1
00:00:03,330 --> 00:00:03,467
ت
2
00:00:03,468 --> 00:00:03,605
تر
3
00:00:03,606 --> 00:00:03,744
ترج
4
00:00:03,745 --> 00:00:03,882
ترجم
5
00:00:03,883 --> 00:00:04,020
ترجمه
6
00:00:04,021 --> 00:00:04,158
ترجمه
7
00:00:04,159 --> 00:00:04,297
ترجمها
8
00:00:04,298 --> 00:00:04,435
ترجمهای
9
00:00:04,436 --> 00:00:04,573
ترجمهای
10
00:00:04,574 --> 00:00:04,711
ترجمهای ا
11
00:00:04,712 --> 00:00:04,850
ترجمهای از
12
00:00:04,851 --> 00:00:04,988
ترجمهای از
13
00:00:04,989 --> 00:00:05,126
ترجمهای از ک
14
00:00:05,127 --> 00:00:05,264
ترجمهای از کا
15
00:00:05,265 --> 00:00:05,403
ترجمهای از کان
16
00:00:05,404 --> 00:00:05,541
ترجمهای از کانا
17
00:00:05,542 --> 00:00:05,679
ترجمهای از کانال
18
00:00:05,680 --> 00:00:05,817
ترجمهای از کانال
19
00:00:05,818 --> 00:00:05,955
ترجمهای از کانال
20
00:00:05,956 --> 00:00:06,094
ترجمهای از کانال
@
21
00:00:06,095 --> 00:00:06,232
ترجمهای از کانال
@C
22
00:00:06,233 --> 00:00:06,370
ترجمهای از کانال
@Ci
23
00:00:06,371 --> 00:00:06,508
ترجمهای از کانال
@Cin
24
00:00:06,509 --> 00:00:06,647
ترجمهای از کانال
@Cine
25
00:00:06,648 --> 00:00:06,785
ترجمهای از کانال
@Cinem
26
00:00:06,786 --> 00:00:06,923
ترجمهای از کانال
@Cinema
27
00:00:06,924 --> 00:00:07,061
ترجمهای از کانال
@CinemaD
28
00:00:07,062 --> 00:00:07,200
ترجمهای از کانال
@CinemaDr
29
00:00:07,201 --> 00:00:07,338
ترجمهای از کانال
@CinemaDre
30
00:00:07,339 --> 00:00:07,476
ترجمهای از کانال
@CinemaDrea
31
00:00:07,477 --> 00:00:07,614
ترجمهای از کانال
@CinemaDream
32
00:00:07,615 --> 00:00:07,753
ترجمهای از کانال
@CinemaDreami
33
00:00:07,754 --> 00:00:07,891
ترجمهای از کانال
@CinemaDreamin
34
00:00:07,892 --> 00:00:08,029
ترجمهای از کانال
@CinemaDreaming
35
00:00:08,030 --> 00:00:15,530
ترجمهای از کانال
@CinemaDreaming
36
00:00:16,000 --> 00:00:16,529
م
37
00:00:16,530 --> 00:00:17,059
مت
38
00:00:17,060 --> 00:00:17,589
متر
39
00:00:17,590 --> 00:00:18,119
مترج
40
00:00:18,120 --> 00:00:18,649
مترجم
41
00:00:18,650 --> 00:00:19,179
مترجم
42
00:00:19,180 --> 00:00:19,709
مترجم
43
00:00:19,710 --> 00:00:20,239
مترجم
M
44
00:00:20,240 --> 00:00:20,769
مترجم
Mi
45
00:00:20,770 --> 00:00:21,299
مترجم
Mia
46
00:00:21,300 --> 00:00:32,300
مترجم
Mia
47
00:00:33,292 --> 00:00:37,250
The Story of My Wife: The Reminiscences of Captain Storr بر اساس رمان
Milan Fust اثر
48
00:01:12,750 --> 00:01:14,917
اگه یه پسر داشتم
49
00:01:15,417 --> 00:01:19,708
چطور با این دنیا آشنا میکردمش؟
50
00:01:21,667 --> 00:01:25,083
شاید عصر یک روز رو براش توصیف میکردم
51
00:01:25,417 --> 00:01:27,042
و دیگه هیچی
52
00:01:27,833 --> 00:01:29,833
یه عصر روی کشتیم
53
00:01:30,208 --> 00:01:32,875
روی این کشتی باری غولپیکر
54
00:01:33,250 --> 00:01:38,958
از این دریاچهی خشمگینی بگم که هر لحظه اراده کنه
میتونه کشتی رو مثل پوست گردو بشکونه
55
00:01:41,375 --> 00:01:44,292
از زندگی یه مرد میگم
56
00:01:45,750 --> 00:01:47,625
از کار یکنواخت
57
00:01:47,958 --> 00:01:49,667
غذای ساده
58
00:01:50,083 --> 00:01:53,250
لحظاتی که توی بندر هذیون میگی
59
00:01:53,583 --> 00:01:57,167
از زیبایی خوابیدن زیر ستارهها
60
00:01:58,042 --> 00:02:01,250
از بیداری مطلق میگم
61
00:02:01,583 --> 00:02:05,958
توجه به کوچکترین تغییرات امواج
62
00:02:06,292 --> 00:02:09,875
آب بدون اینکه بخواد میتونه کشنده باشه
63
00:02:11,083 --> 00:02:13,417
دربارهی زندگیهامون میگم
64
00:02:14,667 --> 00:02:18,125
دربارهی تلاشمون
برای کنترل کردن چیزهای غیرقابلکنترل
65
00:04:56,375 --> 00:04:57,667
بیا
66
00:05:02,833 --> 00:05:05,417
ممنون -برش دارم؟
نه، مشکلی نیست
67
00:05:33,417 --> 00:05:36,250
اومد، قربان
ممنون تامی-
68
00:05:38,250 --> 00:05:40,458
غذا مشکلی داشت قربان؟
69
00:05:40,792 --> 00:05:43,958
شکمدرد گرفتم حبیب. دوباره
70
00:05:44,917 --> 00:05:49,458
میتونم بپرسم شکمت نفخ کرده
یا حس میکنی سنگ کلیهست؟
71
00:05:49,958 --> 00:05:51,917
حس میکنم سنگه، دقیقاً
72
00:05:52,917 --> 00:05:56,708
سیگار کشیدن چطوره؟
اون هم کمک نمیکنه-
73
00:05:58,917 --> 00:06:00,250
چی شده؟
74
00:06:01,083 --> 00:06:04,333
مرض دریانوردها رو گرفتم؟
متأسفانه بله قربان-
75
00:06:05,417 --> 00:06:08,625
واقعاً متأسفم قربان
ولی بعد از این همه سال عجیب نیست
76
00:06:09,292 --> 00:06:13,958
خب؟ تو که کاملاً سالمی
ولی من ازدواج کردهم-
77
00:06:14,917 --> 00:06:17,375
خب که چی؟
کمک میکنه-
78
00:06:41,125 --> 00:06:43,042
داستان همسرم
79
00:06:43,375 --> 00:06:47,875
دست و پا زدنهای جیکوب استر در هفت فصل
80
00:07:16,250 --> 00:07:19,708
دیوونه شدی؟
که خواستی من رو همچین جای باکلاسی ببینی؟
81
00:07:20,042 --> 00:07:22,417
بشین و ساکت باش
82
00:07:24,167 --> 00:07:25,750
کودور، تو دیوانهای
83
00:07:27,292 --> 00:07:29,708
چی مینوشی؟
84
00:07:30,958 --> 00:07:35,250
یه لیوان شیر
شکمم یه مشکلی داره
85
00:07:37,375 --> 00:07:39,917
یه چیز دیگه سفارش بده ولی
86
00:07:40,250 --> 00:07:43,458
یه چیز عادی
نمیخوام آبروریزی بشه
87
00:07:43,792 --> 00:07:45,333
یه قهوه برای ایشون
88
00:07:48,417 --> 00:07:51,167
اونطرف رو نگاه نکن و آروم صحبت کن
89
00:07:51,708 --> 00:07:56,208
همکارم داره الان همینجا بهم خیانت میکنه
متوجهم-
90
00:07:59,292 --> 00:08:01,708
نه، اونجا رو نگاه نکن. من رو ببین
91
00:08:02,083 --> 00:08:04,042
جوری رفتار کن که انگار
داریم با هم حرف میزنیم
92
00:08:04,375 --> 00:08:05,875
همینجوری حرف بزن
93
00:08:06,792 --> 00:08:10,125
خیلی خب
تصمیم گرفتهم ازدواج کنم
94
00:08:12,375 --> 00:08:17,042
با کی میخوای ازدواج کنی؟
هنوز نمیدونم. یه زنی-
95
00:08:17,750 --> 00:08:22,208
بههرحال قرار نیست اونقدر من رو ببینه
اینجوری یه مقدار سخت میشه-
96
00:08:22,542 --> 00:08:27,042
میتونم با اولین زنی که از اون در وارد میشه ازدواج کنم
گفتنش راحته-
97
00:08:27,750 --> 00:08:31,208
دارن دست میدن
انگار دارن میرن
98
00:08:34,542 --> 00:08:35,957
عجب عوضیایه
99
00:08:38,417 --> 00:08:40,500
کاری میکنم پشیمون شه
100
00:08:41,500 --> 00:08:43,667
حالا، کجا بودیم
101
00:08:45,667 --> 00:08:46,667
چی؟
102
00:08:47,458 --> 00:08:50,625
گفتی با اولین کسی که وارد میشه ازدواج میکنی
آره-
103
00:08:51,500 --> 00:08:55,208
همینجوری گفتم
میدونستم انجامش نمیدی-
104
00:08:59,250 --> 00:09:00,667
عمه لیسا
105
00:09:04,750 --> 00:09:08,667
نزدیک بود ها
بدجوری شانس آوردی
106
00:09:09,292 --> 00:09:11,792
خفه شو
...ولی جدی-
107
00:09:13,083 --> 00:09:16,250
این قضیهی ازدواج
نمیترسی؟
108
00:09:17,292 --> 00:09:18,208
از چی؟
109
00:09:18,542 --> 00:09:21,083
مثلاً اگه بهت خیانت کنه چی؟
110
00:09:21,417 --> 00:09:24,583
اذیت نمیشی؟
بخشی از ازدواجه (احتمالش)
111
00:09:28,125 --> 00:09:32,583
راستی، میتونی یکم بهم قرض بدی؟
کم پول دارم
112
00:09:37,667 --> 00:09:39,083
ممنون
113
00:09:43,333 --> 00:09:46,958
مراقب باش جیکوب
و ممنون برای نوشیدنی
114
00:10:05,000 --> 00:10:08,542
بخش اول: دربارهی مشکلگشایی کاربردی
115
00:11:02,583 --> 00:11:04,583
عذر میخوام
116
00:11:05,625 --> 00:11:07,917
عیبی نداره. فقط سریع باش
117
00:11:10,875 --> 00:11:12,708
لطفاً همسر من بشو
118
00:11:14,292 --> 00:11:16,458
کاملاً جدیام
119
00:11:41,083 --> 00:11:43,375
میدونم خیلی عجیب بهنظر میرسه
120
00:11:43,708 --> 00:11:45,875
...که یکی همینجوری بیاد جلوی میزت و
121
00:11:46,208 --> 00:11:49,250
یه چیزی راجع به خودت بهم بگو
...سریع
122
00:11:49,792 --> 00:11:52,250
خب، من ناخدای کشتی هستم
123
00:11:54,375 --> 00:11:57,375
قدم ۱۸۰ سانته
خودم میتونم قدت رو ببینم-
124
00:11:58,375 --> 00:12:00,583
عروسیمون کیه؟
فردا؟-
125
00:12:01,083 --> 00:12:03,625
هفتهی بعد
اینجوری واقعگرایانهتره
126
00:12:05,125 --> 00:12:08,875
من کاملاً جدیام
بازی رو خراب نکن-
127
00:12:10,375 --> 00:12:14,167
گفتی چه جور ناخدایی هستی؟
هنوز نگفتهم-
128
00:12:16,167 --> 00:12:19,750
کشتیهای بار و محموله، معمولاً
129
00:12:20,292 --> 00:12:21,917
و این چیز جالبیه؟
130
00:12:22,333 --> 00:12:25,708
به محمولهش بستگی داره
...مثلاً یه بار
131
00:12:26,333 --> 00:12:29,625
اسمت رو بگو، سریع
ناخدا جیکوب استر-
132
00:12:34,000 --> 00:12:36,375
لیزی! عزیز من
133
00:12:38,042 --> 00:12:40,000
یکم دیر کردم. عذر میخوام
134
00:12:40,333 --> 00:12:42,208
بذارید معرفیتون کنم آقایون
135
00:12:42,542 --> 00:12:45,250
...آقای ریدولفی و ناخدا جیکوب
136
00:12:46,167 --> 00:12:49,417
استر
استر. نامزدم-
137
00:12:51,125 --> 00:12:54,792
اوه، تبریک میگم
138
00:12:55,708 --> 00:12:58,667
یکم یهویی نبود؟
139
00:12:59,000 --> 00:13:00,917
اون ناخداست، میدونی؟
140
00:13:02,167 --> 00:13:05,917
چقدر رمانتیک
شغلی که قلب زنها رو میشکنه
141
00:13:07,083 --> 00:13:11,875
راستی، ازش نمیترسی؟
یه خورده-
142
00:13:12,417 --> 00:13:14,875
در این صورت
میتونم ساقدوشتون باشم عزیز من؟
143
00:13:15,208 --> 00:13:16,833
بهعنوان وفادارترین دوستتون
144
00:13:18,417 --> 00:13:19,458
متأسفم عزیزم
145
00:13:19,792 --> 00:13:21,750
باید یکی دیگه رو پیدا کنی
146
00:13:23,000 --> 00:13:25,583
با پیشنهاد مخلصانهی من مخالفید قربان؟
147
00:13:26,917 --> 00:13:31,792
نه. ولی فکر نمیکنم تا اون موقع
بتونی روی پات بایستی
148
00:13:36,208 --> 00:13:37,625
لیزی
149
00:13:42,417 --> 00:13:45,292
خدانگهدار
150
00:13:55,500 --> 00:13:58,708
موجود جالبی هستی
تو هم همینطور-
151
00:14:00,958 --> 00:14:02,625
...منظورم اینه که
152
00:14:54,875 --> 00:14:56,292
میدونی چیه؟
153
00:15:00,792 --> 00:15:02,250
بیا بگیم برامون غذا بیارن
154
00:15:02,583 --> 00:15:04,417
و بعدش پوکر دریانوردها رو یادت بدم
155
00:15:09,333 --> 00:15:11,000
این ماهی عالیه
156
00:15:11,667 --> 00:15:13,917
تعجب میکنم توی پاریس همچین چیزی پیدا میشه
157
00:15:14,250 --> 00:15:16,125
برای هر بندرگاهی خوب محسوب میشه
158
00:15:18,292 --> 00:15:20,375
انگار ذائقهی خیلی سالمی داری
159
00:15:24,250 --> 00:15:25,583
آره
160
00:15:25,917 --> 00:15:28,500
چیز خندهداری گفتم؟
نه-
161
00:15:28,917 --> 00:15:30,958
...نه، فقط
162
00:15:31,417 --> 00:15:32,583
بیخیال
163
00:15:35,917 --> 00:15:37,333
...خب
164
00:15:39,583 --> 00:15:41,333
پوکر دریانوردها؟
165
00:15:46,833 --> 00:15:50,125
راستش، یه مدل خاصی ازش وجود داره
166
00:15:50,458 --> 00:15:54,042
میخوای اون رو یاد بگیری؟
-حتماً. چطوریه؟
167
00:15:57,375 --> 00:16:00,458
وقتی زن بینمون هست اینجوری بازی میکنیم
168
00:16:00,833 --> 00:16:03,250
خب، بگو چجوریه
169
00:16:05,250 --> 00:16:09,167
بازنده، یکی از لباسهاش رو در میاره
170
00:16:14,958 --> 00:16:17,208
ایدهی احمقانهای بود
171
00:16:19,417 --> 00:16:21,833
پس وقتت رو توی دریا اینجوری میگذرونی؟
172
00:16:23,792 --> 00:16:25,375
خوب شد فهمیدم
173
00:16:31,042 --> 00:16:32,667
فراموشش کن
174
00:16:37,250 --> 00:16:39,583
بیا امتحانش کنیم. مشکلی ندارم
175
00:16:43,625 --> 00:16:45,042
خیلی خب
176
00:16:49,167 --> 00:16:53,125
...خب، پوکر رو اینجوری بازی میکنن
-بلدم پوکر بازی کنم
177
00:17:36,625 --> 00:17:37,750
این عالیه
178
00:17:39,292 --> 00:17:42,333
هیچوقت فکر نمیکردم همچین
شب عروسی خندهداری داشته باشم
179
00:17:50,000 --> 00:17:52,750
بیا دیگه، اخم نکن
180
00:17:53,292 --> 00:17:55,375
هر چی نباشه ایدهی خودت بود
181
00:18:28,333 --> 00:18:30,375
پس بوسیدن بلدی
182
00:18:32,542 --> 00:18:35,000
چطور ارزیابیش میکنی؟
183
00:18:36,958 --> 00:18:38,333
خرابش نکن
184
00:19:22,042 --> 00:19:24,000
چهار ماه دیگه برمیگردم
185
00:19:26,958 --> 00:19:29,292
خوب میشه اگه رابطهمون جواب بده
186
00:19:29,625 --> 00:19:32,000
آره خوب میشه
187
00:19:45,458 --> 00:19:47,583
نگران نباش. منتظرت میمونم
188
00:21:44,542 --> 00:21:46,417
اینجا قشنگه
189
00:21:59,292 --> 00:22:00,750
سلام
190
00:22:01,667 --> 00:22:03,208
سلام کاپیتان
191
00:22:05,208 --> 00:22:06,833
یه چیزی برات آوردم
192
00:22:16,792 --> 00:22:19,125
یادت موند
قطعاً-
193
00:22:21,667 --> 00:22:23,042
ممنونم
194
00:23:11,792 --> 00:23:15,333
بخش دوم: دربارهی هزارتویی بهنام زندگی اجتماعی
195
00:24:12,125 --> 00:24:14,083
لیزی! بالاخره اومدی
196
00:24:15,208 --> 00:24:17,958
سلام
میتونم با یکی آشناتون کنم؟
197
00:24:18,292 --> 00:24:22,042
همسر لیزی از سفرهاش برگشته
و اومده به ما سر بزنه
198
00:24:22,958 --> 00:24:24,667
عصر بهخیر
خوش اومدی-
199
00:24:25,958 --> 00:24:29,750
...این مدلین هست، پاول
خوشوقتم-
200
00:24:30,083 --> 00:24:33,750
...هنریت، ماوریس، جنویو
و این هم جیکوبه
201
00:24:34,083 --> 00:24:37,375
اوه، معذرت میخوام پیِیر
همیشه فراموشش میکنم
202
00:24:37,750 --> 00:24:39,167
ببخشید
203
00:24:39,583 --> 00:24:41,708
جیکوب توی دریاها سفر میکنه
204
00:24:42,042 --> 00:24:44,792
مشتاقیم ماجراهاش رو بشنویم
205
00:24:45,125 --> 00:24:49,417
اینطور نیست؟
جاهای دور همیشه برای من خیلی جذاب هستن
206
00:24:50,792 --> 00:24:52,542
باهاتون تنهاش میذارم
207
00:24:58,958 --> 00:25:03,000
...من... همیشه میخواستم بدونم
208
00:25:04,417 --> 00:25:06,667
چرا کشتیها غرق نمیشن؟
209
00:25:07,333 --> 00:25:10,042
باورنکردنیه
210
00:25:10,458 --> 00:25:12,625
میدونم خیلی احمقانه بهنظر میرسه
211
00:25:12,958 --> 00:25:15,792
اما کشتیها از فلز ساخته میشن
212
00:25:16,583 --> 00:25:20,000
بهعلاوهی اون همه آدم و بار
213
00:25:20,875 --> 00:25:25,000
بعضی کشتیها حتی سنگ حمل میکنن؟
چطوره که کار میکنه؟
214
00:25:26,667 --> 00:25:31,125
دا... دارم سعی میکنم توضیح بدم
یکی از قوانین فیزیکه
215
00:25:31,500 --> 00:25:33,958
من هیچی از فیزیک نمیدونم
216
00:25:34,667 --> 00:25:39,208
...ببین چه سوال احمقانهای ازش پرسیدم
217
00:25:40,042 --> 00:25:42,542
«چرا کشتیها غرق نمیشن؟»
218
00:26:56,542 --> 00:27:00,875
ببخشید قربان. کودور اینجاست
دارم غذا میخورم. بذار منتظر بمونه-
219
00:27:01,208 --> 00:27:03,583
بله
بذار رد بشم-
220
00:27:04,417 --> 00:27:05,458
سلام
221
00:27:06,583 --> 00:27:08,833
ادامه بده. غذات رو بخور
222
00:27:09,542 --> 00:27:12,417
نمیخوام مزاحمت بشم
223
00:27:15,042 --> 00:27:17,042
یه چیزهایی دارم
224
00:27:17,750 --> 00:27:21,917
یه مقدار حشیش
یارو گیره. ارزون میده
225
00:27:22,250 --> 00:27:26,792
یارو خودت نیستی احیاناً؟
چرا میگی؟ کسی چیزی بهت گفته؟-
226
00:27:27,125 --> 00:27:31,083
بیخیال اصلاً. من خوبم
وضعم خیلی عالیه
227
00:27:33,500 --> 00:27:37,542
میتونیم نصفنصف تقسیم کنیم
امروز بخشنده شدهم
228
00:27:39,417 --> 00:27:42,833
گرسنهت نیست؟
مال خودت-
229
00:27:56,625 --> 00:27:59,042
آشپز خیلی خوب داری
230
00:28:04,292 --> 00:28:06,167
روز خوش
بفرمایید-
231
00:28:08,500 --> 00:28:10,042
ممنون
خواهش میکنم-
232
00:28:21,500 --> 00:28:23,083
این رو پست برات آورده
233
00:28:23,417 --> 00:28:25,625
احضاریهی پلیسه؟
میتونم ببینمش؟-
234
00:28:30,708 --> 00:28:32,250
آهان، این
235
00:28:34,292 --> 00:28:36,417
یه هفته پیش بود
236
00:28:36,750 --> 00:28:38,958
داشتم از مسیر کلیسا میاومدم خونه
237
00:28:39,875 --> 00:28:43,542
یهویی یه مرده کیفم رو کشید و فرار کرد
238
00:28:43,917 --> 00:28:45,625
...خدایا
آره-
239
00:28:46,458 --> 00:28:48,833
یه مرد وحشتناک که صورتش زخمی بود
240
00:28:50,917 --> 00:28:54,417
حتی حرف زدن راجع بهش باعث میشه بلرزم
241
00:28:54,750 --> 00:28:57,417
قابل درکه
میدونی چیه؟
242
00:28:59,792 --> 00:29:05,250
خودم میرم ایستگاه پلیس و حلش میکنم
اوه نه. نیاز نیست-
243
00:29:07,417 --> 00:29:09,833
پس شوهرها برای چیان؟
244
00:29:11,500 --> 00:29:13,417
جدی میگم جیکوب
245
00:29:14,458 --> 00:29:15,875
!جیکوب
246
00:29:17,250 --> 00:29:20,875
چطوری ساعت دو صبح زدید به درخت؟
247
00:29:21,208 --> 00:29:24,708
فکر کردی با ماشین کروکی
هر کاری میتونی انجام بدی؟
248
00:29:25,042 --> 00:29:27,375
ممکن بود دوستدخترت رو به کشتن بدی
249
00:29:28,167 --> 00:29:30,708
طبق این پرونده بدجور هم مست بودید
250
00:29:32,833 --> 00:29:36,542
...من نمیفهمم، همسرم
251
00:29:38,583 --> 00:29:40,458
...دزد
252
00:29:41,542 --> 00:29:43,292
...کیفش
253
00:29:46,000 --> 00:29:50,625
پاول، میتونی بیای اینجا؟
این نمیتونه حرف بزنه
254
00:29:51,583 --> 00:29:55,208
نه، لال نیست
فقط انگلیسی حرف میزنه. ممنون
255
00:30:01,875 --> 00:30:04,500
روز بهخیر قربان
چه کمکی از دستم برمیاد؟
256
00:30:07,042 --> 00:30:11,667
میتونی بهش توضیح بدی
که کیف همسرم دزدیده شده؟
257
00:30:12,000 --> 00:30:15,250
و این هم احضاریهش
258
00:30:17,125 --> 00:30:21,000
...اون بهم گفت که
شما آقای ریدولفی هستید؟-
259
00:30:22,542 --> 00:30:24,000
نه
260
00:30:26,333 --> 00:30:28,583
این احضاریه برای چیه؟
261
00:30:28,917 --> 00:30:31,042
انگار این شوهر زنهست
262
00:30:33,042 --> 00:30:36,000
اوه. مرد بیچاره
263
00:30:36,708 --> 00:30:37,875
چیکار کنیم الان؟
264
00:30:38,208 --> 00:30:40,542
باید بهش بگیم
کار درست همینه
265
00:30:43,375 --> 00:30:45,875
صبر کن. یه چیزی برات دارم
266
00:30:58,958 --> 00:31:00,000
بفرما
267
00:31:03,542 --> 00:31:04,917
جیکوب؟
268
00:31:33,917 --> 00:31:36,125
پیش پلیس بودم
269
00:31:39,792 --> 00:31:41,125
...من
270
00:31:43,042 --> 00:31:45,458
نتونستن پرونده رو پیدا کنن
271
00:35:43,917 --> 00:35:46,208
چقدر خوبی میرقصی
272
00:35:47,458 --> 00:35:49,583
همیشه شگفتزدهم میکنی
273
00:36:49,667 --> 00:36:52,250
همهچیز مرتبه آقایون؟
بله قربان-
274
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
مگه امروز شیفت فریتزی نیست؟
275
00:36:59,542 --> 00:37:02,167
بله قربان. ولی شیفتهامون رو عوض کردیم
276
00:37:04,000 --> 00:37:07,042
میخواست به پسرش سر بزنه
277
00:37:09,125 --> 00:37:11,708
شوهرش خونه نیست قربان
278
00:37:14,958 --> 00:37:16,958
...امان از این شوهرها
279
00:37:25,333 --> 00:37:27,958
امشب طوفانه
آره-
280
00:37:46,583 --> 00:37:49,667
حبیب، تو هیچوقت دلتنگ خونه نمیشی؟
281
00:37:50,792 --> 00:37:53,292
...خب
مثلاً دلتنگ همسرت-
282
00:37:53,625 --> 00:37:55,875
گفتی ازدواج کردهی مگه نه؟
283
00:37:56,208 --> 00:37:58,375
ازدواج؟ آره. زن دارم
284
00:37:58,708 --> 00:38:02,333
!یه زن جوان زیبا. راستش یکی نه، دو تا
285
00:38:03,083 --> 00:38:05,750
دو تا؟
و یکی که پیره-
286
00:38:07,167 --> 00:38:11,167
با هم بزرگ شدیم
اون بهترینه. خیلی خشمگین
287
00:38:14,333 --> 00:38:16,458
و الان دارن چیکار میکنن؟
288
00:38:18,083 --> 00:38:22,125
سه تا زن بدون هیچ مردی. اصلاً نگران نیستی؟
نه-
289
00:38:22,542 --> 00:38:26,667
نترس، میتونی به من بگی
زندانی هستن-
290
00:38:27,167 --> 00:38:32,000
مادرم حواسش بهشون هست
مادرم هنوز زندهست. ۹۲ سالشه
291
00:38:36,917 --> 00:38:40,875
حالشون خراب نمیشه؟
شاید میشه-
292
00:38:42,917 --> 00:38:45,458
ولی مشکل خودشونه، نه من
293
00:39:44,708 --> 00:39:46,083
ددین
294
00:39:49,375 --> 00:39:52,208
هنوز تو رو با جیکوب آشنا نکردهم
295
00:39:52,625 --> 00:39:55,208
جیکوب، همسر لیزی
و این هم ددین ما
296
00:39:55,958 --> 00:39:59,167
بالاخره قسمت شد ملوان کهنهکارمون رو ببینیم
297
00:39:59,875 --> 00:40:03,125
من همونقدر کهنهکار دریام که تو دریاندیدهای
298
00:40:04,625 --> 00:40:05,875
مگه نه؟
299
00:40:31,000 --> 00:40:34,708
شغل این آقا چیه؟
نویسندهست-
300
00:40:36,917 --> 00:40:39,667
منظورت کدومشونه؟
301
00:40:41,042 --> 00:40:42,667
...نویسنده
302
00:40:48,292 --> 00:40:51,042
از قضا یه عموی پولدار هم داره
303
00:40:53,292 --> 00:40:55,875
پس میشه گفت یه انگله
304
00:40:57,417 --> 00:40:59,458
ازش خوشت نمیاد، مگه نه؟
305
00:41:02,625 --> 00:41:04,750
متوجه شدم ازش خوشت نمیاد
306
00:41:12,042 --> 00:41:14,208
خوب میشد اگه ازش خوشت میاومد
307
00:41:17,583 --> 00:41:19,000
...لیزی
308
00:41:21,833 --> 00:41:26,167
میخوای طرفدارت رو دوست داشته باشم؟
اون طرفدار من نیست-
309
00:41:26,917 --> 00:41:30,333
دیوونهای
نمیتونی من رو خر کنی. بیخیال-
310
00:41:31,958 --> 00:41:35,542
مثل یه مرغ آمادهی تخم گذاشتن میمونی
همهش بیقراری
311
00:41:36,500 --> 00:41:38,917
داری من رو با یه مرغ مقایسه میکنی؟
312
00:41:39,250 --> 00:41:43,042
آره
و خوشحال باش که فعلاً فقط در همین حده
313
00:41:54,042 --> 00:41:55,875
چقدر عوض شدی
314
00:41:57,417 --> 00:41:59,375
واقعاً خیلی بیادب شدی
315
00:42:16,667 --> 00:42:19,542
بخش سوم: دربارهی از دست دادن کنترل
316
00:42:42,958 --> 00:42:45,500
...گوش کن، لیزی
317
00:42:48,542 --> 00:42:53,042
راستش، اون مرد جوون خوبیه
318
00:42:54,208 --> 00:42:55,417
...میتونیم
319
00:42:56,042 --> 00:42:59,542
میتونیم دعوتش کنیم اینجا
اگه میخوای
320
00:43:08,792 --> 00:43:12,125
بهم یه کار پیشنهاد شده
321
00:43:12,958 --> 00:43:16,833
که به جای یه دوست قدیمی
که بدجور مریض شده انجامش بدم
322
00:43:19,208 --> 00:43:21,750
یه کشتی باکلاسه
323
00:43:22,417 --> 00:43:25,625
رفت و برگشت به الکساندریا
خیلی شیکه
324
00:43:28,250 --> 00:43:31,542
میدونی، از این کشتیهای
کوچیک و ظریف خوشم نمیاد
325
00:43:32,042 --> 00:43:34,375
مضطربم میکنن
326
00:43:35,458 --> 00:43:36,500
...ولی
327
00:43:39,333 --> 00:43:41,167
کار رو قبول کنم؟
328
00:43:44,750 --> 00:43:46,875
میتونم تو رو هم ببرم اگه بخوای
329
00:44:06,958 --> 00:44:08,083
صبح بهخیر
330
00:44:16,208 --> 00:44:19,375
به کشتی ماریتا خوش اومدید
ممنون قربان-
331
00:44:19,708 --> 00:44:22,250
میتونم بپرسم خانوم کی میرسن؟
332
00:44:23,250 --> 00:44:26,667
به کابین کاپیتان یه مقدار حال و هوای زنانه دادیم
333
00:44:27,042 --> 00:44:30,333
راستش... قرار نیست بیاد
334
00:44:31,000 --> 00:44:35,292
اوه. متأسفم که میشنوم. امیدوارم خوب باشن
حالش خوبه-
335
00:44:36,708 --> 00:44:40,625
خب، شاید دفعهی بعد بتونن بیان
بذار اطراف رو نشونتون بدم
336
00:44:50,500 --> 00:44:51,708
کاپیتان
337
00:44:52,792 --> 00:44:57,167
قراره آخر برگردی پیشمون؟
نه، شرمنده تامی-
338
00:44:57,833 --> 00:45:00,917
اوه، آره. شنیدیم که جای باکلاس گیرت اومده
339
00:45:01,250 --> 00:45:03,458
فقط یه کار یک دفعهایه
340
00:45:04,167 --> 00:45:06,583
فقط بهخاطر همسرم قبولش کردم
341
00:45:06,917 --> 00:45:09,292
متوجهم. اون رو با خودتون میبرید
342
00:45:12,000 --> 00:45:14,625
بیا. برات یه نوشیدنی میگیرم
343
00:45:14,958 --> 00:45:15,875
عالی
344
00:45:26,458 --> 00:45:28,208
یه میز بگیریم
345
00:45:40,167 --> 00:45:41,583
ممنون
346
00:45:45,792 --> 00:45:50,417
خب، بگو. چه خبرها؟
خبر خاصی نیست-
347
00:45:50,792 --> 00:45:54,542
فردا به دریا میزنیم
کاپیتان یه صربستانیه
348
00:45:56,667 --> 00:45:57,917
ممنون
349
00:46:00,958 --> 00:46:03,667
لباس فرمتون خیلی خوبه قربان
350
00:46:05,667 --> 00:46:08,542
ولی ماریتا
خیلی کشتی خوشگلیه
351
00:46:09,958 --> 00:46:13,125
رفتم نگاهش کنم
البته از بیرون
352
00:46:13,458 --> 00:46:15,583
اجازه نمیدادن واردش بشم
353
00:46:18,750 --> 00:46:21,042
خبری از کودور داری؟
354
00:46:21,583 --> 00:46:25,250
دیگه این طرفها نمیاد
آدم حسابی شده
355
00:46:27,250 --> 00:46:28,458
چطور؟
356
00:46:30,917 --> 00:46:32,417
یه ماه پیش
357
00:46:32,750 --> 00:46:34,917
گمرک یه محمولهی بزرگ کوکائین رو ضبط کرد
358
00:46:35,250 --> 00:46:36,125
خیلی زیاد
359
00:46:36,833 --> 00:46:39,167
همهش رو توی انبار گمرک گذاشتن
360
00:46:39,958 --> 00:46:42,750
صبح روز بعد، همهچیز سوخته بود
361
00:46:43,375 --> 00:46:47,167
ولی شب قبلش
کودور وارد شد
362
00:46:47,542 --> 00:46:50,042
و همهش رو با آرد عوض کرد
363
00:46:52,250 --> 00:46:53,708
عالی
364
00:46:55,333 --> 00:46:58,042
الان توی هامبورگ آدم مهمی شده
365
00:46:59,792 --> 00:47:01,208
متوجهم
366
00:47:44,167 --> 00:47:46,083
!کاپیتان! آتیش! داریم میسوزیم
367
00:48:13,583 --> 00:48:17,167
قربان، موتورها رو خاموش کنیم
و درخواست کمک بفرستیم؟
368
00:48:17,500 --> 00:48:20,875
با تمام سرعت به پیش برو
به غرب، که به بارون برسیم
369
00:48:21,208 --> 00:48:24,667
میسوزیم قربان
عرشه همین الان داره دود میشه
370
00:48:25,500 --> 00:48:28,500
نمیتونیم ریسک کنیم و اینجا منتظر قایق نجات باشیم
371
00:48:29,083 --> 00:48:32,208
...ولی
بارون جلوی آتیش رو میگیره-
372
00:48:33,625 --> 00:48:35,625
گفتم با تمام سرعت حرکت میکنیم
373
00:49:01,667 --> 00:49:03,042
عذر میخوام
374
00:49:22,083 --> 00:49:23,875
!کمک! کمک
هی-
375
00:49:24,917 --> 00:49:26,625
برگردونش داخل
376
00:49:28,667 --> 00:49:30,167
تو همینجا بمون
377
00:49:31,292 --> 00:49:33,167
نذار هیچکس بره بیرون
378
00:50:03,417 --> 00:50:06,583
نباید الان درخواست کمک بفرستیم قربان؟
379
00:50:07,792 --> 00:50:08,958
منتظر میمونیم
380
00:50:10,625 --> 00:50:12,333
بارون میباره
381
00:50:17,750 --> 00:50:19,958
...ولی
ولی چی؟-
382
00:50:22,625 --> 00:50:25,542
خب قربان، این یه کشتی ظریفه
383
00:50:25,875 --> 00:50:28,042
عرشهش از چوب نازک درست شده
384
00:50:29,667 --> 00:50:33,708
شبیه یه کشتی باری نیست... قربان
385
00:51:20,417 --> 00:51:23,208
جوزپه، تونینو، بیاین
386
00:53:18,750 --> 00:53:19,875
ممنون
387
00:53:21,958 --> 00:53:25,958
دوستش نداری؟
جدیداً یه نوع متفاوت میگیرم-
388
00:53:30,042 --> 00:53:32,042
دستت چی شده؟
389
00:53:34,167 --> 00:53:36,292
آتشسوزی شد
اوه-
390
00:53:37,167 --> 00:53:38,958
در خطر بودی؟
391
00:55:23,542 --> 00:55:24,708
تاکسی
392
00:55:33,583 --> 00:55:34,625
داری میلرزی
393
00:55:34,958 --> 00:55:37,250
شرمنده، تاکسی گرفتن غیرممکنه
394
00:55:37,625 --> 00:55:40,625
حالم خوب نیست
بیچاره-
395
00:55:42,583 --> 00:55:46,333
من ماشین دارم
میخوای برسونمت خونه؟
396
00:55:48,292 --> 00:55:53,542
بیا. خستهای
باید بری بخوابی
397
00:55:54,333 --> 00:55:56,750
ممنون. اینجا خیلی خوبه
قابلی نداره-
398
00:55:57,583 --> 00:56:00,625
خیلی ممنون، لطف کردید
خواهش میکنم-
399
00:56:05,042 --> 00:56:09,167
میخوای با من یه لیوان عرق بخوری؟
یه بطری خیلی خوب از ارمنستان دارم
400
00:56:09,500 --> 00:56:12,417
جتماً. خوشحال هم میشم
401
00:56:13,208 --> 00:56:15,375
جیکوب... لطفاً
402
00:56:16,292 --> 00:56:17,625
حرکت کن ماوریس
403
00:56:25,042 --> 00:56:27,083
از اینطرف؟
بله-
404
00:56:31,583 --> 00:56:33,917
من یه سری به همسرم میزنم
باشه-
405
00:56:59,750 --> 00:57:01,250
قرصهات
406
00:57:17,958 --> 00:57:19,875
میخوابونمت، باشه؟
407
00:57:32,625 --> 00:57:34,583
چی شده عزیزم؟
408
00:57:55,292 --> 00:57:56,792
لطفاً نکن
409
00:58:00,542 --> 00:58:02,167
نه
410
00:58:06,083 --> 00:58:07,500
نکن
411
00:58:17,333 --> 00:58:19,583
!بس کن! ولم کن
412
00:58:20,042 --> 00:58:21,500
...لطفاً
413
00:58:21,958 --> 00:58:23,708
لطفاً... بس کن
414
00:58:51,833 --> 00:58:53,167
...خب
415
00:58:54,792 --> 00:58:57,042
ماشین قشنگی داری
ممنون-
416
00:58:58,208 --> 00:59:00,125
راستش مال من نیست
417
00:59:00,458 --> 00:59:03,083
عموم بعضی اوقات بهم قرض میده
418
00:59:03,958 --> 00:59:06,500
شغل شما چیه پس؟
419
00:59:07,208 --> 00:59:08,542
من کاری نمیکنم
420
00:59:09,250 --> 00:59:10,708
...اوه، خب
421
00:59:11,667 --> 00:59:13,667
جواب صادقانهای بود
422
00:59:14,542 --> 00:59:18,958
چطور از پس زندگی برمیای؟
واقعاً یه معماست-
423
00:59:20,708 --> 00:59:24,000
...اوه، پس معماست
424
00:59:24,333 --> 00:59:26,750
گوش کن کاپیتان
بذار یه نصیحتی بهت بکنم
425
00:59:27,083 --> 00:59:30,083
حالا که داریم از مال و اموال حرف میزنیم
426
00:59:32,000 --> 00:59:33,417
چرا؟
427
00:59:34,042 --> 00:59:38,833
تو مگه از زندگی من چه میدونی؟
و مهمتر، چه ربطی به تو داره؟
428
00:59:41,292 --> 00:59:43,792
بحث رو عوض نکنیم کاپیتان
429
00:59:46,792 --> 00:59:48,167
باشه
430
00:59:50,000 --> 00:59:54,417
کاملاً میدونم اون تصادف
چقدر براتون شوکهکننده بوده
431
00:59:55,292 --> 00:59:57,708
حتی اگه دوست نداشته باشی ازش حرف بزنی
432
00:59:58,875 --> 01:00:03,375
همه میدونن نجات اون کشتی
چه کار سختی بود
433
01:00:05,583 --> 01:00:06,625
...ولی
434
01:00:10,542 --> 01:00:14,583
تو چطور از این موضوع خبر داری؟
توی ناوگان آشنا دارم-
435
01:00:16,000 --> 01:00:19,208
این موضوع خاص رو از لرد کانینگدیل شنیدم
436
01:00:20,250 --> 01:00:21,875
برات خیلی احترام قائله
437
01:00:23,583 --> 01:00:26,417
میشناسشش؟
واقعاً؟
438
01:00:34,042 --> 01:00:35,417
اجازه بدید روشن کنم
439
01:00:38,250 --> 01:00:39,792
ممنون
440
01:00:40,542 --> 01:00:44,750
یه لحظه
بهتون قول یه نوشیدنی رو داده بودم
441
01:00:45,542 --> 01:00:48,125
بیارم که بخوریم؟
چرا که نه-
442
01:00:49,542 --> 01:00:53,292
با درست کردن اون وضعیت به تنهایی
نشون دادی چقدر خبرهای
443
01:00:53,750 --> 01:00:56,333
اون خدمات نجات پوست آدم رو میکنن
444
01:00:56,750 --> 01:00:58,833
حق هم دارن، اگه بهش فکر کنی
445
01:00:59,833 --> 01:01:02,750
فقط بهترینها رو به کار میگیرن
طبیعیه
446
01:01:05,292 --> 01:01:07,500
و کشتیهاشون همیشه خطرناکترین جاها میرن
447
01:01:07,833 --> 01:01:08,583
ممنون
448
01:01:11,292 --> 01:01:14,208
تا حالا به ذهنت رسیده برای اونها کار کنی؟
449
01:01:15,792 --> 01:01:19,000
برای یکی از همین خدمات نجات؟
چرا؟-
450
01:01:20,667 --> 01:01:22,500
ایدهی محشریه
451
01:01:24,500 --> 01:01:26,333
کاملاً حق با توئه
452
01:01:28,750 --> 01:01:31,375
چطور به ذهنت رسید؟
چرا نرسه؟-
453
01:01:32,042 --> 01:01:34,000
شغلش شجاعت و تجربه میخواد
454
01:01:34,333 --> 01:01:37,000
و توانایی تصمیمگیری سریع
455
01:01:37,792 --> 01:01:40,083
انگار برای تو ساخته شده
456
01:01:43,125 --> 01:01:45,792
تا حالا به زندگی در هامبورگ فکر کردی؟
457
01:01:46,125 --> 01:01:48,250
چرا هامبورگ؟
458
01:01:49,500 --> 01:01:53,250
کسبوکار اونجا خیلی رونق داره
همه همین رو میگن
459
01:01:53,625 --> 01:01:56,208
درسته. من هم شنیدهم
460
01:01:59,083 --> 01:02:01,625
ولی برم اونجا زندگی کنم؟
چرا که نه؟-
461
01:02:01,958 --> 01:02:03,167
درسته
462
01:02:03,792 --> 01:02:07,167
میدونی چیه؟
کاملاً حق با توئه
463
01:02:08,042 --> 01:02:11,833
هیچ دلیلی هم برای اینجا موندن ندارم
برای ایدهت ممنونم
464
01:02:12,625 --> 01:02:15,917
فکر نمیکردم اینقدر دانش کسبوکار داشته باشی
465
01:02:16,250 --> 01:02:18,792
اما فقط برای بقیهست
466
01:02:19,458 --> 01:02:22,000
برای خودم اصلاً نمیتونم کاری کنم
467
01:02:22,375 --> 01:02:24,417
همونطور که خودت متوجهش شدی
468
01:02:24,917 --> 01:02:27,375
...من... نمیخواستم
469
01:02:27,708 --> 01:02:31,792
اما مایهی خوشحالیمه که
به یه قهرمان واقعی خدمتی کرده باشم
470
01:02:33,125 --> 01:02:34,917
فرمانروای دریاها
471
01:02:54,000 --> 01:02:57,667
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
472
01:03:08,333 --> 01:03:09,792
...خب
473
01:03:33,083 --> 01:03:34,375
شب بهخیر
474
01:03:56,042 --> 01:03:58,250
کاپیتان! خودتونید؟
475
01:04:01,042 --> 01:04:05,875
حالت چطوره؟
باورم نمیشه. بدون لباس فرم خیلی متفاوت بهنظر میرسید-
476
01:04:06,750 --> 01:04:09,000
شما باید همسر کاپیتان باشید
477
01:04:09,333 --> 01:04:11,042
باید هیجانانگیز باشه
478
01:04:12,625 --> 01:04:14,542
گرتا وینترهالتر
خوشوقتم-
479
01:04:14,875 --> 01:04:16,708
الان برمیگردم
480
01:04:49,750 --> 01:04:51,542
مهربونه، مگه نه؟
481
01:04:53,125 --> 01:04:54,833
آره واقعاً
482
01:04:56,958 --> 01:05:00,583
راجع به آتشسوزی و بقیهی چیزها بهم گفت
483
01:05:01,958 --> 01:05:03,875
تحت تأثیر قرار گرفتم
484
01:05:09,042 --> 01:05:12,625
اگه قراره دیروقت بیای، لطفاً از قبل بهم بگو
485
01:05:12,958 --> 01:05:16,250
میتونم کلید در اصلی رو بهت بدم
486
01:05:17,292 --> 01:05:19,417
این هم کلید آپارتمانته
487
01:05:20,875 --> 01:05:22,292
خوش اومدی
488
01:05:37,625 --> 01:05:41,583
نظرت چیه؟
میتونیم این اسباب و اثاثیه رو عوض کنیم؟
489
01:06:14,042 --> 01:06:16,417
خوابت نمیاد؟
نه-
490
01:06:21,833 --> 01:06:24,500
یه داستان دیگه بهت بگم؟
491
01:06:25,208 --> 01:06:26,667
لطفاً
492
01:06:32,667 --> 01:06:35,792
یه مرد جوانی بود
493
01:06:36,125 --> 01:06:39,667
از شونزده سالگی توی دریا بود
494
01:06:41,208 --> 01:06:45,042
گاهی ماهها در دریاها زندانی کشتیاش بود
495
01:06:47,667 --> 01:06:53,208
اما مانند هر مرد دیگری
میخواست به خوشبختی برسه
496
01:06:54,250 --> 01:06:56,917
فقط نمیدونست چطور دنبالش بره
497
01:06:57,958 --> 01:07:02,417
چون زندگیش دربارهی چیزی کاملاً متفاوت بود
498
01:07:04,542 --> 01:07:06,750
دربارهی وظیفه و کار سنگین
499
01:07:08,083 --> 01:07:12,667
یه روز، کشتیش به یه جزیره رسید
500
01:07:14,125 --> 01:07:15,917
جزیرهی جاوا
501
01:07:18,000 --> 01:07:22,667
عصر بود و مردان جوان به سراغ کلبههای کوچک رفتن
502
01:07:23,625 --> 01:07:28,167
و در این شب سرد
بین این همه آدم
503
01:07:29,333 --> 01:07:32,292
که میخوندن و میخندیدن
504
01:07:33,208 --> 01:07:37,500
یا فقط در کلبههاشون که با نور شمع
روشن شده بود حرف میزدن
505
01:07:39,667 --> 01:07:41,292
...و با خودش فکر کرد
506
01:07:42,750 --> 01:07:46,667
که به جزیرهی سعادت رسیده
507
01:07:51,083 --> 01:07:54,833
دوست داشت که بره داخل یه کلبه
و یه گوشه بشینه
508
01:07:55,917 --> 01:07:59,000
خیلی میخواست که یکی از اونها باشه
509
01:07:59,875 --> 01:08:02,958
که قلبش با این میل زیاد خرد شد
510
01:08:05,000 --> 01:08:06,167
...ولی
511
01:08:08,083 --> 01:08:10,208
وارد هیچکدوم از کلبهها نشد
512
01:08:11,292 --> 01:08:14,792
و روز بعد
با کشتی از اونجا رفت
513
01:08:25,125 --> 01:08:27,625
تو یه داستان بگو
514
01:08:30,917 --> 01:08:33,542
توی داستان گفتن خوب نیستم
515
01:08:41,250 --> 01:08:42,292
بیخیال
516
01:08:43,832 --> 01:08:45,917
یه دونه. لطفاً
517
01:08:57,000 --> 01:08:58,332
...میدونی
518
01:08:59,082 --> 01:09:02,417
سرویس نجات شغل خوبی خواهد بود
519
01:09:05,332 --> 01:09:07,375
...زیاد مجبور میشم از اینجا برم، ولی
520
01:09:15,292 --> 01:09:17,082
راستش رو بگو
521
01:09:17,957 --> 01:09:20,750
از زندگی با من چه لذتی میبری؟
522
01:09:28,042 --> 01:09:29,875
خدا شاهده
523
01:09:32,042 --> 01:09:34,917
زندگی با تو رو خیلی دوست دارم
524
01:09:36,125 --> 01:09:39,542
اون دختره... خیلی زیباست
525
01:09:42,417 --> 01:09:45,582
چرا باهاش ازدواج نمیکنی؟
بیخیال-
526
01:09:47,750 --> 01:09:50,332
نیازی نیست نگران اون باشی
527
01:09:50,707 --> 01:09:52,875
دخترهای جوون علاقهای به من ندارن
528
01:09:53,207 --> 01:09:54,417
بهم دست نزن
529
01:09:55,458 --> 01:09:58,917
اذیت نکن لیزی
هیچی بین من و اون دختر نیست
530
01:09:59,250 --> 01:10:02,875
خدایا... متوجه نمیشی که حسودیم نشده؟
531
01:10:08,042 --> 01:10:09,833
چهت شده؟
532
01:10:12,500 --> 01:10:15,500
راجع به اون مرد جوونه؟ همون ددین؟
533
01:10:15,875 --> 01:10:18,375
اگه اونه، باور کن، آدم رذلیه
534
01:10:21,042 --> 01:10:23,250
میخواست ما رو بفرسته هامبورگ
535
01:10:23,583 --> 01:10:25,500
میگم که بدونی
536
01:10:26,667 --> 01:10:28,167
اون تو رو دوست نداره
537
01:10:31,708 --> 01:10:33,000
...حالا
538
01:10:37,458 --> 01:10:40,583
بهتر نیست با کسی باشی که دوستت داره؟
539
01:10:41,167 --> 01:10:43,417
تو فکر میکنی من دوستت ندارم
540
01:10:44,458 --> 01:10:47,458
با این حال اصرار داری من رو داشته باشی
541
01:10:50,458 --> 01:10:52,875
تو دیگه چه جور مردی هستی؟
542
01:10:54,833 --> 01:10:57,208
اصلاً خونی توی رگهات هست؟
543
01:11:01,667 --> 01:11:03,250
میدونی چیه؟
544
01:11:05,833 --> 01:11:07,417
حق با توئه
545
01:11:10,667 --> 01:11:12,750
نمیدونم چرا با تو موندهم
546
01:11:15,958 --> 01:11:19,875
و حتی اگه سرم رو هی بکوبم به دیوار
547
01:11:21,000 --> 01:11:25,000
باز هم نمیفهمم چرا به این حقارت سر میدم
548
01:11:26,083 --> 01:11:28,333
اون دختره، احتمالاً دوستم داره
549
01:11:28,792 --> 01:11:32,917
همین رو دارم بهت میگم
حرف نزن. حتی یه کلمه-
550
01:11:58,208 --> 01:12:01,792
برای قدم زدن یکم دیر شده، مگه نه؟
551
01:12:02,250 --> 01:12:05,042
چی؟
در رو هفت دقیقه دیگه میبندم-
552
01:12:05,375 --> 01:12:09,083
دوست ندارم شبها بیدارم کنن
باشه-
553
01:12:09,875 --> 01:12:11,667
...عیبی نداره، آقای
554
01:12:12,042 --> 01:12:14,042
بلومه؟
لئوپارد بلومه-
555
01:12:14,417 --> 01:12:18,167
راستی، میخوای همهی وعدههای غذایی
رو داشته باشی، یا فقط ناهار؟
556
01:12:18,583 --> 01:12:21,250
وقتی آپارتمان رو اجاره کردی
یادت رفت بهم بگی
557
01:12:25,375 --> 01:12:27,458
فقط ناهار
558
01:12:28,167 --> 01:12:29,708
مطمئنی؟
559
01:14:16,583 --> 01:14:18,417
میتونم طلاقت بدم
560
01:14:19,833 --> 01:14:21,583
اگه همین رو میخوای
561
01:14:27,667 --> 01:14:29,458
میتونم یه چیزی بگم؟
562
01:14:30,625 --> 01:14:32,167
بگو
563
01:14:32,750 --> 01:14:36,750
تو خیلی احمقی. میدونستی؟
564
01:14:43,458 --> 01:14:45,583
با من بد نباش
565
01:14:56,208 --> 01:14:58,042
خیلی دستوپاچلفتی هستی
566
01:14:59,417 --> 01:15:00,833
بیا اینجا
567
01:15:03,250 --> 01:15:06,417
من رو خر فرض نکن
چرا؟-
568
01:15:07,583 --> 01:15:11,000
اینجوری قهرمانها رو
به کانون گرم خونه خوشامد میگن
569
01:15:11,958 --> 01:15:13,500
کانون گرم؟
570
01:15:14,750 --> 01:15:16,292
توی بهار؟
571
01:15:17,750 --> 01:15:22,875
اینجوری حرف نزن
به عاشقها نمیخوری
572
01:15:23,208 --> 01:15:25,708
اوه، چرا میگی؟
573
01:15:29,042 --> 01:15:30,833
آماده شدی
574
01:15:32,042 --> 01:15:33,750
خوشتیپ شدی
575
01:15:34,375 --> 01:15:35,667
آینه رو نگاه کن
576
01:15:36,000 --> 01:15:38,167
من به آینه نگاه نمیکنم
577
01:15:38,625 --> 01:15:40,167
...خب بهم بگو
578
01:15:41,333 --> 01:15:45,167
چرا بهنظرت به عاشقها نمیخورم؟
579
01:15:48,000 --> 01:15:49,417
...خب
580
01:15:51,583 --> 01:15:54,792
یه مرغ عشق این شکلیه؟
چرا؟-
581
01:15:56,417 --> 01:15:58,500
یه مرغ عشق چه شکلیه؟
582
01:15:59,417 --> 01:16:02,125
جسور
و من چه شکلیام؟-
583
01:16:04,083 --> 01:16:06,958
تو صادقی
نه بابا-
584
01:16:08,333 --> 01:16:10,125
باید رذل بشم؟
585
01:16:13,083 --> 01:16:15,792
یه کمی
586
01:16:18,083 --> 01:16:20,667
نیاز نیست همیشه اینقدر مردانه رفتار کنی
587
01:16:23,000 --> 01:16:24,917
با تمام سرعت به پیش
588
01:16:26,500 --> 01:16:29,583
پس نمیخوای مردانه باشم
باشه
589
01:16:30,917 --> 01:16:32,958
دوست داری چه شکلی باشم؟
590
01:16:34,208 --> 01:16:36,167
من از کجا بدونم؟
591
01:16:37,708 --> 01:16:40,333
جوری رفتار کن که انگار
همهی اطرافت مسحور تو هستن
592
01:16:41,292 --> 01:16:42,833
میفهمی؟
593
01:16:52,208 --> 01:16:55,250
فایدهای نداره که صبر کنی
تا دنیا خودش رو باهات وفق بده
594
01:16:56,250 --> 01:16:58,375
تو باید خودت رو با دنیا وفق بدی
595
01:16:59,417 --> 01:17:01,250
وگرنه دنیا تنبیهت میکنه
596
01:17:08,000 --> 01:17:12,250
حالا که بهت آموزش دادم
میتونیم بریم بیرون و یکم لاس بزنیم
597
01:17:13,583 --> 01:17:15,417
ولی زیادی هم نه
598
01:17:25,958 --> 01:17:31,375
بخش چهارم: دربارهی قدرت هوسرانی
599
01:17:34,875 --> 01:17:35,958
دارم چیکار میکنم؟
600
01:17:36,292 --> 01:17:38,542
عقلم رو از دست دادهم؟
601
01:17:39,000 --> 01:17:42,042
یه هتل قشنگ این اطراف میشناسم
602
01:17:47,583 --> 01:17:49,000
چیه؟
603
01:17:52,125 --> 01:17:53,917
به چشمهام نگاه کن
604
01:17:55,167 --> 01:17:58,042
واقعاً من رو دوست داری؟
شیفتهتم-
605
01:17:58,708 --> 01:18:00,292
دوستم نداری
606
01:18:01,917 --> 01:18:04,208
!هی! گریتا
607
01:18:05,625 --> 01:18:06,792
احمق نباش
608
01:18:11,000 --> 01:18:12,333
کجا میری؟
609
01:18:15,125 --> 01:18:16,750
حداقل دروغ نمیگی
610
01:18:18,667 --> 01:18:22,333
ولی این برای من مهمه
برای من هم-
611
01:18:34,250 --> 01:18:36,750
ببین. همینجا بمون
612
01:18:37,208 --> 01:18:39,833
باید برای کار به این هتل برم
613
01:18:40,167 --> 01:18:41,542
یه لحظه بیشتر طول نمیکشه
614
01:18:43,958 --> 01:18:45,333
دوستت دارم
615
01:18:48,125 --> 01:18:51,125
منتظر نمیمونم. فکرش رو هم نکن
!ممنون-
616
01:18:58,625 --> 01:19:03,167
چرا اینقدر لفتش دادی؟
مگه نگفتم زود بیا
617
01:19:05,250 --> 01:19:07,667
الان دیگه دیر شده
618
01:19:09,500 --> 01:19:12,875
منظورت چیه دیر شده؟
منظورت چیه منظورم چیه؟-
619
01:19:13,667 --> 01:19:15,667
چی با خودت فکر میکردی؟
620
01:19:16,542 --> 01:19:19,667
فکر میکنی هامبورگ منتظر توئه که برسی؟
621
01:19:21,500 --> 01:19:24,875
شغل به یکی دیگه داده شده
متوجهم-
622
01:19:25,250 --> 01:19:29,625
و بگذریم... این کت باکلاس دیگه چیه؟
623
01:19:30,000 --> 01:19:32,542
چطور اینقدر خودشیفته شدی؟
624
01:19:32,875 --> 01:19:35,042
بهخاطر زنهاست، پیرمرد
625
01:19:35,583 --> 01:19:36,750
بهخاطر زنهاست
626
01:19:37,083 --> 01:19:39,542
میدونی که چجوریه
...بله-
627
01:19:40,292 --> 01:19:41,833
...خانومها
628
01:19:43,292 --> 01:19:46,083
پس عیبی نداره. پیش میاد
629
01:19:47,000 --> 01:19:49,583
یه جوری حلش میکنیم. مشکلی نیست
630
01:19:51,083 --> 01:19:53,083
حالا برو دیگه. کار دارم
631
01:20:00,333 --> 01:20:02,083
شماره رو بده بهم
632
01:20:08,000 --> 01:20:11,625
سلام
به مدارک نگاه انداختی؟
633
01:20:13,333 --> 01:20:15,292
نمیخوام وقت تلف کنم
634
01:20:27,083 --> 01:20:28,542
خدایا
635
01:20:35,583 --> 01:20:38,083
خیلی متأسفم
636
01:20:41,375 --> 01:20:44,375
کارت رو انجام دادی؟
آره-
637
01:20:45,292 --> 01:20:47,750
بیا بریم داخل خودمون رو خشک کنیم
638
01:20:49,583 --> 01:20:51,708
خنگ نباش
منظورم از اون کارها نیست
639
01:20:52,042 --> 01:20:54,292
باید برم خونه
والدینم نگران میشن
640
01:20:56,292 --> 01:20:58,000
کی میبینمت؟
641
01:20:58,625 --> 01:21:02,625
ده صبح؟
ساعت ده؟ بیصبرانه منتظرشم-
642
01:21:04,167 --> 01:21:06,667
خیلی معذرت میخوام
643
01:25:55,875 --> 01:25:57,958
چه شهر وحشتناکیه
644
01:26:01,250 --> 01:26:02,958
چرا اینقدر وحشتناکه؟
645
01:26:06,250 --> 01:26:08,750
نگرانم که اینجا خواهم مرد
646
01:26:38,917 --> 01:26:40,917
باید برم داخل شهر
647
01:26:42,042 --> 01:26:44,208
ساعت ده باید کودور رو ببینم
648
01:26:48,625 --> 01:26:51,250
بله حتماً باید بری
649
01:27:00,250 --> 01:27:02,125
...البته به این فکر میکنم که
650
01:27:02,458 --> 01:27:06,125
چه فایدهای داره؟
فقط حرف قلمبهسلمبه میزنه
651
01:27:16,958 --> 01:27:18,875
لعنت به کودور
652
01:27:24,750 --> 01:27:26,792
پیش تو میمونم
653
01:27:30,583 --> 01:27:32,000
...خب
654
01:27:32,875 --> 01:27:34,500
اگه همین رو میخوای
655
01:27:42,000 --> 01:27:43,667
این رو گوش بده
656
01:27:44,500 --> 01:27:48,917
دو تا دخترعمو با هم
توی یه شهر کوچیک زندگی میکردن
657
01:27:49,375 --> 01:27:51,833
جوونتره از دست بزرگتره خسته شده بود
658
01:27:52,292 --> 01:27:53,750
...عاشق شده بود و
659
01:27:54,667 --> 01:27:57,958
دخترعموی بزرگتر همهش اذیتش میکرد
660
01:27:58,708 --> 01:28:01,708
پس اون هم مسمومش کرد
با نیکوتین
661
01:28:05,000 --> 01:28:09,000
واقعاً میشه اینقدر راحت با نیکوتین آدم کشت؟
662
01:28:09,542 --> 01:28:11,958
آره، خیلی راحته
663
01:28:16,458 --> 01:28:17,583
بیچاره
664
01:28:19,083 --> 01:28:22,292
آره، داستان زشتیه
فکرش رو بکن-
665
01:28:22,625 --> 01:28:24,417
هیچکس هرگز خبردار نمیشد
666
01:28:24,750 --> 01:28:27,292
ولی دختره تصادفی خودش رو لو داد
667
01:28:29,042 --> 01:28:30,458
راجع به کیه؟
668
01:28:31,875 --> 01:28:35,417
یعنی چی کی؟
مگه داشتی گوش نمیدادی؟
669
01:28:38,083 --> 01:28:41,500
زاویهی دید جالبی داری
اینطور فکر نمیکنی؟
670
01:28:41,833 --> 01:28:45,500
چرا میگی؟
نهایتاً میتونست از زندگیش لذت ببره
671
01:28:46,833 --> 01:28:48,208
با آزادی
672
01:28:51,208 --> 01:28:55,042
...ولی لیزی... داری راجع به
673
01:28:56,417 --> 01:28:59,542
نه. تو فقط نمیخوای بفهمی
674
01:29:24,042 --> 01:29:25,542
اصلاً میدونی چیه؟
675
01:29:27,958 --> 01:29:30,375
ترجیح میدم برم به ملاقات کودور
676
01:29:41,292 --> 01:29:43,417
چی شد؟
پام-
677
01:29:44,292 --> 01:29:46,208
پام بدجور گرفت
678
01:29:48,000 --> 01:29:49,292
بذار ببینم
679
01:31:11,208 --> 01:31:12,542
!زندهای
680
01:31:18,292 --> 01:31:20,625
دیشب خوابت رو دیدم و خیلی وحشتناک بود
681
01:31:20,917 --> 01:31:23,292
نشستم پای پنجره و برات گریه کردم
682
01:31:23,625 --> 01:31:26,875
بعد اینجا رسیدم و دیدم
مردم دور یه جسد ایستادن
683
01:31:27,208 --> 01:31:28,792
و تو هنوز نیومده بودی
684
01:31:30,208 --> 01:31:32,500
خدایا... خیلی معذرت میخوام
685
01:31:33,542 --> 01:31:35,167
...دیشب
686
01:31:36,708 --> 01:31:40,083
وقتی از اون خواب بیدار شدم
همونجا نشستم
687
01:31:40,417 --> 01:31:43,167
و دیگه خوابم نمیبرد
688
01:31:44,000 --> 01:31:45,708
...و بهش فکر کردم و
689
01:31:49,417 --> 01:31:53,417
اگه هنوز هم میخوای
باهات به هتل میام
690
01:32:23,125 --> 01:32:24,625
نکن
691
01:32:48,000 --> 01:32:49,667
خیلی دوستت دارم
692
01:32:50,417 --> 01:32:51,625
...ولی
693
01:32:52,667 --> 01:32:54,083
حق با توئه
694
01:32:57,958 --> 01:33:01,750
الان متوجه شدم به چه موجود
سنگدلی تبدیل شدهم
695
01:33:03,083 --> 01:33:05,000
همیشه اینجوری نبودم
696
01:33:07,917 --> 01:33:09,167
...فقط
697
01:33:15,833 --> 01:33:17,250
...بگو
698
01:33:20,083 --> 01:33:22,125
همسر من میشی؟
699
01:33:26,833 --> 01:33:28,208
آره
700
01:33:29,375 --> 01:33:31,042
آره میشم
701
01:33:31,958 --> 01:33:35,208
جدی میگی؟
باور کن-
702
01:33:35,833 --> 01:33:39,000
ترجیح میدم بمیرم
تا به همین زندگیم ادامه بدم
703
01:33:42,458 --> 01:33:43,958
من همسرت میشم
704
01:33:44,875 --> 01:33:46,208
ولی درست با هم ازدواج کنیم
705
01:33:46,542 --> 01:33:48,958
بهت نشون میدم چه همسر خوبی هستم
706
01:34:09,167 --> 01:34:12,000
چرا دلخوری؟
چرا باید دلخور باشم؟-
707
01:34:12,750 --> 01:34:14,542
دلخور نیستم
708
01:34:16,375 --> 01:34:20,167
من اینجوری نیستم که
بیدلیل از کسی دلخور بشم
709
01:34:20,917 --> 01:34:23,583
مثل فاحشههای فرانسویت نیستم
710
01:34:27,458 --> 01:34:32,250
ببین، معلومه که ازم عصبانی هستی
بهخاطر همسرم
711
01:34:32,958 --> 01:34:34,833
واقعاً منصفانه نیست
712
01:34:39,208 --> 01:34:40,667
...درهرحال
713
01:34:41,750 --> 01:34:43,625
چرا نگران اون باشیم؟
714
01:34:43,958 --> 01:34:47,125
بهزودی طلاق میگیرم
بهت گفتم که
715
01:34:50,875 --> 01:34:52,708
...طلاق هم
716
01:34:53,792 --> 01:34:55,417
هیچوقت کار راحتی نیست
717
01:34:57,583 --> 01:35:00,125
بهخصوص توی همچین رابطهای
چه جور رابطهای؟-
718
01:35:02,958 --> 01:35:08,000
تو هیچوقت نمیتونی ترکش کنی
هر چقدر هم من دوستت داشته باشم
719
01:35:09,458 --> 01:35:11,042
میدونی چرا؟
720
01:35:12,083 --> 01:35:15,208
چون تو اونجوری نیستی
تو شبیه منی
721
01:35:16,792 --> 01:35:18,625
قلب باوفایی داری
722
01:36:42,500 --> 01:36:45,708
الان، باید بریم یه مهمونی
723
01:36:46,750 --> 01:36:48,958
دارم یه معاملهی عالی رو جوش میدم پیرمرد
724
01:36:49,292 --> 01:36:53,458
هنوز فکر میکنن که دارم بهشون لطف میکنم
باورت میشه؟
725
01:36:55,875 --> 01:36:57,750
بیخیال دیگه. بس کن رفتارت رو
726
01:36:58,083 --> 01:37:01,667
چهت شده؟
دیگه نمیشناسمت
727
01:37:10,708 --> 01:37:12,458
داری چی میگی؟
728
01:37:14,458 --> 01:37:15,750
کِی؟
729
01:37:16,083 --> 01:37:18,792
همون موقع
...همون-
730
01:37:22,292 --> 01:37:26,500
...واقعاً ازدواج کردی با اولین زنی که
آره-
731
01:37:27,167 --> 01:37:29,583
چطور شد که بهم نگفتی؟
732
01:37:31,708 --> 01:37:34,250
بیشتر از چیزی که فکر میکردم جربزه داری
733
01:37:35,583 --> 01:37:37,583
حالا برسیم به کارمون
734
01:37:38,750 --> 01:37:41,083
بهم کمک کن و کاری میکنم پولدار بشی
735
01:37:42,083 --> 01:37:45,375
بگیرش
امشب باید خوشتیپ باشی
736
01:37:46,333 --> 01:37:48,208
اون رو ببین
737
01:37:48,917 --> 01:37:53,583
قدیمیترین رفیقم
یه کاپیتان دریایی واقعی
738
01:37:54,250 --> 01:37:56,750
یه لیوان کامل رو میتونه توی یه قلپ بخوره
739
01:37:59,167 --> 01:38:00,875
ببینید
740
01:38:08,875 --> 01:38:13,000
مگه گلوش سیب آدم* نداره؟ (غضروف وسط گلو)
مگه روح نداره؟-
741
01:38:22,375 --> 01:38:24,042
میخوام تو رو اغوا کنم
742
01:38:33,083 --> 01:38:34,833
آقای کودور
743
01:38:35,167 --> 01:38:40,208
ممنون میشیم اگه یه بار دیگه
شرایط قرارداد رو برامون توضیح بدی
744
01:38:42,000 --> 01:38:44,792
لطفاً، یکم هم به فکر ما زنها باش
745
01:38:45,250 --> 01:38:47,875
بیا امشب از کار حرف نزنیم
746
01:38:48,208 --> 01:38:51,333
...فقط داشتم میگفتم که
آقایون محترم-
747
01:38:52,917 --> 01:38:56,500
این شب زیبا رو
با حرف زدن از کار خراب نکنیم
748
01:38:57,667 --> 01:39:01,083
هر چی نباشه، توی همهچیز
به توافق رسیدیم. مگه نه؟
749
01:39:01,417 --> 01:39:03,875
...بهنظر من هنوز چند نکته
خواهش میکنم-
750
01:39:04,292 --> 01:39:08,875
آقایون محترم، به سلامتی
موفقیت شراکتمون مینوشم
751
01:39:09,208 --> 01:39:10,250
به سلامتی
752
01:39:42,833 --> 01:39:44,208
...خب
753
01:39:45,917 --> 01:39:48,417
اینجا و اینجا رو امضا کنید
754
01:39:49,583 --> 01:39:50,958
و تموم شد
755
01:39:51,292 --> 01:39:54,208
بهت گفتم که پولدارت میکنم
756
01:39:57,708 --> 01:40:00,958
کودور و پسران؛ شراکت نفتی
757
01:40:03,708 --> 01:40:05,833
نمیدونستم تو پسر داری
758
01:40:06,167 --> 01:40:07,958
خودم که از داشتن پسر خبر ندارم
759
01:40:08,333 --> 01:40:11,667
ولی اینجوری باکلاستره
اینطور فکر نمیکنی؟
760
01:40:13,500 --> 01:40:15,208
این چی هست اصلاً؟
761
01:40:15,542 --> 01:40:18,208
چیه؟
چه فرقی به حال تو میکنه؟
762
01:40:19,208 --> 01:40:23,208
تو فقط داری تأیید میکنی که
هیچکس اعتراضی به این معامله نداشت
763
01:40:26,625 --> 01:40:30,458
میدونی، من میخوام
سر این آدمها کلاه بذارم
764
01:40:31,083 --> 01:40:32,083
یه خورده
765
01:40:32,417 --> 01:40:35,000
ولی بعدش اینها ورشکست نمیشن؟
766
01:40:35,417 --> 01:40:38,083
...چرا نباید بشن؟ عجب گیری افتادیم
767
01:40:38,625 --> 01:40:42,083
چیه؟ مگه بیخایهای؟
768
01:40:43,125 --> 01:40:46,250
اگه نمیخوای امضا کنی بگو
و مشکلی نیست
769
01:40:49,625 --> 01:40:51,208
باشه
770
01:40:52,917 --> 01:40:53,917
آفرین
771
01:41:01,708 --> 01:41:04,167
بخش پنجم: دربارهی جستوجوی حقیقت
772
01:41:23,000 --> 01:41:24,833
نظر واقعیت رو بهم بگو
773
01:41:25,833 --> 01:41:29,375
تو به یه هوش والا اعتقاد داری؟
774
01:41:30,125 --> 01:41:31,708
...والا
775
01:41:33,250 --> 01:41:35,417
چی داری میگی؟
...ولی-
776
01:41:35,750 --> 01:41:38,792
یعنی به حرکات ستارگان و نظم کهکشان باور نداری؟
777
01:41:42,750 --> 01:41:45,708
چرا امثال تو همیشه
حرف ستارهها رو پیش میکشن؟
778
01:41:46,375 --> 01:41:49,125
چرا از یه هویج حرف نمیزنید؟
هویج؟-
779
01:41:49,833 --> 01:41:52,917
اون هم به اندازهی یه ستاره معجزهی طبیعیه
780
01:41:59,167 --> 01:42:00,083
سلام
781
01:42:00,417 --> 01:42:02,667
وقتی مستی خیلی بانمک میشی
782
01:42:03,375 --> 01:42:04,917
در هر صورت
783
01:42:05,875 --> 01:42:11,417
این دو تا وارث که میلیونر شدهن
که پیش کودور باهاشون آشنا شدم
784
01:42:12,792 --> 01:42:16,000
یکیشون شبیه یه کیک وانیلی بود
785
01:42:16,333 --> 01:42:20,750
اون یکی هم کمرش شبیه یه ویولن بود
786
01:42:21,917 --> 01:42:23,792
عجب شاعری هستی
787
01:42:24,458 --> 01:42:26,417
...و جفتشون
788
01:42:29,250 --> 01:42:32,208
قسم میخورم بهت
که خواستگاریم رو کردن
789
01:42:33,333 --> 01:42:36,792
ولی چطور میتونم همزمان
با جفتشون ازدواج کنم؟
790
01:42:37,458 --> 01:42:41,042
بهشون نگفتی خودت زن داری؟
معلومه که گفتم-
791
01:42:41,833 --> 01:42:43,167
براشون مهم نبود
792
01:42:45,375 --> 01:42:46,583
جالبه
793
01:42:47,583 --> 01:42:50,042
همین دیروز یکی از من هم خواستگاری کرد
794
01:42:55,708 --> 01:42:57,500
من رو ول میکنی؟
795
01:43:03,500 --> 01:43:07,583
آقا، اگه میخواید برای طلاق مدرک جور کنید
796
01:43:08,042 --> 01:43:10,042
و میخواید هنگام عمل گیرشون بندازم
797
01:43:10,333 --> 01:43:12,125
هزینه خیلی بالاتر میشه
798
01:43:12,708 --> 01:43:15,375
نسبت به اینکه فقط یه لیست تهیه کنم
799
01:43:15,708 --> 01:43:19,667
از اینکه کی و کجا و با کی
و چند بار خانومتون کار رو انجام میده
800
01:43:20,667 --> 01:43:21,875
...حالا
801
01:43:23,875 --> 01:43:26,708
اگه جزئیات عمل رو هم میخواید
802
01:43:27,375 --> 01:43:28,792
پوزیشنهاشون
803
01:43:29,167 --> 01:43:32,292
لوازمی که توی سکس استفاده میکنن
...ولی-
804
01:43:34,083 --> 01:43:36,542
من حتی مطمئن نیستم که با کسی سکس میکنه
805
01:43:42,708 --> 01:43:44,625
و واقعاً میخوای بدونی؟
806
01:43:44,958 --> 01:43:47,708
گاهی بهتره که ندونی
807
01:43:48,042 --> 01:43:50,125
فقط میخوام بدونم کل روز چیکار میکنه
808
01:43:50,458 --> 01:43:51,917
یه چیز بهت میگم
809
01:43:52,958 --> 01:43:55,042
من سی سالمه کارم اینه
810
01:43:55,417 --> 01:43:58,792
اینقدر زن تعقیب کردهم که پادرد و درد مفصلی دارم
811
01:43:59,625 --> 01:44:02,708
باورت نمیشه که از پس چه کارهایی بر میان
812
01:44:03,833 --> 01:44:06,250
در تجربهی من، جناب آقا
813
01:44:06,792 --> 01:44:09,542
زن بیگناهی وجود نداره
814
01:44:12,250 --> 01:44:13,708
جیکوب
815
01:44:17,375 --> 01:44:19,667
بله؟
میشه لطفاً زیپم رو ببندی؟-
816
01:44:29,917 --> 01:44:34,708
لیزی، راستش رو بهم بگو
اون روز کی ازت خواستگاری کرد؟
817
01:44:38,583 --> 01:44:40,500
عجب احمقی هستی تو هم
818
01:44:42,000 --> 01:44:46,417
باورم نمیشه که حرفم رو جدی گرفتی
819
01:45:51,250 --> 01:45:54,000
سلام
سلام عزیزم
820
01:45:57,333 --> 01:46:01,375
بهت گفتم که امشب قراره برم بروژ؟
821
01:46:03,042 --> 01:46:04,250
آره
822
01:46:05,958 --> 01:46:08,250
کودور بالاخره راضی شد
823
01:46:09,583 --> 01:46:12,917
قراره دو روز برم
824
01:46:14,542 --> 01:46:17,417
دو روز دیگه میبینمت. خداحافظ
825
01:47:07,333 --> 01:47:09,042
مگه نرفته بودی؟
826
01:47:10,917 --> 01:47:12,500
سفر کنسل شد
827
01:47:35,792 --> 01:47:37,417
چی بود؟
828
01:47:43,208 --> 01:47:47,208
نه، نرو -چرا نرم
من رو تنها نذار-
829
01:48:24,833 --> 01:48:26,667
میدونی کی در خونهی ما رو زد؟
830
01:48:27,000 --> 01:48:28,125
دیدیش؟
831
01:48:29,292 --> 01:48:30,583
بله
832
01:48:30,917 --> 01:48:32,958
خب؟
من بودم-
833
01:48:36,917 --> 01:48:39,125
اوه، و میتونم بپرسم چرا؟
834
01:48:39,458 --> 01:48:42,292
کلید در اصلی رو گرفته بودی و پس ندادی
835
01:48:43,667 --> 01:48:44,875
آره
836
01:48:45,542 --> 01:48:46,917
درست میگی
837
01:48:50,875 --> 01:48:53,625
و چرا کلهی سحر اون کلید مسخره رو میخوای
838
01:48:54,917 --> 01:48:56,917
امروز جمعهست
که چی؟-
839
01:48:58,125 --> 01:49:00,125
باید برم فروشگاه
840
01:49:01,000 --> 01:49:01,875
دیرم شده
841
01:49:02,208 --> 01:49:05,333
این دزدها هم
همهچیز رو دوبرابر حساب میکنن
842
01:49:07,917 --> 01:49:09,292
این چیه؟
843
01:49:10,792 --> 01:49:13,542
توی جیبت چی نگه میداری؟
منظورت چیه؟-
844
01:49:14,667 --> 01:49:15,750
این
845
01:49:16,708 --> 01:49:18,083
...اوه، اون
846
01:49:21,833 --> 01:49:23,625
میذارم خودت حدس بزنی چیه
847
01:49:35,083 --> 01:49:36,500
...یکم
848
01:49:39,917 --> 01:49:41,833
یکم کوکائینه
849
01:49:43,000 --> 01:49:45,000
و چرا به کوکائین نیاز داری؟
850
01:49:45,500 --> 01:49:49,625
خدایا... خب من هم یه چیزی میخوام
که زندگیم قابل تحملتر بشه
851
01:49:53,542 --> 01:49:55,417
یکم پودره. راستش رو بخوای
852
01:49:58,875 --> 01:50:03,875
میخواستم یکم روی ورودی پخشش کنم و ببینم
شبهایی که من نیستم کی میاد روی تختمون
853
01:50:21,208 --> 01:50:23,083
خیلی عجیبه
854
01:50:26,000 --> 01:50:30,708
بهنظر میرسه که زنت بهت وفاداره
855
01:50:31,917 --> 01:50:35,917
خیلی آدم زیباییه
فقط میتونم بهت تبریک بگم
856
01:50:40,125 --> 01:50:42,625
ولی یه ماه دیگه هم میتونم انجامش بدم
857
01:50:42,958 --> 01:50:44,333
با نصف قیمت
858
01:50:45,167 --> 01:50:47,167
بعضی اوقات معشوقهها
مدت طولانی پیداشون نمیشه، میدونی که
859
01:50:47,500 --> 01:50:49,833
فقط رسید رو بهم بده. دیگه کافیه
860
01:50:56,750 --> 01:50:58,542
قشنگن
861
01:51:04,250 --> 01:51:06,417
بفرمایید
ممنون-
862
01:51:09,750 --> 01:51:12,333
داری به یه جنتلمن تبدیل میشی
863
01:51:13,417 --> 01:51:16,417
میدونی این اولین باریه که برام گل میخری؟
864
01:51:19,875 --> 01:51:21,583
میذارمشون توی آب
865
01:52:07,708 --> 01:52:08,875
قشنگه
866
01:52:09,917 --> 01:52:11,792
حالت خوبه؟
867
01:52:12,583 --> 01:52:14,875
رنگت بدجور پریده
868
01:52:23,458 --> 01:52:24,875
کاپیتان
869
01:52:25,500 --> 01:52:29,250
!چه افتخاری
خیلی تعریفت رو شنیدهم
870
01:52:30,292 --> 01:52:32,917
سیگار؟
نمیخوام، ممنون
871
01:52:34,458 --> 01:52:37,583
حاشیه کافیه
چه کمکی از دستم بر میاد؟
872
01:52:39,042 --> 01:52:40,958
یه راست میرم سر اصل مطلب
873
01:52:41,917 --> 01:52:43,125
کار نیاز دارم
874
01:52:44,625 --> 01:52:45,958
چطور؟
875
01:52:47,208 --> 01:52:50,792
البته معلومه که مایه افتخار ماست
که پیشمون اومدی
876
01:52:51,333 --> 01:52:55,583
کشتی یازمینا قراره با بار پارچهی انگلیسی
به سمت کیپتاون بره
877
01:52:56,083 --> 01:52:58,208
میتونم کاپیتانش رو به یه کشتی دیگه بفرستم
878
01:52:58,542 --> 01:52:59,583
و جاش رو بدم به تو
879
01:52:59,917 --> 01:53:02,375
...نه، موضوع اینه که
880
01:53:02,750 --> 01:53:05,125
باید توی خشکی کار پیدا کنم
881
01:53:06,125 --> 01:53:09,625
اوه، متوجهم
متأسفم
882
01:53:10,500 --> 01:53:13,792
کسی توی خانواده مریض شده؟
همچین چیزی-
883
01:53:15,750 --> 01:53:16,750
فرد
884
01:53:28,250 --> 01:53:30,042
لطفاً دنبال من بیاید قربان
885
01:53:48,583 --> 01:53:50,042
هنوز داری کار میکنی؟
886
01:54:06,667 --> 01:54:10,125
خدایا، باید چشمهات رو ببینی
887
01:54:11,125 --> 01:54:13,917
چرا؟ چه شکلیان؟
888
01:54:16,833 --> 01:54:18,250
...خیلی
889
01:54:21,333 --> 01:54:22,667
بیجون شدهن
890
01:54:26,458 --> 01:54:28,000
از دست من عصبانی هستی؟
891
01:54:43,167 --> 01:54:46,708
امشب حسابی توی شهر آشوب به پا کردم
892
01:54:47,958 --> 01:54:49,792
شامپاین نوشیدم
893
01:54:50,125 --> 01:54:53,125
حتی یکم شراب قرمز هم نوشیدم
اگه میخوای بدونی
894
01:54:57,292 --> 01:54:59,125
پس یکمی مستم
895
01:55:01,208 --> 01:55:05,333
اصلاً میدونی دود سیگار و شکلات
با هم چقدر مزهی خوبی دارن؟
896
01:55:06,917 --> 01:55:10,542
این رو امشب از یه مرد جوون یاد گرفتم
897
01:55:12,042 --> 01:55:13,625
میخوای امتحانش کنی؟
898
01:55:15,583 --> 01:55:17,792
یکی برای تو نگه داشتم
899
01:55:19,792 --> 01:55:21,042
با هم
900
01:55:27,292 --> 01:55:28,750
میذارمش اینجا
901
01:55:31,917 --> 01:55:33,417
من میرم بخوابم
902
01:55:40,208 --> 01:55:41,500
میخوای بهم بپیوندی؟
903
01:57:17,708 --> 01:57:19,917
امروز زود کار کردی
904
01:57:44,375 --> 01:57:47,167
برای چی میخوای؟
یعنی چی برای چی؟-
905
01:57:48,292 --> 01:57:51,458
همین که گفتم
پرسیدم برای چی پول میخوای؟
906
01:57:55,042 --> 01:57:57,375
امروز توی شهر ناهار میخورم
907
01:57:59,042 --> 01:58:00,917
بههرحال هم خرجهای خودم رو دارم
908
01:58:03,542 --> 01:58:05,417
چرا خونه ناهار نمیخوری؟
909
01:58:06,042 --> 01:58:10,458
غذاهای ما مجانی هستن
آره این قطعاً مهمترین جنبهی این قضیهست
910
01:58:10,792 --> 01:58:15,583
اگه خودت متوجه نشدی
در حال حاضر اونقدر پول نداریم
911
01:58:17,667 --> 01:58:18,958
...خب
912
01:58:20,250 --> 01:58:21,958
هر چی تو بگی
913
01:58:53,542 --> 01:58:54,792
ای وای
914
02:00:57,333 --> 02:00:58,958
خوشگذرونیت تموم شد؟
915
02:01:05,125 --> 02:01:06,792
عجب دلقکی
916
02:01:34,375 --> 02:01:36,667
لیست غذای هفتهی آینده
917
02:01:37,000 --> 02:01:40,917
اگه از چیزی خوشت نیومد
میتونم تغییرش بدم
918
02:01:41,250 --> 02:01:42,500
باشه. خیلی ممنون
919
02:01:42,833 --> 02:01:45,542
نه نه نه. من برات میخونمش
کپی دیگهای ازش ندارم
920
02:01:47,125 --> 02:01:51,583
پس خودم چند لحظه دیگه میام پایین
...الان
921
02:01:51,917 --> 02:01:54,375
راستش دلیل اصلی اومدنم لیست غذا نبود
922
02:01:54,708 --> 02:01:58,500
این بود که قضیهی هویج رو روشن کنم
923
02:02:00,625 --> 02:02:02,917
چی؟
924
02:02:04,167 --> 02:02:06,500
روح ابدی یه هویج
925
02:02:06,833 --> 02:02:10,708
یا یه خیار
یا یه لوله
926
02:02:11,458 --> 02:02:13,917
نباید ایدهی خودت رو من برات توضیح بدم که
927
02:02:14,250 --> 02:02:18,458
...ببین، همسرم حالش خیلی خوب نیست
چرا از اول نگفتی؟-
928
02:02:18,792 --> 02:02:21,375
منتظر بچه که نیست، هست؟
929
02:02:21,708 --> 02:02:22,667
!نه. محض رضای خدا
930
02:03:35,083 --> 02:03:38,333
هیچی نشده تمومش کردی؟
همیشه سر وقت میای
931
02:03:41,250 --> 02:03:44,625
این پروندهها چی شدن؟
معذرت میخوام-
932
02:03:45,125 --> 02:03:48,750
نگران نباش، هنوز میشه خوندشون
933
02:03:49,083 --> 02:03:53,125
و تا جایی که میشناسمت
مطمئنم همهش بدون مشکله
934
02:03:53,917 --> 02:03:57,167
خب، حقوقت هفتهی دیگه داده میشه
935
02:04:02,042 --> 02:04:03,542
...میگم
936
02:04:05,417 --> 02:04:07,458
میتونم امروز حقوق بگیرم؟
937
02:04:11,542 --> 02:04:15,042
نه متأسفانه
سه روز دیگه برگرد
938
02:07:09,250 --> 02:07:12,000
باید امیدوار باشیم ذاتالریه نگیری
939
02:07:12,917 --> 02:07:14,042
ممنون
940
02:07:15,375 --> 02:07:18,500
خب... چیزهایی که بهم گفتی
941
02:07:19,917 --> 02:07:21,917
الان چه حسی نسبت بهش داری؟
942
02:07:23,583 --> 02:07:25,417
خیلی بدبختم
943
02:07:26,792 --> 02:07:28,958
چرا؟
چرا؟-
944
02:07:30,875 --> 02:07:34,000
حتی نمیتونم خودم رو درست غرق کنم
945
02:07:35,708 --> 02:07:37,125
خوب گفتی
946
02:07:38,417 --> 02:07:41,042
ولی جدی، بهم بگو
947
02:07:42,625 --> 02:07:43,917
خودت بهم بگو
948
02:07:46,250 --> 02:07:51,917
بگو چرا نمیتونم زندگی فلاکتبارم رو
یکم تحت کنترل بگیرم؟
949
02:07:52,792 --> 02:07:55,417
خب... کیه که میتونه؟
950
02:07:57,375 --> 02:07:59,583
بهنظر تقریباً همهی آدمها
951
02:08:05,083 --> 02:08:07,125
تا حالا بچهخوک دیدی؟
952
02:08:08,083 --> 02:08:11,167
چی؟
موجود کوچیک و لطیفیه-
953
02:08:11,875 --> 02:08:15,875
وقتی غریبهها که برش میدارن
تا نهایتاً بخورنش خرخر میکنه
954
02:08:16,917 --> 02:08:20,042
کموبیش وضع همهمون توی این دنیا همینجوریه
955
02:08:20,917 --> 02:08:23,792
مهم هم نیست خرخر کنیم یا نه
956
02:08:25,417 --> 02:08:28,292
باور کن، این دنیا برای ما ساخته نشده
957
02:08:29,917 --> 02:08:33,167
برای روح ما ساخته نشده
958
02:08:34,583 --> 02:08:36,667
خونهی روح نیست
959
02:08:37,458 --> 02:08:40,083
پس متعجب نشو
960
02:08:43,583 --> 02:08:46,125
میفهمی چقدر خوششانسی؟
961
02:08:46,917 --> 02:08:48,833
میتونی راحت بلند شی
962
02:08:50,542 --> 02:08:53,000
و همهی این بدبختی رو پشت سر بذاری
963
02:08:55,792 --> 02:08:59,000
اوضاع وفق مرادت نیست. خب که چی؟
964
02:08:59,917 --> 02:09:03,917
...حق با توئه، ولی
من انجامش میدادم اگه جات بودم-
965
02:09:05,292 --> 02:09:07,167
من انجامش میدادم
966
02:09:08,750 --> 02:09:10,833
من تصورم اینه که
967
02:09:11,375 --> 02:09:14,708
همین الان هم مردهم
ولی قبل از اینکه بمیرم
968
02:09:15,042 --> 02:09:19,042
برای یه لحظهی آخر زنده میشم
969
02:09:20,000 --> 02:09:21,625
و فرار میکنم
970
02:09:24,000 --> 02:09:26,958
یه مهلت کوتاه بهم میرسه
971
02:09:28,208 --> 02:09:29,833
یه جایی
972
02:09:30,500 --> 02:09:33,375
یه غریبه میشم توی ساحلی غریب
973
02:09:34,875 --> 02:09:36,167
...و
974
02:09:38,333 --> 02:09:41,250
مگه زندگی همهش همین نیست؟
975
02:09:43,083 --> 02:09:46,167
که یه مهلت کوتاه
بعد از یه مهلت کوتاه دیگه بهدست میاری؟
976
02:09:58,042 --> 02:10:03,417
بخش ششم: دربارهی رها کردن
977
02:10:42,625 --> 02:10:43,875
جیکوب
978
02:10:46,667 --> 02:10:48,542
سلام کاپیتان بزرگ من
979
02:10:50,708 --> 02:10:53,875
باهام بیا. دارم میرم یه مهمونی پر الکل
980
02:10:55,833 --> 02:10:57,000
...خب
981
02:11:04,333 --> 02:11:06,625
چطوره که امروز رو توی شهر بگذرونیم؟
982
02:11:06,958 --> 02:11:08,000
عجب ایدهی خوبی
983
02:11:08,792 --> 02:11:10,833
امشب نمیتونم بیام
984
02:11:13,667 --> 02:11:17,042
لطفاً از طرف من عذرخواهی کن
بگو سرما خوردهم
985
02:11:19,083 --> 02:11:22,042
حدس بزن چی شده
با یکی آشنا شدم
986
02:11:24,042 --> 02:11:25,542
...اون
987
02:11:26,625 --> 02:11:30,000
خوشتیپه
در واقع خیلی خوشتیپه
988
02:11:30,917 --> 02:11:35,667
چشمهای آبی داره
موی بلوند، چهارشونهست
989
02:11:37,417 --> 02:11:40,083
یه چیز خاصی داره
990
02:11:45,833 --> 02:11:47,375
فردا میبینمت
991
02:11:52,917 --> 02:11:54,292
جیکوب
992
02:12:01,208 --> 02:12:02,625
خانم
993
02:12:03,250 --> 02:12:05,667
خانم، میتونم همراهیتون کنم؟
994
02:12:06,917 --> 02:12:09,583
فقط کنارتون خواهم بود
995
02:12:12,417 --> 02:12:14,042
برای یه مدت کوتاه
996
02:12:15,417 --> 02:12:18,042
آخه این روزها آدمها موقع رقصیدن
با هم آشنا میشن
997
02:12:18,708 --> 02:12:22,458
پس بهت پیشنهاد میکنم بری اونجور جاها
لطفاً سختگیری نکنید-
998
02:12:23,500 --> 02:12:27,708
بهزودی برای همیشه میره
دور از اینجا. به آخر دنیا
999
02:12:28,583 --> 02:12:31,458
میدونید، من دریانوردم
کاپیتان یه کشتی
1000
02:12:33,917 --> 02:12:35,875
واقعاً کاپیتانی؟
1001
02:12:37,458 --> 02:12:39,333
چون به قیافهت نمیخوره
1002
02:12:40,708 --> 02:12:42,292
به قیافهم نمیخوره؟
1003
02:12:43,583 --> 02:12:45,375
شاید چون مدت طولانیایه که اینجام
1004
02:12:47,042 --> 02:12:49,292
اگه میدونستی چهها بهم گذشته توی این شهر
1005
02:12:49,625 --> 02:12:50,333
مثلاً چی؟
1006
02:12:50,667 --> 02:12:53,625
بگو، مشتاقم بشنوم
1007
02:12:54,417 --> 02:12:57,750
قلبم طاقت نداره، خانم
قلب من شکسته
1008
02:12:58,500 --> 02:13:01,292
یه چیزی رو فراموش کردید قربان
که چیه؟-
1009
02:13:03,458 --> 02:13:06,792
که من یه شوهر دارم و خیلی هم عاشقشم
1010
02:13:09,750 --> 02:13:11,333
عاشق شوهرت هستی؟
1011
02:13:14,208 --> 02:13:16,250
چیش عجیبه؟
1012
02:13:17,292 --> 02:13:18,792
...خدایا
1013
02:13:19,917 --> 02:13:23,250
چه جور شوهری هست؟
...چه جور؟-
1014
02:13:23,875 --> 02:13:25,708
خب، خیلی مهربونه
1015
02:13:26,042 --> 02:13:30,208
ولی چیزی که برام مهمتره
اینه که آدم صادقیه
1016
02:13:32,542 --> 02:13:36,625
لعنت
شوهری بدون هیچ ایرادی
1017
02:13:37,583 --> 02:13:40,333
خب، یه ایراد داره
1018
02:13:41,542 --> 02:13:44,792
که چیه؟
زیادی نگران میشه-
1019
02:13:49,417 --> 02:13:51,708
...تو برای مثال
1020
02:13:59,292 --> 02:14:01,167
بهش وفادار هستی؟
1021
02:14:04,958 --> 02:14:06,667
چه سوال خندهداری
1022
02:14:07,917 --> 02:14:09,625
بهطرز بامزهای احمقانه
1023
02:14:11,833 --> 02:14:13,292
معلومه که بهش وفادارم
1024
02:14:14,125 --> 02:14:16,083
نمیدونستی؟ کاپیتان عزیزم
1025
02:14:17,083 --> 02:14:19,208
اگه واقعاً کاپیتان باشی
1026
02:14:21,875 --> 02:14:23,125
...خب
1027
02:14:24,542 --> 02:14:25,542
...پس
1028
02:14:27,625 --> 02:14:29,333
بیا دیگه گندهبک دیوونه
1029
02:14:29,667 --> 02:14:32,208
قرار بود من رو جایی ببری
1030
02:14:32,625 --> 02:14:34,375
دستهام دارن سرد میشن
1031
02:16:48,125 --> 02:16:49,125
مراقب باش
1032
02:17:06,083 --> 02:17:08,000
هیچوقت ازم خواستگاری نکردی
1033
02:17:14,250 --> 02:17:15,458
خواستگاری؟
1034
02:17:16,625 --> 02:17:17,625
آره
1035
02:17:18,500 --> 02:17:20,541
خواستگاری بخشی اساسیه
1036
02:17:25,875 --> 02:17:28,041
میدونی... حاضر بودم برات بمیرم
1037
02:17:28,583 --> 02:17:30,375
خیلی دوستت داشتم
1038
02:17:33,750 --> 02:17:35,291
و دیگه نه؟
1039
02:17:36,708 --> 02:17:39,375
آره. دیگه نه
1040
02:17:44,625 --> 02:17:46,583
چه حیف
1041
02:17:51,500 --> 02:17:52,875
آره
1042
02:17:55,625 --> 02:17:57,000
حیف شد
1043
02:17:58,541 --> 02:18:00,291
شاید هم نه
1044
02:18:01,916 --> 02:18:03,958
شاید زیادی بود
1045
02:18:27,083 --> 02:18:28,541
...خب
1046
02:18:32,500 --> 02:18:34,041
تب داری
1047
02:18:35,666 --> 02:18:37,416
پیشونیت داره میسوزه
1048
02:19:04,916 --> 02:19:07,958
خوب شو. لطفاً سالم شو
1049
02:19:09,541 --> 02:19:11,416
خوب رفتار خواهم کرد
1050
02:19:33,750 --> 02:19:36,708
امروز چه روزیه؟
چهارشنبه-
1051
02:19:41,083 --> 02:19:43,958
پس فقط دو روز مریض بودم
1052
02:19:44,583 --> 02:19:47,541
بهنظر بیشتر میرسید
بیشتر بود-
1053
02:19:48,125 --> 02:19:50,125
الان توی ماه آپریل هستیم عزیزم
1054
02:19:58,917 --> 02:20:00,875
چقدر رنگت پریده
1055
02:20:02,667 --> 02:20:06,250
چطور زندگیت رو گذروندی؟
بخشی از جواهراتم رو فروختم-
1056
02:20:08,375 --> 02:20:11,833
کار سختی بود مگه نه؟
آره سخت بود-
1057
02:20:12,833 --> 02:20:14,500
ولی زیبا هم بود
1058
02:20:17,667 --> 02:20:19,458
این یکم پیش رسید
1059
02:20:23,625 --> 02:20:25,250
چیه؟
1060
02:20:30,208 --> 02:20:32,958
سهام نفت لعنتی از طرف کودور
1061
02:20:37,292 --> 02:20:39,917
شاید روزی باعث بشن پولدار بشیم
1062
02:20:52,833 --> 02:20:54,708
چه بویی داره؟
1063
02:20:56,042 --> 02:20:57,917
بوی خربزه؟
1064
02:20:59,708 --> 02:21:01,458
نه. روغن دانه کتان
1065
02:21:01,833 --> 02:21:04,083
درسته
1066
02:21:05,083 --> 02:21:08,333
شما چیزی از روغنهای سبزیجات میدونید قربان؟
1067
02:21:09,208 --> 02:21:12,792
راستش رو بخواید آره
آه. کی فکرش رو میکرد
1068
02:21:14,250 --> 02:21:15,417
اهل کجایید؟
1069
02:21:15,917 --> 02:21:18,125
یه روستای کوچیک نزدیک آرنم
1070
02:21:19,000 --> 02:21:21,708
ولی برای خیلی وقت پیشه
1071
02:21:22,542 --> 02:21:24,792
خیلی قبلتر
جالبه-
1072
02:21:25,583 --> 02:21:29,167
مادربزرگ من اهل اونجاست
کدوم روستا بودی؟
1073
02:21:29,875 --> 02:21:31,417
ریجسن
1074
02:21:34,083 --> 02:21:37,625
فکر کردم اهل فلیم هستی
نه. قطعاً نه-
1075
02:21:38,750 --> 02:21:42,042
من هم سی ساله به خونه نرفتهم
1076
02:21:43,958 --> 02:21:48,125
فکر نکنم تا زمان مرگم هم بتونم
یه خوراک گوشت خوشمزه بخورم
1077
02:21:49,500 --> 02:21:52,500
و کوفته قلقلی
کوفته قلقلی، بله-
1078
02:21:52,875 --> 02:21:56,792
با یه مقدار دارچین یا زردچوبه
1079
02:22:03,125 --> 02:22:04,250
بریم سر موضوع اصلی
1080
02:22:04,583 --> 02:22:07,375
یه نفر رو بهطور دائمی توی شرق هند میخوام
1081
02:22:08,750 --> 02:22:10,917
نه برای مدت کوتاهی
1082
02:22:12,250 --> 02:22:15,000
دقیقاً دنبال همچین چیزیام
خوبه-
1083
02:22:15,792 --> 02:22:19,958
راجع به کشتی یازمینا
الان توی کاکسهاون آلمانه
1084
02:22:20,667 --> 02:22:23,667
هفتهی دیگه برمیگرده
مشکلی نداره؟
1085
02:22:25,375 --> 02:22:27,417
میخوام همسرم رو با خودم ببرم
1086
02:22:30,208 --> 02:22:31,417
همسرت؟
1087
02:22:33,833 --> 02:22:36,875
تازه ازدواج کردی؟
نه راستش-
1088
02:22:38,417 --> 02:22:41,708
دوست داری با زنت وقت بگذرونی؟
1089
02:22:44,083 --> 02:22:45,375
آره
1090
02:22:56,792 --> 02:22:58,792
اتفاق نادریه
1091
02:23:02,667 --> 02:23:06,042
من به آدمهای خوشحال بیشتر اعتماد میکنم
1092
02:23:08,000 --> 02:23:12,042
پس هفتهی بعد میرید به سمت جاوا
1093
02:23:12,458 --> 02:23:14,292
به همراه همسرت
1094
02:23:47,458 --> 02:23:48,875
لیزی
1095
02:24:29,042 --> 02:24:30,417
ددین
1096
02:27:45,375 --> 02:27:46,958
خب
1097
02:27:47,292 --> 02:27:51,708
من و کودور اونطرف نشستیم
نظرت چیه بیای ببینیش؟
1098
02:28:03,000 --> 02:28:05,708
لعنت بهش
بیا-
1099
02:28:06,167 --> 02:28:08,792
وگرنه از دست من عصبانی میشه
چرا که نه-
1100
02:28:16,292 --> 02:28:17,917
چه سورپرایز
1101
02:28:19,208 --> 02:28:21,375
خود جیکوب
1102
02:28:21,667 --> 02:28:24,167
چرا داری تنهایی غذا میخوری؟
1103
02:28:25,000 --> 02:28:27,500
طلاق گرفتی؟ احیاناً
1104
02:28:32,625 --> 02:28:34,042
...من
1105
02:28:37,333 --> 02:28:38,792
آره گرفتم
1106
02:28:41,042 --> 02:28:43,208
باید به مناسبتش جشن بگیریم
1107
02:29:14,208 --> 02:29:21,000
ما برای حقوق ملوانی سفر دریایی میکنیم
1108
02:29:21,583 --> 02:29:25,250
آن سوی دریای شور
1109
02:29:25,917 --> 02:29:30,417
هیچوقت زنی را نمیبریم
1110
02:29:31,083 --> 02:29:35,333
آن سوی دریای شور
1111
02:29:35,667 --> 02:29:39,958
آن سوی دریای شور
1112
02:29:40,917 --> 02:29:45,792
و چه حالمون خوب باشه چه بد
1113
02:29:46,125 --> 02:29:49,875
آن سوی دریای شور
1114
02:29:50,208 --> 02:29:54,542
توسط باد به حرکت در میایم
1115
02:29:54,875 --> 02:29:58,458
آن سوی دریای شور
1116
02:29:58,792 --> 02:30:02,000
آن سوی دریای شور
1117
02:30:02,375 --> 02:30:06,042
و بریم به خشکی که بنوشیم
1118
02:30:06,417 --> 02:30:09,125
فراتر از دریای شور
1119
02:30:09,500 --> 02:30:12,792
بعد شرابی مینوشیم که به تلخی خلط هست
1120
02:30:13,125 --> 02:30:15,917
فراتر از دریای شور
1121
02:30:16,250 --> 02:30:19,125
فراتر از دریای شور
1122
02:30:19,458 --> 02:30:22,917
و زمانی که رفتهایم
1123
02:30:23,458 --> 02:30:26,125
فراتر از دریای شور
1124
02:30:27,000 --> 02:30:28,292
خیلی خوب بود
1125
02:30:29,792 --> 02:30:32,083
خیلی مردانه بود
1126
02:30:33,625 --> 02:30:36,708
حیف که همسرت نتونست این رو بشنوه
1127
02:30:37,458 --> 02:30:39,875
دارم فکر میکنم که الان اون داره چه میکنه
1128
02:30:54,167 --> 02:30:55,958
سفر به سلامت
1129
02:31:01,000 --> 02:31:02,667
اونها کی بودن؟
1130
02:31:04,625 --> 02:31:07,333
نمیدونم
همسرم توی اون ماشین بود؟-
1131
02:31:10,292 --> 02:31:12,333
آره خودش بود
...من
1132
02:31:13,583 --> 02:31:15,958
به کجا میرن؟
ایستگاه مرکزی-
1133
02:32:01,833 --> 02:32:03,333
کاپیتان
1134
02:32:13,375 --> 02:32:14,417
صبح بهخیر
1135
02:32:23,667 --> 02:32:25,958
اون سهام رو بهم بده
1136
02:32:27,125 --> 02:32:29,583
کدوم سهام؟
سهام نفت دیگه
1137
02:32:30,500 --> 02:32:32,750
بیا جنجال به پا نکنیم
1138
02:32:57,833 --> 02:32:59,917
یه چیز دیگه هم میخوام
1139
02:33:11,208 --> 02:33:13,042
بیا بنویس. من میخونم
1140
02:33:23,000 --> 02:33:24,917
با کمک معشوقهم
1141
02:33:33,708 --> 02:33:36,250
این سهام رو از تو دزدیدم
1142
02:33:42,958 --> 02:33:44,917
متأسفانه باید اعتراف کنم
1143
02:33:49,083 --> 02:33:51,792
که زندگی بدون شرافتی داشتم
1144
02:34:00,458 --> 02:34:02,042
حالا امضاش کن
1145
02:34:17,000 --> 02:34:18,542
من رو ببخش
1146
02:34:33,292 --> 02:34:35,250
به این برای طلاق نیاز دارم
1147
02:34:38,167 --> 02:34:41,042
چون قرار نیست هیچ نفقهای بهت بدم
1148
02:35:17,333 --> 02:35:24,333
هفت سال بعد
1149
02:36:40,250 --> 02:36:42,250
اگه یه پسر داشتم
1150
02:36:43,292 --> 02:36:47,917
چطور آمادهی این دنیا میکردمش؟
1151
02:36:50,125 --> 02:36:52,792
فقط همین صبح رو براش توصیف میکردم
1152
02:36:53,125 --> 02:36:54,167
و دیگه هیچی
1153
02:36:54,500 --> 02:36:56,542
همون باید کافی باشه
1154
02:36:57,000 --> 02:36:59,583
نمیشه نصیحتی کرد
1155
02:37:01,000 --> 02:37:05,967
دارم از نپایندگی حرف میزنم
(مفهومی بودایی به معنای تغییر هموارهی جهان)
1156
02:37:06,017 --> 02:37:10,333
که زندگی بازیای همیشه پر از تغییره
1157
02:37:10,417 --> 02:37:13,583
که دنبال مفهوم گشتن بیهودهست
1158
02:37:14,542 --> 02:37:18,625
چیزی به نام نقشهی معقول
یا هدفی والا وجود نداره
1159
02:37:20,542 --> 02:37:23,333
و همینطور که نور از ما میگذره
1160
02:37:23,917 --> 02:37:26,583
زندگی از وجود ما بیرون میره
1161
02:37:38,542 --> 02:37:41,542
پس به پسرم چی باید بگم؟
1162
02:37:42,000 --> 02:37:45,625
که شاید با این فرایند همیشگی کنار بیاد
1163
02:37:46,042 --> 02:37:48,250
و یاد بگیره قدردانش باشه
1164
02:37:48,583 --> 02:37:51,708
و سعی نکنه با تمام توانش جلوش رو بگیره
1165
02:37:52,042 --> 02:37:53,333
مثل من که زمانی سعی کردم
1166
02:37:53,875 --> 02:37:57,250
که چیزی باشه که خدا اون رو ساخته تا باشه
1167
02:37:58,167 --> 02:38:00,875
که زندگیش رو با آسودگی بگذرونه
1168
02:38:01,792 --> 02:38:04,833
تا بتونه به آسودگی هم باهاش خداحافظی کنه
1169
02:38:47,500 --> 02:38:49,333
الو
صبح بهخیر خانم-
1170
02:38:50,000 --> 02:38:52,917
من یه آشنای قدیمیام
تویی کاپیتان؟-
1171
02:38:53,250 --> 02:38:57,083
شنیدن صدات چقدر خوب بود
سریع شناختمت
1172
02:38:57,458 --> 02:39:01,542
عصری که برای اولینبار هم رو دیدیم رو یادته؟
1173
02:39:01,875 --> 02:39:04,083
شاید باورت نشه
ولی حتی یادمه چی نوشیدیم
1174
02:39:04,958 --> 02:39:07,333
...و در واقع، میخواستم
...و لیزی
1175
02:39:07,667 --> 02:39:10,667
بیچاره
چقدر دوستداشتنی بود اون عصر
1176
02:39:11,125 --> 02:39:13,750
چه دوستداشتنی و ظریف بود
1177
02:39:14,083 --> 02:39:17,125
بگو، هنوز بهش فکر میکنی؟ به اون بیچاره؟
1178
02:39:17,500 --> 02:39:19,875
چرا همهش میگی اون بیچاره؟
1179
02:39:20,917 --> 02:39:23,458
دو بار گفتی
متوجه نمیشم
1180
02:39:24,250 --> 02:39:28,542
بهنظر نمیاد بیچاره باشه
امروز توی خیابون دیدمش
1181
02:39:28,875 --> 02:39:32,083
اصلاً هم پیر نشده بود
...ولی-
1182
02:39:32,917 --> 02:39:34,625
...ببخشید ولی
1183
02:39:35,167 --> 02:39:37,042
داری راجع به کی حرف میزنی؟
1184
02:39:37,875 --> 02:39:40,292
فکر میکنی کی؟
متوجه نمیشم-
1185
02:39:40,833 --> 02:39:45,375
دیدنش توی کت مشکی عجیب بود
1186
02:39:46,667 --> 02:39:50,208
امروزه دیگه اون تیپ ساده رو نمیبینیم
1187
02:39:51,000 --> 02:39:52,833
بهنظر میرسید که اون مثل همیشهست
1188
02:39:53,417 --> 02:39:56,208
بگو، دکمههای کت تا پیش گردن بسته شده بود؟
1189
02:39:56,542 --> 02:39:58,000
آره. بسته بود
1190
02:39:58,667 --> 02:40:01,208
و از جنس خز بود؟
1191
02:40:02,833 --> 02:40:06,375
بله دقیقاً. خز روشن
1192
02:40:06,750 --> 02:40:09,292
خدایا. پس حتماً خودش بوده
1193
02:40:09,625 --> 02:40:14,917
چون این کت رو از پاریس براش فرستاده بودم
درست قبل از مرگش
1194
02:40:22,583 --> 02:40:25,500
عذر میخوام؟
نمیدونستید؟-
1195
02:40:26,667 --> 02:40:30,833
یعنی نمیدونستی که اون خانوم عزیز مرده؟
1196
02:40:31,625 --> 02:40:33,375
شش سال شده الان
1197
02:40:34,958 --> 02:40:38,625
ولی این هم عالیه
اینقدر که خوششانسی
1198
02:40:39,125 --> 02:40:41,625
چه میهمان درخشانی داشتی امروز
1199
02:40:41,958 --> 02:40:46,417
و چه همدم خوبی کنارت داشتی
وقتی کنار تو زندگی میکرد
1200
02:40:46,917 --> 02:40:48,667
امروز خودش رو برای تو نمایان کرد
1201
02:40:49,708 --> 02:40:52,625
آخه هر چی نباشه تو رو خیلی دوست داشت
1202
02:42:45,292 --> 02:42:47,875
داستان همسرم
1203
02:42:48,375 --> 02:42:52,167
The Story of My Wife: The Reminiscences of Captain Storr بر اساس رمان
Milan Fust اثر