1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [ominous music plays] 2 00:00:53,080 --> 00:00:55,000 [monk] Send word to Father Carden. 3 00:00:56,760 --> 00:00:58,240 Tell him I've found the camp. 4 00:00:59,560 --> 00:01:00,560 Ride fast. 5 00:01:01,080 --> 00:01:02,400 Return with numbers. Go. 6 00:01:02,480 --> 00:01:03,880 [paladins] Yes, brother. 7 00:01:07,040 --> 00:01:08,640 [horses bray] 8 00:01:12,760 --> 00:01:15,200 [eerie ethereal music plays] 9 00:02:14,600 --> 00:02:16,320 Why wasn't I told about this? 10 00:02:16,400 --> 00:02:18,240 I thought it was your idea. 11 00:02:19,120 --> 00:02:21,360 They rode all night from Rue Gorge. 12 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 In his condition? 13 00:02:23,320 --> 00:02:25,680 [Gawain] I do not like him bringing outsiders here. 14 00:02:30,320 --> 00:02:31,200 Nimue. 15 00:02:32,520 --> 00:02:33,480 This is Druna. 16 00:02:35,440 --> 00:02:36,480 Druna's a smuggler. 17 00:02:37,160 --> 00:02:38,360 A pretty queen. 18 00:02:38,440 --> 00:02:39,720 [Arthur] Silks, spices, 19 00:02:40,680 --> 00:02:43,080 -and people. -[Druna] There are three ships. 20 00:02:43,600 --> 00:02:45,040 Arrive in maybe six days. 21 00:02:46,320 --> 00:02:47,480 I can move your people. 22 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 [Arthur] To Byzantium. 23 00:02:48,760 --> 00:02:51,880 What about the Fey still in hiding? The other villages? We can't run now. 24 00:02:51,960 --> 00:02:53,200 We can't feed who we have. 25 00:02:53,760 --> 00:02:56,800 You have the sword. We have seen what you can do with it. 26 00:02:56,880 --> 00:02:59,360 [Nimue] And it left me weakened, drained. 27 00:03:00,000 --> 00:03:01,480 My power has limits. 28 00:03:01,560 --> 00:03:05,080 [Arthur] There are Fey of ten clans here. Think of what we could save. 29 00:03:05,160 --> 00:03:07,120 Their cultures. Languages. 30 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 You could start over. 31 00:03:12,680 --> 00:03:14,040 We have no gold to pay you. 32 00:03:14,680 --> 00:03:16,600 [Druna] The Red Paladins are thieves and liars. 33 00:03:16,680 --> 00:03:20,120 They play pure, then they take bribes and steal my cargo. 34 00:03:21,160 --> 00:03:22,360 I'm happy to hurt them. 35 00:03:24,880 --> 00:03:25,960 You said six days? 36 00:03:26,320 --> 00:03:27,800 You are not considering this? 37 00:03:28,480 --> 00:03:30,440 I promised them I would protect them. 38 00:03:31,640 --> 00:03:33,000 I have to consider this. 39 00:03:34,480 --> 00:03:36,560 [tense music plays] 40 00:03:38,320 --> 00:03:39,840 [gasping breaths] 41 00:03:42,000 --> 00:03:43,160 [grunts] 42 00:03:45,520 --> 00:03:47,520 [Cora] There are still survivors out there. 43 00:03:47,600 --> 00:03:49,320 Villages that need our protection. 44 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 [Nimue] Cora, I know. 45 00:03:50,520 --> 00:03:52,680 But as it is, we can't even feed who we have. 46 00:03:52,760 --> 00:03:54,440 Why are we to trust him? 47 00:03:56,040 --> 00:03:57,400 Because he's earned it. 48 00:03:58,160 --> 00:03:59,000 In blood. 49 00:04:00,400 --> 00:04:01,760 [girl] They're coming! 50 00:04:01,840 --> 00:04:03,440 -[Nimue] Who is? -The Weeping Monk. 51 00:04:03,520 --> 00:04:05,440 Red Paladins. I don't know how many. 52 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 They know where we are. 53 00:04:06,800 --> 00:04:09,080 -How far? -A day's hike. 54 00:04:09,440 --> 00:04:12,080 -Maybe sooner. -We need to fortify our defenses. 55 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 Fortify our... 56 00:04:13,240 --> 00:04:14,320 We can't stay here. 57 00:04:14,400 --> 00:04:16,920 -They'll smoke us out like rats. -Can the ships come any sooner? 58 00:04:17,680 --> 00:04:19,360 They'll take longer, if anything. 59 00:04:19,800 --> 00:04:21,880 So we need at least six days' shelter. 60 00:04:21,960 --> 00:04:23,240 I need maps here! 61 00:04:25,320 --> 00:04:28,240 The first city beyond Moycraig... 62 00:04:28,680 --> 00:04:29,520 is Gramaire. 63 00:04:30,280 --> 00:04:31,560 Would your uncle help us? 64 00:04:31,640 --> 00:04:33,360 [scoffs] Not in the best of times. 65 00:04:33,800 --> 00:04:36,880 Besides, I was told that the Red Paladins have taken Gramaire. 66 00:04:37,440 --> 00:04:39,040 -[Nimue] And your uncle? -Let him rot. 67 00:04:39,560 --> 00:04:41,440 [Nimue] As long as the paladins occupy Gramaire, 68 00:04:41,520 --> 00:04:44,600 they have endless food and supplies to wage war on us in the hills. 69 00:04:44,960 --> 00:04:46,240 We'll never survive. 70 00:04:47,480 --> 00:04:50,120 So... we take it back. 71 00:04:50,480 --> 00:04:51,520 Take what back? 72 00:04:52,040 --> 00:04:53,160 Take Gramaire? 73 00:04:53,240 --> 00:04:55,000 Even a holding force, we'd be outnumbered. 74 00:04:55,080 --> 00:04:56,360 Four, five to one. 75 00:04:56,440 --> 00:04:58,840 An hour ago, you were ready to take on the king's army. 76 00:04:59,200 --> 00:05:00,440 Yes, but this-- 77 00:05:00,520 --> 00:05:02,720 We are out of food and space. 78 00:05:03,200 --> 00:05:04,560 Now we're out of time. 79 00:05:06,160 --> 00:05:08,480 We would only have to keep it for six days. 80 00:05:09,760 --> 00:05:11,000 Time to rest. 81 00:05:11,440 --> 00:05:12,480 Recover. 82 00:05:12,560 --> 00:05:13,520 Resupply. 83 00:05:15,480 --> 00:05:18,000 Look, this is our only chance at survival. 84 00:05:18,840 --> 00:05:21,280 -They won't dare suspect it. -[Gawain] Because... 85 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 well, it's bloody mad. 86 00:05:24,280 --> 00:05:26,120 Have you thought about how to do this? 87 00:05:28,160 --> 00:05:29,720 They want the Wolf-Blood Witch. 88 00:05:32,320 --> 00:05:33,720 So let's give her to them. 89 00:05:38,280 --> 00:05:41,080 [Eydis] You have heard the truth from Lady Cacher, 90 00:05:41,160 --> 00:05:43,320 the midwife who delivered the dead heir 91 00:05:43,400 --> 00:05:45,920 and paid in gold for the false king. 92 00:05:46,720 --> 00:05:48,240 Uther Pendragon 93 00:05:48,800 --> 00:05:51,400 is a fraud and a liar! 94 00:05:51,840 --> 00:05:53,360 Spread her words. 95 00:05:54,000 --> 00:05:57,200 Every man, woman, and child 96 00:05:57,280 --> 00:06:01,120 should know the rot that lords on over from on high! 97 00:06:01,200 --> 00:06:02,080 False king! 98 00:06:02,160 --> 00:06:03,520 [man 2] Usurper! 99 00:06:03,600 --> 00:06:05,680 [exclamations of agreement] 100 00:06:06,320 --> 00:06:07,640 [man 3] False king! 101 00:06:09,880 --> 00:06:13,200 -[indistinct chattering] -[Merlin] Cacher's testimony is spreading. 102 00:06:13,920 --> 00:06:15,800 Soon the militias will turn your way, 103 00:06:15,880 --> 00:06:18,480 softening the soil all the way to Castle Pendragon. 104 00:06:19,280 --> 00:06:20,720 The midwife serves you well. 105 00:06:20,800 --> 00:06:21,760 She does. 106 00:06:22,760 --> 00:06:24,000 Now, what does she cost? 107 00:06:24,680 --> 00:06:26,240 The safety of one Fey girl. 108 00:06:26,840 --> 00:06:27,720 That's it? 109 00:06:29,480 --> 00:06:30,480 That's it. 110 00:06:31,280 --> 00:06:33,040 Does this girl have a name? 111 00:06:33,880 --> 00:06:34,760 Nimue. 112 00:06:35,320 --> 00:06:36,280 Mm. 113 00:06:39,920 --> 00:06:41,280 What is she to you, Druid? 114 00:06:41,360 --> 00:06:42,280 To me? 115 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 Not very much. 116 00:06:46,760 --> 00:06:48,120 It would be a promise kept. 117 00:06:48,480 --> 00:06:52,120 For a moment, I thought the dreaded Merlin had a human heart after all. 118 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 Don't you worry. 119 00:06:54,280 --> 00:06:55,760 I will consider your request. 120 00:06:55,840 --> 00:06:57,520 But for now, how's your appetite? 121 00:06:57,600 --> 00:06:59,640 I hear northern venison is superb. 122 00:07:01,240 --> 00:07:02,640 Watch him carefully, brother. 123 00:07:02,720 --> 00:07:03,840 What are they doing here? 124 00:07:05,080 --> 00:07:06,560 We have a guest from the south. 125 00:07:07,760 --> 00:07:09,960 I think we will all have much to discuss. 126 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 Come. 127 00:07:24,200 --> 00:07:26,320 So, let us feast. 128 00:07:28,960 --> 00:07:30,560 [crows caw loudly] 129 00:07:35,920 --> 00:07:37,120 [door slams closed] 130 00:07:38,280 --> 00:07:41,000 Prior to your interference, 131 00:07:41,400 --> 00:07:43,240 we had Merlin in check, 132 00:07:43,320 --> 00:07:46,000 the Sword of Power within our grasp, 133 00:07:46,080 --> 00:07:48,080 and now we have neither. 134 00:07:49,040 --> 00:07:50,280 Only this... 135 00:07:51,160 --> 00:07:52,800 nonsense... [chuckles] 136 00:07:52,880 --> 00:07:55,440 ...of midwives and usurpers. 137 00:07:56,600 --> 00:07:58,720 There are mobs chanting this. 138 00:07:59,800 --> 00:08:03,800 Tell us this is just one of Merlin's foolish parlor tricks. 139 00:08:08,360 --> 00:08:09,320 Tell us! 140 00:08:12,760 --> 00:08:14,600 I was never meant to raise children. 141 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 You see, 142 00:08:17,280 --> 00:08:18,680 I was meant to rule. 143 00:08:19,360 --> 00:08:20,920 That was my talent. 144 00:08:21,560 --> 00:08:23,880 Queen Mother to all my subjects. 145 00:08:25,120 --> 00:08:28,360 But in this pathetic world of men with their foolish bloodlines 146 00:08:28,440 --> 00:08:30,640 and antiquated rules, that wasn't meant to be. 147 00:08:30,720 --> 00:08:33,160 I was relegated to make you king. 148 00:08:33,240 --> 00:08:36,000 And it would seem I've failed in that one simple task. 149 00:08:36,080 --> 00:08:38,040 -Mother-- -But I'm not, you see. 150 00:08:40,000 --> 00:08:42,080 I am not your mother, Uther. 151 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 I assure you, 152 00:08:44,760 --> 00:08:45,800 my true son 153 00:08:46,360 --> 00:08:48,160 would be made of finer steel. 154 00:08:49,560 --> 00:08:51,160 You are not the true king. 155 00:08:52,600 --> 00:08:53,800 I bought you. 156 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 I claimed you as my own. 157 00:08:57,600 --> 00:09:00,360 I placed you on the seat of power. 158 00:09:04,280 --> 00:09:05,280 You have... 159 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 ruined us. 160 00:09:08,880 --> 00:09:10,520 [Uther sobs gently] 161 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 I may not be your mother, Uther, 162 00:09:15,720 --> 00:09:17,800 but I shall always be the Queen Mother. 163 00:09:17,880 --> 00:09:20,360 Now, you will do exactly as I say, 164 00:09:20,440 --> 00:09:23,400 and you will forge alliances as I instruct, 165 00:09:23,480 --> 00:09:25,920 and only then will you weather this storm. 166 00:09:30,240 --> 00:09:31,360 Tear us down, 167 00:09:32,440 --> 00:09:33,720 and you will suffer 168 00:09:34,240 --> 00:09:35,480 as we suffer. 169 00:09:36,400 --> 00:09:38,000 I do not wish to be your enemy. 170 00:09:39,400 --> 00:09:40,640 Nor do I fear it. 171 00:09:48,800 --> 00:09:51,280 [Carden] My paladins cleansed these lands. 172 00:09:52,920 --> 00:09:55,640 I bring them to you as an offering. 173 00:09:57,640 --> 00:09:59,800 [Cumber coughs, laughs] 174 00:10:01,400 --> 00:10:03,520 [clicks tongue] Is this how it works here? 175 00:10:03,600 --> 00:10:06,000 The Church tells kings which lands they own 176 00:10:06,080 --> 00:10:07,120 and what to do with them? 177 00:10:07,480 --> 00:10:09,640 A king guided by Rome 178 00:10:10,440 --> 00:10:12,120 has the power of God behind them. 179 00:10:13,040 --> 00:10:16,720 A king guided by Fey wisdom as offered by a Druid 180 00:10:17,680 --> 00:10:19,200 suffers the fate of Uther. 181 00:10:21,680 --> 00:10:22,680 Now, I've got it. 182 00:10:24,040 --> 00:10:25,080 Your accent. 183 00:10:25,960 --> 00:10:28,800 That's the town of Dunrow talking, isn't it, Carden? 184 00:10:31,280 --> 00:10:32,440 You have a good ear. 185 00:10:32,520 --> 00:10:33,440 [Merlin] Mm. 186 00:10:34,560 --> 00:10:37,040 Not exactly known for its bishops, though, is it? 187 00:10:37,120 --> 00:10:38,200 Dunrow? 188 00:10:38,280 --> 00:10:40,320 I assume your father worked the mines? 189 00:10:40,400 --> 00:10:42,240 And his father before him. 190 00:10:43,360 --> 00:10:44,760 I had a different call. 191 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 [chuckling] Ah! Get off it, Carden. 192 00:10:48,040 --> 00:10:49,720 You didn't see God in the Church. 193 00:10:50,240 --> 00:10:53,120 You saw an exit from that nothing town you crawled out of. 194 00:10:54,280 --> 00:10:55,400 The clergy took you, 195 00:10:56,360 --> 00:10:57,640 but the Pope didn't. 196 00:10:58,160 --> 00:10:59,720 You couldn't buy your way in, 197 00:10:59,800 --> 00:11:02,840 so now you offer blood and ash. 198 00:11:03,240 --> 00:11:06,280 Your paladins have grown and are feared throughout this land. 199 00:11:07,400 --> 00:11:09,960 And yet you remain here, instead of Rome. 200 00:11:10,040 --> 00:11:11,600 There speaks a man... 201 00:11:12,880 --> 00:11:14,840 with neither faith nor country. 202 00:11:15,800 --> 00:11:18,800 The Church and their Trinity Guard have great power, my king. 203 00:11:19,640 --> 00:11:21,000 None of it is sitting here. 204 00:11:22,480 --> 00:11:24,960 [Carden] Merlin twists the truth 205 00:11:25,040 --> 00:11:28,200 to complicate a simple choice, Your Highness. 206 00:11:29,560 --> 00:11:30,800 Are you for the Fey, 207 00:11:32,120 --> 00:11:33,840 or are you for the Church? 208 00:11:37,160 --> 00:11:38,600 I am for... 209 00:11:40,000 --> 00:11:41,720 myself, priest. 210 00:11:44,840 --> 00:11:45,720 No other. 211 00:11:48,480 --> 00:11:50,160 As it should be, Your Highness. 212 00:11:52,400 --> 00:11:53,440 But know... 213 00:11:54,120 --> 00:11:56,280 that in a few hours, at sunrise, 214 00:11:57,400 --> 00:11:59,560 the choice will be taken out of your hands. 215 00:12:00,920 --> 00:12:02,200 The Lord's fire 216 00:12:02,840 --> 00:12:06,520 will purge the last remaining Fey from existence. 217 00:12:06,600 --> 00:12:08,200 [tense music plays] 218 00:12:11,680 --> 00:12:13,600 [ominous music plays] 219 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 [monk] Advance. 220 00:12:28,640 --> 00:12:29,920 There's no one here! 221 00:12:30,960 --> 00:12:33,080 -[paladin 1] There's nothing. -No one! 222 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 There's nothing. 223 00:12:34,240 --> 00:12:35,200 Find them. 224 00:12:36,240 --> 00:12:38,360 Scour the wood. They can't have gotten far. 225 00:12:38,440 --> 00:12:41,560 [paladin 2] There's no sign of them. No one. 226 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Burn it all. 227 00:12:46,440 --> 00:12:47,480 Torch it! 228 00:12:48,240 --> 00:12:49,400 Torch it all! 229 00:12:59,920 --> 00:13:00,960 Brother. 230 00:13:24,040 --> 00:13:25,280 [mystical twinkling] 231 00:13:27,520 --> 00:13:29,120 [whispers] The Wolf-Blood Witch. 232 00:13:29,840 --> 00:13:30,920 The Wolf-Blood Witch! 233 00:13:31,680 --> 00:13:34,320 [shouts] The Wolf-Blood Witch! To arms! 234 00:13:35,360 --> 00:13:36,400 To arms! 235 00:13:36,480 --> 00:13:37,920 The witch is upon us! 236 00:13:38,000 --> 00:13:39,520 Assemble the guards! 237 00:13:39,600 --> 00:13:40,760 [paladin 1] Make ready! 238 00:13:40,840 --> 00:13:42,120 [commander] Come on! 239 00:13:45,000 --> 00:13:47,240 -Step aside! Out of the way! -[horse brays] 240 00:13:48,000 --> 00:13:49,040 Make way there! 241 00:13:49,680 --> 00:13:51,840 Move! Move there! 242 00:13:54,200 --> 00:13:55,240 Clear the way! 243 00:13:55,920 --> 00:13:56,760 Move! 244 00:13:56,840 --> 00:13:58,400 Make way for the paladins! 245 00:13:58,480 --> 00:13:59,880 [tense music plays] 246 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 [horse brays] 247 00:14:07,680 --> 00:14:09,040 [paladins yell] 248 00:14:13,640 --> 00:14:14,960 [yelling continues] 249 00:14:19,160 --> 00:14:20,840 [hoofbeats echo] 250 00:14:22,760 --> 00:14:23,840 [horse brays] 251 00:14:24,840 --> 00:14:26,400 [paladins continue yelling] 252 00:14:33,160 --> 00:14:35,240 [paladins yell indistinct warnings] 253 00:14:35,320 --> 00:14:37,200 [yelling continues] 254 00:14:37,280 --> 00:14:38,440 [horses bray] 255 00:14:40,480 --> 00:14:41,960 [ominous music plays] 256 00:14:53,400 --> 00:14:54,680 [eerie clanging] 257 00:15:02,440 --> 00:15:03,480 [horse snorts] 258 00:15:11,480 --> 00:15:13,680 [paladin] There is no escape, witch. 259 00:15:14,320 --> 00:15:15,640 Surrender your arms. 260 00:15:16,280 --> 00:15:18,400 -[indistinct whispering] -[slithering] 261 00:15:19,040 --> 00:15:21,360 -[rumbling] -[paladin] Did you not hear me? 262 00:15:23,200 --> 00:15:24,800 [indistinct whispering] 263 00:15:26,040 --> 00:15:28,280 [paladin] Surrender your arms! 264 00:15:29,720 --> 00:15:32,200 [indistinct whispering] 265 00:15:34,480 --> 00:15:36,440 [indistinct whispering continues] 266 00:15:39,160 --> 00:15:41,040 [paladins scream] 267 00:15:41,760 --> 00:15:43,600 [paladins scream] 268 00:15:44,560 --> 00:15:46,320 [distant screaming] 269 00:15:47,920 --> 00:15:49,480 [screaming intensifies] 270 00:15:55,200 --> 00:15:57,080 [distant screaming continues] 271 00:15:57,600 --> 00:15:59,280 [paladins yell in distance] 272 00:16:08,400 --> 00:16:09,720 [screaming stops] 273 00:16:12,520 --> 00:16:14,360 [distant horse brays] 274 00:16:17,880 --> 00:16:18,880 [horse brays] 275 00:16:20,800 --> 00:16:22,080 Send in another wave. 276 00:16:23,320 --> 00:16:24,400 Did you not hear me? 277 00:16:25,000 --> 00:16:27,080 Send in more men! 278 00:16:27,840 --> 00:16:29,720 [paladin 1] The witch! The witch! 279 00:16:29,800 --> 00:16:31,560 The witch! She's there! 280 00:16:31,640 --> 00:16:33,320 [ethereal music plays] 281 00:16:57,960 --> 00:16:58,880 [paladin 2] Witch! 282 00:16:58,960 --> 00:17:01,280 [paladin 3] Draw your weapons. She has powers! 283 00:17:01,880 --> 00:17:03,760 [paladin 4] Keep your eyes open! 284 00:17:03,840 --> 00:17:05,200 [paladin 3] She is unclean! 285 00:17:06,440 --> 00:17:07,960 Surrender your arms! 286 00:17:08,320 --> 00:17:10,400 Or meet the fate of your brothers in the wood! 287 00:17:10,480 --> 00:17:11,720 [indistinct murmuring] 288 00:17:11,800 --> 00:17:13,080 [commander] Leave her! 289 00:17:15,240 --> 00:17:16,840 -What's going to happen? -Witch! 290 00:17:20,160 --> 00:17:23,160 Vallus shall serve your head to Rome 291 00:17:23,840 --> 00:17:24,920 on a spear. 292 00:17:27,600 --> 00:17:29,280 [paladin 5] May the Lord keep us. 293 00:17:30,400 --> 00:17:31,800 [murmuring] 294 00:17:31,880 --> 00:17:33,040 [Nimue grunts lightly] 295 00:17:36,800 --> 00:17:39,040 [Nimue pants] 296 00:17:42,800 --> 00:17:45,280 -[mystical twinkling] -[paladins murmur] 297 00:17:45,360 --> 00:17:46,920 [paladins murmur] 298 00:17:47,000 --> 00:17:48,080 [paladin 6] Kill her! 299 00:17:48,400 --> 00:17:49,440 [groans] 300 00:17:54,680 --> 00:17:56,440 [paladin 6] Duplicitous whore! 301 00:17:57,840 --> 00:18:00,960 -[paladin 7] Are you scared to fight her? -[paladin 6] Kill the dark witch! 302 00:18:01,040 --> 00:18:02,880 [paladins jeer] 303 00:18:02,960 --> 00:18:05,240 [paladins call out encouragement] 304 00:18:05,720 --> 00:18:07,760 [Vallus] Come on, witch. 305 00:18:09,320 --> 00:18:11,280 -Fight me. -[paladin 8] That's right! 306 00:18:11,880 --> 00:18:13,200 She has ungodly powers! 307 00:18:13,280 --> 00:18:14,680 [paladin 9] Come on, Vallus! 308 00:18:14,760 --> 00:18:16,760 -[paladin 10] Quickly, now. -[paladin 11] Come now! 309 00:18:16,840 --> 00:18:18,520 [paladin 10] Kill the witch, Vallus. 310 00:18:19,640 --> 00:18:20,800 [dramatic music plays] 311 00:18:21,280 --> 00:18:22,880 -[grunting] -[jeering] 312 00:18:24,360 --> 00:18:25,680 [Nimue groans] 313 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 [paladin 12] Yes! 314 00:18:30,520 --> 00:18:31,800 Nothing there, brothers. 315 00:18:31,880 --> 00:18:33,400 [Nimue grunts] 316 00:18:36,440 --> 00:18:39,360 [Vallus] There's nothing to fear here, brothers. Nothing. 317 00:18:39,440 --> 00:18:41,520 What you see is a child. 318 00:18:41,600 --> 00:18:43,560 [Nimue grunts] 319 00:18:43,640 --> 00:18:45,760 [paladin 13] Finish her! Finish her! 320 00:18:45,840 --> 00:18:46,960 [Nimue groans] 321 00:18:47,040 --> 00:18:49,000 [paladins shout encouragement] 322 00:18:50,000 --> 00:18:52,120 -[groans] -[cheering] 323 00:18:53,760 --> 00:18:55,000 Nothing! 324 00:18:55,600 --> 00:18:56,880 [Nimue groans] 325 00:18:56,960 --> 00:18:58,440 [paladins] Come on! 326 00:18:58,520 --> 00:18:59,800 Now you see! 327 00:19:00,320 --> 00:19:01,800 Brothers, you see, 328 00:19:01,880 --> 00:19:05,120 she is but flesh and bone. 329 00:19:05,200 --> 00:19:07,200 [cheering turns to jeering] 330 00:19:08,680 --> 00:19:10,600 [groans] 331 00:19:12,600 --> 00:19:14,240 [jeering fades] 332 00:19:16,320 --> 00:19:18,400 [groaning, panting] 333 00:19:22,280 --> 00:19:24,400 Please. Give me your power. 334 00:19:25,560 --> 00:19:26,880 Give me your strength. 335 00:19:26,960 --> 00:19:28,120 I beg you. 336 00:19:28,800 --> 00:19:30,560 [mystical twinkling] 337 00:19:30,640 --> 00:19:33,160 -[suspenseful music plays] -[paladins jeer] 338 00:19:37,240 --> 00:19:38,240 [Nimue yells] 339 00:19:38,320 --> 00:19:39,600 [Vallus groans] 340 00:19:40,480 --> 00:19:41,520 [thud] 341 00:19:46,680 --> 00:19:47,880 [Gawain] Drop your arms! 342 00:19:47,960 --> 00:19:49,160 [bowstrings stretching] 343 00:19:50,000 --> 00:19:53,200 Leave your swords, and you will be allowed to live! 344 00:20:03,800 --> 00:20:04,920 Death to the Fey! 345 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 [paladin] Stay back! 346 00:20:07,440 --> 00:20:10,000 Anyone else think they can outrun a Faun archer? 347 00:20:19,000 --> 00:20:20,560 [panicked yelling] 348 00:20:24,880 --> 00:20:27,720 Tell Carden the Green Knight and the Wolf-Blood Witch 349 00:20:27,800 --> 00:20:29,480 send their regards! 350 00:20:29,560 --> 00:20:30,760 [paladin] Run, brothers! 351 00:20:34,520 --> 00:20:36,120 [mystical twinkling] 352 00:20:37,960 --> 00:20:38,920 [Nimue groans] 353 00:20:50,720 --> 00:20:52,600 -[man 1] Fey Kind! -[woman] Fey Kind! 354 00:20:52,680 --> 00:20:53,960 [man 2] Fey at the gates! 355 00:20:54,040 --> 00:20:55,440 [rousing music plays] 356 00:20:55,520 --> 00:20:56,920 [townspeople murmur] 357 00:21:22,000 --> 00:21:23,440 [tense music plays] 358 00:21:27,000 --> 00:21:28,440 [seething breaths] 359 00:21:29,440 --> 00:21:31,040 [ominous music plays] 360 00:21:37,320 --> 00:21:40,440 She'll be all right, child. Go back to your clan now. 361 00:21:41,160 --> 00:21:42,160 Go on. 362 00:21:48,840 --> 00:21:49,960 [Pym, muffled] Nimue. 363 00:21:52,400 --> 00:21:53,840 I... I'm here. 364 00:21:55,400 --> 00:21:57,240 I'm here, Nimue. Open your eyes. 365 00:22:07,440 --> 00:22:08,400 Pym? 366 00:22:13,400 --> 00:22:14,240 Am I dead? 367 00:22:14,920 --> 00:22:16,960 [chuckling] No, you idiot. I lived. 368 00:22:17,440 --> 00:22:19,200 -Come here. -[poignant music plays] 369 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 [both giggle] 370 00:22:24,240 --> 00:22:25,360 [Nimue] Oh, sorry. 371 00:22:26,400 --> 00:22:27,240 Hey. 372 00:22:28,320 --> 00:22:30,080 I saw you. They... they took you. 373 00:22:30,160 --> 00:22:32,080 I know. I know. When the arrows came, I ran. 374 00:22:32,160 --> 00:22:33,480 I ran all night. 375 00:22:33,560 --> 00:22:34,920 Then I fell in with the raiders, 376 00:22:35,000 --> 00:22:37,560 and we ended up here in the paladin dungeons. 377 00:22:38,160 --> 00:22:41,920 And you... you made it. You're here. How are you here with Arthur? 378 00:22:42,000 --> 00:22:43,600 Quit yapping like goats. 379 00:22:44,040 --> 00:22:45,640 Respect the sick and dying. 380 00:22:48,000 --> 00:22:48,960 That's a Moon Wing. 381 00:22:50,400 --> 00:22:51,440 A mean one. 382 00:22:51,520 --> 00:22:52,400 [chuckles] 383 00:22:53,120 --> 00:22:54,000 Can you walk? 384 00:22:54,360 --> 00:22:55,200 Uh... 385 00:22:55,920 --> 00:22:56,800 [Nimue winces] 386 00:22:58,240 --> 00:23:00,600 [eerie wind howls] 387 00:23:00,680 --> 00:23:01,560 [screeching] 388 00:23:02,160 --> 00:23:03,000 [yelling] 389 00:23:03,360 --> 00:23:05,160 -[Pym] Nimue? -What? 390 00:23:05,680 --> 00:23:06,720 Oh. Uh... 391 00:23:07,360 --> 00:23:09,360 Yes. Yes, I think I can walk. 392 00:23:09,440 --> 00:23:10,920 Good. I need your help. 393 00:23:13,360 --> 00:23:14,480 [knocking on door] 394 00:23:17,840 --> 00:23:18,720 Arthur. 395 00:23:18,800 --> 00:23:19,680 Aunt Marion. 396 00:23:23,680 --> 00:23:24,520 Uncle. 397 00:23:25,760 --> 00:23:28,280 -Where's your stolen sword? -I'm not here to fight. 398 00:23:28,360 --> 00:23:29,200 Oh? 399 00:23:31,200 --> 00:23:32,400 What are you here for? 400 00:23:33,560 --> 00:23:36,960 -For a hero's greeting? -I'm here to tell you Gramaire is free. 401 00:23:37,040 --> 00:23:38,160 Free, are we? 402 00:23:39,320 --> 00:23:42,240 You declared war on the Church on my behalf. 403 00:23:42,320 --> 00:23:43,840 I didn't expect a "thank you." 404 00:23:44,240 --> 00:23:46,440 But you deserve one, so thank you, Arthur. 405 00:23:49,480 --> 00:23:50,680 We'll be here six days, 406 00:23:51,760 --> 00:23:52,800 and then move on. 407 00:23:54,240 --> 00:23:55,600 We hear them talking. 408 00:23:56,960 --> 00:24:00,480 They're calling this girl the Fey Queen. 409 00:24:01,680 --> 00:24:03,160 You don't follow a queen. 410 00:24:04,200 --> 00:24:06,520 You follow a peasant with a target on her back. 411 00:24:06,600 --> 00:24:08,320 -You speak of her a-- -Arthur, no. 412 00:24:12,200 --> 00:24:13,960 You could never hope to understand. 413 00:24:14,040 --> 00:24:15,760 Nor would I wish to. 414 00:24:20,880 --> 00:24:23,560 You can tell this Fey Queen... 415 00:24:24,240 --> 00:24:25,600 I will speak with her. 416 00:24:27,480 --> 00:24:29,360 I have nothing more to say to you. 417 00:24:37,560 --> 00:24:38,600 [door closes] 418 00:24:40,400 --> 00:24:42,080 [indistinct chattering] 419 00:24:44,400 --> 00:24:46,240 [bell tolls] 420 00:24:48,920 --> 00:24:50,440 [bell continues tolling] 421 00:24:54,880 --> 00:24:56,480 [ominous music plays] 422 00:24:59,600 --> 00:25:00,800 [gasps] 423 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 Seek the dead man who stands outside the Bell Tower. 424 00:25:04,520 --> 00:25:05,480 [gasps] 425 00:25:06,080 --> 00:25:07,600 [bell continues tolling] 426 00:25:17,520 --> 00:25:18,720 [man groans] 427 00:25:27,720 --> 00:25:28,680 [Morgana] Um... 428 00:25:30,160 --> 00:25:33,600 When they used to bring the sick into the convent, I... I would... 429 00:25:41,640 --> 00:25:43,880 I just thought I could be of some assistance. 430 00:25:47,760 --> 00:25:49,880 [Yeva] Don't think about what they are. 431 00:25:50,360 --> 00:25:52,680 Help them pass peacefully. 432 00:25:54,360 --> 00:25:56,040 [poignant music plays] 433 00:26:10,200 --> 00:26:11,760 The Hidden work through you, 434 00:26:11,840 --> 00:26:15,040 and I thought... I thought Lenore, she was a true healer, 435 00:26:15,120 --> 00:26:18,120 and so maybe you can do something for him. 436 00:26:20,680 --> 00:26:21,960 [Nimue] But, Pym, I... 437 00:26:23,080 --> 00:26:24,960 I've never healed anyone before. 438 00:26:25,440 --> 00:26:26,360 And... [sighs] 439 00:26:26,440 --> 00:26:27,640 And I'm weak. I... 440 00:26:28,280 --> 00:26:29,200 [sighs] 441 00:26:29,840 --> 00:26:32,400 I... I barely even feel it right now after the forest. 442 00:26:37,800 --> 00:26:38,640 I'll try. 443 00:26:42,560 --> 00:26:43,520 [Pym] Dof. 444 00:26:44,600 --> 00:26:45,560 Dof. 445 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 This is Nimue. 446 00:26:49,840 --> 00:26:51,920 She's the friend I was telling you about. 447 00:26:53,000 --> 00:26:55,120 -She's here to help. -[strained breathing] 448 00:27:06,760 --> 00:27:08,400 [strained breathing continues] 449 00:27:11,520 --> 00:27:14,080 -[strained breathing] -[Nimue breathes sharply] 450 00:27:23,760 --> 00:27:25,600 [poignant music plays] 451 00:27:30,640 --> 00:27:32,040 [slithering] 452 00:27:33,040 --> 00:27:34,640 [indistinct whispering] 453 00:27:38,040 --> 00:27:39,840 [indistinct whispering continues] 454 00:27:40,800 --> 00:27:41,720 [gasps] 455 00:27:42,120 --> 00:27:44,880 [panting] 456 00:27:47,640 --> 00:27:48,800 He's beyond my help. 457 00:27:51,320 --> 00:27:53,320 -I'm so sorry, Pym. -No, it's my fault. 458 00:27:54,680 --> 00:27:55,600 Come on! 459 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 Dof. 460 00:28:00,960 --> 00:28:03,160 Dof, Sigurd is with you now. 461 00:28:04,800 --> 00:28:06,040 He'll protect you. Okay? 462 00:28:06,120 --> 00:28:07,120 Can you feel it? 463 00:28:10,000 --> 00:28:10,920 [weakly] Minnow. 464 00:28:11,000 --> 00:28:11,840 Yes? 465 00:28:18,000 --> 00:28:18,840 For you. 466 00:28:19,720 --> 00:28:21,640 No. No, you need it more than me. I... 467 00:28:22,160 --> 00:28:23,320 I want you to have it. 468 00:28:28,880 --> 00:28:29,920 Protect you. 469 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 [poignant music plays] 470 00:28:37,280 --> 00:28:38,320 [Pym] Thank you. 471 00:28:41,680 --> 00:28:43,160 Thank you for saving me. 472 00:28:46,320 --> 00:28:47,240 Minnow. 473 00:28:48,280 --> 00:28:50,400 You know I don't like that name, Dof. 474 00:28:52,880 --> 00:28:54,000 What is your name? 475 00:28:56,200 --> 00:28:57,360 It's Pym. [sniffles] 476 00:28:58,640 --> 00:29:00,440 I know it sounds funny. 477 00:29:02,800 --> 00:29:03,960 -Yeah. -Funny. 478 00:29:06,480 --> 00:29:07,480 My Pym. 479 00:29:09,840 --> 00:29:10,720 I like it. 480 00:29:13,520 --> 00:29:14,880 [breathes weakly] 481 00:29:16,160 --> 00:29:17,480 [Pym] Dof? Dof? 482 00:29:17,560 --> 00:29:19,600 Dof? Dof? Dof? No! Nimue, please help me. 483 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 Dof. 484 00:29:26,360 --> 00:29:27,280 [whispers] Dof? 485 00:29:32,200 --> 00:29:33,200 [Nimue] Pym, I'm sorry. 486 00:29:37,560 --> 00:29:38,560 I'm sorry. 487 00:29:43,520 --> 00:29:44,520 Come on. 488 00:29:45,760 --> 00:29:46,760 Come on. 489 00:29:58,400 --> 00:30:00,920 Dof would brain me from Valhalla if I took that. 490 00:30:03,400 --> 00:30:04,480 It's yours. 491 00:30:10,800 --> 00:30:12,000 [raider] Fey Queen. 492 00:30:13,360 --> 00:30:15,520 We thank you for giving us our freedom. 493 00:30:17,040 --> 00:30:19,560 You've earned the thanks of the Red Spear. 494 00:30:21,360 --> 00:30:22,920 By the gods, we need friends. 495 00:30:24,400 --> 00:30:25,920 [strained breathing] 496 00:30:28,800 --> 00:30:30,320 [wind howls] 497 00:30:31,600 --> 00:30:33,840 [breathing becomes increasingly strained] 498 00:30:55,600 --> 00:30:56,960 [heavy breathing] 499 00:30:57,880 --> 00:30:59,960 -[eerie music plays] -[whooshing] 500 00:31:06,920 --> 00:31:08,520 [ethereal music plays] 501 00:31:15,840 --> 00:31:16,960 [Morgana gasps] 502 00:31:18,080 --> 00:31:19,680 [distant strained breathing] 503 00:31:20,160 --> 00:31:22,960 -[eerie whooshing] -[Widow inhales sharply] 504 00:31:23,960 --> 00:31:25,360 [paladin gasps for breath] 505 00:31:27,280 --> 00:31:28,520 [Morgana gasps] 506 00:31:37,320 --> 00:31:39,080 [Morgana breathes shakily] 507 00:31:43,040 --> 00:31:44,720 [ominous music plays] 508 00:31:52,840 --> 00:31:53,880 [Morgana sniffles] 509 00:31:58,040 --> 00:32:00,040 [eerie scurrying] 510 00:32:00,560 --> 00:32:01,920 [Morgana breathes shakily] 511 00:32:02,560 --> 00:32:05,400 [paladin gasps for air] 512 00:32:06,640 --> 00:32:07,800 [eerie whooshing] 513 00:32:15,640 --> 00:32:17,080 [breathes heavily] 514 00:32:23,800 --> 00:32:24,880 [horse brays] 515 00:32:28,720 --> 00:32:29,880 You wake us early. 516 00:32:29,960 --> 00:32:32,240 You march us to the middle of nowhere. 517 00:32:32,320 --> 00:32:33,240 For what? 518 00:32:34,400 --> 00:32:35,400 For whom. 519 00:32:39,320 --> 00:32:40,520 To beat a devil, 520 00:32:41,280 --> 00:32:43,040 you must make a deal with one. 521 00:32:47,680 --> 00:32:49,160 Milady, Regent. 522 00:32:50,880 --> 00:32:51,960 Your Majesty. 523 00:32:53,760 --> 00:32:54,760 It would seem... 524 00:32:57,560 --> 00:32:59,240 we have a mutual problem. 525 00:33:07,920 --> 00:33:09,280 The eldest returns. 526 00:33:09,880 --> 00:33:10,720 Tell. 527 00:33:11,400 --> 00:33:13,240 The midwife plays her part. 528 00:33:13,320 --> 00:33:14,520 The crowds believe her. 529 00:33:14,600 --> 00:33:16,720 The first villages fell in line with ease. 530 00:33:16,800 --> 00:33:17,640 And the others? 531 00:33:17,720 --> 00:33:21,720 On the road, by the time we reached the fourth or fifth city, 532 00:33:22,200 --> 00:33:23,400 word had preceded us. 533 00:33:24,480 --> 00:33:26,440 But in the last two towns, something... 534 00:33:27,240 --> 00:33:28,200 troubling. 535 00:33:39,000 --> 00:33:40,240 Witchcraft troubles you? 536 00:33:40,320 --> 00:33:42,080 That's a person, Father. 537 00:33:43,160 --> 00:33:45,200 The symbol of the Wolf-Blood Witch, 538 00:33:45,280 --> 00:33:46,560 the new Fey Queen. 539 00:33:47,120 --> 00:33:48,280 She's called Nimue. 540 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Ah... 541 00:33:51,040 --> 00:33:52,360 Merlin's Fey girl. 542 00:33:55,000 --> 00:33:57,400 He wants her alive and a friend to this court 543 00:33:57,480 --> 00:33:59,040 as payment for the midwife. 544 00:33:59,120 --> 00:34:01,960 [Eydis] Father, she wields the Sword of Power. 545 00:34:02,040 --> 00:34:04,760 With it, she's taken the city of Gramaire from the paladins. 546 00:34:04,840 --> 00:34:08,360 They say even humans now bow to her, and call her-- 547 00:34:08,440 --> 00:34:10,240 I am the king of this land, 548 00:34:10,880 --> 00:34:12,800 not some peasant witch! 549 00:34:13,920 --> 00:34:14,960 [Eydis] This girl, 550 00:34:15,960 --> 00:34:18,240 perhaps a few weeks ago, she could have surrendered to you, 551 00:34:18,720 --> 00:34:20,120 been a ward of the court, 552 00:34:20,200 --> 00:34:21,360 the way the Red Spear-- 553 00:34:21,440 --> 00:34:22,960 We don't speak of her! 554 00:34:25,800 --> 00:34:26,640 [sighs] 555 00:34:30,680 --> 00:34:32,440 [Eydis] I don't mean to upset you, 556 00:34:33,480 --> 00:34:36,280 but by possessing the Sword of the First King, 557 00:34:36,640 --> 00:34:40,120 this Nimue makes a claim to what is rightfully yours. 558 00:34:42,000 --> 00:34:43,680 She cannot be welcome here. 559 00:34:45,000 --> 00:34:46,320 She must be conquered. 560 00:34:47,080 --> 00:34:49,640 And the Sword of Power should be wielded 561 00:34:49,720 --> 00:34:51,760 by you alone. 562 00:34:52,520 --> 00:34:53,840 [tense music plays] 563 00:35:06,960 --> 00:35:08,080 [door opening] 564 00:35:10,240 --> 00:35:12,480 [Ector] Ah! Here she is, 565 00:35:12,560 --> 00:35:14,560 the Queen of the Fey. 566 00:35:14,640 --> 00:35:16,360 Sorry to disturb you, my queen. 567 00:35:16,440 --> 00:35:18,640 This man demanded that you come before him. 568 00:35:19,080 --> 00:35:20,080 Demanded? 569 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 Lord Ector, 570 00:35:27,320 --> 00:35:29,120 I'm sorry we have not spoken sooner. 571 00:35:31,160 --> 00:35:32,760 I thank you for this sanctuary. 572 00:35:32,840 --> 00:35:35,880 Well, it was not offered, milady. 573 00:35:36,920 --> 00:35:37,920 It was taken. 574 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 I had not finished. 575 00:35:40,040 --> 00:35:41,440 True, it was taken. 576 00:35:41,520 --> 00:35:44,640 But I assure you, until we leave here, you are welcome as our guest... 577 00:35:44,720 --> 00:35:46,200 -Hmm. -...in Gramaire. 578 00:35:46,680 --> 00:35:48,760 Once we have our safe passage, 579 00:35:48,840 --> 00:35:50,560 the town will be returned to you. 580 00:35:51,520 --> 00:35:52,800 But until then, 581 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 you are in my seat. 582 00:35:59,440 --> 00:36:00,600 [Gawain] You heard her. 583 00:36:07,000 --> 00:36:08,320 [door opens] 584 00:36:12,040 --> 00:36:14,800 Did you devise this humiliation, Arthur? 585 00:36:14,880 --> 00:36:17,360 You will address our queen. 586 00:36:18,560 --> 00:36:19,600 [door closes] 587 00:36:24,240 --> 00:36:26,680 Gods, you're all just children. 588 00:36:32,520 --> 00:36:35,080 I have no argument with your kind 589 00:36:35,720 --> 00:36:37,600 and no love of Red Paladins, 590 00:36:37,680 --> 00:36:41,080 but do you truly think you're safe here? 591 00:36:41,160 --> 00:36:42,080 Hmm? 592 00:36:43,720 --> 00:36:44,760 Do any of you? 593 00:36:47,920 --> 00:36:51,440 You were safer in your caves and trees 594 00:36:51,520 --> 00:36:53,800 or wherever the hell you were hiding. 595 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 We were starving. 596 00:36:54,960 --> 00:36:56,440 You'll starve here too, 597 00:36:56,520 --> 00:36:57,960 but only if you're lucky. 598 00:37:01,880 --> 00:37:03,640 You've doomed yourselves 599 00:37:04,600 --> 00:37:06,880 and all of Gramaire with you. 600 00:37:10,600 --> 00:37:11,800 I hope you're happy. 601 00:37:14,920 --> 00:37:16,960 Enjoy your brief reign... 602 00:37:20,160 --> 00:37:22,080 Queen of the Fey. 603 00:37:22,920 --> 00:37:24,360 [door opens] 604 00:37:29,760 --> 00:37:30,800 [door closes] 605 00:37:36,440 --> 00:37:37,360 [sighs] 606 00:37:37,440 --> 00:37:38,880 [ethereal music plays] 607 00:37:47,280 --> 00:37:49,320 [reverential music] 608 00:38:07,800 --> 00:38:09,080 Can I sit on it? 609 00:38:09,160 --> 00:38:10,560 [slaps] Manners, boy. 610 00:38:10,640 --> 00:38:11,480 Ow! 611 00:38:14,080 --> 00:38:15,080 What news? 612 00:38:15,160 --> 00:38:18,000 In the light of the new day, our count has come up short. 613 00:38:18,440 --> 00:38:20,680 We're missing a dozen Fey, maybe more. 614 00:38:21,520 --> 00:38:23,240 Some sick, some children. 615 00:38:23,760 --> 00:38:26,480 A convoy of refugees that should have arrived hours ago. 616 00:38:27,040 --> 00:38:28,480 [Gawain] On their own, 617 00:38:28,560 --> 00:38:30,720 ripe targets for paladin patrols. 618 00:38:31,480 --> 00:38:32,920 Form a search party. 619 00:38:33,000 --> 00:38:35,360 With your permission, I will join the hunt. 620 00:38:37,080 --> 00:38:38,080 May I go? 621 00:38:39,840 --> 00:38:42,080 If the Green Knight allows it. 622 00:39:00,200 --> 00:39:01,480 -Well... -[door closes] 623 00:39:02,560 --> 00:39:03,840 ...alone at last. 624 00:39:05,920 --> 00:39:07,040 It... it suits you. 625 00:39:11,880 --> 00:39:13,480 [chuckles] Don't be silly. 626 00:39:15,040 --> 00:39:16,600 I don't know what possessed me. 627 00:39:19,200 --> 00:39:21,520 Your uncle has a way of getting under the skin. 628 00:39:22,560 --> 00:39:23,480 [Nimue groans] 629 00:39:23,960 --> 00:39:25,000 You're still weak. 630 00:39:25,960 --> 00:39:26,840 I know. 631 00:39:27,560 --> 00:39:28,520 It's all right. 632 00:39:29,760 --> 00:39:30,760 Your hand? 633 00:39:31,200 --> 00:39:32,600 It's... it's nothing. 634 00:39:33,160 --> 00:39:34,560 You're not all right. 635 00:39:34,640 --> 00:39:36,400 The sword could be making you sick. 636 00:39:36,480 --> 00:39:37,480 It's not. 637 00:39:38,120 --> 00:39:40,360 There is a cost to using this magic. 638 00:39:40,800 --> 00:39:43,240 -It's not just to your health, but to-- -To what? 639 00:39:45,200 --> 00:39:46,720 I'm ready to leave this place. 640 00:39:47,280 --> 00:39:48,520 As soon as Gawain returns, 641 00:39:48,600 --> 00:39:50,760 I must ride to Rue Gorge and secure the ships. 642 00:39:53,680 --> 00:39:54,680 Must you? 643 00:39:56,600 --> 00:39:59,920 It's just... to have come this far, only to run again. 644 00:40:00,760 --> 00:40:01,680 Nimue... 645 00:40:02,400 --> 00:40:05,000 just because we took Gramaire doesn't mean we can hold it. 646 00:40:05,360 --> 00:40:07,240 The Church knows where you are now. 647 00:40:07,320 --> 00:40:10,440 The king knows where you are, and they know you have the sword. 648 00:40:11,360 --> 00:40:14,200 -Don't be foolish. -I've had enough lectures, Arthur! 649 00:40:18,040 --> 00:40:19,120 It is cruel 650 00:40:19,520 --> 00:40:21,800 to force these families onto ships. 651 00:40:21,880 --> 00:40:25,080 To another unknown fate while invaders occupy their land. 652 00:40:27,360 --> 00:40:30,120 -Here, they have a roof over their heads. -For how long? 653 00:40:31,120 --> 00:40:32,520 Have you been in a siege before? 654 00:40:33,480 --> 00:40:34,320 Have you? 655 00:40:36,080 --> 00:40:38,960 -Stop trying to pull rank on me, Arthur. -That's impossible. 656 00:40:40,280 --> 00:40:41,280 You're the queen. 657 00:40:43,960 --> 00:40:45,640 Is it the title that bothers you? 658 00:40:46,320 --> 00:40:48,960 Or the fact that I took the throne that you could not? 659 00:40:53,000 --> 00:40:54,720 What's the bloody point in talking with you? 660 00:40:54,800 --> 00:40:57,120 -You'll do as you like. -Arthur! Arthur! 661 00:40:57,840 --> 00:40:59,160 [door slams closed] 662 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 [sighs] 663 00:41:04,200 --> 00:41:05,680 [mystical twinkling] 664 00:41:07,040 --> 00:41:08,440 [indistinct chattering] 665 00:41:11,280 --> 00:41:12,240 [raven caws] 666 00:41:13,240 --> 00:41:14,120 [caws] 667 00:41:16,120 --> 00:41:17,000 [caws] 668 00:41:18,280 --> 00:41:19,120 [caws] 669 00:41:19,760 --> 00:41:21,440 [man] Ready for the witching! 670 00:41:22,880 --> 00:41:24,400 -Make sure... -[caws] 671 00:41:27,320 --> 00:41:28,920 [eerie whooshing] 672 00:41:29,000 --> 00:41:31,880 Whenever you arrive in this fashion, it frightens even me. 673 00:41:31,960 --> 00:41:33,760 [Widow] A name has been given. 674 00:41:34,680 --> 00:41:35,640 Whose? 675 00:41:46,400 --> 00:41:48,320 [eerie whooshing] 676 00:41:51,760 --> 00:41:52,760 [under breath] No... 677 00:41:55,040 --> 00:41:57,120 You said Nimue couldn't be seen by your visions. 678 00:41:57,200 --> 00:41:59,240 [Widow] This is no vision, Merlin. 679 00:41:59,960 --> 00:42:01,480 Her name has been given. 680 00:42:03,040 --> 00:42:04,320 And I am the Widow. 681 00:42:04,880 --> 00:42:07,040 You know I am unable to refuse this summons. 682 00:42:07,120 --> 00:42:09,680 Just as you know her fate is now fixed. 683 00:42:16,600 --> 00:42:17,640 How much time? 684 00:42:21,280 --> 00:42:22,120 Days. 685 00:42:23,720 --> 00:42:24,680 Hours. 686 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 Not her. 687 00:42:30,520 --> 00:42:32,000 Please. Please, not her. 688 00:42:32,480 --> 00:42:33,960 I tell you this as a friend. 689 00:42:35,480 --> 00:42:37,440 Nothing can stop this. 690 00:42:39,040 --> 00:42:40,120 You're wrong! 691 00:42:49,280 --> 00:42:50,920 -[Merlin] Cumber! -[guard] Halt! 692 00:42:51,280 --> 00:42:52,360 [Cumber] Let him in. 693 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 [Eydis] You come when not summoned, wizard. 694 00:42:56,000 --> 00:42:57,080 [Merlin] Lord Cumber. 695 00:42:57,800 --> 00:42:58,720 Our arrangement... 696 00:42:59,200 --> 00:43:01,360 The Fey girl will be safe here, will she not? 697 00:43:01,680 --> 00:43:03,000 Yeah, well, uh... 698 00:43:03,080 --> 00:43:04,880 only as a guest in my dungeons. 699 00:43:05,800 --> 00:43:09,080 It seems this Nimue is a bit more than a simple Fey girl. 700 00:43:09,160 --> 00:43:11,400 Well, of course she is. She wields the Sword of Power. 701 00:43:11,480 --> 00:43:14,000 A detail you neglected to share. 702 00:43:14,080 --> 00:43:17,320 Do you think me so foolish as to wave the sword before your eyes? 703 00:43:17,400 --> 00:43:19,360 Knowing how it clouds the judgment? 704 00:43:20,080 --> 00:43:22,480 Do you think all my years have taught me nothing? 705 00:43:24,360 --> 00:43:26,080 Those who chase the sword 706 00:43:26,800 --> 00:43:28,080 are doomed to obsession. 707 00:43:28,560 --> 00:43:30,760 But those who are patient, who let the sword come to them, 708 00:43:30,840 --> 00:43:32,920 are the ones with the wisdom to wield it. 709 00:43:33,840 --> 00:43:36,240 Now, do you want to be the one true king, or don't you? 710 00:43:36,600 --> 00:43:38,720 She presents as a rival to me, Merlin. 711 00:43:38,800 --> 00:43:39,880 That's unacceptable. 712 00:43:40,640 --> 00:43:43,400 Then your foolish northern pride will cost you the greatest treasure 713 00:43:43,480 --> 00:43:44,600 of the ancient kings. 714 00:43:48,760 --> 00:43:51,760 We don't sweet-talk our enemies in the Ice Realms. 715 00:43:53,560 --> 00:43:54,600 We crush them. 716 00:44:02,440 --> 00:44:04,160 Nimue doesn't seek to rule. 717 00:44:05,320 --> 00:44:06,600 She's no threat to you. 718 00:44:07,400 --> 00:44:08,680 Her followers are. 719 00:44:09,840 --> 00:44:11,480 They answer the midwife's charge 720 00:44:11,560 --> 00:44:13,680 with cries of "Fey Queen," 721 00:44:14,240 --> 00:44:15,400 not "Cumber." 722 00:44:16,760 --> 00:44:18,880 I offer my dungeons to the Fey Queen 723 00:44:18,960 --> 00:44:22,200 as a gesture of thanks to you for bringing me the midwife. 724 00:44:22,640 --> 00:44:25,040 You would be wise to accept it. 725 00:44:27,560 --> 00:44:29,920 -[Merlin seethes] -[dramatic music plays] 726 00:44:31,480 --> 00:44:32,400 [horse brays] 727 00:44:33,800 --> 00:44:35,040 [Merlin] Ya! Ya! 728 00:44:35,720 --> 00:44:36,880 [horse brays] 729 00:44:41,120 --> 00:44:43,680 [fisherman whistles] 730 00:45:00,640 --> 00:45:01,800 [yelling] 731 00:45:04,480 --> 00:45:06,120 [eerie ethereal music plays] 732 00:45:27,520 --> 00:45:29,000 -[twig snaps] -[sword unsheathes] 733 00:45:29,080 --> 00:45:30,280 [swords clang] 734 00:45:31,240 --> 00:45:33,240 [dramatic music plays] 735 00:45:35,560 --> 00:45:36,640 [Gawain grunts] 736 00:45:41,960 --> 00:45:43,120 [Gawain grunts, groans] 737 00:45:49,280 --> 00:45:50,560 [Gawain grunts] 738 00:45:56,680 --> 00:45:57,720 [Gawain grunts] 739 00:45:59,680 --> 00:46:00,680 [Gawain grunts] 740 00:46:01,320 --> 00:46:02,520 [monk groans] 741 00:46:03,680 --> 00:46:05,160 [slithering] 742 00:46:08,120 --> 00:46:09,200 How could you? 743 00:46:11,200 --> 00:46:12,080 [gasps] 744 00:46:17,560 --> 00:46:18,920 [strained breathing] 745 00:46:26,800 --> 00:46:28,240 [breathes shakily] 746 00:46:28,320 --> 00:46:29,840 Born in the dawn, to pa-- 747 00:46:31,120 --> 00:46:32,040 [thud] 748 00:46:35,920 --> 00:46:38,200 [monk] They want you alive, Green Knight. 749 00:46:38,600 --> 00:46:39,560 [Gawain grunts] 750 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 [Gawain groans] 751 00:46:46,120 --> 00:46:47,720 [dramatic music plays] 752 00:46:52,800 --> 00:46:54,240 [mystical twinkling] 753 00:46:54,320 --> 00:46:56,320 [faint pained screaming] 754 00:46:57,800 --> 00:46:59,040 [wind howls] 755 00:47:01,520 --> 00:47:03,480 [faint pained screaming] 756 00:47:04,440 --> 00:47:05,880 [mystical twinkling] 757 00:47:08,800 --> 00:47:10,520 [mystical twinkling] 758 00:47:13,200 --> 00:47:14,840 [faint pained screaming] 759 00:47:16,520 --> 00:47:18,160 [pained screaming] 760 00:47:18,240 --> 00:47:21,120 -[mystical twinkling] -[pained screaming] 761 00:47:24,040 --> 00:47:24,920 [gasps] 762 00:47:28,080 --> 00:47:29,240 [door closes] 763 00:47:31,400 --> 00:47:32,240 I surrender. 764 00:47:32,840 --> 00:47:34,400 Scout party hasn't returned. 765 00:47:35,080 --> 00:47:37,480 We have to make sure we don't miss our window with the ships. 766 00:47:41,080 --> 00:47:43,320 Do you think the Red Paladins have ghosts? 767 00:47:45,040 --> 00:47:47,000 Do you think their spirits live on? 768 00:47:48,760 --> 00:47:49,760 I suppose. 769 00:47:50,560 --> 00:47:51,600 If any of us do. 770 00:47:52,560 --> 00:47:53,400 Why? 771 00:47:54,240 --> 00:47:55,360 [mystical twinkling] 772 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 [Nimue] I... 773 00:47:58,800 --> 00:47:59,840 I hear them. 774 00:48:02,600 --> 00:48:03,600 In the sword. 775 00:48:05,400 --> 00:48:06,480 I hear their screams. 776 00:48:07,040 --> 00:48:07,880 You're tired. 777 00:48:08,480 --> 00:48:10,920 What frightens me is I don't mind the screams. 778 00:48:12,120 --> 00:48:13,120 They comfort me. 779 00:48:16,600 --> 00:48:17,920 Why don't you put it down? 780 00:48:20,080 --> 00:48:22,120 -I'm fine. -You don't sound fine. 781 00:48:22,480 --> 00:48:24,360 [Nimue] Why do you want me to put it down? 782 00:48:25,160 --> 00:48:27,440 Is it the same reason you want me to run away? 783 00:48:27,960 --> 00:48:30,200 -To give up? -Those ships are your only hope. 784 00:48:31,360 --> 00:48:32,440 You've never believed in me. 785 00:48:32,520 --> 00:48:33,400 [scoffs] 786 00:48:33,840 --> 00:48:35,560 I was the first to believe in you. 787 00:48:35,640 --> 00:48:36,480 That's a lie. 788 00:48:37,040 --> 00:48:38,600 You think I'm helpless 789 00:48:39,080 --> 00:48:40,080 or mad, 790 00:48:40,600 --> 00:48:41,880 but what is real? 791 00:48:42,400 --> 00:48:44,520 Well, the Fey occupy Gramaire. 792 00:48:46,360 --> 00:48:49,800 And dead paladins litter the road from here to Hawksbridge, thanks to me! 793 00:48:49,880 --> 00:48:51,960 -You want to keep fighting? -Yes. Why not? 794 00:48:52,040 --> 00:48:53,640 -Nimue! -I am the Wolf-Blood Witch, 795 00:48:53,720 --> 00:48:57,040 and I will slaughter every Red Brother from here to Rome if I must! 796 00:48:57,120 --> 00:48:58,320 [Nimue breathes heavily] 797 00:49:01,520 --> 00:49:04,080 Is that you talking or the sword? 798 00:49:04,520 --> 00:49:05,600 I can't tell anymore. 799 00:49:06,840 --> 00:49:09,280 Because the difference is the sword can survive the next battle, 800 00:49:09,360 --> 00:49:10,200 we cannot. 801 00:49:14,160 --> 00:49:15,280 But I won't leave you. 802 00:49:16,000 --> 00:49:18,160 If this is where we make our last stand, so be it. 803 00:49:18,240 --> 00:49:19,120 No. 804 00:49:20,320 --> 00:49:21,160 No. 805 00:49:22,200 --> 00:49:23,280 No, I'm sorry. 806 00:49:26,960 --> 00:49:28,360 [inhales shakily, sighs] 807 00:49:28,440 --> 00:49:29,880 I'm not feeling myself. 808 00:49:29,960 --> 00:49:31,520 [breathes shakily] 809 00:49:33,640 --> 00:49:34,680 [door opens] 810 00:49:36,760 --> 00:49:37,840 Secure the ships. 811 00:49:39,400 --> 00:49:40,400 [man] No ships. 812 00:49:41,360 --> 00:49:42,240 This... 813 00:49:43,240 --> 00:49:45,160 was thrown over the walls. 814 00:49:46,240 --> 00:49:48,040 They found your smuggler. 815 00:49:49,240 --> 00:49:51,240 [Fey guard] Milady. Milady, Nimue! 816 00:49:53,280 --> 00:49:54,440 [mystical twinkling] 817 00:50:01,240 --> 00:50:02,080 Kaze. 818 00:50:02,800 --> 00:50:03,680 We were ambushed. 819 00:50:03,760 --> 00:50:04,880 Are you all right? 820 00:50:04,960 --> 00:50:06,880 It was the monk. He took Gawain alive. 821 00:50:07,600 --> 00:50:08,640 [lookout] Armies! 822 00:50:09,240 --> 00:50:10,840 Armies approaching! 823 00:50:11,320 --> 00:50:14,240 -[murmuring] -[lookout] Movement in the tree line. 824 00:50:14,320 --> 00:50:16,280 [man 1] Everyone, get your weapons! 825 00:50:16,800 --> 00:50:18,080 [man 2] To your stations! 826 00:50:18,600 --> 00:50:20,560 [ominous music plays] 827 00:50:20,640 --> 00:50:23,320 [man 2] Close the gate! Close the gate! 828 00:50:24,920 --> 00:50:26,360 [distant yelling] 829 00:50:26,440 --> 00:50:28,440 [marching footsteps approach] 830 00:50:30,200 --> 00:50:31,440 [distant yelling] 831 00:50:42,560 --> 00:50:44,360 [breathes heavily] 832 00:50:48,480 --> 00:50:50,480 [eerie ethereal music plays]