1
00:00:09,275 --> 00:00:11,444
♪ ♪
2
00:00:26,425 --> 00:00:28,595
♪ ♪
3
00:00:42,308 --> 00:00:44,477
♪ ♪
4
00:00:54,820 --> 00:00:57,390
-(heavy thumping)
-(unsteady footsteps)
5
00:00:57,423 --> 00:01:00,260
(thumping and footsteps
growing louder)
6
00:01:05,731 --> 00:01:08,501
(thumping and footsteps
continue)
7
00:01:24,550 --> 00:01:26,719
(thumping and footsteps stop)
8
00:01:33,926 --> 00:01:36,096
(distant thump)
9
00:02:00,219 --> 00:02:02,222
(distant thump)
10
00:02:16,669 --> 00:02:18,571
(whispers):
Damn it.
11
00:02:18,604 --> 00:02:20,373
(wind whistling)
12
00:02:20,406 --> 00:02:22,575
Hello?
13
00:02:24,243 --> 00:02:26,579
-(dog barking in distance)
-(quiet thump)
14
00:02:30,416 --> 00:02:32,585
Is someone there?
15
00:02:35,287 --> 00:02:36,789
(sighs)
16
00:02:37,690 --> 00:02:39,659
Goddamn it.
17
00:02:39,692 --> 00:02:41,861
(panting)
18
00:02:46,966 --> 00:02:48,868
(grunts softly)
19
00:02:54,440 --> 00:02:55,641
(gasps)
20
00:02:55,674 --> 00:02:57,610
(whispers):
You can't talk right now.
21
00:02:57,643 --> 00:02:59,278
(gasping)
22
00:02:59,311 --> 00:03:01,614
You can't even breathe.
23
00:03:02,815 --> 00:03:04,984
You shouldn't curse, young lady.
24
00:03:05,017 --> 00:03:08,821
Don't curse
unless you want to be cursed.
25
00:03:09,755 --> 00:03:11,991
It's a sin, you know.
26
00:03:12,024 --> 00:03:13,793
Cursing.
27
00:03:14,927 --> 00:03:17,563
Do you know about sin, Ella?
28
00:03:17,596 --> 00:03:19,365
(gasping)
29
00:03:19,398 --> 00:03:20,566
Go ahead and breathe.
30
00:03:20,599 --> 00:03:22,635
(panting)
31
00:03:22,668 --> 00:03:25,371
How do you know my name?
32
00:03:25,404 --> 00:03:28,374
I know loads of things.
33
00:03:29,775 --> 00:03:32,245
-Hey.
-(gasping)
34
00:03:32,278 --> 00:03:34,947
Want to hear something
really interesting?
35
00:03:34,980 --> 00:03:36,716
(gasps)
36
00:03:36,749 --> 00:03:39,786
(panting)
37
00:03:45,891 --> 00:03:47,560
(gasps)
38
00:03:47,593 --> 00:03:50,230
(squeals, gasping weakly)
39
00:03:51,497 --> 00:03:53,432
It's about your fucking daddy!
40
00:03:53,465 --> 00:03:55,034
(gasps)
41
00:03:55,067 --> 00:03:57,637
(panting)
42
00:03:57,670 --> 00:03:59,839
(sighs heavily)
43
00:04:04,576 --> 00:04:06,412
(grunts softly)
44
00:04:09,548 --> 00:04:11,417
(sighs)
45
00:04:19,992 --> 00:04:21,961
♪ ♪
46
00:04:31,670 --> 00:04:33,840
(sighs)
47
00:04:40,579 --> 00:04:43,416
(sighs)
48
00:04:43,449 --> 00:04:45,451
Goddamn nightmares.
49
00:04:52,691 --> 00:04:55,094
MAN:
Violent or upsetting dreams
50
00:04:55,127 --> 00:04:58,497
are merely the mind's attempt
to release the pressures
51
00:04:58,530 --> 00:05:01,100
of our daily thoughts
and fears.
52
00:05:01,133 --> 00:05:03,602
(over headphones):
As you learn to meditate,
53
00:05:03,635 --> 00:05:07,340
you will discover your mind
is very difficult to silence.
54
00:05:07,373 --> 00:05:09,975
-(phone buzzing) -If you try
to stop your thoughts
55
00:05:10,008 --> 00:05:12,545
or prevent them
from entering your mind,
56
00:05:12,578 --> 00:05:15,614
you will only create conflict
when you are
57
00:05:15,647 --> 00:05:18,851
-trying to achieve pea...
-(phone buzzes loudly)
58
00:05:20,786 --> 00:05:22,755
Somebody wants you.
59
00:05:22,788 --> 00:05:24,957
-Who?
-(phone buzzes)
60
00:05:24,990 --> 00:05:27,126
I have absolutely no idea.
61
00:05:27,159 --> 00:05:28,728
I'm so awake.
62
00:05:28,761 --> 00:05:30,897
You need to get in the pool.
63
00:05:32,097 --> 00:05:33,532
Excuse me.
64
00:05:33,565 --> 00:05:34,700
(sniffs)
65
00:05:34,733 --> 00:05:36,702
(laughs, snorts)
66
00:05:36,735 --> 00:05:38,471
Josh is an idiot.
67
00:05:38,504 --> 00:05:39,772
No argument there.
68
00:05:39,805 --> 00:05:41,407
Will you pick up Ella today?
69
00:05:41,440 --> 00:05:43,476
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
70
00:05:43,509 --> 00:05:44,744
Thank you.
71
00:05:44,777 --> 00:05:46,479
And tomorrow. I'm working.
72
00:05:46,512 --> 00:05:49,081
I thought I was
coming to see you.
73
00:05:49,114 --> 00:05:50,549
Really?
74
00:05:50,582 --> 00:05:52,752
Okay. Great.
75
00:05:52,785 --> 00:05:54,587
I'll ask Lena.
76
00:05:54,620 --> 00:05:56,356
Okay.
77
00:06:01,059 --> 00:06:02,795
Old man.
78
00:06:03,896 --> 00:06:05,898
Sunblock.
79
00:06:11,804 --> 00:06:13,539
Bye.
80
00:06:16,842 --> 00:06:18,945
(phone buzzes)
81
00:06:19,978 --> 00:06:22,848
(laughing):
Oh, my God, that's...
82
00:06:22,881 --> 00:06:24,917
(snorts)
That's so...
83
00:06:24,950 --> 00:06:26,919
(Susanna continues laughing)
84
00:06:26,952 --> 00:06:29,488
(inhales deeply)
85
00:06:29,521 --> 00:06:31,391
(exhales)
86
00:06:33,892 --> 00:06:36,562
(over headphones):
This is a situation
87
00:06:36,595 --> 00:06:38,130
that cannot last.
88
00:06:38,163 --> 00:06:39,899
THEO:
One! Two!
89
00:06:39,932 --> 00:06:43,636
-Three. Four. Five.
-(Ella giggling)
90
00:06:43,669 --> 00:06:46,205
Six. Seven.
91
00:06:46,238 --> 00:06:48,874
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
92
00:06:48,907 --> 00:06:50,810
♪ ♪
93
00:06:50,843 --> 00:06:53,045
(indistinct chatter)
94
00:06:55,147 --> 00:06:57,716
Where could she possibly be?
95
00:06:57,749 --> 00:07:00,019
(chatter continues indistinctly)
96
00:07:01,854 --> 00:07:03,556
-(Ella squeals)
-(Susanna yells)
97
00:07:03,589 --> 00:07:05,024
There you are!
98
00:07:05,057 --> 00:07:06,926
All right, all right.
That was good.
99
00:07:06,959 --> 00:07:09,562
(excited chatter, yelling)
100
00:07:11,096 --> 00:07:13,466
(Ella squeals excitedly)
101
00:07:14,633 --> 00:07:17,102
And you're...
102
00:07:17,135 --> 00:07:19,071
her dad?
103
00:07:19,104 --> 00:07:20,573
(chuckles) Husband.
104
00:07:20,606 --> 00:07:22,575
Well, there's nothing
on the call sheet,
105
00:07:22,608 --> 00:07:23,809
and it's a closed set.
106
00:07:23,842 --> 00:07:25,044
I'm her husband.
107
00:07:25,077 --> 00:07:26,712
It's a closed set.
108
00:07:26,745 --> 00:07:28,481
I'm her husband.
109
00:07:28,514 --> 00:07:29,682
MAN:
Rolling!
110
00:07:29,715 --> 00:07:31,250
-WOMAN: Rolling!
-Rolling!
111
00:07:31,283 --> 00:07:33,752
(chuckling):
I'm three feet away from you.
112
00:07:33,785 --> 00:07:35,788
(mouthing)
113
00:07:35,821 --> 00:07:37,690
(quietly):
Yeah. Rolling.
114
00:07:37,723 --> 00:07:39,892
(Susanna panting)
115
00:07:42,094 --> 00:07:43,929
(Susanna moaning, grunting)
116
00:07:43,962 --> 00:07:45,865
SUSANNA (panting):
Yeah, okay.
117
00:07:45,898 --> 00:07:47,867
(moaning):
Oh, God.
118
00:07:47,900 --> 00:07:50,236
(moaning continues)
119
00:07:51,737 --> 00:07:53,005
-(sighs)
-SUSANNA: Oh, my God.
120
00:07:53,038 --> 00:07:55,274
Oh, my God. (grunting)
121
00:07:55,307 --> 00:07:57,510
-MAN: Cut!
-And that's a cut!
122
00:07:57,543 --> 00:08:00,513
-I have her latte.
-Oh, yeah, come on in, man.
123
00:08:00,546 --> 00:08:01,814
-Um, he's...
-ASSISTANT: How you doing, man?
124
00:08:01,847 --> 00:08:02,815
-You good?
-Yeah, living the dream.
125
00:08:02,848 --> 00:08:04,083
Uh, maybe you could just
ask somebody if she's...
126
00:08:04,116 --> 00:08:06,218
-MAN (over radio): Going again.
-P.A.: Going again! Right away!
127
00:08:06,251 --> 00:08:07,653
Rolling!
128
00:08:10,923 --> 00:08:12,091
SUSANNA:
Okay.
129
00:08:12,124 --> 00:08:14,093
(exhaling rhythmically)
130
00:08:14,126 --> 00:08:16,662
(Susanna moaning loudly)
131
00:08:25,070 --> 00:08:27,606
-MAN: And cut!
-P.A.: Cut!
132
00:08:27,639 --> 00:08:28,774
Turning around on her!
133
00:08:28,807 --> 00:08:29,975
What the fuck does that mean?
134
00:08:30,008 --> 00:08:31,577
All right, I'm sorry, man, okay?
135
00:08:31,610 --> 00:08:34,213
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
136
00:08:34,246 --> 00:08:36,115
What was your name again?
137
00:08:36,982 --> 00:08:38,784
Theo Conroy.
138
00:08:38,817 --> 00:08:42,221
-(radio crackles)
-Yeah, I got a Theo... Conroy.
139
00:08:42,254 --> 00:08:44,323
(man speaking indistinctly
over radio)
140
00:08:44,356 --> 00:08:47,727
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
141
00:08:50,228 --> 00:08:51,797
-I totally got you.
-You did. You got me.
142
00:08:51,830 --> 00:08:53,198
It was excellent, man.
It was really good.
143
00:08:53,231 --> 00:08:54,399
-Thanks.
-Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
144
00:08:54,432 --> 00:08:56,802
-Yep. -And, uh, I sent you
the script for my short, so...
145
00:08:56,835 --> 00:08:58,070
Oh, that's nice.
Thank you.
146
00:08:58,103 --> 00:08:59,939
-All right, I'll see you later.
-Later.
147
00:08:59,972 --> 00:09:01,574
There you are.
148
00:09:01,607 --> 00:09:02,275
-Hi.
-Hi.
149
00:09:02,308 --> 00:09:04,810
Mm. I'm sorry about that scene.
150
00:09:04,843 --> 00:09:06,912
It was too much, right?
151
00:09:06,945 --> 00:09:09,782
I mean, it felt almost porny.
152
00:09:09,815 --> 00:09:11,250
Josh is such a perv.
153
00:09:11,283 --> 00:09:14,186
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
154
00:09:14,219 --> 00:09:16,255
is never represented
in American film.
155
00:09:16,288 --> 00:09:18,624
I just think he wanted
to see me naked.
156
00:09:18,657 --> 00:09:20,859
I think he shot it
beautifully, though.
157
00:09:20,892 --> 00:09:23,095
-(vehicle door opens)
-Uh-huh.
158
00:09:23,128 --> 00:09:25,131
(door closes)
159
00:09:30,135 --> 00:09:33,038
(Theo sighs)
160
00:09:33,071 --> 00:09:35,041
What?
161
00:09:37,643 --> 00:09:39,311
So the guy, you know,
that stopped me,
162
00:09:39,344 --> 00:09:41,113
the one with
the walkie-talkie thing...
163
00:09:41,146 --> 00:09:43,182
Oh, God, I'm sorry.
I definitely...
164
00:09:43,215 --> 00:09:44,850
I told him you were coming.
165
00:09:44,883 --> 00:09:46,218
No, it's not that.
166
00:09:46,251 --> 00:09:48,321
He recognized me.
167
00:09:50,989 --> 00:09:52,891
I'm sorry. That sucks.
168
00:09:52,924 --> 00:09:55,695
Ah, I should be
used to it by now.
169
00:09:56,762 --> 00:09:59,031
They think you're dangerous.
170
00:10:02,267 --> 00:10:04,670
You're not supposed to like it.
171
00:10:05,971 --> 00:10:08,641
I'm not supposed to do
a lot of things.
172
00:10:12,177 --> 00:10:15,081
You want to have me in the car?
173
00:10:17,683 --> 00:10:19,852
-(crickets chirping)
-(Susanna moaning)
174
00:10:19,885 --> 00:10:22,288
(Theo grunting)
175
00:10:25,957 --> 00:10:27,092
-(breathing heavily)
-Ooh.
176
00:10:27,125 --> 00:10:30,429
Oh, God, it felt so good
not to fake it.
177
00:10:30,462 --> 00:10:32,698
(both panting)
178
00:10:35,934 --> 00:10:37,870
I hated being there today.
179
00:10:37,903 --> 00:10:39,271
I forgot it was today.
180
00:10:39,304 --> 00:10:42,074
Hearing that
was like a knife in my brain.
181
00:10:42,107 --> 00:10:43,876
I'm so sorry.
182
00:10:45,110 --> 00:10:47,880
If I don't get you
out of here for a while,
183
00:10:47,913 --> 00:10:49,782
I think I'm going to go nuts.
184
00:10:49,815 --> 00:10:50,949
Let's just go.
185
00:10:50,982 --> 00:10:52,151
-Where?
-Anywhere.
186
00:10:52,184 --> 00:10:53,419
Away from here.
187
00:10:53,452 --> 00:10:55,054
Well, I've got a few weeks
188
00:10:55,087 --> 00:10:56,455
before I start shooting
in London.
189
00:10:56,488 --> 00:10:58,090
Okay. Over there,
we'll go early.
190
00:10:58,123 --> 00:11:00,893
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
191
00:11:00,926 --> 00:11:03,062
It's so good when it's just
the three of us.
192
00:11:03,095 --> 00:11:04,697
(panting):
Yeah, okay.
193
00:11:04,730 --> 00:11:06,065
Yeah.
194
00:11:06,098 --> 00:11:08,233
(gasping)
195
00:11:08,266 --> 00:11:10,336
I think you're done.
196
00:11:11,470 --> 00:11:12,805
Sorry.
197
00:11:12,838 --> 00:11:14,840
-I'm greedy.
-Mm.
198
00:11:16,374 --> 00:11:18,243
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
199
00:11:18,276 --> 00:11:19,745
That's not realistic.
200
00:11:19,778 --> 00:11:21,914
You're rich and retired.
I'll live off of you.
201
00:11:21,947 --> 00:11:24,817
You don't mean that.
202
00:11:24,850 --> 00:11:27,286
I pretend. It's my job.
203
00:11:27,319 --> 00:11:29,121
I'm working on
the jealous thing.
204
00:11:29,154 --> 00:11:30,489
I really am.
205
00:11:30,522 --> 00:11:32,491
I'm writing in the journal.
I meditate.
206
00:11:32,524 --> 00:11:33,926
I do the app.
207
00:11:33,959 --> 00:11:35,761
I love you so much.
208
00:11:35,794 --> 00:11:38,831
(whispers):
Then come away with me.
209
00:11:38,864 --> 00:11:40,866
♪ ♪
210
00:11:49,541 --> 00:11:51,377
(computer chimes)
211
00:11:57,983 --> 00:12:00,152
♪ ♪
212
00:12:21,173 --> 00:12:23,309
♪ ♪
213
00:12:26,278 --> 00:12:28,914
-THEO: You're left.
-SUSANNA: No, I'm not.
214
00:12:30,282 --> 00:12:33,352
THEO: Uh... honey,
I think you're left.
215
00:12:33,385 --> 00:12:35,220
SUSANNA: If I had been
any further right,
216
00:12:35,253 --> 00:12:36,455
I would have hit that guy.
217
00:12:36,488 --> 00:12:38,023
-THEO: You're doing great.
-(Susanna sighs)
218
00:12:38,056 --> 00:12:39,124
SUSANNA:
Do you want to drive?
219
00:12:39,157 --> 00:12:40,259
THEO:
No, no, no, I mean it.
220
00:12:40,292 --> 00:12:41,260
SUSANNA:
Yeah, so do I.
221
00:12:41,293 --> 00:12:43,829
-Please, drive.
-I'm too old to flip my brain.
222
00:12:43,862 --> 00:12:46,398
-You got this.
-(Susanna sighs)
223
00:12:46,431 --> 00:12:50,235
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
224
00:12:50,268 --> 00:12:52,004
-(chuckles)
-THEO: Hey. Hey, hey.
225
00:12:52,037 --> 00:12:53,539
I'm not that old.
226
00:12:53,572 --> 00:12:55,908
But you will die first, right?
227
00:12:55,941 --> 00:12:57,943
Not if I can help it.
228
00:13:02,080 --> 00:13:03,582
Uh, the thing is, sweetie,
229
00:13:03,615 --> 00:13:06,151
nobody really knows
when anybody's gonna die.
230
00:13:06,184 --> 00:13:08,153
Doesn't matter how old you are.
231
00:13:08,186 --> 00:13:10,088
Why do we have to die at all?
232
00:13:10,121 --> 00:13:13,959
Because life is not survivable.
233
00:13:15,260 --> 00:13:18,130
Really? That-that's what
you came up with?
234
00:13:18,163 --> 00:13:19,598
-(screams)
-(Susanna and Theo gasp)
235
00:13:19,631 --> 00:13:22,434
-(horn honking)
-(Susanna whimpers)
236
00:13:22,467 --> 00:13:24,003
SUSANNA:
Sorry.
237
00:13:25,036 --> 00:13:26,939
Shit.
238
00:13:28,106 --> 00:13:30,376
(sheep bleating)
239
00:13:32,344 --> 00:13:34,346
I love your dark side,
but she's six years old.
240
00:13:34,379 --> 00:13:35,280
I got it.
241
00:13:35,314 --> 00:13:37,216
Can you tell her about Heaven
next time?
242
00:13:37,249 --> 00:13:39,218
You can't sell
what you don't believe.
243
00:13:39,251 --> 00:13:41,387
I do it all the time.
244
00:13:43,088 --> 00:13:44,556
(vehicle door opens)
245
00:13:44,589 --> 00:13:47,526
("Our Day Will Come"
by Ruby & the Romantics playing)
246
00:13:53,498 --> 00:13:57,502
♪ Our day will come ♪
247
00:13:57,535 --> 00:14:02,641
-♪ And we'll have everything ♪
-♪ Ooh ♪
248
00:14:02,674 --> 00:14:04,409
THEO:
Honey, that's a sheepgate.
249
00:14:04,442 --> 00:14:07,079
♪ We'll share the joy ♪
250
00:14:07,112 --> 00:14:09,114
SUSANNA:
Pretty cool!
251
00:14:09,147 --> 00:14:14,453
♪ Falling in love can bring ♪
252
00:14:14,486 --> 00:14:16,989
♪ No one can tell me ♪
253
00:14:17,022 --> 00:14:21,326
♪ That I'm too young
to know... ♪
254
00:14:21,359 --> 00:14:23,262
(scoffs)
255
00:14:23,295 --> 00:14:24,630
SUSANNA:
That's funny.
256
00:14:24,663 --> 00:14:26,398
(laughter, indistinct chatter)
257
00:14:26,431 --> 00:14:29,101
-SUSANNA: I hate you.
-(Theo chuckling)
258
00:14:29,134 --> 00:14:32,104
♪ And you love me ♪
259
00:14:34,372 --> 00:14:36,008
ELLA:
Is that our new house?
260
00:14:36,041 --> 00:14:37,276
♪ Our day will come... ♪
261
00:14:37,309 --> 00:14:39,278
Wow!
262
00:14:39,311 --> 00:14:40,679
-(engine shuts off)
-(music stops)
263
00:14:40,712 --> 00:14:42,314
-(sheep bleating)
-(birds chirping)
264
00:14:42,347 --> 00:14:44,149
(Ella whooping)
265
00:14:44,182 --> 00:14:48,020
It's so beautiful!
266
00:14:48,053 --> 00:14:49,421
I love it!
267
00:14:49,454 --> 00:14:51,123
-(whooping)
-THEO: Wow.
268
00:14:51,156 --> 00:14:56,061
For once, reality is actually
better than the pictures online.
269
00:14:56,094 --> 00:14:57,663
It doesn't suck.
270
00:14:58,997 --> 00:15:00,165
Wow.
271
00:15:00,198 --> 00:15:02,000
Seems bigger on the inside.
272
00:15:02,033 --> 00:15:03,468
Oh, my God.
273
00:15:03,501 --> 00:15:06,038
-(chuckles) Way bigger.
-(Ella whooping outside)
274
00:15:06,071 --> 00:15:08,474
I love this.
275
00:15:10,742 --> 00:15:12,577
No service, though.
276
00:15:12,610 --> 00:15:14,680
-THEO: Oh, well.
-(Susanna sighs)
277
00:15:16,014 --> 00:15:17,316
Oh, God.
278
00:15:17,349 --> 00:15:19,184
Wait.
279
00:15:19,217 --> 00:15:21,453
-What?
-Listen.
280
00:15:21,486 --> 00:15:22,988
The quiet.
281
00:15:23,021 --> 00:15:25,324
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
282
00:15:25,357 --> 00:15:27,492
-♪ La-la! ♪
-Well, not anymore.
283
00:15:27,525 --> 00:15:30,195
-Got anything down there?
-One bar.
284
00:15:30,228 --> 00:15:32,464
Uh, nope. Not anymore.
285
00:15:32,497 --> 00:15:34,466
♪ ♪
286
00:15:34,499 --> 00:15:36,602
Oh, cool.
287
00:15:37,635 --> 00:15:39,371
THEO (chuckles):
Weird design.
288
00:15:39,404 --> 00:15:41,306
Oh, maybe upstairs it's better.
289
00:15:41,339 --> 00:15:42,674
Sorry to obsess.
290
00:15:42,707 --> 00:15:45,177
They're calling me
about the schedule for London.
291
00:15:45,210 --> 00:15:47,112
Not a problem.
292
00:15:47,145 --> 00:15:49,114
(Ella chattering)
293
00:15:51,449 --> 00:15:54,186
THEO:
Whoa. (chuckles)
294
00:15:54,219 --> 00:15:56,088
(Ella chattering playfully)
295
00:15:56,121 --> 00:15:59,358
Boy, they really got rid
of everything personal.
296
00:15:59,391 --> 00:16:01,026
They even took down
the pictures.
297
00:16:01,059 --> 00:16:04,096
Other people's families
are depressing.
298
00:16:04,129 --> 00:16:05,364
And creepy.
299
00:16:05,397 --> 00:16:06,765
ELLA:
And a jump.
300
00:16:06,798 --> 00:16:09,701
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
301
00:16:09,734 --> 00:16:12,404
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
302
00:16:12,437 --> 00:16:14,272
jumping, jumping,
jumping, jumping...
303
00:16:14,305 --> 00:16:15,407
Hey.
304
00:16:15,440 --> 00:16:17,042
(laughs, squeals)
305
00:16:17,075 --> 00:16:18,377
Get over here!
306
00:16:18,410 --> 00:16:21,179
(both grunting)
307
00:16:21,212 --> 00:16:23,315
I didn't give you
a very good answer
308
00:16:23,348 --> 00:16:24,750
to your question before, did I?
309
00:16:24,783 --> 00:16:27,219
No, Baba.
It was very disappointing.
310
00:16:27,252 --> 00:16:28,687
Okay, here's the thing.
311
00:16:28,720 --> 00:16:33,058
I don't plan on dying
for a really long time,
312
00:16:33,091 --> 00:16:36,561
but when I finally do
and when Mommy does
313
00:16:36,594 --> 00:16:39,698
and when you do, too,
314
00:16:39,731 --> 00:16:42,568
we're all gonna be
together again.
315
00:16:43,768 --> 00:16:45,404
In Heaven.
316
00:16:45,437 --> 00:16:47,539
Are you sure?
317
00:16:47,572 --> 00:16:49,674
That's what they say.
318
00:16:49,707 --> 00:16:52,811
Does everyone go to Heaven?
319
00:16:52,844 --> 00:16:55,147
-Uh...
-SUSANNA: Oh, my God, Ella,
320
00:16:55,180 --> 00:16:56,415
you have to come up here.
321
00:16:56,448 --> 00:16:58,417
Your bed is the size
of Connecticut.
322
00:16:58,450 --> 00:17:00,252
ELLA:
What?!
323
00:17:00,285 --> 00:17:02,621
(panting):
Mom, let me see, let me see.
324
00:17:02,654 --> 00:17:04,289
I want to jump on it!
325
00:17:04,321 --> 00:17:05,556
(panting)
326
00:17:05,589 --> 00:17:07,425
Oh, my God, I love it!
327
00:17:07,459 --> 00:17:09,127
It's amazing!
328
00:17:09,160 --> 00:17:11,163
(night birds calling)
329
00:17:12,329 --> 00:17:14,465
♪ ♪
330
00:17:22,740 --> 00:17:25,210
(Ella barking like a dog)
331
00:17:27,512 --> 00:17:30,215
(continues barking)
332
00:17:33,651 --> 00:17:35,787
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
333
00:17:35,820 --> 00:17:39,324
♪ Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet. ♪
334
00:17:39,357 --> 00:17:41,160
Mm...
335
00:17:43,261 --> 00:17:45,297
(barking)
336
00:17:45,330 --> 00:17:46,598
(unsteady footsteps)
337
00:17:46,631 --> 00:17:49,568
(thumping)
338
00:17:49,601 --> 00:17:52,204
-Huh?
-(loud thump)
339
00:17:52,237 --> 00:17:53,839
-(gasps)
-THEO: Ella.
340
00:17:55,773 --> 00:17:56,741
Hey.
341
00:17:56,774 --> 00:17:58,343
You got to get to sleep,
sweetie.
342
00:17:58,376 --> 00:18:02,114
(whispers): But there was
a shadow on the wall.
343
00:18:02,147 --> 00:18:05,250
I know it's fun,
but it's time to sleep.
344
00:18:05,283 --> 00:18:07,586
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
345
00:18:07,619 --> 00:18:09,387
All the way.
346
00:18:09,420 --> 00:18:10,822
Grab Bunny.
347
00:18:10,855 --> 00:18:13,492
-(Ella grunts)
-(sighs): Okay.
348
00:18:13,525 --> 00:18:14,759
Good night.
349
00:18:14,792 --> 00:18:17,229
Can you turn off the lights
for me, please?
350
00:18:17,262 --> 00:18:18,630
-Off?
-Yes.
351
00:18:18,663 --> 00:18:20,298
-You sure?
-Yes.
352
00:18:20,331 --> 00:18:21,666
Okay.
353
00:18:21,699 --> 00:18:23,802
-Good night, honey.
-Good night, Baba.
354
00:18:26,371 --> 00:18:28,540
♪ ♪
355
00:18:36,514 --> 00:18:38,550
(whimpering)
356
00:18:40,318 --> 00:18:42,721
THEO: Honey, what's the name
of the owner again?
357
00:18:42,754 --> 00:18:44,489
Stetler or Statler.
358
00:18:44,522 --> 00:18:45,790
You ever talk to him?
359
00:18:45,823 --> 00:18:47,859
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
360
00:18:47,892 --> 00:18:49,794
Oh, thermostat's broken
downstairs.
361
00:18:49,827 --> 00:18:51,530
It's gonna be cold tonight.
362
00:18:51,563 --> 00:18:53,265
-Upstairs okay?
-Yeah.
363
00:18:53,298 --> 00:18:54,533
Can you call him tomorrow?
364
00:18:54,566 --> 00:18:55,767
Can you?
365
00:18:55,800 --> 00:18:57,736
Uh, yeah, I mean, I-I could,
366
00:18:57,769 --> 00:18:59,804
but you booked it
under your name, right?
367
00:18:59,837 --> 00:19:01,640
Yeah, of course I did.
368
00:19:01,673 --> 00:19:03,408
(sighs) I'm sorry.
369
00:19:03,441 --> 00:19:05,377
I-I know I'm a pain in the ass.
370
00:19:05,410 --> 00:19:06,678
Nobody would know you here.
371
00:19:06,711 --> 00:19:07,812
THEO:
You would be surprised.
372
00:19:07,845 --> 00:19:09,347
SUSANNA:
Okay.
373
00:19:09,380 --> 00:19:11,449
I just don't want to deal
with all the weirdness.
374
00:19:11,482 --> 00:19:13,385
Okay, I totally get it.
375
00:19:13,418 --> 00:19:14,720
Hey.
376
00:19:15,687 --> 00:19:18,290
I need to tell you something.
377
00:19:18,323 --> 00:19:20,725
I downloaded all of season three
before we left.
378
00:19:20,758 --> 00:19:23,495
(gasps) I adore you.
379
00:19:23,528 --> 00:19:25,497
Can we watch the recap first?
380
00:19:25,530 --> 00:19:28,867
Have I ever denied you
the recap?
381
00:19:30,568 --> 00:19:32,537
I'm gonna close up downstairs.
382
00:19:32,570 --> 00:19:34,273
You do that.
383
00:19:35,940 --> 00:19:38,310
Oh. Hi, honey.
384
00:19:39,544 --> 00:19:41,646
(sighs)
How much did I say?
385
00:19:41,679 --> 00:19:43,849
Nothing. Totally innocuous.
386
00:20:12,477 --> 00:20:13,979
(switch clicks)
387
00:20:21,386 --> 00:20:23,722
-(wind whistling)
-(bird screeches)
388
00:20:26,624 --> 00:20:30,662
(switches clicking)
389
00:20:32,630 --> 00:20:33,865
(sighs)
390
00:20:33,898 --> 00:20:36,368
Guess that one stays on.
391
00:20:51,649 --> 00:20:54,720
Jesus.
You got enough switches?
392
00:21:06,097 --> 00:21:08,934
MAN (over speakers): Previously
on Credible Threat...
393
00:21:24,582 --> 00:21:26,351
Hmm.
394
00:21:39,564 --> 00:21:42,000
♪ ♪
395
00:22:03,688 --> 00:22:05,857
♪ ♪
396
00:22:36,821 --> 00:22:39,057
So, as it turns out,
397
00:22:39,090 --> 00:22:43,161
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
398
00:22:43,194 --> 00:22:44,563
Really?
399
00:22:47,432 --> 00:22:50,369
Oh, come on,
you can't be asleep yet.
400
00:22:53,638 --> 00:22:55,173
-Honey.
-(gasps)
401
00:22:55,206 --> 00:22:56,608
Whoa.
402
00:22:56,641 --> 00:22:57,776
It's okay. It's okay.
403
00:22:57,809 --> 00:22:59,711
Shh. You okay?
What's going on?
404
00:22:59,744 --> 00:23:01,646
I had the worst dream.
405
00:23:01,679 --> 00:23:03,581
Yeah? Already?
(chuckles)
406
00:23:03,614 --> 00:23:04,949
What happened to you?
407
00:23:04,982 --> 00:23:07,585
I was turning off the lights.
408
00:23:07,618 --> 00:23:09,888
How long?
409
00:23:12,623 --> 00:23:14,393
(sighs)
410
00:23:15,593 --> 00:23:18,497
(grunts, sighs)
411
00:23:33,611 --> 00:23:35,814
-(insects trilling)
-(sheep bleating)
412
00:23:35,847 --> 00:23:38,016
♪ ♪
413
00:23:55,800 --> 00:23:57,569
(distant screaming)
414
00:24:00,838 --> 00:24:02,607
(sighs)
415
00:24:10,715 --> 00:24:12,617
(sets clock down)
416
00:24:20,258 --> 00:24:22,227
(sighs)
417
00:24:25,296 --> 00:24:28,133
-(birds chirping, squawking)
-(indistinct chatter)
418
00:24:35,640 --> 00:24:37,876
(Ella giggling)
419
00:24:37,909 --> 00:24:39,144
MAN:
An important aspect
420
00:24:39,177 --> 00:24:43,181
of your work in the program
is your daily journal.
421
00:24:45,983 --> 00:24:48,586
Take a moment,
and clearly assess
422
00:24:48,619 --> 00:24:51,022
your physical
and emotional state
423
00:24:51,055 --> 00:24:53,925
using one-word descriptors.
424
00:24:55,226 --> 00:24:56,928
(sighs)
425
00:24:56,961 --> 00:25:00,932
(grunting, chuckling)
426
00:25:03,768 --> 00:25:05,504
Okay.
427
00:25:07,638 --> 00:25:09,541
Okay. Careful.
428
00:25:09,574 --> 00:25:10,708
You know what?
429
00:25:10,741 --> 00:25:12,677
Please don't go too high.
430
00:25:13,878 --> 00:25:15,547
MAN:
How do I feel?
431
00:25:17,682 --> 00:25:19,751
What do I feel?
432
00:25:21,252 --> 00:25:22,954
Can you come down, please?
433
00:25:22,987 --> 00:25:25,156
Ella, that is too high.
434
00:25:26,591 --> 00:25:27,259
Ella.
435
00:25:27,292 --> 00:25:29,227
Ella, please don't ignore me.
436
00:25:29,260 --> 00:25:32,230
Why do people hate Daddy
so much?
437
00:25:33,230 --> 00:25:34,198
What?
438
00:25:34,231 --> 00:25:36,301
Why do they hate him?
439
00:25:36,334 --> 00:25:38,069
Why-why would you say that?
440
00:25:38,102 --> 00:25:39,671
'Cause they do.
441
00:25:39,704 --> 00:25:40,805
Come down, please.
442
00:25:40,838 --> 00:25:42,840
I've heard you guys talking.
443
00:25:42,873 --> 00:25:44,008
That's eavesdropping.
444
00:25:44,041 --> 00:25:45,777
Come down, please.
445
00:25:45,810 --> 00:25:46,745
I bet I can stand up.
446
00:25:46,778 --> 00:25:48,212
-Don't. No, no, no, no, no.
-I'm doing it.
447
00:25:48,245 --> 00:25:49,614
Don't stand up, please.
448
00:25:49,647 --> 00:25:50,949
-I'm doing it. Look.
-Ella. Ella.
449
00:25:50,982 --> 00:25:52,317
-(screams)
-(Susanna grunts)
450
00:25:52,350 --> 00:25:54,986
-(both grunt)
-SUSANNA: Are you okay?
451
00:26:02,393 --> 00:26:03,995
(birds squawking)
452
00:26:04,028 --> 00:26:06,931
Ella, are you sure you're okay?
453
00:26:06,964 --> 00:26:09,133
Yeah.
454
00:26:09,166 --> 00:26:13,004
Why do people hate Baba so much?
455
00:26:17,675 --> 00:26:20,812
You know that...
that your dad, um,
456
00:26:20,845 --> 00:26:23,314
was married
before he and I met, right?
457
00:26:23,347 --> 00:26:24,382
Mm-hmm.
458
00:26:24,415 --> 00:26:27,018
His wife's name was Caroline.
459
00:26:27,051 --> 00:26:29,054
And she died?
460
00:26:29,920 --> 00:26:32,824
Well, the thing is...
461
00:26:32,857 --> 00:26:35,293
the thing is, um, how she died.
462
00:26:37,094 --> 00:26:39,263
ELLA:
She died in the bathtub?
463
00:26:39,296 --> 00:26:42,133
SUSANNA: Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
464
00:26:42,166 --> 00:26:44,702
Why didn't she just sit up?
465
00:26:44,735 --> 00:26:46,704
Uh, well, she couldn't.
466
00:26:46,737 --> 00:26:48,740
Why not?
467
00:26:48,773 --> 00:26:50,041
Should we go back?
468
00:26:50,074 --> 00:26:51,843
No.
469
00:26:51,876 --> 00:26:53,745
(sighs)
470
00:26:59,717 --> 00:27:03,154
She couldn't get up,
because she was sleeping.
471
00:27:03,187 --> 00:27:05,056
That doesn't make sense.
472
00:27:06,057 --> 00:27:08,092
Sometimes grown-ups
take medicine.
473
00:27:08,125 --> 00:27:09,794
Sometimes they take
too much medicine
474
00:27:09,827 --> 00:27:11,796
or they take
the wrong kind of medicine,
475
00:27:11,829 --> 00:27:14,799
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
476
00:27:15,466 --> 00:27:17,335
And if they do,
477
00:27:17,368 --> 00:27:23,274
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
478
00:27:28,746 --> 00:27:31,315
So, Daddy came home
from work one day,
479
00:27:31,348 --> 00:27:33,451
and she was in the bathtub.
480
00:27:33,484 --> 00:27:35,353
And, uh...
481
00:27:35,386 --> 00:27:38,022
she had already passed away.
482
00:27:38,055 --> 00:27:40,725
There was nothing he could do.
It was an accident.
483
00:27:40,758 --> 00:27:42,193
The thing is,
484
00:27:42,226 --> 00:27:45,363
they thought he-he put her
in the tub.
485
00:27:47,498 --> 00:27:51,703
Did they... did they think
that Daddy killed her?
486
00:27:52,737 --> 00:27:53,905
Yeah.
487
00:27:58,075 --> 00:27:59,911
Did he?
488
00:28:03,814 --> 00:28:06,084
Did Daddy kill her?
489
00:28:06,117 --> 00:28:08,787
No. No.
490
00:28:11,522 --> 00:28:13,358
Okay.
491
00:28:14,925 --> 00:28:17,829
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
492
00:28:17,862 --> 00:28:20,465
Well, he did, and they just
didn't believe him.
493
00:28:20,498 --> 00:28:22,433
And because Daddy was
a rich banker,
494
00:28:22,466 --> 00:28:24,836
lots of people were
interested in his trial.
495
00:28:24,869 --> 00:28:26,170
And when it went to trial,
496
00:28:26,203 --> 00:28:28,239
he was on TV,
and he got sort of famous.
497
00:28:28,272 --> 00:28:29,941
ELLA:
What happened at the trial?
498
00:28:31,909 --> 00:28:33,511
SUSANNA: The judge and the jury
all found him innocent,
499
00:28:33,544 --> 00:28:35,513
and they said he could go home
and start a new life,
500
00:28:35,546 --> 00:28:37,248
but some people didn't want
to let him.
501
00:28:37,281 --> 00:28:39,150
(pen clatters)
502
00:28:39,183 --> 00:28:42,019
Some people think that
if you're accused,
503
00:28:42,052 --> 00:28:44,456
you must be guilty of something.
504
00:28:47,992 --> 00:28:49,928
(lock chirps, clicks)
505
00:28:55,065 --> 00:28:57,302
(engine starts)
506
00:28:59,937 --> 00:29:01,940
♪ ♪
507
00:29:17,021 --> 00:29:19,190
(bell jingling)
508
00:29:29,166 --> 00:29:31,202
Hello.
509
00:29:34,038 --> 00:29:35,807
Hello.
510
00:29:37,041 --> 00:29:38,242
Oh. Hi.
511
00:29:38,275 --> 00:29:41,012
Good morning. Uh, afternoon.
512
00:29:41,045 --> 00:29:43,281
Uh... yeah.
513
00:29:43,314 --> 00:29:46,050
Let's see.
I-I need some, uh...
514
00:29:46,083 --> 00:29:48,953
butter, bread.
515
00:29:57,094 --> 00:29:59,597
Oh. Great.
516
00:29:59,630 --> 00:30:01,199
-(claps)
-Great.
517
00:30:01,232 --> 00:30:04,435
Yeah, uh, bread, egg...
518
00:30:07,071 --> 00:30:09,240
-Okay.
-(shopkeeper coughing)
519
00:30:10,207 --> 00:30:12,877
(shopkeeper mutters, sighs)
520
00:30:16,447 --> 00:30:19,050
Oh, good.
Here comes the bread.
521
00:30:19,083 --> 00:30:21,853
Mm-hmm.
522
00:30:21,886 --> 00:30:23,822
And eggs.
523
00:30:28,492 --> 00:30:30,461
Got to be kidding me.
524
00:30:32,529 --> 00:30:34,999
Looks like we got everything.
525
00:30:37,368 --> 00:30:39,337
(with heavy accent):
You staying up there?
526
00:30:39,370 --> 00:30:41,239
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
527
00:30:41,272 --> 00:30:42,940
It's English.
528
00:30:42,973 --> 00:30:44,108
-Oh.
-You...
529
00:30:44,141 --> 00:30:46,344
staying... up there?
530
00:30:46,377 --> 00:30:48,079
Uh, yeah.
531
00:30:48,112 --> 00:30:49,247
Oh.
532
00:30:49,280 --> 00:30:50,849
Uh-huh.
533
00:30:52,016 --> 00:30:53,885
Anything happened yet?
534
00:30:54,985 --> 00:30:56,988
Excuse me?
535
00:30:57,021 --> 00:30:58,422
You meet Stetler?
536
00:30:58,455 --> 00:31:00,992
Is that, uh... that's the...
that's the owner, right?
537
00:31:01,025 --> 00:31:02,560
Stetler.
538
00:31:03,594 --> 00:31:04,428
Uh, no, hmm-mm.
539
00:31:04,462 --> 00:31:07,031
Found it on the Internet.
(chuckles)
540
00:31:08,032 --> 00:31:09,567
-Oh.
-Yeah.
541
00:31:09,600 --> 00:31:12,670
The house is... fairly new,
it seems like?
542
00:31:12,703 --> 00:31:14,472
-About four years.
-Hmm.
543
00:31:14,505 --> 00:31:16,274
What was there before?
544
00:31:16,307 --> 00:31:18,009
Another house.
545
00:31:18,042 --> 00:31:19,176
Makes sense.
546
00:31:19,209 --> 00:31:20,678
House, then a house.
547
00:31:20,711 --> 00:31:23,081
Then a house, then a house,
then a house.
548
00:31:25,249 --> 00:31:28,019
-26 quid.
-Great.
549
00:31:28,052 --> 00:31:30,154
26...
550
00:31:30,187 --> 00:31:31,589
There you go.
551
00:31:39,096 --> 00:31:40,598
Change?
552
00:31:41,632 --> 00:31:42,667
Credit.
553
00:31:42,700 --> 00:31:45,303
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
554
00:31:45,336 --> 00:31:48,306
(speaks Welsh)
555
00:31:48,339 --> 00:31:50,308
Present for you.
556
00:31:50,341 --> 00:31:53,144
Try the right angles.
557
00:31:54,645 --> 00:31:56,948
Will do.
558
00:31:59,183 --> 00:32:01,386
(bell jingling)
559
00:32:05,756 --> 00:32:08,092
Oh, come on.
560
00:32:12,196 --> 00:32:13,932
Hi.
561
00:32:16,333 --> 00:32:18,369
Excuse me.
562
00:32:20,170 --> 00:32:23,074
-How'd you find the house?
-On the Internet.
563
00:32:23,107 --> 00:32:25,009
No, I never met Stetler.
564
00:32:25,042 --> 00:32:28,012
-I need to...
-You never saw Stetler?
565
00:32:28,045 --> 00:32:29,514
No.
566
00:32:30,381 --> 00:32:32,383
Well, he saw you.
567
00:32:36,620 --> 00:32:39,123
Enough with the Stetler.
568
00:32:54,204 --> 00:32:55,974
Hey, I'm back.
569
00:32:58,609 --> 00:33:00,678
Hey.
570
00:33:04,448 --> 00:33:07,618
Sorry that happened to you,
Baba.
571
00:33:08,819 --> 00:33:10,421
Shit.
572
00:33:10,454 --> 00:33:12,156
Walk me through
573
00:33:12,189 --> 00:33:14,225
exactly what you told her.
574
00:33:14,258 --> 00:33:15,393
I did.
575
00:33:15,426 --> 00:33:17,061
Tell me again.
576
00:33:17,094 --> 00:33:19,530
-I can't remember word for word.
-(groans quietly)
577
00:33:19,563 --> 00:33:21,565
But I said the stuff
that we talked about saying,
578
00:33:21,598 --> 00:33:23,701
-when the time came.
-(exhales through lips)
579
00:33:23,734 --> 00:33:26,537
And you just decided
that the time had come.
580
00:33:26,570 --> 00:33:28,806
I didn't plan it, actually.
581
00:33:28,839 --> 00:33:30,574
She asked,
and she wouldn't let it go.
582
00:33:30,607 --> 00:33:31,575
You know how she is.
583
00:33:31,608 --> 00:33:33,544
She gave me that look
where she doesn't blink.
584
00:33:33,577 --> 00:33:34,578
It's creepy.
585
00:33:34,611 --> 00:33:36,414
It was my story.
586
00:33:36,447 --> 00:33:39,283
It happened to me,
and I knew exactly
587
00:33:39,316 --> 00:33:42,586
what I wanted to say to her
when it was time.
588
00:33:42,619 --> 00:33:45,423
Right, and it was time, okay?
589
00:33:45,456 --> 00:33:46,824
I couldn't lie to her.
590
00:33:46,857 --> 00:33:48,826
When she was seven--
that's what we decided.
591
00:33:48,859 --> 00:33:50,694
That is a completely
arbitrary number.
592
00:33:50,727 --> 00:33:52,396
She obviously overheard us
last night.
593
00:33:52,429 --> 00:33:54,599
She asked me point-blank.
594
00:33:55,699 --> 00:33:57,835
That's how it happened, huh?
595
00:33:57,868 --> 00:33:59,837
-(sniffs)
-Yeah, that's...
596
00:33:59,870 --> 00:34:02,707
-that is how it happened, yeah.
-Mm-hmm.
597
00:34:04,541 --> 00:34:06,510
What does that mean?
598
00:34:06,543 --> 00:34:08,112
I don't know.
You know, it's just...
599
00:34:08,145 --> 00:34:10,181
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
600
00:34:10,214 --> 00:34:11,215
That's all.
601
00:34:12,449 --> 00:34:14,085
Excuse me?
602
00:34:19,156 --> 00:34:22,426
You're just
a really good actress.
603
00:34:22,458 --> 00:34:23,827
That's all I'm saying.
604
00:34:23,860 --> 00:34:27,197
And you're
a passive-aggressive dick,
605
00:34:27,231 --> 00:34:28,800
is all I'm saying.
606
00:34:29,666 --> 00:34:30,734
(inhales sharply)
607
00:34:30,766 --> 00:34:32,502
I got to make dinner.
608
00:34:35,339 --> 00:34:36,707
That supposed to be meat?
609
00:34:36,739 --> 00:34:38,575
Think there's a lot of options
down there
610
00:34:38,609 --> 00:34:40,344
in the village of the damned?
611
00:34:40,377 --> 00:34:42,313
No olives?
612
00:34:42,346 --> 00:34:43,714
You chose this place, not me.
613
00:34:43,746 --> 00:34:45,348
No, I didn't.
You sent me the link.
614
00:34:45,382 --> 00:34:47,251
I absolutely did not.
You sent it to me.
615
00:34:47,284 --> 00:34:48,786
All right, can...
can we please stop?
616
00:34:48,819 --> 00:34:50,621
Who would have imagined
that they don't have
617
00:34:50,654 --> 00:34:52,756
the Whole Foods olive bar
in Wales?
618
00:34:52,789 --> 00:34:55,526
Let me know when you're done
being an asshole.
619
00:34:56,627 --> 00:34:59,497
(quietly):
Yeah. Go get on your phone.
620
00:34:59,530 --> 00:35:01,765
♪ ♪
621
00:35:01,798 --> 00:35:04,535
-(insects trilling)
-(night birds squawking)
622
00:35:29,793 --> 00:35:32,163
(utensils clinking on plate)
623
00:35:48,445 --> 00:35:50,281
(dish and utensils
clatter in sink)
624
00:35:55,352 --> 00:35:56,720
Thank you, Ella.
625
00:35:56,753 --> 00:35:58,823
ELLA:
You're welcome, Baba.
626
00:36:01,592 --> 00:36:02,927
Look.
627
00:36:02,960 --> 00:36:04,662
(Susanna's cell phone buttons
clicking rapidly)
628
00:36:04,695 --> 00:36:06,297
Cool.
629
00:36:06,330 --> 00:36:08,933
Thanks.
630
00:36:08,966 --> 00:36:12,303
(flipping pages)
631
00:36:12,336 --> 00:36:14,372
(cell phone whooshes)
632
00:36:17,808 --> 00:36:20,178
(water continues running)
633
00:36:41,632 --> 00:36:43,768
(untying shoe)
634
00:36:56,747 --> 00:36:59,383
(water splashes gently)
635
00:37:10,961 --> 00:37:12,964
♪ ♪
636
00:37:33,550 --> 00:37:35,786
(sighs)
637
00:37:40,724 --> 00:37:43,894
-(sighs quietly)
-(water splashing gently)
638
00:37:51,435 --> 00:37:53,437
♪ ♪
639
00:37:59,443 --> 00:38:01,779
Honey, uh...
640
00:38:01,812 --> 00:38:04,849
-do you need shampoo?
-What?
641
00:38:06,450 --> 00:38:09,520
THEO: Shampoo.
Uh, do you need any shampoo?
642
00:38:09,553 --> 00:38:11,522
I have some.
643
00:38:11,555 --> 00:38:13,023
Oh, okay, so...
644
00:38:13,056 --> 00:38:15,559
so you are washing your hair.
(chuckles quietly)
645
00:38:15,592 --> 00:38:16,827
Huh?
646
00:38:16,860 --> 00:38:18,996
Nothing.
Not... not important.
647
00:38:19,029 --> 00:38:21,965
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
648
00:38:21,998 --> 00:38:25,069
You can talk,
but you come in here.
649
00:38:25,102 --> 00:38:27,505
No, never mind.
650
00:38:28,972 --> 00:38:32,976
Was there enough, uh, hot water?
651
00:38:33,009 --> 00:38:34,678
What are you doing?
652
00:38:34,711 --> 00:38:36,847
Never mind. All good.
653
00:38:47,424 --> 00:38:49,026
(water splashes)
654
00:38:51,128 --> 00:38:53,331
(water draining)
655
00:38:59,469 --> 00:39:01,472
I'm done.
656
00:39:01,505 --> 00:39:03,507
With what?
657
00:39:03,540 --> 00:39:05,910
Being an asshole.
658
00:39:09,179 --> 00:39:11,115
You know,
I've-I've had this cloud
659
00:39:11,148 --> 00:39:13,484
that's been hanging over me
for a while now,
660
00:39:13,517 --> 00:39:15,619
and I've just been
an idiot about it.
661
00:39:15,652 --> 00:39:17,154
But I'm done with all that now.
662
00:39:17,187 --> 00:39:19,923
It was... it was stupid.
I'm sorry.
663
00:39:19,956 --> 00:39:21,892
About Ella?
664
00:39:22,759 --> 00:39:24,128
Yeah.
665
00:39:24,161 --> 00:39:27,898
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
666
00:39:27,931 --> 00:39:30,167
B-Better than I could've.
667
00:39:30,200 --> 00:39:33,637
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
668
00:39:33,670 --> 00:39:35,940
She loves her Baba.
669
00:39:37,841 --> 00:39:40,844
I'm really sorry
for thinking ill of you.
670
00:39:40,877 --> 00:39:43,480
It was a sin. I regret it.
671
00:39:43,513 --> 00:39:46,717
Catholic school
fucked you up good.
672
00:39:46,750 --> 00:39:48,919
Yeah.
673
00:39:50,454 --> 00:39:53,457
That was a half-decent apology.
Thank you.
674
00:39:54,891 --> 00:39:57,061
♪ ♪
675
00:40:04,634 --> 00:40:06,470
(sighs)
676
00:40:09,840 --> 00:40:11,976
(sighs)
677
00:40:13,143 --> 00:40:15,045
-You okay?
-Oh, yeah, yeah, yeah.
678
00:40:15,078 --> 00:40:17,448
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
679
00:40:17,481 --> 00:40:19,116
Okay.
680
00:40:22,652 --> 00:40:26,156
MAN: The clear expression
of your thoughts and feelings
681
00:40:26,189 --> 00:40:29,460
is essential
to any relationship.
682
00:40:30,727 --> 00:40:34,631
Emotional truth
is the only pathway to peace.
683
00:40:34,664 --> 00:40:37,167
(over headphones):
Suspicion and mistrust
684
00:40:37,200 --> 00:40:40,103
are merely impulses of energy,
685
00:40:40,136 --> 00:40:43,007
and they are not always
under your control.
686
00:40:44,007 --> 00:40:46,777
(muffled, distant scream)
687
00:40:46,810 --> 00:40:48,645
Then again,
688
00:40:48,678 --> 00:40:53,050
sometimes those feelings
are based in fact.
689
00:40:54,918 --> 00:40:57,154
(exhales sharply)
690
00:41:01,992 --> 00:41:04,195
(grunts, sighs)
691
00:41:14,671 --> 00:41:17,208
(muffled, distant scream)
692
00:41:25,048 --> 00:41:27,551
(door bangs)
693
00:41:33,924 --> 00:41:36,093
♪ ♪
694
00:42:03,987 --> 00:42:06,156
♪ ♪
695
00:42:33,683 --> 00:42:35,686
♪ ♪
696
00:42:40,957 --> 00:42:42,993
(distant clack)
697
00:43:07,817 --> 00:43:09,820
♪ ♪
698
00:43:16,760 --> 00:43:18,062
Hello?
699
00:43:18,928 --> 00:43:19,930
(louder):
Hello?
700
00:43:19,963 --> 00:43:22,833
(camera clicks, whirs)
701
00:43:25,902 --> 00:43:27,671
Hello?
702
00:43:29,339 --> 00:43:32,643
-Hello.
-(water dripping)
703
00:43:41,918 --> 00:43:43,854
Okay. Okay, no, no.
704
00:43:43,887 --> 00:43:46,189
This can't be happening.
705
00:43:46,222 --> 00:43:49,727
No, this is definitely
not happening.
706
00:43:50,794 --> 00:43:52,396
Ella?
707
00:43:53,463 --> 00:43:55,032
Oh, my God.
708
00:43:55,065 --> 00:43:56,900
(panting)
709
00:43:56,933 --> 00:43:58,769
(gasps)
710
00:43:58,802 --> 00:44:00,638
Ella!
711
00:44:01,905 --> 00:44:03,874
Oh! Oh, my God!
712
00:44:03,907 --> 00:44:05,008
Ella!
713
00:44:05,041 --> 00:44:06,443
No. Ella.
714
00:44:06,476 --> 00:44:07,811
Oh, God.
715
00:44:07,844 --> 00:44:09,312
Oh, my God.
716
00:44:09,345 --> 00:44:10,881
No.
717
00:44:10,914 --> 00:44:12,449
Oh, God.
718
00:44:12,482 --> 00:44:13,784
Oh...
719
00:44:13,817 --> 00:44:15,385
(panting)
720
00:44:15,418 --> 00:44:17,154
Oh, God.
721
00:44:18,088 --> 00:44:19,189
Honey, honey.
722
00:44:19,222 --> 00:44:20,824
Wake up, wake up.
723
00:44:20,857 --> 00:44:21,992
(panting)
724
00:44:22,025 --> 00:44:25,062
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
725
00:44:25,095 --> 00:44:26,930
Oh! Oh!
726
00:44:26,963 --> 00:44:28,865
You're dreaming. Dreaming.
727
00:44:28,898 --> 00:44:30,067
Wake up! Wake up!
728
00:44:30,100 --> 00:44:31,101
Wake up!
729
00:44:31,134 --> 00:44:32,969
(grunting, panting)
730
00:44:33,002 --> 00:44:34,438
It's a dream.
731
00:44:34,471 --> 00:44:36,039
It's a dream!
(grunts)
732
00:44:36,072 --> 00:44:38,709
It's a goddamn dream!
733
00:44:40,877 --> 00:44:41,879
(pained grunt)
734
00:44:42,979 --> 00:44:44,148
(groans)
735
00:44:45,882 --> 00:44:47,184
(yells)
736
00:44:47,217 --> 00:44:49,386
(gasping)
737
00:44:52,055 --> 00:44:54,191
(sighs)
738
00:44:54,224 --> 00:44:57,060
Fucking nightmares.
739
00:44:57,093 --> 00:44:58,795
(grunts)
740
00:44:58,828 --> 00:45:00,363
Oh, boy.
741
00:45:00,396 --> 00:45:02,799
I just had a really bad dream.
742
00:45:02,832 --> 00:45:04,935
Oh, yeah?
743
00:45:04,968 --> 00:45:07,337
I was onstage, and I...
744
00:45:07,370 --> 00:45:10,073
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
745
00:45:10,106 --> 00:45:11,308
Like, I didn't have a clue.
746
00:45:11,341 --> 00:45:13,176
I hate those dreams.
747
00:45:13,209 --> 00:45:15,446
I think I got you beat.
748
00:45:17,280 --> 00:45:19,816
Oh, it's really nice in here.
749
00:45:19,849 --> 00:45:22,185
THEO:
Okay, that's encouraging.
750
00:45:22,218 --> 00:45:23,386
Two doors.
751
00:45:23,419 --> 00:45:24,888
What, last night
there were three?
752
00:45:24,921 --> 00:45:26,056
Yeah, there was another one
753
00:45:26,089 --> 00:45:27,157
right behind
this bookshelf here.
754
00:45:27,190 --> 00:45:28,425
Went to this staircase,
755
00:45:28,458 --> 00:45:30,794
and then-then there was
this weird kind of hall
756
00:45:30,827 --> 00:45:33,497
that went around and led
to a place-- under the house.
757
00:45:33,530 --> 00:45:35,999
And Ella...
God, it was horrible.
758
00:45:36,032 --> 00:45:38,202
What's behind this door?
759
00:45:40,069 --> 00:45:42,773
This is where the washer is.
760
00:45:42,806 --> 00:45:45,408
God, this is
a gigantic laundry room.
761
00:45:45,441 --> 00:45:48,212
This is it right here
from the dream.
762
00:45:49,445 --> 00:45:51,515
Oh, sure, that's a bummer.
763
00:45:51,548 --> 00:45:55,218
Okay, so, um,
you saw the picture,
764
00:45:55,251 --> 00:45:57,454
and then you put it all
in your dream.
765
00:45:57,487 --> 00:45:59,156
Okay, okay,
but-but at what point
766
00:45:59,189 --> 00:46:00,490
did I actually fall asleep?
767
00:46:00,523 --> 00:46:02,359
Immediately after sex,
like always.
768
00:46:02,392 --> 00:46:05,829
-(chuckling)
-You did. You did.
769
00:46:05,862 --> 00:46:09,032
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
770
00:46:09,065 --> 00:46:10,967
Hmm-mm. I don't know.
771
00:46:11,000 --> 00:46:12,302
I don't think so.
772
00:46:12,335 --> 00:46:14,304
Mm, no. I don't think so.
773
00:46:14,337 --> 00:46:15,572
I would've woken up.
774
00:46:15,605 --> 00:46:17,574
You're not very good
at sneaking around.
775
00:46:17,607 --> 00:46:21,144
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
776
00:46:21,177 --> 00:46:23,347
Sounds like it.
777
00:46:25,281 --> 00:46:27,484
And I never went downstairs?
778
00:46:27,517 --> 00:46:29,953
Nope.
779
00:46:31,254 --> 00:46:33,190
Do you like it here?
780
00:46:33,223 --> 00:46:34,825
In this room?
781
00:46:34,858 --> 00:46:36,426
This house.
782
00:46:37,327 --> 00:46:39,129
No. Do you?
783
00:46:39,162 --> 00:46:40,964
I hate it.
784
00:46:42,165 --> 00:46:43,533
But we just got here.
785
00:46:43,566 --> 00:46:46,403
I know, but sometimes
when you pick something online,
786
00:46:46,436 --> 00:46:47,938
you don't really know
what you're getting,
787
00:46:47,971 --> 00:46:49,573
and you make a mistake.
It happens.
788
00:46:49,606 --> 00:46:51,908
Where are we gonna go now?
789
00:46:51,941 --> 00:46:54,511
Hotel for a little while,
someplace really fun.
790
00:46:54,544 --> 00:46:56,913
The important thing is that
we'll all be together
791
00:46:56,946 --> 00:47:00,217
before I have to start work
and you and your dad go home.
792
00:47:00,250 --> 00:47:02,619
But how long will you be gone?
793
00:47:02,652 --> 00:47:03,987
Eight weeks.
794
00:47:04,020 --> 00:47:05,956
That's a really long time.
795
00:47:05,989 --> 00:47:08,358
I know, but you and your dad
are gonna come visit
796
00:47:08,391 --> 00:47:09,860
halfway through,
like we talked about.
797
00:47:09,893 --> 00:47:11,895
Why can't we just be with you
the whole time?
798
00:47:11,928 --> 00:47:13,363
Let's just go outside
and run around
799
00:47:13,396 --> 00:47:15,098
before we have to get
in the car.
800
00:47:15,131 --> 00:47:16,433
(sheep bleating)
801
00:47:16,466 --> 00:47:19,202
SUSANNA: Seven, eight,
nine, ten, here I come!
802
00:47:19,235 --> 00:47:21,204
(Ella giggling)
803
00:47:21,237 --> 00:47:23,407
♪ ♪
804
00:47:27,277 --> 00:47:28,612
(groans)
805
00:47:28,645 --> 00:47:31,481
(Susanna and Ella
chattering playfully outside)
806
00:47:33,049 --> 00:47:35,419
(laughing, grunting)
807
00:47:48,398 --> 00:47:50,467
(Ella squeals)
808
00:47:54,137 --> 00:47:56,306
(cell phone buzzing)
809
00:48:08,952 --> 00:48:10,954
♪ ♪
810
00:48:38,681 --> 00:48:40,951
(phone buzzing)
811
00:48:50,727 --> 00:48:52,930
♪ ♪
812
00:48:57,700 --> 00:49:00,337
(Susanna and Ella
chattering outside)
813
00:49:00,370 --> 00:49:02,372
Darn it.
814
00:49:24,360 --> 00:49:26,530
I didn't dream that.
815
00:49:35,104 --> 00:49:38,208
(Ella and Susanna laughing,
chattering outside)
816
00:49:40,076 --> 00:49:43,013
-(Ella laughing)
-SUSANNA: Got you!
817
00:49:43,046 --> 00:49:45,382
(Ella laughing)
818
00:49:45,415 --> 00:49:47,417
(Ella squeals)
819
00:49:48,284 --> 00:49:50,420
You're so slippery!
820
00:49:51,421 --> 00:49:52,789
THEO:
Hey.
821
00:49:52,822 --> 00:49:54,424
Hi, Baba.
822
00:49:55,558 --> 00:49:57,093
Susanna, come here a sec.
823
00:49:57,126 --> 00:50:00,130
-What is it?
-ELLA: Come play with us.
824
00:50:00,797 --> 00:50:02,666
I want to talk to Mommy first.
825
00:50:06,169 --> 00:50:09,272
Baba can be weird sometimes.
826
00:50:09,305 --> 00:50:11,107
-Ella, go inside.
-Why?
827
00:50:11,140 --> 00:50:12,442
Because it's gonna rain.
828
00:50:12,475 --> 00:50:14,077
(Ella groans loudly)
829
00:50:15,178 --> 00:50:17,447
(Ella laughs, squeals)
830
00:50:18,381 --> 00:50:20,650
You ready to go?
831
00:50:21,784 --> 00:50:23,687
What is it?
832
00:50:29,625 --> 00:50:32,262
You have two phones.
833
00:50:35,598 --> 00:50:37,567
Must have been a lot of work
834
00:50:37,600 --> 00:50:40,537
keeping track of two
of those things.
835
00:50:44,707 --> 00:50:47,110
Yeah, it's exhausting.
836
00:50:50,813 --> 00:50:54,451
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
837
00:50:54,484 --> 00:50:56,453
(sighs)
838
00:50:56,486 --> 00:50:58,522
Yeah.
839
00:50:59,589 --> 00:51:01,758
That's too bad.
840
00:51:05,728 --> 00:51:09,332
Has he been here, in this house?
841
00:51:09,365 --> 00:51:11,634
Of course... of course not.
842
00:51:11,667 --> 00:51:13,336
Because somebody wrote
in my journal.
843
00:51:13,369 --> 00:51:14,604
He's not here.
844
00:51:14,637 --> 00:51:16,306
He's in New York.
He has meetings.
845
00:51:16,339 --> 00:51:18,641
I don't give a shit
where Max has meetings.
846
00:51:18,674 --> 00:51:19,809
(sighs):
I'm sorry.
847
00:51:19,842 --> 00:51:22,445
So, who wrote in my book?
848
00:51:22,478 --> 00:51:25,148
Um, I don't know.
Uh, did Ella?
849
00:51:25,181 --> 00:51:27,551
Is that the biggest problem
we have right now?
850
00:51:28,784 --> 00:51:32,122
I bet that guy can fuck you
all night, huh?
851
00:51:33,156 --> 00:51:34,858
Don't make it ugly.
852
00:51:34,891 --> 00:51:38,561
I'm 100% sure that I am not
the one that made this ugly.
853
00:51:38,594 --> 00:51:40,797
I can't do this.
854
00:51:40,830 --> 00:51:43,399
If only you'd said that to Max.
855
00:51:43,432 --> 00:51:44,868
You know, it'd feel a lot better
856
00:51:44,901 --> 00:51:47,804
if you yelled and screamed
like a normal person.
857
00:51:49,505 --> 00:51:51,541
No, thanks.
858
00:51:52,942 --> 00:51:54,644
You got to go.
859
00:51:55,611 --> 00:51:57,547
What? Where?
860
00:51:57,580 --> 00:51:59,182
I don't know.
861
00:51:59,215 --> 00:52:00,884
Not here.
Stay in the village.
862
00:52:00,917 --> 00:52:02,619
I'm not staying
in the fucking village.
863
00:52:02,652 --> 00:52:04,621
-You go if you want to.
-No, you leave.
864
00:52:04,654 --> 00:52:06,323
Fine. I'll take Ella.
865
00:52:07,356 --> 00:52:09,192
Like hell you will.
866
00:52:09,225 --> 00:52:12,295
You-you're not making
the rules now.
867
00:52:12,328 --> 00:52:14,531
You broke the rules.
868
00:52:14,564 --> 00:52:16,766
There are no rules anymore.
869
00:52:22,972 --> 00:52:25,308
(panting)
870
00:52:37,320 --> 00:52:38,855
Other side.
871
00:52:40,223 --> 00:52:42,458
How long am I supposed to stay
in purgatory?
872
00:52:42,491 --> 00:52:43,893
I just need a night to myself.
873
00:52:43,926 --> 00:52:46,296
-So do you.
-Don't tell me what I need.
874
00:52:46,329 --> 00:52:47,830
A night by yourself.
875
00:52:47,863 --> 00:52:49,832
Yes, Theo, I get it--
by myself.
876
00:52:49,865 --> 00:52:52,468
Max is not here.
He has never been here.
877
00:52:52,501 --> 00:52:55,305
Oh, right, 'cause of all
the big meetings in New York.
878
00:52:55,338 --> 00:52:56,906
Can I get in, please?
879
00:52:56,939 --> 00:52:59,876
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
880
00:52:59,909 --> 00:53:02,879
that "fuck you all night"
thing I said.
881
00:53:02,912 --> 00:53:04,914
-Yeah, whatever.
-Yeah, let me be clear--
882
00:53:04,947 --> 00:53:06,849
I don't actually care
who fucks you all night.
883
00:53:06,882 --> 00:53:09,286
-Oh, my God. Jesus.
-I'm sure it's quite a list.
884
00:53:13,756 --> 00:53:16,359
-Drive safe, sweetie.
-(engine starts)
885
00:53:24,900 --> 00:53:28,205
Hey, do you have
both your phones?
886
00:53:35,945 --> 00:53:37,948
♪ ♪
887
00:53:52,061 --> 00:53:54,264
♪ ♪
888
00:54:15,685 --> 00:54:17,854
(birds squawking)
889
00:54:24,727 --> 00:54:26,763
THEO: They didn't have
any peanut butter.
890
00:54:26,796 --> 00:54:28,998
-ELLA: Why not?
-THEO: It's not a thing here.
891
00:54:29,031 --> 00:54:31,901
-So, what's that stuff?
-I don't know.
892
00:54:31,934 --> 00:54:34,804
Starts with L.
Well, two L's, actually.
893
00:54:34,837 --> 00:54:36,840
I don't want it.
894
00:54:39,375 --> 00:54:41,711
-It's pretty good.
-No, it isn't.
895
00:54:41,744 --> 00:54:43,680
Okay, it's not pretty good.
896
00:54:43,713 --> 00:54:45,448
It tastes kind of weird.
897
00:54:45,481 --> 00:54:48,985
But it's not poison,
and it's what we have.
898
00:54:49,018 --> 00:54:51,054
-I'm not eating it.
-Could you please
899
00:54:51,087 --> 00:54:53,589
just stop with the scooter
for one second, honey?
900
00:54:53,622 --> 00:54:55,958
So you might as well just
901
00:54:55,991 --> 00:54:58,695
throw it in
the garbage can for me
902
00:54:58,728 --> 00:55:00,463
because I'm just not
gonna eat it.
903
00:55:00,496 --> 00:55:02,966
Honey, could you please
get off the scooter?
904
00:55:03,966 --> 00:55:06,102
-(glass clatters)
-I'm sorry.
905
00:55:06,135 --> 00:55:07,837
Sorry.
906
00:55:07,870 --> 00:55:09,539
It's okay. It's okay.
907
00:55:09,572 --> 00:55:12,342
Honey, it's okay.
908
00:55:16,545 --> 00:55:18,415
(Theo sighs)
909
00:55:19,648 --> 00:55:21,551
I don't like it here.
910
00:55:21,584 --> 00:55:22,852
(sighs)
911
00:55:22,885 --> 00:55:24,587
I don't think I do, either.
912
00:55:24,620 --> 00:55:28,491
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
913
00:55:28,524 --> 00:55:29,892
Me, too.
914
00:55:29,925 --> 00:55:32,962
Did you and Mommy have a fight?
915
00:55:36,399 --> 00:55:37,834
Yeah.
916
00:55:37,867 --> 00:55:40,737
Today is a terrible day.
917
00:55:40,770 --> 00:55:43,473
-I want to go home.
-So do I.
918
00:55:43,506 --> 00:55:46,776
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
919
00:55:46,809 --> 00:55:49,512
-When will that be?
-Tomorrow.
920
00:55:51,647 --> 00:55:53,583
(sighs)
921
00:55:54,750 --> 00:55:56,586
(water trickling)
922
00:56:00,589 --> 00:56:02,392
Hmm.
923
00:56:07,763 --> 00:56:09,532
Huh.
924
00:56:14,203 --> 00:56:16,572
-What are you doing?
-Experiment.
925
00:56:16,605 --> 00:56:20,076
-What kind of experiment?
-Water experiment.
926
00:56:32,154 --> 00:56:34,157
That's freaky.
927
00:56:34,190 --> 00:56:35,558
I'll say.
928
00:56:41,597 --> 00:56:43,166
What's that?
929
00:56:43,199 --> 00:56:44,600
It's a triangle.
930
00:56:44,633 --> 00:56:46,169
I'm checking the angles.
931
00:56:46,202 --> 00:56:48,471
Why you want to check angles?
932
00:56:48,504 --> 00:56:50,873
These are all very
heads-up questions, honey.
933
00:56:50,906 --> 00:56:52,842
(sighs)
934
00:56:55,678 --> 00:56:57,847
Huh.
935
00:57:00,216 --> 00:57:02,552
Does this wall
look right to you?
936
00:57:02,585 --> 00:57:04,220
Um...
937
00:57:04,253 --> 00:57:08,090
it looks like a wall to me.
938
00:57:08,123 --> 00:57:10,392
Can't tell from in here.
939
00:57:14,263 --> 00:57:16,966
(birds chirping)
940
00:57:16,999 --> 00:57:19,969
What are you looking for?
941
00:57:20,002 --> 00:57:22,172
I don't know.
942
00:57:23,038 --> 00:57:24,707
ELLA:
16, seven,
943
00:57:24,740 --> 00:57:26,709
12, zero.
944
00:57:26,742 --> 00:57:27,977
Honey, honey, honey.
945
00:57:28,010 --> 00:57:29,779
-You taught me that.
-(sighs)
946
00:57:29,812 --> 00:57:32,815
16! 17! 18!
947
00:57:32,848 --> 00:57:34,584
-Okay, you got me.
-One!
948
00:57:34,617 --> 00:57:36,019
Yay!
949
00:57:41,824 --> 00:57:43,893
-Hang on tight, honey.
-Okay.
950
00:57:45,628 --> 00:57:47,964
-Don't let go.
-Okay.
951
00:57:51,267 --> 00:57:53,035
26 feet.
952
00:57:53,068 --> 00:57:55,472
-Hold on tight.
-Okay.
953
00:58:01,710 --> 00:58:03,246
21.
954
00:58:04,146 --> 00:58:05,715
Are you at the corner?
955
00:58:05,748 --> 00:58:07,216
-Yeah.
-You sure?
956
00:58:07,249 --> 00:58:08,584
Yeah.
957
00:58:08,617 --> 00:58:09,652
You can let go.
958
00:58:10,686 --> 00:58:12,221
What does it say?
959
00:58:12,254 --> 00:58:15,892
Says this room is
five feet longer on the inside
960
00:58:15,925 --> 00:58:17,961
than it is on the outside.
961
00:58:20,162 --> 00:58:22,665
Wait. How does that work?
962
00:58:23,933 --> 00:58:25,701
It doesn't.
963
00:58:25,734 --> 00:58:27,036
I'm cold.
964
00:58:27,069 --> 00:58:28,671
Get your coat on, hon.
965
00:58:28,704 --> 00:58:30,006
Okay.
966
00:58:30,039 --> 00:58:32,208
(panting, giggling)
967
00:58:34,243 --> 00:58:36,246
♪ ♪
968
00:59:00,803 --> 00:59:02,972
♪ ♪
969
00:59:08,377 --> 00:59:10,113
Ella?
970
00:59:12,848 --> 00:59:14,551
Ella.
971
00:59:21,890 --> 00:59:23,726
Ella.
972
00:59:27,730 --> 00:59:30,800
So not in the mood
for hide-and-seek.
973
00:59:31,967 --> 00:59:33,936
(sighs)
974
00:59:33,969 --> 00:59:36,005
Ella!
975
00:59:43,646 --> 00:59:45,214
Ella.
976
00:59:47,816 --> 00:59:49,819
I give up, honey.
977
00:59:49,852 --> 00:59:51,253
You win.
978
00:59:51,286 --> 00:59:53,189
Ella.
979
00:59:59,328 --> 01:00:01,064
Ella?
980
01:00:12,141 --> 01:00:13,843
Okay, Ella, it's not funny.
981
01:00:13,876 --> 01:00:15,411
Come out, please.
982
01:00:15,444 --> 01:00:17,079
♪ ♪
983
01:00:17,112 --> 01:00:18,848
ELLA:
Baba?
984
01:00:18,881 --> 01:00:20,783
(lights clicking)
985
01:00:25,821 --> 01:00:27,624
Baba.
986
01:00:31,460 --> 01:00:33,262
Ella.
987
01:00:45,474 --> 01:00:47,310
What the hell?
988
01:01:00,089 --> 01:01:02,258
♪ ♪
989
01:01:05,828 --> 01:01:07,797
(gasps)
990
01:01:11,800 --> 01:01:13,269
(gasps)
991
01:01:14,303 --> 01:01:16,305
ELLA (in distance):
Baba?
992
01:01:18,073 --> 01:01:20,109
Are you there?
993
01:01:21,110 --> 01:01:24,247
(door opens, creaks)
994
01:01:27,916 --> 01:01:29,352
Baba?
995
01:01:44,366 --> 01:01:46,202
Ella?
996
01:01:59,414 --> 01:02:01,217
Oh, God.
997
01:02:11,994 --> 01:02:13,463
(lights clicking)
998
01:02:18,534 --> 01:02:21,537
(water dripping)
999
01:02:21,570 --> 01:02:23,439
Hello?
1000
01:02:26,441 --> 01:02:29,178
Is anybody down here?
1001
01:02:33,949 --> 01:02:36,118
I got lost.
1002
01:02:36,151 --> 01:02:38,387
(water dripping, splashing)
1003
01:02:40,122 --> 01:02:41,824
(gasps)
1004
01:02:52,201 --> 01:02:54,337
Hello?
1005
01:03:00,042 --> 01:03:01,811
Who are you?
1006
01:03:06,515 --> 01:03:08,351
Can you hear me?
1007
01:03:09,985 --> 01:03:12,255
Are you okay?
1008
01:03:13,055 --> 01:03:14,223
(gasps)
1009
01:03:14,256 --> 01:03:15,257
(screams)
1010
01:03:15,290 --> 01:03:17,560
(scream continues in distance)
1011
01:03:17,593 --> 01:03:19,328
Ella.
1012
01:03:21,496 --> 01:03:23,032
(panting)
1013
01:03:23,065 --> 01:03:26,569
What an innocent face.
1014
01:03:27,636 --> 01:03:29,371
-(Ella gasps)
-(chuckling)
1015
01:03:29,404 --> 01:03:31,874
We don't get that much here.
1016
01:03:32,908 --> 01:03:33,943
Such a lucky daddy.
1017
01:03:33,976 --> 01:03:38,113
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
1018
01:03:38,146 --> 01:03:40,249
(screams)
1019
01:03:44,286 --> 01:03:46,489
-Ella!
-ELLA: Baba!
1020
01:03:49,658 --> 01:03:53,128
-(gasps)
-Daddy, where are you?
1021
01:03:53,161 --> 01:03:54,630
Ella?
1022
01:03:54,663 --> 01:03:57,066
-Ella!
-Baba, I'm scared.
1023
01:03:57,099 --> 01:03:58,200
Stay back from the door!
1024
01:03:58,233 --> 01:03:59,401
(grunting)
1025
01:03:59,434 --> 01:04:01,604
Baba, please, please.
1026
01:04:01,637 --> 01:04:03,038
Baba!
1027
01:04:03,071 --> 01:04:04,974
(shouts)
1028
01:04:05,007 --> 01:04:06,909
(Ella whimpering)
1029
01:04:06,942 --> 01:04:09,044
Oh, Jesus.
1030
01:04:09,077 --> 01:04:11,280
Ella. Honey, are you okay?
1031
01:04:11,313 --> 01:04:13,983
-I got... I got lost.
-Oh, baby.
1032
01:04:14,016 --> 01:04:15,351
I got lost in the house.
1033
01:04:15,384 --> 01:04:17,019
I know. I know.
I got you now.
1034
01:04:17,052 --> 01:04:18,954
-I was looking for you
everywhere. -I know.
1035
01:04:18,987 --> 01:04:20,923
I know, my love.
It's okay. It's okay.
1036
01:04:20,956 --> 01:04:23,025
-I was scared.
-I know. I know.
1037
01:04:23,058 --> 01:04:25,261
-I got you.
-I couldn't find you.
1038
01:04:25,294 --> 01:04:26,996
I got you now.
1039
01:04:30,465 --> 01:04:33,102
You're okay now.
All right?
1040
01:04:33,135 --> 01:04:37,406
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
1041
01:04:37,439 --> 01:04:39,241
All right?
That's a deal.
1042
01:04:39,274 --> 01:04:41,110
I want to go home.
1043
01:04:42,144 --> 01:04:43,212
We will.
1044
01:04:43,245 --> 01:04:45,281
-Promise?
-Yeah. Yep.
1045
01:04:45,314 --> 01:04:47,349
Yeah. I promise.
1046
01:04:47,382 --> 01:04:49,118
-I'm just gonna call...
-Wait!
1047
01:04:49,151 --> 01:04:51,553
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
1048
01:04:51,586 --> 01:04:53,355
and she's gonna come right now,
1049
01:04:53,388 --> 01:04:56,125
and she's gonna pick us up,
okay?
1050
01:04:58,260 --> 01:04:59,428
SUSANNA (recorded):
Hey, it's me.
1051
01:04:59,461 --> 01:05:01,063
Um, leave me a message.
1052
01:05:01,096 --> 01:05:02,331
(exhales sharply)
1053
01:05:02,364 --> 01:05:04,967
Her phone is off
or she's out of range.
1054
01:05:05,000 --> 01:05:07,436
Why don't you call
her other phone?
1055
01:05:10,505 --> 01:05:13,542
Uh... I don't have that number.
1056
01:05:14,576 --> 01:05:16,512
Oh.
1057
01:05:16,545 --> 01:05:19,348
All right,
I-I'm gonna try her again.
1058
01:05:20,682 --> 01:05:23,552
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
1059
01:05:23,585 --> 01:05:26,155
THEO:
Hey, uh, it's me.
1060
01:05:26,188 --> 01:05:28,090
Call me when you get this,
1061
01:05:28,123 --> 01:05:30,159
as soon as you get it.
1062
01:05:33,095 --> 01:05:35,564
Uh, okay.
1063
01:05:35,597 --> 01:05:38,367
This is not a problem.
1064
01:05:38,400 --> 01:05:40,569
ELLA:
Okay.
1065
01:05:42,637 --> 01:05:45,942
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
1066
01:05:48,076 --> 01:05:50,045
But I got an idea.
1067
01:05:50,078 --> 01:05:51,413
Aha!
1068
01:05:51,446 --> 01:05:53,082
All right.
1069
01:05:53,115 --> 01:05:54,316
We are out of here.
1070
01:05:54,349 --> 01:05:57,153
We are so out of here.
1071
01:06:07,529 --> 01:06:08,664
They don't answer?
1072
01:06:08,697 --> 01:06:10,299
Uh, just give him a minute.
1073
01:06:10,332 --> 01:06:12,201
This guy's kind of slow.
1074
01:06:13,301 --> 01:06:15,471
(phone ringing)
1075
01:06:20,809 --> 01:06:22,011
Hello.
1076
01:06:22,044 --> 01:06:24,213
Hello. Hi.
Uh, this is Theo Conroy.
1077
01:06:24,246 --> 01:06:25,647
I was in the other day.
1078
01:06:25,680 --> 01:06:29,318
Uh, we-we rented the house
u-up the hill.
1079
01:06:29,351 --> 01:06:30,719
Where?
1080
01:06:30,752 --> 01:06:32,421
Stetler. The Stetler house.
1081
01:06:32,454 --> 01:06:34,223
We rented Stetler's house.
1082
01:06:34,256 --> 01:06:36,225
I remember.
1083
01:06:36,258 --> 01:06:38,660
-We need a taxi.
-A what?
1084
01:06:38,693 --> 01:06:40,062
A taxi.
1085
01:06:40,095 --> 01:06:42,564
W-We need somebody
to come pick us up.
1086
01:06:42,597 --> 01:06:45,067
(chuckling):
There are no taxis around here.
1087
01:06:45,100 --> 01:06:46,268
Well, where, then?
1088
01:06:46,301 --> 01:06:47,569
Marlborough Inn, maybe.
1089
01:06:47,602 --> 01:06:49,138
Unless he's still on holiday.
1090
01:06:49,171 --> 01:06:52,441
Okay, uh, could you give me
that number, please?
1091
01:06:53,308 --> 01:06:54,643
Hello?
1092
01:06:54,676 --> 01:06:57,747
Did you try the triangle?
1093
01:07:00,615 --> 01:07:02,384
THEO (quietly):
Yes.
1094
01:07:02,417 --> 01:07:04,420
I tried the triangle.
1095
01:07:04,453 --> 01:07:07,256
They never fit
the angles up there.
1096
01:07:07,289 --> 01:07:09,091
Why not?
1097
01:07:09,124 --> 01:07:10,759
What is this place?
1098
01:07:10,792 --> 01:07:13,695
Somebody from here, Hans Eagly,
1099
01:07:13,728 --> 01:07:15,764
he owns the Lindenhof.
1100
01:07:15,797 --> 01:07:20,235
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
1101
01:07:20,268 --> 01:07:23,505
or a power plant or a volcano.
1102
01:07:23,538 --> 01:07:26,475
It's the same with that house.
1103
01:07:26,508 --> 01:07:29,512
You don't know
what you can't know.
1104
01:07:31,580 --> 01:07:33,315
Are you still there?
1105
01:07:33,348 --> 01:07:34,583
We need a taxi now.
1106
01:07:34,616 --> 01:07:36,218
Don't shout at me.
1107
01:07:36,251 --> 01:07:37,653
I'm not... shouting.
1108
01:07:37,686 --> 01:07:40,456
There was a different house
before that one.
1109
01:07:40,489 --> 01:07:42,458
What sort of house?
1110
01:07:42,491 --> 01:07:44,293
Just different.
1111
01:07:44,326 --> 01:07:47,229
And before that, a tower.
1112
01:07:47,262 --> 01:07:48,330
Tower?
1113
01:07:48,363 --> 01:07:50,265
It's a legend.
1114
01:07:50,298 --> 01:07:54,303
The Devil builds a tower
to collect souls,
1115
01:07:54,336 --> 01:07:56,505
and God destroys it.
1116
01:07:56,538 --> 01:08:01,143
But the Devil just builds it up
again and again.
1117
01:08:01,176 --> 01:08:04,480
People have always stayed
in that house.
1118
01:08:04,513 --> 01:08:06,115
Some don't leave.
1119
01:08:06,148 --> 01:08:08,617
The right ones
usually find the place.
1120
01:08:08,650 --> 01:08:11,220
Or perhaps it's
the other way around.
1121
01:08:11,253 --> 01:08:13,322
The place finds them.
1122
01:08:13,355 --> 01:08:15,224
We need to leave now.
1123
01:08:16,424 --> 01:08:18,393
That's not up to me.
1124
01:08:18,426 --> 01:08:20,295
-(phone clicks)
-Hello?
1125
01:08:20,328 --> 01:08:21,296
Hello!
1126
01:08:21,328 --> 01:08:23,498
STETLER:
I'm here.
1127
01:08:23,532 --> 01:08:26,135
I'm always here.
1128
01:08:31,773 --> 01:08:33,742
-How far is the village?
-It's pretty far.
1129
01:08:33,774 --> 01:08:35,910
It's about four miles.
1130
01:08:35,944 --> 01:08:37,379
But it's dark.
1131
01:08:37,412 --> 01:08:39,515
-Yep.
-And cold.
1132
01:08:39,548 --> 01:08:41,350
Would you rather stay here?
1133
01:08:41,383 --> 01:08:43,686
-No.
-Me, neither.
1134
01:08:44,920 --> 01:08:47,189
-But what about our stuff?
-We'll get new stuff.
1135
01:08:48,523 --> 01:08:50,325
(door rattling)
1136
01:08:50,358 --> 01:08:51,694
Oh, no.
1137
01:08:53,562 --> 01:08:55,564
Why don't you unlock the door?
1138
01:09:05,840 --> 01:09:08,343
-(wind whistling)
-(dogs barking in distance)
1139
01:09:08,376 --> 01:09:10,512
ELLA:
Are you sure you know the way?
1140
01:09:10,545 --> 01:09:12,948
THEO:
Yep. Just one road,
1141
01:09:12,981 --> 01:09:15,618
right down straight into town.
1142
01:09:21,223 --> 01:09:23,392
ELLA (whispers): There's
somebody inside the house.
1143
01:09:29,331 --> 01:09:30,399
Okay, up.
1144
01:09:30,432 --> 01:09:31,533
(Theo grunts)
1145
01:09:31,566 --> 01:09:32,968
Baba, what's happening?
1146
01:09:33,001 --> 01:09:34,603
Let's go.
1147
01:09:37,572 --> 01:09:39,808
(animals howling in distance)
1148
01:09:42,711 --> 01:09:44,680
-ELLA: I'm cold.
-THEO: I know.
1149
01:09:44,712 --> 01:09:47,315
THEO:
It's cold, but we're okay.
1150
01:09:47,349 --> 01:09:48,650
ELLA:
I can walk.
1151
01:09:48,683 --> 01:09:50,719
THEO:
I got you, honey. I got you.
1152
01:09:50,752 --> 01:09:53,388
(animal snarls in distance)
1153
01:09:53,421 --> 01:09:55,624
ELLA:
It's freezing.
1154
01:09:55,657 --> 01:09:57,960
THEO:
Hey. You're doing great.
1155
01:10:01,663 --> 01:10:03,265
Honey, I-I got to
put you down, okay?
1156
01:10:03,298 --> 01:10:04,767
-ELLA: Okay.
-(Theo grunts)
1157
01:10:08,870 --> 01:10:10,639
Are you sure you know
where we're going?
1158
01:10:10,672 --> 01:10:13,942
Yeah. Just one road,
right into town.
1159
01:10:13,975 --> 01:10:16,878
-(animal snarls)
-(Ella screams, Theo gasps)
1160
01:10:16,911 --> 01:10:19,315
-ELLA: What was that?
-(animal screeches)
1161
01:10:21,316 --> 01:10:23,919
-(animal screeches)
-(Ella screams, Theo gasps)
1162
01:10:23,952 --> 01:10:25,721
-What was that?
-Uh, it was nothing, honey.
1163
01:10:25,754 --> 01:10:26,888
It was just an animal, animal.
1164
01:10:26,921 --> 01:10:29,625
-Okay.
-Just a-a deer, something.
1165
01:10:29,658 --> 01:10:31,493
Okay, up you go.
1166
01:10:31,526 --> 01:10:33,362
(grunts)
1167
01:10:37,365 --> 01:10:38,968
(animal screeches)
1168
01:10:41,036 --> 01:10:43,272
(wind whistling)
1169
01:10:46,675 --> 01:10:48,610
THEO:
Almost there, honey.
1170
01:10:48,643 --> 01:10:50,012
Not much further.
1171
01:10:50,045 --> 01:10:52,948
ELLA:
I can't... I can't feel my toes.
1172
01:10:52,981 --> 01:10:55,251
THEO:
Maybe they'll have a fire.
1173
01:10:57,852 --> 01:11:00,889
ELLA: I've never been
this c-cold before.
1174
01:11:00,922 --> 01:11:02,991
THEO:
You never lived in Chicago.
1175
01:11:03,024 --> 01:11:04,860
ELLA:
How much farther is it?
1176
01:11:04,893 --> 01:11:07,062
THEO:
I'm starting to see lights.
1177
01:11:07,095 --> 01:11:09,398
ELLA:
It's... cold.
1178
01:11:09,431 --> 01:11:10,732
Yeah.
1179
01:11:10,765 --> 01:11:12,301
(sniffs)
1180
01:11:12,334 --> 01:11:14,703
I'm definitely seeing
some lights.
1181
01:11:17,772 --> 01:11:19,608
We made it.
1182
01:11:19,641 --> 01:11:21,777
(sniffs, grunts)
1183
01:11:21,810 --> 01:11:23,679
We did it.
1184
01:11:23,712 --> 01:11:25,714
We did it, honey.
1185
01:11:25,747 --> 01:11:27,983
We're there.
1186
01:11:28,016 --> 01:11:29,685
We're...
1187
01:11:29,718 --> 01:11:31,420
(Ella groans softly)
1188
01:11:33,855 --> 01:11:35,957
We're back.
1189
01:11:35,990 --> 01:11:37,993
What?
1190
01:11:44,499 --> 01:11:45,567
We're back.
1191
01:11:45,600 --> 01:11:46,735
But...
1192
01:11:46,768 --> 01:11:49,905
But we were going down
the whole time.
1193
01:11:49,938 --> 01:11:51,840
THEO: I'll explain it to you
in the morning.
1194
01:11:51,873 --> 01:11:54,109
-(sniffs) It's complicated.
-No, it isn't.
1195
01:11:54,142 --> 01:11:57,979
We were walking d-down
the whole time.
1196
01:11:58,012 --> 01:12:00,449
I don't want to go in there.
1197
01:12:00,482 --> 01:12:01,783
We don't have a choice.
1198
01:12:01,816 --> 01:12:03,418
I'm not going in there.
1199
01:12:03,451 --> 01:12:06,021
-Honey...
-I hate that house!
1200
01:12:06,054 --> 01:12:08,857
-It's too cold out here, honey.
-No. No!
1201
01:12:08,890 --> 01:12:12,060
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
1202
01:12:12,093 --> 01:12:13,796
Please don't make me
go in there.
1203
01:12:15,663 --> 01:12:17,833
(sniffs)
Listen to me.
1204
01:12:19,701 --> 01:12:22,838
We would not make it out here.
1205
01:12:22,871 --> 01:12:24,973
Not all night.
1206
01:12:25,006 --> 01:12:27,376
Do you understand
what I'm saying to you?
1207
01:12:30,512 --> 01:12:33,482
I will protect you.
1208
01:12:33,515 --> 01:12:35,584
I'm gonna make sure...
1209
01:12:35,617 --> 01:12:37,953
that nothing happens to you.
1210
01:12:37,986 --> 01:12:40,622
I'm gonna protect you.
1211
01:12:40,655 --> 01:12:42,924
Okay? Do you trust me?
1212
01:12:42,957 --> 01:12:45,594
I-I trust you.
1213
01:12:45,627 --> 01:12:47,596
One more night.
1214
01:12:47,629 --> 01:12:49,498
Just one more night.
1215
01:12:49,531 --> 01:12:50,766
We can do it.
1216
01:12:50,799 --> 01:12:53,602
Okay?
Let's go. Let's go.
1217
01:13:00,542 --> 01:13:02,144
(gate squeaks)
1218
01:13:08,917 --> 01:13:10,786
THEO:
Okay? Feeling better?
1219
01:13:10,819 --> 01:13:12,621
It's warm now, right?
1220
01:13:12,654 --> 01:13:13,989
I'm not going anywhere.
1221
01:13:14,022 --> 01:13:16,825
Just try and get some sleep,
honey.
1222
01:13:17,692 --> 01:13:18,960
Daddy?
1223
01:13:18,993 --> 01:13:20,562
Yes, my love.
1224
01:13:20,595 --> 01:13:22,164
You still love Mommy?
1225
01:13:22,197 --> 01:13:23,632
Yeah.
1226
01:13:23,665 --> 01:13:25,467
I do.
1227
01:13:25,500 --> 01:13:27,669
But not enough?
1228
01:13:27,702 --> 01:13:30,605
Well, s-sweetie, uh...
1229
01:13:30,638 --> 01:13:34,643
I never really deserved
to have your mom.
1230
01:13:34,676 --> 01:13:37,579
What about me?
1231
01:13:38,880 --> 01:13:40,081
What about you?
1232
01:13:40,114 --> 01:13:42,951
Do you love me enough?
1233
01:13:42,984 --> 01:13:44,753
(Theo inhales deeply)
1234
01:13:44,786 --> 01:13:47,222
Aw.
1235
01:13:47,255 --> 01:13:49,658
You know...
1236
01:13:49,691 --> 01:13:51,493
when I was young...
1237
01:13:51,526 --> 01:13:55,630
(sniffs)
things came pretty easy for me,
1238
01:13:55,663 --> 01:13:57,966
and-and-and really quick, like,
1239
01:13:57,999 --> 01:13:59,901
-success and money.
-(yawning)
1240
01:13:59,934 --> 01:14:01,670
Stuff like that.
1241
01:14:01,703 --> 01:14:03,672
And I think I...
1242
01:14:03,705 --> 01:14:05,807
I kind of lost track
1243
01:14:05,840 --> 01:14:09,611
of who I was, you know, and...
1244
01:14:09,644 --> 01:14:14,783
I became someone that
I wasn't really proud of.
1245
01:14:14,816 --> 01:14:17,185
Everything in my life just...
1246
01:14:17,218 --> 01:14:21,490
just came too easy
and too quick.
1247
01:14:22,891 --> 01:14:24,860
Except for you.
1248
01:14:24,893 --> 01:14:28,530
The one thing that mattered.
1249
01:14:28,563 --> 01:14:30,832
For you, I had to wait.
1250
01:14:30,865 --> 01:14:33,768
Until you were old?
1251
01:14:33,801 --> 01:14:35,070
(laughs)
1252
01:14:35,103 --> 01:14:37,205
Hey, lady, I'm not that old.
1253
01:14:37,238 --> 01:14:38,907
(laughing)
1254
01:14:41,809 --> 01:14:45,947
I love you much more
than enough.
1255
01:14:45,980 --> 01:14:48,917
I love you, Baba.
1256
01:14:55,924 --> 01:14:57,526
(Theo grunts softly)
1257
01:15:02,330 --> 01:15:05,100
(sighs)
1258
01:15:08,202 --> 01:15:11,540
(camera clicks, whirs)
1259
01:15:12,941 --> 01:15:15,010
-(water running)
-(gasps quietly)
1260
01:15:32,961 --> 01:15:35,130
♪ ♪
1261
01:15:46,608 --> 01:15:48,009
Ella!
1262
01:15:48,042 --> 01:15:50,045
-(panting)
-(door creaks shut)
1263
01:15:51,045 --> 01:15:52,981
(water dripping)
1264
01:15:56,384 --> 01:15:57,986
Ella. Ella!
1265
01:15:58,019 --> 01:16:00,589
ELLA (in distance):
Baba!
1266
01:16:01,823 --> 01:16:03,124
THEO:
Ella?
1267
01:16:03,157 --> 01:16:05,794
(water continues dripping)
1268
01:16:05,827 --> 01:16:07,329
Ella.
1269
01:16:29,384 --> 01:16:31,587
♪ ♪
1270
01:16:45,333 --> 01:16:46,868
(shrieking)
1271
01:16:46,901 --> 01:16:48,704
(grunting)
1272
01:16:50,438 --> 01:16:53,175
(grunting)
1273
01:16:57,712 --> 01:16:58,713
(shrieking)
1274
01:16:58,746 --> 01:17:00,716
(grunts, pants)
1275
01:17:05,453 --> 01:17:07,122
Ella!
1276
01:17:08,389 --> 01:17:10,826
♪ ♪
1277
01:17:18,833 --> 01:17:20,068
(grunting, panting)
1278
01:17:20,101 --> 01:17:22,204
Ella!
1279
01:17:29,310 --> 01:17:30,846
(grunts)
1280
01:17:32,480 --> 01:17:34,216
(panting)
1281
01:17:47,261 --> 01:17:49,364
(shuddering breaths)
1282
01:17:52,200 --> 01:17:53,702
-(groans)
-(pen clatters)
1283
01:18:01,976 --> 01:18:04,179
(vehicle lock chirps)
1284
01:18:08,850 --> 01:18:10,852
-(vehicle door closes)
-(engine starts)
1285
01:18:14,222 --> 01:18:16,725
-(closes journal)
-(vehicle departs)
1286
01:18:18,159 --> 01:18:19,894
-(shudders)
-THEO: Wow.
1287
01:18:19,927 --> 01:18:21,229
Seems bigger on the inside.
1288
01:18:21,262 --> 01:18:23,098
-Oh, my God.
-Way bigger.
1289
01:18:23,131 --> 01:18:24,933
Oh, I love it.
1290
01:18:24,966 --> 01:18:26,501
There's no service, though.
1291
01:18:26,534 --> 01:18:28,436
-THEO: You hear that?
-Hey!
1292
01:18:28,469 --> 01:18:29,337
What?
1293
01:18:29,370 --> 01:18:31,406
-Hey!
-The quiet.
1294
01:18:31,439 --> 01:18:33,842
-ELLA: Baba!
-(cell phone ringing)
1295
01:18:35,143 --> 01:18:36,377
Hello.
1296
01:18:36,410 --> 01:18:39,514
STETLER:
You're not going anywhere.
1297
01:18:39,547 --> 01:18:41,249
(gasps)
1298
01:18:43,885 --> 01:18:45,754
THEO:
Hey, I'm back.
1299
01:18:46,988 --> 01:18:48,256
Hey.
1300
01:18:48,289 --> 01:18:49,958
ELLA: Sorry that
happened to you, Baba.
1301
01:18:49,991 --> 01:18:52,093
(panting)
1302
01:18:52,126 --> 01:18:54,496
ELLA:
Does everyone go to Heaven?
1303
01:18:56,564 --> 01:18:59,100
THEO (echoing):
That's what they say.
1304
01:18:59,133 --> 01:19:01,503
Where are you?
1305
01:19:01,536 --> 01:19:04,005
(rumbling)
1306
01:19:04,038 --> 01:19:07,242
Oh, my God, Ella,
you have to come up here.
1307
01:19:07,275 --> 01:19:09,177
Your bed is the size of...
1308
01:19:11,546 --> 01:19:14,015
-(panting)
-(rumbling)
1309
01:19:14,048 --> 01:19:16,251
(grunting)
1310
01:19:17,952 --> 01:19:19,821
(groans)
1311
01:19:19,854 --> 01:19:21,489
(wheezes)
1312
01:19:21,522 --> 01:19:23,325
(grunts)
1313
01:19:24,425 --> 01:19:26,895
-(rumbling)
-(strained grunting)
1314
01:19:30,865 --> 01:19:33,001
(yells, grunts)
1315
01:19:34,068 --> 01:19:35,570
(groans)
1316
01:19:35,603 --> 01:19:37,806
(panting)
1317
01:19:38,873 --> 01:19:40,175
Ella. (grunts)
1318
01:19:40,208 --> 01:19:42,844
(panting heavily)
1319
01:19:42,877 --> 01:19:44,412
Ella.
1320
01:19:47,481 --> 01:19:49,050
Ella.
1321
01:19:49,083 --> 01:19:51,119
Where are you?
1322
01:19:51,152 --> 01:19:53,021
(vehicle approaching)
1323
01:19:53,054 --> 01:19:54,956
(horn honking)
1324
01:20:01,562 --> 01:20:03,598
Susanna?
1325
01:20:03,631 --> 01:20:05,967
-(banging on window)
-Susanna!
1326
01:20:09,604 --> 01:20:11,940
-(door opens)
-(Susanna gasps)
1327
01:20:11,973 --> 01:20:13,341
THEO:
Wow.
1328
01:20:13,374 --> 01:20:14,442
Seems bigger on the inside.
1329
01:20:14,475 --> 01:20:15,944
-Oh, my God.
-Way bigger.
1330
01:20:15,977 --> 01:20:17,979
(grunts, gasps)
1331
01:20:27,088 --> 01:20:29,157
Your name Stetler?
1332
01:20:29,190 --> 01:20:31,893
I got a lot of names.
1333
01:20:31,926 --> 01:20:33,294
Where's Ella?
1334
01:20:33,327 --> 01:20:36,130
A lot of faces.
1335
01:20:36,163 --> 01:20:38,333
And a lot of houses.
1336
01:20:38,366 --> 01:20:41,502
Been a room here for you
for a long time.
1337
01:20:41,535 --> 01:20:44,038
-Where is she?
-Where you belong.
1338
01:20:44,071 --> 01:20:46,207
With me.
1339
01:20:46,240 --> 01:20:47,508
ELLA:
Baba!
1340
01:20:47,541 --> 01:20:49,277
In here!
1341
01:20:49,310 --> 01:20:51,479
Baba, I'm scared! I'm here!
1342
01:20:51,512 --> 01:20:55,383
-Ella! Ella!
-Please find me. Please find me.
1343
01:20:55,416 --> 01:20:56,584
Ella. Ella.
1344
01:20:56,617 --> 01:20:59,153
ELLA:
It's hot in here!
1345
01:20:59,186 --> 01:21:01,089
Let her go.
1346
01:21:01,122 --> 01:21:02,591
Such a lucky daddy.
1347
01:21:03,524 --> 01:21:05,260
She would do anything for you.
1348
01:21:05,293 --> 01:21:07,662
Let her go, you son of a bitch.
1349
01:21:07,695 --> 01:21:09,965
She'd even stay.
1350
01:21:11,933 --> 01:21:13,668
Let her go. Let her go!
1351
01:21:13,701 --> 01:21:15,003
Think of it.
1352
01:21:15,036 --> 01:21:17,405
Together forever.
1353
01:21:17,438 --> 01:21:20,008
Just you and her...
1354
01:21:20,041 --> 01:21:22,076
and a lie.
1355
01:21:22,109 --> 01:21:23,411
She's innocent.
1356
01:21:23,444 --> 01:21:25,146
Sure she is.
1357
01:21:25,179 --> 01:21:27,181
But she's with you.
1358
01:21:27,214 --> 01:21:28,950
I didn't do it!
(grunts)
1359
01:21:29,417 --> 01:21:31,019
I didn't do it!
1360
01:21:31,052 --> 01:21:33,388
ELLA:
Daddy, I don't know where I am!
1361
01:21:33,421 --> 01:21:35,590
Baba, please, please!
1362
01:21:36,357 --> 01:21:38,460
Let her go!
1363
01:21:46,334 --> 01:21:47,435
(panting)
1364
01:21:47,468 --> 01:21:49,137
The sins of the fathers...
1365
01:21:49,170 --> 01:21:50,939
I didn't do it!
1366
01:21:54,275 --> 01:21:56,144
...come down on the kids.
1367
01:21:56,177 --> 01:21:58,313
But I... didn't...
1368
01:21:58,346 --> 01:21:59,647
do it!
1369
01:21:59,680 --> 01:22:01,483
(gasping)
1370
01:22:03,217 --> 01:22:06,387
That's the problem with mirrors.
1371
01:22:06,420 --> 01:22:08,389
(grunts)
1372
01:22:08,422 --> 01:22:11,493
They always show you yourself.
1373
01:22:20,101 --> 01:22:22,003
Please.
1374
01:22:22,036 --> 01:22:24,205
Please let her go.
Please let her go.
1375
01:22:24,238 --> 01:22:25,606
Please, please, please, please.
1376
01:22:25,639 --> 01:22:27,575
Me?
1377
01:22:27,608 --> 01:22:30,645
The only one
keeping her here is you.
1378
01:22:31,512 --> 01:22:34,115
(shuddering breaths)
1379
01:22:35,516 --> 01:22:37,218
I can't do it.
1380
01:22:37,251 --> 01:22:39,120
I can't do this.
1381
01:22:40,221 --> 01:22:41,456
I can't do this.
1382
01:22:41,489 --> 01:22:42,757
I can't do it anymore.
1383
01:22:42,790 --> 01:22:44,225
I can't.
1384
01:22:44,258 --> 01:22:46,527
I can't do this.
I-I can't do it.
1385
01:22:46,560 --> 01:22:48,630
I can't do this.
1386
01:22:50,264 --> 01:22:52,300
(sobbing)
1387
01:22:52,333 --> 01:22:56,437
Then you know what
you've got to do, don't you?
1388
01:22:56,470 --> 01:22:58,039
(gasps)
1389
01:23:02,243 --> 01:23:03,711
ELLA:
Baba?
1390
01:23:03,744 --> 01:23:05,313
(panting)
1391
01:23:05,346 --> 01:23:07,081
Oh... Ella.
1392
01:23:07,114 --> 01:23:08,583
Oh, honey.
1393
01:23:10,151 --> 01:23:11,786
Oh, I am so sorry.
1394
01:23:11,819 --> 01:23:14,389
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1395
01:23:14,422 --> 01:23:16,424
What for?
1396
01:23:18,292 --> 01:23:20,261
For...
1397
01:23:20,294 --> 01:23:22,563
not being what you think I am.
1398
01:23:22,596 --> 01:23:25,633
But... I love you
no matter what.
1399
01:23:25,666 --> 01:23:28,670
Don't you know that yet?
1400
01:23:34,442 --> 01:23:36,177
(trembling breaths)
1401
01:23:38,245 --> 01:23:39,748
Is it time to go home?
1402
01:23:48,656 --> 01:23:51,126
It is, for you and Mommy.
1403
01:23:56,831 --> 01:23:58,533
Come on.
1404
01:24:00,301 --> 01:24:02,470
♪ ♪
1405
01:24:11,779 --> 01:24:13,648
(door opens)
1406
01:24:14,882 --> 01:24:17,085
♪ ♪
1407
01:24:19,220 --> 01:24:20,789
Hi, Mommy.
1408
01:24:35,236 --> 01:24:36,771
(seat belt clicks)
1409
01:25:06,267 --> 01:25:08,236
Where is her stuff?
1410
01:25:08,269 --> 01:25:10,705
I'll send it. Later.
1411
01:25:13,674 --> 01:25:16,544
You're not coming with us?
1412
01:25:17,511 --> 01:25:19,747
It'll never let me.
1413
01:25:19,780 --> 01:25:21,682
I'd end up right back here.
1414
01:25:21,715 --> 01:25:24,385
And if you were with me,
you would, too.
1415
01:25:24,418 --> 01:25:26,154
I belong here.
1416
01:25:26,187 --> 01:25:29,824
Can we just try
and work through it?
1417
01:25:31,425 --> 01:25:32,793
I love you.
1418
01:25:32,826 --> 01:25:35,163
I love you so much.
1419
01:25:36,530 --> 01:25:38,332
But...
1420
01:25:38,365 --> 01:25:40,501
I always knew that
you were only borrowed.
1421
01:25:40,534 --> 01:25:43,571
(crying):
Stop talking crazy.
1422
01:25:44,572 --> 01:25:46,641
Just get in the car,
1423
01:25:46,674 --> 01:25:49,377
and we can talk about it.
1424
01:25:49,410 --> 01:25:51,679
I killed her, Suse.
1425
01:25:58,452 --> 01:26:00,588
I let her drown.
1426
01:26:03,958 --> 01:26:06,394
I could've pulled her out,
1427
01:26:06,427 --> 01:26:08,296
and I didn't.
1428
01:26:11,332 --> 01:26:12,867
I watched her die.
1429
01:26:14,969 --> 01:26:18,706
All those years being so angry,
1430
01:26:18,739 --> 01:26:22,577
hating her so much, and...
1431
01:26:22,610 --> 01:26:24,779
keeping it inside.
1432
01:26:26,313 --> 01:26:28,616
I should've left...
1433
01:26:29,483 --> 01:26:31,719
...years before.
1434
01:26:32,753 --> 01:26:34,722
But I didn't.
1435
01:26:40,361 --> 01:26:42,330
I belong...
1436
01:26:42,363 --> 01:26:43,932
right here.
1437
01:26:48,969 --> 01:26:51,806
Can't run away from your shadow.
1438
01:26:57,011 --> 01:27:00,848
ELLA (whispers): There's
somebody inside the house.
1439
01:27:02,483 --> 01:27:04,652
♪ ♪
1440
01:27:06,553 --> 01:27:08,356
Baba, what's happening?
1441
01:27:08,389 --> 01:27:09,958
THEO:
Let's go.
1442
01:27:16,930 --> 01:27:19,567
♪ ♪
1443
01:27:19,600 --> 01:27:22,937
SHOPKEEPER: People have always
stayed in that house.
1444
01:27:22,970 --> 01:27:26,007
Some don't leave.
1445
01:27:26,040 --> 01:27:29,510
The right ones
usually find the place.
1446
01:27:29,543 --> 01:27:31,846
Or maybe it's
the other way around.
1447
01:27:33,914 --> 01:27:35,983
The place finds them.
1448
01:27:36,016 --> 01:27:39,387
("Should I Stay or Should I Go"
by KT Tunstall playing)
1449
01:27:46,627 --> 01:27:48,263
(computer chimes)
1450
01:27:49,330 --> 01:27:50,965
♪ Darlin' ♪
1451
01:27:50,998 --> 01:27:54,302
♪ You got to let me know ♪
1452
01:27:55,803 --> 01:27:59,307
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1453
01:28:00,808 --> 01:28:04,912
♪ If you say that you are mine ♪
1454
01:28:04,945 --> 01:28:08,950
♪ I'll be here
till the end of time ♪
1455
01:28:10,551 --> 01:28:13,454
♪ So you got to let me know ♪
1456
01:28:14,822 --> 01:28:18,326
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1457
01:28:19,460 --> 01:28:26,367
♪ It's always
tease, tease, tease ♪
1458
01:28:26,400 --> 01:28:31,439
♪ You're happy
when I'm on my knees ♪
1459
01:28:31,472 --> 01:28:36,010
♪ One day it's fine,
next it's black ♪
1460
01:28:36,043 --> 01:28:40,715
♪ So if you want me
off your back ♪
1461
01:28:40,748 --> 01:28:44,752
♪ Well, come on
and let me know ♪
1462
01:28:45,853 --> 01:28:49,357
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1463
01:28:50,724 --> 01:28:54,362
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1464
01:28:55,462 --> 01:28:58,566
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1465
01:29:00,033 --> 01:29:03,471
♪ If I go,
there will be trouble ♪
1466
01:29:04,538 --> 01:29:07,909
♪ And if I stay,
it will be double ♪
1467
01:29:08,942 --> 01:29:12,513
♪ So come on and let me know ♪
1468
01:29:13,781 --> 01:29:17,085
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1469
01:29:18,118 --> 01:29:23,391
♪ This indecision's bugging me ♪
1470
01:29:25,192 --> 01:29:29,864
♪ If you don't want me,
set me free ♪
1471
01:29:29,897 --> 01:29:34,001
♪ Exactly whom
I'm supposed to be ♪
1472
01:29:34,034 --> 01:29:37,939
♪ Don't you know
which clothes even fit me? ♪
1473
01:29:39,173 --> 01:29:43,444
♪ Come on and let me know ♪
1474
01:29:43,477 --> 01:29:46,814
♪ Should I cool it
or should I blow? ♪
1475
01:29:46,847 --> 01:29:48,649
♪ Oh ♪
1476
01:29:48,682 --> 01:29:53,988
♪ Come on and let me know ♪
1477
01:29:55,823 --> 01:29:57,992
♪ Should I stay ♪
1478
01:29:58,025 --> 01:30:02,930
♪ Or should I go? ♪
1479
01:30:10,571 --> 01:30:12,573
(song ends)
1480
01:30:14,675 --> 01:30:16,844
♪ ♪
1481
01:30:46,707 --> 01:30:48,876
♪ ♪
1482
01:31:18,739 --> 01:31:20,908
♪ ♪
1483
01:31:50,771 --> 01:31:52,940
♪ ♪
1484
01:32:22,803 --> 01:32:24,972
♪ ♪
1485
01:32:54,835 --> 01:32:57,004
♪ ♪
1486
01:33:22,863 --> 01:33:25,032
(music fades)