1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,275 --> 00:00:11,444 ♪ ♪ 4 00:00:26,425 --> 00:00:28,595 ♪ ♪ 5 00:00:42,308 --> 00:00:44,477 ♪ ♪ 6 00:00:54,820 --> 00:00:57,390 -(heavy thumping) -(unsteady footsteps) 7 00:00:57,423 --> 00:01:00,260 (thumping and footsteps growing louder) 8 00:01:05,731 --> 00:01:08,501 (thumping and footsteps continue) 9 00:01:24,550 --> 00:01:26,719 (thumping and footsteps stop) 10 00:01:33,926 --> 00:01:36,096 (distant thump) 11 00:02:00,219 --> 00:02:02,222 (distant thump) 12 00:02:16,669 --> 00:02:18,571 (whispers): Damn it. 13 00:02:18,604 --> 00:02:20,373 (wind whistling) 14 00:02:20,406 --> 00:02:22,575 Hello? 15 00:02:24,243 --> 00:02:26,579 -(dog barking in distance) -(quiet thump) 16 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Is someone there? 17 00:02:35,287 --> 00:02:36,789 (sighs) 18 00:02:37,690 --> 00:02:39,659 Goddamn it. 19 00:02:39,692 --> 00:02:41,861 (panting) 20 00:02:46,966 --> 00:02:48,868 (grunts softly) 21 00:02:54,440 --> 00:02:55,641 (gasps) 22 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 (whispers): You can't talk right now. 23 00:02:57,643 --> 00:02:59,278 (gasping) 24 00:02:59,311 --> 00:03:01,614 You can't even breathe. 25 00:03:02,815 --> 00:03:04,984 You shouldn't curse, young lady. 26 00:03:05,017 --> 00:03:08,821 Don't curse unless you want to be cursed. 27 00:03:09,755 --> 00:03:11,991 It's a sin, you know. 28 00:03:12,024 --> 00:03:13,793 Cursing. 29 00:03:14,927 --> 00:03:17,563 Do you know about sin, Ella? 30 00:03:17,596 --> 00:03:19,365 (gasping) 31 00:03:19,398 --> 00:03:20,566 Go ahead and breathe. 32 00:03:20,599 --> 00:03:22,635 (panting) 33 00:03:22,668 --> 00:03:25,371 How do you know my name? 34 00:03:25,404 --> 00:03:28,374 I know loads of things. 35 00:03:29,775 --> 00:03:32,245 -Hey. -(gasping) 36 00:03:32,278 --> 00:03:34,947 Want to hear something really interesting? 37 00:03:34,980 --> 00:03:36,716 (gasps) 38 00:03:36,749 --> 00:03:39,786 (panting) 39 00:03:45,891 --> 00:03:47,560 (gasps) 40 00:03:47,593 --> 00:03:50,230 (squeals, gasping weakly) 41 00:03:51,497 --> 00:03:53,432 It's about your fucking daddy! 42 00:03:53,465 --> 00:03:55,034 (gasps) 43 00:03:55,067 --> 00:03:57,637 (panting) 44 00:03:57,670 --> 00:03:59,839 (sighs heavily) 45 00:04:04,576 --> 00:04:06,412 (grunts softly) 46 00:04:09,548 --> 00:04:11,417 (sighs) 47 00:04:19,992 --> 00:04:21,961 ♪ ♪ 48 00:04:31,670 --> 00:04:33,840 (sighs) 49 00:04:40,579 --> 00:04:43,416 (sighs) 50 00:04:43,449 --> 00:04:45,451 Goddamn nightmares. 51 00:04:52,691 --> 00:04:55,094 MAN: Violent or upsetting dreams 52 00:04:55,127 --> 00:04:58,497 are merely the mind's attempt to release the pressures 53 00:04:58,530 --> 00:05:01,100 of our daily thoughts and fears. 54 00:05:01,133 --> 00:05:03,602 (over headphones): As you learn to meditate, 55 00:05:03,635 --> 00:05:07,340 you will discover your mind is very difficult to silence. 56 00:05:07,373 --> 00:05:09,975 -(phone buzzing) -If you try to stop your thoughts 57 00:05:10,008 --> 00:05:12,545 or prevent them from entering your mind, 58 00:05:12,578 --> 00:05:15,614 you will only create conflict when you are 59 00:05:15,647 --> 00:05:18,851 -trying to achieve pea... -(phone buzzes loudly) 60 00:05:20,786 --> 00:05:22,755 Somebody wants you. 61 00:05:22,788 --> 00:05:24,957 -Who? -(phone buzzes) 62 00:05:24,990 --> 00:05:27,126 I have absolutely no idea. 63 00:05:27,159 --> 00:05:28,728 I'm so awake. 64 00:05:28,761 --> 00:05:30,897 You need to get in the pool. 65 00:05:32,097 --> 00:05:33,532 Excuse me. 66 00:05:33,565 --> 00:05:34,700 (sniffs) 67 00:05:34,733 --> 00:05:36,702 (laughs, snorts) 68 00:05:36,735 --> 00:05:38,471 Josh is an idiot. 69 00:05:38,504 --> 00:05:39,772 No argument there. 70 00:05:39,805 --> 00:05:41,407 Will you pick up Ella today? 71 00:05:41,440 --> 00:05:43,476 I will pick up Ella anytime, anywhere. 72 00:05:43,509 --> 00:05:44,744 Thank you. 73 00:05:44,777 --> 00:05:46,479 And tomorrow. I'm working. 74 00:05:46,512 --> 00:05:49,081 I thought I was coming to see you. 75 00:05:49,114 --> 00:05:50,549 Really? 76 00:05:50,582 --> 00:05:52,752 Okay. Great. 77 00:05:52,785 --> 00:05:54,587 I'll ask Lena. 78 00:05:54,620 --> 00:05:56,356 Okay. 79 00:06:01,059 --> 00:06:02,795 Old man. 80 00:06:03,896 --> 00:06:05,898 Sunblock. 81 00:06:11,804 --> 00:06:13,539 Bye. 82 00:06:16,842 --> 00:06:18,945 (phone buzzes) 83 00:06:19,978 --> 00:06:22,848 (laughing): Oh, my God, that's... 84 00:06:22,881 --> 00:06:24,917 (snorts) That's so... 85 00:06:24,950 --> 00:06:26,919 (Susanna continues laughing) 86 00:06:26,952 --> 00:06:29,488 (inhales deeply) 87 00:06:29,521 --> 00:06:31,391 (exhales) 88 00:06:33,892 --> 00:06:36,562 (over headphones): This is a situation 89 00:06:36,595 --> 00:06:38,130 that cannot last. 90 00:06:38,163 --> 00:06:39,899 THEO: One! Two! 91 00:06:39,932 --> 00:06:43,636 -Three. Four. Five. -(Ella giggling) 92 00:06:43,669 --> 00:06:46,205 Six. Seven. 93 00:06:46,238 --> 00:06:48,874 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 94 00:06:48,907 --> 00:06:50,810 ♪ ♪ 95 00:06:50,843 --> 00:06:53,045 (indistinct chatter) 96 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Where could she possibly be? 97 00:06:57,749 --> 00:07:00,019 (chatter continues indistinctly) 98 00:07:01,854 --> 00:07:03,556 -(Ella squeals) -(Susanna yells) 99 00:07:03,589 --> 00:07:05,024 There you are! 100 00:07:05,057 --> 00:07:06,926 All right, all right. That was good. 101 00:07:06,959 --> 00:07:09,562 (excited chatter, yelling) 102 00:07:11,096 --> 00:07:13,466 (Ella squeals excitedly) 103 00:07:14,633 --> 00:07:17,102 And you're... 104 00:07:17,135 --> 00:07:19,071 her dad? 105 00:07:19,104 --> 00:07:20,573 (chuckles) Husband. 106 00:07:20,606 --> 00:07:22,575 Well, there's nothing on the call sheet, 107 00:07:22,608 --> 00:07:23,809 and it's a closed set. 108 00:07:23,842 --> 00:07:25,044 I'm her husband. 109 00:07:25,077 --> 00:07:26,712 It's a closed set. 110 00:07:26,745 --> 00:07:28,481 I'm her husband. 111 00:07:28,514 --> 00:07:29,682 MAN: Rolling! 112 00:07:29,715 --> 00:07:31,250 -WOMAN: Rolling! -Rolling! 113 00:07:31,283 --> 00:07:33,752 (chuckling): I'm three feet away from you. 114 00:07:33,785 --> 00:07:35,788 (mouthing) 115 00:07:35,821 --> 00:07:37,690 (quietly): Yeah. Rolling. 116 00:07:37,723 --> 00:07:39,892 (Susanna panting) 117 00:07:42,094 --> 00:07:43,929 (Susanna moaning, grunting) 118 00:07:43,962 --> 00:07:45,865 SUSANNA (panting): Yeah, okay. 119 00:07:45,898 --> 00:07:47,867 (moaning): Oh, God. 120 00:07:47,900 --> 00:07:50,236 (moaning continues) 121 00:07:51,737 --> 00:07:53,005 -(sighs) -SUSANNA: Oh, my God. 122 00:07:53,038 --> 00:07:55,274 Oh, my God. (grunting) 123 00:07:55,307 --> 00:07:57,510 -MAN: Cut! -And that's a cut! 124 00:07:57,543 --> 00:08:00,513 -I have her latte. -Oh, yeah, come on in, man. 125 00:08:00,546 --> 00:08:01,814 -Um, he's... -ASSISTANT: How you doing, man? 126 00:08:01,847 --> 00:08:02,815 -You good? -Yeah, living the dream. 127 00:08:02,848 --> 00:08:04,083 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 128 00:08:04,116 --> 00:08:06,218 -MAN (over radio): Going again. -P.A.: Going again! Right away! 129 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Rolling! 130 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 SUSANNA: Okay. 131 00:08:12,124 --> 00:08:14,093 (exhaling rhythmically) 132 00:08:14,126 --> 00:08:16,662 (Susanna moaning loudly) 133 00:08:25,070 --> 00:08:27,606 -MAN: And cut! -P.A.: Cut! 134 00:08:27,639 --> 00:08:28,774 Turning around on her! 135 00:08:28,807 --> 00:08:29,975 What the fuck does that mean? 136 00:08:30,008 --> 00:08:31,577 All right, I'm sorry, man, okay? 137 00:08:31,610 --> 00:08:34,213 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 138 00:08:34,246 --> 00:08:36,115 What was your name again? 139 00:08:36,982 --> 00:08:38,784 Theo Conroy. 140 00:08:38,817 --> 00:08:42,221 -(radio crackles) -Yeah, I got a Theo... Conroy. 141 00:08:42,254 --> 00:08:44,323 (man speaking indistinctly over radio) 142 00:08:44,356 --> 00:08:47,727 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 143 00:08:50,228 --> 00:08:51,797 -I totally got you. -You did. You got me. 144 00:08:51,830 --> 00:08:53,198 It was excellent, man. It was really good. 145 00:08:53,231 --> 00:08:54,399 -Thanks. -Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 146 00:08:54,432 --> 00:08:56,802 -Yep. -And, uh, I sent you the script for my short, so... 147 00:08:56,835 --> 00:08:58,070 Oh, that's nice. Thank you. 148 00:08:58,103 --> 00:08:59,939 -All right, I'll see you later. -Later. 149 00:08:59,972 --> 00:09:01,574 There you are. 150 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 -Hi. -Hi. 151 00:09:02,308 --> 00:09:04,810 Mm. I'm sorry about that scene. 152 00:09:04,843 --> 00:09:06,912 It was too much, right? 153 00:09:06,945 --> 00:09:09,782 I mean, it felt almost porny. 154 00:09:09,815 --> 00:09:11,250 Josh is such a perv. 155 00:09:11,283 --> 00:09:14,186 He gave me this whole thing about how the female orgasm 156 00:09:14,219 --> 00:09:16,255 is never represented in American film. 157 00:09:16,288 --> 00:09:18,624 I just think he wanted to see me naked. 158 00:09:18,657 --> 00:09:20,859 I think he shot it beautifully, though. 159 00:09:20,892 --> 00:09:23,095 -(vehicle door opens) -Uh-huh. 160 00:09:23,128 --> 00:09:25,131 (door closes) 161 00:09:30,135 --> 00:09:33,038 (Theo sighs) 162 00:09:33,071 --> 00:09:35,041 What? 163 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 So the guy, you know, that stopped me, 164 00:09:39,344 --> 00:09:41,113 the one with the walkie-talkie thing... 165 00:09:41,146 --> 00:09:43,182 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 166 00:09:43,215 --> 00:09:44,850 I told him you were coming. 167 00:09:44,883 --> 00:09:46,218 No, it's not that. 168 00:09:46,251 --> 00:09:48,321 He recognized me. 169 00:09:50,989 --> 00:09:52,891 I'm sorry. That sucks. 170 00:09:52,924 --> 00:09:55,695 Ah, I should be used to it by now. 171 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 They think you're dangerous. 172 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 You're not supposed to like it. 173 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 I'm not supposed to do a lot of things. 174 00:10:12,177 --> 00:10:15,081 You want to have me in the car? 175 00:10:17,683 --> 00:10:19,852 -(crickets chirping) -(Susanna moaning) 176 00:10:19,885 --> 00:10:22,288 (Theo grunting) 177 00:10:25,957 --> 00:10:27,092 -(breathing heavily) -Ooh. 178 00:10:27,125 --> 00:10:30,429 Oh, God, it felt so good not to fake it. 179 00:10:30,462 --> 00:10:32,698 (both panting) 180 00:10:35,934 --> 00:10:37,870 I hated being there today. 181 00:10:37,903 --> 00:10:39,271 I forgot it was today. 182 00:10:39,304 --> 00:10:42,074 Hearing that was like a knife in my brain. 183 00:10:42,107 --> 00:10:43,876 I'm so sorry. 184 00:10:45,110 --> 00:10:47,880 If I don't get you out of here for a while, 185 00:10:47,913 --> 00:10:49,782 I think I'm going to go nuts. 186 00:10:49,815 --> 00:10:50,949 Let's just go. 187 00:10:50,982 --> 00:10:52,151 -Where? -Anywhere. 188 00:10:52,184 --> 00:10:53,419 Away from here. 189 00:10:53,452 --> 00:10:55,054 Well, I've got a few weeks 190 00:10:55,087 --> 00:10:56,455 before I start shooting in London. 191 00:10:56,488 --> 00:10:58,090 Okay. Over there, we'll go early. 192 00:10:58,123 --> 00:11:00,893 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 193 00:11:00,926 --> 00:11:03,062 It's so good when it's just the three of us. 194 00:11:03,095 --> 00:11:04,697 (panting): Yeah, okay. 195 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Yeah. 196 00:11:06,098 --> 00:11:08,233 (gasping) 197 00:11:08,266 --> 00:11:10,336 I think you're done. 198 00:11:11,470 --> 00:11:12,805 Sorry. 199 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 -I'm greedy. -Mm. 200 00:11:16,374 --> 00:11:18,243 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 201 00:11:18,276 --> 00:11:19,745 That's not realistic. 202 00:11:19,778 --> 00:11:21,914 You're rich and retired. I'll live off of you. 203 00:11:21,947 --> 00:11:24,817 You don't mean that. 204 00:11:24,850 --> 00:11:27,286 I pretend. It's my job. 205 00:11:27,319 --> 00:11:29,121 I'm working on the jealous thing. 206 00:11:29,154 --> 00:11:30,489 I really am. 207 00:11:30,522 --> 00:11:32,491 I'm writing in the journal. I meditate. 208 00:11:32,524 --> 00:11:33,926 I do the app. 209 00:11:33,959 --> 00:11:35,761 I love you so much. 210 00:11:35,794 --> 00:11:38,831 (whispers): Then come away with me. 211 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 ♪ ♪ 212 00:11:49,541 --> 00:11:51,377 (computer chimes) 213 00:11:57,983 --> 00:12:00,152 ♪ ♪ 214 00:12:21,173 --> 00:12:23,309 ♪ ♪ 215 00:12:26,278 --> 00:12:28,914 -THEO: You're left. -SUSANNA: No, I'm not. 216 00:12:30,282 --> 00:12:33,352 THEO: Uh... honey, I think you're left. 217 00:12:33,385 --> 00:12:35,220 SUSANNA: If I had been any further right, 218 00:12:35,253 --> 00:12:36,455 I would have hit that guy. 219 00:12:36,488 --> 00:12:38,023 -THEO: You're doing great. -(Susanna sighs) 220 00:12:38,056 --> 00:12:39,124 SUSANNA: Do you want to drive? 221 00:12:39,157 --> 00:12:40,259 THEO: No, no, no, I mean it. 222 00:12:40,292 --> 00:12:41,260 SUSANNA: Yeah, so do I. 223 00:12:41,293 --> 00:12:43,829 -Please, drive. -I'm too old to flip my brain. 224 00:12:43,862 --> 00:12:46,398 -You got this. -(Susanna sighs) 225 00:12:46,431 --> 00:12:50,235 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 226 00:12:50,268 --> 00:12:52,004 -(chuckles) -THEO: Hey. Hey, hey. 227 00:12:52,037 --> 00:12:53,539 I'm not that old. 228 00:12:53,572 --> 00:12:55,908 But you will die first, right? 229 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 Not if I can help it. 230 00:13:02,080 --> 00:13:03,582 Uh, the thing is, sweetie, 231 00:13:03,615 --> 00:13:06,151 nobody really knows when anybody's gonna die. 232 00:13:06,184 --> 00:13:08,153 Doesn't matter how old you are. 233 00:13:08,186 --> 00:13:10,088 Why do we have to die at all? 234 00:13:10,121 --> 00:13:13,959 Because life is not survivable. 235 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Really? That-that's what you came up with? 236 00:13:18,163 --> 00:13:19,598 -(screams) -(Susanna and Theo gasp) 237 00:13:19,631 --> 00:13:22,434 -(horn honking) -(Susanna whimpers) 238 00:13:22,467 --> 00:13:24,003 SUSANNA: Sorry. 239 00:13:25,036 --> 00:13:26,939 Shit. 240 00:13:28,106 --> 00:13:30,376 (sheep bleating) 241 00:13:32,344 --> 00:13:34,346 I love your dark side, but she's six years old. 242 00:13:34,379 --> 00:13:35,280 I got it. 243 00:13:35,314 --> 00:13:37,216 Can you tell her about Heaven next time? 244 00:13:37,249 --> 00:13:39,218 You can't sell what you don't believe. 245 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 I do it all the time. 246 00:13:43,088 --> 00:13:44,556 (vehicle door opens) 247 00:13:44,589 --> 00:13:47,526 ("Our Day Will Come" by Ruby & the Romantics playing) 248 00:13:53,498 --> 00:13:57,502 ♪ Our day will come ♪ 249 00:13:57,535 --> 00:14:02,641 -♪ And we'll have everything ♪ -♪ Ooh ♪ 250 00:14:02,674 --> 00:14:04,409 THEO: Honey, that's a sheepgate. 251 00:14:04,442 --> 00:14:07,079 ♪ We'll share the joy ♪ 252 00:14:07,112 --> 00:14:09,114 SUSANNA: Pretty cool! 253 00:14:09,147 --> 00:14:14,453 ♪ Falling in love can bring ♪ 254 00:14:14,486 --> 00:14:16,989 ♪ No one can tell me ♪ 255 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 ♪ That I'm too young to know... ♪ 256 00:14:21,359 --> 00:14:23,262 (scoffs) 257 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 SUSANNA: That's funny. 258 00:14:24,663 --> 00:14:26,398 (laughter, indistinct chatter) 259 00:14:26,431 --> 00:14:29,101 -SUSANNA: I hate you. -(Theo chuckling) 260 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 ♪ And you love me ♪ 261 00:14:34,372 --> 00:14:36,008 ELLA: Is that our new house? 262 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 ♪ Our day will come... ♪ 263 00:14:37,309 --> 00:14:39,278 Wow! 264 00:14:39,311 --> 00:14:40,679 -(engine shuts off) -(music stops) 265 00:14:40,712 --> 00:14:42,314 -(sheep bleating) -(birds chirping) 266 00:14:42,347 --> 00:14:44,149 (Ella whooping) 267 00:14:44,182 --> 00:14:48,020 It's so beautiful! 268 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 I love it! 269 00:14:49,454 --> 00:14:51,123 -(whooping) -THEO: Wow. 270 00:14:51,156 --> 00:14:56,061 For once, reality is actually better than the pictures online. 271 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 It doesn't suck. 272 00:14:58,997 --> 00:15:00,165 Wow. 273 00:15:00,198 --> 00:15:02,000 Seems bigger on the inside. 274 00:15:02,033 --> 00:15:03,468 Oh, my God. 275 00:15:03,501 --> 00:15:06,038 -(chuckles) Way bigger. -(Ella whooping outside) 276 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 I love this. 277 00:15:10,742 --> 00:15:12,577 No service, though. 278 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 -THEO: Oh, well. -(Susanna sighs) 279 00:15:16,014 --> 00:15:17,316 Oh, God. 280 00:15:17,349 --> 00:15:19,184 Wait. 281 00:15:19,217 --> 00:15:21,453 -What? -Listen. 282 00:15:21,486 --> 00:15:22,988 The quiet. 283 00:15:23,021 --> 00:15:25,324 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 284 00:15:25,357 --> 00:15:27,492 -♪ La-la! ♪ -Well, not anymore. 285 00:15:27,525 --> 00:15:30,195 -Got anything down there? -One bar. 286 00:15:30,228 --> 00:15:32,464 Uh, nope. Not anymore. 287 00:15:32,497 --> 00:15:34,466 ♪ ♪ 288 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Oh, cool. 289 00:15:37,635 --> 00:15:39,371 THEO (chuckles): Weird design. 290 00:15:39,404 --> 00:15:41,306 Oh, maybe upstairs it's better. 291 00:15:41,339 --> 00:15:42,674 Sorry to obsess. 292 00:15:42,707 --> 00:15:45,177 They're calling me about the schedule for London. 293 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Not a problem. 294 00:15:47,145 --> 00:15:49,114 (Ella chattering) 295 00:15:51,449 --> 00:15:54,186 THEO: Whoa. (chuckles) 296 00:15:54,219 --> 00:15:56,088 (Ella chattering playfully) 297 00:15:56,121 --> 00:15:59,358 Boy, they really got rid of everything personal. 298 00:15:59,391 --> 00:16:01,026 They even took down the pictures. 299 00:16:01,059 --> 00:16:04,096 Other people's families are depressing. 300 00:16:04,129 --> 00:16:05,364 And creepy. 301 00:16:05,397 --> 00:16:06,765 ELLA: And a jump. 302 00:16:06,798 --> 00:16:09,701 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 303 00:16:09,734 --> 00:16:12,404 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 304 00:16:12,437 --> 00:16:14,272 jumping, jumping, jumping, jumping... 305 00:16:14,305 --> 00:16:15,407 Hey. 306 00:16:15,440 --> 00:16:17,042 (laughs, squeals) 307 00:16:17,075 --> 00:16:18,377 Get over here! 308 00:16:18,410 --> 00:16:21,179 (both grunting) 309 00:16:21,212 --> 00:16:23,315 I didn't give you a very good answer 310 00:16:23,348 --> 00:16:24,750 to your question before, did I? 311 00:16:24,783 --> 00:16:27,219 No, Baba. It was very disappointing. 312 00:16:27,252 --> 00:16:28,687 Okay, here's the thing. 313 00:16:28,720 --> 00:16:33,058 I don't plan on dying for a really long time, 314 00:16:33,091 --> 00:16:36,561 but when I finally do and when Mommy does 315 00:16:36,594 --> 00:16:39,698 and when you do, too, 316 00:16:39,731 --> 00:16:42,568 we're all gonna be together again. 317 00:16:43,768 --> 00:16:45,404 In Heaven. 318 00:16:45,437 --> 00:16:47,539 Are you sure? 319 00:16:47,572 --> 00:16:49,674 That's what they say. 320 00:16:49,707 --> 00:16:52,811 Does everyone go to Heaven? 321 00:16:52,844 --> 00:16:55,147 -Uh... -SUSANNA: Oh, my God, Ella, 322 00:16:55,180 --> 00:16:56,415 you have to come up here. 323 00:16:56,448 --> 00:16:58,417 Your bed is the size of Connecticut. 324 00:16:58,450 --> 00:17:00,252 ELLA: What?! 325 00:17:00,285 --> 00:17:02,621 (panting): Mom, let me see, let me see. 326 00:17:02,654 --> 00:17:04,289 I want to jump on it! 327 00:17:04,322 --> 00:17:05,557 (panting) 328 00:17:05,590 --> 00:17:07,426 Oh, my God, I love it! 329 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 It's amazing! 330 00:17:09,160 --> 00:17:11,163 (night birds calling) 331 00:17:12,330 --> 00:17:14,466 ♪ ♪ 332 00:17:22,740 --> 00:17:25,210 (Ella barking like a dog) 333 00:17:27,512 --> 00:17:30,215 (continues barking) 334 00:17:33,651 --> 00:17:35,787 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 335 00:17:35,820 --> 00:17:39,324 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 336 00:17:39,357 --> 00:17:41,160 Mm... 337 00:17:43,261 --> 00:17:45,297 (barking) 338 00:17:45,330 --> 00:17:46,598 (unsteady footsteps) 339 00:17:46,631 --> 00:17:49,568 (thumping) 340 00:17:49,601 --> 00:17:52,204 -Huh? -(loud thump) 341 00:17:52,237 --> 00:17:53,839 -(gasps) -THEO: Ella. 342 00:17:55,773 --> 00:17:56,741 Hey. 343 00:17:56,774 --> 00:17:58,343 You got to get to sleep, sweetie. 344 00:17:58,376 --> 00:18:02,114 (whispers): But there was a shadow on the wall. 345 00:18:02,147 --> 00:18:05,250 I know it's fun, but it's time to sleep. 346 00:18:05,283 --> 00:18:07,586 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 347 00:18:07,619 --> 00:18:09,387 All the way. 348 00:18:09,420 --> 00:18:10,822 Grab Bunny. 349 00:18:10,855 --> 00:18:13,492 -(Ella grunts) -(sighs): Okay. 350 00:18:13,525 --> 00:18:14,759 Good night. 351 00:18:14,792 --> 00:18:17,229 Can you turn off the lights for me, please? 352 00:18:17,262 --> 00:18:18,630 -Off? -Yes. 353 00:18:18,663 --> 00:18:20,298 -You sure? -Yes. 354 00:18:20,331 --> 00:18:21,666 Okay. 355 00:18:21,699 --> 00:18:23,802 -Good night, honey. -Good night, Baba. 356 00:18:26,371 --> 00:18:28,540 ♪ ♪ 357 00:18:36,514 --> 00:18:38,550 (whimpering) 358 00:18:40,318 --> 00:18:42,721 THEO: Honey, what's the name of the owner again? 359 00:18:42,754 --> 00:18:44,489 Stetler or Statler. 360 00:18:44,522 --> 00:18:45,790 You ever talk to him? 361 00:18:45,823 --> 00:18:47,859 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 362 00:18:47,892 --> 00:18:49,794 Oh, thermostat's broken downstairs. 363 00:18:49,827 --> 00:18:51,530 It's gonna be cold tonight. 364 00:18:51,563 --> 00:18:53,265 -Upstairs okay? -Yeah. 365 00:18:53,298 --> 00:18:54,533 Can you call him tomorrow? 366 00:18:54,566 --> 00:18:55,767 Can you? 367 00:18:55,800 --> 00:18:57,736 Uh, yeah, I mean, I-I could, 368 00:18:57,769 --> 00:18:59,804 but you booked it under your name, right? 369 00:18:59,837 --> 00:19:01,640 Yeah, of course I did. 370 00:19:01,673 --> 00:19:03,408 (sighs) I'm sorry. 371 00:19:03,441 --> 00:19:05,377 I-I know I'm a pain in the ass. 372 00:19:05,410 --> 00:19:06,678 Nobody would know you here. 373 00:19:06,711 --> 00:19:07,812 THEO: You would be surprised. 374 00:19:07,845 --> 00:19:09,347 SUSANNA: Okay. 375 00:19:09,380 --> 00:19:11,449 I just don't want to deal with all the weirdness. 376 00:19:11,482 --> 00:19:13,385 Okay, I totally get it. 377 00:19:13,418 --> 00:19:14,720 Hey. 378 00:19:15,687 --> 00:19:18,290 I need to tell you something. 379 00:19:18,323 --> 00:19:20,725 I downloaded all of season three before we left. 380 00:19:20,758 --> 00:19:23,495 (gasps) I adore you. 381 00:19:23,528 --> 00:19:25,497 Can we watch the recap first? 382 00:19:25,530 --> 00:19:28,867 Have I ever denied you the recap? 383 00:19:30,568 --> 00:19:32,537 I'm gonna close up downstairs. 384 00:19:32,570 --> 00:19:34,273 You do that. 385 00:19:35,940 --> 00:19:38,310 Oh. Hi, honey. 386 00:19:39,544 --> 00:19:41,646 (sighs) How much did I say? 387 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Nothing. Totally innocuous. 388 00:20:12,477 --> 00:20:13,979 (switch clicks) 389 00:20:21,386 --> 00:20:23,722 -(wind whistling) -(bird screeches) 390 00:20:26,624 --> 00:20:30,662 (switches clicking) 391 00:20:32,630 --> 00:20:33,865 (sighs) 392 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Guess that one stays on. 393 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Jesus. You got enough switches? 394 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 MAN (over speakers): Previously on Credible Threat... 395 00:21:24,582 --> 00:21:26,351 Hmm. 396 00:21:39,564 --> 00:21:42,000 ♪ ♪ 397 00:22:03,688 --> 00:22:05,857 ♪ ♪ 398 00:22:36,821 --> 00:22:39,057 So, as it turns out, 399 00:22:39,090 --> 00:22:43,161 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 400 00:22:43,194 --> 00:22:44,563 Really? 401 00:22:47,432 --> 00:22:50,369 Oh, come on, you can't be asleep yet. 402 00:22:53,638 --> 00:22:55,173 -Honey. -(gasps) 403 00:22:55,206 --> 00:22:56,608 Whoa. 404 00:22:56,641 --> 00:22:57,776 It's okay. It's okay. 405 00:22:57,809 --> 00:22:59,711 Shh. You okay? What's going on? 406 00:22:59,744 --> 00:23:01,646 I had the worst dream. 407 00:23:01,679 --> 00:23:03,581 Yeah? Already? (chuckles) 408 00:23:03,614 --> 00:23:04,949 What happened to you? 409 00:23:04,982 --> 00:23:07,585 I was turning off the lights. 410 00:23:07,618 --> 00:23:09,888 How long? 411 00:23:12,623 --> 00:23:14,393 (sighs) 412 00:23:15,593 --> 00:23:18,497 (grunts, sighs) 413 00:23:33,611 --> 00:23:35,814 -(insects trilling) -(sheep bleating) 414 00:23:35,847 --> 00:23:38,016 ♪ ♪ 415 00:23:55,800 --> 00:23:57,569 (distant screaming) 416 00:24:00,838 --> 00:24:02,607 (sighs) 417 00:24:10,715 --> 00:24:12,617 (sets clock down) 418 00:24:20,258 --> 00:24:22,227 (sighs) 419 00:24:25,296 --> 00:24:28,133 -(birds chirping, squawking) -(indistinct chatter) 420 00:24:35,640 --> 00:24:37,876 (Ella giggling) 421 00:24:37,909 --> 00:24:39,144 MAN: An important aspect 422 00:24:39,177 --> 00:24:43,181 of your work in the program is your daily journal. 423 00:24:45,983 --> 00:24:48,586 Take a moment, and clearly assess 424 00:24:48,619 --> 00:24:51,022 your physical and emotional state 425 00:24:51,055 --> 00:24:53,925 using one-word descriptors. 426 00:24:55,226 --> 00:24:56,928 (sighs) 427 00:24:56,961 --> 00:25:00,932 (grunting, chuckling) 428 00:25:03,768 --> 00:25:05,504 Okay. 429 00:25:07,638 --> 00:25:09,541 Okay. Careful. 430 00:25:09,574 --> 00:25:10,708 You know what? 431 00:25:10,741 --> 00:25:12,677 Please don't go too high. 432 00:25:13,878 --> 00:25:15,547 MAN: How do I feel? 433 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 What do I feel? 434 00:25:21,252 --> 00:25:22,954 Can you come down, please? 435 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, that is too high. 436 00:25:26,591 --> 00:25:27,259 Ella. 437 00:25:27,292 --> 00:25:29,227 Ella, please don't ignore me. 438 00:25:29,260 --> 00:25:32,230 Why do people hate Daddy so much? 439 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 What? 440 00:25:34,231 --> 00:25:36,301 Why do they hate him? 441 00:25:36,334 --> 00:25:38,069 Why-why would you say that? 442 00:25:38,102 --> 00:25:39,671 'Cause they do. 443 00:25:39,704 --> 00:25:40,805 Come down, please. 444 00:25:40,838 --> 00:25:42,840 I've heard you guys talking. 445 00:25:42,873 --> 00:25:44,008 That's eavesdropping. 446 00:25:44,041 --> 00:25:45,777 Come down, please. 447 00:25:45,810 --> 00:25:46,745 I bet I can stand up. 448 00:25:46,778 --> 00:25:48,212 -Don't. No, no, no, no, no. -I'm doing it. 449 00:25:48,245 --> 00:25:49,614 Don't stand up, please. 450 00:25:49,647 --> 00:25:50,949 -I'm doing it. Look. -Ella. Ella. 451 00:25:50,982 --> 00:25:52,317 -(screams) -(Susanna grunts) 452 00:25:52,350 --> 00:25:54,986 -(both grunt) -SUSANNA: Are you okay? 453 00:26:02,393 --> 00:26:03,995 (birds squawking) 454 00:26:04,028 --> 00:26:06,931 Ella, are you sure you're okay? 455 00:26:06,964 --> 00:26:09,133 Yeah. 456 00:26:09,166 --> 00:26:13,004 Why do people hate Baba so much? 457 00:26:17,675 --> 00:26:20,812 You know that... that your dad, um, 458 00:26:20,845 --> 00:26:23,314 was married before he and I met, right? 459 00:26:23,347 --> 00:26:24,382 Mm-hmm. 460 00:26:24,415 --> 00:26:27,018 His wife's name was Caroline. 461 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 And she died? 462 00:26:29,920 --> 00:26:32,824 Well, the thing is... 463 00:26:32,857 --> 00:26:35,293 the thing is, um, how she died. 464 00:26:37,094 --> 00:26:39,263 ELLA: She died in the bathtub? 465 00:26:39,296 --> 00:26:42,133 SUSANNA: Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 466 00:26:42,166 --> 00:26:44,702 Why didn't she just sit up? 467 00:26:44,735 --> 00:26:46,704 Uh, well, she couldn't. 468 00:26:46,737 --> 00:26:48,740 Why not? 469 00:26:48,773 --> 00:26:50,041 Should we go back? 470 00:26:50,074 --> 00:26:51,843 No. 471 00:26:51,876 --> 00:26:53,745 (sighs) 472 00:26:59,717 --> 00:27:03,154 She couldn't get up, because she was sleeping. 473 00:27:03,187 --> 00:27:05,056 That doesn't make sense. 474 00:27:06,057 --> 00:27:08,092 Sometimes grown-ups take medicine. 475 00:27:08,125 --> 00:27:09,794 Sometimes they take too much medicine 476 00:27:09,827 --> 00:27:11,796 or they take the wrong kind of medicine, 477 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 478 00:27:15,466 --> 00:27:17,335 And if they do, 479 00:27:17,368 --> 00:27:23,274 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 480 00:27:28,746 --> 00:27:31,315 So, Daddy came home from work one day, 481 00:27:31,348 --> 00:27:33,451 and she was in the bathtub. 482 00:27:33,484 --> 00:27:35,353 And, uh... 483 00:27:35,386 --> 00:27:38,022 she had already passed away. 484 00:27:38,055 --> 00:27:40,725 There was nothing he could do. It was an accident. 485 00:27:40,758 --> 00:27:42,193 The thing is, 486 00:27:42,226 --> 00:27:45,363 they thought he-he put her in the tub. 487 00:27:47,498 --> 00:27:51,703 Did they... did they think that Daddy killed her? 488 00:27:52,737 --> 00:27:53,905 Yeah. 489 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Did he? 490 00:28:03,814 --> 00:28:06,084 Did Daddy kill her? 491 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 No. No. 492 00:28:11,522 --> 00:28:13,358 Okay. 493 00:28:14,925 --> 00:28:17,829 Why didn't he just tell them he didn't do it? 494 00:28:17,862 --> 00:28:20,465 Well, he did, and they just didn't believe him. 495 00:28:20,498 --> 00:28:22,433 And because Daddy was a rich banker, 496 00:28:22,466 --> 00:28:24,836 lots of people were interested in his trial. 497 00:28:24,869 --> 00:28:26,170 And when it went to trial, 498 00:28:26,203 --> 00:28:28,239 he was on TV, and he got sort of famous. 499 00:28:28,272 --> 00:28:29,941 ELLA: What happened at the trial? 500 00:28:31,909 --> 00:28:33,511 SUSANNA: The judge and the jury all found him innocent, 501 00:28:33,544 --> 00:28:35,513 and they said he could go home and start a new life, 502 00:28:35,546 --> 00:28:37,248 but some people didn't want to let him. 503 00:28:37,281 --> 00:28:39,150 (pen clatters) 504 00:28:39,183 --> 00:28:42,019 Some people think that if you're accused, 505 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 you must be guilty of something. 506 00:28:47,992 --> 00:28:49,928 (lock chirps, clicks) 507 00:28:55,065 --> 00:28:57,302 (engine starts) 508 00:28:59,937 --> 00:29:01,940 ♪ ♪ 509 00:29:17,021 --> 00:29:19,190 (bell jingling) 510 00:29:29,166 --> 00:29:31,202 Hello. 511 00:29:34,038 --> 00:29:35,807 Hello. 512 00:29:37,041 --> 00:29:38,242 Oh. Hi. 513 00:29:38,275 --> 00:29:41,012 Good morning. Uh, afternoon. 514 00:29:41,045 --> 00:29:43,281 Uh... yeah. 515 00:29:43,314 --> 00:29:46,050 Let's see. I-I need some, uh... 516 00:29:46,083 --> 00:29:48,953 butter, bread. 517 00:29:57,094 --> 00:29:59,597 Oh. Great. 518 00:29:59,630 --> 00:30:01,199 -(claps) -Great. 519 00:30:01,232 --> 00:30:04,435 Yeah, uh, bread, egg... 520 00:30:07,071 --> 00:30:09,240 -Okay. -(shopkeeper coughing) 521 00:30:10,207 --> 00:30:12,877 (shopkeeper mutters, sighs) 522 00:30:16,447 --> 00:30:19,050 Oh, good. Here comes the bread. 523 00:30:19,083 --> 00:30:21,853 Mm-hmm. 524 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 And eggs. 525 00:30:28,492 --> 00:30:30,461 Got to be kidding me. 526 00:30:32,529 --> 00:30:34,999 Looks like we got everything. 527 00:30:37,368 --> 00:30:39,337 (with heavy accent): You staying up there? 528 00:30:39,370 --> 00:30:41,239 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 529 00:30:41,272 --> 00:30:42,940 It's English. 530 00:30:42,973 --> 00:30:44,108 -Oh. -You... 531 00:30:44,141 --> 00:30:46,344 staying... up there? 532 00:30:46,377 --> 00:30:48,079 Uh, yeah. 533 00:30:48,112 --> 00:30:49,247 Oh. 534 00:30:49,280 --> 00:30:50,849 Uh-huh. 535 00:30:52,016 --> 00:30:53,885 Anything happened yet? 536 00:30:54,985 --> 00:30:56,988 Excuse me? 537 00:30:57,021 --> 00:30:58,422 You meet Stetler? 538 00:30:58,455 --> 00:31:00,992 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 539 00:31:01,025 --> 00:31:02,560 Stetler. 540 00:31:03,594 --> 00:31:04,428 Uh, no, hmm-mm. 541 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Found it on the Internet. (chuckles) 542 00:31:08,032 --> 00:31:09,567 -Oh. -Yeah. 543 00:31:09,600 --> 00:31:12,670 The house is... fairly new, it seems like? 544 00:31:12,703 --> 00:31:14,472 -About four years. -Hmm. 545 00:31:14,505 --> 00:31:16,274 What was there before? 546 00:31:16,307 --> 00:31:18,009 Another house. 547 00:31:18,042 --> 00:31:19,176 Makes sense. 548 00:31:19,209 --> 00:31:20,678 House, then a house. 549 00:31:20,711 --> 00:31:23,081 Then a house, then a house, then a house. 550 00:31:25,249 --> 00:31:28,019 -26 quid. -Great. 551 00:31:28,052 --> 00:31:30,154 26... 552 00:31:30,187 --> 00:31:31,589 There you go. 553 00:31:39,096 --> 00:31:40,598 Change? 554 00:31:41,632 --> 00:31:42,667 Credit. 555 00:31:42,700 --> 00:31:45,303 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 556 00:31:45,336 --> 00:31:48,306 (speaks Welsh) 557 00:31:48,339 --> 00:31:50,308 Present for you. 558 00:31:50,341 --> 00:31:53,144 Try the right angles. 559 00:31:54,645 --> 00:31:56,948 Will do. 560 00:31:59,183 --> 00:32:01,386 (bell jingling) 561 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Oh, come on. 562 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hi. 563 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Excuse me. 564 00:32:20,170 --> 00:32:23,074 -How'd you find the house? -On the Internet. 565 00:32:23,107 --> 00:32:25,009 No, I never met Stetler. 566 00:32:25,042 --> 00:32:28,012 -I need to... -You never saw Stetler? 567 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 No. 568 00:32:30,381 --> 00:32:32,383 Well, he saw you. 569 00:32:36,620 --> 00:32:39,123 Enough with the Stetler. 570 00:32:54,204 --> 00:32:55,974 Hey, I'm back. 571 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hey. 572 00:33:04,448 --> 00:33:07,618 Sorry that happened to you, Baba. 573 00:33:08,819 --> 00:33:10,421 Shit. 574 00:33:10,454 --> 00:33:12,156 Walk me through 575 00:33:12,189 --> 00:33:14,225 exactly what you told her. 576 00:33:14,258 --> 00:33:15,393 I did. 577 00:33:15,426 --> 00:33:17,061 Tell me again. 578 00:33:17,094 --> 00:33:19,530 -I can't remember word for word. -(groans quietly) 579 00:33:19,563 --> 00:33:21,565 But I said the stuff that we talked about saying, 580 00:33:21,598 --> 00:33:23,701 -when the time came. -(exhales through lips) 581 00:33:23,734 --> 00:33:26,537 And you just decided that the time had come. 582 00:33:26,570 --> 00:33:28,806 I didn't plan it, actually. 583 00:33:28,839 --> 00:33:30,574 She asked, and she wouldn't let it go. 584 00:33:30,607 --> 00:33:31,575 You know how she is. 585 00:33:31,608 --> 00:33:33,544 She gave me that look where she doesn't blink. 586 00:33:33,577 --> 00:33:34,578 It's creepy. 587 00:33:34,611 --> 00:33:36,414 It was my story. 588 00:33:36,447 --> 00:33:39,283 It happened to me, and I knew exactly 589 00:33:39,316 --> 00:33:42,586 what I wanted to say to her when it was time. 590 00:33:42,619 --> 00:33:45,423 Right, and it was time, okay? 591 00:33:45,456 --> 00:33:46,824 I couldn't lie to her. 592 00:33:46,857 --> 00:33:48,826 When she was seven-- that's what we decided. 593 00:33:48,859 --> 00:33:50,694 That is a completely arbitrary number. 594 00:33:50,727 --> 00:33:52,396 She obviously overheard us last night. 595 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 She asked me point-blank. 596 00:33:55,699 --> 00:33:57,835 That's how it happened, huh? 597 00:33:57,868 --> 00:33:59,837 -(sniffs) -Yeah, that's... 598 00:33:59,870 --> 00:34:02,707 -that is how it happened, yeah. -Mm-hmm. 599 00:34:04,541 --> 00:34:06,510 What does that mean? 600 00:34:06,543 --> 00:34:08,112 I don't know. You know, it's just... 601 00:34:08,145 --> 00:34:10,181 sometimes it's hard to tell what's real with you. 602 00:34:10,214 --> 00:34:11,215 That's all. 603 00:34:12,449 --> 00:34:14,085 Excuse me? 604 00:34:19,156 --> 00:34:22,426 You're just a really good actress. 605 00:34:22,459 --> 00:34:23,828 That's all I'm saying. 606 00:34:23,861 --> 00:34:27,198 And you're a passive-aggressive dick, 607 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 is all I'm saying. 608 00:34:29,666 --> 00:34:30,734 (inhales sharply) 609 00:34:30,767 --> 00:34:32,503 I got to make dinner. 610 00:34:35,339 --> 00:34:36,707 That supposed to be meat? 611 00:34:36,740 --> 00:34:38,576 Think there's a lot of options down there 612 00:34:38,609 --> 00:34:40,344 in the village of the damned? 613 00:34:40,377 --> 00:34:42,313 No olives? 614 00:34:42,346 --> 00:34:43,714 You chose this place, not me. 615 00:34:43,747 --> 00:34:45,349 No, I didn't. You sent me the link. 616 00:34:45,382 --> 00:34:47,251 I absolutely did not. You sent it to me. 617 00:34:47,284 --> 00:34:48,786 All right, can... can we please stop? 618 00:34:48,819 --> 00:34:50,621 Who would have imagined that they don't have 619 00:34:50,654 --> 00:34:52,756 the Whole Foods olive bar in Wales? 620 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Let me know when you're done being an asshole. 621 00:34:56,627 --> 00:34:59,497 (quietly): Yeah. Go get on your phone. 622 00:34:59,530 --> 00:35:01,765 ♪ ♪ 623 00:35:01,798 --> 00:35:04,535 -(insects trilling) -(night birds squawking) 624 00:35:29,793 --> 00:35:32,163 (utensils clinking on plate) 625 00:35:48,445 --> 00:35:50,281 (dish and utensils clatter in sink) 626 00:35:55,352 --> 00:35:56,720 Thank you, Ella. 627 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 ELLA: You're welcome, Baba. 628 00:36:01,592 --> 00:36:02,927 Look. 629 00:36:02,960 --> 00:36:04,662 (Susanna's cell phone buttons clicking rapidly) 630 00:36:04,695 --> 00:36:06,297 Cool. 631 00:36:06,330 --> 00:36:08,933 Thanks. 632 00:36:08,966 --> 00:36:12,303 (flipping pages) 633 00:36:12,336 --> 00:36:14,372 (cell phone whooshes) 634 00:36:17,808 --> 00:36:20,178 (water continues running) 635 00:36:41,632 --> 00:36:43,768 (untying shoe) 636 00:36:56,747 --> 00:36:59,383 (water splashes gently) 637 00:37:10,961 --> 00:37:12,964 ♪ ♪ 638 00:37:33,550 --> 00:37:35,786 (sighs) 639 00:37:40,724 --> 00:37:43,894 -(sighs quietly) -(water splashing gently) 640 00:37:51,435 --> 00:37:53,437 ♪ ♪ 641 00:37:59,443 --> 00:38:01,779 Honey, uh... 642 00:38:01,812 --> 00:38:04,849 -do you need shampoo? -What? 643 00:38:06,450 --> 00:38:09,520 THEO: Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 644 00:38:09,553 --> 00:38:11,522 I have some. 645 00:38:11,555 --> 00:38:13,023 Oh, okay, so... 646 00:38:13,056 --> 00:38:15,559 so you are washing your hair. (chuckles quietly) 647 00:38:15,592 --> 00:38:16,827 Huh? 648 00:38:16,860 --> 00:38:18,996 Nothing. Not... not important. 649 00:38:19,029 --> 00:38:21,965 Honey, I can't hear anything that you're saying. 650 00:38:21,998 --> 00:38:25,069 You can talk, but you come in here. 651 00:38:25,102 --> 00:38:27,505 No, never mind. 652 00:38:28,972 --> 00:38:32,976 Was there enough, uh, hot water? 653 00:38:33,009 --> 00:38:34,678 What are you doing? 654 00:38:34,711 --> 00:38:36,847 Never mind. All good. 655 00:38:47,424 --> 00:38:49,026 (water splashes) 656 00:38:51,128 --> 00:38:53,331 (water draining) 657 00:38:59,469 --> 00:39:01,472 I'm done. 658 00:39:01,505 --> 00:39:03,507 With what? 659 00:39:03,540 --> 00:39:05,910 Being an asshole. 660 00:39:09,179 --> 00:39:11,115 You know, I've-I've had this cloud 661 00:39:11,148 --> 00:39:13,484 that's been hanging over me for a while now, 662 00:39:13,517 --> 00:39:15,619 and I've just been an idiot about it. 663 00:39:15,652 --> 00:39:17,154 But I'm done with all that now. 664 00:39:17,187 --> 00:39:19,923 It was... it was stupid. I'm sorry. 665 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 About Ella? 666 00:39:22,759 --> 00:39:24,128 Yeah. 667 00:39:24,161 --> 00:39:27,898 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 668 00:39:27,931 --> 00:39:30,167 B-Better than I could've. 669 00:39:30,200 --> 00:39:33,637 You should've seen the way she looked at me after dinner. 670 00:39:33,670 --> 00:39:35,940 She loves her Baba. 671 00:39:37,841 --> 00:39:40,844 I'm really sorry for thinking ill of you. 672 00:39:40,877 --> 00:39:43,480 It was a sin. I regret it. 673 00:39:43,513 --> 00:39:46,717 Catholic school fucked you up good. 674 00:39:46,750 --> 00:39:48,919 Yeah. 675 00:39:50,454 --> 00:39:53,457 That was a half-decent apology. Thank you. 676 00:39:54,891 --> 00:39:57,061 ♪ ♪ 677 00:40:04,634 --> 00:40:06,470 (sighs) 678 00:40:09,840 --> 00:40:11,976 (sighs) 679 00:40:13,143 --> 00:40:15,045 -You okay? -Oh, yeah, yeah, yeah. 680 00:40:15,078 --> 00:40:17,448 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 681 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Okay. 682 00:40:22,652 --> 00:40:26,156 MAN: The clear expression of your thoughts and feelings 683 00:40:26,189 --> 00:40:29,460 is essential to any relationship. 684 00:40:30,727 --> 00:40:34,631 Emotional truth is the only pathway to peace. 685 00:40:34,664 --> 00:40:37,167 (over headphones): Suspicion and mistrust 686 00:40:37,200 --> 00:40:40,103 are merely impulses of energy, 687 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 and they are not always under your control. 688 00:40:44,007 --> 00:40:46,777 (muffled, distant scream) 689 00:40:46,810 --> 00:40:48,645 Then again, 690 00:40:48,678 --> 00:40:53,050 sometimes those feelings are based in fact. 691 00:40:54,918 --> 00:40:57,154 (exhales sharply) 692 00:41:01,992 --> 00:41:04,195 (grunts, sighs) 693 00:41:14,671 --> 00:41:17,208 (muffled, distant scream) 694 00:41:25,048 --> 00:41:27,551 (door bangs) 695 00:41:33,924 --> 00:41:36,093 ♪ ♪ 696 00:42:03,987 --> 00:42:06,156 ♪ ♪ 697 00:42:33,683 --> 00:42:35,686 ♪ ♪ 698 00:42:40,957 --> 00:42:42,993 (distant clack) 699 00:43:07,817 --> 00:43:09,820 ♪ ♪ 700 00:43:16,760 --> 00:43:18,062 Hello? 701 00:43:18,928 --> 00:43:19,930 (louder): Hello? 702 00:43:19,963 --> 00:43:22,833 (camera clicks, whirs) 703 00:43:25,902 --> 00:43:27,671 Hello? 704 00:43:29,339 --> 00:43:32,643 -Hello. -(water dripping) 705 00:43:41,918 --> 00:43:43,854 Okay. Okay, no, no. 706 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 This can't be happening. 707 00:43:46,222 --> 00:43:49,727 No, this is definitely not happening. 708 00:43:50,794 --> 00:43:52,396 Ella? 709 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 Oh, my God. 710 00:43:55,065 --> 00:43:56,900 (panting) 711 00:43:56,933 --> 00:43:58,769 (gasps) 712 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 713 00:44:01,905 --> 00:44:03,874 Oh! Oh, my God! 714 00:44:03,907 --> 00:44:05,008 Ella! 715 00:44:05,041 --> 00:44:06,443 No. Ella. 716 00:44:06,476 --> 00:44:07,811 Oh, God. 717 00:44:07,844 --> 00:44:09,312 Oh, my God. 718 00:44:09,345 --> 00:44:10,881 No. 719 00:44:10,914 --> 00:44:12,449 Oh, God. 720 00:44:12,482 --> 00:44:13,784 Oh... 721 00:44:13,817 --> 00:44:15,385 (panting) 722 00:44:15,418 --> 00:44:17,154 Oh, God. 723 00:44:18,088 --> 00:44:19,189 Honey, honey. 724 00:44:19,222 --> 00:44:20,824 Wake up, wake up. 725 00:44:20,857 --> 00:44:21,992 (panting) 726 00:44:22,025 --> 00:44:25,062 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 727 00:44:25,095 --> 00:44:26,930 Oh! Oh! 728 00:44:26,963 --> 00:44:28,865 You're dreaming. Dreaming. 729 00:44:28,898 --> 00:44:30,067 Wake up! Wake up! 730 00:44:30,100 --> 00:44:31,101 Wake up! 731 00:44:31,134 --> 00:44:32,969 (grunting, panting) 732 00:44:33,002 --> 00:44:34,438 It's a dream. 733 00:44:34,471 --> 00:44:36,039 It's a dream! (grunts) 734 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 It's a goddamn dream! 735 00:44:40,877 --> 00:44:41,879 (pained grunt) 736 00:44:42,979 --> 00:44:44,148 (groans) 737 00:44:45,882 --> 00:44:47,184 (yells) 738 00:44:47,217 --> 00:44:49,386 (gasping) 739 00:44:52,055 --> 00:44:54,191 (sighs) 740 00:44:54,224 --> 00:44:57,060 Fucking nightmares. 741 00:44:57,093 --> 00:44:58,795 (grunts) 742 00:44:58,828 --> 00:45:00,363 Oh, boy. 743 00:45:00,396 --> 00:45:02,799 I just had a really bad dream. 744 00:45:02,832 --> 00:45:04,935 Oh, yeah? 745 00:45:04,968 --> 00:45:07,337 I was onstage, and I... 746 00:45:07,370 --> 00:45:10,073 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 747 00:45:10,106 --> 00:45:11,308 Like, I didn't have a clue. 748 00:45:11,341 --> 00:45:13,176 I hate those dreams. 749 00:45:13,209 --> 00:45:15,446 I think I got you beat. 750 00:45:17,280 --> 00:45:19,816 Oh, it's really nice in here. 751 00:45:19,849 --> 00:45:22,185 THEO: Okay, that's encouraging. 752 00:45:22,218 --> 00:45:23,386 Two doors. 753 00:45:23,419 --> 00:45:24,888 What, last night there were three? 754 00:45:24,921 --> 00:45:26,056 Yeah, there was another one 755 00:45:26,089 --> 00:45:27,157 right behind this bookshelf here. 756 00:45:27,190 --> 00:45:28,425 Went to this staircase, 757 00:45:28,458 --> 00:45:30,794 and then-then there was this weird kind of hall 758 00:45:30,827 --> 00:45:33,497 that went around and led to a place-- under the house. 759 00:45:33,530 --> 00:45:35,999 And Ella... God, it was horrible. 760 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 What's behind this door? 761 00:45:40,069 --> 00:45:42,773 This is where the washer is. 762 00:45:42,806 --> 00:45:45,408 God, this is a gigantic laundry room. 763 00:45:45,441 --> 00:45:48,212 This is it right here from the dream. 764 00:45:49,445 --> 00:45:51,515 Oh, sure, that's a bummer. 765 00:45:51,548 --> 00:45:55,218 Okay, so, um, you saw the picture, 766 00:45:55,251 --> 00:45:57,454 and then you put it all in your dream. 767 00:45:57,487 --> 00:45:59,156 Okay, okay, but-but at what point 768 00:45:59,189 --> 00:46:00,490 did I actually fall asleep? 769 00:46:00,523 --> 00:46:02,359 Immediately after sex, like always. 770 00:46:02,392 --> 00:46:05,829 -(chuckling) -You did. You did. 771 00:46:05,862 --> 00:46:09,032 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 772 00:46:09,065 --> 00:46:10,967 Hmm-mm. I don't know. 773 00:46:11,000 --> 00:46:12,302 I don't think so. 774 00:46:12,335 --> 00:46:14,304 Mm, no. I don't think so. 775 00:46:14,337 --> 00:46:15,572 I would've woken up. 776 00:46:15,605 --> 00:46:17,574 You're not very good at sneaking around. 777 00:46:17,607 --> 00:46:21,144 So everything from the time I got out of bed was a dream. 778 00:46:21,177 --> 00:46:23,347 Sounds like it. 779 00:46:25,281 --> 00:46:27,484 And I never went downstairs? 780 00:46:27,517 --> 00:46:29,953 Nope. 781 00:46:31,254 --> 00:46:33,190 Do you like it here? 782 00:46:33,223 --> 00:46:34,825 In this room? 783 00:46:34,858 --> 00:46:36,426 This house. 784 00:46:37,327 --> 00:46:39,129 No. Do you? 785 00:46:39,162 --> 00:46:40,964 I hate it. 786 00:46:42,165 --> 00:46:43,533 But we just got here. 787 00:46:43,566 --> 00:46:46,403 I know, but sometimes when you pick something online, 788 00:46:46,436 --> 00:46:47,938 you don't really know what you're getting, 789 00:46:47,971 --> 00:46:49,573 and you make a mistake. It happens. 790 00:46:49,606 --> 00:46:51,908 Where are we gonna go now? 791 00:46:51,941 --> 00:46:54,511 Hotel for a little while, someplace really fun. 792 00:46:54,544 --> 00:46:56,913 The important thing is that we'll all be together 793 00:46:56,946 --> 00:47:00,217 before I have to start work and you and your dad go home. 794 00:47:00,250 --> 00:47:02,619 But how long will you be gone? 795 00:47:02,652 --> 00:47:03,987 Eight weeks. 796 00:47:04,020 --> 00:47:05,956 That's a really long time. 797 00:47:05,989 --> 00:47:08,358 I know, but you and your dad are gonna come visit 798 00:47:08,391 --> 00:47:09,860 halfway through, like we talked about. 799 00:47:09,893 --> 00:47:11,895 Why can't we just be with you the whole time? 800 00:47:11,928 --> 00:47:13,363 Let's just go outside and run around 801 00:47:13,396 --> 00:47:15,098 before we have to get in the car. 802 00:47:15,131 --> 00:47:16,433 (sheep bleating) 803 00:47:16,466 --> 00:47:19,202 SUSANNA: Seven, eight, nine, ten, here I come! 804 00:47:19,235 --> 00:47:21,204 (Ella giggling) 805 00:47:21,237 --> 00:47:23,407 ♪ ♪ 806 00:47:27,277 --> 00:47:28,612 (groans) 807 00:47:28,645 --> 00:47:31,481 (Susanna and Ella chattering playfully outside) 808 00:47:33,049 --> 00:47:35,419 (laughing, grunting) 809 00:47:48,398 --> 00:47:50,467 (Ella squeals) 810 00:47:54,137 --> 00:47:56,306 (cell phone buzzing) 811 00:48:08,952 --> 00:48:10,954 ♪ ♪ 812 00:48:38,681 --> 00:48:40,951 (phone buzzing) 813 00:48:50,727 --> 00:48:52,930 ♪ ♪ 814 00:48:57,700 --> 00:49:00,337 (Susanna and Ella chattering outside) 815 00:49:00,370 --> 00:49:02,372 Darn it. 816 00:49:24,360 --> 00:49:26,530 I didn't dream that. 817 00:49:35,104 --> 00:49:38,208 (Ella and Susanna laughing, chattering outside) 818 00:49:40,076 --> 00:49:43,013 -(Ella laughing) -SUSANNA: Got you! 819 00:49:43,046 --> 00:49:45,382 (Ella laughing) 820 00:49:45,415 --> 00:49:47,417 (Ella squeals) 821 00:49:48,284 --> 00:49:50,420 You're so slippery! 822 00:49:51,421 --> 00:49:52,789 THEO: Hey. 823 00:49:52,822 --> 00:49:54,424 Hi, Baba. 824 00:49:55,558 --> 00:49:57,093 Susanna, come here a sec. 825 00:49:57,126 --> 00:50:00,130 -What is it? -ELLA: Come play with us. 826 00:50:00,797 --> 00:50:02,666 I want to talk to Mommy first. 827 00:50:06,169 --> 00:50:09,272 Baba can be weird sometimes. 828 00:50:09,305 --> 00:50:11,107 -Ella, go inside. -Why? 829 00:50:11,140 --> 00:50:12,442 Because it's gonna rain. 830 00:50:12,475 --> 00:50:14,077 (Ella groans loudly) 831 00:50:15,178 --> 00:50:17,447 (Ella laughs, squeals) 832 00:50:18,381 --> 00:50:20,650 You ready to go? 833 00:50:21,784 --> 00:50:23,687 What is it? 834 00:50:29,625 --> 00:50:32,262 You have two phones. 835 00:50:35,598 --> 00:50:37,567 Must have been a lot of work 836 00:50:37,600 --> 00:50:40,537 keeping track of two of those things. 837 00:50:44,707 --> 00:50:47,110 Yeah, it's exhausting. 838 00:50:50,813 --> 00:50:54,451 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 839 00:50:54,484 --> 00:50:56,453 (sighs) 840 00:50:56,486 --> 00:50:58,522 Yeah. 841 00:50:59,589 --> 00:51:01,758 That's too bad. 842 00:51:05,728 --> 00:51:09,332 Has he been here, in this house? 843 00:51:09,365 --> 00:51:11,634 Of course... of course not. 844 00:51:11,667 --> 00:51:13,336 Because somebody wrote in my journal. 845 00:51:13,369 --> 00:51:14,604 He's not here. 846 00:51:14,637 --> 00:51:16,306 He's in New York. He has meetings. 847 00:51:16,339 --> 00:51:18,641 I don't give a shit where Max has meetings. 848 00:51:18,674 --> 00:51:19,809 (sighs): I'm sorry. 849 00:51:19,842 --> 00:51:22,445 So, who wrote in my book? 850 00:51:22,478 --> 00:51:25,148 Um, I don't know. Uh, did Ella? 851 00:51:25,181 --> 00:51:27,551 Is that the biggest problem we have right now? 852 00:51:28,784 --> 00:51:32,122 I bet that guy can fuck you all night, huh? 853 00:51:33,156 --> 00:51:34,858 Don't make it ugly. 854 00:51:34,891 --> 00:51:38,561 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 855 00:51:38,594 --> 00:51:40,797 I can't do this. 856 00:51:40,830 --> 00:51:43,399 If only you'd said that to Max. 857 00:51:43,432 --> 00:51:44,868 You know, it'd feel a lot better 858 00:51:44,901 --> 00:51:47,804 if you yelled and screamed like a normal person. 859 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 No, thanks. 860 00:51:52,942 --> 00:51:54,644 You got to go. 861 00:51:55,611 --> 00:51:57,547 What? Where? 862 00:51:57,580 --> 00:51:59,182 I don't know. 863 00:51:59,215 --> 00:52:00,884 Not here. Stay in the village. 864 00:52:00,917 --> 00:52:02,619 I'm not staying in the fucking village. 865 00:52:02,652 --> 00:52:04,621 -You go if you want to. -No, you leave. 866 00:52:04,654 --> 00:52:06,323 Fine. I'll take Ella. 867 00:52:07,356 --> 00:52:09,192 Like hell you will. 868 00:52:09,225 --> 00:52:12,295 You-you're not making the rules now. 869 00:52:12,328 --> 00:52:14,531 You broke the rules. 870 00:52:14,564 --> 00:52:16,766 There are no rules anymore. 871 00:52:22,972 --> 00:52:25,308 (panting) 872 00:52:37,320 --> 00:52:38,855 Other side. 873 00:52:40,223 --> 00:52:42,458 How long am I supposed to stay in purgatory? 874 00:52:42,491 --> 00:52:43,893 I just need a night to myself. 875 00:52:43,926 --> 00:52:46,296 -So do you. -Don't tell me what I need. 876 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 A night by yourself. 877 00:52:47,863 --> 00:52:49,832 Yes, Theo, I get it-- by myself. 878 00:52:49,865 --> 00:52:52,468 Max is not here. He has never been here. 879 00:52:52,501 --> 00:52:55,305 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 880 00:52:55,338 --> 00:52:56,906 Can I get in, please? 881 00:52:56,939 --> 00:52:59,876 Hey, listen, um, you know, I want to take back 882 00:52:59,909 --> 00:53:02,879 that "fuck you all night" thing I said. 883 00:53:02,912 --> 00:53:04,914 -Yeah, whatever. -Yeah, let me be clear-- 884 00:53:04,947 --> 00:53:06,849 I don't actually care who fucks you all night. 885 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 -Oh, my God. Jesus. -I'm sure it's quite a list. 886 00:53:13,756 --> 00:53:16,359 -Drive safe, sweetie. -(engine starts) 887 00:53:24,900 --> 00:53:28,205 Hey, do you have both your phones? 888 00:53:35,945 --> 00:53:37,948 ♪ ♪ 889 00:53:52,061 --> 00:53:54,264 ♪ ♪ 890 00:54:15,685 --> 00:54:17,854 (birds squawking) 891 00:54:24,727 --> 00:54:26,763 THEO: They didn't have any peanut butter. 892 00:54:26,796 --> 00:54:28,998 -ELLA: Why not? -THEO: It's not a thing here. 893 00:54:29,031 --> 00:54:31,901 -So, what's that stuff? -I don't know. 894 00:54:31,934 --> 00:54:34,804 Starts with L. Well, two L's, actually. 895 00:54:34,837 --> 00:54:36,840 I don't want it. 896 00:54:39,375 --> 00:54:41,711 -It's pretty good. -No, it isn't. 897 00:54:41,744 --> 00:54:43,680 Okay, it's not pretty good. 898 00:54:43,713 --> 00:54:45,448 It tastes kind of weird. 899 00:54:45,481 --> 00:54:48,985 But it's not poison, and it's what we have. 900 00:54:49,018 --> 00:54:51,054 -I'm not eating it. -Could you please 901 00:54:51,087 --> 00:54:53,589 just stop with the scooter for one second, honey? 902 00:54:53,622 --> 00:54:55,958 So you might as well just 903 00:54:55,991 --> 00:54:58,695 throw it in the garbage can for me 904 00:54:58,728 --> 00:55:00,463 because I'm just not gonna eat it. 905 00:55:00,496 --> 00:55:02,966 Honey, could you please get off the scooter? 906 00:55:03,966 --> 00:55:06,102 -(glass clatters) -I'm sorry. 907 00:55:06,135 --> 00:55:07,837 Sorry. 908 00:55:07,870 --> 00:55:09,539 It's okay. It's okay. 909 00:55:09,572 --> 00:55:12,342 Honey, it's okay. 910 00:55:16,545 --> 00:55:18,415 (Theo sighs) 911 00:55:19,648 --> 00:55:21,551 I don't like it here. 912 00:55:21,584 --> 00:55:22,852 (sighs) 913 00:55:22,885 --> 00:55:24,587 I don't think I do, either. 914 00:55:24,620 --> 00:55:28,491 I have weird dreams, and I get in bad moods. 915 00:55:28,524 --> 00:55:29,892 Me, too. 916 00:55:29,925 --> 00:55:32,962 Did you and Mommy have a fight? 917 00:55:36,399 --> 00:55:37,834 Yeah. 918 00:55:37,867 --> 00:55:40,737 Today is a terrible day. 919 00:55:40,770 --> 00:55:43,473 -I want to go home. -So do I. 920 00:55:43,506 --> 00:55:46,776 As soon as Mom gets back with the car, okay? 921 00:55:46,809 --> 00:55:49,512 -When will that be? -Tomorrow. 922 00:55:51,647 --> 00:55:53,583 (sighs) 923 00:55:54,750 --> 00:55:56,586 (water trickling) 924 00:56:00,589 --> 00:56:02,392 Hmm. 925 00:56:07,763 --> 00:56:09,532 Huh. 926 00:56:14,203 --> 00:56:16,572 -What are you doing? -Experiment. 927 00:56:16,605 --> 00:56:20,076 -What kind of experiment? -Water experiment. 928 00:56:32,154 --> 00:56:34,157 That's freaky. 929 00:56:34,190 --> 00:56:35,558 I'll say. 930 00:56:41,597 --> 00:56:43,166 What's that? 931 00:56:43,199 --> 00:56:44,600 It's a triangle. 932 00:56:44,633 --> 00:56:46,169 I'm checking the angles. 933 00:56:46,202 --> 00:56:48,471 Why you want to check angles? 934 00:56:48,504 --> 00:56:50,873 These are all very heads-up questions, honey. 935 00:56:50,906 --> 00:56:52,842 (sighs) 936 00:56:55,678 --> 00:56:57,847 Huh. 937 00:57:00,216 --> 00:57:02,552 Does this wall look right to you? 938 00:57:02,585 --> 00:57:04,220 Um... 939 00:57:04,253 --> 00:57:08,090 it looks like a wall to me. 940 00:57:08,123 --> 00:57:10,392 Can't tell from in here. 941 00:57:14,263 --> 00:57:16,966 (birds chirping) 942 00:57:16,999 --> 00:57:19,969 What are you looking for? 943 00:57:20,002 --> 00:57:22,172 I don't know. 944 00:57:23,038 --> 00:57:24,707 ELLA: 16, seven, 945 00:57:24,740 --> 00:57:26,709 12, zero. 946 00:57:26,742 --> 00:57:27,977 Honey, honey, honey. 947 00:57:28,010 --> 00:57:29,779 -You taught me that. -(sighs) 948 00:57:29,812 --> 00:57:32,815 16! 17! 18! 949 00:57:32,848 --> 00:57:34,584 -Okay, you got me. -One! 950 00:57:34,617 --> 00:57:36,019 Yay! 951 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 -Hang on tight, honey. -Okay. 952 00:57:45,628 --> 00:57:47,964 -Don't let go. -Okay. 953 00:57:51,267 --> 00:57:53,035 26 feet. 954 00:57:53,068 --> 00:57:55,472 -Hold on tight. -Okay. 955 00:58:01,710 --> 00:58:03,246 21. 956 00:58:04,146 --> 00:58:05,715 Are you at the corner? 957 00:58:05,748 --> 00:58:07,216 -Yeah. -You sure? 958 00:58:07,249 --> 00:58:08,584 Yeah. 959 00:58:08,617 --> 00:58:09,652 You can let go. 960 00:58:10,686 --> 00:58:12,221 What does it say? 961 00:58:12,254 --> 00:58:15,892 Says this room is five feet longer on the inside 962 00:58:15,925 --> 00:58:17,961 than it is on the outside. 963 00:58:20,162 --> 00:58:22,665 Wait. How does that work? 964 00:58:23,933 --> 00:58:25,701 It doesn't. 965 00:58:25,734 --> 00:58:27,036 I'm cold. 966 00:58:27,069 --> 00:58:28,671 Get your coat on, hon. 967 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Okay. 968 00:58:30,039 --> 00:58:32,208 (panting, giggling) 969 00:58:34,243 --> 00:58:36,246 ♪ ♪ 970 00:59:00,803 --> 00:59:02,972 ♪ ♪ 971 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 972 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 973 00:59:21,890 --> 00:59:23,726 Ella. 974 00:59:27,730 --> 00:59:30,800 So not in the mood for hide-and-seek. 975 00:59:31,967 --> 00:59:33,936 (sighs) 976 00:59:33,969 --> 00:59:36,005 Ella! 977 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 978 00:59:47,816 --> 00:59:49,819 I give up, honey. 979 00:59:49,852 --> 00:59:51,253 You win. 980 00:59:51,286 --> 00:59:53,189 Ella. 981 00:59:59,328 --> 01:00:01,064 Ella? 982 01:00:12,141 --> 01:00:13,843 Okay, Ella, it's not funny. 983 01:00:13,876 --> 01:00:15,411 Come out, please. 984 01:00:15,444 --> 01:00:17,079 ♪ ♪ 985 01:00:17,112 --> 01:00:18,848 ELLA: Baba? 986 01:00:18,881 --> 01:00:20,783 (lights clicking) 987 01:00:25,821 --> 01:00:27,624 Baba. 988 01:00:31,460 --> 01:00:33,262 Ella. 989 01:00:45,474 --> 01:00:47,310 What the hell? 990 01:01:00,089 --> 01:01:02,258 ♪ ♪ 991 01:01:05,828 --> 01:01:07,797 (gasps) 992 01:01:11,800 --> 01:01:13,269 (gasps) 993 01:01:14,303 --> 01:01:16,305 ELLA (in distance): Baba? 994 01:01:18,073 --> 01:01:20,109 Are you there? 995 01:01:21,110 --> 01:01:24,247 (door opens, creaks) 996 01:01:27,916 --> 01:01:29,352 Baba? 997 01:01:44,366 --> 01:01:46,202 Ella? 998 01:01:59,414 --> 01:02:01,217 Oh, God. 999 01:02:11,994 --> 01:02:13,463 (lights clicking) 1000 01:02:18,534 --> 01:02:21,537 (water dripping) 1001 01:02:21,570 --> 01:02:23,439 Hello? 1002 01:02:26,441 --> 01:02:29,178 Is anybody down here? 1003 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 I got lost. 1004 01:02:36,151 --> 01:02:38,387 (water dripping, splashing) 1005 01:02:40,122 --> 01:02:41,824 (gasps) 1006 01:02:52,201 --> 01:02:54,337 Hello? 1007 01:03:00,042 --> 01:03:01,811 Who are you? 1008 01:03:06,515 --> 01:03:08,351 Can you hear me? 1009 01:03:09,985 --> 01:03:12,255 Are you okay? 1010 01:03:13,055 --> 01:03:14,223 (gasps) 1011 01:03:14,256 --> 01:03:15,257 (screams) 1012 01:03:15,290 --> 01:03:17,560 (scream continues in distance) 1013 01:03:17,593 --> 01:03:19,328 Ella. 1014 01:03:21,496 --> 01:03:23,032 (panting) 1015 01:03:23,065 --> 01:03:26,569 What an innocent face. 1016 01:03:27,636 --> 01:03:29,371 -(Ella gasps) -(chuckling) 1017 01:03:29,404 --> 01:03:31,874 We don't get that much here. 1018 01:03:32,908 --> 01:03:33,943 Such a lucky daddy. 1019 01:03:33,976 --> 01:03:38,113 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 1020 01:03:38,146 --> 01:03:40,249 (screams) 1021 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 -Ella! -ELLA: Baba! 1022 01:03:49,658 --> 01:03:53,128 -(gasps) -Daddy, where are you? 1023 01:03:53,161 --> 01:03:54,630 Ella? 1024 01:03:54,663 --> 01:03:57,066 -Ella! -Baba, I'm scared. 1025 01:03:57,099 --> 01:03:58,200 Stay back from the door! 1026 01:03:58,233 --> 01:03:59,401 (grunting) 1027 01:03:59,434 --> 01:04:01,604 Baba, please, please. 1028 01:04:01,637 --> 01:04:03,038 Baba! 1029 01:04:03,071 --> 01:04:04,974 (shouts) 1030 01:04:05,007 --> 01:04:06,909 (Ella whimpering) 1031 01:04:06,942 --> 01:04:09,044 Oh, Jesus. 1032 01:04:09,077 --> 01:04:11,280 Ella. Honey, are you okay? 1033 01:04:11,313 --> 01:04:13,983 -I got... I got lost. -Oh, baby. 1034 01:04:14,016 --> 01:04:15,351 I got lost in the house. 1035 01:04:15,384 --> 01:04:17,019 I know. I know. I got you now. 1036 01:04:17,052 --> 01:04:18,954 -I was looking for you everywhere. -I know. 1037 01:04:18,987 --> 01:04:20,923 I know, my love. It's okay. It's okay. 1038 01:04:20,956 --> 01:04:23,025 -I was scared. -I know. I know. 1039 01:04:23,058 --> 01:04:25,261 -I got you. -I couldn't find you. 1040 01:04:25,294 --> 01:04:26,996 I got you now. 1041 01:04:30,465 --> 01:04:33,102 You're okay now. All right? 1042 01:04:33,135 --> 01:04:37,406 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 1043 01:04:37,439 --> 01:04:39,241 All right? That's a deal. 1044 01:04:39,274 --> 01:04:41,110 I want to go home. 1045 01:04:42,144 --> 01:04:43,212 We will. 1046 01:04:43,245 --> 01:04:45,281 -Promise? -Yeah. Yep. 1047 01:04:45,314 --> 01:04:47,349 Yeah. I promise. 1048 01:04:47,382 --> 01:04:49,118 -I'm just gonna call... -Wait! 1049 01:04:49,151 --> 01:04:51,553 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 1050 01:04:51,586 --> 01:04:53,355 and she's gonna come right now, 1051 01:04:53,388 --> 01:04:56,125 and she's gonna pick us up, okay? 1052 01:04:58,260 --> 01:04:59,428 SUSANNA (recorded): Hey, it's me. 1053 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Um, leave me a message. 1054 01:05:01,096 --> 01:05:02,331 (exhales sharply) 1055 01:05:02,364 --> 01:05:04,967 Her phone is off or she's out of range. 1056 01:05:05,000 --> 01:05:07,436 Why don't you call her other phone? 1057 01:05:10,505 --> 01:05:13,542 Uh... I don't have that number. 1058 01:05:14,576 --> 01:05:16,512 Oh. 1059 01:05:16,545 --> 01:05:19,348 All right, I-I'm gonna try her again. 1060 01:05:20,682 --> 01:05:23,552 Hey, it's me. Um, leave me a message. 1061 01:05:23,585 --> 01:05:26,155 THEO: Hey, uh, it's me. 1062 01:05:26,188 --> 01:05:28,090 Call me when you get this, 1063 01:05:28,123 --> 01:05:30,159 as soon as you get it. 1064 01:05:33,095 --> 01:05:35,564 Uh, okay. 1065 01:05:35,597 --> 01:05:38,367 This is not a problem. 1066 01:05:38,400 --> 01:05:40,569 ELLA: Okay. 1067 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 1068 01:05:48,076 --> 01:05:50,045 But I got an idea. 1069 01:05:50,078 --> 01:05:51,413 Aha! 1070 01:05:51,446 --> 01:05:53,082 All right. 1071 01:05:53,115 --> 01:05:54,316 We are out of here. 1072 01:05:54,349 --> 01:05:57,153 We are so out of here. 1073 01:06:07,529 --> 01:06:08,664 They don't answer? 1074 01:06:08,697 --> 01:06:10,299 Uh, just give him a minute. 1075 01:06:10,332 --> 01:06:12,201 This guy's kind of slow. 1076 01:06:13,301 --> 01:06:15,471 (phone ringing) 1077 01:06:20,809 --> 01:06:22,011 Hello. 1078 01:06:22,044 --> 01:06:24,213 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 1079 01:06:24,246 --> 01:06:25,647 I was in the other day. 1080 01:06:25,680 --> 01:06:29,318 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 1081 01:06:29,351 --> 01:06:30,719 Where? 1082 01:06:30,752 --> 01:06:32,421 Stetler. The Stetler house. 1083 01:06:32,454 --> 01:06:34,223 We rented Stetler's house. 1084 01:06:34,256 --> 01:06:36,225 I remember. 1085 01:06:36,258 --> 01:06:38,660 -We need a taxi. -A what? 1086 01:06:38,693 --> 01:06:40,062 A taxi. 1087 01:06:40,095 --> 01:06:42,564 W-We need somebody to come pick us up. 1088 01:06:42,597 --> 01:06:45,067 (chuckling): There are no taxis around here. 1089 01:06:45,100 --> 01:06:46,268 Well, where, then? 1090 01:06:46,301 --> 01:06:47,569 Marlborough Inn, maybe. 1091 01:06:47,602 --> 01:06:49,138 Unless he's still on holiday. 1092 01:06:49,171 --> 01:06:52,441 Okay, uh, could you give me that number, please? 1093 01:06:53,308 --> 01:06:54,643 Hello? 1094 01:06:54,676 --> 01:06:57,747 Did you try the triangle? 1095 01:07:00,615 --> 01:07:02,384 THEO (quietly): Yes. 1096 01:07:02,417 --> 01:07:04,420 I tried the triangle. 1097 01:07:04,453 --> 01:07:07,256 They never fit the angles up there. 1098 01:07:07,289 --> 01:07:09,091 Why not? 1099 01:07:09,124 --> 01:07:10,759 What is this place? 1100 01:07:10,792 --> 01:07:13,695 Somebody from here, Hans Eagly, 1101 01:07:13,728 --> 01:07:15,764 he owns the Lindenhof. 1102 01:07:15,797 --> 01:07:20,235 He said an ant doesn't know what a cathedral is 1103 01:07:20,268 --> 01:07:23,505 or a power plant or a volcano. 1104 01:07:23,538 --> 01:07:26,475 It's the same with that house. 1105 01:07:26,508 --> 01:07:29,512 You don't know what you can't know. 1106 01:07:31,580 --> 01:07:33,315 Are you still there? 1107 01:07:33,348 --> 01:07:34,583 We need a taxi now. 1108 01:07:34,616 --> 01:07:36,218 Don't shout at me. 1109 01:07:36,251 --> 01:07:37,653 I'm not... shouting. 1110 01:07:37,686 --> 01:07:40,456 There was a different house before that one. 1111 01:07:40,489 --> 01:07:42,458 What sort of house? 1112 01:07:42,491 --> 01:07:44,293 Just different. 1113 01:07:44,326 --> 01:07:47,229 And before that, a tower. 1114 01:07:47,262 --> 01:07:48,330 Tower? 1115 01:07:48,363 --> 01:07:50,265 It's a legend. 1116 01:07:50,298 --> 01:07:54,303 The Devil builds a tower to collect souls, 1117 01:07:54,336 --> 01:07:56,505 and God destroys it. 1118 01:07:56,538 --> 01:08:01,143 But the Devil just builds it up again and again. 1119 01:08:01,176 --> 01:08:04,480 People have always stayed in that house. 1120 01:08:04,513 --> 01:08:06,115 Some don't leave. 1121 01:08:06,148 --> 01:08:08,617 The right ones usually find the place. 1122 01:08:08,650 --> 01:08:11,220 Or perhaps it's the other way around. 1123 01:08:11,253 --> 01:08:13,322 The place finds them. 1124 01:08:13,355 --> 01:08:15,224 We need to leave now. 1125 01:08:16,424 --> 01:08:18,393 That's not up to me. 1126 01:08:18,426 --> 01:08:20,295 -(phone clicks) -Hello? 1127 01:08:20,328 --> 01:08:21,296 Hello! 1128 01:08:21,329 --> 01:08:23,499 STETLER: I'm here. 1129 01:08:23,532 --> 01:08:26,135 I'm always here. 1130 01:08:31,773 --> 01:08:33,742 -How far is the village? -It's pretty far. 1131 01:08:33,775 --> 01:08:35,911 It's about four miles. 1132 01:08:35,944 --> 01:08:37,379 But it's dark. 1133 01:08:37,412 --> 01:08:39,515 -Yep. -And cold. 1134 01:08:39,548 --> 01:08:41,350 Would you rather stay here? 1135 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 -No. -Me, neither. 1136 01:08:44,920 --> 01:08:47,189 -But what about our stuff? -We'll get new stuff. 1137 01:08:48,523 --> 01:08:50,325 (door rattling) 1138 01:08:50,358 --> 01:08:51,694 Oh, no. 1139 01:08:53,562 --> 01:08:55,564 Why don't you unlock the door? 1140 01:09:05,840 --> 01:09:08,343 -(wind whistling) -(dogs barking in distance) 1141 01:09:08,376 --> 01:09:10,512 ELLA: Are you sure you know the way? 1142 01:09:10,545 --> 01:09:12,948 THEO: Yep. Just one road, 1143 01:09:12,981 --> 01:09:15,618 right down straight into town. 1144 01:09:21,223 --> 01:09:23,392 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1145 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Okay, up. 1146 01:09:30,432 --> 01:09:31,533 (Theo grunts) 1147 01:09:31,566 --> 01:09:32,968 Baba, what's happening? 1148 01:09:33,001 --> 01:09:34,603 Let's go. 1149 01:09:37,572 --> 01:09:39,808 (animals howling in distance) 1150 01:09:42,711 --> 01:09:44,680 -ELLA: I'm cold. -THEO: I know. 1151 01:09:44,713 --> 01:09:47,316 THEO: It's cold, but we're okay. 1152 01:09:47,349 --> 01:09:48,650 ELLA: I can walk. 1153 01:09:48,683 --> 01:09:50,719 THEO: I got you, honey. I got you. 1154 01:09:50,752 --> 01:09:53,388 (animal snarls in distance) 1155 01:09:53,421 --> 01:09:55,624 ELLA: It's freezing. 1156 01:09:55,657 --> 01:09:57,960 THEO: Hey. You're doing great. 1157 01:10:01,663 --> 01:10:03,265 Honey, I-I got to put you down, okay? 1158 01:10:03,298 --> 01:10:04,767 -ELLA: Okay. -(Theo grunts) 1159 01:10:08,870 --> 01:10:10,639 Are you sure you know where we're going? 1160 01:10:10,672 --> 01:10:13,942 Yeah. Just one road, right into town. 1161 01:10:13,975 --> 01:10:16,878 -(animal snarls) -(Ella screams, Theo gasps) 1162 01:10:16,911 --> 01:10:19,315 -ELLA: What was that? -(animal screeches) 1163 01:10:21,316 --> 01:10:23,919 -(animal screeches) -(Ella screams, Theo gasps) 1164 01:10:23,952 --> 01:10:25,721 -What was that? -Uh, it was nothing, honey. 1165 01:10:25,754 --> 01:10:26,888 It was just an animal, animal. 1166 01:10:26,921 --> 01:10:29,625 -Okay. -Just a-a deer, something. 1167 01:10:29,658 --> 01:10:31,493 Okay, up you go. 1168 01:10:31,526 --> 01:10:33,362 (grunts) 1169 01:10:37,365 --> 01:10:38,968 (animal screeches) 1170 01:10:41,036 --> 01:10:43,272 (wind whistling) 1171 01:10:46,675 --> 01:10:48,610 THEO: Almost there, honey. 1172 01:10:48,643 --> 01:10:50,012 Not much further. 1173 01:10:50,045 --> 01:10:52,948 ELLA: I can't... I can't feel my toes. 1174 01:10:52,981 --> 01:10:55,251 THEO: Maybe they'll have a fire. 1175 01:10:57,852 --> 01:11:00,889 ELLA: I've never been this c-cold before. 1176 01:11:00,922 --> 01:11:02,991 THEO: You never lived in Chicago. 1177 01:11:03,024 --> 01:11:04,860 ELLA: How much farther is it? 1178 01:11:04,893 --> 01:11:07,062 THEO: I'm starting to see lights. 1179 01:11:07,095 --> 01:11:09,398 ELLA: It's... cold. 1180 01:11:09,431 --> 01:11:10,732 Yeah. 1181 01:11:10,765 --> 01:11:12,301 (sniffs) 1182 01:11:12,334 --> 01:11:14,703 I'm definitely seeing some lights. 1183 01:11:17,772 --> 01:11:19,608 We made it. 1184 01:11:19,641 --> 01:11:21,777 (sniffs, grunts) 1185 01:11:21,810 --> 01:11:23,679 We did it. 1186 01:11:23,712 --> 01:11:25,714 We did it, honey. 1187 01:11:25,747 --> 01:11:27,983 We're there. 1188 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 We're... 1189 01:11:29,718 --> 01:11:31,420 (Ella groans softly) 1190 01:11:33,855 --> 01:11:35,957 We're back. 1191 01:11:35,990 --> 01:11:37,993 What? 1192 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 We're back. 1193 01:11:45,600 --> 01:11:46,735 But... 1194 01:11:46,768 --> 01:11:49,905 But we were going down the whole time. 1195 01:11:49,938 --> 01:11:51,840 THEO: I'll explain it to you in the morning. 1196 01:11:51,873 --> 01:11:54,109 -(sniffs) It's complicated. -No, it isn't. 1197 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 We were walking d-down the whole time. 1198 01:11:58,012 --> 01:12:00,449 I don't want to go in there. 1199 01:12:00,482 --> 01:12:01,783 We don't have a choice. 1200 01:12:01,816 --> 01:12:03,418 I'm not going in there. 1201 01:12:03,451 --> 01:12:06,021 -Honey... -I hate that house! 1202 01:12:06,054 --> 01:12:08,857 -It's too cold out here, honey. -No. No! 1203 01:12:08,890 --> 01:12:12,060 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 1204 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Please don't make me go in there. 1205 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 (sniffs) Listen to me. 1206 01:12:19,701 --> 01:12:22,838 We would not make it out here. 1207 01:12:22,871 --> 01:12:24,973 Not all night. 1208 01:12:25,006 --> 01:12:27,376 Do you understand what I'm saying to you? 1209 01:12:30,512 --> 01:12:33,482 I will protect you. 1210 01:12:33,515 --> 01:12:35,584 I'm gonna make sure... 1211 01:12:35,617 --> 01:12:37,953 that nothing happens to you. 1212 01:12:37,986 --> 01:12:40,622 I'm gonna protect you. 1213 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Okay? Do you trust me? 1214 01:12:42,957 --> 01:12:45,594 I-I trust you. 1215 01:12:45,627 --> 01:12:47,596 One more night. 1216 01:12:47,629 --> 01:12:49,498 Just one more night. 1217 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 We can do it. 1218 01:12:50,799 --> 01:12:53,602 Okay? Let's go. Let's go. 1219 01:13:00,542 --> 01:13:02,144 (gate squeaks) 1220 01:13:08,917 --> 01:13:10,786 THEO: Okay? Feeling better? 1221 01:13:10,819 --> 01:13:12,621 It's warm now, right? 1222 01:13:12,654 --> 01:13:13,989 I'm not going anywhere. 1223 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Just try and get some sleep, honey. 1224 01:13:17,692 --> 01:13:18,960 Daddy? 1225 01:13:18,993 --> 01:13:20,562 Yes, my love. 1226 01:13:20,595 --> 01:13:22,164 You still love Mommy? 1227 01:13:22,197 --> 01:13:23,632 Yeah. 1228 01:13:23,665 --> 01:13:25,467 I do. 1229 01:13:25,500 --> 01:13:27,669 But not enough? 1230 01:13:27,702 --> 01:13:30,605 Well, s-sweetie, uh... 1231 01:13:30,638 --> 01:13:34,643 I never really deserved to have your mom. 1232 01:13:34,676 --> 01:13:37,579 What about me? 1233 01:13:38,880 --> 01:13:40,081 What about you? 1234 01:13:40,114 --> 01:13:42,951 Do you love me enough? 1235 01:13:42,984 --> 01:13:44,753 (Theo inhales deeply) 1236 01:13:44,786 --> 01:13:47,222 Aw. 1237 01:13:47,255 --> 01:13:49,658 You know... 1238 01:13:49,691 --> 01:13:51,493 when I was young... 1239 01:13:51,526 --> 01:13:55,630 (sniffs) things came pretty easy for me, 1240 01:13:55,663 --> 01:13:57,966 and-and-and really quick, like, 1241 01:13:57,999 --> 01:13:59,901 -success and money. -(yawning) 1242 01:13:59,934 --> 01:14:01,670 Stuff like that. 1243 01:14:01,703 --> 01:14:03,672 And I think I... 1244 01:14:03,705 --> 01:14:05,807 I kind of lost track 1245 01:14:05,840 --> 01:14:09,611 of who I was, you know, and... 1246 01:14:09,644 --> 01:14:14,783 I became someone that I wasn't really proud of. 1247 01:14:14,816 --> 01:14:17,185 Everything in my life just... 1248 01:14:17,218 --> 01:14:21,490 just came too easy and too quick. 1249 01:14:22,891 --> 01:14:24,860 Except for you. 1250 01:14:24,893 --> 01:14:28,530 The one thing that mattered. 1251 01:14:28,563 --> 01:14:30,832 For you, I had to wait. 1252 01:14:30,865 --> 01:14:33,768 Until you were old? 1253 01:14:33,801 --> 01:14:35,070 (laughs) 1254 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hey, lady, I'm not that old. 1255 01:14:37,238 --> 01:14:38,907 (laughing) 1256 01:14:41,809 --> 01:14:45,947 I love you much more than enough. 1257 01:14:45,980 --> 01:14:48,917 I love you, Baba. 1258 01:14:55,924 --> 01:14:57,526 (Theo grunts softly) 1259 01:15:02,330 --> 01:15:05,100 (sighs) 1260 01:15:08,202 --> 01:15:11,540 (camera clicks, whirs) 1261 01:15:12,941 --> 01:15:15,010 -(water running) -(gasps quietly) 1262 01:15:32,961 --> 01:15:35,130 ♪ ♪ 1263 01:15:46,608 --> 01:15:48,009 Ella! 1264 01:15:48,042 --> 01:15:50,045 -(panting) -(door creaks shut) 1265 01:15:51,045 --> 01:15:52,981 (water dripping) 1266 01:15:56,384 --> 01:15:57,986 Ella. Ella! 1267 01:15:58,019 --> 01:16:00,589 ELLA (in distance): Baba! 1268 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 THEO: Ella? 1269 01:16:03,157 --> 01:16:05,794 (water continues dripping) 1270 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 1271 01:16:29,384 --> 01:16:31,587 ♪ ♪ 1272 01:16:45,333 --> 01:16:46,868 (shrieking) 1273 01:16:46,901 --> 01:16:48,704 (grunting) 1274 01:16:50,438 --> 01:16:53,175 (grunting) 1275 01:16:57,712 --> 01:16:58,713 (shrieking) 1276 01:16:58,746 --> 01:17:00,716 (grunts, pants) 1277 01:17:05,453 --> 01:17:07,122 Ella! 1278 01:17:08,389 --> 01:17:10,826 ♪ ♪ 1279 01:17:18,833 --> 01:17:20,068 (grunting, panting) 1280 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 1281 01:17:29,310 --> 01:17:30,846 (grunts) 1282 01:17:32,480 --> 01:17:34,216 (panting) 1283 01:17:47,261 --> 01:17:49,364 (shuddering breaths) 1284 01:17:52,200 --> 01:17:53,702 -(groans) -(pen clatters) 1285 01:18:01,976 --> 01:18:04,179 (vehicle lock chirps) 1286 01:18:08,850 --> 01:18:10,852 -(vehicle door closes) -(engine starts) 1287 01:18:14,222 --> 01:18:16,725 -(closes journal) -(vehicle departs) 1288 01:18:18,159 --> 01:18:19,894 -(shudders) -THEO: Wow. 1289 01:18:19,927 --> 01:18:21,229 Seems bigger on the inside. 1290 01:18:21,262 --> 01:18:23,098 -Oh, my God. -Way bigger. 1291 01:18:23,131 --> 01:18:24,933 Oh, I love it. 1292 01:18:24,966 --> 01:18:26,501 There's no service, though. 1293 01:18:26,534 --> 01:18:28,436 -THEO: You hear that? -Hey! 1294 01:18:28,469 --> 01:18:29,337 What? 1295 01:18:29,370 --> 01:18:31,406 -Hey! -The quiet. 1296 01:18:31,439 --> 01:18:33,842 -ELLA: Baba! -(cell phone ringing) 1297 01:18:35,143 --> 01:18:36,377 Hello. 1298 01:18:36,410 --> 01:18:39,514 STETLER: You're not going anywhere. 1299 01:18:39,547 --> 01:18:41,249 (gasps) 1300 01:18:43,885 --> 01:18:45,754 THEO: Hey, I'm back. 1301 01:18:46,988 --> 01:18:48,256 Hey. 1302 01:18:48,289 --> 01:18:49,958 ELLA: Sorry that happened to you, Baba. 1303 01:18:49,991 --> 01:18:52,093 (panting) 1304 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 ELLA: Does everyone go to Heaven? 1305 01:18:56,564 --> 01:18:59,100 THEO (echoing): That's what they say. 1306 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Where are you? 1307 01:19:01,536 --> 01:19:04,005 (rumbling) 1308 01:19:04,038 --> 01:19:07,242 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1309 01:19:07,275 --> 01:19:09,177 Your bed is the size of... 1310 01:19:11,546 --> 01:19:14,015 -(panting) -(rumbling) 1311 01:19:14,048 --> 01:19:16,251 (grunting) 1312 01:19:17,952 --> 01:19:19,821 (groans) 1313 01:19:19,854 --> 01:19:21,489 (wheezes) 1314 01:19:21,522 --> 01:19:23,325 (grunts) 1315 01:19:24,425 --> 01:19:26,895 -(rumbling) -(strained grunting) 1316 01:19:30,865 --> 01:19:33,001 (yells, grunts) 1317 01:19:34,068 --> 01:19:35,570 (groans) 1318 01:19:35,603 --> 01:19:37,806 (panting) 1319 01:19:38,873 --> 01:19:40,175 Ella. (grunts) 1320 01:19:40,208 --> 01:19:42,844 (panting heavily) 1321 01:19:42,877 --> 01:19:44,412 Ella. 1322 01:19:47,481 --> 01:19:49,050 Ella. 1323 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Where are you? 1324 01:19:51,152 --> 01:19:53,021 (vehicle approaching) 1325 01:19:53,054 --> 01:19:54,956 (horn honking) 1326 01:20:01,562 --> 01:20:03,598 Susanna? 1327 01:20:03,631 --> 01:20:05,967 -(banging on window) -Susanna! 1328 01:20:09,604 --> 01:20:11,940 -(door opens) -(Susanna gasps) 1329 01:20:11,973 --> 01:20:13,341 THEO: Wow. 1330 01:20:13,374 --> 01:20:14,442 Seems bigger on the inside. 1331 01:20:14,475 --> 01:20:15,944 -Oh, my God. -Way bigger. 1332 01:20:15,977 --> 01:20:17,979 (grunts, gasps) 1333 01:20:27,088 --> 01:20:29,157 Your name Stetler? 1334 01:20:29,190 --> 01:20:31,893 I got a lot of names. 1335 01:20:31,926 --> 01:20:33,294 Where's Ella? 1336 01:20:33,327 --> 01:20:36,130 A lot of faces. 1337 01:20:36,163 --> 01:20:38,333 And a lot of houses. 1338 01:20:38,366 --> 01:20:41,502 Been a room here for you for a long time. 1339 01:20:41,535 --> 01:20:44,038 -Where is she? -Where you belong. 1340 01:20:44,071 --> 01:20:46,207 With me. 1341 01:20:46,240 --> 01:20:47,508 ELLA: Baba! 1342 01:20:47,541 --> 01:20:49,277 In here! 1343 01:20:49,310 --> 01:20:51,479 Baba, I'm scared! I'm here! 1344 01:20:51,512 --> 01:20:55,383 -Ella! Ella! -Please find me. Please find me. 1345 01:20:55,416 --> 01:20:56,584 Ella. Ella. 1346 01:20:56,617 --> 01:20:59,153 ELLA: It's hot in here! 1347 01:20:59,186 --> 01:21:01,089 Let her go. 1348 01:21:01,122 --> 01:21:02,591 Such a lucky daddy. 1349 01:21:03,524 --> 01:21:05,260 She would do anything for you. 1350 01:21:05,293 --> 01:21:07,662 Let her go, you son of a bitch. 1351 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 She'd even stay. 1352 01:21:11,933 --> 01:21:13,668 Let her go. Let her go! 1353 01:21:13,701 --> 01:21:15,003 Think of it. 1354 01:21:15,036 --> 01:21:17,405 Together forever. 1355 01:21:17,438 --> 01:21:20,008 Just you and her... 1356 01:21:20,041 --> 01:21:22,076 and a lie. 1357 01:21:22,109 --> 01:21:23,411 She's innocent. 1358 01:21:23,444 --> 01:21:25,146 Sure she is. 1359 01:21:25,179 --> 01:21:27,181 But she's with you. 1360 01:21:27,214 --> 01:21:28,950 I didn't do it! (grunts) 1361 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 I didn't do it! 1362 01:21:31,052 --> 01:21:33,388 ELLA: Daddy, I don't know where I am! 1363 01:21:33,421 --> 01:21:35,590 Baba, please, please! 1364 01:21:36,357 --> 01:21:38,460 Let her go! 1365 01:21:46,334 --> 01:21:47,435 (panting) 1366 01:21:47,468 --> 01:21:49,137 The sins of the fathers... 1367 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 I didn't do it! 1368 01:21:54,275 --> 01:21:56,144 ...come down on the kids. 1369 01:21:56,177 --> 01:21:58,313 But I... didn't... 1370 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 do it! 1371 01:21:59,680 --> 01:22:01,483 (gasping) 1372 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 That's the problem with mirrors. 1373 01:22:06,420 --> 01:22:08,389 (grunts) 1374 01:22:08,422 --> 01:22:11,493 They always show you yourself. 1375 01:22:20,101 --> 01:22:22,003 Please. 1376 01:22:22,036 --> 01:22:24,205 Please let her go. Please let her go. 1377 01:22:24,238 --> 01:22:25,606 Please, please, please, please. 1378 01:22:25,639 --> 01:22:27,575 Me? 1379 01:22:27,608 --> 01:22:30,645 The only one keeping her here is you. 1380 01:22:31,512 --> 01:22:34,115 (shuddering breaths) 1381 01:22:35,516 --> 01:22:37,218 I can't do it. 1382 01:22:37,251 --> 01:22:39,120 I can't do this. 1383 01:22:40,221 --> 01:22:41,456 I can't do this. 1384 01:22:41,489 --> 01:22:42,757 I can't do it anymore. 1385 01:22:42,790 --> 01:22:44,225 I can't. 1386 01:22:44,258 --> 01:22:46,527 I can't do this. I-I can't do it. 1387 01:22:46,560 --> 01:22:48,630 I can't do this. 1388 01:22:50,264 --> 01:22:52,300 (sobbing) 1389 01:22:52,333 --> 01:22:56,437 Then you know what you've got to do, don't you? 1390 01:22:56,470 --> 01:22:58,039 (gasps) 1391 01:23:02,243 --> 01:23:03,711 ELLA: Baba? 1392 01:23:03,744 --> 01:23:05,313 (panting) 1393 01:23:05,346 --> 01:23:07,081 Oh... Ella. 1394 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Oh, honey. 1395 01:23:10,151 --> 01:23:11,786 Oh, I am so sorry. 1396 01:23:11,819 --> 01:23:14,389 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1397 01:23:14,422 --> 01:23:16,424 What for? 1398 01:23:18,292 --> 01:23:20,261 For... 1399 01:23:20,294 --> 01:23:22,563 not being what you think I am. 1400 01:23:22,596 --> 01:23:25,633 But... I love you no matter what. 1401 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Don't you know that yet? 1402 01:23:34,442 --> 01:23:36,177 (trembling breaths) 1403 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Is it time to go home? 1404 01:23:48,656 --> 01:23:51,126 It is, for you and Mommy. 1405 01:23:56,831 --> 01:23:58,533 Come on. 1406 01:24:00,301 --> 01:24:02,470 ♪ ♪ 1407 01:24:11,779 --> 01:24:13,648 (door opens) 1408 01:24:14,882 --> 01:24:17,085 ♪ ♪ 1409 01:24:19,220 --> 01:24:20,789 Hi, Mommy. 1410 01:24:35,236 --> 01:24:36,771 (seat belt clicks) 1411 01:25:06,267 --> 01:25:08,236 Where is her stuff? 1412 01:25:08,269 --> 01:25:10,705 I'll send it. Later. 1413 01:25:13,674 --> 01:25:16,544 You're not coming with us? 1414 01:25:17,511 --> 01:25:19,747 It'll never let me. 1415 01:25:19,780 --> 01:25:21,682 I'd end up right back here. 1416 01:25:21,715 --> 01:25:24,385 And if you were with me, you would, too. 1417 01:25:24,418 --> 01:25:26,154 I belong here. 1418 01:25:26,187 --> 01:25:29,824 Can we just try and work through it? 1419 01:25:31,425 --> 01:25:32,793 I love you. 1420 01:25:32,826 --> 01:25:35,163 I love you so much. 1421 01:25:36,530 --> 01:25:38,332 But... 1422 01:25:38,365 --> 01:25:40,501 I always knew that you were only borrowed. 1423 01:25:40,534 --> 01:25:43,571 (crying): Stop talking crazy. 1424 01:25:44,572 --> 01:25:46,641 Just get in the car, 1425 01:25:46,674 --> 01:25:49,377 and we can talk about it. 1426 01:25:49,410 --> 01:25:51,679 I killed her, Suse. 1427 01:25:58,452 --> 01:26:00,588 I let her drown. 1428 01:26:03,958 --> 01:26:06,394 I could've pulled her out, 1429 01:26:06,427 --> 01:26:08,296 and I didn't. 1430 01:26:11,332 --> 01:26:12,867 I watched her die. 1431 01:26:14,969 --> 01:26:18,706 All those years being so angry, 1432 01:26:18,739 --> 01:26:22,577 hating her so much, and... 1433 01:26:22,610 --> 01:26:24,779 keeping it inside. 1434 01:26:26,313 --> 01:26:28,616 I should've left... 1435 01:26:29,483 --> 01:26:31,719 ...years before. 1436 01:26:32,753 --> 01:26:34,722 But I didn't. 1437 01:26:40,361 --> 01:26:42,330 I belong... 1438 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 right here. 1439 01:26:48,969 --> 01:26:51,806 Can't run away from your shadow. 1440 01:26:57,011 --> 01:27:00,848 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1441 01:27:02,483 --> 01:27:04,652 ♪ ♪ 1442 01:27:06,553 --> 01:27:08,356 Baba, what's happening? 1443 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 THEO: Let's go. 1444 01:27:16,930 --> 01:27:19,567 ♪ ♪ 1445 01:27:19,600 --> 01:27:22,937 SHOPKEEPER: People have always stayed in that house. 1446 01:27:22,970 --> 01:27:26,007 Some don't leave. 1447 01:27:26,040 --> 01:27:29,510 The right ones usually find the place. 1448 01:27:29,543 --> 01:27:31,846 Or maybe it's the other way around. 1449 01:27:33,914 --> 01:27:35,983 The place finds them. 1450 01:27:36,016 --> 01:27:39,387 ("Should I Stay or Should I Go" by KT Tunstall playing) 1451 01:27:46,627 --> 01:27:48,263 (computer chimes) 1452 01:27:49,330 --> 01:27:50,965 ♪ Darlin' ♪ 1453 01:27:50,998 --> 01:27:54,302 ♪ You got to let me know ♪ 1454 01:27:55,803 --> 01:27:59,307 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1455 01:28:00,808 --> 01:28:04,912 ♪ If you say that you are mine ♪ 1456 01:28:04,945 --> 01:28:08,950 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1457 01:28:10,551 --> 01:28:13,454 ♪ So you got to let me know ♪ 1458 01:28:14,822 --> 01:28:18,326 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1459 01:28:19,460 --> 01:28:26,367 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1460 01:28:26,400 --> 01:28:31,439 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1461 01:28:31,472 --> 01:28:36,010 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1462 01:28:36,043 --> 01:28:40,715 ♪ So if you want me off your back ♪ 1463 01:28:40,748 --> 01:28:44,752 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1464 01:28:45,853 --> 01:28:49,357 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1465 01:28:50,724 --> 01:28:54,362 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1466 01:28:55,462 --> 01:28:58,566 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1467 01:29:00,033 --> 01:29:03,471 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1468 01:29:04,538 --> 01:29:07,909 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1469 01:29:08,942 --> 01:29:12,513 ♪ So come on and let me know ♪ 1470 01:29:13,781 --> 01:29:17,085 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1471 01:29:18,118 --> 01:29:23,391 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1472 01:29:25,192 --> 01:29:29,864 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1473 01:29:29,897 --> 01:29:34,001 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1474 01:29:34,034 --> 01:29:37,939 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1475 01:29:39,173 --> 01:29:43,444 ♪ Come on and let me know ♪ 1476 01:29:43,477 --> 01:29:46,814 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1477 01:29:46,847 --> 01:29:48,649 ♪ Oh ♪ 1478 01:29:48,682 --> 01:29:53,988 ♪ Come on and let me know ♪ 1479 01:29:55,823 --> 01:29:57,992 ♪ Should I stay ♪ 1480 01:29:58,025 --> 01:30:02,930 ♪ Or should I go? ♪ 1481 01:30:10,571 --> 01:30:12,573 (song ends) 1482 01:30:14,675 --> 01:30:16,844 ♪ ♪ 1483 01:30:46,707 --> 01:30:48,876 ♪ ♪ 1484 01:31:18,739 --> 01:31:20,908 ♪ ♪ 1485 01:31:50,771 --> 01:31:52,940 ♪ ♪ 1486 01:32:22,803 --> 01:32:24,972 ♪ ♪ 1487 01:32:54,835 --> 01:32:57,004 ♪ ♪ 1488 01:33:22,863 --> 01:33:25,032 (music fades)