1 00:02:16,730 --> 00:02:18,832 Maldita sea. 2 00:02:20,100 --> 00:02:22,669 ¿Hola? 3 00:02:30,110 --> 00:02:32,679 ¿Hay alguien ahí? 4 00:02:37,751 --> 00:02:39,920 Maldita sea. 5 00:02:55,736 --> 00:02:57,871 No puedes hablar ahora mismo. 6 00:02:59,006 --> 00:03:01,708 No puedes ni siquiera respirar. 7 00:03:02,876 --> 00:03:05,021 No deberías maldecir, jovencita. 8 00:03:05,045 --> 00:03:08,915 No maldigas a menos que quieras ser maldecido. 9 00:03:09,816 --> 00:03:11,894 Es un pecado, sabes. 10 00:03:11,918 --> 00:03:13,887 Maldiciendo. 11 00:03:14,988 --> 00:03:17,824 ¿Conoces el pecado, Ella? 12 00:03:19,092 --> 00:03:20,827 Adelante, respira. 13 00:03:22,729 --> 00:03:25,074 ¿Cómo sabe mi nombre? 14 00:03:25,098 --> 00:03:28,268 Sé muchas cosas. 15 00:03:29,803 --> 00:03:32,115 Hey. 16 00:03:32,139 --> 00:03:35,041 ¿Quieres oír algo realmente interesante? 17 00:03:51,191 --> 00:03:53,326 ¡Se trata de tu maldito padre! 18 00:04:43,143 --> 00:04:45,345 Malditas pesadillas. 19 00:04:52,752 --> 00:04:55,164 Sueños violentos o inquietantes 20 00:04:55,188 --> 00:04:58,734 son simplemente el intento de la mente de liberar las presiones 21 00:04:58,758 --> 00:05:01,170 de nuestros pensamientos y miedos diarios. 22 00:05:01,194 --> 00:05:03,840 Mientras aprendes a meditar, 23 00:05:03,864 --> 00:05:07,211 descubrirá que su mente es muy difícil de silenciar. 24 00:05:07,235 --> 00:05:10,012 Si intentas detener tus pensamientos 25 00:05:10,036 --> 00:05:12,748 o evitar que entren en tu mente, 26 00:05:12,772 --> 00:05:15,852 sólo crearás conflictos cuando estés 27 00:05:15,876 --> 00:05:18,945 tratando de lograr el... 28 00:05:20,847 --> 00:05:22,825 Alguien te quiere. 29 00:05:22,849 --> 00:05:25,027 ¿Quién? 30 00:05:25,051 --> 00:05:27,029 No tengo ni idea. 31 00:05:27,053 --> 00:05:28,798 Estoy tan despierta. 32 00:05:28,822 --> 00:05:30,990 Tienes que meterte en la piscina. 33 00:05:31,992 --> 00:05:33,427 Disculpa. 34 00:05:36,796 --> 00:05:38,174 Josh es un idiota. 35 00:05:38,198 --> 00:05:39,842 No hay discusión al respecto. 36 00:05:39,866 --> 00:05:41,278 ¿Recogerás a Ella hoy? 37 00:05:41,302 --> 00:05:43,179 Recogeré a Ella en cualquier momento y lugar. 38 00:05:43,203 --> 00:05:44,814 Gracias. 39 00:05:44,838 --> 00:05:46,483 Y mañana. Estoy trabajando. 40 00:05:46,507 --> 00:05:48,985 Pensé que venía a verte. 41 00:05:49,009 --> 00:05:50,254 ¿En serio? 42 00:05:50,278 --> 00:05:52,822 Está bien. Genial. 43 00:05:52,846 --> 00:05:54,291 Le preguntaré a Lena. 44 00:05:54,315 --> 00:05:56,249 Está bien. 45 00:06:00,954 --> 00:06:02,889 Viejo. 46 00:06:03,957 --> 00:06:05,992 Bronceador. 47 00:06:11,831 --> 00:06:13,434 Adiós. 48 00:06:20,040 --> 00:06:22,919 Oh, Dios mío, eso es... 49 00:06:22,943 --> 00:06:25,178 Eso es tan... 50 00:06:33,954 --> 00:06:36,266 Esta es una situación 51 00:06:36,290 --> 00:06:38,202 que no puede durar. 52 00:06:38,226 --> 00:06:39,969 ¡Uno! ¡Dos! 53 00:06:39,993 --> 00:06:43,340 Tres. Cuatro. Cinco. 54 00:06:43,364 --> 00:06:46,243 Seis. Siete. 55 00:06:46,267 --> 00:06:49,135 ¡Ocho, nueve, diez! Listos o no, aquí vamos. 56 00:06:55,208 --> 00:06:57,977 ¿Dónde podría estar? 57 00:07:03,284 --> 00:07:05,094 ¡Ahí está! 58 00:07:05,118 --> 00:07:07,187 Está bien, Eso estuvo bien. 59 00:07:14,328 --> 00:07:17,006 Y tú eres... 60 00:07:17,030 --> 00:07:19,141 su padre? 61 00:07:19,165 --> 00:07:20,577 Esposo. 62 00:07:20,601 --> 00:07:22,279 Bueno, no hay nada en la hoja de llamadas, 63 00:07:22,303 --> 00:07:23,879 y es un plató cerrado. 64 00:07:23,903 --> 00:07:25,114 Soy su marido. 65 00:07:25,138 --> 00:07:26,583 Es un plató cerrado. 66 00:07:26,607 --> 00:07:28,184 Soy su marido. 67 00:07:28,208 --> 00:07:29,386 ¡Rodando! 68 00:07:29,410 --> 00:07:31,288 - ¡Rodando! - ¡Rodando! 69 00:07:31,312 --> 00:07:34,013 Estoy a un metro de ti. 70 00:07:35,882 --> 00:07:37,585 Sí. Rodando. 71 00:07:44,024 --> 00:07:45,901 Sí, está bien. 72 00:07:45,925 --> 00:07:48,127 Oh, Dios. 73 00:07:51,432 --> 00:07:53,042 Oh, Dios mío. 74 00:07:53,066 --> 00:07:55,345 Oh, Dios mío. 75 00:07:55,369 --> 00:07:57,381 - ¡Corten! - ¡Y eso es un corte! 76 00:07:57,405 --> 00:08:00,384 - Tengo su café con leche. - Oh, sí, entra, hombre. 77 00:08:00,408 --> 00:08:01,884 - Um, él es... - ¿Cómo estás, hombre? 78 00:08:01,908 --> 00:08:02,885 - ¿Estás bien? - Sí, viviendo el sueño. 79 00:08:02,909 --> 00:08:04,153 Si, tal vez podrías preguntarle a alguien si ella... 80 00:08:04,177 --> 00:08:06,122 - Otra vez. - ¡De nuevo! ¡Ahora mismo! 81 00:08:06,146 --> 00:08:07,548 ¡Rodando! 82 00:08:10,950 --> 00:08:12,352 Está bien. 83 00:08:25,131 --> 00:08:27,311 - ¡Y corten! - ¡Corten! 84 00:08:27,335 --> 00:08:28,478 ¡Damos la vuelta sobre ella! 85 00:08:28,502 --> 00:08:30,046 ¿Qué coño significa eso? 86 00:08:30,070 --> 00:08:31,448 Está bien, lo siento, tío, ¿vale? 87 00:08:31,472 --> 00:08:34,284 Mira, te llamaré por radio. ¿Sí? 88 00:08:34,308 --> 00:08:36,209 ¿Cómo te llamabas? 89 00:08:37,043 --> 00:08:39,021 Theo Conroy. 90 00:08:39,045 --> 00:08:42,483 Sí, tengo un Theo... Conroy. 91 00:08:44,385 --> 00:08:47,621 Sí, Theo Conroy está aquí para ver a Susie. 92 00:08:50,291 --> 00:08:52,034 - Te entiendo perfectamente. - Lo hiciste. Me has pillado. 93 00:08:52,058 --> 00:08:53,236 Fue excelente, hombre. Estuvo muy bien. 94 00:08:53,260 --> 00:08:54,438 - Gracias. - Oye, así que mañana a las 6:00 a.m. 95 00:08:54,462 --> 00:08:54,881 - Sí. 96 00:08:54,905 --> 00:08:56,673 - Y, eh, te envié el guión de mi corto, así que... 97 00:08:56,697 --> 00:08:58,107 Oh, qué bien. Gracias. 98 00:08:58,131 --> 00:08:59,975 - Muy bien, te veré más tarde. - Más tarde. 99 00:08:59,999 --> 00:09:01,278 Ahí lo tienes. 100 00:09:01,302 --> 00:09:02,346 - Hola. - Hola. 101 00:09:02,370 --> 00:09:04,514 Mm. Siento lo de esa escena. 102 00:09:04,538 --> 00:09:06,982 Fue demasiado, ¿verdad? 103 00:09:07,006 --> 00:09:09,486 Quiero decir, se sentía casi pornográfico. 104 00:09:09,510 --> 00:09:11,321 Josh es un pervertido. 105 00:09:11,345 --> 00:09:14,257 Me dio todo esto sobre cómo el orgasmo femenino 106 00:09:14,281 --> 00:09:16,326 nunca se representa en el cine americano. 107 00:09:16,350 --> 00:09:18,495 Sólo creo que quería verme desnuda. 108 00:09:18,519 --> 00:09:20,930 Aunque creo que lo hizo muy bien. 109 00:09:20,954 --> 00:09:23,323 Si. 110 00:09:33,133 --> 00:09:35,134 ¿Qué? 111 00:09:37,505 --> 00:09:39,383 Así que el tipo, ya sabes, que me detuvo, 112 00:09:39,407 --> 00:09:41,150 el del walkie-talkie... 113 00:09:41,174 --> 00:09:43,253 Oh, Dios, lo siento. Definitivamente... 114 00:09:43,277 --> 00:09:44,721 Le dije que vendrías. 115 00:09:44,745 --> 00:09:46,289 No, no es eso. 116 00:09:46,313 --> 00:09:48,414 Me reconoció. 117 00:09:51,050 --> 00:09:52,962 Lo siento. Eso apesta. 118 00:09:52,986 --> 00:09:55,589 Ah, ya debería estar acostumbrado. 119 00:09:56,457 --> 00:09:59,125 Creen que eres peligroso. 120 00:10:02,329 --> 00:10:04,565 Se supone que no debe gustarte. 121 00:10:06,032 --> 00:10:08,535 Se supone que no debo hacer muchas cosas. 122 00:10:12,239 --> 00:10:15,174 ¿Quieres tenerme en el coche? 123 00:10:26,019 --> 00:10:27,163 Ooh. 124 00:10:27,187 --> 00:10:30,524 Oh, Dios, se sintió tan bien no fingirlo. 125 00:10:35,796 --> 00:10:37,574 Odié estar allí hoy. 126 00:10:37,598 --> 00:10:39,342 Olvidé que era hoy. 127 00:10:39,366 --> 00:10:42,144 Escuchar eso fue como un cuchillo en mi cerebro. 128 00:10:42,168 --> 00:10:43,771 Lo siento mucho. 129 00:10:45,171 --> 00:10:47,584 Si no te saco de aquí por un tiempo, 130 00:10:47,608 --> 00:10:49,486 Creo que me voy a volver loco. 131 00:10:49,510 --> 00:10:51,020 Vámonos. 132 00:10:51,044 --> 00:10:52,222 - ¿Dónde? - En cualquier lugar. 133 00:10:52,246 --> 00:10:53,490 Lejos de aquí. 134 00:10:53,514 --> 00:10:55,090 Bueno, tengo unas cuantas semanas 135 00:10:55,114 --> 00:10:56,493 antes de empezar a rodar en Londres. 136 00:10:56,517 --> 00:10:58,328 Está bien. Por allí, iremos temprano. 137 00:10:58,352 --> 00:11:01,096 Conseguiremos un lugar en el país sólo tú, yo y Ella. 138 00:11:01,120 --> 00:11:03,132 Es tan bueno cuando sólo somos nosotros tres. 139 00:11:03,156 --> 00:11:04,401 Sí, está bien. 140 00:11:04,425 --> 00:11:06,325 Sí. 141 00:11:08,329 --> 00:11:10,431 Creo que has terminado. 142 00:11:11,365 --> 00:11:12,509 Lo siento. 143 00:11:12,533 --> 00:11:14,735 - Soy codiciosa. - Mm. 144 00:11:16,403 --> 00:11:18,315 No voy a hacer más este tipo de partes. 145 00:11:18,339 --> 00:11:19,616 Eso no es realista. 146 00:11:19,640 --> 00:11:21,618 Eres rico y estás retirado. Viviré de ti. 147 00:11:21,642 --> 00:11:24,521 No lo dices en serio. 148 00:11:24,545 --> 00:11:27,357 Yo finjo. Es mi trabajo. 149 00:11:27,381 --> 00:11:29,191 Estoy trabajando en lo de los celos. 150 00:11:29,215 --> 00:11:30,527 De verdad que sí. 151 00:11:30,551 --> 00:11:32,395 Estoy escribiendo en el diario. Yo medito. 152 00:11:32,419 --> 00:11:33,630 Y tengo una APP. 153 00:11:33,654 --> 00:11:35,632 Te quiero mucho. 154 00:11:35,656 --> 00:11:38,726 Entonces ven conmigo. 155 00:12:26,340 --> 00:12:28,809 - Por la izquierda. - No, ya lo estoy. 156 00:12:30,344 --> 00:12:33,423 Uh... cariño, creo que por la izquierda. 157 00:12:33,447 --> 00:12:35,292 Si hubiera ido por la derecha, 158 00:12:35,316 --> 00:12:36,526 ya habría golpeado a ese tipo. 159 00:12:36,550 --> 00:12:37,727 Lo estás haciendo muy bien. 160 00:12:37,751 --> 00:12:39,194 ¿Quieres conducir? 161 00:12:39,218 --> 00:12:40,330 No, no, no, lo digo en serio. 162 00:12:40,354 --> 00:12:41,331 Sí, yo también. 163 00:12:41,355 --> 00:12:42,046 - Por favor, conduce. 164 00:12:42,070 --> 00:12:43,700 - Soy demasiado viejo para voltear mi cerebro. 165 00:12:43,724 --> 00:12:46,469 Tú te encargas de esto. 166 00:12:46,493 --> 00:12:50,307 Papá, porque eres viejo, morirás antes que mamá, ¿verdad? 167 00:12:50,331 --> 00:12:51,708 Hey. Hey, hey. 168 00:12:51,732 --> 00:12:53,610 No soy tan viejo. 169 00:12:53,634 --> 00:12:55,612 Pero tú morirás primero, ¿verdad? 170 00:12:55,636 --> 00:12:57,838 No si puedo evitarlo. 171 00:13:01,942 --> 00:13:03,653 La cosa es, cariño, 172 00:13:03,677 --> 00:13:06,222 nadie sabe realmente cuando alguien va a morir. 173 00:13:06,246 --> 00:13:08,224 No importa la edad que tengas. 174 00:13:08,248 --> 00:13:10,159 ¿Por qué tenemos que morir? 175 00:13:10,183 --> 00:13:13,854 Porque la vida no se puede sobrevivir. 176 00:13:15,322 --> 00:13:18,391 ¿En serio? ¿Eso es lo que se te ocurrió? 177 00:13:22,529 --> 00:13:23,897 Lo siento. 178 00:13:24,732 --> 00:13:26,834 Mierda. 179 00:13:32,406 --> 00:13:34,384 Me encanta tu lado oscuro, pero tiene seis años. 180 00:13:34,408 --> 00:13:35,385 Yo me encargo. 181 00:13:35,409 --> 00:13:37,287 ¿Puedes hablarle del Cielo la próxima vez? 182 00:13:37,311 --> 00:13:39,289 No puedes vender lo que no crees. 183 00:13:39,313 --> 00:13:41,481 Lo hago todo el tiempo. 184 00:14:02,736 --> 00:14:04,671 Cariño, eso es una puerta para las ovejas. 185 00:14:06,807 --> 00:14:09,176 ¡Muy bien! 186 00:14:23,357 --> 00:14:24,892 Eso es gracioso. 187 00:14:26,493 --> 00:14:28,996 Te odio. 188 00:14:34,435 --> 00:14:35,903 ¿Es nuestra nueva casa? 189 00:14:37,371 --> 00:14:39,539 ¡Vaya! 190 00:14:43,877 --> 00:14:47,724 ¡Es tan hermoso! 191 00:14:47,748 --> 00:14:49,459 ¡Me encanta! 192 00:14:49,483 --> 00:14:51,327 Guau. 193 00:14:51,351 --> 00:14:55,765 Por una vez, la realidad es mejor que las fotos en línea. 194 00:14:55,789 --> 00:14:57,758 No apesta. 195 00:14:58,692 --> 00:15:00,036 Guau. 196 00:15:00,060 --> 00:15:01,705 Parece más grande por dentro. 197 00:15:01,729 --> 00:15:03,540 Oh, Dios mío. 198 00:15:03,564 --> 00:15:05,742 Mucho más grande. 199 00:15:05,766 --> 00:15:08,568 Me encanta esto. 200 00:15:10,637 --> 00:15:12,615 Sin embargo, no hay servicio. 201 00:15:12,639 --> 00:15:14,775 Oh, bueno. 202 00:15:15,709 --> 00:15:17,387 Oh, Dios. 203 00:15:17,411 --> 00:15:18,888 Espera. 204 00:15:18,912 --> 00:15:21,524 - ¿Qué? - Escucha. 205 00:15:21,548 --> 00:15:22,859 El silencio. 206 00:15:22,883 --> 00:15:25,395 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 207 00:15:25,419 --> 00:15:27,564 - ♪ La-la! ♪ - Bueno, ya no. 208 00:15:27,588 --> 00:15:29,899 - ¿Tienes algo ahí abajo? - Una barra. 209 00:15:29,923 --> 00:15:32,693 No. Ya no. 210 00:15:34,528 --> 00:15:36,697 Oh, genial. 211 00:15:37,698 --> 00:15:39,442 Un diseño extraño. 212 00:15:39,466 --> 00:15:41,377 Oh, tal vez arriba sea mejor. 213 00:15:41,401 --> 00:15:42,746 Siento obsesionarme. 214 00:15:42,770 --> 00:15:44,881 Me llaman por el horario de Londres. 215 00:15:44,905 --> 00:15:47,007 No hay problema. 216 00:15:51,512 --> 00:15:54,081 Guau. 217 00:15:56,116 --> 00:15:59,395 Vaya, realmente se deshicieron de todo lo personal. 218 00:15:59,419 --> 00:16:00,897 Incluso quitaron las fotos. 219 00:16:00,921 --> 00:16:03,800 Las familias de otras personas son deprimentes. 220 00:16:03,824 --> 00:16:05,435 Y espeluznante. 221 00:16:05,459 --> 00:16:06,836 Y un salto. 222 00:16:06,860 --> 00:16:09,773 Estoy saltando, saltando, saltando, saltando, saltando, 223 00:16:09,797 --> 00:16:12,475 saltando, saltando, saltando, saltando, saltando, 224 00:16:12,499 --> 00:16:14,344 saltando, saltando, saltando, saltando... 225 00:16:14,368 --> 00:16:15,669 Hey. 226 00:16:16,770 --> 00:16:18,638 ¡Ven aquí! 227 00:16:21,441 --> 00:16:23,386 No te di una muy buena respuesta. 228 00:16:23,410 --> 00:16:24,821 a tu pregunta antes, ¿lo hice? 229 00:16:24,845 --> 00:16:26,923 No, Baba. Fue muy decepcionante. 230 00:16:26,947 --> 00:16:28,758 Bien, esta es la cuestión. 231 00:16:28,782 --> 00:16:32,929 No planeo morir por mucho tiempo, 232 00:16:32,953 --> 00:16:36,633 pero cuando finalmente lo haga y cuando mamá lo haga 233 00:16:36,657 --> 00:16:39,769 y cuando lo hagas, también, 234 00:16:39,793 --> 00:16:42,662 vamos a estar todos juntos de nuevo. 235 00:16:43,664 --> 00:16:45,475 En el cielo. 236 00:16:45,499 --> 00:16:47,577 ¿Está seguro? 237 00:16:47,601 --> 00:16:49,746 Eso es lo que dicen. 238 00:16:49,770 --> 00:16:52,882 ¿Todos van al cielo? 239 00:16:52,906 --> 00:16:54,851 - Dios mío, Ella, 240 00:16:54,875 --> 00:16:56,486 tienes que venir aquí. 241 00:16:56,510 --> 00:16:58,488 Tu cama es del tamaño de Connecticut. 242 00:16:58,512 --> 00:17:00,456 ¿Qué? 243 00:17:00,480 --> 00:17:02,692 Mamá, déjame ver, déjame ver. 244 00:17:02,716 --> 00:17:04,351 ¡Quiero saltar sobre él! 245 00:17:05,652 --> 00:17:07,463 ¡Dios mío, me encanta! 246 00:17:07,487 --> 00:17:09,022 ¡Es increíble! 247 00:17:33,714 --> 00:17:35,859 Pío, pío, pío, pío, pío, pío, pío. 248 00:17:35,883 --> 00:17:39,028 ♪ Pío, pío, pío, pío, pío, pío. ♪ 249 00:17:39,052 --> 00:17:41,054 Mm... 250 00:17:49,663 --> 00:17:51,908 ¿Eh? 251 00:17:51,932 --> 00:17:53,934 Ella. 252 00:17:55,669 --> 00:17:56,779 Hola. 253 00:17:56,803 --> 00:17:58,548 Tienes que dormir, cariño. 254 00:17:58,572 --> 00:18:01,985 Pero había una sombra en la pared. 255 00:18:02,009 --> 00:18:05,488 Sé que es divertido, pero es hora de dormir. 256 00:18:05,512 --> 00:18:07,657 Está bien. Vamos. Baja, baja. 257 00:18:07,681 --> 00:18:09,459 Hasta el final. 258 00:18:09,483 --> 00:18:10,894 Agarra a Bunny. 259 00:18:10,918 --> 00:18:13,563 Está bien. 260 00:18:13,587 --> 00:18:14,831 Buenas noches. 261 00:18:14,855 --> 00:18:16,933 ¿Puedes apagar las luces por mí, por favor? 262 00:18:16,957 --> 00:18:18,668 - ¿Apagar? - Sí. 263 00:18:18,692 --> 00:18:20,003 - ¿Seguro? - Sí. 264 00:18:20,027 --> 00:18:21,738 Está bien. 265 00:18:21,762 --> 00:18:23,897 - Buenas noches, cariño. - Buenas noches, Baba. 266 00:18:40,547 --> 00:18:42,792 Cariño, ¿cómo se llama el dueño? 267 00:18:42,816 --> 00:18:44,560 Stetler o Statler. 268 00:18:44,584 --> 00:18:45,828 ¿Alguna vez hablaste con él? 269 00:18:45,852 --> 00:18:47,931 No, sólo el correo electrónico. Tengo su número, sin embargo. ¿Por qué? 270 00:18:47,955 --> 00:18:49,832 Oh, el termostato está roto abajo. 271 00:18:49,856 --> 00:18:51,567 Va a hacer frío esta noche. 272 00:18:51,591 --> 00:18:52,969 - ¿Arriba está bien? - Sí. 273 00:18:52,993 --> 00:18:54,604 ¿Puedes llamarlo mañana? 274 00:18:54,628 --> 00:18:55,838 ¿Puedes tú? 275 00:18:55,862 --> 00:18:57,807 Si, sí, quiero decir, yo podría, 276 00:18:57,831 --> 00:18:59,876 pero lo reservaste a tu nombre, ¿verdad? 277 00:18:59,900 --> 00:19:01,711 Sí, claro que lo hice. 278 00:19:01,735 --> 00:19:03,280 Lo siento. 279 00:19:03,304 --> 00:19:05,081 Sé que soy un dolor en el culo. 280 00:19:05,105 --> 00:19:06,716 Nadie te conocería aquí. 281 00:19:06,740 --> 00:19:07,850 Te sorprenderías. 282 00:19:07,874 --> 00:19:09,585 Está bien. 283 00:19:09,609 --> 00:19:11,521 No quiero lidiar con todas las rarezas. 284 00:19:11,545 --> 00:19:13,089 Bien, lo entiendo perfectamente. 285 00:19:13,113 --> 00:19:14,814 Hey. 286 00:19:15,749 --> 00:19:18,528 Necesito decirte algo. 287 00:19:18,552 --> 00:19:20,797 Descargué toda la temporada tres antes de que nos fuéramos. 288 00:19:20,821 --> 00:19:23,566 Te adoro. 289 00:19:23,590 --> 00:19:25,568 ¿Podemos ver primero el resumen? 290 00:19:25,592 --> 00:19:28,962 ¿Alguna vez te he negado el resumen? 291 00:19:30,630 --> 00:19:32,608 Voy a cerrar abajo. 292 00:19:32,632 --> 00:19:34,167 Hazlo tú. 293 00:19:35,836 --> 00:19:38,205 Oh. Hey, cariño. 294 00:19:39,606 --> 00:19:41,718 ¿Cuánto dije? 295 00:19:41,742 --> 00:19:43,944 Nada. Totalmente inocuo. 296 00:20:33,960 --> 00:20:36,263 Supongo que ese se queda. 297 00:20:51,711 --> 00:20:54,814 Jesús. ¿No hay suficientes interruptores? 298 00:21:06,126 --> 00:21:09,029 Anteriormente en Crédito Amenaza... 299 00:21:24,445 --> 00:21:26,246 Hmm. 300 00:22:36,883 --> 00:22:39,128 Así que, resulta que, 301 00:22:39,152 --> 00:22:43,065 hay otro pasillo justo debajo de las escaleras. 302 00:22:43,089 --> 00:22:44,458 ¿En serio? 303 00:22:47,295 --> 00:22:50,263 Oh, vamos, no puedes estar dormida todavía. 304 00:22:53,334 --> 00:22:55,077 Cariño. 305 00:22:55,101 --> 00:22:56,313 Vaya. 306 00:22:56,337 --> 00:22:57,847 Está bien. 307 00:22:57,871 --> 00:22:59,782 Shh. ¿Estás bien? ¿Qué pasa? 308 00:22:59,806 --> 00:23:01,351 Tuve el peor sueño. 309 00:23:01,375 --> 00:23:03,287 ¿Sí? ¿Ya? 310 00:23:03,311 --> 00:23:05,021 ¿Qué te ha pasado? 311 00:23:05,045 --> 00:23:07,291 Estaba apagando las luces. 312 00:23:07,315 --> 00:23:09,983 ¿Cuánto tiempo? 313 00:24:18,100 --> 00:24:20,300 ¡Dormilón, salimos a dar un paseo! 314 00:24:37,937 --> 00:24:39,416 Un aspecto importante 315 00:24:39,440 --> 00:24:43,276 de su trabajo en el programa es su diario. 316 00:24:46,046 --> 00:24:48,458 Toma un momento, y evalúa claramente 317 00:24:48,482 --> 00:24:51,093 su estado físico y emocional 318 00:24:51,117 --> 00:24:54,020 usando descriptores de una palabra. 319 00:25:03,464 --> 00:25:05,398 Está bien. 320 00:25:07,335 --> 00:25:09,246 Está bien. Cuidado. 321 00:25:09,270 --> 00:25:10,414 ¿Sabes qué? 322 00:25:10,438 --> 00:25:12,573 Por favor, no vayas muy alto. 323 00:25:13,940 --> 00:25:15,442 ¿Cómo me siento? 324 00:25:17,378 --> 00:25:19,447 ¿Qué siento? 325 00:25:19,471 --> 00:25:21,291 CABREADO 326 00:25:21,315 --> 00:25:23,025 ¿Puedes bajar, por favor? 327 00:25:23,049 --> 00:25:25,251 Ella, eso es demasiado alto. 328 00:25:26,287 --> 00:25:27,331 Ella. 329 00:25:27,355 --> 00:25:29,299 Ella, por favor no me ignores. 330 00:25:29,323 --> 00:25:32,325 ¿Por qué la gente odia tanto a papá? 331 00:25:33,126 --> 00:25:34,271 ¿Qué? 332 00:25:34,295 --> 00:25:36,373 ¿Por qué lo odian? 333 00:25:36,397 --> 00:25:38,140 ¿Por qué... por qué dirías eso? 334 00:25:38,164 --> 00:25:39,376 Porque lo hacen. 335 00:25:39,400 --> 00:25:40,677 Baja, por favor. 336 00:25:40,701 --> 00:25:42,912 Los he oído hablar. 337 00:25:42,936 --> 00:25:44,080 Eso es escuchar a escondidas. 338 00:25:44,104 --> 00:25:45,482 Baja, por favor. 339 00:25:45,506 --> 00:25:46,982 Apuesto a que puedo ponerme de pie. 340 00:25:47,006 --> 00:25:48,285 - No lo hagas. No, no. - Lo estoy haciendo. 341 00:25:48,309 --> 00:25:49,486 No te levantes, por favor. 342 00:25:49,510 --> 00:25:51,270 - Lo estoy haciendo. Mira. - Ella. Ella. 343 00:25:52,413 --> 00:25:55,081 ¿Estás bien? 344 00:26:04,090 --> 00:26:07,002 Ella, ¿estás segura de que estás bien? 345 00:26:07,026 --> 00:26:09,206 Sí. 346 00:26:09,230 --> 00:26:13,099 ¿Por qué la gente odia tanto a Baba? 347 00:26:17,538 --> 00:26:21,016 Sabes que... que tu padre.., 348 00:26:21,040 --> 00:26:23,220 estaba casado antes de que él y yo nos conociéramos, ¿verdad? 349 00:26:23,244 --> 00:26:24,454 Mm-hmm. 350 00:26:24,478 --> 00:26:27,089 El nombre de su esposa era Caroline. 351 00:26:27,113 --> 00:26:29,148 ¿Y ella murió? 352 00:26:29,983 --> 00:26:32,529 Bueno, la cosa es... 353 00:26:32,553 --> 00:26:35,388 la cosa es, cómo murió. 354 00:26:37,157 --> 00:26:39,336 Murió en la bañera... 355 00:26:39,360 --> 00:26:42,205 Sí, sí, se ahogó en la bañera. 356 00:26:42,229 --> 00:26:44,408 ¿Por qué no se sentó? 357 00:26:44,432 --> 00:26:46,410 Si, bueno, no pudo. 358 00:26:46,434 --> 00:26:48,445 ¿Por qué no? 359 00:26:48,469 --> 00:26:50,112 ¿Deberíamos volver? 360 00:26:50,136 --> 00:26:51,739 No. 361 00:26:59,580 --> 00:27:03,192 No podía levantarse, porque estaba durmiendo. 362 00:27:03,216 --> 00:27:05,151 Eso no tiene sentido. 363 00:27:06,119 --> 00:27:08,164 A veces los adultos toman medicamentos. 364 00:27:08,188 --> 00:27:10,032 A veces toman demasiada medicina 365 00:27:10,056 --> 00:27:12,034 o toman el tipo de medicamento equivocado, 366 00:27:12,058 --> 00:27:14,695 un tipo que no deberían haber tomado nunca. 367 00:27:15,362 --> 00:27:17,407 Y si lo hacen... 368 00:27:17,431 --> 00:27:23,369 pueden dormirse tan fuerte que no pueden despertar. 369 00:27:28,609 --> 00:27:31,354 Así que, papá llegó a casa del trabajo un día, 370 00:27:31,378 --> 00:27:33,356 y ella estaba en la bañera. 371 00:27:33,380 --> 00:27:35,425 Y... 372 00:27:35,449 --> 00:27:38,228 ya había fallecido. 373 00:27:38,252 --> 00:27:40,430 No había nada que pudiera hacer. Fue un accidente. 374 00:27:40,454 --> 00:27:42,232 La cosa es que, 375 00:27:42,256 --> 00:27:45,459 pensaron que él... la puso en la bañera. 376 00:27:47,561 --> 00:27:51,598 ¿Creían... creían que papá la había matado? 377 00:27:52,433 --> 00:27:53,801 Sí. 378 00:27:58,137 --> 00:27:59,807 ¿Lo hizo? 379 00:28:03,511 --> 00:28:06,121 ¿Papá la mató? 380 00:28:06,145 --> 00:28:08,682 No. No. 381 00:28:11,418 --> 00:28:13,454 Está bien. 382 00:28:15,154 --> 00:28:17,834 ¿Por qué no les dijo que no lo hizo? 383 00:28:17,858 --> 00:28:20,537 Bueno, lo hizo, y no le creyeron. 384 00:28:20,561 --> 00:28:22,506 Y porque papá era un banquero rico, 385 00:28:22,530 --> 00:28:24,541 mucha gente estaba interesada en su juicio. 386 00:28:24,565 --> 00:28:26,243 Y cuando fue a juicio, 387 00:28:26,267 --> 00:28:28,278 estaba en la televisión, y se hizo algo famoso. 388 00:28:28,302 --> 00:28:29,670 ¿Qué pasó en el juicio? 389 00:28:32,138 --> 00:28:33,583 El juez y el jurado lo encontraron inocente, 390 00:28:33,607 --> 00:28:35,585 y dijeron que podía ir a casa y empezar una nueva vida, 391 00:28:35,609 --> 00:28:37,511 pero algunas personas no querían dejarle. 392 00:28:39,246 --> 00:28:42,091 Algunas personas piensan que si eres acusado, 393 00:28:42,115 --> 00:28:44,551 debes ser culpable de algo. 394 00:29:29,229 --> 00:29:31,297 Hola. 395 00:29:33,734 --> 00:29:35,702 Hola. 396 00:29:36,737 --> 00:29:38,315 Oh. Hola. 397 00:29:38,339 --> 00:29:40,717 Buenos días. Si, tardes. 398 00:29:40,741 --> 00:29:43,353 Uh... sí. 399 00:29:43,377 --> 00:29:45,922 Veamos. Necesito un poco de... 400 00:29:45,946 --> 00:29:48,849 mantequilla, pan. 401 00:29:56,790 --> 00:29:59,502 Oh. Genial. 402 00:29:59,526 --> 00:30:01,271 Genial. 403 00:30:01,295 --> 00:30:04,531 Sí, pan, huevo... 404 00:30:06,767 --> 00:30:09,335 Está bien. 405 00:30:16,510 --> 00:30:18,755 Oh, bien. Aquí viene el pan. 406 00:30:18,779 --> 00:30:21,558 Mm-hmm. 407 00:30:21,582 --> 00:30:23,717 Y huevos. 408 00:30:28,555 --> 00:30:30,557 Tiene que ser una broma. 409 00:30:32,559 --> 00:30:34,895 Parece que tenemos todo. 410 00:30:37,431 --> 00:30:39,409 ¿Te quedas ahí arriba? 411 00:30:39,433 --> 00:30:41,277 Lo siento mucho. No hablo galés. 412 00:30:41,301 --> 00:30:42,646 Es inglés. 413 00:30:42,670 --> 00:30:43,813 - Oh. - Tú... 414 00:30:43,837 --> 00:30:46,416 quedándose... ahí arriba? 415 00:30:46,440 --> 00:30:47,784 Si, sí. 416 00:30:47,808 --> 00:30:49,319 Oh. 417 00:30:49,343 --> 00:30:50,744 Si. 418 00:30:51,712 --> 00:30:53,780 ¿Ya ha pasado algo? 419 00:30:54,682 --> 00:30:56,693 ¿Perdón? 420 00:30:56,717 --> 00:30:58,495 ¿Conoces a Stetler? 421 00:30:58,519 --> 00:31:00,697 Es ese... ese es el... ese es el dueño, ¿verdad? 422 00:31:00,721 --> 00:31:02,656 Stetler. 423 00:31:03,490 --> 00:31:04,701 Si, no, hmm-mm. 424 00:31:04,725 --> 00:31:06,927 Lo encontré en Internet. 425 00:31:07,728 --> 00:31:09,639 - Oh. - Sí. 426 00:31:09,663 --> 00:31:12,742 La casa es... bastante nueva, parece... 427 00:31:12,766 --> 00:31:14,544 - Unos cuatro años. - Si. 428 00:31:14,568 --> 00:31:16,346 ¿Qué había antes? 429 00:31:16,370 --> 00:31:17,714 Otra casa. 430 00:31:17,738 --> 00:31:19,249 Tiene sentido. 431 00:31:19,273 --> 00:31:20,750 Casa, luego una casa. 432 00:31:20,774 --> 00:31:22,976 Luego una casa, luego una casa, luego una casa. 433 00:31:25,312 --> 00:31:27,724 - 26 libras. - Genial. 434 00:31:27,748 --> 00:31:29,859 26... 435 00:31:29,883 --> 00:31:31,685 Ahí lo tienes. 436 00:31:38,792 --> 00:31:40,694 ¿Cambio? 437 00:31:41,528 --> 00:31:43,273 Crédito. 438 00:31:43,297 --> 00:31:45,565 Bien, sí. Supongo que vamos a estar aquí un tiempo. 439 00:31:48,368 --> 00:31:50,346 Un regalo para ti. 440 00:31:50,370 --> 00:31:53,040 Prueba los ángulos rectos. 441 00:31:54,541 --> 00:31:56,843 Lo haré. 442 00:32:05,652 --> 00:32:07,988 Oh, vamos. 443 00:32:11,892 --> 00:32:13,827 Hola. 444 00:32:16,396 --> 00:32:18,465 Disculpa. 445 00:32:20,400 --> 00:32:22,779 - ¿Cómo encontraste la casa? - En Internet. 446 00:32:22,803 --> 00:32:24,881 No, nunca conocí a Stetler. 447 00:32:24,905 --> 00:32:27,717 - Necesito... - ¿Nunca viste a Stetler? 448 00:32:27,741 --> 00:32:29,609 No. 449 00:32:30,444 --> 00:32:32,479 Bueno, él te vio. 450 00:32:36,683 --> 00:32:39,019 Basta con el Stetler. 451 00:32:53,901 --> 00:32:55,869 Hola, he vuelto. 452 00:32:58,505 --> 00:33:00,774 Hey. 453 00:33:04,511 --> 00:33:07,714 Siento que te haya pasado eso, Baba. 454 00:33:08,715 --> 00:33:10,493 Mierda. 455 00:33:10,517 --> 00:33:11,861 Camina a través de 456 00:33:11,885 --> 00:33:13,930 exactamente lo que le dijiste. 457 00:33:13,954 --> 00:33:15,431 Ya lo hice. 458 00:33:15,455 --> 00:33:16,933 Dímelo otra vez. 459 00:33:16,957 --> 00:33:19,602 No puedo recordar palabra por palabra. 460 00:33:19,626 --> 00:33:21,638 Pero dije las cosas que hablamos de decir, 461 00:33:21,662 --> 00:33:23,773 cuando llegó el momento. 462 00:33:23,797 --> 00:33:26,609 Y acabas de decidir que ha llegado el momento. 463 00:33:26,633 --> 00:33:28,878 No lo planeé, en realidad. 464 00:33:28,902 --> 00:33:30,647 Ella preguntó, y no lo dejó pasar. 465 00:33:30,671 --> 00:33:31,648 Ya sabes cómo es ella. 466 00:33:31,672 --> 00:33:33,616 Me miró con esa mirada en la que no parpadea. 467 00:33:33,640 --> 00:33:34,651 Es espeluznante. 468 00:33:34,675 --> 00:33:36,486 Era mi historia. 469 00:33:36,510 --> 00:33:39,522 Me pasó a mí, y supe exactamente 470 00:33:39,546 --> 00:33:42,659 lo que quería decirle cuando llegara el momento. 471 00:33:42,683 --> 00:33:45,461 Cierto, y ya era hora, ¿vale? 472 00:33:45,485 --> 00:33:46,863 No podía mentirle. 473 00:33:46,887 --> 00:33:48,898 Cuando tenía siete años... eso es lo que decidimos. 474 00:33:48,922 --> 00:33:50,733 Ese es un número completamente arbitrario. 475 00:33:50,757 --> 00:33:52,468 Obviamente nos escuchó anoche. 476 00:33:52,492 --> 00:33:54,694 Me lo pidió a quemarropa. 477 00:33:55,762 --> 00:33:57,874 Así es como sucedió, ¿eh? 478 00:33:57,898 --> 00:33:59,876 Sí, eso es... 479 00:33:59,900 --> 00:34:02,803 - así es como ocurrió, sí. - Mm-hmm. 480 00:34:04,605 --> 00:34:06,583 ¿Qué significa eso? 481 00:34:06,607 --> 00:34:07,984 No lo sé. Ya sabes, es sólo... 482 00:34:08,008 --> 00:34:09,886 a veces es difícil saber lo que es real en ti. 483 00:34:09,910 --> 00:34:11,111 Eso es todo. 484 00:34:12,512 --> 00:34:13,980 ¿Perdón? 485 00:34:19,019 --> 00:34:22,498 Eres una muy buena actriz. 486 00:34:22,522 --> 00:34:23,900 Eso es todo lo que digo. 487 00:34:23,924 --> 00:34:26,903 Y tú eres un capullo pasivo-agresivo, 488 00:34:26,927 --> 00:34:28,895 es todo lo que digo. 489 00:34:30,797 --> 00:34:32,599 Tengo que hacer la cena. 490 00:34:35,035 --> 00:34:36,779 ¿Se supone que eso es carne? 491 00:34:36,803 --> 00:34:38,648 Creo que hay muchas opciones ahí abajo 492 00:34:38,672 --> 00:34:40,217 en el pueblo de los condenados? 493 00:34:40,241 --> 00:34:42,018 ¿No hay aceitunas? 494 00:34:42,042 --> 00:34:43,786 Tú elegiste este lugar, no yo. 495 00:34:43,810 --> 00:34:45,555 No, no lo hice. Me enviaste el enlace. 496 00:34:45,579 --> 00:34:47,490 No lo hice en absoluto. Tú me lo enviaste. 497 00:34:47,514 --> 00:34:48,858 De acuerdo, ¿podemos parar por favor? 498 00:34:48,882 --> 00:34:50,693 ¿Quién habría imaginado que no tienen 499 00:34:50,717 --> 00:34:52,795 en el bar, aceitunas Whole Foods en Gales? 500 00:34:52,819 --> 00:34:55,622 Avísame cuando termines de ser un imbécil. 501 00:34:56,690 --> 00:34:59,759 Sí. Ve a coger tu teléfono. 502 00:35:55,048 --> 00:35:56,793 Gracias, Ella. 503 00:35:56,817 --> 00:35:58,919 De nada, Baba. 504 00:36:01,621 --> 00:36:03,190 Mira. 505 00:36:04,758 --> 00:36:06,002 Genial. 506 00:36:06,026 --> 00:36:09,029 Gracias. 507 00:37:59,139 --> 00:38:01,851 Cariño, eh... 508 00:38:01,875 --> 00:38:04,944 - ¿necesitas champú? - ¿Qué? 509 00:38:06,447 --> 00:38:09,226 Champú. ¿Necesitas champú? 510 00:38:09,250 --> 00:38:11,228 Ya tengo. 511 00:38:11,252 --> 00:38:13,096 Oh, vale, así que... 512 00:38:13,120 --> 00:38:15,265 así que te estás lavando el pelo. 513 00:38:15,289 --> 00:38:16,866 ¿Eh? 514 00:38:16,890 --> 00:38:19,068 Nada. No... no es importante. 515 00:38:19,092 --> 00:38:22,004 Cariño, no puedo oír nada de lo que estás diciendo. 516 00:38:22,028 --> 00:38:24,974 Puedes hablar, pero ven aquí. 517 00:38:24,998 --> 00:38:27,400 No, no importa. 518 00:38:29,035 --> 00:38:33,015 ¿Había suficiente agua caliente? 519 00:38:33,039 --> 00:38:34,750 ¿Qué haces? 520 00:38:34,774 --> 00:38:36,943 No importa. Todo bien. 521 00:38:59,166 --> 00:39:01,177 Ya he terminado. 522 00:39:01,201 --> 00:39:03,213 ¿Con qué? 523 00:39:03,237 --> 00:39:06,005 Ser un imbécil. 524 00:39:09,209 --> 00:39:11,187 Sabes, he tenido esta nube 525 00:39:11,211 --> 00:39:13,723 que ha estado colgando sobre mí desde hace un tiempo, 526 00:39:13,747 --> 00:39:15,325 y he sido un idiota al respecto. 527 00:39:15,349 --> 00:39:17,227 Pero ya he terminado con todo eso. 528 00:39:17,251 --> 00:39:19,996 Fue... fue una estupidez. Lo siento. 529 00:39:20,020 --> 00:39:21,988 ¿Sobre Ella? 530 00:39:22,822 --> 00:39:24,200 Sí. 531 00:39:24,224 --> 00:39:27,970 Sí, lo manejaste... justo a tiempo, parece. 532 00:39:27,994 --> 00:39:30,207 Mejor de lo que yo podría haber hecho. 533 00:39:30,231 --> 00:39:33,343 Deberías haber visto la forma en que me miraba después de la cena. 534 00:39:33,367 --> 00:39:36,035 Ella ama a su Baba. 535 00:39:37,904 --> 00:39:40,917 Siento mucho haber pensado mal de ti. 536 00:39:40,941 --> 00:39:43,353 Fue un pecado. Me arrepiento. 537 00:39:43,377 --> 00:39:46,789 La escuela católica te jodió bien. 538 00:39:46,813 --> 00:39:49,015 Sí. 539 00:39:50,318 --> 00:39:53,353 Esa fue una disculpa medio decente. Gracias. 540 00:40:13,206 --> 00:40:15,117 - ¿Estás bien? - Oh, sí, sí, sí. 541 00:40:15,141 --> 00:40:17,153 Estoy bien. Estoy bien, cariño. Vuelve a dormirte. 542 00:40:17,177 --> 00:40:18,813 Está bien. 543 00:40:22,882 --> 00:40:26,230 La clara expresión de tus pensamientos y sentimientos 544 00:40:26,254 --> 00:40:29,355 es esencial para cualquier relación. 545 00:40:30,924 --> 00:40:34,870 La verdad emocional es el único camino hacia la paz. 546 00:40:34,894 --> 00:40:37,241 Sospecha y desconfianza 547 00:40:37,265 --> 00:40:40,142 son meramente impulsos de energía, 548 00:40:40,166 --> 00:40:43,102 y no siempre están bajo tu control. 549 00:40:46,873 --> 00:40:48,884 Por otra parte, 550 00:40:48,908 --> 00:40:53,146 a veces esos sentimientos se basan en hechos. 551 00:41:09,100 --> 00:41:11,700 VETE, DEBERÍAS IRTE AHORA. 552 00:43:16,457 --> 00:43:18,157 ¿Hola? 553 00:43:18,992 --> 00:43:20,193 ¿Hola? 554 00:43:25,599 --> 00:43:27,568 ¿Hola? 555 00:43:29,403 --> 00:43:32,539 Hola. 556 00:43:41,782 --> 00:43:43,560 Está bien. Bien, no, no. 557 00:43:43,584 --> 00:43:46,263 Esto no puede estar pasando. 558 00:43:46,287 --> 00:43:49,623 No, esto definitivamente no está sucediendo. 559 00:43:50,491 --> 00:43:52,493 ¿Ella? 560 00:43:53,360 --> 00:43:55,261 Oh, Dios mío. 561 00:43:58,499 --> 00:44:00,534 ¡Ella! 562 00:44:01,602 --> 00:44:03,580 ¡Oh! ¡Oh, Dios mío! 563 00:44:03,604 --> 00:44:05,080 ¡Ella! 564 00:44:05,104 --> 00:44:06,349 No. Ella. 565 00:44:06,373 --> 00:44:07,517 Oh, Dios. 566 00:44:07,541 --> 00:44:09,219 Oh, Dios mío. 567 00:44:09,243 --> 00:44:10,587 No. 568 00:44:10,611 --> 00:44:12,355 Oh, Dios. 569 00:44:12,379 --> 00:44:13,681 Oh... 570 00:44:15,316 --> 00:44:17,250 Oh, Dios. 571 00:44:18,151 --> 00:44:19,262 Cariño, cariño. 572 00:44:19,286 --> 00:44:20,721 Despierta, despierta. 573 00:44:22,088 --> 00:44:25,100 No. No, no, no. No. 574 00:44:25,124 --> 00:44:26,636 ¡Oh! ¡Oh! 575 00:44:26,660 --> 00:44:28,572 Estás soñando. Soñando. 576 00:44:28,596 --> 00:44:30,105 ¡Despierta! ¡Despierta! 577 00:44:30,129 --> 00:44:31,364 ¡Despierta! 578 00:44:33,066 --> 00:44:34,511 Es un sueño. 579 00:44:34,535 --> 00:44:36,111 ¡Es un sueño! 580 00:44:36,135 --> 00:44:38,605 ¡Es un maldito sueño! 581 00:44:54,288 --> 00:44:57,323 Malditas pesadillas. 582 00:44:58,526 --> 00:45:00,403 Oh, vaya. 583 00:45:00,427 --> 00:45:02,506 Acabo de tener una pesadilla. 584 00:45:02,530 --> 00:45:04,641 ¿Ah, sí? 585 00:45:04,665 --> 00:45:07,410 Estaba en el escenario, y yo... 586 00:45:07,434 --> 00:45:10,145 había una gran audiencia, y yo ni siquiera conocía la obra. 587 00:45:10,169 --> 00:45:11,381 No tenía ni idea. 588 00:45:11,405 --> 00:45:13,250 Odio esos sueños. 589 00:45:13,274 --> 00:45:15,542 Creo que te he ganado. 590 00:45:17,344 --> 00:45:19,689 Oh, se está muy bien aquí. 591 00:45:19,713 --> 00:45:22,259 Bien, eso es alentador. 592 00:45:22,283 --> 00:45:23,426 Dos puertas. 593 00:45:23,450 --> 00:45:24,594 ¿Qué, anoche había tres? 594 00:45:24,618 --> 00:45:26,128 Sí, había otro 595 00:45:26,152 --> 00:45:27,230 justo detrás de esta estantería de aquí. 596 00:45:27,254 --> 00:45:28,498 Fue a esta escalera, 597 00:45:28,522 --> 00:45:30,667 y entonces-entonces había este tipo raro de sala 598 00:45:30,691 --> 00:45:33,570 que daba la vuelta y conducía a un lugar... debajo de la casa. 599 00:45:33,594 --> 00:45:35,872 Y Ella... Dios, fue horrible. 600 00:45:35,896 --> 00:45:38,297 ¿Qué hay detrás de esta puerta? 601 00:45:40,133 --> 00:45:42,646 Aquí es donde está la lavadora. 602 00:45:42,670 --> 00:45:45,482 Dios, esto es una lavandería gigante. 603 00:45:45,506 --> 00:45:48,307 Esto es todo lo que hay aquí del sueño. 604 00:45:49,510 --> 00:45:51,588 Oh, claro, eso es un fastidio. 605 00:45:51,612 --> 00:45:55,292 Bien, entonces, viste la foto, 606 00:45:55,316 --> 00:45:57,527 y luego lo pones todo en tu sueño. 607 00:45:57,551 --> 00:45:59,229 Bien, vale, pero ¿en qué momento 608 00:45:59,253 --> 00:46:00,564 ¿Realmente me quedé dormido? 609 00:46:00,588 --> 00:46:02,432 Inmediatamente después del sexo, como siempre. 610 00:46:02,456 --> 00:46:05,702 Lo hiciste. Lo hiciste. 611 00:46:05,726 --> 00:46:08,738 ¿No recuerdas que me levanté y salí del dormitorio? 612 00:46:08,762 --> 00:46:10,674 Hmm-mm. No lo sé. 613 00:46:10,698 --> 00:46:12,342 No lo creo. 614 00:46:12,366 --> 00:46:14,344 Mm, no. No lo creo. 615 00:46:14,368 --> 00:46:15,612 Me habría despertado. 616 00:46:15,636 --> 00:46:17,647 No eres muy bueno para andar a escondidas. 617 00:46:17,671 --> 00:46:21,217 Así que todo desde que me levanté de la cama fue un sueño. 618 00:46:21,241 --> 00:46:23,443 Eso parece. 619 00:46:25,346 --> 00:46:27,390 ¿Y nunca bajé las escaleras? 620 00:46:27,414 --> 00:46:29,850 No. 621 00:46:31,318 --> 00:46:33,229 ¿Te gusta estar aquí? 622 00:46:33,253 --> 00:46:34,531 ¿En esta habitación? 623 00:46:34,555 --> 00:46:36,523 Esta casa. 624 00:46:37,391 --> 00:46:39,202 No. ¿Y tú? 625 00:46:39,226 --> 00:46:40,861 Lo odio. 626 00:46:42,229 --> 00:46:43,607 Pero acabamos de llegar. 627 00:46:43,631 --> 00:46:46,476 Lo sé, pero a veces cuando eliges algo en línea, 628 00:46:46,500 --> 00:46:48,177 ...no sabes realmente qué es lo que obtienes, 629 00:46:48,201 --> 00:46:49,646 y cometes un error. Sucede. 630 00:46:49,670 --> 00:46:51,781 ¿Adónde vamos a ir ahora? 631 00:46:51,805 --> 00:46:54,584 Hotel por un tiempo, un lugar realmente divertido. 632 00:46:54,608 --> 00:46:56,786 Lo importante es que todos estaremos juntos 633 00:46:56,810 --> 00:47:00,256 antes de que yo tenga que empezar a trabajar y tú y tu padre se vayan a casa. 634 00:47:00,280 --> 00:47:02,525 ¿Pero cuánto tiempo estarás fuera? 635 00:47:02,549 --> 00:47:03,693 Ocho semanas. 636 00:47:03,717 --> 00:47:05,962 Eso es mucho tiempo. 637 00:47:05,986 --> 00:47:08,431 Lo sé, pero tú y tu padre vendréis a visitarme 638 00:47:08,455 --> 00:47:09,733 a mitad de camino, como hablamos. 639 00:47:09,757 --> 00:47:11,768 ¿Por qué no podemos estar contigo todo el tiempo? 640 00:47:11,792 --> 00:47:13,403 Salgamos a correr por ahí 641 00:47:13,427 --> 00:47:15,387 antes de que tengamos que entrar en el coche. 642 00:47:16,530 --> 00:47:19,466 Siete, ocho, nueve, diez, ¡aquí voy! 643 00:47:45,500 --> 00:47:48,000 Las dos sois muy lindas 644 00:48:34,100 --> 00:48:36,000 Eres tú? 645 00:49:00,400 --> 00:49:02,469 Maldita sea. 646 00:49:24,424 --> 00:49:26,626 No soñé eso. 647 00:49:32,100 --> 00:49:34,300 TENDRÍAS HABERTE IDO. AHORA ES DEMASIADO TARDE 648 00:49:39,940 --> 00:49:42,909 ¡Te tengo! 649 00:49:47,981 --> 00:49:50,517 ¡Eres tan escurridiza! 650 00:49:51,485 --> 00:49:52,695 Hey. 651 00:49:52,719 --> 00:49:54,521 Hola, Baba. 652 00:49:55,589 --> 00:49:56,966 Susanna, ven aquí un segundo. 653 00:49:56,990 --> 00:50:00,027 - ¿Qué es? - Ven a jugar con nosotros. 654 00:50:00,861 --> 00:50:02,763 Quiero hablar con mami primero. 655 00:50:05,866 --> 00:50:08,978 Baba puede ser raro a veces. 656 00:50:09,002 --> 00:50:10,814 - Ella, entra. - ¿Por qué? 657 00:50:10,838 --> 00:50:12,706 Porque va a llover. 658 00:50:18,445 --> 00:50:20,747 ¿Estás listo para ir? 659 00:50:21,682 --> 00:50:23,784 ¿Qué es? 660 00:50:29,690 --> 00:50:32,159 Tienes dos teléfonos. 661 00:50:35,662 --> 00:50:37,640 Debe haber sido mucho trabajo 662 00:50:37,664 --> 00:50:40,634 ...llevando la cuenta de dos de esas cosas. 663 00:50:44,771 --> 00:50:47,007 Sí, es agotador. 664 00:50:50,878 --> 00:50:54,714 ¿El tipo, Max, del rodaje en México? 665 00:50:56,550 --> 00:50:58,618 Sí. 666 00:50:59,653 --> 00:51:01,855 Qué lástima. 667 00:51:05,792 --> 00:51:09,038 ¿Ha estado aquí, en esta casa? 668 00:51:09,062 --> 00:51:11,708 Por supuesto... por supuesto que no. 669 00:51:11,732 --> 00:51:13,210 Porque alguien escribió en mi diario. 670 00:51:13,234 --> 00:51:14,644 No está aquí. 671 00:51:14,668 --> 00:51:16,512 Está en Nueva York. Tiene reuniones. 672 00:51:16,536 --> 00:51:18,715 Me importa una mierda donde Max tenga reuniones. 673 00:51:18,739 --> 00:51:19,883 Lo siento. 674 00:51:19,907 --> 00:51:22,518 Entonces, ¿quién escribió en mi libro? 675 00:51:22,542 --> 00:51:25,021 No lo sé. Si, ¿lo hizo Ella? 676 00:51:25,045 --> 00:51:27,647 ¿Es ese el mayor problema que tenemos ahora mismo? 677 00:51:28,815 --> 00:51:32,018 Apuesto a que ese tipo puede follarte toda la noche, ¿eh? 678 00:51:32,853 --> 00:51:34,931 No lo pongas feo. 679 00:51:34,955 --> 00:51:38,635 Estoy 100% seguro de que no soy yo quien hizo esto feo. 680 00:51:38,659 --> 00:51:40,870 No puedo hacer esto. 681 00:51:40,894 --> 00:51:43,473 Si se lo hubieras dicho a Max. 682 00:51:43,497 --> 00:51:44,941 Sabes, se sentiría mucho mejor 683 00:51:44,965 --> 00:51:47,901 si le gritaste y chillaste como una persona normal. 684 00:51:49,569 --> 00:51:51,638 No, gracias. 685 00:51:52,839 --> 00:51:54,741 Tienes que irte. 686 00:51:55,676 --> 00:51:57,620 ¿Qué? ¿Dónde? 687 00:51:57,644 --> 00:51:59,055 No lo sé. 688 00:51:59,079 --> 00:52:00,957 Aquí no. Quédate en el pueblo. 689 00:52:00,981 --> 00:52:02,692 No me quedaré en el maldito pueblo. 690 00:52:02,716 --> 00:52:04,694 - Ve si quieres. - No, vete tú. 691 00:52:04,718 --> 00:52:06,219 Bien. Me llevaré a Ella. 692 00:52:07,054 --> 00:52:09,065 Y una mierda lo harás. 693 00:52:09,089 --> 00:52:12,001 Tú... tú no estás haciendo las reglas ahora. 694 00:52:12,025 --> 00:52:14,570 Rompiste las reglas. 695 00:52:14,594 --> 00:52:16,863 Ya no hay reglas. 696 00:52:37,017 --> 00:52:38,952 El otro lado. 697 00:52:40,087 --> 00:52:42,532 ¿Cuánto tiempo se supone que debo permanecer en el purgatorio? 698 00:52:42,556 --> 00:52:43,967 Sólo necesito una noche para mí. 699 00:52:43,991 --> 00:52:46,002 - Y tú también. - No me digas lo que necesito. 700 00:52:46,026 --> 00:52:47,904 Una noche sola. 701 00:52:47,928 --> 00:52:49,906 Sí, Theo, lo entiendo... por mí misma. 702 00:52:49,930 --> 00:52:52,709 Max no está aquí. Nunca ha estado aquí. 703 00:52:52,733 --> 00:52:55,011 Oh, claro, por todas las grandes reuniones en Nueva York. 704 00:52:55,035 --> 00:52:56,980 ¿Puedo entrar, por favor? 705 00:52:57,004 --> 00:52:59,949 Hey, escucha, ya sabes, quiero retirar 706 00:52:59,973 --> 00:53:02,952 esa cosa de "follarte toda la noche" que dije. 707 00:53:02,976 --> 00:53:04,988 - Sí, lo que sea. - Sí, déjame ser claro... 708 00:53:05,012 --> 00:53:06,889 No me importa quién te folle toda la noche. 709 00:53:06,913 --> 00:53:09,593 - Oh, Dios mío. Jesús. - Estoy seguro de que es toda una lista. 710 00:53:13,820 --> 00:53:16,256 Conduce con cuidado, cariño. 711 00:53:24,931 --> 00:53:28,101 Oye, ¿tienes los dos teléfonos? 712 00:54:24,791 --> 00:54:26,836 No tenían mantequilla de maní. 713 00:54:26,860 --> 00:54:29,072 - ¿Por qué no? - No hay nada aquí. 714 00:54:29,096 --> 00:54:31,974 - Entonces, ¿qué es eso? - No lo sé. 715 00:54:31,998 --> 00:54:34,877 Empieza con L. Bueno, dos L, en realidad. 716 00:54:34,901 --> 00:54:36,936 No lo quiero. 717 00:54:39,240 --> 00:54:41,784 - Es bastante bueno. - No, no lo es. 718 00:54:41,808 --> 00:54:43,753 Bien, no es muy bueno. 719 00:54:43,777 --> 00:54:45,688 Sabe un poco raro. 720 00:54:45,712 --> 00:54:49,058 Pero no es veneno, y es lo que tenemos. 721 00:54:49,082 --> 00:54:51,127 - No me lo voy a comer. - ¿Podrías por favor 722 00:54:51,151 --> 00:54:53,663 ...parar con el patinete por un segundo, cariño? 723 00:54:53,687 --> 00:54:55,998 Así que es mejor que 724 00:54:56,022 --> 00:54:58,768 tíralo en el cubo de basura por mí 725 00:54:58,792 --> 00:55:00,703 porque no me lo voy a comer. 726 00:55:00,727 --> 00:55:03,063 Cariño, ¿podrías por favor bajarte del patinete? 727 00:55:04,030 --> 00:55:06,008 Lo siento. 728 00:55:06,032 --> 00:55:07,910 Lo siento. 729 00:55:07,934 --> 00:55:09,246 Está bien. 730 00:55:09,270 --> 00:55:12,238 Cariño, está bien. 731 00:55:19,713 --> 00:55:21,449 No me gusta estar aquí. 732 00:55:22,916 --> 00:55:24,794 No creo que yo tampoco. 733 00:55:24,818 --> 00:55:28,197 Tengo sueños raros, y me pongo de mal humor. 734 00:55:28,221 --> 00:55:29,966 Yo también. 735 00:55:29,990 --> 00:55:33,059 ¿Mamá y tú os habéis peleado? 736 00:55:36,096 --> 00:55:37,907 Sí. 737 00:55:37,931 --> 00:55:40,776 Hoy es un día terrible. 738 00:55:40,800 --> 00:55:43,480 - Quiero ir a casa. - Yo también. 739 00:55:43,504 --> 00:55:46,849 Tan pronto como mamá vuelva con el coche, ¿vale? 740 00:55:46,873 --> 00:55:49,409 - ¿Cuándo será eso? - Mañana. 741 00:56:00,288 --> 00:56:02,288 Hmm. 742 00:56:14,235 --> 00:56:16,812 - ¿Qué haces? - Experimentar. 743 00:56:16,836 --> 00:56:20,173 - ¿Qué clase de experimento? - Experimento de agua. 744 00:56:32,052 --> 00:56:34,063 Eso es raro. 745 00:56:34,087 --> 00:56:35,456 Ya lo creo. 746 00:56:41,295 --> 00:56:43,072 ¿Qué es eso? 747 00:56:43,096 --> 00:56:44,308 Es un triángulo. 748 00:56:44,332 --> 00:56:46,243 Estoy comprobando los ángulos. 749 00:56:46,267 --> 00:56:48,345 ¿Por qué quieres comprobar los ángulos? 750 00:56:48,369 --> 00:56:51,137 Estas son todas preguntas muy directas, cariño. 751 00:57:00,281 --> 00:57:02,259 ¿Te parece que esta pared está bien? 752 00:57:02,283 --> 00:57:04,261 Um... 753 00:57:04,285 --> 00:57:08,130 a mí me parece una pared. 754 00:57:08,154 --> 00:57:10,491 No se puede saber desde aquí. 755 00:57:17,063 --> 00:57:20,009 ¿Qué es lo que buscas? 756 00:57:20,033 --> 00:57:22,268 No lo sé. 757 00:57:23,103 --> 00:57:24,414 16, 7, 758 00:57:24,438 --> 00:57:26,416 12, cero. 759 00:57:26,440 --> 00:57:28,050 Cariño, cariño, cariño. 760 00:57:28,074 --> 00:57:29,852 Tú me enseñaste eso. 761 00:57:29,876 --> 00:57:32,888 16! 17! 18! 762 00:57:32,912 --> 00:57:34,291 - Bien, me has pillado. - ¡Uno! 763 00:57:34,315 --> 00:57:36,115 Yay! 764 00:57:41,888 --> 00:57:43,958 - Agárralo fuerte, cariño. - Está bien. 765 00:57:45,326 --> 00:57:48,061 - No lo sueltes. - Está bien. 766 00:57:51,164 --> 00:57:53,109 26 pies. 767 00:57:53,133 --> 00:57:55,368 - Agárrate fuerte. - Está bien. 768 00:58:01,409 --> 00:58:03,343 21. 769 00:58:04,210 --> 00:58:05,422 ¿Estás en la esquina? 770 00:58:05,446 --> 00:58:07,123 - Sí. - ¿Seguro? 771 00:58:07,147 --> 00:58:08,292 Sí. 772 00:58:08,316 --> 00:58:09,550 Puedes soltarte. 773 00:58:10,384 --> 00:58:12,296 ¿Qué dice? 774 00:58:12,320 --> 00:58:15,931 Dice que esta habitación es cinco pies más larga por dentro 775 00:58:15,955 --> 00:58:18,057 que en el exterior. 776 00:58:20,227 --> 00:58:22,563 Espera. ¿Cómo funciona eso? 777 00:58:23,997 --> 00:58:25,409 No es así. 778 00:58:25,433 --> 00:58:27,109 Tengo frío. 779 00:58:27,133 --> 00:58:28,378 Ponte el abrigo, cariño. 780 00:58:28,402 --> 00:58:30,270 Está bien. 781 00:59:08,275 --> 00:59:10,209 ¿Ella? 782 00:59:12,713 --> 00:59:14,448 Ella. 783 00:59:21,955 --> 00:59:23,624 Ella. 784 00:59:27,961 --> 00:59:30,698 Así que no estoy de humor para el escondite. 785 00:59:34,033 --> 00:59:36,102 ¡Ella! 786 00:59:43,344 --> 00:59:45,311 Ella. 787 00:59:47,515 --> 00:59:49,526 Me rindo, cariño. 788 00:59:49,550 --> 00:59:51,160 Tú ganas. 789 00:59:51,184 --> 00:59:53,286 Ella. 790 00:59:59,226 --> 01:00:01,160 ¿Ella? 791 01:00:12,205 --> 01:00:13,550 Bien, Ella, no es gracioso. 792 01:00:13,574 --> 01:00:15,509 Sal, por favor. 793 01:00:17,177 --> 01:00:18,746 ¿Baba? 794 01:00:25,519 --> 01:00:27,521 Baba. 795 01:00:31,358 --> 01:00:33,359 Ella. 796 01:00:45,372 --> 01:00:47,407 ¿Qué demonios? 797 01:01:14,368 --> 01:01:16,402 ¿Baba? 798 01:01:18,137 --> 01:01:20,206 ¿Estás ahí? 799 01:01:27,615 --> 01:01:29,450 ¿Baba? 800 01:01:44,265 --> 01:01:46,299 ¿Ella? 801 01:01:59,313 --> 01:02:01,314 Oh, Dios. 802 01:02:21,468 --> 01:02:23,537 ¿Hola? 803 01:02:26,473 --> 01:02:29,275 ¿Hay alguien aquí abajo? 804 01:02:33,647 --> 01:02:36,382 Me perdí. 805 01:02:52,232 --> 01:02:54,434 ¿Hola? 806 01:02:59,740 --> 01:03:01,708 ¿Quién eres? 807 01:03:06,413 --> 01:03:08,448 ¿Me oyes? 808 01:03:09,683 --> 01:03:12,351 ¿Estás bien? 809 01:03:17,491 --> 01:03:19,426 Ella. 810 01:03:22,763 --> 01:03:26,667 Qué cara tan inocente. 811 01:03:29,470 --> 01:03:31,772 No tenemos tanto aquí. 812 01:03:32,606 --> 01:03:34,384 Qué padre tan afortunado. 813 01:03:34,408 --> 01:03:38,377 Apuesto a que te quedarías con él para siempre, ¿no? 814 01:03:44,351 --> 01:03:46,587 - ¡Ella! - ¡Baba! 815 01:03:49,690 --> 01:03:53,203 Papá, ¿dónde estás? 816 01:03:53,227 --> 01:03:54,671 ¿Ella? 817 01:03:54,695 --> 01:03:56,773 - ¡Ella! - Baba, tengo miedo. 818 01:03:56,797 --> 01:03:58,465 ¡Aléjate de la puerta! 819 01:03:59,500 --> 01:04:01,511 Baba, por favor, por favor. 820 01:04:01,535 --> 01:04:02,936 ¡Baba! 821 01:04:06,640 --> 01:04:08,752 Oh, Jesús. 822 01:04:08,776 --> 01:04:11,354 Ella. Cariño, ¿estás bien? 823 01:04:11,378 --> 01:04:13,690 - Tengo... Me perdí. - Oh, cariño. 824 01:04:13,714 --> 01:04:15,425 Me perdí en la casa. 825 01:04:15,449 --> 01:04:17,260 Lo sé. Te tengo ahora. 826 01:04:17,284 --> 01:04:18,828 - Te buscaba por todas partes. - Lo sé. 827 01:04:18,852 --> 01:04:20,797 Lo sé, mi amor. Está bien. 828 01:04:20,821 --> 01:04:23,266 - Estaba asustada. - Lo sé. 829 01:04:23,290 --> 01:04:25,335 - Te tengo. - No pude encontrarte. 830 01:04:25,359 --> 01:04:26,894 Te tengo ahora. 831 01:04:30,531 --> 01:04:33,309 Ahora estás bien. ¿Está bien? 832 01:04:33,333 --> 01:04:37,447 Tú y yo, no nos perderemos de vista otra vez. 833 01:04:37,471 --> 01:04:39,315 ¿Está bien? Es un trato. 834 01:04:39,339 --> 01:04:41,008 Quiero ir a casa. 835 01:04:41,842 --> 01:04:43,286 Lo haremos. 836 01:04:43,310 --> 01:04:45,321 - ¿Lo prometes? - Sí. Sip. 837 01:04:45,345 --> 01:04:47,424 Sí. Lo prometo. 838 01:04:47,448 --> 01:04:49,325 - Sólo voy a llamar... ¡Espera! 839 01:04:49,349 --> 01:04:51,594 Bien, no voy a ir a ninguna parte. Voy a llamar a tu madre, 840 01:04:51,618 --> 01:04:53,430 y va a venir ahora mismo, 841 01:04:53,454 --> 01:04:56,023 y nos va a recoger, ¿vale? 842 01:04:58,325 --> 01:04:59,502 Hey, soy yo. 843 01:04:59,526 --> 01:05:00,961 Um, déjame un mensaje. 844 01:05:02,429 --> 01:05:04,841 Su teléfono está apagado o está fuera de alcance. 845 01:05:04,865 --> 01:05:07,534 ¿Por qué no la llamas al otro teléfono? 846 01:05:10,571 --> 01:05:13,640 No tengo ese número. 847 01:05:14,475 --> 01:05:16,586 Oh. 848 01:05:16,610 --> 01:05:19,446 De acuerdo, voy a intentarlo de nuevo. 849 01:05:20,748 --> 01:05:23,626 Hey, soy yo. Um, déjame un mensaje. 850 01:05:23,650 --> 01:05:25,862 Hey, soy yo. 851 01:05:25,886 --> 01:05:27,797 Llámame cuando recibas esto, 852 01:05:27,821 --> 01:05:30,057 tan pronto como lo tengas. 853 01:05:32,793 --> 01:05:35,638 Si, de acuerdo. 854 01:05:35,662 --> 01:05:38,441 Esto no es un problema. 855 01:05:38,465 --> 01:05:40,667 Está bien. 856 01:05:42,703 --> 01:05:45,839 De acuerdo, sí, es un... es un pequeño problema. 857 01:05:47,775 --> 01:05:49,753 Pero tengo una idea. 858 01:05:49,777 --> 01:05:51,488 ¡Ajá! 859 01:05:51,512 --> 01:05:52,789 Está bien. 860 01:05:52,813 --> 01:05:54,390 Nos vamos de aquí. 861 01:05:54,414 --> 01:05:57,050 Estamos tan fuera de aquí. 862 01:06:07,561 --> 01:06:08,738 ¿No contestan? 863 01:06:08,762 --> 01:06:10,373 Si, sólo dale un minuto. 864 01:06:10,397 --> 01:06:12,099 Este tipo es un poco lento. 865 01:06:20,707 --> 01:06:21,885 Hola. 866 01:06:21,909 --> 01:06:23,920 Hola. Hey. Soy Theo Conroy. 867 01:06:23,944 --> 01:06:25,722 Vine el otro día. 868 01:06:25,746 --> 01:06:29,392 Alquilamos la casa de la colina. 869 01:06:29,416 --> 01:06:30,794 ¿Dónde? 870 01:06:30,818 --> 01:06:32,495 Stetler. La casa Stetler. 871 01:06:32,519 --> 01:06:33,930 Alquilamos la casa de Stetler. 872 01:06:33,954 --> 01:06:35,932 Lo recuerdo. 873 01:06:35,956 --> 01:06:38,568 - Necesitamos un taxi. - ¿Un qué? 874 01:06:38,592 --> 01:06:39,936 Un taxi. 875 01:06:39,960 --> 01:06:42,639 Necesitamos que alguien venga a recogernos. 876 01:06:42,663 --> 01:06:44,774 No hay taxis por aquí. 877 01:06:44,798 --> 01:06:45,975 Bueno, ¿dónde, entonces? 878 01:06:45,999 --> 01:06:47,644 Marlborough Inn, tal vez. 879 01:06:47,668 --> 01:06:49,379 A menos que todavía esté de vacaciones. 880 01:06:49,403 --> 01:06:52,539 Bien, ¿podría darme ese número, por favor? 881 01:06:53,173 --> 01:06:54,717 ¿Hola? 882 01:06:54,741 --> 01:06:57,844 ¿Probaste el triángulo? 883 01:07:00,681 --> 01:07:02,458 Sí. 884 01:07:02,482 --> 01:07:04,494 Probé el triángulo. 885 01:07:04,518 --> 01:07:06,963 Nunca encajan los ángulos de ahí arriba. 886 01:07:06,987 --> 01:07:08,798 ¿Por qué no? 887 01:07:08,822 --> 01:07:10,834 ¿Qué es este lugar? 888 01:07:10,858 --> 01:07:13,770 Alguien de aquí, Hans Eagly, 889 01:07:13,794 --> 01:07:15,839 es el dueño del Lindenhof. 890 01:07:15,863 --> 01:07:19,943 Dijo que una hormiga no sabe lo que es una catedral 891 01:07:19,967 --> 01:07:23,580 o una planta de energía o un volcán. 892 01:07:23,604 --> 01:07:26,549 Es lo mismo con esa casa. 893 01:07:26,573 --> 01:07:29,609 No sabes lo que no puedes saber. 894 01:07:31,645 --> 01:07:33,022 ¿Sigues ahí? 895 01:07:33,046 --> 01:07:34,657 Necesitamos un taxi ahora. 896 01:07:34,681 --> 01:07:35,925 No me grites. 897 01:07:35,949 --> 01:07:37,727 No estoy... gritando. 898 01:07:37,751 --> 01:07:40,496 Había una casa diferente antes de esa. 899 01:07:40,520 --> 01:07:42,498 ¿Qué clase de casa? 900 01:07:42,522 --> 01:07:44,000 Sólo que diferente. 901 01:07:44,024 --> 01:07:46,936 Y antes de eso, una torre. 902 01:07:46,960 --> 01:07:48,205 ¿Torre? 903 01:07:48,229 --> 01:07:50,506 Es una leyenda. 904 01:07:50,530 --> 01:07:54,010 El Diablo construye una torre para recoger almas, 905 01:07:54,034 --> 01:07:56,579 y Dios lo destruye. 906 01:07:56,603 --> 01:08:01,017 Pero el Diablo lo construye una y otra vez. 907 01:08:01,041 --> 01:08:04,554 La gente siempre se ha quedado en esa casa. 908 01:08:04,578 --> 01:08:05,989 Algunos no se van. 909 01:08:06,013 --> 01:08:08,691 Los correctos suelen encontrar el lugar. 910 01:08:08,715 --> 01:08:10,927 O tal vez sea al revés. 911 01:08:10,951 --> 01:08:13,029 El lugar los encuentra. 912 01:08:13,053 --> 01:08:15,122 Tenemos que irnos ahora. 913 01:08:16,490 --> 01:08:18,468 Eso no depende de mí. 914 01:08:18,492 --> 01:08:20,003 ¿Hola? 915 01:08:20,027 --> 01:08:21,004 ¡Hola! 916 01:08:21,028 --> 01:08:23,573 Estoy aquí. 917 01:08:23,597 --> 01:08:26,032 Siempre estoy aquí. 918 01:08:31,838 --> 01:08:33,816 - ¿A qué distancia está el pueblo? - Está bastante lejos. 919 01:08:33,840 --> 01:08:35,818 Son unas cuatro millas. 920 01:08:35,842 --> 01:08:37,254 Pero está oscuro. 921 01:08:37,278 --> 01:08:39,555 - Sí. - Hace frío. 922 01:08:39,579 --> 01:08:41,057 ¿Prefieres quedarte aquí? 923 01:08:41,081 --> 01:08:43,783 - No. - Yo tampoco. 924 01:08:44,985 --> 01:08:47,705 - ¿Pero qué hay de nuestras cosas? - Conseguiremos cosas nuevas. 925 01:08:50,057 --> 01:08:51,791 Oh, no. 926 01:08:53,627 --> 01:08:55,662 ¿Por qué no se abre la puerta? 927 01:09:08,608 --> 01:09:10,586 ¿Estás seguro de que conoces el camino? 928 01:09:10,610 --> 01:09:13,022 Sip. Sólo un camino, 929 01:09:13,046 --> 01:09:15,715 directamente a la ciudad. 930 01:09:21,088 --> 01:09:23,290 Hay alguien dentro de la casa. 931 01:09:29,029 --> 01:09:30,297 Bien, arriba. 932 01:09:31,631 --> 01:09:32,875 Baba, ¿qué está pasando? 933 01:09:32,899 --> 01:09:34,701 Vámonos. 934 01:09:42,776 --> 01:09:44,754 - Tengo frío. - Lo sé. 935 01:09:44,778 --> 01:09:47,023 Hace frío, pero estamos bien. 936 01:09:47,047 --> 01:09:48,725 Puedo caminar. 937 01:09:48,749 --> 01:09:50,984 Te tengo, cariño. Te tengo. 938 01:09:53,120 --> 01:09:55,698 Está helando. 939 01:09:55,722 --> 01:09:57,857 Oye. Lo estás haciendo muy bien. 940 01:10:01,728 --> 01:10:03,139 Cariño, tengo que bajarte, ¿vale? 941 01:10:03,163 --> 01:10:04,864 Está bien. 942 01:10:08,935 --> 01:10:10,713 ¿Estás seguro de que sabes a dónde vamos? 943 01:10:10,737 --> 01:10:14,207 Sí. Sólo una carretera, justo en la ciudad. 944 01:10:16,977 --> 01:10:19,212 ¿Qué fue eso? 945 01:10:24,017 --> 01:10:25,795 - ¿Qué fue eso? - No fue nada, cariño. 946 01:10:25,819 --> 01:10:26,929 Era sólo un animal, un animal. 947 01:10:26,953 --> 01:10:29,699 - Bien. - Sólo un ciervo, algo. 948 01:10:29,723 --> 01:10:31,559 Bien, arriba. 949 01:10:46,706 --> 01:10:48,684 Ya casi está, cariño. 950 01:10:48,708 --> 01:10:50,086 No mucho más lejos. 951 01:10:50,110 --> 01:10:53,022 No puedo... No siento los dedos de los pies. 952 01:10:53,046 --> 01:10:55,148 Tal vez tengan fuego. 953 01:10:57,918 --> 01:11:00,963 Nunca antes había tenido tanto frío. 954 01:11:00,987 --> 01:11:03,066 Nunca viviste en Chicago. 955 01:11:03,090 --> 01:11:04,934 ¿Cuánto falta? 956 01:11:04,958 --> 01:11:07,103 Estoy empezando a ver luces. 957 01:11:07,127 --> 01:11:09,105 Es... frío. 958 01:11:09,129 --> 01:11:10,997 Sí. 959 01:11:12,199 --> 01:11:14,801 Definitivamente estoy viendo algunas luces. 960 01:11:17,838 --> 01:11:19,873 Lo logramos. 961 01:11:21,875 --> 01:11:23,753 Lo hicimos. 962 01:11:23,777 --> 01:11:25,788 Lo hicimos, cariño. 963 01:11:25,812 --> 01:11:27,890 Estamos allí. 964 01:11:27,914 --> 01:11:29,916 Estamos... 965 01:11:33,887 --> 01:11:35,865 Hemos vuelto. 966 01:11:35,889 --> 01:11:38,091 ¿Qué? 967 01:11:44,197 --> 01:11:45,275 Hemos vuelto. 968 01:11:45,299 --> 01:11:46,809 Pero... 969 01:11:46,833 --> 01:11:49,979 Pero estuvimos bajando todo el tiempo. 970 01:11:50,003 --> 01:11:51,914 Te lo explicaré por la mañana. 971 01:11:51,938 --> 01:11:54,183 - Es complicado. - No, no lo es. 972 01:11:54,207 --> 01:11:58,020 Estábamos caminando hacia abajo todo el tiempo. 973 01:11:58,044 --> 01:12:00,156 No quiero entrar ahí. 974 01:12:00,180 --> 01:12:01,858 No tenemos elección. 975 01:12:01,882 --> 01:12:03,293 No voy a entrar ahí. 976 01:12:03,317 --> 01:12:06,095 - Cariño... - ¡Odio esa casa! 977 01:12:06,119 --> 01:12:08,931 - Hace mucho frío aquí, cariño. - No. ¡No! 978 01:12:08,955 --> 01:12:12,135 Tu madre estará aquí por la mañana con el coche. 979 01:12:12,159 --> 01:12:13,893 Por favor, no me hagas entrar ahí. 980 01:12:15,729 --> 01:12:17,931 Escúchame. 981 01:12:19,766 --> 01:12:22,912 No lograríamos salir de aquí. 982 01:12:22,936 --> 01:12:25,047 No toda la noche. 983 01:12:25,071 --> 01:12:27,273 ¿Entiendes lo que te digo? 984 01:12:30,210 --> 01:12:33,189 Te protegeré. 985 01:12:33,213 --> 01:12:35,292 Voy a asegurarme... 986 01:12:35,316 --> 01:12:38,027 que no te pase nada. 987 01:12:38,051 --> 01:12:40,497 Voy a protegerte. 988 01:12:40,521 --> 01:12:42,999 ¿De acuerdo? ¿Confías en mí? 989 01:12:43,023 --> 01:12:45,302 Confío en ti. 990 01:12:45,326 --> 01:12:47,304 Una noche más. 991 01:12:47,328 --> 01:12:49,206 Sólo una noche más. 992 01:12:49,230 --> 01:12:50,806 Podemos hacerlo. 993 01:12:50,830 --> 01:12:53,501 ¿De acuerdo? Vámonos. Vámonos. 994 01:13:08,982 --> 01:13:10,860 ¿De acuerdo? ¿Te sientes mejor? 995 01:13:10,884 --> 01:13:12,329 Ahora se está caliente, ¿verdad? 996 01:13:12,353 --> 01:13:14,063 No voy a ir a ninguna parte. 997 01:13:14,087 --> 01:13:16,923 Sólo trata de dormir un poco, cariño. 998 01:13:17,391 --> 01:13:19,035 ¿Papá? 999 01:13:19,059 --> 01:13:20,270 Sí, mi amor. 1000 01:13:20,294 --> 01:13:22,071 ¿Todavía quieres a mamá? 1001 01:13:22,095 --> 01:13:23,340 Sí. 1002 01:13:23,364 --> 01:13:25,174 Sí, lo sé. 1003 01:13:25,198 --> 01:13:27,544 ¿Pero no lo suficiente? 1004 01:13:27,568 --> 01:13:30,846 Bueno, cariño... 1005 01:13:30,870 --> 01:13:34,351 Nunca he merecido tener a tu madre. 1006 01:13:34,375 --> 01:13:37,478 ¿Y qué hay de mí? 1007 01:13:38,945 --> 01:13:40,156 ¿Y qué hay de ti? 1008 01:13:40,180 --> 01:13:43,183 ¿Me amas lo suficiente? 1009 01:13:44,851 --> 01:13:47,129 Oh. 1010 01:13:47,153 --> 01:13:49,366 Ya sabes... 1011 01:13:49,390 --> 01:13:51,368 cuando era joven... 1012 01:13:51,392 --> 01:13:55,339 las cosas me resultaron bastante fáciles, 1013 01:13:55,363 --> 01:13:58,007 y-y-y muy rápidas, como, 1014 01:13:58,031 --> 01:13:59,976 el éxito y el dinero. 1015 01:14:00,000 --> 01:14:01,378 Cosas así. 1016 01:14:01,402 --> 01:14:03,380 Y creo que yo... 1017 01:14:03,404 --> 01:14:05,881 Perdí la pista. 1018 01:14:05,905 --> 01:14:09,852 de quién era, ya sabes, y... 1019 01:14:09,876 --> 01:14:14,857 Me convertí en alguien de quien no estaba realmente orgulloso. 1020 01:14:14,881 --> 01:14:17,261 Todo en mi vida sólo... 1021 01:14:17,285 --> 01:14:21,387 ...fue demasiado fácil y demasiado rápido. 1022 01:14:22,956 --> 01:14:24,934 Excepto por ti. 1023 01:14:24,958 --> 01:14:28,238 Lo único que me importaba. 1024 01:14:28,262 --> 01:14:30,906 Por ti, tuve que esperar. 1025 01:14:30,930 --> 01:14:34,033 ¿Hasta que te volviste viejo? 1026 01:14:35,168 --> 01:14:37,303 Oiga, señora, no soy tan viejo. 1027 01:14:41,875 --> 01:14:46,022 Te quiero mucho más que suficiente. 1028 01:14:46,046 --> 01:14:49,015 Te quiero, Baba. 1029 01:15:46,307 --> 01:15:48,274 ¡Ella! 1030 01:15:56,283 --> 01:15:58,060 Ella. ¡Ella! 1031 01:15:58,084 --> 01:16:00,487 ¡Baba! 1032 01:16:01,522 --> 01:16:03,389 ¿Ella? 1033 01:16:05,526 --> 01:16:07,428 Ella. 1034 01:17:05,352 --> 01:17:07,220 ¡Ella! 1035 01:17:20,166 --> 01:17:22,301 ¡Ella! 1036 01:18:18,224 --> 01:18:19,603 Vaya. 1037 01:18:19,627 --> 01:18:21,304 Parece más grande por dentro. 1038 01:18:21,328 --> 01:18:23,138 - Oh, Dios mío. - Mucho más grande. 1039 01:18:23,162 --> 01:18:24,641 Oh, me encanta. 1040 01:18:24,665 --> 01:18:26,576 Aunque no hay servicio. 1041 01:18:26,600 --> 01:18:28,345 - ¿Escuchaste eso? - ¡Eh! 1042 01:18:28,369 --> 01:18:29,412 ¿Qué? 1043 01:18:29,436 --> 01:18:31,481 - ¡Eh! - El silencio. 1044 01:18:31,505 --> 01:18:33,741 ¡Baba! 1045 01:18:35,174 --> 01:18:36,419 Hola. 1046 01:18:36,443 --> 01:18:39,613 No vas a ir a ninguna parte. 1047 01:18:43,584 --> 01:18:45,652 Hola, he vuelto. 1048 01:18:46,687 --> 01:18:48,331 Hey. 1049 01:18:48,355 --> 01:18:49,955 Siento que te haya pasado eso, Baba. 1050 01:18:52,191 --> 01:18:54,595 ¿Todos van al cielo? 1051 01:18:56,630 --> 01:18:59,174 Eso es lo que dicen. 1052 01:18:59,198 --> 01:19:01,602 ¿Dónde estás? 1053 01:19:04,271 --> 01:19:07,317 Dios mío, Ella, tienes que venir aquí. 1054 01:19:07,341 --> 01:19:09,275 Su cama es del tamaño de... 1055 01:19:38,572 --> 01:19:40,406 Ella. 1056 01:19:42,576 --> 01:19:44,511 Ella. 1057 01:19:47,381 --> 01:19:48,758 Ella. 1058 01:19:48,782 --> 01:19:51,384 ¿Dónde estás? 1059 01:20:01,462 --> 01:20:03,640 ¿Susanna? 1060 01:20:03,664 --> 01:20:05,866 ¡Susanna! 1061 01:20:11,672 --> 01:20:13,416 Vaya. 1062 01:20:13,440 --> 01:20:14,517 Parece más grande por dentro. 1063 01:20:14,541 --> 01:20:16,101 - Oh, Dios mío. - Mucho más grande. 1064 01:20:26,787 --> 01:20:29,232 ¿Te llamas Stetler? 1065 01:20:29,256 --> 01:20:31,601 Tengo muchos nombres. 1066 01:20:31,625 --> 01:20:33,370 ¿Dónde está Ella? 1067 01:20:33,394 --> 01:20:36,206 Muchas caras. 1068 01:20:36,230 --> 01:20:38,408 Y muchas casas. 1069 01:20:38,432 --> 01:20:41,544 Hace mucho tiempo que hay una habitación aquí para ti. 1070 01:20:41,568 --> 01:20:43,747 - ¿Dónde está ella? - Donde tú perteneces. 1071 01:20:43,771 --> 01:20:46,282 Conmigo. 1072 01:20:46,306 --> 01:20:47,417 ¡Baba! 1073 01:20:47,441 --> 01:20:49,352 ¡Aquí! 1074 01:20:49,376 --> 01:20:51,554 ¡Baba, tengo miedo! ¡Estoy aquí! 1075 01:20:51,578 --> 01:20:52,555 - ¡Ella! ¡Ella! 1076 01:20:52,579 --> 01:20:55,425 - Por favor, encuéntrame. Por favor, encuéntrame. 1077 01:20:55,449 --> 01:20:56,660 Ella. Ella. 1078 01:20:56,684 --> 01:20:59,229 ¡Hace calor aquí! 1079 01:20:59,253 --> 01:21:00,797 Déjala ir. 1080 01:21:00,821 --> 01:21:02,689 Qué padre tan afortunado. 1081 01:21:03,590 --> 01:21:05,335 Ella haría cualquier cosa por ti. 1082 01:21:05,359 --> 01:21:07,570 Déjala ir, hijo de puta. 1083 01:21:07,594 --> 01:21:09,863 Incluso se quedaría. 1084 01:21:11,632 --> 01:21:13,576 Déjala ir. ¡Déjala ir! 1085 01:21:13,600 --> 01:21:14,711 Piénsalo. 1086 01:21:14,735 --> 01:21:17,447 Juntos para siempre. 1087 01:21:17,471 --> 01:21:19,716 Sólo tú y ella... 1088 01:21:19,740 --> 01:21:21,785 y una mentira. 1089 01:21:21,809 --> 01:21:23,486 Ella es inocente. 1090 01:21:23,510 --> 01:21:25,021 Claro que sí. 1091 01:21:25,045 --> 01:21:27,257 Pero ella está contigo. 1092 01:21:27,281 --> 01:21:28,849 ¡Yo no lo hice! 1093 01:21:29,483 --> 01:21:31,027 ¡Yo no lo hice! 1094 01:21:31,051 --> 01:21:33,463 ¡Papá, no sé dónde estoy! 1095 01:21:33,487 --> 01:21:35,689 ¡Baba, por favor, por favor! 1096 01:21:36,423 --> 01:21:38,558 ¡Déjala ir! 1097 01:21:47,534 --> 01:21:48,845 Los pecados de los padres... 1098 01:21:48,869 --> 01:21:50,837 ¡Yo no lo hice! 1099 01:21:54,341 --> 01:21:55,852 ...bajan a los niños. 1100 01:21:55,876 --> 01:21:58,354 Pero yo... no... lo 1101 01:21:58,378 --> 01:21:59,746 ¡hice! 1102 01:22:03,083 --> 01:22:06,653 Ese es el problema con los espejos. 1103 01:22:08,489 --> 01:22:11,591 Siempre te muestran a ti mismo. 1104 01:22:19,800 --> 01:22:21,878 Por favor. 1105 01:22:21,902 --> 01:22:24,080 Por favor, déjala ir. Por favor, déjala ir. 1106 01:22:24,104 --> 01:22:25,515 Por favor, por favor, por favor, por favor. 1107 01:22:25,539 --> 01:22:27,650 ¿Yo? 1108 01:22:27,674 --> 01:22:30,744 El único que la mantiene aquí eres tú. 1109 01:22:35,582 --> 01:22:36,926 No puedo hacerlo. 1110 01:22:36,950 --> 01:22:39,019 No puedo hacer esto. 1111 01:22:39,920 --> 01:22:41,531 No puedo hacer esto. 1112 01:22:41,555 --> 01:22:42,665 No puedo hacerlo más. 1113 01:22:42,689 --> 01:22:44,100 No puedo. 1114 01:22:44,124 --> 01:22:46,603 No puedo hacer esto. No puedo hacerlo. 1115 01:22:46,627 --> 01:22:48,729 No puedo hacer esto. 1116 01:22:52,566 --> 01:22:56,703 Entonces sabes lo que tienes que hacer, ¿no? 1117 01:23:01,942 --> 01:23:03,810 ¿Baba? 1118 01:23:05,412 --> 01:23:06,790 Oh... Ella. 1119 01:23:06,814 --> 01:23:08,682 Oh, cariño. 1120 01:23:09,850 --> 01:23:11,861 Oh, lo siento mucho. 1121 01:23:11,885 --> 01:23:14,430 Ella, lo siento mucho. Lo siento mucho. 1122 01:23:14,454 --> 01:23:16,523 ¿De qué? 1123 01:23:18,158 --> 01:23:20,136 Para... 1124 01:23:20,160 --> 01:23:22,639 no siendo lo que crees que soy. 1125 01:23:22,663 --> 01:23:25,708 Pero... Te amo sin importar lo que pase. 1126 01:23:25,732 --> 01:23:28,769 ¿No lo sabes todavía? 1127 01:23:37,945 --> 01:23:39,846 ¿Es hora de ir a casa? 1128 01:23:48,722 --> 01:23:51,024 Lo es, para ti y para mamá. 1129 01:23:56,730 --> 01:23:58,632 Vamos. 1130 01:24:18,919 --> 01:24:20,887 Hola, mami. 1131 01:25:05,966 --> 01:25:07,944 ¿Dónde están sus cosas? 1132 01:25:07,968 --> 01:25:10,804 Lo enviaré. Más tarde. 1133 01:25:13,707 --> 01:25:16,643 ¿No vienes con nosotras? 1134 01:25:17,577 --> 01:25:19,822 Nunca me dejará. 1135 01:25:19,846 --> 01:25:21,758 Acabaría aquí mismo. 1136 01:25:21,782 --> 01:25:24,261 Y si estuvieras conmigo, también lo harías. 1137 01:25:24,285 --> 01:25:26,029 Yo pertenezco aquí. 1138 01:25:26,053 --> 01:25:29,923 ¿Podemos tratar de resolverlo? 1139 01:25:31,124 --> 01:25:32,835 Te quiero. 1140 01:25:32,859 --> 01:25:35,061 Te quiero mucho. 1141 01:25:36,596 --> 01:25:38,574 Pero... 1142 01:25:38,598 --> 01:25:40,576 Siempre supe que sólo eras prestada. 1143 01:25:40,600 --> 01:25:43,670 Deja de decir locuras. 1144 01:25:44,638 --> 01:25:46,716 Sólo entra en el coche, 1145 01:25:46,740 --> 01:25:49,085 y podemos hablar de ello. 1146 01:25:49,109 --> 01:25:51,778 La maté, Suse. 1147 01:25:58,151 --> 01:26:00,687 Dejé que se ahogara. 1148 01:26:04,024 --> 01:26:06,102 Podría haberla sacado, 1149 01:26:06,126 --> 01:26:08,195 y no lo hice. 1150 01:26:11,031 --> 01:26:12,966 La vi morir. 1151 01:26:15,035 --> 01:26:18,781 Todos esos años estando tan enojado, 1152 01:26:18,805 --> 01:26:22,652 odiándola tanto, y... 1153 01:26:22,676 --> 01:26:24,878 manteniéndolo dentro. 1154 01:26:26,013 --> 01:26:28,715 Debí haberme ido... 1155 01:26:29,182 --> 01:26:31,818 ...años antes. 1156 01:26:32,786 --> 01:26:34,821 Pero no lo hice. 1157 01:26:40,060 --> 01:26:42,038 Yo pertenezco... 1158 01:26:42,062 --> 01:26:44,030 aquí mismo. 1159 01:26:49,036 --> 01:26:51,905 No puedes huir de tu sombra. 1160 01:26:57,077 --> 01:27:00,947 Hay alguien dentro de la casa. 1161 01:27:06,620 --> 01:27:08,064 Baba, ¿qué está pasando? 1162 01:27:08,088 --> 01:27:10,056 Vámonos. 1163 01:27:19,833 --> 01:27:23,012 La gente siempre se ha quedado en esa casa. 1164 01:27:23,036 --> 01:27:26,082 Algunos no se van. 1165 01:27:26,106 --> 01:27:29,752 Los correctos suelen encontrar el lugar. 1166 01:27:29,776 --> 01:27:31,945 O tal vez es al revés. 1167 01:27:33,980 --> 01:27:36,249 El lugar los encuentra. 1168 01:27:47,100 --> 01:27:49,100 DISPONIBLE PARA ALQUILAR 1169 01:27:54,042 --> 01:28:00,342 @labed31445