1
00:02:16,730 --> 00:02:18,832
Maldita sea.
2
00:02:20,100 --> 00:02:22,669
¿Hola?
3
00:02:30,110 --> 00:02:32,679
¿Hay alguien ahí?
4
00:02:37,751 --> 00:02:39,920
Maldita sea.
5
00:02:55,736 --> 00:02:57,871
No puedes hablar ahora mismo.
6
00:02:59,006 --> 00:03:01,708
No puedes ni siquiera respirar.
7
00:03:02,876 --> 00:03:05,021
No deberías maldecir, jovencita.
8
00:03:05,045 --> 00:03:08,915
No maldigas a menos
que quieras ser maldecido.
9
00:03:09,816 --> 00:03:11,894
Es un pecado, sabes.
10
00:03:11,918 --> 00:03:13,887
Maldiciendo.
11
00:03:14,988 --> 00:03:17,824
¿Conoces el pecado, Ella?
12
00:03:19,092 --> 00:03:20,827
Adelante, respira.
13
00:03:22,729 --> 00:03:25,074
¿Cómo sabe mi nombre?
14
00:03:25,098 --> 00:03:28,268
Sé muchas cosas.
15
00:03:29,803 --> 00:03:32,115
Hey.
16
00:03:32,139 --> 00:03:35,041
¿Quieres oír algo
realmente interesante?
17
00:03:51,191 --> 00:03:53,326
¡Se trata de tu maldito padre!
18
00:04:43,143 --> 00:04:45,345
Malditas pesadillas.
19
00:04:52,752 --> 00:04:55,164
Sueños violentos o inquietantes
20
00:04:55,188 --> 00:04:58,734
son simplemente el intento de
la mente de liberar las presiones
21
00:04:58,758 --> 00:05:01,170
de nuestros pensamientos
y miedos diarios.
22
00:05:01,194 --> 00:05:03,840
Mientras aprendes a meditar,
23
00:05:03,864 --> 00:05:07,211
descubrirá que su mente
es muy difícil de silenciar.
24
00:05:07,235 --> 00:05:10,012
Si intentas detener
tus pensamientos
25
00:05:10,036 --> 00:05:12,748
o evitar que entren en tu mente,
26
00:05:12,772 --> 00:05:15,852
sólo crearás
conflictos cuando estés
27
00:05:15,876 --> 00:05:18,945
tratando de lograr el...
28
00:05:20,847 --> 00:05:22,825
Alguien te quiere.
29
00:05:22,849 --> 00:05:25,027
¿Quién?
30
00:05:25,051 --> 00:05:27,029
No tengo ni idea.
31
00:05:27,053 --> 00:05:28,798
Estoy tan despierta.
32
00:05:28,822 --> 00:05:30,990
Tienes que meterte
en la piscina.
33
00:05:31,992 --> 00:05:33,427
Disculpa.
34
00:05:36,796 --> 00:05:38,174
Josh es un idiota.
35
00:05:38,198 --> 00:05:39,842
No hay discusión al respecto.
36
00:05:39,866 --> 00:05:41,278
¿Recogerás a Ella hoy?
37
00:05:41,302 --> 00:05:43,179
Recogeré a Ella en
cualquier momento y lugar.
38
00:05:43,203 --> 00:05:44,814
Gracias.
39
00:05:44,838 --> 00:05:46,483
Y mañana. Estoy trabajando.
40
00:05:46,507 --> 00:05:48,985
Pensé que venía a verte.
41
00:05:49,009 --> 00:05:50,254
¿En serio?
42
00:05:50,278 --> 00:05:52,822
Está bien. Genial.
43
00:05:52,846 --> 00:05:54,291
Le preguntaré a Lena.
44
00:05:54,315 --> 00:05:56,249
Está bien.
45
00:06:00,954 --> 00:06:02,889
Viejo.
46
00:06:03,957 --> 00:06:05,992
Bronceador.
47
00:06:11,831 --> 00:06:13,434
Adiós.
48
00:06:20,040 --> 00:06:22,919
Oh, Dios mío, eso es...
49
00:06:22,943 --> 00:06:25,178
Eso es tan...
50
00:06:33,954 --> 00:06:36,266
Esta es una situación
51
00:06:36,290 --> 00:06:38,202
que no puede durar.
52
00:06:38,226 --> 00:06:39,969
¡Uno! ¡Dos!
53
00:06:39,993 --> 00:06:43,340
Tres. Cuatro. Cinco.
54
00:06:43,364 --> 00:06:46,243
Seis. Siete.
55
00:06:46,267 --> 00:06:49,135
¡Ocho, nueve, diez!
Listos o no, aquí vamos.
56
00:06:55,208 --> 00:06:57,977
¿Dónde podría estar?
57
00:07:03,284 --> 00:07:05,094
¡Ahí está!
58
00:07:05,118 --> 00:07:07,187
Está bien, Eso estuvo bien.
59
00:07:14,328 --> 00:07:17,006
Y tú eres...
60
00:07:17,030 --> 00:07:19,141
su padre?
61
00:07:19,165 --> 00:07:20,577
Esposo.
62
00:07:20,601 --> 00:07:22,279
Bueno, no hay nada
en la hoja de llamadas,
63
00:07:22,303 --> 00:07:23,879
y es un plató cerrado.
64
00:07:23,903 --> 00:07:25,114
Soy su marido.
65
00:07:25,138 --> 00:07:26,583
Es un plató cerrado.
66
00:07:26,607 --> 00:07:28,184
Soy su marido.
67
00:07:28,208 --> 00:07:29,386
¡Rodando!
68
00:07:29,410 --> 00:07:31,288
- ¡Rodando!
- ¡Rodando!
69
00:07:31,312 --> 00:07:34,013
Estoy a un metro de ti.
70
00:07:35,882 --> 00:07:37,585
Sí. Rodando.
71
00:07:44,024 --> 00:07:45,901
Sí, está bien.
72
00:07:45,925 --> 00:07:48,127
Oh, Dios.
73
00:07:51,432 --> 00:07:53,042
Oh, Dios mío.
74
00:07:53,066 --> 00:07:55,345
Oh, Dios mío.
75
00:07:55,369 --> 00:07:57,381
- ¡Corten!
- ¡Y eso es un corte!
76
00:07:57,405 --> 00:08:00,384
- Tengo su café con leche.
- Oh, sí, entra, hombre.
77
00:08:00,408 --> 00:08:01,884
- Um, él es...
- ¿Cómo estás, hombre?
78
00:08:01,908 --> 00:08:02,885
- ¿Estás bien?
- Sí, viviendo el sueño.
79
00:08:02,909 --> 00:08:04,153
Si, tal vez podrías
preguntarle a alguien si ella...
80
00:08:04,177 --> 00:08:06,122
- Otra vez.
- ¡De nuevo! ¡Ahora mismo!
81
00:08:06,146 --> 00:08:07,548
¡Rodando!
82
00:08:10,950 --> 00:08:12,352
Está bien.
83
00:08:25,131 --> 00:08:27,311
- ¡Y corten!
- ¡Corten!
84
00:08:27,335 --> 00:08:28,478
¡Damos la vuelta sobre ella!
85
00:08:28,502 --> 00:08:30,046
¿Qué coño significa eso?
86
00:08:30,070 --> 00:08:31,448
Está bien, lo
siento, tío, ¿vale?
87
00:08:31,472 --> 00:08:34,284
Mira, te llamaré por radio. ¿Sí?
88
00:08:34,308 --> 00:08:36,209
¿Cómo te llamabas?
89
00:08:37,043 --> 00:08:39,021
Theo Conroy.
90
00:08:39,045 --> 00:08:42,483
Sí, tengo un Theo... Conroy.
91
00:08:44,385 --> 00:08:47,621
Sí, Theo Conroy está
aquí para ver a Susie.
92
00:08:50,291 --> 00:08:52,034
- Te entiendo perfectamente.
- Lo hiciste. Me has pillado.
93
00:08:52,058 --> 00:08:53,236
Fue excelente, hombre.
Estuvo muy bien.
94
00:08:53,260 --> 00:08:54,438
- Gracias.
- Oye, así que mañana a las 6:00 a.m.
95
00:08:54,462 --> 00:08:54,881
- Sí.
96
00:08:54,905 --> 00:08:56,673
- Y, eh, te envié el guión
de mi corto, así que...
97
00:08:56,697 --> 00:08:58,107
Oh, qué bien. Gracias.
98
00:08:58,131 --> 00:08:59,975
- Muy bien, te veré más tarde.
- Más tarde.
99
00:08:59,999 --> 00:09:01,278
Ahí lo tienes.
100
00:09:01,302 --> 00:09:02,346
- Hola.
- Hola.
101
00:09:02,370 --> 00:09:04,514
Mm. Siento lo de esa escena.
102
00:09:04,538 --> 00:09:06,982
Fue demasiado, ¿verdad?
103
00:09:07,006 --> 00:09:09,486
Quiero decir, se
sentía casi pornográfico.
104
00:09:09,510 --> 00:09:11,321
Josh es un pervertido.
105
00:09:11,345 --> 00:09:14,257
Me dio todo esto sobre
cómo el orgasmo femenino
106
00:09:14,281 --> 00:09:16,326
nunca se representa
en el cine americano.
107
00:09:16,350 --> 00:09:18,495
Sólo creo que quería
verme desnuda.
108
00:09:18,519 --> 00:09:20,930
Aunque creo que
lo hizo muy bien.
109
00:09:20,954 --> 00:09:23,323
Si.
110
00:09:33,133 --> 00:09:35,134
¿Qué?
111
00:09:37,505 --> 00:09:39,383
Así que el tipo, ya
sabes, que me detuvo,
112
00:09:39,407 --> 00:09:41,150
el del walkie-talkie...
113
00:09:41,174 --> 00:09:43,253
Oh, Dios, lo siento.
Definitivamente...
114
00:09:43,277 --> 00:09:44,721
Le dije que vendrías.
115
00:09:44,745 --> 00:09:46,289
No, no es eso.
116
00:09:46,313 --> 00:09:48,414
Me reconoció.
117
00:09:51,050 --> 00:09:52,962
Lo siento. Eso apesta.
118
00:09:52,986 --> 00:09:55,589
Ah, ya debería
estar acostumbrado.
119
00:09:56,457 --> 00:09:59,125
Creen que eres peligroso.
120
00:10:02,329 --> 00:10:04,565
Se supone que no debe gustarte.
121
00:10:06,032 --> 00:10:08,535
Se supone que no debo
hacer muchas cosas.
122
00:10:12,239 --> 00:10:15,174
¿Quieres tenerme en el coche?
123
00:10:26,019 --> 00:10:27,163
Ooh.
124
00:10:27,187 --> 00:10:30,524
Oh, Dios, se sintió
tan bien no fingirlo.
125
00:10:35,796 --> 00:10:37,574
Odié estar allí hoy.
126
00:10:37,598 --> 00:10:39,342
Olvidé que era hoy.
127
00:10:39,366 --> 00:10:42,144
Escuchar eso fue como
un cuchillo en mi cerebro.
128
00:10:42,168 --> 00:10:43,771
Lo siento mucho.
129
00:10:45,171 --> 00:10:47,584
Si no te saco de
aquí por un tiempo,
130
00:10:47,608 --> 00:10:49,486
Creo que me voy a volver loco.
131
00:10:49,510 --> 00:10:51,020
Vámonos.
132
00:10:51,044 --> 00:10:52,222
- ¿Dónde?
- En cualquier lugar.
133
00:10:52,246 --> 00:10:53,490
Lejos de aquí.
134
00:10:53,514 --> 00:10:55,090
Bueno, tengo unas
cuantas semanas
135
00:10:55,114 --> 00:10:56,493
antes de empezar
a rodar en Londres.
136
00:10:56,517 --> 00:10:58,328
Está bien. Por allí,
iremos temprano.
137
00:10:58,352 --> 00:11:01,096
Conseguiremos un lugar
en el país sólo tú, yo y Ella.
138
00:11:01,120 --> 00:11:03,132
Es tan bueno cuando
sólo somos nosotros tres.
139
00:11:03,156 --> 00:11:04,401
Sí, está bien.
140
00:11:04,425 --> 00:11:06,325
Sí.
141
00:11:08,329 --> 00:11:10,431
Creo que has terminado.
142
00:11:11,365 --> 00:11:12,509
Lo siento.
143
00:11:12,533 --> 00:11:14,735
- Soy codiciosa.
- Mm.
144
00:11:16,403 --> 00:11:18,315
No voy a hacer más
este tipo de partes.
145
00:11:18,339 --> 00:11:19,616
Eso no es realista.
146
00:11:19,640 --> 00:11:21,618
Eres rico y estás
retirado. Viviré de ti.
147
00:11:21,642 --> 00:11:24,521
No lo dices en serio.
148
00:11:24,545 --> 00:11:27,357
Yo finjo. Es mi trabajo.
149
00:11:27,381 --> 00:11:29,191
Estoy trabajando
en lo de los celos.
150
00:11:29,215 --> 00:11:30,527
De verdad que sí.
151
00:11:30,551 --> 00:11:32,395
Estoy escribiendo en
el diario. Yo medito.
152
00:11:32,419 --> 00:11:33,630
Y tengo una APP.
153
00:11:33,654 --> 00:11:35,632
Te quiero mucho.
154
00:11:35,656 --> 00:11:38,726
Entonces ven conmigo.
155
00:12:26,340 --> 00:12:28,809
- Por la izquierda.
- No, ya lo estoy.
156
00:12:30,344 --> 00:12:33,423
Uh... cariño, creo
que por la izquierda.
157
00:12:33,447 --> 00:12:35,292
Si hubiera ido por la derecha,
158
00:12:35,316 --> 00:12:36,526
ya habría golpeado a ese tipo.
159
00:12:36,550 --> 00:12:37,727
Lo estás haciendo muy bien.
160
00:12:37,751 --> 00:12:39,194
¿Quieres conducir?
161
00:12:39,218 --> 00:12:40,330
No, no, no, lo digo en serio.
162
00:12:40,354 --> 00:12:41,331
Sí, yo también.
163
00:12:41,355 --> 00:12:42,046
- Por favor, conduce.
164
00:12:42,070 --> 00:12:43,700
- Soy demasiado viejo
para voltear mi cerebro.
165
00:12:43,724 --> 00:12:46,469
Tú te encargas de esto.
166
00:12:46,493 --> 00:12:50,307
Papá, porque eres viejo,
morirás antes que mamá, ¿verdad?
167
00:12:50,331 --> 00:12:51,708
Hey. Hey, hey.
168
00:12:51,732 --> 00:12:53,610
No soy tan viejo.
169
00:12:53,634 --> 00:12:55,612
Pero tú morirás
primero, ¿verdad?
170
00:12:55,636 --> 00:12:57,838
No si puedo evitarlo.
171
00:13:01,942 --> 00:13:03,653
La cosa es, cariño,
172
00:13:03,677 --> 00:13:06,222
nadie sabe realmente
cuando alguien va a morir.
173
00:13:06,246 --> 00:13:08,224
No importa la edad que tengas.
174
00:13:08,248 --> 00:13:10,159
¿Por qué tenemos que morir?
175
00:13:10,183 --> 00:13:13,854
Porque la vida no
se puede sobrevivir.
176
00:13:15,322 --> 00:13:18,391
¿En serio? ¿Eso es
lo que se te ocurrió?
177
00:13:22,529 --> 00:13:23,897
Lo siento.
178
00:13:24,732 --> 00:13:26,834
Mierda.
179
00:13:32,406 --> 00:13:34,384
Me encanta tu lado
oscuro, pero tiene seis años.
180
00:13:34,408 --> 00:13:35,385
Yo me encargo.
181
00:13:35,409 --> 00:13:37,287
¿Puedes hablarle del
Cielo la próxima vez?
182
00:13:37,311 --> 00:13:39,289
No puedes vender
lo que no crees.
183
00:13:39,313 --> 00:13:41,481
Lo hago todo el tiempo.
184
00:14:02,736 --> 00:14:04,671
Cariño, eso es una
puerta para las ovejas.
185
00:14:06,807 --> 00:14:09,176
¡Muy bien!
186
00:14:23,357 --> 00:14:24,892
Eso es gracioso.
187
00:14:26,493 --> 00:14:28,996
Te odio.
188
00:14:34,435 --> 00:14:35,903
¿Es nuestra nueva casa?
189
00:14:37,371 --> 00:14:39,539
¡Vaya!
190
00:14:43,877 --> 00:14:47,724
¡Es tan hermoso!
191
00:14:47,748 --> 00:14:49,459
¡Me encanta!
192
00:14:49,483 --> 00:14:51,327
Guau.
193
00:14:51,351 --> 00:14:55,765
Por una vez, la realidad es
mejor que las fotos en línea.
194
00:14:55,789 --> 00:14:57,758
No apesta.
195
00:14:58,692 --> 00:15:00,036
Guau.
196
00:15:00,060 --> 00:15:01,705
Parece más grande por dentro.
197
00:15:01,729 --> 00:15:03,540
Oh, Dios mío.
198
00:15:03,564 --> 00:15:05,742
Mucho más grande.
199
00:15:05,766 --> 00:15:08,568
Me encanta esto.
200
00:15:10,637 --> 00:15:12,615
Sin embargo, no hay servicio.
201
00:15:12,639 --> 00:15:14,775
Oh, bueno.
202
00:15:15,709 --> 00:15:17,387
Oh, Dios.
203
00:15:17,411 --> 00:15:18,888
Espera.
204
00:15:18,912 --> 00:15:21,524
- ¿Qué?
- Escucha.
205
00:15:21,548 --> 00:15:22,859
El silencio.
206
00:15:22,883 --> 00:15:25,395
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
207
00:15:25,419 --> 00:15:27,564
- ♪ La-la! ♪
- Bueno, ya no.
208
00:15:27,588 --> 00:15:29,899
- ¿Tienes algo ahí abajo?
- Una barra.
209
00:15:29,923 --> 00:15:32,693
No. Ya no.
210
00:15:34,528 --> 00:15:36,697
Oh, genial.
211
00:15:37,698 --> 00:15:39,442
Un diseño extraño.
212
00:15:39,466 --> 00:15:41,377
Oh, tal vez arriba sea mejor.
213
00:15:41,401 --> 00:15:42,746
Siento obsesionarme.
214
00:15:42,770 --> 00:15:44,881
Me llaman por el
horario de Londres.
215
00:15:44,905 --> 00:15:47,007
No hay problema.
216
00:15:51,512 --> 00:15:54,081
Guau.
217
00:15:56,116 --> 00:15:59,395
Vaya, realmente se
deshicieron de todo lo personal.
218
00:15:59,419 --> 00:16:00,897
Incluso quitaron las fotos.
219
00:16:00,921 --> 00:16:03,800
Las familias de otras
personas son deprimentes.
220
00:16:03,824 --> 00:16:05,435
Y espeluznante.
221
00:16:05,459 --> 00:16:06,836
Y un salto.
222
00:16:06,860 --> 00:16:09,773
Estoy saltando, saltando,
saltando, saltando, saltando,
223
00:16:09,797 --> 00:16:12,475
saltando, saltando,
saltando, saltando, saltando,
224
00:16:12,499 --> 00:16:14,344
saltando, saltando,
saltando, saltando...
225
00:16:14,368 --> 00:16:15,669
Hey.
226
00:16:16,770 --> 00:16:18,638
¡Ven aquí!
227
00:16:21,441 --> 00:16:23,386
No te di una muy
buena respuesta.
228
00:16:23,410 --> 00:16:24,821
a tu pregunta antes, ¿lo hice?
229
00:16:24,845 --> 00:16:26,923
No, Baba. Fue muy decepcionante.
230
00:16:26,947 --> 00:16:28,758
Bien, esta es la cuestión.
231
00:16:28,782 --> 00:16:32,929
No planeo morir
por mucho tiempo,
232
00:16:32,953 --> 00:16:36,633
pero cuando finalmente lo
haga y cuando mamá lo haga
233
00:16:36,657 --> 00:16:39,769
y cuando lo hagas, también,
234
00:16:39,793 --> 00:16:42,662
vamos a estar todos
juntos de nuevo.
235
00:16:43,664 --> 00:16:45,475
En el cielo.
236
00:16:45,499 --> 00:16:47,577
¿Está seguro?
237
00:16:47,601 --> 00:16:49,746
Eso es lo que dicen.
238
00:16:49,770 --> 00:16:52,882
¿Todos van al cielo?
239
00:16:52,906 --> 00:16:54,851
- Dios mío, Ella,
240
00:16:54,875 --> 00:16:56,486
tienes que venir aquí.
241
00:16:56,510 --> 00:16:58,488
Tu cama es del
tamaño de Connecticut.
242
00:16:58,512 --> 00:17:00,456
¿Qué?
243
00:17:00,480 --> 00:17:02,692
Mamá, déjame ver, déjame ver.
244
00:17:02,716 --> 00:17:04,351
¡Quiero saltar sobre él!
245
00:17:05,652 --> 00:17:07,463
¡Dios mío, me encanta!
246
00:17:07,487 --> 00:17:09,022
¡Es increíble!
247
00:17:33,714 --> 00:17:35,859
Pío, pío, pío,
pío, pío, pío, pío.
248
00:17:35,883 --> 00:17:39,028
♪ Pío, pío, pío,
pío, pío, pío. ♪
249
00:17:39,052 --> 00:17:41,054
Mm...
250
00:17:49,663 --> 00:17:51,908
¿Eh?
251
00:17:51,932 --> 00:17:53,934
Ella.
252
00:17:55,669 --> 00:17:56,779
Hola.
253
00:17:56,803 --> 00:17:58,548
Tienes que dormir, cariño.
254
00:17:58,572 --> 00:18:01,985
Pero había una
sombra en la pared.
255
00:18:02,009 --> 00:18:05,488
Sé que es divertido,
pero es hora de dormir.
256
00:18:05,512 --> 00:18:07,657
Está bien. Vamos. Baja, baja.
257
00:18:07,681 --> 00:18:09,459
Hasta el final.
258
00:18:09,483 --> 00:18:10,894
Agarra a Bunny.
259
00:18:10,918 --> 00:18:13,563
Está bien.
260
00:18:13,587 --> 00:18:14,831
Buenas noches.
261
00:18:14,855 --> 00:18:16,933
¿Puedes apagar las
luces por mí, por favor?
262
00:18:16,957 --> 00:18:18,668
- ¿Apagar?
- Sí.
263
00:18:18,692 --> 00:18:20,003
- ¿Seguro?
- Sí.
264
00:18:20,027 --> 00:18:21,738
Está bien.
265
00:18:21,762 --> 00:18:23,897
- Buenas noches, cariño.
- Buenas noches, Baba.
266
00:18:40,547 --> 00:18:42,792
Cariño, ¿cómo se llama el dueño?
267
00:18:42,816 --> 00:18:44,560
Stetler o Statler.
268
00:18:44,584 --> 00:18:45,828
¿Alguna vez hablaste con él?
269
00:18:45,852 --> 00:18:47,931
No, sólo el correo electrónico. Tengo
su número, sin embargo. ¿Por qué?
270
00:18:47,955 --> 00:18:49,832
Oh, el termostato
está roto abajo.
271
00:18:49,856 --> 00:18:51,567
Va a hacer frío esta noche.
272
00:18:51,591 --> 00:18:52,969
- ¿Arriba está bien?
- Sí.
273
00:18:52,993 --> 00:18:54,604
¿Puedes llamarlo mañana?
274
00:18:54,628 --> 00:18:55,838
¿Puedes tú?
275
00:18:55,862 --> 00:18:57,807
Si, sí, quiero decir, yo podría,
276
00:18:57,831 --> 00:18:59,876
pero lo reservaste a
tu nombre, ¿verdad?
277
00:18:59,900 --> 00:19:01,711
Sí, claro que lo hice.
278
00:19:01,735 --> 00:19:03,280
Lo siento.
279
00:19:03,304 --> 00:19:05,081
Sé que soy un dolor en el culo.
280
00:19:05,105 --> 00:19:06,716
Nadie te conocería aquí.
281
00:19:06,740 --> 00:19:07,850
Te sorprenderías.
282
00:19:07,874 --> 00:19:09,585
Está bien.
283
00:19:09,609 --> 00:19:11,521
No quiero lidiar con
todas las rarezas.
284
00:19:11,545 --> 00:19:13,089
Bien, lo entiendo perfectamente.
285
00:19:13,113 --> 00:19:14,814
Hey.
286
00:19:15,749 --> 00:19:18,528
Necesito decirte algo.
287
00:19:18,552 --> 00:19:20,797
Descargué toda la temporada
tres antes de que nos fuéramos.
288
00:19:20,821 --> 00:19:23,566
Te adoro.
289
00:19:23,590 --> 00:19:25,568
¿Podemos ver primero el resumen?
290
00:19:25,592 --> 00:19:28,962
¿Alguna vez te he
negado el resumen?
291
00:19:30,630 --> 00:19:32,608
Voy a cerrar abajo.
292
00:19:32,632 --> 00:19:34,167
Hazlo tú.
293
00:19:35,836 --> 00:19:38,205
Oh. Hey, cariño.
294
00:19:39,606 --> 00:19:41,718
¿Cuánto dije?
295
00:19:41,742 --> 00:19:43,944
Nada. Totalmente inocuo.
296
00:20:33,960 --> 00:20:36,263
Supongo que ese se queda.
297
00:20:51,711 --> 00:20:54,814
Jesús. ¿No hay
suficientes interruptores?
298
00:21:06,126 --> 00:21:09,029
Anteriormente en
Crédito Amenaza...
299
00:21:24,445 --> 00:21:26,246
Hmm.
300
00:22:36,883 --> 00:22:39,128
Así que, resulta que,
301
00:22:39,152 --> 00:22:43,065
hay otro pasillo justo
debajo de las escaleras.
302
00:22:43,089 --> 00:22:44,458
¿En serio?
303
00:22:47,295 --> 00:22:50,263
Oh, vamos, no puedes
estar dormida todavía.
304
00:22:53,334 --> 00:22:55,077
Cariño.
305
00:22:55,101 --> 00:22:56,313
Vaya.
306
00:22:56,337 --> 00:22:57,847
Está bien.
307
00:22:57,871 --> 00:22:59,782
Shh. ¿Estás bien? ¿Qué pasa?
308
00:22:59,806 --> 00:23:01,351
Tuve el peor sueño.
309
00:23:01,375 --> 00:23:03,287
¿Sí? ¿Ya?
310
00:23:03,311 --> 00:23:05,021
¿Qué te ha pasado?
311
00:23:05,045 --> 00:23:07,291
Estaba apagando las luces.
312
00:23:07,315 --> 00:23:09,983
¿Cuánto tiempo?
313
00:24:18,100 --> 00:24:20,300
¡Dormilón, salimos a dar un paseo!
314
00:24:37,937 --> 00:24:39,416
Un aspecto importante
315
00:24:39,440 --> 00:24:43,276
de su trabajo en el
programa es su diario.
316
00:24:46,046 --> 00:24:48,458
Toma un momento,
y evalúa claramente
317
00:24:48,482 --> 00:24:51,093
su estado físico y emocional
318
00:24:51,117 --> 00:24:54,020
usando descriptores
de una palabra.
319
00:25:03,464 --> 00:25:05,398
Está bien.
320
00:25:07,335 --> 00:25:09,246
Está bien. Cuidado.
321
00:25:09,270 --> 00:25:10,414
¿Sabes qué?
322
00:25:10,438 --> 00:25:12,573
Por favor, no vayas muy alto.
323
00:25:13,940 --> 00:25:15,442
¿Cómo me siento?
324
00:25:17,378 --> 00:25:19,447
¿Qué siento?
325
00:25:19,471 --> 00:25:21,291
CABREADO
326
00:25:21,315 --> 00:25:23,025
¿Puedes bajar, por favor?
327
00:25:23,049 --> 00:25:25,251
Ella, eso es demasiado alto.
328
00:25:26,287 --> 00:25:27,331
Ella.
329
00:25:27,355 --> 00:25:29,299
Ella, por favor no me ignores.
330
00:25:29,323 --> 00:25:32,325
¿Por qué la gente
odia tanto a papá?
331
00:25:33,126 --> 00:25:34,271
¿Qué?
332
00:25:34,295 --> 00:25:36,373
¿Por qué lo odian?
333
00:25:36,397 --> 00:25:38,140
¿Por qué... por qué dirías eso?
334
00:25:38,164 --> 00:25:39,376
Porque lo hacen.
335
00:25:39,400 --> 00:25:40,677
Baja, por favor.
336
00:25:40,701 --> 00:25:42,912
Los he oído hablar.
337
00:25:42,936 --> 00:25:44,080
Eso es escuchar a escondidas.
338
00:25:44,104 --> 00:25:45,482
Baja, por favor.
339
00:25:45,506 --> 00:25:46,982
Apuesto a que
puedo ponerme de pie.
340
00:25:47,006 --> 00:25:48,285
- No lo hagas. No, no.
- Lo estoy haciendo.
341
00:25:48,309 --> 00:25:49,486
No te levantes, por favor.
342
00:25:49,510 --> 00:25:51,270
- Lo estoy haciendo. Mira.
- Ella. Ella.
343
00:25:52,413 --> 00:25:55,081
¿Estás bien?
344
00:26:04,090 --> 00:26:07,002
Ella, ¿estás segura
de que estás bien?
345
00:26:07,026 --> 00:26:09,206
Sí.
346
00:26:09,230 --> 00:26:13,099
¿Por qué la gente
odia tanto a Baba?
347
00:26:17,538 --> 00:26:21,016
Sabes que... que tu padre..,
348
00:26:21,040 --> 00:26:23,220
estaba casado antes de que él
y yo nos conociéramos, ¿verdad?
349
00:26:23,244 --> 00:26:24,454
Mm-hmm.
350
00:26:24,478 --> 00:26:27,089
El nombre de su
esposa era Caroline.
351
00:26:27,113 --> 00:26:29,148
¿Y ella murió?
352
00:26:29,983 --> 00:26:32,529
Bueno, la cosa es...
353
00:26:32,553 --> 00:26:35,388
la cosa es, cómo murió.
354
00:26:37,157 --> 00:26:39,336
Murió en la bañera...
355
00:26:39,360 --> 00:26:42,205
Sí, sí, se ahogó en la bañera.
356
00:26:42,229 --> 00:26:44,408
¿Por qué no se sentó?
357
00:26:44,432 --> 00:26:46,410
Si, bueno, no pudo.
358
00:26:46,434 --> 00:26:48,445
¿Por qué no?
359
00:26:48,469 --> 00:26:50,112
¿Deberíamos volver?
360
00:26:50,136 --> 00:26:51,739
No.
361
00:26:59,580 --> 00:27:03,192
No podía levantarse,
porque estaba durmiendo.
362
00:27:03,216 --> 00:27:05,151
Eso no tiene sentido.
363
00:27:06,119 --> 00:27:08,164
A veces los adultos
toman medicamentos.
364
00:27:08,188 --> 00:27:10,032
A veces toman demasiada medicina
365
00:27:10,056 --> 00:27:12,034
o toman el tipo de
medicamento equivocado,
366
00:27:12,058 --> 00:27:14,695
un tipo que no deberían
haber tomado nunca.
367
00:27:15,362 --> 00:27:17,407
Y si lo hacen...
368
00:27:17,431 --> 00:27:23,369
pueden dormirse tan fuerte
que no pueden despertar.
369
00:27:28,609 --> 00:27:31,354
Así que, papá llegó a
casa del trabajo un día,
370
00:27:31,378 --> 00:27:33,356
y ella estaba en la bañera.
371
00:27:33,380 --> 00:27:35,425
Y...
372
00:27:35,449 --> 00:27:38,228
ya había fallecido.
373
00:27:38,252 --> 00:27:40,430
No había nada que pudiera
hacer. Fue un accidente.
374
00:27:40,454 --> 00:27:42,232
La cosa es que,
375
00:27:42,256 --> 00:27:45,459
pensaron que él...
la puso en la bañera.
376
00:27:47,561 --> 00:27:51,598
¿Creían... creían que
papá la había matado?
377
00:27:52,433 --> 00:27:53,801
Sí.
378
00:27:58,137 --> 00:27:59,807
¿Lo hizo?
379
00:28:03,511 --> 00:28:06,121
¿Papá la mató?
380
00:28:06,145 --> 00:28:08,682
No. No.
381
00:28:11,418 --> 00:28:13,454
Está bien.
382
00:28:15,154 --> 00:28:17,834
¿Por qué no les
dijo que no lo hizo?
383
00:28:17,858 --> 00:28:20,537
Bueno, lo hizo,
y no le creyeron.
384
00:28:20,561 --> 00:28:22,506
Y porque papá era
un banquero rico,
385
00:28:22,530 --> 00:28:24,541
mucha gente estaba
interesada en su juicio.
386
00:28:24,565 --> 00:28:26,243
Y cuando fue a juicio,
387
00:28:26,267 --> 00:28:28,278
estaba en la televisión,
y se hizo algo famoso.
388
00:28:28,302 --> 00:28:29,670
¿Qué pasó en el juicio?
389
00:28:32,138 --> 00:28:33,583
El juez y el jurado lo
encontraron inocente,
390
00:28:33,607 --> 00:28:35,585
y dijeron que podía ir a casa
y empezar una nueva vida,
391
00:28:35,609 --> 00:28:37,511
pero algunas personas
no querían dejarle.
392
00:28:39,246 --> 00:28:42,091
Algunas personas piensan
que si eres acusado,
393
00:28:42,115 --> 00:28:44,551
debes ser culpable de algo.
394
00:29:29,229 --> 00:29:31,297
Hola.
395
00:29:33,734 --> 00:29:35,702
Hola.
396
00:29:36,737 --> 00:29:38,315
Oh. Hola.
397
00:29:38,339 --> 00:29:40,717
Buenos días. Si, tardes.
398
00:29:40,741 --> 00:29:43,353
Uh... sí.
399
00:29:43,377 --> 00:29:45,922
Veamos. Necesito un poco de...
400
00:29:45,946 --> 00:29:48,849
mantequilla, pan.
401
00:29:56,790 --> 00:29:59,502
Oh. Genial.
402
00:29:59,526 --> 00:30:01,271
Genial.
403
00:30:01,295 --> 00:30:04,531
Sí, pan, huevo...
404
00:30:06,767 --> 00:30:09,335
Está bien.
405
00:30:16,510 --> 00:30:18,755
Oh, bien. Aquí viene el pan.
406
00:30:18,779 --> 00:30:21,558
Mm-hmm.
407
00:30:21,582 --> 00:30:23,717
Y huevos.
408
00:30:28,555 --> 00:30:30,557
Tiene que ser una broma.
409
00:30:32,559 --> 00:30:34,895
Parece que tenemos todo.
410
00:30:37,431 --> 00:30:39,409
¿Te quedas ahí arriba?
411
00:30:39,433 --> 00:30:41,277
Lo siento mucho. No hablo galés.
412
00:30:41,301 --> 00:30:42,646
Es inglés.
413
00:30:42,670 --> 00:30:43,813
- Oh.
- Tú...
414
00:30:43,837 --> 00:30:46,416
quedándose... ahí arriba?
415
00:30:46,440 --> 00:30:47,784
Si, sí.
416
00:30:47,808 --> 00:30:49,319
Oh.
417
00:30:49,343 --> 00:30:50,744
Si.
418
00:30:51,712 --> 00:30:53,780
¿Ya ha pasado algo?
419
00:30:54,682 --> 00:30:56,693
¿Perdón?
420
00:30:56,717 --> 00:30:58,495
¿Conoces a Stetler?
421
00:30:58,519 --> 00:31:00,697
Es ese... ese es el...
ese es el dueño, ¿verdad?
422
00:31:00,721 --> 00:31:02,656
Stetler.
423
00:31:03,490 --> 00:31:04,701
Si, no, hmm-mm.
424
00:31:04,725 --> 00:31:06,927
Lo encontré en Internet.
425
00:31:07,728 --> 00:31:09,639
- Oh.
- Sí.
426
00:31:09,663 --> 00:31:12,742
La casa es... bastante
nueva, parece...
427
00:31:12,766 --> 00:31:14,544
- Unos cuatro años.
- Si.
428
00:31:14,568 --> 00:31:16,346
¿Qué había antes?
429
00:31:16,370 --> 00:31:17,714
Otra casa.
430
00:31:17,738 --> 00:31:19,249
Tiene sentido.
431
00:31:19,273 --> 00:31:20,750
Casa, luego una casa.
432
00:31:20,774 --> 00:31:22,976
Luego una casa, luego
una casa, luego una casa.
433
00:31:25,312 --> 00:31:27,724
- 26 libras.
- Genial.
434
00:31:27,748 --> 00:31:29,859
26...
435
00:31:29,883 --> 00:31:31,685
Ahí lo tienes.
436
00:31:38,792 --> 00:31:40,694
¿Cambio?
437
00:31:41,528 --> 00:31:43,273
Crédito.
438
00:31:43,297 --> 00:31:45,565
Bien, sí. Supongo que
vamos a estar aquí un tiempo.
439
00:31:48,368 --> 00:31:50,346
Un regalo para ti.
440
00:31:50,370 --> 00:31:53,040
Prueba los ángulos rectos.
441
00:31:54,541 --> 00:31:56,843
Lo haré.
442
00:32:05,652 --> 00:32:07,988
Oh, vamos.
443
00:32:11,892 --> 00:32:13,827
Hola.
444
00:32:16,396 --> 00:32:18,465
Disculpa.
445
00:32:20,400 --> 00:32:22,779
- ¿Cómo encontraste la casa?
- En Internet.
446
00:32:22,803 --> 00:32:24,881
No, nunca conocí a Stetler.
447
00:32:24,905 --> 00:32:27,717
- Necesito...
- ¿Nunca viste a Stetler?
448
00:32:27,741 --> 00:32:29,609
No.
449
00:32:30,444 --> 00:32:32,479
Bueno, él te vio.
450
00:32:36,683 --> 00:32:39,019
Basta con el Stetler.
451
00:32:53,901 --> 00:32:55,869
Hola, he vuelto.
452
00:32:58,505 --> 00:33:00,774
Hey.
453
00:33:04,511 --> 00:33:07,714
Siento que te haya
pasado eso, Baba.
454
00:33:08,715 --> 00:33:10,493
Mierda.
455
00:33:10,517 --> 00:33:11,861
Camina a través de
456
00:33:11,885 --> 00:33:13,930
exactamente lo que le dijiste.
457
00:33:13,954 --> 00:33:15,431
Ya lo hice.
458
00:33:15,455 --> 00:33:16,933
Dímelo otra vez.
459
00:33:16,957 --> 00:33:19,602
No puedo recordar
palabra por palabra.
460
00:33:19,626 --> 00:33:21,638
Pero dije las cosas
que hablamos de decir,
461
00:33:21,662 --> 00:33:23,773
cuando llegó el momento.
462
00:33:23,797 --> 00:33:26,609
Y acabas de decidir que
ha llegado el momento.
463
00:33:26,633 --> 00:33:28,878
No lo planeé, en realidad.
464
00:33:28,902 --> 00:33:30,647
Ella preguntó, y
no lo dejó pasar.
465
00:33:30,671 --> 00:33:31,648
Ya sabes cómo es ella.
466
00:33:31,672 --> 00:33:33,616
Me miró con esa mirada
en la que no parpadea.
467
00:33:33,640 --> 00:33:34,651
Es espeluznante.
468
00:33:34,675 --> 00:33:36,486
Era mi historia.
469
00:33:36,510 --> 00:33:39,522
Me pasó a mí, y supe exactamente
470
00:33:39,546 --> 00:33:42,659
lo que quería decirle
cuando llegara el momento.
471
00:33:42,683 --> 00:33:45,461
Cierto, y ya era hora, ¿vale?
472
00:33:45,485 --> 00:33:46,863
No podía mentirle.
473
00:33:46,887 --> 00:33:48,898
Cuando tenía siete años...
eso es lo que decidimos.
474
00:33:48,922 --> 00:33:50,733
Ese es un número
completamente arbitrario.
475
00:33:50,757 --> 00:33:52,468
Obviamente nos escuchó anoche.
476
00:33:52,492 --> 00:33:54,694
Me lo pidió a quemarropa.
477
00:33:55,762 --> 00:33:57,874
Así es como sucedió, ¿eh?
478
00:33:57,898 --> 00:33:59,876
Sí, eso es...
479
00:33:59,900 --> 00:34:02,803
- así es como ocurrió, sí.
- Mm-hmm.
480
00:34:04,605 --> 00:34:06,583
¿Qué significa eso?
481
00:34:06,607 --> 00:34:07,984
No lo sé. Ya sabes, es sólo...
482
00:34:08,008 --> 00:34:09,886
a veces es difícil saber
lo que es real en ti.
483
00:34:09,910 --> 00:34:11,111
Eso es todo.
484
00:34:12,512 --> 00:34:13,980
¿Perdón?
485
00:34:19,019 --> 00:34:22,498
Eres una muy buena actriz.
486
00:34:22,522 --> 00:34:23,900
Eso es todo lo que digo.
487
00:34:23,924 --> 00:34:26,903
Y tú eres un capullo
pasivo-agresivo,
488
00:34:26,927 --> 00:34:28,895
es todo lo que digo.
489
00:34:30,797 --> 00:34:32,599
Tengo que hacer la cena.
490
00:34:35,035 --> 00:34:36,779
¿Se supone que eso es carne?
491
00:34:36,803 --> 00:34:38,648
Creo que hay muchas
opciones ahí abajo
492
00:34:38,672 --> 00:34:40,217
en el pueblo de los condenados?
493
00:34:40,241 --> 00:34:42,018
¿No hay aceitunas?
494
00:34:42,042 --> 00:34:43,786
Tú elegiste este lugar, no yo.
495
00:34:43,810 --> 00:34:45,555
No, no lo hice. Me
enviaste el enlace.
496
00:34:45,579 --> 00:34:47,490
No lo hice en absoluto.
Tú me lo enviaste.
497
00:34:47,514 --> 00:34:48,858
De acuerdo, ¿podemos
parar por favor?
498
00:34:48,882 --> 00:34:50,693
¿Quién habría
imaginado que no tienen
499
00:34:50,717 --> 00:34:52,795
en el bar, aceitunas
Whole Foods en Gales?
500
00:34:52,819 --> 00:34:55,622
Avísame cuando
termines de ser un imbécil.
501
00:34:56,690 --> 00:34:59,759
Sí. Ve a coger tu teléfono.
502
00:35:55,048 --> 00:35:56,793
Gracias, Ella.
503
00:35:56,817 --> 00:35:58,919
De nada, Baba.
504
00:36:01,621 --> 00:36:03,190
Mira.
505
00:36:04,758 --> 00:36:06,002
Genial.
506
00:36:06,026 --> 00:36:09,029
Gracias.
507
00:37:59,139 --> 00:38:01,851
Cariño, eh...
508
00:38:01,875 --> 00:38:04,944
- ¿necesitas champú?
- ¿Qué?
509
00:38:06,447 --> 00:38:09,226
Champú. ¿Necesitas champú?
510
00:38:09,250 --> 00:38:11,228
Ya tengo.
511
00:38:11,252 --> 00:38:13,096
Oh, vale, así que...
512
00:38:13,120 --> 00:38:15,265
así que te estás
lavando el pelo.
513
00:38:15,289 --> 00:38:16,866
¿Eh?
514
00:38:16,890 --> 00:38:19,068
Nada. No... no es importante.
515
00:38:19,092 --> 00:38:22,004
Cariño, no puedo oír nada
de lo que estás diciendo.
516
00:38:22,028 --> 00:38:24,974
Puedes hablar, pero ven aquí.
517
00:38:24,998 --> 00:38:27,400
No, no importa.
518
00:38:29,035 --> 00:38:33,015
¿Había suficiente agua caliente?
519
00:38:33,039 --> 00:38:34,750
¿Qué haces?
520
00:38:34,774 --> 00:38:36,943
No importa. Todo bien.
521
00:38:59,166 --> 00:39:01,177
Ya he terminado.
522
00:39:01,201 --> 00:39:03,213
¿Con qué?
523
00:39:03,237 --> 00:39:06,005
Ser un imbécil.
524
00:39:09,209 --> 00:39:11,187
Sabes, he tenido esta nube
525
00:39:11,211 --> 00:39:13,723
que ha estado colgando
sobre mí desde hace un tiempo,
526
00:39:13,747 --> 00:39:15,325
y he sido un idiota al respecto.
527
00:39:15,349 --> 00:39:17,227
Pero ya he terminado
con todo eso.
528
00:39:17,251 --> 00:39:19,996
Fue... fue una
estupidez. Lo siento.
529
00:39:20,020 --> 00:39:21,988
¿Sobre Ella?
530
00:39:22,822 --> 00:39:24,200
Sí.
531
00:39:24,224 --> 00:39:27,970
Sí, lo manejaste...
justo a tiempo, parece.
532
00:39:27,994 --> 00:39:30,207
Mejor de lo que yo
podría haber hecho.
533
00:39:30,231 --> 00:39:33,343
Deberías haber visto la forma en
que me miraba después de la cena.
534
00:39:33,367 --> 00:39:36,035
Ella ama a su Baba.
535
00:39:37,904 --> 00:39:40,917
Siento mucho haber
pensado mal de ti.
536
00:39:40,941 --> 00:39:43,353
Fue un pecado. Me arrepiento.
537
00:39:43,377 --> 00:39:46,789
La escuela católica
te jodió bien.
538
00:39:46,813 --> 00:39:49,015
Sí.
539
00:39:50,318 --> 00:39:53,353
Esa fue una disculpa
medio decente. Gracias.
540
00:40:13,206 --> 00:40:15,117
- ¿Estás bien?
- Oh, sí, sí, sí.
541
00:40:15,141 --> 00:40:17,153
Estoy bien. Estoy bien,
cariño. Vuelve a dormirte.
542
00:40:17,177 --> 00:40:18,813
Está bien.
543
00:40:22,882 --> 00:40:26,230
La clara expresión de tus
pensamientos y sentimientos
544
00:40:26,254 --> 00:40:29,355
es esencial para
cualquier relación.
545
00:40:30,924 --> 00:40:34,870
La verdad emocional es el
único camino hacia la paz.
546
00:40:34,894 --> 00:40:37,241
Sospecha y desconfianza
547
00:40:37,265 --> 00:40:40,142
son meramente
impulsos de energía,
548
00:40:40,166 --> 00:40:43,102
y no siempre están
bajo tu control.
549
00:40:46,873 --> 00:40:48,884
Por otra parte,
550
00:40:48,908 --> 00:40:53,146
a veces esos sentimientos
se basan en hechos.
551
00:41:09,100 --> 00:41:11,700
VETE, DEBERÍAS IRTE AHORA.
552
00:43:16,457 --> 00:43:18,157
¿Hola?
553
00:43:18,992 --> 00:43:20,193
¿Hola?
554
00:43:25,599 --> 00:43:27,568
¿Hola?
555
00:43:29,403 --> 00:43:32,539
Hola.
556
00:43:41,782 --> 00:43:43,560
Está bien. Bien, no, no.
557
00:43:43,584 --> 00:43:46,263
Esto no puede estar pasando.
558
00:43:46,287 --> 00:43:49,623
No, esto definitivamente
no está sucediendo.
559
00:43:50,491 --> 00:43:52,493
¿Ella?
560
00:43:53,360 --> 00:43:55,261
Oh, Dios mío.
561
00:43:58,499 --> 00:44:00,534
¡Ella!
562
00:44:01,602 --> 00:44:03,580
¡Oh! ¡Oh, Dios mío!
563
00:44:03,604 --> 00:44:05,080
¡Ella!
564
00:44:05,104 --> 00:44:06,349
No. Ella.
565
00:44:06,373 --> 00:44:07,517
Oh, Dios.
566
00:44:07,541 --> 00:44:09,219
Oh, Dios mío.
567
00:44:09,243 --> 00:44:10,587
No.
568
00:44:10,611 --> 00:44:12,355
Oh, Dios.
569
00:44:12,379 --> 00:44:13,681
Oh...
570
00:44:15,316 --> 00:44:17,250
Oh, Dios.
571
00:44:18,151 --> 00:44:19,262
Cariño, cariño.
572
00:44:19,286 --> 00:44:20,721
Despierta, despierta.
573
00:44:22,088 --> 00:44:25,100
No. No, no, no. No.
574
00:44:25,124 --> 00:44:26,636
¡Oh! ¡Oh!
575
00:44:26,660 --> 00:44:28,572
Estás soñando. Soñando.
576
00:44:28,596 --> 00:44:30,105
¡Despierta! ¡Despierta!
577
00:44:30,129 --> 00:44:31,364
¡Despierta!
578
00:44:33,066 --> 00:44:34,511
Es un sueño.
579
00:44:34,535 --> 00:44:36,111
¡Es un sueño!
580
00:44:36,135 --> 00:44:38,605
¡Es un maldito sueño!
581
00:44:54,288 --> 00:44:57,323
Malditas pesadillas.
582
00:44:58,526 --> 00:45:00,403
Oh, vaya.
583
00:45:00,427 --> 00:45:02,506
Acabo de tener una pesadilla.
584
00:45:02,530 --> 00:45:04,641
¿Ah, sí?
585
00:45:04,665 --> 00:45:07,410
Estaba en el escenario, y yo...
586
00:45:07,434 --> 00:45:10,145
había una gran audiencia, y
yo ni siquiera conocía la obra.
587
00:45:10,169 --> 00:45:11,381
No tenía ni idea.
588
00:45:11,405 --> 00:45:13,250
Odio esos sueños.
589
00:45:13,274 --> 00:45:15,542
Creo que te he ganado.
590
00:45:17,344 --> 00:45:19,689
Oh, se está muy bien aquí.
591
00:45:19,713 --> 00:45:22,259
Bien, eso es alentador.
592
00:45:22,283 --> 00:45:23,426
Dos puertas.
593
00:45:23,450 --> 00:45:24,594
¿Qué, anoche había tres?
594
00:45:24,618 --> 00:45:26,128
Sí, había otro
595
00:45:26,152 --> 00:45:27,230
justo detrás de esta
estantería de aquí.
596
00:45:27,254 --> 00:45:28,498
Fue a esta escalera,
597
00:45:28,522 --> 00:45:30,667
y entonces-entonces
había este tipo raro de sala
598
00:45:30,691 --> 00:45:33,570
que daba la vuelta y conducía
a un lugar... debajo de la casa.
599
00:45:33,594 --> 00:45:35,872
Y Ella... Dios, fue horrible.
600
00:45:35,896 --> 00:45:38,297
¿Qué hay detrás de esta puerta?
601
00:45:40,133 --> 00:45:42,646
Aquí es donde está la lavadora.
602
00:45:42,670 --> 00:45:45,482
Dios, esto es una
lavandería gigante.
603
00:45:45,506 --> 00:45:48,307
Esto es todo lo que
hay aquí del sueño.
604
00:45:49,510 --> 00:45:51,588
Oh, claro, eso es un fastidio.
605
00:45:51,612 --> 00:45:55,292
Bien, entonces, viste la foto,
606
00:45:55,316 --> 00:45:57,527
y luego lo pones
todo en tu sueño.
607
00:45:57,551 --> 00:45:59,229
Bien, vale, pero ¿en qué momento
608
00:45:59,253 --> 00:46:00,564
¿Realmente me quedé dormido?
609
00:46:00,588 --> 00:46:02,432
Inmediatamente después
del sexo, como siempre.
610
00:46:02,456 --> 00:46:05,702
Lo hiciste. Lo hiciste.
611
00:46:05,726 --> 00:46:08,738
¿No recuerdas que me
levanté y salí del dormitorio?
612
00:46:08,762 --> 00:46:10,674
Hmm-mm. No lo sé.
613
00:46:10,698 --> 00:46:12,342
No lo creo.
614
00:46:12,366 --> 00:46:14,344
Mm, no. No lo creo.
615
00:46:14,368 --> 00:46:15,612
Me habría despertado.
616
00:46:15,636 --> 00:46:17,647
No eres muy bueno
para andar a escondidas.
617
00:46:17,671 --> 00:46:21,217
Así que todo desde que me
levanté de la cama fue un sueño.
618
00:46:21,241 --> 00:46:23,443
Eso parece.
619
00:46:25,346 --> 00:46:27,390
¿Y nunca bajé las escaleras?
620
00:46:27,414 --> 00:46:29,850
No.
621
00:46:31,318 --> 00:46:33,229
¿Te gusta estar aquí?
622
00:46:33,253 --> 00:46:34,531
¿En esta habitación?
623
00:46:34,555 --> 00:46:36,523
Esta casa.
624
00:46:37,391 --> 00:46:39,202
No. ¿Y tú?
625
00:46:39,226 --> 00:46:40,861
Lo odio.
626
00:46:42,229 --> 00:46:43,607
Pero acabamos de llegar.
627
00:46:43,631 --> 00:46:46,476
Lo sé, pero a veces
cuando eliges algo en línea,
628
00:46:46,500 --> 00:46:48,177
...no sabes realmente
qué es lo que obtienes,
629
00:46:48,201 --> 00:46:49,646
y cometes un error. Sucede.
630
00:46:49,670 --> 00:46:51,781
¿Adónde vamos a ir ahora?
631
00:46:51,805 --> 00:46:54,584
Hotel por un tiempo, un
lugar realmente divertido.
632
00:46:54,608 --> 00:46:56,786
Lo importante es que
todos estaremos juntos
633
00:46:56,810 --> 00:47:00,256
antes de que yo tenga que empezar a
trabajar y tú y tu padre se vayan a casa.
634
00:47:00,280 --> 00:47:02,525
¿Pero cuánto
tiempo estarás fuera?
635
00:47:02,549 --> 00:47:03,693
Ocho semanas.
636
00:47:03,717 --> 00:47:05,962
Eso es mucho tiempo.
637
00:47:05,986 --> 00:47:08,431
Lo sé, pero tú y tu padre
vendréis a visitarme
638
00:47:08,455 --> 00:47:09,733
a mitad de camino,
como hablamos.
639
00:47:09,757 --> 00:47:11,768
¿Por qué no podemos
estar contigo todo el tiempo?
640
00:47:11,792 --> 00:47:13,403
Salgamos a correr por ahí
641
00:47:13,427 --> 00:47:15,387
antes de que tengamos
que entrar en el coche.
642
00:47:16,530 --> 00:47:19,466
Siete, ocho, nueve,
diez, ¡aquí voy!
643
00:47:45,500 --> 00:47:48,000
Las dos sois muy lindas
644
00:48:34,100 --> 00:48:36,000
Eres tú?
645
00:49:00,400 --> 00:49:02,469
Maldita sea.
646
00:49:24,424 --> 00:49:26,626
No soñé eso.
647
00:49:32,100 --> 00:49:34,300
TENDRÍAS HABERTE IDO.
AHORA ES DEMASIADO TARDE
648
00:49:39,940 --> 00:49:42,909
¡Te tengo!
649
00:49:47,981 --> 00:49:50,517
¡Eres tan escurridiza!
650
00:49:51,485 --> 00:49:52,695
Hey.
651
00:49:52,719 --> 00:49:54,521
Hola, Baba.
652
00:49:55,589 --> 00:49:56,966
Susanna, ven aquí un segundo.
653
00:49:56,990 --> 00:50:00,027
- ¿Qué es?
- Ven a jugar con nosotros.
654
00:50:00,861 --> 00:50:02,763
Quiero hablar con mami primero.
655
00:50:05,866 --> 00:50:08,978
Baba puede ser raro a veces.
656
00:50:09,002 --> 00:50:10,814
- Ella, entra.
- ¿Por qué?
657
00:50:10,838 --> 00:50:12,706
Porque va a llover.
658
00:50:18,445 --> 00:50:20,747
¿Estás listo para ir?
659
00:50:21,682 --> 00:50:23,784
¿Qué es?
660
00:50:29,690 --> 00:50:32,159
Tienes dos teléfonos.
661
00:50:35,662 --> 00:50:37,640
Debe haber sido mucho trabajo
662
00:50:37,664 --> 00:50:40,634
...llevando la cuenta
de dos de esas cosas.
663
00:50:44,771 --> 00:50:47,007
Sí, es agotador.
664
00:50:50,878 --> 00:50:54,714
¿El tipo, Max, del
rodaje en México?
665
00:50:56,550 --> 00:50:58,618
Sí.
666
00:50:59,653 --> 00:51:01,855
Qué lástima.
667
00:51:05,792 --> 00:51:09,038
¿Ha estado aquí, en esta casa?
668
00:51:09,062 --> 00:51:11,708
Por supuesto... por
supuesto que no.
669
00:51:11,732 --> 00:51:13,210
Porque alguien
escribió en mi diario.
670
00:51:13,234 --> 00:51:14,644
No está aquí.
671
00:51:14,668 --> 00:51:16,512
Está en Nueva York.
Tiene reuniones.
672
00:51:16,536 --> 00:51:18,715
Me importa una mierda
donde Max tenga reuniones.
673
00:51:18,739 --> 00:51:19,883
Lo siento.
674
00:51:19,907 --> 00:51:22,518
Entonces, ¿quién
escribió en mi libro?
675
00:51:22,542 --> 00:51:25,021
No lo sé. Si, ¿lo hizo Ella?
676
00:51:25,045 --> 00:51:27,647
¿Es ese el mayor problema
que tenemos ahora mismo?
677
00:51:28,815 --> 00:51:32,018
Apuesto a que ese tipo puede
follarte toda la noche, ¿eh?
678
00:51:32,853 --> 00:51:34,931
No lo pongas feo.
679
00:51:34,955 --> 00:51:38,635
Estoy 100% seguro de que
no soy yo quien hizo esto feo.
680
00:51:38,659 --> 00:51:40,870
No puedo hacer esto.
681
00:51:40,894 --> 00:51:43,473
Si se lo hubieras dicho a Max.
682
00:51:43,497 --> 00:51:44,941
Sabes, se sentiría mucho mejor
683
00:51:44,965 --> 00:51:47,901
si le gritaste y chillaste
como una persona normal.
684
00:51:49,569 --> 00:51:51,638
No, gracias.
685
00:51:52,839 --> 00:51:54,741
Tienes que irte.
686
00:51:55,676 --> 00:51:57,620
¿Qué? ¿Dónde?
687
00:51:57,644 --> 00:51:59,055
No lo sé.
688
00:51:59,079 --> 00:52:00,957
Aquí no. Quédate en el pueblo.
689
00:52:00,981 --> 00:52:02,692
No me quedaré en
el maldito pueblo.
690
00:52:02,716 --> 00:52:04,694
- Ve si quieres.
- No, vete tú.
691
00:52:04,718 --> 00:52:06,219
Bien. Me llevaré a Ella.
692
00:52:07,054 --> 00:52:09,065
Y una mierda lo harás.
693
00:52:09,089 --> 00:52:12,001
Tú... tú no estás
haciendo las reglas ahora.
694
00:52:12,025 --> 00:52:14,570
Rompiste las reglas.
695
00:52:14,594 --> 00:52:16,863
Ya no hay reglas.
696
00:52:37,017 --> 00:52:38,952
El otro lado.
697
00:52:40,087 --> 00:52:42,532
¿Cuánto tiempo se supone que
debo permanecer en el purgatorio?
698
00:52:42,556 --> 00:52:43,967
Sólo necesito una noche para mí.
699
00:52:43,991 --> 00:52:46,002
- Y tú también.
- No me digas lo que necesito.
700
00:52:46,026 --> 00:52:47,904
Una noche sola.
701
00:52:47,928 --> 00:52:49,906
Sí, Theo, lo entiendo...
por mí misma.
702
00:52:49,930 --> 00:52:52,709
Max no está aquí.
Nunca ha estado aquí.
703
00:52:52,733 --> 00:52:55,011
Oh, claro, por todas las
grandes reuniones en Nueva York.
704
00:52:55,035 --> 00:52:56,980
¿Puedo entrar, por favor?
705
00:52:57,004 --> 00:52:59,949
Hey, escucha, ya
sabes, quiero retirar
706
00:52:59,973 --> 00:53:02,952
esa cosa de "follarte
toda la noche" que dije.
707
00:53:02,976 --> 00:53:04,988
- Sí, lo que sea.
- Sí, déjame ser claro...
708
00:53:05,012 --> 00:53:06,889
No me importa quién
te folle toda la noche.
709
00:53:06,913 --> 00:53:09,593
- Oh, Dios mío. Jesús.
- Estoy seguro de que es toda una lista.
710
00:53:13,820 --> 00:53:16,256
Conduce con cuidado, cariño.
711
00:53:24,931 --> 00:53:28,101
Oye, ¿tienes los dos teléfonos?
712
00:54:24,791 --> 00:54:26,836
No tenían mantequilla de maní.
713
00:54:26,860 --> 00:54:29,072
- ¿Por qué no?
- No hay nada aquí.
714
00:54:29,096 --> 00:54:31,974
- Entonces, ¿qué es eso?
- No lo sé.
715
00:54:31,998 --> 00:54:34,877
Empieza con L. Bueno,
dos L, en realidad.
716
00:54:34,901 --> 00:54:36,936
No lo quiero.
717
00:54:39,240 --> 00:54:41,784
- Es bastante bueno.
- No, no lo es.
718
00:54:41,808 --> 00:54:43,753
Bien, no es muy bueno.
719
00:54:43,777 --> 00:54:45,688
Sabe un poco raro.
720
00:54:45,712 --> 00:54:49,058
Pero no es veneno,
y es lo que tenemos.
721
00:54:49,082 --> 00:54:51,127
- No me lo voy a comer.
- ¿Podrías por favor
722
00:54:51,151 --> 00:54:53,663
...parar con el patinete
por un segundo, cariño?
723
00:54:53,687 --> 00:54:55,998
Así que es mejor que
724
00:54:56,022 --> 00:54:58,768
tíralo en el cubo
de basura por mí
725
00:54:58,792 --> 00:55:00,703
porque no me lo voy a comer.
726
00:55:00,727 --> 00:55:03,063
Cariño, ¿podrías por
favor bajarte del patinete?
727
00:55:04,030 --> 00:55:06,008
Lo siento.
728
00:55:06,032 --> 00:55:07,910
Lo siento.
729
00:55:07,934 --> 00:55:09,246
Está bien.
730
00:55:09,270 --> 00:55:12,238
Cariño, está bien.
731
00:55:19,713 --> 00:55:21,449
No me gusta estar aquí.
732
00:55:22,916 --> 00:55:24,794
No creo que yo tampoco.
733
00:55:24,818 --> 00:55:28,197
Tengo sueños raros, y
me pongo de mal humor.
734
00:55:28,221 --> 00:55:29,966
Yo también.
735
00:55:29,990 --> 00:55:33,059
¿Mamá y tú os habéis peleado?
736
00:55:36,096 --> 00:55:37,907
Sí.
737
00:55:37,931 --> 00:55:40,776
Hoy es un día terrible.
738
00:55:40,800 --> 00:55:43,480
- Quiero ir a casa.
- Yo también.
739
00:55:43,504 --> 00:55:46,849
Tan pronto como mamá
vuelva con el coche, ¿vale?
740
00:55:46,873 --> 00:55:49,409
- ¿Cuándo será eso?
- Mañana.
741
00:56:00,288 --> 00:56:02,288
Hmm.
742
00:56:14,235 --> 00:56:16,812
- ¿Qué haces?
- Experimentar.
743
00:56:16,836 --> 00:56:20,173
- ¿Qué clase de experimento?
- Experimento de agua.
744
00:56:32,052 --> 00:56:34,063
Eso es raro.
745
00:56:34,087 --> 00:56:35,456
Ya lo creo.
746
00:56:41,295 --> 00:56:43,072
¿Qué es eso?
747
00:56:43,096 --> 00:56:44,308
Es un triángulo.
748
00:56:44,332 --> 00:56:46,243
Estoy comprobando los ángulos.
749
00:56:46,267 --> 00:56:48,345
¿Por qué quieres
comprobar los ángulos?
750
00:56:48,369 --> 00:56:51,137
Estas son todas preguntas
muy directas, cariño.
751
00:57:00,281 --> 00:57:02,259
¿Te parece que
esta pared está bien?
752
00:57:02,283 --> 00:57:04,261
Um...
753
00:57:04,285 --> 00:57:08,130
a mí me parece una pared.
754
00:57:08,154 --> 00:57:10,491
No se puede saber desde aquí.
755
00:57:17,063 --> 00:57:20,009
¿Qué es lo que buscas?
756
00:57:20,033 --> 00:57:22,268
No lo sé.
757
00:57:23,103 --> 00:57:24,414
16, 7,
758
00:57:24,438 --> 00:57:26,416
12, cero.
759
00:57:26,440 --> 00:57:28,050
Cariño, cariño, cariño.
760
00:57:28,074 --> 00:57:29,852
Tú me enseñaste eso.
761
00:57:29,876 --> 00:57:32,888
16! 17! 18!
762
00:57:32,912 --> 00:57:34,291
- Bien, me has pillado.
- ¡Uno!
763
00:57:34,315 --> 00:57:36,115
Yay!
764
00:57:41,888 --> 00:57:43,958
- Agárralo fuerte, cariño.
- Está bien.
765
00:57:45,326 --> 00:57:48,061
- No lo sueltes.
- Está bien.
766
00:57:51,164 --> 00:57:53,109
26 pies.
767
00:57:53,133 --> 00:57:55,368
- Agárrate fuerte.
- Está bien.
768
00:58:01,409 --> 00:58:03,343
21.
769
00:58:04,210 --> 00:58:05,422
¿Estás en la esquina?
770
00:58:05,446 --> 00:58:07,123
- Sí.
- ¿Seguro?
771
00:58:07,147 --> 00:58:08,292
Sí.
772
00:58:08,316 --> 00:58:09,550
Puedes soltarte.
773
00:58:10,384 --> 00:58:12,296
¿Qué dice?
774
00:58:12,320 --> 00:58:15,931
Dice que esta habitación es
cinco pies más larga por dentro
775
00:58:15,955 --> 00:58:18,057
que en el exterior.
776
00:58:20,227 --> 00:58:22,563
Espera. ¿Cómo funciona eso?
777
00:58:23,997 --> 00:58:25,409
No es así.
778
00:58:25,433 --> 00:58:27,109
Tengo frío.
779
00:58:27,133 --> 00:58:28,378
Ponte el abrigo, cariño.
780
00:58:28,402 --> 00:58:30,270
Está bien.
781
00:59:08,275 --> 00:59:10,209
¿Ella?
782
00:59:12,713 --> 00:59:14,448
Ella.
783
00:59:21,955 --> 00:59:23,624
Ella.
784
00:59:27,961 --> 00:59:30,698
Así que no estoy de
humor para el escondite.
785
00:59:34,033 --> 00:59:36,102
¡Ella!
786
00:59:43,344 --> 00:59:45,311
Ella.
787
00:59:47,515 --> 00:59:49,526
Me rindo, cariño.
788
00:59:49,550 --> 00:59:51,160
Tú ganas.
789
00:59:51,184 --> 00:59:53,286
Ella.
790
00:59:59,226 --> 01:00:01,160
¿Ella?
791
01:00:12,205 --> 01:00:13,550
Bien, Ella, no es gracioso.
792
01:00:13,574 --> 01:00:15,509
Sal, por favor.
793
01:00:17,177 --> 01:00:18,746
¿Baba?
794
01:00:25,519 --> 01:00:27,521
Baba.
795
01:00:31,358 --> 01:00:33,359
Ella.
796
01:00:45,372 --> 01:00:47,407
¿Qué demonios?
797
01:01:14,368 --> 01:01:16,402
¿Baba?
798
01:01:18,137 --> 01:01:20,206
¿Estás ahí?
799
01:01:27,615 --> 01:01:29,450
¿Baba?
800
01:01:44,265 --> 01:01:46,299
¿Ella?
801
01:01:59,313 --> 01:02:01,314
Oh, Dios.
802
01:02:21,468 --> 01:02:23,537
¿Hola?
803
01:02:26,473 --> 01:02:29,275
¿Hay alguien aquí abajo?
804
01:02:33,647 --> 01:02:36,382
Me perdí.
805
01:02:52,232 --> 01:02:54,434
¿Hola?
806
01:02:59,740 --> 01:03:01,708
¿Quién eres?
807
01:03:06,413 --> 01:03:08,448
¿Me oyes?
808
01:03:09,683 --> 01:03:12,351
¿Estás bien?
809
01:03:17,491 --> 01:03:19,426
Ella.
810
01:03:22,763 --> 01:03:26,667
Qué cara tan inocente.
811
01:03:29,470 --> 01:03:31,772
No tenemos tanto aquí.
812
01:03:32,606 --> 01:03:34,384
Qué padre tan afortunado.
813
01:03:34,408 --> 01:03:38,377
Apuesto a que te quedarías
con él para siempre, ¿no?
814
01:03:44,351 --> 01:03:46,587
- ¡Ella!
- ¡Baba!
815
01:03:49,690 --> 01:03:53,203
Papá, ¿dónde estás?
816
01:03:53,227 --> 01:03:54,671
¿Ella?
817
01:03:54,695 --> 01:03:56,773
- ¡Ella!
- Baba, tengo miedo.
818
01:03:56,797 --> 01:03:58,465
¡Aléjate de la puerta!
819
01:03:59,500 --> 01:04:01,511
Baba, por favor, por favor.
820
01:04:01,535 --> 01:04:02,936
¡Baba!
821
01:04:06,640 --> 01:04:08,752
Oh, Jesús.
822
01:04:08,776 --> 01:04:11,354
Ella. Cariño, ¿estás bien?
823
01:04:11,378 --> 01:04:13,690
- Tengo... Me perdí.
- Oh, cariño.
824
01:04:13,714 --> 01:04:15,425
Me perdí en la casa.
825
01:04:15,449 --> 01:04:17,260
Lo sé. Te tengo ahora.
826
01:04:17,284 --> 01:04:18,828
- Te buscaba por todas partes.
- Lo sé.
827
01:04:18,852 --> 01:04:20,797
Lo sé, mi amor. Está bien.
828
01:04:20,821 --> 01:04:23,266
- Estaba asustada.
- Lo sé.
829
01:04:23,290 --> 01:04:25,335
- Te tengo.
- No pude encontrarte.
830
01:04:25,359 --> 01:04:26,894
Te tengo ahora.
831
01:04:30,531 --> 01:04:33,309
Ahora estás bien. ¿Está bien?
832
01:04:33,333 --> 01:04:37,447
Tú y yo, no nos
perderemos de vista otra vez.
833
01:04:37,471 --> 01:04:39,315
¿Está bien? Es un trato.
834
01:04:39,339 --> 01:04:41,008
Quiero ir a casa.
835
01:04:41,842 --> 01:04:43,286
Lo haremos.
836
01:04:43,310 --> 01:04:45,321
- ¿Lo prometes?
- Sí. Sip.
837
01:04:45,345 --> 01:04:47,424
Sí. Lo prometo.
838
01:04:47,448 --> 01:04:49,325
- Sólo voy a llamar... ¡Espera!
839
01:04:49,349 --> 01:04:51,594
Bien, no voy a ir a ninguna
parte. Voy a llamar a tu madre,
840
01:04:51,618 --> 01:04:53,430
y va a venir ahora mismo,
841
01:04:53,454 --> 01:04:56,023
y nos va a recoger, ¿vale?
842
01:04:58,325 --> 01:04:59,502
Hey, soy yo.
843
01:04:59,526 --> 01:05:00,961
Um, déjame un mensaje.
844
01:05:02,429 --> 01:05:04,841
Su teléfono está apagado
o está fuera de alcance.
845
01:05:04,865 --> 01:05:07,534
¿Por qué no la
llamas al otro teléfono?
846
01:05:10,571 --> 01:05:13,640
No tengo ese número.
847
01:05:14,475 --> 01:05:16,586
Oh.
848
01:05:16,610 --> 01:05:19,446
De acuerdo, voy a
intentarlo de nuevo.
849
01:05:20,748 --> 01:05:23,626
Hey, soy yo. Um,
déjame un mensaje.
850
01:05:23,650 --> 01:05:25,862
Hey, soy yo.
851
01:05:25,886 --> 01:05:27,797
Llámame cuando recibas esto,
852
01:05:27,821 --> 01:05:30,057
tan pronto como lo tengas.
853
01:05:32,793 --> 01:05:35,638
Si, de acuerdo.
854
01:05:35,662 --> 01:05:38,441
Esto no es un problema.
855
01:05:38,465 --> 01:05:40,667
Está bien.
856
01:05:42,703 --> 01:05:45,839
De acuerdo, sí, es un...
es un pequeño problema.
857
01:05:47,775 --> 01:05:49,753
Pero tengo una idea.
858
01:05:49,777 --> 01:05:51,488
¡Ajá!
859
01:05:51,512 --> 01:05:52,789
Está bien.
860
01:05:52,813 --> 01:05:54,390
Nos vamos de aquí.
861
01:05:54,414 --> 01:05:57,050
Estamos tan fuera de aquí.
862
01:06:07,561 --> 01:06:08,738
¿No contestan?
863
01:06:08,762 --> 01:06:10,373
Si, sólo dale un minuto.
864
01:06:10,397 --> 01:06:12,099
Este tipo es un poco lento.
865
01:06:20,707 --> 01:06:21,885
Hola.
866
01:06:21,909 --> 01:06:23,920
Hola. Hey. Soy Theo Conroy.
867
01:06:23,944 --> 01:06:25,722
Vine el otro día.
868
01:06:25,746 --> 01:06:29,392
Alquilamos la casa de la colina.
869
01:06:29,416 --> 01:06:30,794
¿Dónde?
870
01:06:30,818 --> 01:06:32,495
Stetler. La casa Stetler.
871
01:06:32,519 --> 01:06:33,930
Alquilamos la casa de Stetler.
872
01:06:33,954 --> 01:06:35,932
Lo recuerdo.
873
01:06:35,956 --> 01:06:38,568
- Necesitamos un taxi.
- ¿Un qué?
874
01:06:38,592 --> 01:06:39,936
Un taxi.
875
01:06:39,960 --> 01:06:42,639
Necesitamos que alguien
venga a recogernos.
876
01:06:42,663 --> 01:06:44,774
No hay taxis por aquí.
877
01:06:44,798 --> 01:06:45,975
Bueno, ¿dónde, entonces?
878
01:06:45,999 --> 01:06:47,644
Marlborough Inn, tal vez.
879
01:06:47,668 --> 01:06:49,379
A menos que todavía
esté de vacaciones.
880
01:06:49,403 --> 01:06:52,539
Bien, ¿podría darme
ese número, por favor?
881
01:06:53,173 --> 01:06:54,717
¿Hola?
882
01:06:54,741 --> 01:06:57,844
¿Probaste el triángulo?
883
01:07:00,681 --> 01:07:02,458
Sí.
884
01:07:02,482 --> 01:07:04,494
Probé el triángulo.
885
01:07:04,518 --> 01:07:06,963
Nunca encajan los
ángulos de ahí arriba.
886
01:07:06,987 --> 01:07:08,798
¿Por qué no?
887
01:07:08,822 --> 01:07:10,834
¿Qué es este lugar?
888
01:07:10,858 --> 01:07:13,770
Alguien de aquí, Hans Eagly,
889
01:07:13,794 --> 01:07:15,839
es el dueño del Lindenhof.
890
01:07:15,863 --> 01:07:19,943
Dijo que una hormiga no
sabe lo que es una catedral
891
01:07:19,967 --> 01:07:23,580
o una planta de
energía o un volcán.
892
01:07:23,604 --> 01:07:26,549
Es lo mismo con esa casa.
893
01:07:26,573 --> 01:07:29,609
No sabes lo que no puedes saber.
894
01:07:31,645 --> 01:07:33,022
¿Sigues ahí?
895
01:07:33,046 --> 01:07:34,657
Necesitamos un taxi ahora.
896
01:07:34,681 --> 01:07:35,925
No me grites.
897
01:07:35,949 --> 01:07:37,727
No estoy... gritando.
898
01:07:37,751 --> 01:07:40,496
Había una casa
diferente antes de esa.
899
01:07:40,520 --> 01:07:42,498
¿Qué clase de casa?
900
01:07:42,522 --> 01:07:44,000
Sólo que diferente.
901
01:07:44,024 --> 01:07:46,936
Y antes de eso, una torre.
902
01:07:46,960 --> 01:07:48,205
¿Torre?
903
01:07:48,229 --> 01:07:50,506
Es una leyenda.
904
01:07:50,530 --> 01:07:54,010
El Diablo construye una
torre para recoger almas,
905
01:07:54,034 --> 01:07:56,579
y Dios lo destruye.
906
01:07:56,603 --> 01:08:01,017
Pero el Diablo lo
construye una y otra vez.
907
01:08:01,041 --> 01:08:04,554
La gente siempre se
ha quedado en esa casa.
908
01:08:04,578 --> 01:08:05,989
Algunos no se van.
909
01:08:06,013 --> 01:08:08,691
Los correctos suelen
encontrar el lugar.
910
01:08:08,715 --> 01:08:10,927
O tal vez sea al revés.
911
01:08:10,951 --> 01:08:13,029
El lugar los encuentra.
912
01:08:13,053 --> 01:08:15,122
Tenemos que irnos ahora.
913
01:08:16,490 --> 01:08:18,468
Eso no depende de mí.
914
01:08:18,492 --> 01:08:20,003
¿Hola?
915
01:08:20,027 --> 01:08:21,004
¡Hola!
916
01:08:21,028 --> 01:08:23,573
Estoy aquí.
917
01:08:23,597 --> 01:08:26,032
Siempre estoy aquí.
918
01:08:31,838 --> 01:08:33,816
- ¿A qué distancia está el pueblo?
- Está bastante lejos.
919
01:08:33,840 --> 01:08:35,818
Son unas cuatro millas.
920
01:08:35,842 --> 01:08:37,254
Pero está oscuro.
921
01:08:37,278 --> 01:08:39,555
- Sí.
- Hace frío.
922
01:08:39,579 --> 01:08:41,057
¿Prefieres quedarte aquí?
923
01:08:41,081 --> 01:08:43,783
- No.
- Yo tampoco.
924
01:08:44,985 --> 01:08:47,705
- ¿Pero qué hay de nuestras cosas?
- Conseguiremos cosas nuevas.
925
01:08:50,057 --> 01:08:51,791
Oh, no.
926
01:08:53,627 --> 01:08:55,662
¿Por qué no se abre la puerta?
927
01:09:08,608 --> 01:09:10,586
¿Estás seguro de que
conoces el camino?
928
01:09:10,610 --> 01:09:13,022
Sip. Sólo un camino,
929
01:09:13,046 --> 01:09:15,715
directamente a la ciudad.
930
01:09:21,088 --> 01:09:23,290
Hay alguien dentro de la casa.
931
01:09:29,029 --> 01:09:30,297
Bien, arriba.
932
01:09:31,631 --> 01:09:32,875
Baba, ¿qué está pasando?
933
01:09:32,899 --> 01:09:34,701
Vámonos.
934
01:09:42,776 --> 01:09:44,754
- Tengo frío.
- Lo sé.
935
01:09:44,778 --> 01:09:47,023
Hace frío, pero estamos bien.
936
01:09:47,047 --> 01:09:48,725
Puedo caminar.
937
01:09:48,749 --> 01:09:50,984
Te tengo, cariño. Te tengo.
938
01:09:53,120 --> 01:09:55,698
Está helando.
939
01:09:55,722 --> 01:09:57,857
Oye. Lo estás haciendo muy bien.
940
01:10:01,728 --> 01:10:03,139
Cariño, tengo
que bajarte, ¿vale?
941
01:10:03,163 --> 01:10:04,864
Está bien.
942
01:10:08,935 --> 01:10:10,713
¿Estás seguro de que
sabes a dónde vamos?
943
01:10:10,737 --> 01:10:14,207
Sí. Sólo una carretera,
justo en la ciudad.
944
01:10:16,977 --> 01:10:19,212
¿Qué fue eso?
945
01:10:24,017 --> 01:10:25,795
- ¿Qué fue eso?
- No fue nada, cariño.
946
01:10:25,819 --> 01:10:26,929
Era sólo un animal, un animal.
947
01:10:26,953 --> 01:10:29,699
- Bien.
- Sólo un ciervo, algo.
948
01:10:29,723 --> 01:10:31,559
Bien, arriba.
949
01:10:46,706 --> 01:10:48,684
Ya casi está, cariño.
950
01:10:48,708 --> 01:10:50,086
No mucho más lejos.
951
01:10:50,110 --> 01:10:53,022
No puedo... No siento
los dedos de los pies.
952
01:10:53,046 --> 01:10:55,148
Tal vez tengan fuego.
953
01:10:57,918 --> 01:11:00,963
Nunca antes había
tenido tanto frío.
954
01:11:00,987 --> 01:11:03,066
Nunca viviste en Chicago.
955
01:11:03,090 --> 01:11:04,934
¿Cuánto falta?
956
01:11:04,958 --> 01:11:07,103
Estoy empezando a ver luces.
957
01:11:07,127 --> 01:11:09,105
Es... frío.
958
01:11:09,129 --> 01:11:10,997
Sí.
959
01:11:12,199 --> 01:11:14,801
Definitivamente estoy
viendo algunas luces.
960
01:11:17,838 --> 01:11:19,873
Lo logramos.
961
01:11:21,875 --> 01:11:23,753
Lo hicimos.
962
01:11:23,777 --> 01:11:25,788
Lo hicimos, cariño.
963
01:11:25,812 --> 01:11:27,890
Estamos allí.
964
01:11:27,914 --> 01:11:29,916
Estamos...
965
01:11:33,887 --> 01:11:35,865
Hemos vuelto.
966
01:11:35,889 --> 01:11:38,091
¿Qué?
967
01:11:44,197 --> 01:11:45,275
Hemos vuelto.
968
01:11:45,299 --> 01:11:46,809
Pero...
969
01:11:46,833 --> 01:11:49,979
Pero estuvimos
bajando todo el tiempo.
970
01:11:50,003 --> 01:11:51,914
Te lo explicaré por la mañana.
971
01:11:51,938 --> 01:11:54,183
- Es complicado.
- No, no lo es.
972
01:11:54,207 --> 01:11:58,020
Estábamos caminando
hacia abajo todo el tiempo.
973
01:11:58,044 --> 01:12:00,156
No quiero entrar ahí.
974
01:12:00,180 --> 01:12:01,858
No tenemos elección.
975
01:12:01,882 --> 01:12:03,293
No voy a entrar ahí.
976
01:12:03,317 --> 01:12:06,095
- Cariño...
- ¡Odio esa casa!
977
01:12:06,119 --> 01:12:08,931
- Hace mucho frío aquí, cariño.
- No. ¡No!
978
01:12:08,955 --> 01:12:12,135
Tu madre estará aquí por
la mañana con el coche.
979
01:12:12,159 --> 01:12:13,893
Por favor, no me
hagas entrar ahí.
980
01:12:15,729 --> 01:12:17,931
Escúchame.
981
01:12:19,766 --> 01:12:22,912
No lograríamos salir de aquí.
982
01:12:22,936 --> 01:12:25,047
No toda la noche.
983
01:12:25,071 --> 01:12:27,273
¿Entiendes lo que te digo?
984
01:12:30,210 --> 01:12:33,189
Te protegeré.
985
01:12:33,213 --> 01:12:35,292
Voy a asegurarme...
986
01:12:35,316 --> 01:12:38,027
que no te pase nada.
987
01:12:38,051 --> 01:12:40,497
Voy a protegerte.
988
01:12:40,521 --> 01:12:42,999
¿De acuerdo? ¿Confías en mí?
989
01:12:43,023 --> 01:12:45,302
Confío en ti.
990
01:12:45,326 --> 01:12:47,304
Una noche más.
991
01:12:47,328 --> 01:12:49,206
Sólo una noche más.
992
01:12:49,230 --> 01:12:50,806
Podemos hacerlo.
993
01:12:50,830 --> 01:12:53,501
¿De acuerdo? Vámonos. Vámonos.
994
01:13:08,982 --> 01:13:10,860
¿De acuerdo? ¿Te sientes mejor?
995
01:13:10,884 --> 01:13:12,329
Ahora se está caliente, ¿verdad?
996
01:13:12,353 --> 01:13:14,063
No voy a ir a ninguna parte.
997
01:13:14,087 --> 01:13:16,923
Sólo trata de dormir
un poco, cariño.
998
01:13:17,391 --> 01:13:19,035
¿Papá?
999
01:13:19,059 --> 01:13:20,270
Sí, mi amor.
1000
01:13:20,294 --> 01:13:22,071
¿Todavía quieres a mamá?
1001
01:13:22,095 --> 01:13:23,340
Sí.
1002
01:13:23,364 --> 01:13:25,174
Sí, lo sé.
1003
01:13:25,198 --> 01:13:27,544
¿Pero no lo suficiente?
1004
01:13:27,568 --> 01:13:30,846
Bueno, cariño...
1005
01:13:30,870 --> 01:13:34,351
Nunca he merecido
tener a tu madre.
1006
01:13:34,375 --> 01:13:37,478
¿Y qué hay de mí?
1007
01:13:38,945 --> 01:13:40,156
¿Y qué hay de ti?
1008
01:13:40,180 --> 01:13:43,183
¿Me amas lo suficiente?
1009
01:13:44,851 --> 01:13:47,129
Oh.
1010
01:13:47,153 --> 01:13:49,366
Ya sabes...
1011
01:13:49,390 --> 01:13:51,368
cuando era joven...
1012
01:13:51,392 --> 01:13:55,339
las cosas me resultaron
bastante fáciles,
1013
01:13:55,363 --> 01:13:58,007
y-y-y muy rápidas, como,
1014
01:13:58,031 --> 01:13:59,976
el éxito y el dinero.
1015
01:14:00,000 --> 01:14:01,378
Cosas así.
1016
01:14:01,402 --> 01:14:03,380
Y creo que yo...
1017
01:14:03,404 --> 01:14:05,881
Perdí la pista.
1018
01:14:05,905 --> 01:14:09,852
de quién era, ya sabes, y...
1019
01:14:09,876 --> 01:14:14,857
Me convertí en alguien de quien
no estaba realmente orgulloso.
1020
01:14:14,881 --> 01:14:17,261
Todo en mi vida sólo...
1021
01:14:17,285 --> 01:14:21,387
...fue demasiado fácil
y demasiado rápido.
1022
01:14:22,956 --> 01:14:24,934
Excepto por ti.
1023
01:14:24,958 --> 01:14:28,238
Lo único que me importaba.
1024
01:14:28,262 --> 01:14:30,906
Por ti, tuve que esperar.
1025
01:14:30,930 --> 01:14:34,033
¿Hasta que te volviste viejo?
1026
01:14:35,168 --> 01:14:37,303
Oiga, señora, no soy tan viejo.
1027
01:14:41,875 --> 01:14:46,022
Te quiero mucho
más que suficiente.
1028
01:14:46,046 --> 01:14:49,015
Te quiero, Baba.
1029
01:15:46,307 --> 01:15:48,274
¡Ella!
1030
01:15:56,283 --> 01:15:58,060
Ella. ¡Ella!
1031
01:15:58,084 --> 01:16:00,487
¡Baba!
1032
01:16:01,522 --> 01:16:03,389
¿Ella?
1033
01:16:05,526 --> 01:16:07,428
Ella.
1034
01:17:05,352 --> 01:17:07,220
¡Ella!
1035
01:17:20,166 --> 01:17:22,301
¡Ella!
1036
01:18:18,224 --> 01:18:19,603
Vaya.
1037
01:18:19,627 --> 01:18:21,304
Parece más grande por dentro.
1038
01:18:21,328 --> 01:18:23,138
- Oh, Dios mío.
- Mucho más grande.
1039
01:18:23,162 --> 01:18:24,641
Oh, me encanta.
1040
01:18:24,665 --> 01:18:26,576
Aunque no hay servicio.
1041
01:18:26,600 --> 01:18:28,345
- ¿Escuchaste eso?
- ¡Eh!
1042
01:18:28,369 --> 01:18:29,412
¿Qué?
1043
01:18:29,436 --> 01:18:31,481
- ¡Eh!
- El silencio.
1044
01:18:31,505 --> 01:18:33,741
¡Baba!
1045
01:18:35,174 --> 01:18:36,419
Hola.
1046
01:18:36,443 --> 01:18:39,613
No vas a ir a ninguna parte.
1047
01:18:43,584 --> 01:18:45,652
Hola, he vuelto.
1048
01:18:46,687 --> 01:18:48,331
Hey.
1049
01:18:48,355 --> 01:18:49,955
Siento que te haya
pasado eso, Baba.
1050
01:18:52,191 --> 01:18:54,595
¿Todos van al cielo?
1051
01:18:56,630 --> 01:18:59,174
Eso es lo que dicen.
1052
01:18:59,198 --> 01:19:01,602
¿Dónde estás?
1053
01:19:04,271 --> 01:19:07,317
Dios mío, Ella,
tienes que venir aquí.
1054
01:19:07,341 --> 01:19:09,275
Su cama es del tamaño de...
1055
01:19:38,572 --> 01:19:40,406
Ella.
1056
01:19:42,576 --> 01:19:44,511
Ella.
1057
01:19:47,381 --> 01:19:48,758
Ella.
1058
01:19:48,782 --> 01:19:51,384
¿Dónde estás?
1059
01:20:01,462 --> 01:20:03,640
¿Susanna?
1060
01:20:03,664 --> 01:20:05,866
¡Susanna!
1061
01:20:11,672 --> 01:20:13,416
Vaya.
1062
01:20:13,440 --> 01:20:14,517
Parece más grande por dentro.
1063
01:20:14,541 --> 01:20:16,101
- Oh, Dios mío.
- Mucho más grande.
1064
01:20:26,787 --> 01:20:29,232
¿Te llamas Stetler?
1065
01:20:29,256 --> 01:20:31,601
Tengo muchos nombres.
1066
01:20:31,625 --> 01:20:33,370
¿Dónde está Ella?
1067
01:20:33,394 --> 01:20:36,206
Muchas caras.
1068
01:20:36,230 --> 01:20:38,408
Y muchas casas.
1069
01:20:38,432 --> 01:20:41,544
Hace mucho tiempo que
hay una habitación aquí para ti.
1070
01:20:41,568 --> 01:20:43,747
- ¿Dónde está ella?
- Donde tú perteneces.
1071
01:20:43,771 --> 01:20:46,282
Conmigo.
1072
01:20:46,306 --> 01:20:47,417
¡Baba!
1073
01:20:47,441 --> 01:20:49,352
¡Aquí!
1074
01:20:49,376 --> 01:20:51,554
¡Baba, tengo miedo! ¡Estoy aquí!
1075
01:20:51,578 --> 01:20:52,555
- ¡Ella! ¡Ella!
1076
01:20:52,579 --> 01:20:55,425
- Por favor, encuéntrame.
Por favor, encuéntrame.
1077
01:20:55,449 --> 01:20:56,660
Ella. Ella.
1078
01:20:56,684 --> 01:20:59,229
¡Hace calor aquí!
1079
01:20:59,253 --> 01:21:00,797
Déjala ir.
1080
01:21:00,821 --> 01:21:02,689
Qué padre tan afortunado.
1081
01:21:03,590 --> 01:21:05,335
Ella haría cualquier
cosa por ti.
1082
01:21:05,359 --> 01:21:07,570
Déjala ir, hijo de puta.
1083
01:21:07,594 --> 01:21:09,863
Incluso se quedaría.
1084
01:21:11,632 --> 01:21:13,576
Déjala ir. ¡Déjala ir!
1085
01:21:13,600 --> 01:21:14,711
Piénsalo.
1086
01:21:14,735 --> 01:21:17,447
Juntos para siempre.
1087
01:21:17,471 --> 01:21:19,716
Sólo tú y ella...
1088
01:21:19,740 --> 01:21:21,785
y una mentira.
1089
01:21:21,809 --> 01:21:23,486
Ella es inocente.
1090
01:21:23,510 --> 01:21:25,021
Claro que sí.
1091
01:21:25,045 --> 01:21:27,257
Pero ella está contigo.
1092
01:21:27,281 --> 01:21:28,849
¡Yo no lo hice!
1093
01:21:29,483 --> 01:21:31,027
¡Yo no lo hice!
1094
01:21:31,051 --> 01:21:33,463
¡Papá, no sé dónde estoy!
1095
01:21:33,487 --> 01:21:35,689
¡Baba, por favor, por favor!
1096
01:21:36,423 --> 01:21:38,558
¡Déjala ir!
1097
01:21:47,534 --> 01:21:48,845
Los pecados de los padres...
1098
01:21:48,869 --> 01:21:50,837
¡Yo no lo hice!
1099
01:21:54,341 --> 01:21:55,852
...bajan a los niños.
1100
01:21:55,876 --> 01:21:58,354
Pero yo... no... lo
1101
01:21:58,378 --> 01:21:59,746
¡hice!
1102
01:22:03,083 --> 01:22:06,653
Ese es el problema
con los espejos.
1103
01:22:08,489 --> 01:22:11,591
Siempre te muestran a ti mismo.
1104
01:22:19,800 --> 01:22:21,878
Por favor.
1105
01:22:21,902 --> 01:22:24,080
Por favor, déjala ir.
Por favor, déjala ir.
1106
01:22:24,104 --> 01:22:25,515
Por favor, por favor,
por favor, por favor.
1107
01:22:25,539 --> 01:22:27,650
¿Yo?
1108
01:22:27,674 --> 01:22:30,744
El único que la
mantiene aquí eres tú.
1109
01:22:35,582 --> 01:22:36,926
No puedo hacerlo.
1110
01:22:36,950 --> 01:22:39,019
No puedo hacer esto.
1111
01:22:39,920 --> 01:22:41,531
No puedo hacer esto.
1112
01:22:41,555 --> 01:22:42,665
No puedo hacerlo más.
1113
01:22:42,689 --> 01:22:44,100
No puedo.
1114
01:22:44,124 --> 01:22:46,603
No puedo hacer esto.
No puedo hacerlo.
1115
01:22:46,627 --> 01:22:48,729
No puedo hacer esto.
1116
01:22:52,566 --> 01:22:56,703
Entonces sabes lo que
tienes que hacer, ¿no?
1117
01:23:01,942 --> 01:23:03,810
¿Baba?
1118
01:23:05,412 --> 01:23:06,790
Oh... Ella.
1119
01:23:06,814 --> 01:23:08,682
Oh, cariño.
1120
01:23:09,850 --> 01:23:11,861
Oh, lo siento mucho.
1121
01:23:11,885 --> 01:23:14,430
Ella, lo siento mucho.
Lo siento mucho.
1122
01:23:14,454 --> 01:23:16,523
¿De qué?
1123
01:23:18,158 --> 01:23:20,136
Para...
1124
01:23:20,160 --> 01:23:22,639
no siendo lo que crees que soy.
1125
01:23:22,663 --> 01:23:25,708
Pero... Te amo sin
importar lo que pase.
1126
01:23:25,732 --> 01:23:28,769
¿No lo sabes todavía?
1127
01:23:37,945 --> 01:23:39,846
¿Es hora de ir a casa?
1128
01:23:48,722 --> 01:23:51,024
Lo es, para ti y para mamá.
1129
01:23:56,730 --> 01:23:58,632
Vamos.
1130
01:24:18,919 --> 01:24:20,887
Hola, mami.
1131
01:25:05,966 --> 01:25:07,944
¿Dónde están sus cosas?
1132
01:25:07,968 --> 01:25:10,804
Lo enviaré. Más tarde.
1133
01:25:13,707 --> 01:25:16,643
¿No vienes con nosotras?
1134
01:25:17,577 --> 01:25:19,822
Nunca me dejará.
1135
01:25:19,846 --> 01:25:21,758
Acabaría aquí mismo.
1136
01:25:21,782 --> 01:25:24,261
Y si estuvieras conmigo,
también lo harías.
1137
01:25:24,285 --> 01:25:26,029
Yo pertenezco aquí.
1138
01:25:26,053 --> 01:25:29,923
¿Podemos tratar de resolverlo?
1139
01:25:31,124 --> 01:25:32,835
Te quiero.
1140
01:25:32,859 --> 01:25:35,061
Te quiero mucho.
1141
01:25:36,596 --> 01:25:38,574
Pero...
1142
01:25:38,598 --> 01:25:40,576
Siempre supe que
sólo eras prestada.
1143
01:25:40,600 --> 01:25:43,670
Deja de decir locuras.
1144
01:25:44,638 --> 01:25:46,716
Sólo entra en el coche,
1145
01:25:46,740 --> 01:25:49,085
y podemos hablar de ello.
1146
01:25:49,109 --> 01:25:51,778
La maté, Suse.
1147
01:25:58,151 --> 01:26:00,687
Dejé que se ahogara.
1148
01:26:04,024 --> 01:26:06,102
Podría haberla sacado,
1149
01:26:06,126 --> 01:26:08,195
y no lo hice.
1150
01:26:11,031 --> 01:26:12,966
La vi morir.
1151
01:26:15,035 --> 01:26:18,781
Todos esos años
estando tan enojado,
1152
01:26:18,805 --> 01:26:22,652
odiándola tanto, y...
1153
01:26:22,676 --> 01:26:24,878
manteniéndolo dentro.
1154
01:26:26,013 --> 01:26:28,715
Debí haberme ido...
1155
01:26:29,182 --> 01:26:31,818
...años antes.
1156
01:26:32,786 --> 01:26:34,821
Pero no lo hice.
1157
01:26:40,060 --> 01:26:42,038
Yo pertenezco...
1158
01:26:42,062 --> 01:26:44,030
aquí mismo.
1159
01:26:49,036 --> 01:26:51,905
No puedes huir de tu sombra.
1160
01:26:57,077 --> 01:27:00,947
Hay alguien dentro de la casa.
1161
01:27:06,620 --> 01:27:08,064
Baba, ¿qué está pasando?
1162
01:27:08,088 --> 01:27:10,056
Vámonos.
1163
01:27:19,833 --> 01:27:23,012
La gente siempre se
ha quedado en esa casa.
1164
01:27:23,036 --> 01:27:26,082
Algunos no se van.
1165
01:27:26,106 --> 01:27:29,752
Los correctos suelen
encontrar el lugar.
1166
01:27:29,776 --> 01:27:31,945
O tal vez es al revés.
1167
01:27:33,980 --> 01:27:36,249
El lugar los encuentra.
1168
01:27:47,100 --> 01:27:49,100
DISPONIBLE PARA ALQUILAR
1169
01:27:54,042 --> 01:28:00,342
@labed31445