1 00:00:00,000 --> 00:01:19,260 CAPA :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:21,450 --> 00:01:23,850 إخراج: يو جاي سون 3 00:02:02,440 --> 00:02:03,240 !يا عزيزي 4 00:02:07,190 --> 00:02:08,890 .شخص بالداخل 5 00:02:15,000 --> 00:02:15,690 ماذا؟ 6 00:02:21,890 --> 00:02:22,690 ماذا سنفعل؟ 7 00:02:40,180 --> 00:02:41,780 !عزيزي! يا عزيزي 8 00:02:44,880 --> 00:02:45,480 !أنت 9 00:03:25,950 --> 00:03:27,050 !أرعبني 10 00:04:17,620 --> 00:04:18,620 !"هوتشو" 11 00:04:19,460 --> 00:04:20,540 ما الذي تفعله عندك؟ 12 00:04:23,460 --> 00:04:25,140 .كن هادئاً! وعُد إلى النوم 13 00:04:51,200 --> 00:04:55,440 النوم 14 00:04:55,440 --> 00:04:59,640 لي سون كيون 15 00:04:55,440 --> 00:04:59,640 جونغ يومي 16 00:05:02,000 --> 00:05:06,190 الفصل الأول 17 00:05:06,900 --> 00:05:08,230 !استيقظي 18 00:05:10,300 --> 00:05:12,000 .خمسة دقائق فقط 19 00:05:21,720 --> 00:05:23,100 .استيقظي 20 00:05:23,730 --> 00:05:25,250 .استيقظي. استيقظي 21 00:05:28,380 --> 00:05:29,200 .أفطري 22 00:05:35,560 --> 00:05:36,760 .لن أتركك ترحل 23 00:05:53,130 --> 00:05:55,840 [يُبهج الممثل "أوه هيون سو" الجماهير بذكرياته الجميلة] 24 00:05:55,840 --> 00:05:58,790 {\an8} [جائزة التمثيل: أوه هيون سو] [حفل جوائز مسرح الشباب] 25 00:05:55,840 --> 00:05:58,790 .اليوم هو الخامس والعشرون من الشهر 26 00:06:06,520 --> 00:06:10,400 - "معاً نتجاوز كل عقبة" - 27 00:06:10,500 --> 00:06:11,630 !"هوتشو" 28 00:06:12,050 --> 00:06:13,870 !احرس المنزل في غيابي 29 00:06:20,570 --> 00:06:21,240 !يا إلهي 30 00:06:21,980 --> 00:06:22,990 هل أنتِ بخير؟ 31 00:06:27,600 --> 00:06:29,500 .اقبلي هذه الهدية الصغيرة مني 32 00:06:30,950 --> 00:06:33,920 .أنا جارتك من الشقة التي تحتك، انتقلت للتو 33 00:06:34,420 --> 00:06:35,940 !يا لهذه المبادرة اللطيفة 34 00:06:35,950 --> 00:06:37,390 !إنها شهيّة 35 00:06:41,900 --> 00:06:43,480 .أتمنى أن نكون على وفاق 36 00:06:43,480 --> 00:06:44,910 .انتظري 37 00:06:45,330 --> 00:06:46,620 ...سبب قدومي إلى هنا 38 00:06:47,280 --> 00:06:48,280 ...أنا 39 00:06:48,280 --> 00:06:51,490 ...حاولت ألا أفتح هذا الموضوع، لكن 40 00:06:51,500 --> 00:06:54,770 .أستمر بسماع ضجة عالية في منتصف الليل 41 00:06:55,370 --> 00:06:56,170 ...أنا 42 00:06:56,720 --> 00:06:59,880 .تحملّته لمدة أسبوع من دون شكوى 43 00:06:59,880 --> 00:07:01,920 ،من الأثنين حتى الأحد .إلى أن فقدت عقلي تماماً 44 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 .ولم يعد يُحتمل 45 00:07:03,230 --> 00:07:05,700 ...أسمع صراخاً في بعض الأحيان 46 00:07:05,700 --> 00:07:06,790 صراخ؟ 47 00:07:09,530 --> 00:07:12,280 ...ذلك 48 00:07:12,670 --> 00:07:13,600 ...أمس، أنا 49 00:07:14,070 --> 00:07:14,970 ...حسناً 50 00:07:15,500 --> 00:07:19,070 .لن يتكرر ثانيةً من اليوم وصاعداً .أعتذر منكِ 51 00:07:19,240 --> 00:07:21,180 .أشكرك على تفهمك 52 00:07:23,320 --> 00:07:24,420 .ظُلم 53 00:07:24,420 --> 00:07:26,220 !هذا يشعرني بالظُلم 54 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 !لم يحدث سوى يوم أمس، مرة واحدة فقط 55 00:07:29,480 --> 00:07:32,050 .لكن خمّن ماذا قالت - ماذا قالت؟ - 56 00:07:32,050 --> 00:07:35,890 .إنها سمعت ضجة عالية كل ليلة طيلة الأسبوع الماضي 57 00:07:36,710 --> 00:07:38,460 !كل ليلة طيلة الأسبوع الماضي، دونما استثناء 58 00:07:38,840 --> 00:07:41,280 .من الأثنين حتى الأحد إلى أن فقدت عقلها 59 00:07:41,280 --> 00:07:44,940 .المبالغة من طبع الشعب الكوري 60 00:07:44,940 --> 00:07:46,660 !نحن نبالغ بكل تأكيد 61 00:07:46,800 --> 00:07:48,610 !"المديرة "جونغ 62 00:07:48,610 --> 00:07:50,680 !"الممثل "أوه 63 00:08:00,070 --> 00:08:02,570 !عملتِ باجتهاد اليوم 64 00:08:03,550 --> 00:08:05,300 !أخيراً 65 00:08:07,240 --> 00:08:10,780 !أحسنتِ عملاً هل عانيتِ من يومٍ شاق آخر؟ 66 00:08:11,740 --> 00:08:12,840 .انتظري 67 00:08:12,840 --> 00:08:15,240 أهذا يعني أن العجوز الذي كان تحتنا قد انتقل؟ 68 00:08:15,320 --> 00:08:16,290 قد رحلَ الآن؟ 69 00:08:16,290 --> 00:08:17,000 .أجل 70 00:08:17,000 --> 00:08:18,030 .قد رحلَ الآن 71 00:08:19,290 --> 00:08:21,790 .هذا يفسر سبب الهدوء الذي نعمنا به مؤخراً 72 00:08:22,760 --> 00:08:25,450 .يا لشخصية ذلك العجوز العجيبة - .عجيبة - 73 00:08:25,450 --> 00:08:28,550 .عجيبة حقاً 74 00:08:30,950 --> 00:08:33,840 ."لا بد أنكما حظيتما بعلاقةٍ زوجية رائعة" 75 00:08:34,970 --> 00:08:37,680 !"يجن جنونكما كل ليلة" - .توقف - 76 00:08:38,560 --> 00:08:40,390 "...بسبب كل ذلك الخبط" 77 00:08:40,400 --> 00:08:41,710 !"جفاني النوم" 78 00:08:44,040 --> 00:08:46,910 .المرأة التي سكنت شقته الآن ليست سهلة المراس أيضاً 79 00:08:47,690 --> 00:08:50,620 .أحضرت لي حلوى "ماكرون" ولم أتناول منها قطعة واحدة 80 00:08:50,620 --> 00:08:53,230 .تناولي لها يعني اعترافي بصحة ادعائها 81 00:08:55,500 --> 00:08:57,600 .مع ذلك، سأتناول القليل لإخماد نار غضبي 82 00:09:03,800 --> 00:09:05,220 شخص بالداخل"؟" 83 00:09:06,500 --> 00:09:07,710 من قد يكون؟ 84 00:09:07,710 --> 00:09:09,250 كيف لي أن أعرف؟ 85 00:09:09,260 --> 00:09:11,510 .تفوهت بهذه الكلمات في منتصف الليل 86 00:09:12,550 --> 00:09:13,910 ."شخص بالداخل" 87 00:09:13,910 --> 00:09:15,390 ،هذا ما قلته 88 00:09:15,400 --> 00:09:17,050 .من دون توتر 89 00:09:17,060 --> 00:09:18,500 .ثم عدتَ إلى النوم 90 00:09:19,700 --> 00:09:20,600 !مستحيل 91 00:09:21,340 --> 00:09:24,870 كيف أمكنك ترك زوجتك الحامل وحدها؟ 92 00:09:25,400 --> 00:09:28,460 هل فقدت الاهتمام بي بعد أن أصبح بطني منتفخاً؟ 93 00:09:29,170 --> 00:09:31,110 .لا تكوني سخيفة 94 00:09:31,440 --> 00:09:33,360 .وقللي من تناول الحلويات 95 00:09:33,680 --> 00:09:35,730 !هذا صعب علي أيضاً 96 00:09:36,280 --> 00:09:37,530 .لا تبكي 97 00:09:39,190 --> 00:09:41,140 شخص بالداخل"؟" 98 00:09:43,050 --> 00:09:45,390 !هذا سطر من نص المسلسل 99 00:09:48,000 --> 00:09:50,800 .سأتحقق من أي مشهد كان 100 00:09:51,130 --> 00:09:52,590 !انظر 101 00:09:54,080 --> 00:09:55,480 !ظهرت، ظهرت 102 00:09:59,880 --> 00:10:01,660 .لا أقدر على مشاهدة نفسي 103 00:10:02,120 --> 00:10:03,800 .تمثيلي مريع 104 00:10:05,200 --> 00:10:06,940 .أعتقد أنك رائع جداً 105 00:10:07,470 --> 00:10:09,270 !أبدو كالأحمق 106 00:10:10,020 --> 00:10:12,520 .إن كان وجودي يزعجك، سأقف خارجاً 107 00:10:12,520 --> 00:10:13,020 .لا عليك 108 00:10:13,020 --> 00:10:14,830 .وأسلوبك في الحديث يناسبك جداً 109 00:10:15,750 --> 00:10:17,620 .لا يوجد دور لا يليق عليك 110 00:10:20,120 --> 00:10:22,000 ."شخص داخل المنزل" 111 00:10:42,620 --> 00:10:44,660 هل أنت نائم، يا عزيزي؟ 112 00:10:49,990 --> 00:10:52,230 ،ألا يزعجك بطني المنتفخ 113 00:10:52,230 --> 00:10:54,630 وتدهور مظهري الخارجي؟ 114 00:10:55,590 --> 00:10:56,730 .أجل 115 00:10:57,910 --> 00:10:59,090 لماذا؟ 116 00:10:59,090 --> 00:11:02,220 .متأكدة من وجود ممثلات جميلات في موقع التصوير 117 00:11:26,320 --> 00:11:27,480 .توقف 118 00:11:36,760 --> 00:11:37,560 .نَم 119 00:11:55,940 --> 00:11:57,090 ما علتك؟ 120 00:11:57,580 --> 00:11:58,780 .توقف 121 00:12:35,930 --> 00:12:36,800 .يا عزيزي 122 00:12:37,740 --> 00:12:38,740 .استيقظ 123 00:12:40,190 --> 00:12:41,100 .حان وقت تصوير مسلسلك 124 00:12:43,540 --> 00:12:44,650 .استيقظ 125 00:12:57,520 --> 00:12:58,620 .استيقظ 126 00:13:11,430 --> 00:13:12,430 ...يا عزيزي 127 00:13:20,530 --> 00:13:21,430 ما الأمر؟ 128 00:13:37,440 --> 00:13:38,980 كيف حدث هذا؟ 129 00:13:40,420 --> 00:13:43,180 .يا عزيزي! لنذهب إلى المستشفى 130 00:13:44,270 --> 00:13:47,070 ،لنذهب إلى المستشفى أولاً !يجب عليك الآن، يا عزيزي 131 00:13:48,550 --> 00:13:50,810 .تأخرت عن موعد التصوير، يجب أن أغادر 132 00:13:50,810 --> 00:13:52,190 !لنتوقف عند المستشفى أولاً 133 00:13:52,660 --> 00:13:54,040 .سأتصل بكِ لاحقاً 134 00:13:54,860 --> 00:13:56,000 !يا عزيزي 135 00:13:57,160 --> 00:13:59,360 !ليس بذلك السوء - !بلى - 136 00:13:59,360 --> 00:14:00,250 !اعتني بنفسكِ 137 00:14:01,050 --> 00:14:02,250 !يا عزيزي 138 00:14:34,000 --> 00:14:34,800 !"هوتشو" 139 00:14:46,020 --> 00:14:46,920 !"هوتشو" 140 00:14:48,620 --> 00:14:50,500 !هوتشو"! تعال إلى هنا" 141 00:14:51,740 --> 00:14:52,900 !"تعال يا "هوتشو 142 00:14:54,450 --> 00:14:56,240 ما الذي تفعله عندك؟ .اخرج بسرعة 143 00:14:56,750 --> 00:14:57,540 هوتشو"؟" 144 00:14:58,260 --> 00:14:59,160 ."هوتشو" 145 00:15:00,620 --> 00:15:03,020 !"تعال إلى هنا! "هوتشو .تعال إلي 146 00:15:18,500 --> 00:15:22,020 - حكّ الوجه أثناء النوم - 147 00:15:24,500 --> 00:15:32,020 {\an8} .قد يكون من أعراض اضطراب النوم نتيجة التوتر" ."عليك زيارة عيادة علاج اضطرابات النوم العامة 148 00:15:37,000 --> 00:15:40,240 - عيادة علاج اضطرابات النوم - 149 00:15:48,530 --> 00:15:49,530 !أرعبتني 150 00:15:50,250 --> 00:15:52,870 لماذا تجلس في الظلام دون نور؟ 151 00:15:54,970 --> 00:15:55,970 !عُدتِ 152 00:16:13,530 --> 00:16:14,760 .هوتشو"! آسفة" 153 00:16:18,130 --> 00:16:18,810 .دعني أرى 154 00:16:24,430 --> 00:16:27,010 هل قالوا إنهم لا يقدرون على تغطيته بالمكياج؟ 155 00:16:31,730 --> 00:16:33,960 .كان بمقدرتهم على الأقل الانتظار حتى تُشفى 156 00:16:33,960 --> 00:16:36,800 هل صبرهم قليل إلى درجة أنهم قرروا إلغاء دورك؟ 157 00:16:37,070 --> 00:16:38,000 !أرأيتِ 158 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 ...أنا 159 00:16:51,820 --> 00:16:53,460 .أفكر بالاعتزال 160 00:16:54,280 --> 00:16:55,380 تعتزل ماذا؟ 161 00:17:02,570 --> 00:17:05,380 {\an8} - دليلك لتصبح وكيلاً عقارياً - 162 00:17:02,570 --> 00:17:05,380 .ليسَ صعباً كما يبدو 163 00:17:07,390 --> 00:17:08,190 .يا عزيزي 164 00:17:08,900 --> 00:17:10,970 .لا أحد يصبح ممثلاً مشهوراً بين ليلةٍ وضحاها 165 00:17:11,190 --> 00:17:13,000 .أنت في المسار الصحيح 166 00:17:14,460 --> 00:17:16,780 .لم أرَ قط أحداً بمثل براعتك في التمثيل 167 00:17:16,780 --> 00:17:18,720 .توقفي! كفاكِ مجاملةً 168 00:17:18,720 --> 00:17:20,410 .واثقة من أنك ستنجح، يا عزيزي 169 00:17:20,410 --> 00:17:23,420 .وسيندم أولئك الأشخاص على معاملتك بهذه الطريقة 170 00:17:26,520 --> 00:17:27,830 .أنا جادة 171 00:17:27,830 --> 00:17:29,610 !بربكِ 172 00:17:29,800 --> 00:17:35,470 {\an8} - "معاً نتجاوز كل عقبة" - 173 00:17:29,800 --> 00:17:35,470 .طالما أننا نلتزم بهذا المبدأ، فلا داعي للقلق يا عزيزي 174 00:17:38,440 --> 00:17:39,650 أهذا مفهوم أم لا؟ 175 00:17:44,580 --> 00:17:46,490 أهذا مفهوم أم لا؟ 176 00:17:49,590 --> 00:17:51,120 !مفاجأة 177 00:17:51,570 --> 00:17:52,770 ما هذا؟ 178 00:18:52,780 --> 00:18:53,480 .يا عزيزي 179 00:19:22,390 --> 00:19:23,390 .يا عزيزي 180 00:19:43,740 --> 00:19:44,970 !انتظر، يا عزيزي 181 00:19:44,970 --> 00:19:45,810 !يا عزيزي 182 00:19:45,810 --> 00:19:49,100 !يا عزيزي! توقف ماذا بك؟ 183 00:20:56,230 --> 00:20:57,000 ...عزيزي 184 00:20:58,110 --> 00:20:59,110 !عزيزي 185 00:21:06,970 --> 00:21:07,670 !عزيزي 186 00:21:35,240 --> 00:21:36,800 سوجين"! ما الأمر؟" 187 00:21:36,800 --> 00:21:38,470 هل أنتِ بخير؟ 188 00:21:38,470 --> 00:21:39,400 ما الأمر؟ 189 00:21:41,800 --> 00:21:43,960 أردتَ القفز من النافذة؟ 190 00:21:43,960 --> 00:21:44,800 ماذا؟ 191 00:21:49,700 --> 00:21:53,000 !أخبرتني بألا أقلق حيال أي شيء 192 00:21:53,900 --> 00:21:55,000 ...ماذا حدث 193 00:21:56,780 --> 00:21:58,280 لا تبكي! ماذا حدث؟ 194 00:22:00,560 --> 00:22:02,360 .اذهب إلى المستشفى بداية الصباح 195 00:22:05,060 --> 00:22:06,760 هل سمعتني؟ 196 00:22:06,760 --> 00:22:09,560 .أجل، سمعتك. سمعتك 197 00:22:11,860 --> 00:22:12,860 ستذهب أم لا؟ 198 00:22:13,880 --> 00:22:15,580 .أجل، سأذهب. يجب علي 199 00:22:16,580 --> 00:22:18,080 .لا تقلقي، سأذهب 200 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 ...لكن 201 00:22:24,570 --> 00:22:26,770 إلى أي نوع من المستشفيات يجب أن أذهب إليه؟ 202 00:22:55,130 --> 00:22:56,270 ...يا إلهي 203 00:22:57,470 --> 00:22:58,070 !أمي 204 00:22:59,120 --> 00:23:01,560 .تبدين متوترة. اجلسي 205 00:23:02,000 --> 00:23:03,780 ما هذا الوضع الذي تمرين به؟ 206 00:23:04,400 --> 00:23:06,640 {\an8}- يونغولدانغ" جدة قصر البحر" - 207 00:23:06,000 --> 00:23:08,230 !يونغولدانغ" جدة قصر البحر" 208 00:23:09,670 --> 00:23:10,870 وسيطة روحانية؟ 209 00:23:14,120 --> 00:23:16,710 .هذا ليس وقت الاستخفاف 210 00:23:19,090 --> 00:23:19,980 .هذا 211 00:23:21,310 --> 00:23:23,480 .قالت يجب وضعه تحت السرير 212 00:23:33,130 --> 00:23:33,990 .لا نحتاجه 213 00:23:34,270 --> 00:23:36,790 هل تعرفين كم أنفقت على هذه التعويذة؟ 214 00:23:36,790 --> 00:23:38,590 !سوف تتسببين بمقتلي 215 00:23:39,100 --> 00:23:41,350 .لا تبذري أموالك على هذه الأشياء 216 00:23:41,350 --> 00:23:42,880 .لم تجدي نفعاً قط 217 00:23:43,030 --> 00:23:44,330 !بلى قد نفعتني 218 00:23:44,360 --> 00:23:45,390 متى؟ 219 00:23:46,690 --> 00:23:49,310 هل ارتفع سعر منزلك، أم عادَ أبي؟ 220 00:23:49,750 --> 00:23:52,930 !أقسم إني سأموت بسببكِ 221 00:23:53,770 --> 00:23:54,870 !يا إلهي 222 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 .إذاً، قطعتِ كل هذه المسافة لأجل هذا 223 00:24:01,610 --> 00:24:03,610 .هذا رائع 224 00:24:04,610 --> 00:24:05,410 !رائع 225 00:24:06,510 --> 00:24:07,310 !يا عزيزتي 226 00:24:08,350 --> 00:24:10,650 .سوجين"! تعالي إلى هنا" - .لا داع - 227 00:24:10,650 --> 00:24:11,550 !أسرعي 228 00:24:12,100 --> 00:24:14,170 !هذا ليس للمزاح. عجباً 229 00:24:15,560 --> 00:24:16,460 .انظري 230 00:24:17,660 --> 00:24:18,460 !حبتين 231 00:24:19,960 --> 00:24:22,100 .يجب أن يستعد المريض للنوم الآن 232 00:24:22,100 --> 00:24:24,060 !أجل - .أجل، سأغادر - 233 00:24:26,100 --> 00:24:27,100 !أراك غداً 234 00:24:29,860 --> 00:24:31,510 {\an8} - عائلتي سعادتي - 235 00:24:29,860 --> 00:24:31,510 ...ما ترونه على هذه الشاشة 236 00:24:31,510 --> 00:24:33,260 ،أثناء نوم المريض 237 00:24:33,260 --> 00:24:37,000 .تُنظم الحوادث المختلفة داخل الجسم في هذا الرسم البياني 238 00:24:37,000 --> 00:24:38,500 ،إذا فحصت هذه المنطقة 239 00:24:38,500 --> 00:24:41,050 ،عندما يعرض الرسم البياني هذا النمط المحدد 240 00:24:41,050 --> 00:24:44,580 فإنه يشير إلى معاناتك من اضطراب .نوم حركة العين السريعة السلوكي 241 00:24:45,160 --> 00:24:49,100 يرتبط هذا الاضطراب في كثير من الأحيان .باختلال التوازن الكيميائي بين الخلايا العصبية 242 00:24:49,620 --> 00:24:51,790 ،رغم وصفه المتكلّف 243 00:24:51,790 --> 00:24:53,340 .فإنه اضطراب عادي جداً 244 00:24:53,950 --> 00:24:55,510 ،قد تتحدث أثناء نومك 245 00:24:55,510 --> 00:24:58,360 ...أو تحاكي أفعالاً تحدث في أحلامك، مثل 246 00:24:58,360 --> 00:25:00,190 ،حكّ وجهك 247 00:25:00,190 --> 00:25:02,180 .أو تحريك ذراعيك وساقيك 248 00:25:02,650 --> 00:25:04,290 ...أو، إذا تفضلون 249 00:25:04,290 --> 00:25:05,400 .فهنا وصف مُصور للحالات 250 00:25:07,570 --> 00:25:09,430 ،قد تجد نفسك تسير أثناء النوم 251 00:25:09,430 --> 00:25:12,450 .وأحياناً، قد تسير إلى الثلاجة وتأخذ شيئاً منها 252 00:25:12,450 --> 00:25:13,980 !هذه نفس تصرفاته 253 00:25:13,980 --> 00:25:15,380 .مطابقة تماماً 254 00:25:15,380 --> 00:25:16,680 صحيح؟ 255 00:25:16,960 --> 00:25:20,550 هل يوجد علاج لاضطراب نوم حركة العين السريعة السلوكي؟ 256 00:25:20,550 --> 00:25:21,550 .أجل 257 00:25:23,280 --> 00:25:26,330 ،حسناً. أولاً وقبل كل شيء 258 00:25:26,330 --> 00:25:29,240 .احرصا على أن يصبح منزلكما مكاناً آمناً 259 00:25:33,280 --> 00:25:35,820 ،حتى في حالة حدوث السير أثناء النوم 260 00:25:35,820 --> 00:25:38,990 .بهذه الطريقة، ستقلل خطر الإصابة مما يمنع وقوع حادث محتمل 261 00:25:44,760 --> 00:25:46,600 ،لكن الأهمّ هو 262 00:25:46,600 --> 00:25:48,700 ،أنه عليكما تحسين نمط حياتكما 263 00:25:49,430 --> 00:25:52,590 .لمنع تكرار مثل هذه الحوادث 264 00:25:54,210 --> 00:25:56,000 .أولاً، الكحول 265 00:25:56,550 --> 00:25:59,300 ،لأنها قد تسبب اضطرابات خطيرة في النوم 266 00:25:59,300 --> 00:26:01,450 .لذا يجب أن تقلع عن الكحول دون تأخير 267 00:26:04,200 --> 00:26:06,050 .كان يجب عليك الإقلاع عنها منذ فترة طويلة 268 00:26:06,050 --> 00:26:08,060 لماذا يجب أن أكون الوحيدة الممنوعة من شرب الكحول؟ 269 00:26:11,840 --> 00:26:13,150 ،وإذا كان هذا ممكناً 270 00:26:13,150 --> 00:26:15,570 .عليك النوم عند تمام العاشرة مساءً 271 00:26:16,430 --> 00:26:21,740 مرحباً! أهاتفك بشأن جدول التصوير في .اليوم الخامس من الشهر في وقت متأخر من الليل 272 00:26:21,940 --> 00:26:25,440 ،أواجه مشكلة صحية في الآونة الأخيرة 273 00:26:25,440 --> 00:26:28,820 .لذا أخشى ألا أكون متاحاً للتصوير في وقت متأخر لفترة من الزمن 274 00:26:30,220 --> 00:26:31,520 .الأمر خارج سيطرتي 275 00:26:32,020 --> 00:26:33,120 .أعتذر 276 00:26:34,150 --> 00:26:36,600 .عدا ذلك، بإمكانكما تعتيم الغرفة حسب الحاجة 277 00:26:36,600 --> 00:26:39,000 .وتعديل درجة التكييف لتجنب الحرارة المفرطة 278 00:26:39,510 --> 00:26:42,480 ،وكذلك تجنب التعرض لضوء الشاشة قبل وقت النوم مفيد أيضاً 279 00:26:42,480 --> 00:26:46,920 .ولكن الأهم هو تناول الدواء الموصوف 280 00:26:51,850 --> 00:26:55,240 ،قد يستغرق وقتاً حتى ترى تحسناً في الأعراض 281 00:26:55,240 --> 00:26:56,750 .لكن لا تفقد صبرك 282 00:26:56,750 --> 00:26:59,410 ،طالما أنك تلتزم بهذه التعليمات 283 00:26:59,410 --> 00:27:01,530 .ستتعافى قبل أن تدرك بنفسك 284 00:28:40,430 --> 00:28:41,440 !"هوتشو" 285 00:29:32,340 --> 00:29:33,160 ..."هوتشو" 286 00:29:56,870 --> 00:30:02,400 الفصل الثاني 287 00:30:47,500 --> 00:30:50,210 .كلما فكرت بالأمر، أدركت أنه ليس خطأه 288 00:30:50,210 --> 00:30:52,250 .لم يفعلها متعمداً 289 00:30:52,250 --> 00:30:55,690 أكره الذنب وليسَ المُذنب"؟" 290 00:30:56,380 --> 00:30:58,020 هل أنتِ جادة؟ 291 00:30:58,020 --> 00:30:59,520 !وليس ذنباً أيضاً 292 00:30:59,520 --> 00:31:01,090 !أكره الاضطراب 293 00:31:01,420 --> 00:31:02,520 .السير أثناء النوم 294 00:31:03,360 --> 00:31:07,090 .سألت من أعرف وجميعهم اتفقوا على أن هذا سبب جائز للطلاق 295 00:31:08,010 --> 00:31:09,780 .كفي عن هذا الحديث غير المعقول 296 00:31:10,070 --> 00:31:12,110 !سعادتك هي الأهمّ 297 00:31:12,370 --> 00:31:14,960 .أحسنت تربيتك حتى من دون والدك 298 00:31:14,960 --> 00:31:15,830 .امتلكتِ كل ما تحتاجينه 299 00:31:15,830 --> 00:31:18,330 .إنه يتعالج الآن وسوف يتعافى 300 00:31:18,330 --> 00:31:20,770 .المشكلة الآن ليست إن كان يتعالج أم لا 301 00:31:20,770 --> 00:31:22,260 .لا تقلقي 302 00:31:23,010 --> 00:31:24,460 .توصلّنا إلى حل 303 00:31:25,480 --> 00:31:26,730 .وضعنا خطة 304 00:31:28,960 --> 00:31:32,550 .إذا كان العلاج الطبي غير فعال، فيجب عليه أن يتعالج روحياً 305 00:31:35,230 --> 00:31:36,330 .كُلي 306 00:31:43,480 --> 00:31:45,090 .اتصلي بي عند وصولك 307 00:31:45,090 --> 00:31:47,240 .وفكري فيما قلته لكِ - .أجل - 308 00:31:47,240 --> 00:31:48,190 .ادخلي 309 00:31:48,190 --> 00:31:49,410 !سنغادر، يا حماتي - .اعتنوا بأنفسكم - 310 00:31:49,410 --> 00:31:50,210 .سأتصل بكِ 311 00:31:54,760 --> 00:31:56,990 ."لنعود إلى المنزل، يا "هايون 312 00:31:57,380 --> 00:32:00,620 .لنعود إلى المنزل، لنعود إلى المنزل 313 00:32:28,640 --> 00:32:29,240 ...اسمعي 314 00:32:29,830 --> 00:32:30,560 ."سوجين" 315 00:32:31,490 --> 00:32:33,810 .هذه شقة صغيرة عبارة عن غرفة 316 00:32:33,810 --> 00:32:36,280 ...تفقدتها قبل بضعة أيام، و 317 00:32:36,280 --> 00:32:38,100 ،تأسيس المبنى قوي 318 00:32:38,100 --> 00:32:40,380 .ويوجد بها حمام أيضاً 319 00:32:40,380 --> 00:32:43,030 .إيجارها الشهري 300 دولار، وتبعد 5 دقائق من هنا 320 00:32:43,030 --> 00:32:44,640 تبدو مناسبة، صحيح؟ 321 00:32:44,640 --> 00:32:45,810 ما هو المناسب؟ 322 00:32:48,200 --> 00:32:50,040 .يجب أن أنام في شقة أخرى لفترة من الوقت 323 00:32:51,100 --> 00:32:52,000 .كلا 324 00:32:53,430 --> 00:32:55,880 .النوم في المنزل سيرهقنا نفسياً 325 00:32:56,060 --> 00:32:58,170 .بهذه الطريقة، سنتمكن من حلّ المشكلة بسهولة 326 00:32:58,170 --> 00:33:00,960 .اتفقنا على أن نتغلب معاً على أي عقبة تعترض حياتنا 327 00:33:00,960 --> 00:33:02,200 .هذا ليس مسألة يسيرة 328 00:33:02,930 --> 00:33:04,430 ما الذي تقولينه؟ 329 00:33:05,340 --> 00:33:06,910 لماذا سيكون سهلاً؟ 330 00:33:07,410 --> 00:33:09,020 .الاستسلام سهلاً 331 00:33:09,520 --> 00:33:11,540 .لا يجب على الزوجين الاستسلام أمام أي عقبة بسهولة 332 00:33:12,140 --> 00:33:14,370 لماذا تعتبرين هذا الفعل استسلاماً؟ 333 00:33:16,260 --> 00:33:17,470 .هذا ما يبدو عليه 334 00:33:21,880 --> 00:33:23,380 !بحذر 335 00:33:25,690 --> 00:33:28,270 ."وصلنا إلى المنزل، يا "هايون 336 00:33:29,470 --> 00:33:31,030 هل أضعهم هنا؟ - .أجل - 337 00:33:45,820 --> 00:33:46,620 .الخطوة الأولى 338 00:33:46,800 --> 00:33:50,310 ."الغرض من الجرس هو إيقاظ المرافق" 339 00:33:50,310 --> 00:33:53,290 عندما يرن الجرس، يجب على المرافق الذي استيقظ من نومه 340 00:33:53,290 --> 00:33:56,280 ."أن يرافق المريض ببطء ويعيده إلى سريره 341 00:33:59,740 --> 00:34:00,940 أليس صوته هادئاً جداً؟ 342 00:34:03,340 --> 00:34:05,250 .سأرافقك ببطء إلى السرير 343 00:34:08,670 --> 00:34:10,400 .التالي، الخطوة الثانية 344 00:34:14,910 --> 00:34:18,180 .بهذه الوضعية، لن أقدر على تحريك عضلة حتى 345 00:34:18,180 --> 00:34:18,700 صحيح؟ 346 00:34:21,570 --> 00:34:23,020 .أنت مُتعبة، استلقي 347 00:34:52,270 --> 00:34:56,320 .أرأيت؟ سيكون هادئاً إذا أخذناهُ في نزهة 348 00:34:56,720 --> 00:34:58,490 .أعتقد أنه يريد قضمة أيضاً 349 00:34:58,490 --> 00:34:59,650 هل أدعه يأكل منه؟ 350 00:34:59,650 --> 00:35:01,010 !كلا 351 00:35:01,710 --> 00:35:02,510 !مساء الخير 352 00:35:03,510 --> 00:35:05,310 .مرحباً - .مساء الخير - 353 00:35:09,430 --> 00:35:10,280 !مساء الخير 354 00:35:11,210 --> 00:35:12,930 ."ألق التحية على السيدة، يا "جين هيوك 355 00:35:12,930 --> 00:35:14,930 .إنها جارتنا من الطابق العلوي 356 00:35:14,930 --> 00:35:17,530 !ذلك الزوجين؟ - !أنت - 357 00:35:18,240 --> 00:35:19,340 .مساء الخير 358 00:35:22,800 --> 00:35:24,860 .تبنينا جرواً أيضاً 359 00:35:25,060 --> 00:35:29,860 لم يكف ابني عن التعبير عن حبه لكلب الجيران في .الطابق العلوي، لذلك جلبنا جرواً صغيراً من نفس سلالته بالضبط 360 00:35:27,490 --> 00:35:29,710 {\an8} - آندرو - 361 00:35:33,880 --> 00:35:34,980 ...عجباً 362 00:35:35,560 --> 00:35:36,260 ...الجنين 363 00:35:37,120 --> 00:35:38,860 أنجبتِ طفلك؟ 364 00:35:39,250 --> 00:35:40,330 !مبارك لكِ 365 00:35:41,290 --> 00:35:43,240 .لا بد أنكِ عانيتِ كثيراً 366 00:35:44,000 --> 00:35:45,870 ..."عندما أنجبتُ "جين هيوك 367 00:36:26,620 --> 00:36:31,560 {\an8} ،وقوع ماسأة بسبب اضطراب السير أثناء النوم" ."قتلت امرأة زوجها وابنتها 368 00:36:31,560 --> 00:36:35,800 {\an8} ."بسبب اضطراب السير أثناء النوم، ارتكبت الجريمة دون إدراك" 369 00:36:35,800 --> 00:36:38,280 {\an8} "جرائم هذا الاضطراب تثير الرعب عند موعد النوم" 370 00:36:41,500 --> 00:36:45,580 {\an8}،قتلَ رجُل ابنته البالغة من العمر 18 شهراً" ."من خلال خبط رأسها بالحائط بينما كان يعاني من كابوس 371 00:37:11,440 --> 00:37:12,240 .يا عزيزي 372 00:37:13,000 --> 00:37:14,770 هل تناولت دواءك؟ 373 00:37:17,580 --> 00:37:18,680 هل تناولته؟ 374 00:39:16,330 --> 00:39:17,130 يا عزيزي؟ 375 00:39:39,730 --> 00:39:41,800 .لا تقلقي، أمكِ هنا 376 00:39:41,800 --> 00:39:42,810 .لا بأس 377 00:41:12,480 --> 00:41:17,650 - عائلتي سعادتي - 378 00:41:21,320 --> 00:41:22,010 .أيها الطبيب 379 00:41:22,010 --> 00:41:23,650 ...أجريت بعض الأبحاث، وَ 380 00:41:24,200 --> 00:41:25,760 ،مقارنةً بأدويتي الحالية 381 00:41:25,760 --> 00:41:28,860 ،يدعي الكثير من الأشخاص أن دواء "إيميكروفام" أكثر فعالية بشكل ملحوظ 382 00:41:28,860 --> 00:41:31,500 .لذا أتساءل عما إذا كان بوسعك تغيير وصفتي الطبية 383 00:41:33,580 --> 00:41:34,450 ،حتى الآن 384 00:41:34,450 --> 00:41:38,540 .فإن من المبكر جداً تغيير التشخيص أو تقييم فعالية الدواء 385 00:41:38,990 --> 00:41:41,440 ،إيميكروفام" دواء قوي جداً" 386 00:41:41,440 --> 00:41:45,200 .ولا يمكن وصفه إلا كحلّ أخير للمرض 387 00:41:45,200 --> 00:41:48,430 .لننتظر قليلاً ونرى تقدم الحالة 388 00:41:48,940 --> 00:41:49,840 .أيها الطبيب 389 00:41:50,900 --> 00:41:52,940 .نمتُ في الحمام البارحة 390 00:41:54,800 --> 00:41:56,910 ...اتبعنا جميع تعليماتك، لكن 391 00:41:57,120 --> 00:41:59,720 .أتفهم مدى إحباطك 392 00:42:00,100 --> 00:42:03,590 ...هذا اضطراب نوم حركة العين السريعة السلوكي - .لم تظهر أي علامات تحسن - 393 00:42:03,590 --> 00:42:04,650 ،أتفهمك 394 00:42:04,650 --> 00:42:07,450 ،لكن لا أضمن لك اختفاء الأعراض 395 00:42:07,450 --> 00:42:09,620 .ناهيك عن وجود مهلة زمنية واضحة - ماذا؟ - 396 00:42:09,620 --> 00:42:10,620 ،على كل حال 397 00:42:10,620 --> 00:42:13,600 .وصفتُ له علاجاً قد أثبت فعاليته في الحالات السابقة 398 00:42:13,600 --> 00:42:15,400 هل تقول إنه قد يظل على هذه الحالة؟ 399 00:42:16,880 --> 00:42:20,000 ...تختلف الحالة من مريض لآخر، لذا لا تفقدي صبرك ولنرَ كيف 400 00:42:23,240 --> 00:42:23,940 ...أيها الطبيب 401 00:42:24,610 --> 00:42:25,510 هل أنت بخير؟ 402 00:42:26,110 --> 00:42:27,310 يا إلهي، ماذا سأفعل؟ 403 00:42:28,010 --> 00:42:29,010 ...انتظر لحظة 404 00:42:30,350 --> 00:42:31,750 !يا لهُ من دجّال 405 00:42:32,550 --> 00:42:33,750 .إنه وغد وضيع 406 00:42:38,250 --> 00:42:39,350 ماذا سنفعل؟ 407 00:42:42,400 --> 00:42:43,150 .تبكي الطفلة 408 00:42:43,150 --> 00:42:44,440 ماذا سنفعل الآن؟ 409 00:42:48,130 --> 00:42:49,630 .اسمعي ما كُتب هنا 410 00:42:50,000 --> 00:42:54,770 ،بالنسبة لمرضى اضطراب نوم حركة العين السريعة" ."الذين وُصف لهم "إيميكروفام" فإن معدل شفائهم مرتفع جداً 411 00:42:54,770 --> 00:42:57,040 .من وجهة نظري، فهذا صحيح 412 00:42:58,750 --> 00:43:00,970 .على أية حال، لا داع للقلق بعد الآن 413 00:43:01,550 --> 00:43:04,650 .سأجد حلاً بأي طريقة 414 00:43:13,190 --> 00:43:15,560 .لا يفترض بكِ التدخين في هذه المنطقة 415 00:43:33,070 --> 00:43:34,670 الأمر مُرهق، أليس كذلك؟ 416 00:43:38,170 --> 00:43:40,300 نثير ضجة فوقكم، أليس كذلك؟ .أعتذر منكِ 417 00:43:40,300 --> 00:43:42,220 ...تمنينا أن نهدأ، لكن 418 00:43:43,000 --> 00:43:45,130 .هذا أمر خارج عن إرادتكم 419 00:43:51,500 --> 00:43:53,370 .الزواج ليس عصب الحياة 420 00:43:55,150 --> 00:43:57,720 ،لو لم ينجح 421 00:44:00,620 --> 00:44:02,050 .يمكنك التوقف في أي وقت 422 00:44:20,720 --> 00:44:21,650 !الجو بارد 423 00:44:57,200 --> 00:44:58,250 .عُد للداخل 424 00:45:00,280 --> 00:45:01,480 ...لكن 425 00:45:41,790 --> 00:45:43,190 .نوماً هانئاً 426 00:45:53,520 --> 00:45:56,620 - معاً نتجاوز كل عقبة - 427 00:46:00,510 --> 00:46:03,030 "!لنستأصل اضطراب نوم حركة العين السريعة السلوكي" <"توجيهات لأنشطة "أوه هيون سو> 428 00:46:28,940 --> 00:46:32,400 .رحبّا بها، إنها المعالجة البوذية التي أخبرتكِ عنها 429 00:46:32,400 --> 00:46:34,100 .جدة قصر البحر 430 00:46:35,900 --> 00:46:37,590 ،هذه هي ابنتي 431 00:46:38,030 --> 00:46:40,310 .وهذا هو زوجها 432 00:47:28,980 --> 00:47:32,170 ،يمكن للأشباح أن تتلبس البشر بسهولة أثناء نومهم 433 00:47:32,180 --> 00:47:34,810 .لأن الطاقة الروحية تضعف أثناء النوم 434 00:47:35,670 --> 00:47:38,540 .يستغلون هذا الضعف ويشقون طريقهم داخل الجسم 435 00:47:39,140 --> 00:47:40,230 .بطرق ملتوية 436 00:48:06,200 --> 00:48:08,000 .لا تبكي. لا بأس 437 00:48:16,400 --> 00:48:18,930 .يعيش معكِ رجُلان 438 00:48:19,340 --> 00:48:21,370 ،تلّبس الشبح زوجكِ 439 00:48:21,370 --> 00:48:23,470 .لكن أنتِ من أحضره 440 00:48:23,470 --> 00:48:25,750 .إنهُ يحوم حول أم الطفلة 441 00:48:28,730 --> 00:48:29,830 من؟ 442 00:48:32,150 --> 00:48:33,450 الشبح؟ 443 00:48:33,450 --> 00:48:34,300 لماذا؟ 444 00:48:34,300 --> 00:48:36,980 لماذا في رأيكِ؟ .لأنكِ شابّة وجميلة 445 00:48:40,950 --> 00:48:43,910 .البشر والأشباح متشابهون تماماً 446 00:48:43,920 --> 00:48:45,000 .بغيضون 447 00:48:45,690 --> 00:48:47,500 هل تشعر بالحكة في أي مكان بجسدك؟ 448 00:48:47,500 --> 00:48:48,240 ما الذي تفعلينه؟ 449 00:48:48,240 --> 00:48:49,440 هنا؟ 450 00:48:49,940 --> 00:48:50,540 .انتظر 451 00:48:51,040 --> 00:48:52,040 ...افعلي شيئاً 452 00:49:05,300 --> 00:49:09,000 .ما خطبكِ؟ توقفي رجاءً 453 00:49:31,470 --> 00:49:33,530 ،من دون نباح الكلاب" 454 00:49:36,620 --> 00:49:38,420 ،ولا صياح الأطفال 455 00:49:41,240 --> 00:49:43,370 أريد أن أعيش بسلام 456 00:49:47,110 --> 00:49:49,810 ."مع لا أحد سواكِ 457 00:49:57,790 --> 00:50:01,030 .إن لم يُطرد بسرعة، فهذا بالضبط ما ينتظركم 458 00:50:02,050 --> 00:50:04,900 ألم أخبركِ أنه كان علينا التواصل معها مبكراً؟ 459 00:50:05,480 --> 00:50:08,280 .أحتاج أن أعرف اسمه للقيام بطقس طرد الأرواح الشرير 460 00:50:08,290 --> 00:50:09,280 الاسم؟ 461 00:50:10,670 --> 00:50:12,200 هل لديك شخص في بالك؟ 462 00:50:14,860 --> 00:50:15,870 .بالطبع لديها 463 00:50:16,400 --> 00:50:19,630 .لا بد أن امرأة جميلة مثلها قد فطرت قلوب الكثير من الرجال 464 00:50:19,720 --> 00:50:21,520 .فكري بمهل 465 00:50:21,520 --> 00:50:23,080 .لا يمكنني طرده من دون معرفة اسمه 466 00:50:26,180 --> 00:50:28,120 .ضعي اثنتان من التعويذة في غرفة النوم وأخرى في الصالة 467 00:50:29,100 --> 00:50:30,000 .خذي 468 00:50:30,660 --> 00:50:32,240 .ضعيها في مكان بعيد عن الأنظار 469 00:50:40,150 --> 00:50:41,620 !يا إلهي - ما هذا؟ - 470 00:50:43,470 --> 00:50:45,700 .وأنت عليك أن تستعد 471 00:50:46,760 --> 00:50:48,650 .سآتي من أجلك قريباً 472 00:50:50,760 --> 00:50:51,450 .حسناً 473 00:50:52,860 --> 00:50:53,950 .سأغادر الآن 474 00:50:54,880 --> 00:50:56,420 .وداعاً 475 00:51:06,560 --> 00:51:08,100 ...هذا كان حقاً 476 00:51:13,780 --> 00:51:15,100 هل خفتِ؟ 477 00:51:35,330 --> 00:51:37,570 هل أميرتنا مستمتعة بالاستحمام؟ 478 00:51:38,470 --> 00:51:40,870 .حسناً، حسناً. انتظري 479 00:51:41,570 --> 00:51:43,430 !أجل! أحسنتِ .يا صغيرتي الغالية 480 00:51:43,430 --> 00:51:46,870 - قائمة بالأسماء - 481 00:51:47,500 --> 00:51:48,770 .حسناً، سننتهي 482 00:51:50,500 --> 00:51:51,370 .وهنا قليلاً أيضاً 483 00:52:07,100 --> 00:52:07,900 .يا عزيزي 484 00:52:13,010 --> 00:52:15,020 لماذا ما زلت مستيقظة؟ 485 00:52:16,800 --> 00:52:18,220 ...ماذا لو 486 00:52:21,300 --> 00:52:23,000 ماذا لو كان ذلك صحيحاً؟ 487 00:52:24,800 --> 00:52:27,200 لو كان ذلك صحيحاً"؟" ما الذي تقصدينه؟ 488 00:52:28,320 --> 00:52:29,920 ماذا لو كان شبحاً فعلاً؟ 489 00:52:36,240 --> 00:52:38,740 !بربكِ 490 00:52:38,740 --> 00:52:40,900 .أنتِ سخيفة 491 00:52:42,080 --> 00:52:43,610 .أقصد لنفترض 492 00:52:43,610 --> 00:52:45,420 .أسألك سؤالاً افتراضياً 493 00:52:45,420 --> 00:52:47,490 ماذا لو كان شبحاً فعلاً؟ 494 00:52:47,490 --> 00:52:49,560 شبح فعلاً؟ 495 00:52:51,310 --> 00:52:53,460 !"يعيش معكِ رجُلان" 496 00:52:54,000 --> 00:52:54,860 !بربك 497 00:52:57,560 --> 00:52:59,790 .لنقل إن شبحاً قد تلّبسك 498 00:52:59,790 --> 00:53:01,890 تلّبسني؟ - .أجل - 499 00:53:02,690 --> 00:53:04,290 من قد يكون؟ 500 00:53:04,790 --> 00:53:06,090 كيف لي أن أعرف؟ 501 00:53:06,790 --> 00:53:07,490 !لحظة 502 00:53:12,390 --> 00:53:16,480 !ذلك الرجُل... ماذا كان اسمه؟ ذلك الرجُل 503 00:53:17,210 --> 00:53:20,200 الرجُل الذي واعدتِه قبلي، هل يمكن أن يكون هو؟ 504 00:53:21,710 --> 00:53:22,810 .كلا 505 00:53:24,110 --> 00:53:26,040 .جميعهم أحياء 506 00:53:27,110 --> 00:53:28,870 .بحثت عنهم 507 00:53:31,880 --> 00:53:32,980 بحثتِ عنهم؟ 508 00:53:34,950 --> 00:53:37,000 .إذاً سؤالك لم يكن مبني على افتراض 509 00:53:39,900 --> 00:53:41,330 .لم تتحدثي بشكل افتراضي 510 00:53:42,330 --> 00:53:44,430 .انسَ الأمر. لننم 511 00:53:46,550 --> 00:53:49,790 .لننم. لا مزيد من الخيالات المجنونة 512 00:53:55,680 --> 00:53:58,830 .إذاً، هكذا يكون عليه الضجيج 513 00:54:00,560 --> 00:54:04,460 .العجوز أسفلنا جعل حياتنا صعبة أكثر 514 00:54:04,460 --> 00:54:08,080 .لا سيما معي، بعد مغادرتك 515 00:54:09,500 --> 00:54:12,070 "هل من الصعب إخراس كلب واحد؟" 516 00:54:12,070 --> 00:54:13,600 "!دعونا نهنأ بنومنا" 517 00:54:13,600 --> 00:54:16,240 !"إن كان الكلب في مرحلة تزواج، فتصرفوا معه" 518 00:54:18,570 --> 00:54:21,490 .كان معجباً بكِ، ذلك العجوز 519 00:54:22,010 --> 00:54:23,140 .بالطبع كان كذلك 520 00:54:25,610 --> 00:54:28,670 .أتساءل أين هو الآن وما يفعله 521 00:54:28,670 --> 00:54:30,000 .ذلك العجوز 522 00:54:44,290 --> 00:54:45,190 !قادمة 523 00:54:48,560 --> 00:54:49,150 !يا إلهي 524 00:54:49,150 --> 00:54:49,920 !أهلاً بكِ 525 00:54:49,920 --> 00:54:51,790 .يسرّني أنني وجدتك في المنزل 526 00:54:51,790 --> 00:54:53,620 ما ذلك؟ 527 00:54:53,620 --> 00:54:56,550 .ليس بالشيء الكثير، مجرد طعام زائد للكلب 528 00:54:56,950 --> 00:54:58,430 !يا لكرمكِ 529 00:54:58,590 --> 00:54:59,690 .هذا لطف منكِ 530 00:55:00,230 --> 00:55:02,430 أتريدين الدخول؟ .يمكنني أن أحضرّ لك كوباً من القهوة 531 00:55:03,130 --> 00:55:03,730 .بالطبع 532 00:55:06,590 --> 00:55:07,790 .اجلسي رجاءً 533 00:55:09,260 --> 00:55:10,180 !"جين هيوك" 534 00:55:10,780 --> 00:55:12,890 !تعال ورحب بضيفتنا 535 00:55:13,520 --> 00:55:14,120 قهوة؟ 536 00:55:14,620 --> 00:55:15,810 .كلا، لا داع 537 00:55:16,740 --> 00:55:17,720 !"تشوي جين هيوك" 538 00:55:18,040 --> 00:55:19,540 كوب من الماء؟ 539 00:55:20,640 --> 00:55:21,840 .بالطبع 540 00:55:46,340 --> 00:55:47,240 .تعال وألق التحية 541 00:55:47,700 --> 00:55:49,340 .أهلاً بكِ - .مرحباً - 542 00:55:50,070 --> 00:55:51,400 .خذ "آندرو" معك إلى غرفتك 543 00:56:01,370 --> 00:56:02,800 ...أنا - أجل؟ - 544 00:56:05,720 --> 00:56:07,680 ،قبل انتقالكِ 545 00:56:08,960 --> 00:56:11,060 .كان يعيش رجُل مُسن هنا 546 00:56:12,120 --> 00:56:14,100 هل من الممكن أنكِ تعرفينه؟ 547 00:56:15,350 --> 00:56:16,810 ماذا عنه؟ 548 00:56:20,050 --> 00:56:21,730 .إذاً، لا تعرفينه 549 00:56:23,100 --> 00:56:25,970 .بلى، أعرفه. إنهُ أبي 550 00:56:39,540 --> 00:56:41,950 هل جعلكِ تعانين منه؟ 551 00:56:42,530 --> 00:56:44,310 .إنهُ شخص مرهق جداً 552 00:56:45,450 --> 00:56:47,220 هل أزعجكِ كثيراً؟ 553 00:56:47,520 --> 00:56:50,650 !ماذا؟ كلا، كلا، كلا 554 00:56:53,630 --> 00:56:56,080 هل ما زال والدك حياً؟ 555 00:56:56,080 --> 00:56:57,000 عفواً؟ 556 00:56:59,780 --> 00:57:01,920 ...أردتُ الاطمئنان على صحته 557 00:57:03,370 --> 00:57:05,100 .توفي جدي 558 00:57:11,090 --> 00:57:12,020 .هنا 559 00:57:13,580 --> 00:57:14,290 !"تشوي جين هيوك" 560 00:57:15,130 --> 00:57:16,830 !انتبه لكلامك 561 00:57:17,390 --> 00:57:18,600 .هذا غير معقول 562 00:57:27,280 --> 00:57:29,570 ما كان اسم والدكِ؟ 563 00:57:38,580 --> 00:57:41,270 - بارك تشون كي - 564 00:58:25,020 --> 00:58:25,990 .يا عزيزي 565 00:58:33,530 --> 00:58:34,500 !أيها الجد 566 00:58:43,740 --> 00:58:45,280 أهذا أنت حقاً؟ 567 00:59:00,110 --> 00:59:02,430 هل ستقتل ابنتي؟ 568 00:59:09,020 --> 00:59:10,780 هل ستقتل ابنتي؟ 569 00:59:15,220 --> 00:59:16,980 .لا أعرف 570 00:59:26,790 --> 00:59:29,090 ،من دون نباح الكلاب" 571 00:59:29,210 --> 00:59:31,310 ،ولا صياح الأطفال 572 00:59:31,560 --> 00:59:34,030 ،أريد أن أعيش بسلام 573 00:59:34,250 --> 00:59:35,960 ."مع لا أحد سواكِ 574 00:59:39,690 --> 00:59:41,710 ،من دون نباح الكلاب" 575 00:59:41,840 --> 00:59:43,800 ،ولا صياح الأطفال 576 00:59:44,090 --> 00:59:46,020 ،أريد أن أعيش بسلام 577 00:59:46,090 --> 00:59:47,830 ."مع لا أحد سواكِ 578 01:00:12,230 --> 01:00:13,310 !"سوجين" 579 01:00:13,840 --> 01:00:16,180 !استيقظت، افتحي الباب 580 01:00:26,630 --> 01:00:28,280 هل يوجد شيء في شعري؟ 581 01:00:31,870 --> 01:00:34,620 لماذا وضعتِ هذا تحت السرير؟ 582 01:00:35,390 --> 01:00:37,010 لماذا أزلته؟ 583 01:00:43,340 --> 01:00:44,410 ...إنهُ 584 01:00:44,420 --> 01:00:46,680 ...ذلك اليوم، استمرت أمي بـ 585 01:00:50,540 --> 01:00:51,340 ...لكن 586 01:00:52,000 --> 01:00:55,080 ،وضعت هذه التعويذة وبقيت بجانبك أراقبك وأنت نائم 587 01:00:56,410 --> 01:00:58,610 .لكنك لم تستيقظ ولو لمرة واحدة 588 01:01:00,000 --> 01:01:02,510 تراقبينني طوال اليوم؟ لم تنامي؟ 589 01:01:03,560 --> 01:01:05,900 .أعتقد أنها ناجحة 590 01:01:09,800 --> 01:01:10,780 ."يا "جونغ سوجين 591 01:01:11,150 --> 01:01:12,650 .ارتاحي الآن 592 01:01:13,690 --> 01:01:14,360 حسناً؟ 593 01:01:16,440 --> 01:01:17,770 .اتركي هذه لاحقاً 594 01:01:18,480 --> 01:01:21,210 لماذا تتصرفين كفتاةٍ شقية؟ 595 01:01:22,220 --> 01:01:23,450 ...يجب علي 596 01:01:23,750 --> 01:01:25,490 .ستمرضين إذا استمريتِ هكذا 597 01:01:25,490 --> 01:01:26,420 .حسناً 598 01:01:26,430 --> 01:01:28,000 .حسناً، حسناً 599 01:01:28,540 --> 01:01:30,130 .حسناً، استلقي ونامي 600 01:01:30,140 --> 01:01:31,040 .ارتاحي قليلاً 601 01:01:51,580 --> 01:01:53,080 .أجل، أنا هنا 602 01:01:53,380 --> 01:01:54,380 ."لا تبكي، يا "هايون 603 01:02:08,440 --> 01:02:09,060 .يا عزيزي 604 01:02:11,880 --> 01:02:12,440 .يا عزيزي 605 01:02:13,530 --> 01:02:14,830 أين "هايون"، يا عزيزي؟ 606 01:03:24,640 --> 01:03:25,440 !"هايون" 607 01:04:12,000 --> 01:04:13,740 هايون"، هل تشعرين بشعور أفضل الآن بعد انتعاشك؟" 608 01:04:15,000 --> 01:04:16,540 .تبدين مشعة 609 01:04:17,050 --> 01:04:18,540 هل استيقظتِ؟ 610 01:04:18,900 --> 01:04:20,630 ،كان بإمكانكِ النوم أكثر لماذا استيقظتِ الآن؟ 611 01:04:25,220 --> 01:04:27,120 !هل أنتِ بخير؟ إنه ماء مغلي 612 01:04:27,320 --> 01:04:29,080 .سأنظفه بنفسي 613 01:04:29,820 --> 01:04:32,820 ما الذي تفعلينه؟ هل أنتِ بخير؟ 614 01:04:32,820 --> 01:04:33,700 !أنتِ 615 01:04:34,100 --> 01:04:35,190 لماذا تحملين هذا؟ 616 01:04:36,580 --> 01:04:37,980 .سيجن جنوني 617 01:05:15,220 --> 01:05:17,120 ماذا تريد مني؟ 618 01:05:21,400 --> 01:05:23,300 هل تريد النوم معي؟ 619 01:05:24,000 --> 01:05:24,600 ماذا؟ 620 01:05:25,700 --> 01:05:28,830 !إذاً، لنفعلها وقِني شرّك 621 01:05:30,900 --> 01:05:31,500 .توقفي 622 01:05:32,070 --> 01:05:32,840 ..."سوجين" 623 01:05:32,840 --> 01:05:34,440 !يؤلمني! توقفي 624 01:05:34,440 --> 01:05:35,840 !إذاً، أخبرني بما تريده 625 01:05:36,470 --> 01:05:38,600 !كف عن تعذيبي هكذا 626 01:05:39,070 --> 01:05:39,740 ."سوجين" 627 01:05:41,270 --> 01:05:42,140 ...صباح اليوم 628 01:05:42,840 --> 01:05:44,120 .تلقيت اتصالاً من المستشفى 629 01:05:44,860 --> 01:05:46,360 .سيغيرون وصفتي الطبية 630 01:05:46,890 --> 01:05:48,560 .إنهُ الدواء الذي أخبرتكِ عنه 631 01:05:49,030 --> 01:05:51,880 .سأتناول الدواء وأتحسن، لذا توقفي رجاءً 632 01:05:51,880 --> 01:05:54,260 !توقفي! توقفي 633 01:05:55,740 --> 01:05:58,270 لماذا تفعلين هذا بي؟ 634 01:05:58,280 --> 01:06:01,690 !أشعر أنني سأفقد صوابي .أرجوكِ توقفي، أتوسلّ إليكِ 635 01:06:22,660 --> 01:06:28,090 الفصل الثالث 636 01:06:47,190 --> 01:06:50,410 ...حسناً، إذا قارنا هذين التحليلين للنوم 637 01:06:50,420 --> 01:06:54,420 سابقاً، هذه المنطقة وهذه 638 01:06:54,420 --> 01:06:57,400 .وهذه هنا قد أظهرت أنماط شاذة 639 01:06:57,730 --> 01:07:00,580 أثناء اضطراب النوم، كنت تعاني من الاستيقاظ المتكرر 640 01:07:00,580 --> 01:07:01,780 ...لكن الآن 641 01:07:01,780 --> 01:07:04,620 .انظر، قد عادوا إلى وضعهم الطبيعي 642 01:07:05,090 --> 01:07:08,200 لم تعاني من المزيد من الحوادث الشاذة أثناء النوم، أليس كذلك؟ 643 01:07:08,200 --> 01:07:11,000 .أجل، لم أعاني ولو لمرة منذ غيّرت وصفتي 644 01:07:11,000 --> 01:07:12,410 .تحسنت بفضل هذا الدواء 645 01:07:12,420 --> 01:07:16,150 .عند هذه المرحلة، يمكننا أن نقول أنك شُفيتَ تماماً 646 01:07:17,370 --> 01:07:19,860 .لقد عانيتَ كثيراً 647 01:07:20,260 --> 01:07:22,990 ...وأنت كذلك، أيها الطبيب. عانيت بسببنا 648 01:07:25,080 --> 01:07:26,200 ...تلك الحادثة 649 01:07:27,000 --> 01:07:28,550 هل زوجتك بخير؟ 650 01:07:29,340 --> 01:07:31,440 ...أجل، إنها 651 01:07:31,450 --> 01:07:33,030 .في المستشفى حالياً 652 01:07:33,040 --> 01:07:35,500 .يا إلهي! آمل ألا يكون شيئاً خطيراً 653 01:07:35,500 --> 01:07:39,590 .تحسنت صحتها كثيراً، وستغادره اليوم 654 01:07:39,590 --> 01:07:42,980 .إذاً، قد عُدت إلى هنا لأنك شعرت بالقلق 655 01:07:44,100 --> 01:07:46,300 .يمكنك أن تزيح همومك جانباً الآن 656 01:07:49,470 --> 01:07:50,510 .شكراً لك 657 01:08:44,300 --> 01:08:47,860 - مستشفى الأمراض العصبية والنفسية - 658 01:08:48,000 --> 01:08:49,280 ."جونغ سوجين" 659 01:08:50,600 --> 01:08:52,940 ."المريضة "جونغ سوجين". مبنى "ب 660 01:08:53,470 --> 01:08:57,140 .صحيح أن موعد خروجها اليوم، لكن انتظر رجاءً 661 01:08:58,880 --> 01:09:02,500 ...لدينا سجلات تلك المريضة حتى مساء أمس فقط 662 01:09:03,110 --> 01:09:04,310 هل بحثوا في مبنى "ب"؟ 663 01:09:06,910 --> 01:09:08,110 .أخبرهم أن يتحققوا مجدداً 664 01:09:09,810 --> 01:09:10,800 لماذا لا ترد؟ 665 01:09:10,810 --> 01:09:13,610 .إن الشخص المطلوب غير متاح حالياً .اترك رسالة صوتية بعد سماع الصافرة 666 01:09:20,410 --> 01:09:23,510 .لا تقلقي كثيراً .سأستمر في محاولة الاتصال بها 667 01:09:23,510 --> 01:09:24,010 .حسناً 668 01:09:24,590 --> 01:09:27,180 .وسأترك "هايون" تحت رعايتك اليوم فقط 669 01:09:27,190 --> 01:09:29,340 .حسناً، لا مشكلة. اذهب الآن 670 01:09:30,390 --> 01:09:31,800 !سيغادر أبوكِ 671 01:09:31,800 --> 01:09:32,440 .سأغادر 672 01:09:45,040 --> 01:09:49,640 .إن الشخص المطلوب غير متاح حالياً .اترك رسالة صوتية بعد سماع الصافرة 673 01:09:50,140 --> 01:09:52,040 .ستطبق رسوم المكالمة بعد الرد 674 01:11:34,260 --> 01:11:34,960 أنت هنا؟ 675 01:11:37,490 --> 01:11:38,960 ما الذي أخرّك كثيراً؟ 676 01:11:42,240 --> 01:11:43,040 .اجلس، يا عزيزي 677 01:11:46,620 --> 01:11:47,420 ما هذا؟ 678 01:11:48,480 --> 01:11:49,680 .أعرف أنك مُرتبك 679 01:11:50,680 --> 01:11:51,570 .اجلس أولاً 680 01:11:56,720 --> 01:11:58,070 ما هذه الأزهار؟ 681 01:12:01,160 --> 01:12:02,400 .اسمعني لدقائق 682 01:12:02,800 --> 01:12:04,030 ماذا يجري؟ 683 01:12:04,660 --> 01:12:06,160 .خمسة دقائق. خمسة دقائق فقط 684 01:12:10,350 --> 01:12:11,250 .حسناً. انظر 685 01:12:11,940 --> 01:12:12,640 ."سوجين" 686 01:12:15,280 --> 01:12:16,800 .شُفيت تماماً 687 01:12:16,800 --> 01:12:17,740 .حسناً 688 01:12:17,740 --> 01:12:18,970 .اسمعني قليلاً 689 01:12:18,970 --> 01:12:20,990 هل تعرفين ماذا قال لي الطبيب اليوم؟ 690 01:12:21,840 --> 01:12:25,410 .أجروا لي فحص الموجات الدماغية وقد كانت النتائج طبيعية 691 01:12:26,320 --> 01:12:26,780 .أرجوك 692 01:12:26,780 --> 01:12:30,030 !انتهى كل شيء الآن ما الذي تريدين مني سماعه؟ 693 01:12:30,030 --> 01:12:31,840 !إنني أحاول إخبارك به 694 01:12:32,850 --> 01:12:34,010 تخبريني بماذا؟ 695 01:12:35,680 --> 01:12:37,890 أن شبحاً قد تلّبسني؟ 696 01:12:37,890 --> 01:12:40,220 !تحاولين إخباري بأن بي مِساً من شبح 697 01:12:41,300 --> 01:12:43,340 ماذا دهاكِ؟ 698 01:12:47,020 --> 01:12:48,010 .سأفقد صوابي 699 01:12:48,910 --> 01:12:50,190 ...لكن 700 01:12:50,330 --> 01:12:52,490 .الأشباح ليست خطيرة 701 01:12:52,660 --> 01:12:55,270 يُقال إن لدى أرواح الناس مهلة .عشرة أيام للصعود إلى السماء بعد الموت 702 01:12:55,270 --> 01:12:57,000 .وإذا فشلوا، يصبحون أشباحاً 703 01:12:57,000 --> 01:12:58,210 !اجلس واسمعني 704 01:13:06,510 --> 01:13:07,890 .حسناً 705 01:13:11,710 --> 01:13:14,100 - الخامس والعشرون من أكتوبر - 706 01:13:14,100 --> 01:13:17,110 ،قبل بضعة أشهر، جاءت جارتنا لتشتكي من الضجة 707 01:13:17,110 --> 01:13:19,310 !قالت إنها سمعت ضجة عالية كل ليلة لمدة أسبوع 708 01:13:19,310 --> 01:13:22,780 .كان ذلك اليوم هو 25 أكتوبر ،كان يوم 25 أكتوبر 709 01:13:22,780 --> 01:13:23,780 ...لذا يا عزيزي 710 01:13:24,820 --> 01:13:27,260 ،إذا أنقصنا أسبوع من يوم 25 أكتوبر 711 01:13:28,000 --> 01:13:31,910 فإن الضجة العالية قد بدأت في 18 أكتوبر، صحيح؟ 712 01:13:31,910 --> 01:13:33,580 .لكن انظر لهذا 713 01:13:35,930 --> 01:13:38,470 - "شهادة وفاة "بارك تشون كي - 714 01:13:38,470 --> 01:13:41,240 .توفي جارنا العجوز في يوم 8 أكتوبر 715 01:13:43,080 --> 01:13:44,440 من أين حصلتِ على هذه؟ 716 01:13:44,440 --> 01:13:47,820 !الروح التي لا تصعد إلى السماء خلال عشرة أيام تتحول إلى شبح 717 01:13:47,820 --> 01:13:50,220 ،توفي العجوز في الثامن من أكتوبر 718 01:13:50,220 --> 01:13:51,500 ،بإضافة عشرة أيام 719 01:13:51,500 --> 01:13:52,900 !الثامن عشر من أكتوبر 720 01:13:54,390 --> 01:13:57,660 ...اليوم الذي بدأت تتصرف فيه على غير عادتك 721 01:13:57,750 --> 01:14:00,270 .هو اليوم الذي تحولت فيه روح العجوز إلى شبح 722 01:14:09,670 --> 01:14:10,990 - .شخص بالداخل - 723 01:14:11,170 --> 01:14:16,080 ."في يوم 25 أكتوبر، قلت: "شخص بالداخل 724 01:14:16,440 --> 01:14:19,090 .أخبرتك بالفعل هذا سطر من نص مسلسلي 725 01:14:19,090 --> 01:14:21,750 ."السطر من النص يقول : "شخص داخل المنزل 726 01:14:21,750 --> 01:14:23,110 ...لكنك قلت 727 01:14:23,110 --> 01:14:24,540 ."شخص بالداخل" 728 01:14:25,320 --> 01:14:28,610 ...إذاً، أتقولين أنني أشرت إلى وجود شبح بداخلي؟ 729 01:14:28,610 --> 01:14:30,150 !هذا هو الحال بالضبط 730 01:14:30,150 --> 01:14:30,900 ...وأيضاً 731 01:14:31,600 --> 01:14:35,270 ،يشعر الممسوسون بالوخز في أنحاء جسدهم وحكة بالجلد 732 01:14:35,270 --> 01:14:39,720 .لذا يبدؤون بحك كامل جسدهم، لأن شعور الحكة لا يزول 733 01:14:39,720 --> 01:14:42,470 وهل تعرف ما أول ما يفعله الناس عندما يصبحون ممسوسين؟ 734 01:14:42,470 --> 01:14:44,980 .يأكلون لاستعادة طاقتهم 735 01:14:45,340 --> 01:14:46,180 ...لكن 736 01:14:46,180 --> 01:14:48,820 ما نوع الطعام الذي يفضلونه أكثر في اعتقادك؟ 737 01:14:50,520 --> 01:14:51,820 .هذا النوع 738 01:14:52,650 --> 01:14:53,550 هل فهمت؟ 739 01:14:54,860 --> 01:14:58,200 .يتبع سلوكك هذا النمط بالضبط 740 01:14:58,200 --> 01:15:02,170 إذاً، ما أول شيء يفعلونه بعد استعادتهم لطاقتهم؟ 741 01:15:02,170 --> 01:15:04,270 .يسعون للانتقام 742 01:15:04,270 --> 01:15:06,500 ولماذا يحقد العجوز علينا؟ 743 01:15:07,630 --> 01:15:09,000 !هذا 744 01:15:10,650 --> 01:15:11,550 .وهذا 745 01:15:15,790 --> 01:15:18,070 ألا يجب أن تفهم هذا أكثر مني؟ 746 01:15:21,240 --> 01:15:21,970 .فهمت 747 01:15:25,140 --> 01:15:26,770 .حسناً، هذا يكفي 748 01:15:26,980 --> 01:15:28,470 هل استوعبت الآن؟ 749 01:15:28,470 --> 01:15:30,060 .هيا؟ أخبرني 750 01:15:30,060 --> 01:15:31,590 هل تصدقني الآن؟ 751 01:15:34,320 --> 01:15:37,430 أو ربما تظن أنه يتوجب علي العودة للمصحة العقلية؟ 752 01:15:46,700 --> 01:15:47,380 ."سوجين" 753 01:15:47,740 --> 01:15:48,740 ...أنا 754 01:15:51,600 --> 01:15:54,110 .لا يهم إذا صدقتك أم لا 755 01:15:54,610 --> 01:15:55,890 ...لأنني 756 01:15:57,540 --> 01:15:59,340 .تعافيت تماماً 757 01:16:00,070 --> 01:16:02,080 ...أو كما تفضلين سماعه 758 01:16:02,270 --> 01:16:05,120 !الشبح قد رحل عني !انتهى كل شيء 759 01:16:20,910 --> 01:16:21,900 ما ذلك؟ 760 01:16:24,790 --> 01:16:25,970 .اليوم 49 761 01:16:26,780 --> 01:16:30,550 .اليوم التاسع والأربعون بعد وفاة العجوز 762 01:16:31,650 --> 01:16:34,390 .أقمنا طقوساً هنا أثناء نومك 763 01:16:38,190 --> 01:16:40,390 هل هذا أنا على الأرض؟ 764 01:16:40,390 --> 01:16:41,660 .هذا صحيح 765 01:16:43,570 --> 01:16:45,140 .أنتِ مجنونة 766 01:16:47,010 --> 01:16:48,410 !"يا "جونغ سوجين 767 01:16:48,960 --> 01:16:50,400 !أنتِ مجنونة كلياً 768 01:16:51,210 --> 01:16:53,270 !فقدتِ عقلك تماماً 769 01:16:58,050 --> 01:16:58,990 .انتظري 770 01:16:59,830 --> 01:17:00,830 .الطقوس 771 01:17:01,780 --> 01:17:03,640 .قلتِ إنكِ أقمتِ الطقوس 772 01:17:03,950 --> 01:17:05,350 ألا يعني هذا أن الأمر قد انتهى؟ 773 01:17:05,350 --> 01:17:06,450 .كلا 774 01:17:08,230 --> 01:17:10,450 .رفضت روح العجوز الصعود إلى السماء 775 01:17:10,730 --> 01:17:12,460 .ما زال في هذا المكان حتى الآن 776 01:17:12,460 --> 01:17:13,560 ماذا؟ 777 01:17:14,770 --> 01:17:17,050 .كلا، كلا! لم يرفض العجوز. قد رحلَ 778 01:17:17,050 --> 01:17:18,030 ...يا عزيزتي 779 01:17:18,420 --> 01:17:22,120 .سواء كان بالطقوس أو بالأدوية، فأنا بحال أفضل الآن 780 01:17:22,720 --> 01:17:24,450 ،وأكد الطبيب لي أنني بخير 781 01:17:24,450 --> 01:17:27,270 !أنا بخير لأكثر من شهر حتى الآن 782 01:17:27,270 --> 01:17:28,900 .هذا كله من الماضي الآن 783 01:17:29,950 --> 01:17:32,700 !"صدقيني أرجوكِ، يا "سوجين 784 01:17:32,700 --> 01:17:34,100 !سيجن جنوني 785 01:17:35,140 --> 01:17:37,870 ،بمجرد أن نُقشت علامة "سامابانقو" على جسدك 786 01:17:37,870 --> 01:17:39,770 .لن يتمكن الشبح من الظهور لخمسين يوماً 787 01:17:39,770 --> 01:17:41,840 وما الذي يعنيه هذا الهراء؟ 788 01:17:43,860 --> 01:17:47,480 .أنت بخير طوال الوقت بسبب هذه العلامة 789 01:18:05,920 --> 01:18:07,830 .حمت هذه العلامة ابنتنا 790 01:18:08,740 --> 01:18:10,370 .حتى يوم أمس فقط 791 01:18:11,350 --> 01:18:14,950 ،أمس كان هو اليوم الخمسين منذ نقشت العلامة عليك 792 01:18:14,950 --> 01:18:17,820 .لذا سوف يتلّبسك الليلة مرة أخرى 793 01:18:33,920 --> 01:18:34,910 .ابتعدي قليلاً 794 01:18:34,910 --> 01:18:37,580 هل سمعتني؟ .حمتك العلامة حتى أمس فقط 795 01:18:43,550 --> 01:18:44,640 .اسمعني جيداً 796 01:18:46,080 --> 01:18:48,910 .لن يكون بوسع الشبح الصعود إلى السماء بعد مرور 100 يوم 797 01:18:48,910 --> 01:18:50,470 .سيظل هنا للأبد 798 01:18:51,400 --> 01:18:53,790 !حينها سنضطر للعيش هكذا بقية حياتنا 799 01:18:55,890 --> 01:18:58,350 !قال إنه أراد العيش مع لا أحد سواي 800 01:18:58,900 --> 01:19:00,930 ،من دون نباح الكلاب 801 01:19:01,140 --> 01:19:02,830 ...ولا صياح الأطفال 802 01:19:03,610 --> 01:19:06,160 !سيقتل ابنتنا 803 01:19:08,540 --> 01:19:10,820 .يصادف اليوم مرور 100 يوم على وفاته 804 01:19:10,820 --> 01:19:13,030 ...إذا لم نطرده اليوم 805 01:19:14,000 --> 01:19:18,050 !إذا لم نطرده اليوم، كل شيء سيتحقق 806 01:19:20,050 --> 01:19:22,150 هل تفهم الآن لماذا يجب علينا القيام بهذا اليوم؟ 807 01:19:30,650 --> 01:19:31,550 .يكفي 808 01:19:32,380 --> 01:19:33,780 .لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن 809 01:19:48,600 --> 01:19:49,900 - معاً نتجاوز كل عقبة - 810 01:19:49,900 --> 01:19:52,120 ،إن كنت ستهرب من كل مشكلة 811 01:19:52,120 --> 01:19:54,720 فلماذا أزعجت نفسك بصنع هذه اللوحة؟ 812 01:19:55,420 --> 01:19:58,810 .قلت إن معنى كوننا زوجين يعني أن نتجاوز العقبات معاً 813 01:19:59,410 --> 01:20:02,560 لكنك تقول الآن إنك لم تعد تحتمل؟ 814 01:20:02,960 --> 01:20:04,200 وإنك تريد الرحيل؟ 815 01:20:05,300 --> 01:20:06,200 .أنت 816 01:20:07,050 --> 01:20:09,580 ،إذا ستتركني وحدي في كل مرة نواجه فيها صعوبات 817 01:20:09,580 --> 01:20:13,520 فلماذا أتعبت نفسك بصنعها وتعليقها على الحائط؟ 818 01:20:53,000 --> 01:20:54,940 ماذا يجب أن أفعل؟ 819 01:21:34,190 --> 01:21:35,850 .أصغ إلي جيداً 820 01:21:38,290 --> 01:21:38,900 .حسناً 821 01:21:56,780 --> 01:21:57,880 ماذا؟ 822 01:22:42,370 --> 01:22:44,290 !نحن الآن متعادلان 823 01:22:45,830 --> 01:22:48,490 هل ظننت أنني سأظل مكتوفة اليدين وأتحمل دون مقاومة؟ 824 01:22:48,490 --> 01:22:50,620 .سأتمادى مثلما تماديت 825 01:23:15,960 --> 01:23:17,060 !"لماذا... "سوجين 826 01:23:19,450 --> 01:23:20,050 ...ماذا 827 01:23:32,590 --> 01:23:34,910 مهلاً! ماذا تفعلين؟ 828 01:23:37,800 --> 01:23:39,400 ومن هذه المرأة؟ 829 01:23:41,680 --> 01:23:43,640 ما زلت لا تريد الرحيل حتى وإن فعلت هذا؟ 830 01:23:47,530 --> 01:23:48,330 !"جين هيوك" 831 01:23:48,330 --> 01:23:50,330 !"جين هيوك" جين هيوك"، أين أنت؟" 832 01:23:50,330 --> 01:23:51,710 !"جين هيوك" 833 01:23:51,710 --> 01:23:53,470 !أرجوك أنقذني، يا سيدي 834 01:23:53,470 --> 01:23:55,620 !فك قيدي، أرجوك 835 01:23:56,910 --> 01:24:00,060 !انتظري! انتظري! لحظة 836 01:24:00,060 --> 01:24:03,220 !سأفعلها! سأفعلها .حسناً! سأفعلها 837 01:24:06,450 --> 01:24:08,630 ...أبي! أبي 838 01:24:08,630 --> 01:24:09,730 .أنقذني أرجوك 839 01:24:11,130 --> 01:24:11,830 ماذا؟ 840 01:24:12,640 --> 01:24:13,380 ...أرجوك 841 01:24:14,840 --> 01:24:16,730 .ارحل وحسب، أرجوك 842 01:24:16,730 --> 01:24:18,810 .سأموت إن لم ترحل 843 01:24:18,810 --> 01:24:20,350 ،سأموت 844 01:24:20,930 --> 01:24:23,090 ،وسيموت "جين هيوك" أيضاً 845 01:24:23,100 --> 01:24:24,430 ..."و"آندرو 846 01:24:26,420 --> 01:24:27,380 ..."آندرو" 847 01:24:29,100 --> 01:24:34,140 ...قد يكون "آندرو" ميت الآن 848 01:24:35,560 --> 01:24:40,050 .كف عن تعذيب هؤلاء الناس يا أبي وارحل 849 01:24:41,960 --> 01:24:46,430 ،سأحرص على زيارة قبرك يا أبي ،"وسأحضر معي "جين هيوك 850 01:24:46,430 --> 01:24:49,570 ...وسننتظم في أداء طقوس الأسلاف من أجلك. أبي 851 01:24:49,920 --> 01:24:52,470 !أبي! أبي 852 01:24:56,520 --> 01:24:57,700 .أصغ إلي 853 01:25:03,170 --> 01:25:04,570 ..."ابنتي "هايون 854 01:25:05,490 --> 01:25:07,530 ،لو تأذت قليلاً 855 01:25:07,530 --> 01:25:10,040 .سواء كان ذلك خطأك أم لا، فلن يهم 856 01:25:10,040 --> 01:25:13,280 ،إذا تعثرت في الشارع أو أصيبت بنزلة برد 857 01:25:13,990 --> 01:25:15,870 ابنتك 858 01:25:15,870 --> 01:25:18,660 .وحتى حفيدك، سأقتلهما كلاهما 859 01:25:19,720 --> 01:25:21,280 .لذا أجبني 860 01:25:23,680 --> 01:25:24,550 ماذا؟ 861 01:25:43,880 --> 01:25:44,880 .أجبني 862 01:25:47,880 --> 01:25:49,980 هل ما زلت لا تريد الرحيل رغم كل هذا؟ 863 01:26:07,110 --> 01:26:08,010 .تباً 864 01:26:14,110 --> 01:26:15,010 .سأرحل 865 01:26:22,910 --> 01:26:24,080 !أنا راحل 866 01:26:41,710 --> 01:26:44,210 .أنا من مكتب الأمن .افتحوا الباب من فضلكم 867 01:26:44,730 --> 01:26:47,330 أمي! هل أنتِ بالداخل؟ 868 01:26:57,170 --> 01:26:59,080 لماذا فعلتِ هذا؟ 869 01:27:00,570 --> 01:27:02,020 ما علّتك؟ 870 01:27:08,820 --> 01:27:11,020 إنهُ أنت طوال الوقت؟ 871 01:27:20,180 --> 01:27:21,670 ماذا عن العجوز؟ 872 01:27:28,180 --> 01:27:29,470 .حسناً 873 01:27:40,480 --> 01:27:42,550 .حسناً، أيتها السافلة المجنونة 874 01:27:43,680 --> 01:27:45,100 .سأرحل 875 01:27:45,100 --> 01:27:46,010 حسناً؟ 876 01:27:53,240 --> 01:27:54,240 !يا بُنيتي 877 01:27:56,340 --> 01:27:58,390 .أبوكِ راحل 878 01:27:58,390 --> 01:28:01,650 .احرصي على تربية "جين هيوك" تربيةً حسنة 879 01:28:01,650 --> 01:28:05,510 .وفكري بالانتقال من هنا .هذا العالم مليء بالمجانين 880 01:28:23,000 --> 01:28:26,590 .ما الرائع جداً بشأن هذا الرجُل؟ عجباً 881 01:28:41,530 --> 01:28:42,880 !لنغادر 882 01:29:42,710 --> 01:29:43,610 .رحلَ 883 01:29:48,910 --> 01:29:50,430 .قد رحلَ الآن فعلاً 884 01:29:59,110 --> 01:30:00,070 ."سوجين" 885 01:30:00,770 --> 01:30:02,370 .انتهى كل شيء الآن 886 01:30:20,670 --> 01:30:22,470 أرأيت؟ 887 01:30:26,470 --> 01:30:28,770 .يمكننا تجاوز كل عقبة 888 01:30:32,870 --> 01:30:33,870 .أجل 889 01:31:00,340 --> 01:34:15,370 CAPA :ترجمة AsiaWorld.team من موقع