¿Me puedes pasar mi ropa
de "No me importa", por favor?
1129
00:44:18,896 --> 00:44:21,777
Mamá, la de "No me importa",
la color durazno.
1130
00:44:21,860 --> 00:44:24,533
"No me importa". De acuerdo.
1131
00:44:26,369 --> 00:44:28,874
Aquí tienes.
1132
00:44:28,916 --> 00:44:31,547
-Mira--
-Me está preguntando si yo...
1133
00:44:31,672 --> 00:44:32,632
-¿Qué es eso?
-No lo sé.
1134
00:44:32,632 --> 00:44:34,260
Solo lo tomé.
1135
00:44:34,385 --> 00:44:36,515
-No puedo. Ahora tiene
chocolate.
1136
00:44:36,640 --> 00:44:38,101
-No, estaba ahí arriba.
-Sí.
1137
00:44:38,142 --> 00:44:40,230
-Yo no lo subí,
estaba ahí arriba.
1138
00:44:40,272 --> 00:44:41,525
Yo no.
1139
00:44:41,650 --> 00:44:42,735
-¿Pueden subir los actores
al escenario?
1140
00:44:42,777 --> 00:44:44,906
Tiler, si estás lista,
¿puedes salir?
1141
00:44:45,031 --> 00:44:47,537
-Mientras organizaba
la agenda, sabía
1142
00:44:47,662 --> 00:44:51,419
que nuestros límites de tiempo
estaban muy apretados.
1143
00:44:51,502 --> 00:44:53,423
Solo quiero asegurarme
de salir al frente
1144
00:44:53,507 --> 00:44:54,801
antes de que esto empiece.
1145
00:44:54,885 --> 00:44:57,180
(música intensa)
1146
00:44:57,264 --> 00:44:58,308
Tres horas para la función
1147
00:44:58,391 --> 00:44:59,644
Creo que todos
pensamos un poco:
1148
00:44:59,686 --> 00:45:03,067
"Dios mío, ¿en verdad
esto va a quedar listo?".
1149
00:45:03,192 --> 00:45:04,779
Chicos, las flexiones al inicio
1150
00:45:04,821 --> 00:45:06,157
aún no están bien.
1151
00:45:06,198 --> 00:45:08,787
Vamos a hacer el paso seis,
coupé siete, ocho inverso,
1152
00:45:08,829 --> 00:45:10,290
para que quede bien.
1153
00:45:10,332 --> 00:45:12,795
Bien, cuando estén listos.
1154
00:45:12,837 --> 00:45:15,050
(música de piano dramática)
1155
00:45:15,175 --> 00:45:17,764
Siete, ocho... sí.
1156
00:45:17,805 --> 00:45:19,893
Y el mismo tiempo aquí.
1157
00:45:19,935 --> 00:45:21,437
♪
1158
00:45:21,521 --> 00:45:26,280
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, se-- Sí, mucho mejor.
1159
00:45:26,322 --> 00:45:27,449
Muy bien.
1160
00:45:27,533 --> 00:45:28,953
Dos minutos.
1161
00:45:29,078 --> 00:45:30,581
Déjenme darles estas notas.
1162
00:45:30,665 --> 00:45:33,169
(música rítmica atmosférica)
1163
00:45:33,211 --> 00:45:35,967
♪
1164
00:45:36,050 --> 00:45:36,969
Solo-- Sí.
1165
00:45:37,094 --> 00:45:40,100
Pongan atención a dónde
están sus brazos.
1166
00:45:40,225 --> 00:45:42,354
Abran, para que no queden así.
1167
00:45:42,479 --> 00:45:43,983
No, es un levantamiento.
1168
00:45:44,108 --> 00:45:45,569
-Muy bien, damas y caballeros,
vamos a avanzar.
1169
00:45:45,611 --> 00:45:47,197
Necesito que despejen
el escenario por favor.
1170
00:45:47,239 --> 00:45:49,619
-Solo asegúrate de que tu brazo
y tu cuerpo vayan juntos.
1171
00:45:49,744 --> 00:45:52,457
♪
1172
00:45:52,499 --> 00:45:55,005
(la música se intensifica)
1173
00:45:55,130 --> 00:45:58,219
♪
1174
00:45:58,344 --> 00:46:03,814
Dos horas para la función
1175
00:46:03,856 --> 00:46:06,987
¿Podríamos llamar
a los de vestuario al escenario?
1176
00:46:07,070 --> 00:46:08,615
Vestuario.
1177
00:46:08,699 --> 00:46:10,953
-Sujeta esa parte.
1178
00:46:10,995 --> 00:46:13,458
-¿Bella?
Hola, yo solo--
1179
00:46:13,499 --> 00:46:16,338
Tengo tu diadema
para esta noche.
1180
00:46:16,380 --> 00:46:18,009
-¿Para este ensayo?
1181
00:46:18,092 --> 00:46:20,013
Mientras dure la función,
1182
00:46:20,096 --> 00:46:21,850
eso es todo lo que me importa.
1183
00:46:21,892 --> 00:46:26,400
♪
1184
00:46:26,484 --> 00:46:29,616
¿Podemos usar el Slip NoMor
antes de este ensayo?
1185
00:46:29,657 --> 00:46:32,370
No. Se necesita mucho tiempo
para que se seque.
1186
00:46:32,412 --> 00:46:35,376
Entonces, ¿no tendremos
una superficie realista
1187
00:46:35,418 --> 00:46:37,380
en la cual ensayar?
1188
00:46:37,422 --> 00:46:38,759
-¿Por qué no puedes poner
Slip NoMor ahora?
1189
00:46:38,884 --> 00:46:41,013
-Bueno, están hablando
sobre el tiempo de secado...
1190
00:46:41,097 --> 00:46:42,390
-No sabía que tenían
1191
00:46:42,517 --> 00:46:43,644
un llamado
más temprano hoy.
1192
00:46:43,769 --> 00:46:45,355
Cuando lo pedimos anoche,
1193
00:46:45,396 --> 00:46:49,029
creí que ya estaría hecho
para cuando empezara el ensayo.
1194
00:46:49,113 --> 00:46:52,035
-¿Qué hora es?
1195
00:46:52,160 --> 00:46:53,371
Espera, ¿qué hora es ahora?
1196
00:46:53,412 --> 00:46:58,172
Porque si lo ponemos ahora,
tenemos 20 minutos.
1197
00:46:58,297 --> 00:47:00,678
Quizá deberíamos dejar
de hablar y hacerlo.
1198
00:47:00,761 --> 00:47:03,057
-Podemos ensayar esto, ahí,
1199
00:47:03,141 --> 00:47:04,811
mientras ponen el Slip NoMor.
1200
00:47:04,894 --> 00:47:06,690
Chicos, me encantaría
hacerlo ahora.
1201
00:47:06,773 --> 00:47:09,821
(la música se intensifica)
1202
00:47:09,904 --> 00:47:12,577
♪
1203
00:47:12,660 --> 00:47:13,787
(la puerta se cierra)
1204
00:47:22,930 --> 00:47:26,813
(música suave e insistente)
1205
00:47:26,897 --> 00:47:28,942
Oye, ¿tienes spray para cabello?
1206
00:47:29,026 --> 00:47:31,322
-Dios mío, iba por pegamento
para pestañas.
1207
00:47:31,447 --> 00:47:32,700
-Yo tengo.
-¿En serio?
1208
00:47:32,825 --> 00:47:35,789
-Sí.
-No tengo spray para cabello.
1209
00:47:35,831 --> 00:47:37,710
-¿Lauren?
-¿Sí?
1210
00:47:37,835 --> 00:47:39,964
-Oye, ¿tienes spray?
1211
00:47:40,089 --> 00:47:42,219
¿Qué quieres que les diga a los
de vestuario cuando les llame?
1212
00:47:42,302 --> 00:47:44,974
-Quiero que vengan
a arreglar mis correas.
1213
00:47:45,058 --> 00:47:46,227
♪
1214
00:47:46,352 --> 00:47:48,064
-¿También puedo usar
tu spray para cabello?
1215
00:47:48,105 --> 00:47:49,943
Es de Lauren el que yo usé.
1216
00:47:49,984 --> 00:47:51,237
-Espera, ¿en serio?
-Sí.
1217
00:47:51,362 --> 00:47:52,447
No bromeo.
1218
00:47:52,489 --> 00:47:53,867
Y Bella tampoco tiene.
1219
00:47:53,951 --> 00:47:56,247
-Espera, ¿qué?
-Sí.
1220
00:47:56,372 --> 00:47:59,253
-Toma.
-¿Hablas en serio?
1221
00:47:59,378 --> 00:48:00,506
De acuerdo, ahora te lo
devuelvo.
1222
00:48:00,631 --> 00:48:04,471
♪
1223
00:48:04,555 --> 00:48:05,683
De acuerdo.
1224
00:48:05,724 --> 00:48:08,312
(la música se intensifica)
1225
00:48:08,354 --> 00:48:11,360
♪
1226
00:48:11,443 --> 00:48:14,701
(golpeteo)
1227
00:48:14,742 --> 00:48:18,249
Creo que es muy molesto.
1228
00:48:18,374 --> 00:48:21,005
Si escuchas a la ballerina,
se pierde la magia.
1229
00:48:23,885 --> 00:48:30,649
(músicos ensayando)
1230
00:48:30,733 --> 00:48:32,903
Lo tengo.
1231
00:48:33,029 --> 00:48:36,536
-Media hora, media hora.
1232
00:48:36,661 --> 00:48:39,542
(murmullo de conversación)
1233
00:48:39,625 --> 00:48:42,005
(música suave e insistente)
1234
00:48:42,047 --> 00:48:44,259
-Tres, cuatro, cinco, seis,
siete, ocho.
1235
00:48:44,384 --> 00:48:46,639
-Uno, dos, tres, cuatro.
1236
00:48:46,765 --> 00:48:49,144
Tres, dos, tres, cuatro.
1237
00:48:49,269 --> 00:48:51,357
(tarareando)
1238
00:48:51,398 --> 00:48:56,492
♪
1239
00:48:56,534 --> 00:48:58,789
(rasguñando papel de lija)
1240
00:48:58,914 --> 00:49:01,502
♪
1241
00:49:01,544 --> 00:49:04,299
(conversaciones indistintas)
1242
00:49:04,383 --> 00:49:06,428
♪
1243
00:49:06,513 --> 00:49:10,436
-Tres, dos,
tres, cuatro, cinco, seis.
1244
00:49:10,562 --> 00:49:13,275
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis,
1245
00:49:13,317 --> 00:49:14,695
siete, ocho.
1246
00:49:14,821 --> 00:49:18,703
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
1247
00:49:18,787 --> 00:49:22,460
Dos, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
1248
00:49:22,586 --> 00:49:27,053
Tres, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
1249
00:49:27,137 --> 00:49:28,640
-¿Ya tienen sus lugares?
-Sí,
1250
00:49:28,682 --> 00:49:30,769
-Muy bien. A sus lugares,
damas y caballeros.
1251
00:49:30,811 --> 00:49:34,317
♪
1252
00:49:34,443 --> 00:49:36,447
(la música se intensifica)
1253
00:49:36,573 --> 00:49:48,722
♪
1254
00:49:48,805 --> 00:49:51,351
(la música se desvanece)
1255
00:49:52,980 --> 00:49:55,611
(golpeteo rítmico)
1256
00:49:59,619 --> 00:50:05,254
Time It Was
Coreografía: B. Irwin & T. Peck
1257
00:50:11,350 --> 00:50:13,354
(risa)
1258
00:50:14,314 --> 00:50:16,694
(el golpeteo continúa)
1259
00:50:22,998 --> 00:50:25,504
(aplauso)
1260
00:50:27,591 --> 00:50:30,096
(risa)
1261
00:50:31,139 --> 00:50:33,728
(golpeteo rítmico)
1262
00:50:39,155 --> 00:50:41,661
(risa)
1263
00:50:47,380 --> 00:50:49,885
(golpeteo rítmico)
1264
00:50:51,889 --> 00:50:52,891
(risa)
1265
00:50:53,017 --> 00:50:55,522
(golpeteo rítmico)
1266
00:50:59,154 --> 00:51:02,995
(risa)
1267
00:51:03,037 --> 00:51:05,667
(golpeteo rítmico)
1268
00:51:22,534 --> 00:51:24,287
(risa)
1269
00:51:24,329 --> 00:51:28,170
(golpeteo rítmico)
1270
00:51:59,942 --> 00:52:02,990
(risa)
1271
00:52:03,073 --> 00:52:06,873
(golpeteo rítmico)
1272
00:52:15,599 --> 00:52:17,101
(aplauso)
1273
00:52:26,621 --> 00:52:29,209
(sonido de batería)
1274
00:52:34,469 --> 00:52:37,016
(risa)
1275
00:52:37,141 --> 00:52:38,645
(ruido de trinquete)
1276
00:52:38,728 --> 00:52:39,897
(risa)
1277
00:52:39,980 --> 00:52:41,149
(golpeteo de batería)
1278
00:52:41,233 --> 00:52:43,738
(risa)
1279
00:52:46,493 --> 00:52:50,292
(sonido de batería prolongado)
1280
00:52:56,514 --> 00:52:58,601
(aplauso)
1281
00:52:58,643 --> 00:53:02,526
(golpeteo rítmico)
1282
00:53:10,291 --> 00:53:14,424
(el golpeteo se hace lento,
punteado de cuerdas)
1283
00:53:14,550 --> 00:53:24,444
♪
1284
00:53:24,528 --> 00:53:27,951
(música de cuerdas suave)
1285
00:53:28,035 --> 00:53:46,029
♪
1286
00:53:46,071 --> 00:53:48,576
(aplauso)
1287
00:53:48,660 --> 00:53:51,707
(golpeteo rítmico)
1288
00:53:56,049 --> 00:53:59,848
(ovaciones, aplauso)
1289
00:54:02,228 --> 00:54:03,438
-No estaba lista para ti.
1290
00:54:03,480 --> 00:54:04,942
-Necesito que se retiren,
chicos,
1291
00:54:04,984 --> 00:54:07,698
literalmente en un segundo.
1292
00:54:07,739 --> 00:54:11,329
(música tensa)
1293
00:54:11,371 --> 00:54:13,500
(la puerta se azota)
1294
00:54:13,626 --> 00:54:15,630
(exhalación aguda)
1295
00:54:15,755 --> 00:54:17,466
Dios mío.
1296
00:54:17,592 --> 00:54:19,847
Estoy sudando mucho.
1297
00:54:19,930 --> 00:54:22,602
♪
1298
00:54:22,728 --> 00:54:26,359
Mis aretes, son dos dorados.
1299
00:54:26,484 --> 00:54:29,867
♪
1300
00:54:29,992 --> 00:54:31,369
¿Es una locura?
1301
00:54:31,494 --> 00:54:33,248
-Creo que tienes otra...
1302
00:54:33,331 --> 00:54:35,502
-Creo que tengo otro más.
1303
00:54:35,628 --> 00:54:42,517
♪
1304
00:54:42,601 --> 00:54:44,855
(música serena)
1305
00:54:44,897 --> 00:54:51,284
Carousel, Coreografía:
Christopher Wheeldon
1306
00:54:51,367 --> 00:54:52,936
♪
1307
00:56:08,606 --> 00:56:12,488
(la música se intensifica)
1308
00:56:12,614 --> 00:56:17,874
♪
1309
00:56:17,958 --> 00:56:20,755
(aplauso)
1310
00:56:20,880 --> 00:56:52,026
♪
1311
00:56:52,109 --> 00:56:55,533
(música rítmica oscura)
1312
00:56:55,658 --> 00:57:08,391
♪
1313
00:57:08,475 --> 00:57:12,024
(aplauso)
1314
00:57:12,107 --> 00:57:19,790
♪
1315
00:57:19,915 --> 00:57:23,421
-Muy bien, chicos,
a sus lugares, a sus lugares.
1316
00:57:23,506 --> 00:57:25,300
(murmullo de audiencia)
1317
00:57:25,425 --> 00:57:31,647
In Creases
Coreografía: Justin Peck
1318
00:57:31,688 --> 00:57:34,820
(música de piano estridente)
1319
00:57:34,903 --> 00:58:14,315
♪
1320
00:58:18,824 --> 00:58:20,258
♪
1321
00:59:33,389 --> 00:59:37,189
(aplauso)
1322
00:59:50,090 --> 00:59:52,637
(aplauso, ovaciones)
1323
00:59:53,806 --> 00:59:55,935
-¡Lo hicimos!
1324
00:59:56,060 --> 00:59:58,565
-Dios mío.
-Lo hicimos.
1325
01:00:01,697 --> 01:00:04,284
(eco de aplausos)
1326
01:00:16,183 --> 01:00:17,854
(exclama)
1327
01:00:24,826 --> 01:00:26,955
(exhalación profunda)
1328
01:00:31,130 --> 01:00:33,969
(música rítmica positiva)
1329
01:00:34,094 --> 01:00:41,735
♪
1330
01:00:41,860 --> 01:00:45,241
Intermedio
1331
01:00:45,366 --> 01:00:46,494
♪
1332
01:00:46,620 --> 01:00:49,374
¿Podemos hacer ruido?
¿Nos escuchan?
1333
01:00:49,458 --> 01:00:50,961
-Escuchan solo un poco,
no hay problema.
1334
01:00:51,003 --> 01:00:53,967
-Esa es la parte donde siento
que no hace ningún sonido.
1335
01:00:54,009 --> 01:00:56,138
-Aquí. Hm.
1336
01:00:56,263 --> 01:00:57,892
(aplauso, golpeteo de piso)
1337
01:00:58,017 --> 01:00:59,729
-Tienes razón.
-Cambia, sí.
1338
01:00:59,771 --> 01:01:03,402
-Es difícil bajar ambas
y sostenerte a ti misma.
1339
01:01:03,486 --> 01:01:06,158
(aplauso, golpeteo)
1340
01:01:06,283 --> 01:01:07,912
-Cinco, todos digan "cinco".
1341
01:01:07,995 --> 01:01:09,749
-¿Lo decimos?
-Sí.
1342
01:01:09,791 --> 01:01:11,126
-¿En voz alta?
1343
01:01:11,168 --> 01:01:12,254
-Digan "cinco".
-Entendido.
1344
01:01:12,295 --> 01:01:13,924
-Hagan esto una vez más.
1345
01:01:14,007 --> 01:01:14,884
Fue la parte más descuidada.
1346
01:01:15,009 --> 01:01:16,470
-Sí, y tengo que
maquillarme los labios.
1347
01:01:16,513 --> 01:01:18,140
-De acuerdo.
-Y arreglar mi cabello.
1348
01:01:18,224 --> 01:01:21,272
Y ustedes tienen que cambiarse.
Estamos bien.
1349
01:01:21,355 --> 01:01:25,154
(orquesta afinando)
1350
01:01:25,280 --> 01:01:28,912
(música insistente y suave)
1351
01:01:28,996 --> 01:01:29,914
♪
1352
01:01:30,039 --> 01:01:33,254
¿Dónde están mis tijeras?
1353
01:01:33,296 --> 01:01:36,553
(ruido sordo, golpeteo)
1354
01:01:36,678 --> 01:01:42,940
♪
1355
01:01:43,024 --> 01:01:46,447
Haz eso una vez más en la
función.
1356
01:01:46,573 --> 01:01:47,825
♪
1357
01:01:47,950 --> 01:01:49,453
Oh, ...
1358
01:01:49,579 --> 01:01:53,670
♪
1359
01:01:53,712 --> 01:01:55,716
-Damas y caballeros,
a sus lugares, por favor.
1360
01:01:55,799 --> 01:01:58,179
Lugares para "123456".
1361
01:01:58,304 --> 01:02:00,308
A sus lugares, por favor,
a sus lugares.
1362
01:02:00,391 --> 01:02:13,669
♪
1363
01:02:13,710 --> 01:02:15,088
-Perdona nuestras ofensas
como nosotros perdonamos
1364
01:02:15,213 --> 01:02:16,465
a los que nos ofenden.
1365
01:02:16,549 --> 01:02:18,302
Señor, te pedimos
que guíes nuestros oídos,
1366
01:02:18,344 --> 01:02:22,603
guía nuestros cuerpos
hacia la prosperidad. Amén.
1367
01:02:22,728 --> 01:02:23,981
-Amén.
-Te quiero, B.
1368
01:02:24,106 --> 01:02:25,358
Te quiero, Tiler.
Te quiero, Virgil.
1369
01:02:25,483 --> 01:02:26,485
-Gracias, chicos.
-Esto va a ser divertido.
1370
01:02:26,611 --> 01:02:27,863
-Me estoy poniendo
un poco emocional.
1371
01:02:27,947 --> 01:02:30,577
Debo mantener la calma
hasta que termine la función.
1372
01:02:30,619 --> 01:02:43,854
♪
1373
01:02:43,937 --> 01:02:45,983
-Espera por la cortina.
1374
01:02:46,108 --> 01:02:51,243
♪
1375
01:02:51,368 --> 01:02:54,959
123456
Dirigida por: Michelle Dorrance
1376
01:02:55,001 --> 01:02:58,842
(aplauso rítmico)
1377
01:03:45,434 --> 01:03:49,317
(golpeteo rítmico, ruido sordo)
1378
01:04:26,308 --> 01:04:30,107
(aplauso rítmico)
1379
01:04:42,967 --> 01:04:46,808
(golpeteo)
1380
01:05:06,471 --> 01:05:07,975
(aplauso rítmico)
1381
01:05:08,017 --> 01:05:10,354
(en unísono) Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis.
1382
01:05:10,396 --> 01:05:14,279
(golpeteo rítmico)
1383
01:05:27,723 --> 01:05:30,771
(aplauso)
1384
01:05:30,896 --> 01:05:34,737
(aplauso rítmico)
1385
01:05:59,077 --> 01:06:02,835
(golpeteo rítmico)
1386
01:06:22,708 --> 01:06:24,335
(en unísono)
¡Cinco!
1387
01:06:24,419 --> 01:06:28,218
(aplauso rítmico, golpeteo)
1388
01:06:50,972 --> 01:06:52,058
(en unísono)
Uno, dos, tres,
1389
01:06:52,099 --> 01:06:53,937
cuatro, cinco, seis.
1390
01:06:53,978 --> 01:06:56,066
(golpeteo rítmico)
1391
01:06:56,107 --> 01:06:59,949
(ovaciones, aplauso)
1392
01:07:02,621 --> 01:07:06,127
(música alegre y positiva)
1393
01:07:06,253 --> 01:07:51,636
♪
1394
01:07:51,677 --> 01:07:54,642
(ovaciones, aplauso)
1395
01:07:54,683 --> 01:08:03,660
♪
1396
01:08:03,701 --> 01:08:06,206
-En verdad, estuvo muy bien.
1397
01:08:06,289 --> 01:08:08,586
¡Chicos!
1398
01:08:08,670 --> 01:08:10,674
-¡Lo hicimos, lo hicimos,
lo hicimos!
1399
01:08:10,715 --> 01:08:13,303
-¡Sí!
1400
01:08:13,387 --> 01:08:18,146
Estuvieron bailando,
fue algo increíble.
1401
01:08:18,188 --> 01:08:20,819
Deberían estar muy felices.
1402
01:08:20,860 --> 01:08:22,113
¡Sí!
1403
01:08:22,238 --> 01:08:25,119
Estoy tan orgullosa
de todos los bailarines.
1404
01:08:25,244 --> 01:08:26,831
Siento que bailaron mejor
1405
01:08:26,872 --> 01:08:30,129
de lo que nunca antes
los había visto bailar.
1406
01:08:30,254 --> 01:08:32,968
Gracias por bailar conmigo.
1407
01:08:33,009 --> 01:08:36,349
(parloteo superpuesto)
1408
01:08:36,391 --> 01:08:39,397
-Increíble.
-Muy bien curado.
1409
01:08:39,480 --> 01:08:41,025
¡Gracias! Gracias.
1410
01:08:41,151 --> 01:08:42,236
-Buen trabajo, buen trabajo.
1411
01:08:42,278 --> 01:08:44,908
-Me pareció increíble.
1412
01:08:44,992 --> 01:08:47,873
(aplauso, ovaciones)
1413
01:08:47,914 --> 01:08:52,632
Ballet Now fue un regalo
para mí en muchos niveles.
1414
01:08:52,674 --> 01:08:55,764
♪
1415
01:08:55,847 --> 01:08:59,646
(parloteo de celebración)
1416
01:08:59,730 --> 01:09:03,654
No tienes oportunidades
como esta todos los días,
1417
01:09:03,780 --> 01:09:06,034
especialmente siendo mujer.
1418
01:09:06,159 --> 01:09:09,373
¡Tragos, tragos!
1419
01:09:09,415 --> 01:09:13,381
(parloteo, copas tintineando)
1420
01:09:13,423 --> 01:09:17,557
-¡Por Tiler, felicidades!
1421
01:09:17,641 --> 01:09:19,686
-¡Beban, beban, beban!
1422
01:09:19,770 --> 01:09:21,439
♪
1423
01:09:21,565 --> 01:09:24,696
-Espero que esto inspire
a audiencias más jóvenes.
1424
01:09:24,822 --> 01:09:26,826
♪
1425
01:09:26,909 --> 01:09:28,203
Y espero que salgan del teatro
1426
01:09:28,328 --> 01:09:32,461
con algo más que una apreciación
de esta increíble forma de arte.
1427
01:09:32,587 --> 01:09:34,090
♪
1428
01:09:34,215 --> 01:09:37,931
¡Creo que fue una buena función!
1429
01:09:38,014 --> 01:09:50,330
♪
1430
01:09:51,416 --> 01:09:53,963
(Charlotte OC, "Medicine Man")
1431
01:09:54,046 --> 01:09:56,719
♪
1432
01:09:56,844 --> 01:10:00,225
-♪ Caliente en la noche,
frío en la mañana ♪
1433
01:10:00,309 --> 01:10:03,231
♪
1434
01:10:03,356 --> 01:10:07,616
♪ El espíritu de la vida
me está llamando ♪
1435
01:10:07,741 --> 01:10:10,245
♪
1436
01:10:10,370 --> 01:10:14,713
♪ El curandero interior
orará por el solitario
1437
01:10:14,755 --> 01:10:17,134
♪
1438
01:10:17,176 --> 01:10:20,850
♪ Recuerda el tiempo
que me robaste ♪
1439
01:10:20,934 --> 01:10:22,604
♪
1440
01:10:22,687 --> 01:10:25,985
♪ No me conocías
pero una vez en mis venas ♪
1441
01:10:26,110 --> 01:10:29,450
♪ Tienes el control
pero nada que decir ♪
1442
01:10:29,492 --> 01:10:32,832
♪ Lo tienes todo ahora,
el espíritu vivo
1443
01:10:32,874 --> 01:10:34,502
me llama por mi nombre ♪
1444
01:10:34,586 --> 01:10:37,759
♪
1445
01:10:37,842 --> 01:10:41,391
♪ No sé lo que haces
pero me está mejorando ♪
1446
01:10:41,474 --> 01:10:43,478
♪
1447
01:10:43,521 --> 01:10:48,154
♪ ¿Podemos acostarnos,
acostarnos juntos? ♪
1448
01:10:48,279 --> 01:10:50,910
♪
1449
01:10:50,994 --> 01:10:55,002
♪ Quiero tomarte como una droga,
¿puedes llevarme al cielo? ♪
1450
01:10:55,043 --> 01:10:57,006
♪
1451
01:10:57,047 --> 01:10:59,385
♪ ¿Puedes amar, podemos amar,
podemos amar,
1452
01:10:59,511 --> 01:11:02,266
podemos amar por siempre? ♪
1453
01:11:02,391 --> 01:11:04,646
♪
1454
01:11:04,771 --> 01:11:08,236
♪ Porque te quiero,
te quiero,
1455
01:11:08,278 --> 01:11:11,910
te quiero, hombre curandero ♪
1456
01:11:12,036 --> 01:11:15,543
♪ Mándame una señal,
no me mandes un aviso ♪
1457
01:11:15,668 --> 01:11:18,423
♪
1458
01:11:18,507 --> 01:11:22,431
♪ Nunca sé por qué
mi corazón está en una cadena ♪
1459
01:11:22,515 --> 01:11:24,519
♪
1460
01:11:24,561 --> 01:11:27,692
♪ No me conocías
pero una vez en mis venas ♪
1461
01:11:27,776 --> 01:11:31,199
♪ Tenías el control
pero nada que decir ♪
1462
01:11:31,282 --> 01:11:34,205
♪ Lo tienes todo ahora,
el espíritu vivo
1463
01:11:34,330 --> 01:11:36,585
me llama por mi nombre ♪
1464
01:11:36,710 --> 01:11:39,340
♪
1465
01:11:39,465 --> 01:11:43,306
♪ No sé lo que haces
pero me está mejorando ♪
1466
01:11:43,389 --> 01:11:45,060
♪
1467
01:11:45,185 --> 01:11:50,195
♪ ¿Podemos acostarnos,
acostarnos juntos? ♪
1468
01:11:50,320 --> 01:11:52,575
♪
1469
01:11:52,700 --> 01:11:56,708
♪ Quiero tomarte como una droga,
¿puedes llevarme al cielo? ♪
1470
01:11:56,792 --> 01:11:58,587
♪
1471
01:11:58,712 --> 01:12:01,217
♪ ¿Puedes amar, podemos amar,
podemos amar,
1472
01:12:01,300 --> 01:12:03,973
podemos amar por siempre? ♪
1473
01:12:04,098 --> 01:12:06,603
♪
1474
01:12:06,687 --> 01:12:09,860
♪ ¿Por qué no,
por qué no? ♪
1475
01:12:09,985 --> 01:12:13,199
♪ ¿Por qué no,
hombre curandero? ♪
1476
01:12:13,241 --> 01:12:16,748
♪ Porque te quiero,
te quiero ♪
1477
01:12:16,832 --> 01:12:19,963
♪ Te quiero, hombre curandero ♪
1478
01:12:20,005 --> 01:12:26,350
♪ Oh, me tienes
en tus brazos amorosos ♪
1479
01:12:26,475 --> 01:12:34,200
♪ Oh, me tienes
en tus brazos amorosos ♪
1480
01:12:34,241 --> 01:12:38,249
♪ No sé lo que haces
pero me está mejorando ♪
1481
01:12:38,333 --> 01:12:40,086
♪
1482
01:12:40,128 --> 01:12:47,518
♪ Cuando nos acostamos,
nos acostamos juntos ♪
1483
01:12:47,602 --> 01:12:51,652
♪ Quiero tomarte como una droga,
¿puedes llevarme al cielo? ♪
1484
01:12:51,735 --> 01:12:53,530
♪
1485
01:12:53,614 --> 01:12:56,035
♪ ¿Puedes amar, podemos amar,
podemos amar,
1486
01:12:56,160 --> 01:12:58,498
podemos amar por siempre? ♪
1487
01:12:58,540 --> 01:13:01,630
♪
1488
01:13:01,672 --> 01:13:04,636
♪ ¿Por qué no,
por qué no? ♪
1489
01:13:04,719 --> 01:13:08,017
♪ ¿Por qué no,
hombre curandero? ♪
1490
01:13:08,142 --> 01:13:11,608
♪ Porque te quiero,
te quiero ♪
1491
01:13:11,650 --> 01:13:14,781
♪ Te quiero, hombre curandero ♪
1492
01:13:14,864 --> 01:13:21,753
♪
1493
01:13:26,680 --> 01:13:29,310
(proyector de cine tintineando)
1494
01:13:30,395 --> 01:13:34,153
(música suave)
1495
01:13:34,194 --> 01:13:36,783
(música alegre)