1 00:00:52,093 --> 00:01:03,882 Sarikata Diterjemahkan Oleh: AmirF97 2 00:02:15,069 --> 00:02:16,940 Tak guna. 3 00:02:18,724 --> 00:02:20,943 Hello? 4 00:02:28,734 --> 00:02:30,952 Ada sesiapa di sana? 5 00:02:36,088 --> 00:02:38,046 Tak guna. 6 00:02:54,061 --> 00:02:55,976 Kau tak boleh bercakap sekarang. 7 00:02:57,587 --> 00:02:59,979 Bahkan kau tak boleh bernafas. 8 00:03:01,241 --> 00:03:03,461 Kau tak boleh mencarut, puan. 9 00:03:03,505 --> 00:03:07,247 Jangan mencarut melainkan kau ingin disumpah. 10 00:03:08,161 --> 00:03:10,468 Itu berdosa, kau tahu kan? 11 00:03:10,512 --> 00:03:12,208 Mencarut. 12 00:03:13,383 --> 00:03:15,907 Kau tahu apa itu dosa, Ella? 13 00:03:17,692 --> 00:03:18,910 Silalah bernafas. 14 00:03:21,043 --> 00:03:23,654 Bagaimana kau tahu nama aku? 15 00:03:23,698 --> 00:03:26,656 Aku tahu banyak perkara. 16 00:03:28,179 --> 00:03:30,486 Hei. 17 00:03:30,530 --> 00:03:33,402 Mahu mendengar sesuatu yang menarik? 18 00:03:49,809 --> 00:03:51,724 Tentang ayah tak guna kau! 19 00:04:41,726 --> 00:04:43,728 Mimpi buruk tak guna. 20 00:04:51,039 --> 00:04:53,563 Mimpi tentang gangguan atau seksaan 21 00:04:53,607 --> 00:04:56,784 itu adalah kekuatan fikiran untuk melepaskan tekanan 22 00:04:56,827 --> 00:04:59,569 dan ketakukan kita hadapi sehari-hari. 23 00:04:59,613 --> 00:05:01,918 Jika kau mempelajari meditasi, 24 00:05:01,962 --> 00:05:05,574 kau akan dapat tahu yang fikiran kau agak sukar untuk didiamkan. 25 00:05:05,618 --> 00:05:08,403 Jika kau cuba untuk menghentikan 26 00:05:08,446 --> 00:05:10,840 atau menghalang mereka memasuki ke fikiran kau, 27 00:05:10,884 --> 00:05:13,929 kau akan cipta konflik dengan diri kau sendiri, 28 00:05:13,973 --> 00:05:17,237 ketika kau cuba untuk mencapai... 29 00:05:19,152 --> 00:05:21,110 Ada seseorang mencari kau. 30 00:05:21,154 --> 00:05:23,373 Siapa? 31 00:05:23,417 --> 00:05:25,593 Aku tak pasti. 32 00:05:25,637 --> 00:05:27,072 Aku sangat segar. 33 00:05:27,115 --> 00:05:29,291 Kau perlu berendam dalam kolam. 34 00:05:30,554 --> 00:05:31,816 Maaf. 35 00:05:35,080 --> 00:05:36,734 Josh benar-benar bodoh. 36 00:05:36,777 --> 00:05:38,126 Aku setuju itu. 37 00:05:38,170 --> 00:05:39,650 Kau akan menjemput Ella hari ini? 38 00:05:39,693 --> 00:05:41,738 Aku akan menjemput Ella bila-bila masa, di mana-mana saja. 39 00:05:41,781 --> 00:05:43,087 Terima kasih. 40 00:05:43,130 --> 00:05:44,741 Esok aku kerja. 41 00:05:44,784 --> 00:05:47,526 Aku ingat mahu datang bertemu dengan kau. 42 00:05:47,570 --> 00:05:48,832 Benarkah? 43 00:05:48,875 --> 00:05:51,095 Okey, bagus. 44 00:05:51,138 --> 00:05:52,879 Aku akan bertanya Lena. 45 00:05:52,923 --> 00:05:54,576 Baik. 46 00:05:59,493 --> 00:06:01,147 Lelaki tua. 47 00:06:02,279 --> 00:06:04,281 Sunblock. 48 00:06:10,155 --> 00:06:11,809 Bye. 49 00:06:18,381 --> 00:06:21,209 Ya tuhan, itu... 50 00:06:21,252 --> 00:06:23,298 Itu sangat... 51 00:06:32,263 --> 00:06:34,830 Ini adalah situasi 52 00:06:34,874 --> 00:06:36,571 yang takkan bertahan lama. 53 00:06:36,615 --> 00:06:38,268 Satu, dua, 54 00:06:38,312 --> 00:06:41,924 tiga, empat, lima, 55 00:06:41,968 --> 00:06:44,666 enam, tujuh, 56 00:06:44,710 --> 00:06:47,234 lapan, sembilan, sepuluh! bersedia atau tidak, kami datang. 57 00:06:53,587 --> 00:06:56,024 Di mana kemungkinan dia berada? 58 00:07:01,855 --> 00:07:03,422 Jumpa! 59 00:07:03,465 --> 00:07:05,293 Baiklah. Tadi sangat bagus. 60 00:07:12,910 --> 00:07:15,520 Dan kau... 61 00:07:15,563 --> 00:07:17,478 ayah dia? 62 00:07:17,522 --> 00:07:18,828 Suami. 63 00:07:18,871 --> 00:07:20,830 Ya, tidak tertulis apa pun di senarai jemputan. 64 00:07:20,873 --> 00:07:22,135 dan ini adalah set tertutup. 65 00:07:22,179 --> 00:07:23,441 Aku adalah suaminya. 66 00:07:23,484 --> 00:07:25,008 Itu set tertutup. 67 00:07:25,051 --> 00:07:26,705 Aku suaminya. 68 00:07:26,749 --> 00:07:27,967 Rolling! 69 00:07:28,011 --> 00:07:29,707 -Rolling! -Rolling! 70 00:07:29,751 --> 00:07:32,057 Jarak aku tiga kaki dari kau. 71 00:07:34,146 --> 00:07:35,974 Ya, Rolling. 72 00:07:42,328 --> 00:07:44,199 Ya, baik. 73 00:07:44,242 --> 00:07:46,201 Oh, tuhan. 74 00:07:50,031 --> 00:07:51,380 Ya tuhan. 75 00:07:51,423 --> 00:07:53,730 Ya tuhan. 76 00:07:53,774 --> 00:07:55,732 - Cut! - Dan cut! 77 00:07:55,776 --> 00:07:58,734 - Aku membawa latte dia. - Oh ya, mari masuk. 78 00:07:58,778 --> 00:08:00,127 - Dia adalah... - Kau apa khabar? 79 00:08:00,170 --> 00:08:01,432 - Kau baik-baik saja? - Ya, hidup dalam mimpi. 80 00:08:01,476 --> 00:08:03,086 Mungkin kau boleh menyuruh seseorang jika dia... 81 00:08:03,130 --> 00:08:04,653 - Teruskan lagi. - Teruskan lagi! Segera! 82 00:08:04,697 --> 00:08:05,915 Rolling! 83 00:08:09,266 --> 00:08:10,484 Baik. 84 00:08:23,452 --> 00:08:25,846 - Cut! - Cut! 85 00:08:25,890 --> 00:08:27,065 Berbalik pada dia! 86 00:08:27,108 --> 00:08:28,327 Apakah maksudnya? 87 00:08:28,370 --> 00:08:29,807 Baiklah, aku minta maaf, okey? 88 00:08:29,850 --> 00:08:32,635 Dengar, aku akan menelefon melalui radio. 89 00:08:32,679 --> 00:08:34,507 Siapa nama kau tadi? 90 00:08:35,334 --> 00:08:37,074 Theo Conroy. 91 00:08:37,117 --> 00:08:40,642 Ya, aku bersama dengan Theo... Conroy. 92 00:08:42,819 --> 00:08:45,996 Ya, Theo Conroy disini untuk bertemu Susie. 93 00:08:48,650 --> 00:08:50,087 - Aku benar-benar menangkap kau. - Ya kau menangkap aku. 94 00:08:50,130 --> 00:08:51,609 Tadi itu sempurna. Sangat bagus. 95 00:08:51,652 --> 00:08:53,176 - Terima kasih. - Esok jam 6 pagi. 96 00:08:53,219 --> 00:08:55,091 -Ya, dan aku akan menghantar skrip filem pendek aku. Jadi... 97 00:08:55,134 --> 00:08:56,440 Oh, baguslah.. Terima kasih. 98 00:08:56,483 --> 00:08:58,268 - Baiklah, jumpa lagi. - Jumpa lagi. 99 00:08:58,311 --> 00:08:59,791 Itu pun kau. 100 00:08:59,835 --> 00:09:00,705 - Hai. - Hai. 101 00:09:00,749 --> 00:09:03,099 Aku minta maaf tentang babak itu. 102 00:09:03,142 --> 00:09:05,230 Itu agak melampau, kan? 103 00:09:05,274 --> 00:09:08,059 Maksud aku, itu seperti filem porno. 104 00:09:08,103 --> 00:09:09,669 Josh itu memang miang. 105 00:09:09,713 --> 00:09:12,585 Dia memberitahu aku segalanya tentang wanita bersyahwat 106 00:09:12,629 --> 00:09:14,674 yang tak pernah ditayangkan dalam filem Amerika. 107 00:09:14,718 --> 00:09:16,851 Aku rasa dia hanya mahu melihat aku bogel. 108 00:09:16,894 --> 00:09:19,156 Aku fikir dia mengambil sudut gambar yang indah. 109 00:09:19,200 --> 00:09:21,463 Ya. 110 00:09:31,428 --> 00:09:33,387 Apa? 111 00:09:35,868 --> 00:09:37,739 Jadi lelaki yang menahan aku... 112 00:09:37,783 --> 00:09:39,480 yang membawa walkie-talkie... 113 00:09:39,523 --> 00:09:41,569 Ya tuhan, aku minta maaf. Aku benar-benar... 114 00:09:41,612 --> 00:09:43,136 Aku beritahu dia kau akan datang. 115 00:09:43,179 --> 00:09:44,614 Tidak, bukan itu. 116 00:09:44,658 --> 00:09:46,747 Dia kenal aku. 117 00:09:49,315 --> 00:09:51,186 Aku minta maaf, itu sangat teruk. 118 00:09:51,230 --> 00:09:53,928 Aku sepatutnya sudah terbiasa dengannya sekarang. 119 00:09:55,016 --> 00:09:57,366 Mereka menyangka kau merbahaya. 120 00:10:00,673 --> 00:10:02,893 Kau sepatutnya tidak menyukainya. 121 00:10:04,285 --> 00:10:06,853 Aku tak sepatutnya melakukan banyak perkara. 122 00:10:10,552 --> 00:10:13,424 Kau mahu berasmara dalam kereta? 123 00:10:24,261 --> 00:10:25,435 Ooh. 124 00:10:25,478 --> 00:10:28,873 Ya tuhan, rasanya sangat sedap bukan tipu-tipu punya. 125 00:10:34,226 --> 00:10:36,141 Aku benci kena ke sana hari ini. 126 00:10:36,185 --> 00:10:37,664 Aku terlupa kalau itu hari ini. 127 00:10:37,708 --> 00:10:40,405 Mendengarnya saja seperti ada pisau di kepala aku. 128 00:10:40,449 --> 00:10:42,146 Aku minta maaf. 129 00:10:43,452 --> 00:10:46,150 Jika aku tidak mengeluarkan kau dari sini sebentar, 130 00:10:46,194 --> 00:10:48,022 Aku rasa aku akan jadi gila. 131 00:10:48,065 --> 00:10:49,240 Mari pergi. 132 00:10:49,284 --> 00:10:50,502 - Ke mana? - Mana-mana saja. 133 00:10:50,546 --> 00:10:51,852 Jauh daripada sini. 134 00:10:51,895 --> 00:10:53,374 Aku mempunyai beberapa minggu 135 00:10:53,417 --> 00:10:54,897 sebelum aku mula penggambaran di London. 136 00:10:54,941 --> 00:10:56,420 Baiklah, di sana, Kita akan pergi lebih awal. 137 00:10:56,464 --> 00:10:59,162 Aku akan cari tempat yang hanya ada aku, kau dan Ella. 138 00:10:59,206 --> 00:11:01,382 Ia sangat menyeronokkan apabila kita bertiga sahaja. 139 00:11:01,425 --> 00:11:02,905 Ya, baik. 140 00:11:02,949 --> 00:11:04,385 Ya. 141 00:11:06,647 --> 00:11:08,736 Aku ingatkan kau sudah selesai. 142 00:11:09,911 --> 00:11:11,043 Maaf. 143 00:11:11,086 --> 00:11:13,088 - Aku tamak. - Mmm. 144 00:11:14,785 --> 00:11:16,613 Aku takkan melakukan bahagian seperti itu lagi. 145 00:11:16,657 --> 00:11:17,963 Itu tidak realistik. 146 00:11:18,006 --> 00:11:20,181 Kau kaya dan pesara. Aku akan hidup daripada kau. 147 00:11:20,225 --> 00:11:23,054 Kau tak bermaksudkan begitu. 148 00:11:23,097 --> 00:11:25,665 Aku berpura-pura. Ini pekerjaan aku. 149 00:11:25,708 --> 00:11:27,449 Aku bekerja pada perkara yang boleh tercetusnya cemburu. 150 00:11:27,493 --> 00:11:28,929 Aku bersungguh. 151 00:11:28,973 --> 00:11:30,931 Aku menulis jurnal. Aku meditasi. 152 00:11:30,975 --> 00:11:32,193 Aku membuat aplikasinya. 153 00:11:32,237 --> 00:11:33,977 Aku sangat mencintai kau. 154 00:11:34,020 --> 00:11:37,067 Kalau begitu mari pergi bersama aku. 155 00:12:24,633 --> 00:12:27,156 - Kau pergi. - Tidak. 156 00:12:28,636 --> 00:12:31,726 Sayang, aku rasa kau pergi. 157 00:12:31,769 --> 00:12:33,554 Jika aku lebih betul, 158 00:12:33,597 --> 00:12:34,859 Aku akan memukul lelaki itu. 159 00:12:34,903 --> 00:12:36,296 Kau lakukan dengan baik. 160 00:12:36,339 --> 00:12:37,427 Kau mahu memandu? 161 00:12:37,471 --> 00:12:38,602 Tidak, aku maksudkannya. 162 00:12:38,646 --> 00:12:39,908 Ya, aku pun sama. 163 00:12:39,952 --> 00:12:42,040 - Tolong memandu. - Aku terlalu tua untuk cederakan otak aku. 164 00:12:42,083 --> 00:12:44,781 Kau boleh melakukannya. 165 00:12:44,825 --> 00:12:48,568 Ayah, disebabkan kau tua, kau akan meninggal dahulu sebelum ibu kan? 166 00:12:48,611 --> 00:12:50,265 Hei! 167 00:12:50,309 --> 00:12:51,963 Ayah tidaklah setua itu. 168 00:12:52,006 --> 00:12:54,138 Tapi ayah akan mati dahulu, kan? 169 00:12:54,181 --> 00:12:56,183 Tidak jika aku boleh menolongnya. 170 00:13:00,361 --> 00:13:02,015 Masalahnya, sayang, 171 00:13:02,059 --> 00:13:04,452 tiada sesiapa akan tahu bila seseorang itu akan mati. 172 00:13:04,496 --> 00:13:06,454 Tak kisahlah setua mana pun kita. 173 00:13:06,498 --> 00:13:08,368 Kenapa kita perlu mati? 174 00:13:08,412 --> 00:13:12,198 Kerana hidup tak dapat bertahan lama. 175 00:13:13,591 --> 00:13:16,420 Benarkah? Itukah apa yang kau rasa? 176 00:13:20,859 --> 00:13:22,251 Maaf. 177 00:13:23,295 --> 00:13:25,167 Tak guna. 178 00:13:30,694 --> 00:13:32,696 Aku sukakan sisi gelap kau tapi dia baru 6 tahun. 179 00:13:32,739 --> 00:13:33,914 Aku faham. 180 00:13:33,958 --> 00:13:35,524 Boleh kau ceritakan padanya tentang Syurga selepas ini? 181 00:13:35,567 --> 00:13:37,526 Kau tak boleh bercerita sesuatu yang kau sendiri tak percaya. 182 00:13:37,569 --> 00:13:39,745 Aku selalu melakukannya. 183 00:13:51,887 --> 00:13:55,891 ♪ Our day will come 184 00:13:55,934 --> 00:14:01,070 -♪ And we'll have everything -♪ Ooh♪ 185 00:14:01,114 --> 00:14:02,766 Sayang, itu kandang biri-biri. 186 00:14:02,810 --> 00:14:05,334 ♪ We'll share the joy 187 00:14:05,378 --> 00:14:07,380 Sangat hebat. 188 00:14:07,423 --> 00:14:12,820 ♪ Falling in love can bring 189 00:14:12,863 --> 00:14:15,214 ♪ No one can tell me 190 00:14:15,257 --> 00:14:19,652 ♪ That I'm too young to know... ♪ 191 00:14:21,610 --> 00:14:23,047 Itu kelakar. 192 00:14:24,787 --> 00:14:27,355 Aku benci kau. 193 00:14:27,399 --> 00:14:30,357 ♪ And you love me 194 00:14:32,707 --> 00:14:34,231 Adakah itu rumah baru kita? 195 00:14:34,274 --> 00:14:35,580 ♪ Our day will come... 196 00:14:35,623 --> 00:14:37,582 Wow! 197 00:14:42,455 --> 00:14:46,242 Ia sangat cantik! 198 00:14:46,285 --> 00:14:47,765 Aku menyukainya! 199 00:14:47,808 --> 00:14:49,375 Wow. 200 00:14:49,419 --> 00:14:54,293 Untuk kali ini, realiti itu lebih baik daripada gambar di internet. 201 00:14:54,337 --> 00:14:56,077 Ini takdaklah teruk sangat. 202 00:14:57,208 --> 00:14:58,427 Wow. 203 00:14:58,470 --> 00:15:00,211 Nampak lebih besar di bahagian dalam. 204 00:15:00,255 --> 00:15:01,821 Ya tuhan. 205 00:15:01,865 --> 00:15:04,259 Jauh lebih besar. 206 00:15:04,302 --> 00:15:06,826 Aku suka ini. 207 00:15:09,177 --> 00:15:10,960 Tiada signal. 208 00:15:11,003 --> 00:15:13,093 Baiklah. 209 00:15:14,224 --> 00:15:15,617 Ya tuhan. 210 00:15:15,660 --> 00:15:17,445 Tunggu. 211 00:15:17,488 --> 00:15:19,795 - Apa? - Dengar. 212 00:15:19,838 --> 00:15:21,188 Dengan tenang. 213 00:15:21,231 --> 00:15:23,624 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 214 00:15:23,667 --> 00:15:25,843 -♪ La-la! - Tidak lagi. 215 00:15:25,887 --> 00:15:28,455 - Ada apa-apa dibawah sana? - Satu bar. 216 00:15:28,498 --> 00:15:30,805 Tidak, tidak lagi. 217 00:15:32,850 --> 00:15:34,983 Hebat. 218 00:15:36,027 --> 00:15:37,680 Rekaan yang pelik. 219 00:15:37,724 --> 00:15:39,595 Mungkin tingkat atas lebih baik. 220 00:15:39,639 --> 00:15:41,075 Maaf kerana agak kalut. 221 00:15:41,119 --> 00:15:43,425 Mereka menghubungi aku tentang jadual di London. 222 00:15:43,469 --> 00:15:45,340 Tiada masalah. 223 00:15:49,779 --> 00:15:52,433 Whoa. 224 00:15:54,348 --> 00:15:57,656 Mereka benar-benar menyingkirkan semua hal peribadi. 225 00:15:57,699 --> 00:15:59,223 Mereka bahkan menurunkan gambar-gambar. 226 00:15:59,266 --> 00:16:02,313 Keluarga orang lain menyedihkan. 227 00:16:02,356 --> 00:16:03,662 Dan menyeramkan. 228 00:16:03,705 --> 00:16:05,184 Dan lompat. 229 00:16:05,228 --> 00:16:08,100 Aku melompat, melompat, melompat. 230 00:16:08,144 --> 00:16:10,711 melompat, melompat, melompat. 231 00:16:10,755 --> 00:16:12,539 melompat, melompat, melompat... 232 00:16:12,583 --> 00:16:13,714 Hei. 233 00:16:15,281 --> 00:16:16,674 Mari ke sini! 234 00:16:19,458 --> 00:16:21,591 Aku tak memberikan jawapan yang memuaskan 235 00:16:21,634 --> 00:16:23,158 pada soalan kau sebelum ini, kan? 236 00:16:23,201 --> 00:16:25,464 Tidak, Baba. Itu sangat mengecewakan. 237 00:16:25,508 --> 00:16:27,074 Baik, inilah jawapannya. 238 00:16:27,118 --> 00:16:31,252 Aku tak bercadang untuk mati dalam masa yang lama, 239 00:16:31,295 --> 00:16:34,907 tapi bila tiba masanya aku dan ibu kau 240 00:16:34,951 --> 00:16:38,084 dan kau juga mati, 241 00:16:38,128 --> 00:16:40,913 kita akan kembali bersama-sama lagi. 242 00:16:42,176 --> 00:16:43,699 Dalam syurga. 243 00:16:43,742 --> 00:16:45,874 Ayah yakin? 244 00:16:45,917 --> 00:16:48,050 Itulah apa yang dikatakan mereka. 245 00:16:48,093 --> 00:16:51,227 Adakah semua orang akan masuk ke syurga? 246 00:16:51,271 --> 00:16:53,360 - Uh. - Ya tuhan, Ella, 247 00:16:53,403 --> 00:16:54,709 kau kena datang ke sini. 248 00:16:54,752 --> 00:16:56,711 Tempat tidur kau sebesar Connecticut. 249 00:16:56,754 --> 00:16:58,494 Apa?! 250 00:16:58,538 --> 00:17:00,975 Ibu, aku mahu lihat. 251 00:17:01,018 --> 00:17:02,542 Aku mahu melompat atasnya! 252 00:17:03,934 --> 00:17:05,719 Ya tuhan, aku sukakannya 253 00:17:05,762 --> 00:17:07,329 Sangat mengagumkan! 254 00:17:32,004 --> 00:17:34,180 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 255 00:17:34,224 --> 00:17:37,575 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 256 00:17:37,618 --> 00:17:39,358 Mm... 257 00:17:47,932 --> 00:17:50,413 Huh? 258 00:17:50,456 --> 00:17:52,240 Ella. 259 00:17:54,154 --> 00:17:55,112 Hei. 260 00:17:55,155 --> 00:17:56,592 Kau kena tidur, sayang. 261 00:17:56,635 --> 00:18:00,291 Tapi ada bayang-bayang di dinding. 262 00:18:00,335 --> 00:18:03,468 Aku tahu ia menyeronokkan tapi kau kena tidur. 263 00:18:03,512 --> 00:18:05,904 Baiklah, mari. Baring. 264 00:18:05,948 --> 00:18:07,645 Sepanjang jalan. 265 00:18:07,689 --> 00:18:09,212 Ambilkan patung. 266 00:18:09,256 --> 00:18:11,780 Baik. 267 00:18:11,823 --> 00:18:13,129 Selamat malam. 268 00:18:13,172 --> 00:18:15,436 Boleh tutupkan lampu untuk saya? 269 00:18:15,479 --> 00:18:16,959 - Tutup? - Ya. 270 00:18:17,002 --> 00:18:18,526 - Kau pasti? - Ya. 271 00:18:18,569 --> 00:18:20,004 Baik. 272 00:18:20,048 --> 00:18:22,180 - Selamat malam, sayang. - Selamat malam, Baba. 273 00:18:38,544 --> 00:18:41,068 Sayang, siapakah nama pemiliknya? 274 00:18:41,111 --> 00:18:42,765 Stetler atau Statler. 275 00:18:42,809 --> 00:18:44,158 Kau pernah berbicara dengannya? 276 00:18:44,201 --> 00:18:46,247 Tidak, cuma e-mail saja. Aku ada nombornya. Kenapa? 277 00:18:46,291 --> 00:18:48,161 Termostat rosak dibawah. 278 00:18:48,204 --> 00:18:49,815 Malam ini akan jadi sejuk. 279 00:18:49,858 --> 00:18:51,469 - Di atas baik? - Ya. 280 00:18:51,512 --> 00:18:52,818 Boleh hubungi dia esok? 281 00:18:52,861 --> 00:18:54,123 Boleh tak? 282 00:18:54,167 --> 00:18:56,082 Ya, maksud aku, aku boleh... 283 00:18:56,125 --> 00:18:58,171 tapi kau menempah atas nama kau, kan? 284 00:18:58,214 --> 00:18:59,954 Ya, sudah tentu. 285 00:18:59,998 --> 00:19:01,652 Aku minta maaf. 286 00:19:01,695 --> 00:19:03,610 Aku tahu aku menyusahkan. 287 00:19:03,654 --> 00:19:05,003 Tiada siapa mengenali kau disini. 288 00:19:05,046 --> 00:19:06,178 Kau akan terkejut nanti. 289 00:19:06,221 --> 00:19:07,571 Baik. 290 00:19:07,614 --> 00:19:09,703 Aku cuma tak mahu berurusan dengan perkara pelik. 291 00:19:09,747 --> 00:19:11,618 Baiklah, aku faham. 292 00:19:11,662 --> 00:19:13,054 Hei. 293 00:19:14,011 --> 00:19:16,492 Aku perlu beritahu kau sesuatu. 294 00:19:16,535 --> 00:19:19,059 Aku memuat turun semua musim tiga sebelum kita pergi. 295 00:19:19,103 --> 00:19:21,758 Kau mengagumkan. 296 00:19:21,801 --> 00:19:23,760 Boleh kita tonton ulangannya dahulu? 297 00:19:23,803 --> 00:19:27,240 Pernahkan aku menolak ulangan kau? 298 00:19:28,851 --> 00:19:30,809 Aku akan menutup tingkat bawah. 299 00:19:30,853 --> 00:19:32,463 Kau lakukan itu. 300 00:19:34,335 --> 00:19:36,511 Hai, sayang. 301 00:19:37,816 --> 00:19:39,949 Berapa kali aku sudah katakan? 302 00:19:39,992 --> 00:19:42,211 Tiada apa-apa. Benar-benar tidak bahaya. 303 00:20:32,258 --> 00:20:34,565 Yang ini akan tetap menyala. 304 00:20:49,926 --> 00:20:53,016 Suis yang cukup banyak. 305 00:21:04,505 --> 00:21:07,290 Sebelum ini dalam Credible Threat... 306 00:21:22,826 --> 00:21:24,524 Hmm. 307 00:22:35,111 --> 00:22:37,416 Ketika ia terpadam, 308 00:22:37,460 --> 00:22:41,551 ada lalulan lain yang muncul dibawah tangga. 309 00:22:41,595 --> 00:22:42,770 Benarkah? 310 00:22:45,599 --> 00:22:48,515 Kau janganlah tidur lagi. 311 00:22:51,865 --> 00:22:53,562 Sayang. 312 00:22:53,606 --> 00:22:54,824 Whoa. 313 00:22:54,868 --> 00:22:56,043 Tiada apa-apa. 314 00:22:56,086 --> 00:22:57,958 Kau tak apa-apa? Apa yang terjadi? 315 00:22:58,001 --> 00:22:59,873 Aku mengalami mimpi buruk. 316 00:22:59,916 --> 00:23:01,788 Ya? Sekarang bagaimana? 317 00:23:01,831 --> 00:23:03,267 Kenapa dengan kau? 318 00:23:03,311 --> 00:23:05,791 Tadi aku matikan lampu. 319 00:23:05,834 --> 00:23:08,184 Berapa lama? 320 00:24:36,179 --> 00:24:37,790 Satu aspek yang penting 321 00:24:37,833 --> 00:24:41,531 daripada program yang kau jalani ialah jurnal harian kau. 322 00:24:44,273 --> 00:24:46,754 Luangkan masa sejenak, dan menilai dengan jelas 323 00:24:46,798 --> 00:24:49,322 keadaan fizik dan emosi kau 324 00:24:49,365 --> 00:24:52,193 dengan menggunakan satu perkataan saja. 325 00:25:01,986 --> 00:25:03,640 Baik. 326 00:25:05,815 --> 00:25:07,686 Hati-hati. 327 00:25:07,730 --> 00:25:08,905 Kau tahu? 328 00:25:08,948 --> 00:25:10,863 Jangan naik terlalu tinggi. 329 00:25:12,125 --> 00:25:13,692 Bagaimana aku boleh merasakannya? 330 00:25:15,868 --> 00:25:17,957 Apa yang aku rasakan? 331 00:25:19,610 --> 00:25:21,220 Boleh tolong turun? 332 00:25:21,264 --> 00:25:23,483 Ella, itu terlalu tinggi. 333 00:25:24,746 --> 00:25:25,616 Ella. 334 00:25:25,660 --> 00:25:27,574 Ella, tolong jangan abaikan aku. 335 00:25:27,618 --> 00:25:30,577 Kenapa ramai orang sangat bencikan ayah? 336 00:25:31,578 --> 00:25:32,536 Apa? 337 00:25:32,579 --> 00:25:34,668 Kenapa mereka membencinya? 338 00:25:34,711 --> 00:25:36,365 Kenapa kau berkata begitu? 339 00:25:36,408 --> 00:25:37,845 Kerana mereka yang mengatakannya. 340 00:25:37,888 --> 00:25:39,020 Tolong turun. 341 00:25:39,063 --> 00:25:41,065 Aku dengar kalian berbual. 342 00:25:41,109 --> 00:25:42,284 Kau curi dengar. 343 00:25:42,327 --> 00:25:43,981 Tolonglah turun. 344 00:25:44,025 --> 00:25:45,243 Aku yakin aku boleh berdiri. 345 00:25:45,287 --> 00:25:46,548 - Jangan, tidak! - Aku sedang berdiri. 346 00:25:46,591 --> 00:25:47,767 Jangan berdiri, tolonglah! 347 00:25:47,810 --> 00:25:49,203 - Aku sedang berdiri, lihatlah! - Ella. Ella. 348 00:25:50,726 --> 00:25:53,250 Kau tak apa-apa? 349 00:26:02,302 --> 00:26:05,174 Ella, kau pasti kau tak apa-apa? 350 00:26:05,218 --> 00:26:07,437 Ya. 351 00:26:07,481 --> 00:26:11,267 Kenapa ramai orang sangat bencikan Baba? 352 00:26:15,836 --> 00:26:19,013 Kau tahukan yang ayah kau 353 00:26:19,057 --> 00:26:21,668 pernah berkahwin sebelum kami bertemu? 354 00:26:21,712 --> 00:26:22,756 Mm-hmm. 355 00:26:22,800 --> 00:26:25,280 Isterinya bernama Caroline. 356 00:26:25,324 --> 00:26:27,325 Dia sudah mati? 357 00:26:28,152 --> 00:26:31,024 Jadi, sebenarnya... 358 00:26:31,068 --> 00:26:33,635 Jadi sebenarnya, bagaimana dia mati? 359 00:26:35,376 --> 00:26:37,596 Dia mati dalam tab mandi? 360 00:26:37,639 --> 00:26:40,425 Ya, dia lemas dalam tab mandi. 361 00:26:40,468 --> 00:26:42,861 Kenapa dia tak duduk saja? 362 00:26:42,905 --> 00:26:44,863 Dia tak boleh. 363 00:26:44,907 --> 00:26:46,909 Kenapa tidak? 364 00:26:46,952 --> 00:26:48,301 Boleh kita balik saja? 365 00:26:48,345 --> 00:26:50,042 Tidak. 366 00:26:57,875 --> 00:27:01,444 Dia tak boleh duduk sebab dia tertidur. 367 00:27:01,487 --> 00:27:03,315 Itu tak masuk akal. 368 00:27:04,316 --> 00:27:06,362 Kadang-kadang orang dewasa mengambil ubat. 369 00:27:06,405 --> 00:27:07,971 Kadang-kadang mereka terlebih mengambil ubat 370 00:27:08,015 --> 00:27:09,973 atau mereka menyalahgunakan ubat, 371 00:27:10,017 --> 00:27:12,976 sejenis tindakan yang tak patut berlaku. 372 00:27:13,847 --> 00:27:15,674 Dan jika mereka lakukannya, 373 00:27:15,718 --> 00:27:21,592 mereka akan tidur dengan lama dan takkan terjaga. 374 00:27:26,902 --> 00:27:29,644 Jadi, suatu hari ayah pulang ke rumah selepas bekerja 375 00:27:29,687 --> 00:27:31,820 dan dia dalam tab mandi. 376 00:27:31,864 --> 00:27:33,691 Dan, uh... 377 00:27:33,735 --> 00:27:36,258 dia telah pun meninggal dunia. 378 00:27:36,302 --> 00:27:38,870 Tiada apa yang dia boleh lakukan. Itu adalah kecelakaan. 379 00:27:38,913 --> 00:27:40,480 Masalahnya adalah, 380 00:27:40,523 --> 00:27:43,700 mereka menyangka yang ayah meletakkan dia dalam tab mandi. 381 00:27:45,877 --> 00:27:49,836 Adakah mereka menyangkakan ayah yang membunuhnya? 382 00:27:50,881 --> 00:27:52,099 Ya. 383 00:27:56,321 --> 00:27:58,105 Ayah lakukakannya? 384 00:28:01,978 --> 00:28:04,328 Ayah ayah membunuhnya? 385 00:28:04,371 --> 00:28:06,939 Tidak. 386 00:28:09,899 --> 00:28:11,683 Baik. 387 00:28:13,119 --> 00:28:15,991 Kenapa ayah tak beritahu saja yang dia tak melakukannya? 388 00:28:16,034 --> 00:28:18,820 Ya, ayah sudah beritahu. Mereka tidak mempercayainya. 389 00:28:18,863 --> 00:28:20,778 Oleh kerana ayah seorang pegawai bank yang kaya 390 00:28:20,822 --> 00:28:22,998 banyak orang yang tertarik dengan kesnya. 391 00:28:23,041 --> 00:28:24,434 Ketika kes itu dipersidangkan, 392 00:28:24,477 --> 00:28:26,523 ayah disiarkan dalam TV, dan dia sudah terkenal. 393 00:28:26,566 --> 00:28:28,133 Apa yang berlaku dalam persidangan? 394 00:28:30,091 --> 00:28:31,875 Hakim dan juri memutuskan yang ayah tidak bersalah 395 00:28:31,919 --> 00:28:33,877 dan mereka mengatakan dia boleh pulang dan mulakan hidup baru 396 00:28:33,921 --> 00:28:35,531 tapi sebahagian orang tak mahu dia dilepaskan. 397 00:28:37,446 --> 00:28:40,231 Sebahagian orang berfikir jika kau di dakwa dalam satu kes, 398 00:28:40,275 --> 00:28:42,798 kau pasti bersalah atas sesuatu. 399 00:29:27,405 --> 00:29:29,450 Hello. 400 00:29:32,236 --> 00:29:33,933 Hello. 401 00:29:35,239 --> 00:29:36,501 Hai. 402 00:29:36,544 --> 00:29:39,198 Selamat pagi, eh tengah hari. 403 00:29:39,242 --> 00:29:41,548 Ya. 404 00:29:41,592 --> 00:29:44,247 Mari lihat. Aku perlukan beberapa barang... 405 00:29:44,290 --> 00:29:47,119 mentega, roti. 406 00:29:55,300 --> 00:29:57,955 Baik. 407 00:29:57,999 --> 00:29:59,435 Baik. 408 00:29:59,478 --> 00:30:02,742 Ya, roti, telur... 409 00:30:05,266 --> 00:30:07,485 Baik. 410 00:30:14,753 --> 00:30:17,234 Ini dia rotinya. 411 00:30:17,277 --> 00:30:19,975 Mm-hmm. 412 00:30:20,019 --> 00:30:21,934 Dan telur. 413 00:30:26,808 --> 00:30:28,766 Kau mesti bergurau. 414 00:30:30,854 --> 00:30:33,161 Nampaknya kita sudah dapat semuanya. 415 00:30:35,642 --> 00:30:37,600 Kau tinggal di atas sana? 416 00:30:37,644 --> 00:30:39,472 Aku minta maaf. Aku tak bercakap bahasa Wales. 417 00:30:39,515 --> 00:30:41,082 Ini bahasa Inggeris. 418 00:30:41,126 --> 00:30:42,301 - Oh. - Kau... 419 00:30:42,344 --> 00:30:44,606 tinggal di atas sana? 420 00:30:44,650 --> 00:30:46,260 Ya. 421 00:30:46,304 --> 00:30:47,479 Oh. 422 00:30:47,522 --> 00:30:48,959 Uh-huh. 423 00:30:50,177 --> 00:30:52,005 Ada apa-apa yang berlaku? 424 00:30:53,137 --> 00:30:55,139 Maaf? 425 00:30:55,182 --> 00:30:56,705 Kau ada bertemu Stetler? 426 00:30:56,749 --> 00:30:59,142 Dia adalah pemiliknya kan? 427 00:30:59,185 --> 00:31:00,882 Stetler. 428 00:31:01,927 --> 00:31:03,015 Tidak. 429 00:31:03,059 --> 00:31:05,191 Aku menemuinya di Internet. 430 00:31:06,192 --> 00:31:07,889 - Oh. - Ya. 431 00:31:07,933 --> 00:31:11,023 Rumahnya kelihatan seperti baru, kan? 432 00:31:11,067 --> 00:31:12,763 - Lebih kurang 4 tahun. - Hmm. 433 00:31:12,806 --> 00:31:14,504 Apa yang terjadi sebelum ini? 434 00:31:14,547 --> 00:31:16,158 Itu rumah lain. 435 00:31:16,201 --> 00:31:17,376 Masuk akal. 436 00:31:17,420 --> 00:31:19,030 Rumah, dibina lagi rumah, 437 00:31:19,074 --> 00:31:21,250 dibina lagi, dibina lagi. 438 00:31:23,469 --> 00:31:26,167 - 26 quid. - Bagus. 439 00:31:26,210 --> 00:31:28,343 26... 440 00:31:28,386 --> 00:31:29,909 Ini dia. 441 00:31:37,265 --> 00:31:38,917 Baki? 442 00:31:39,962 --> 00:31:41,311 Kredit. 443 00:31:41,355 --> 00:31:43,531 Ya, aku rasa kita akan berada di sini agak lama. 444 00:31:46,577 --> 00:31:48,536 Hadiah untuk kau. 445 00:31:48,579 --> 00:31:51,321 Cuba sudut yang tepat. 446 00:31:52,974 --> 00:31:55,063 Aku akan lakukan. 447 00:32:04,116 --> 00:32:06,247 Ayuh. 448 00:32:10,382 --> 00:32:12,036 Hai. 449 00:32:14,560 --> 00:32:16,605 Maaf. 450 00:32:18,346 --> 00:32:21,218 - Bagaimana kau boleh dapat rumah itu? - Di Internet. 451 00:32:21,261 --> 00:32:23,133 Tidak, aku tak pernah bertemu Stetler. 452 00:32:23,176 --> 00:32:26,136 - Aku perlu untuk... - Kau tak pernah bertemu Stetler? 453 00:32:26,179 --> 00:32:27,789 Tidak. 454 00:32:28,616 --> 00:32:30,618 Kalau begitu, dia yang melihat kau. 455 00:32:34,926 --> 00:32:37,276 Cukuplah dengan Stetler. 456 00:32:52,377 --> 00:32:54,075 Hei, aku sudah kembali. 457 00:32:56,903 --> 00:32:58,992 Hei. 458 00:33:02,691 --> 00:33:05,911 Aku bersimpati apa yang telah terjadi pada kau, Baba. 459 00:33:07,174 --> 00:33:08,653 Tak guna. 460 00:33:08,697 --> 00:33:10,307 Mari sekejap. 461 00:33:10,351 --> 00:33:12,396 Kau ceritakan semua padanya. 462 00:33:12,440 --> 00:33:13,614 Aku ada cerita. 463 00:33:13,657 --> 00:33:15,181 Beritahu aku lagi. 464 00:33:15,224 --> 00:33:17,792 Aku tak ingat secara terperinci. 465 00:33:17,835 --> 00:33:19,837 Tapi aku ceritakan apa yang kau ceritakan sebelum ini, 466 00:33:19,881 --> 00:33:22,013 bila tiba masanya. 467 00:33:22,057 --> 00:33:24,799 Dan kau rasa tadi itu adalah waktu yang tepat. 468 00:33:24,842 --> 00:33:27,148 Sebenarnya, aku tak bercadang pun. 469 00:33:27,192 --> 00:33:28,845 Dia bertanya, dan memaksa aku berikan jawapan. 470 00:33:28,889 --> 00:33:30,151 Kau tahu kan dia itu bagaimana. 471 00:33:30,195 --> 00:33:31,805 Dia memberi pandangan pada aku tanpa berkedip. 472 00:33:31,848 --> 00:33:32,849 Itu menyeramkan. 473 00:33:32,893 --> 00:33:34,634 Itu cerita aku. 474 00:33:34,677 --> 00:33:37,463 Ia berlaku pada aku, dan aku tahu 475 00:33:37,506 --> 00:33:40,856 bila waktu yang tepat aku mahu ceritakan padanya. 476 00:33:40,900 --> 00:33:43,642 Betul, tapi masanya telah tiba, kan? 477 00:33:43,685 --> 00:33:45,165 Aku tak boleh tipu dia. 478 00:33:45,209 --> 00:33:47,167 Ketika dia berusia tujuh... itu yang telah kita putuskan. 479 00:33:47,211 --> 00:33:48,995 Itu cuma tentang angka saja. 480 00:33:49,038 --> 00:33:50,605 Dia telah curi dengar kita semalam. 481 00:33:50,649 --> 00:33:52,868 Dia bertanya secara langsung pada aku. 482 00:33:53,999 --> 00:33:56,175 Begitukah kejadiannya, ya? 483 00:33:56,219 --> 00:33:58,177 Ya, itu... 484 00:33:58,221 --> 00:34:01,006 - itulah yang terjadi. - Mm-hmm. 485 00:34:02,790 --> 00:34:04,749 Apakah maksudnya? 486 00:34:04,792 --> 00:34:06,229 Aku tak tahu. Kau tahu, itu cuma... 487 00:34:06,272 --> 00:34:08,317 Kadang-kadang sukar beritahu apa yang realiti bagi kau. 488 00:34:08,360 --> 00:34:09,361 Itu saja. 489 00:34:10,667 --> 00:34:12,190 Maaf? 490 00:34:17,282 --> 00:34:20,633 Kau pelakon yang hebat. 491 00:34:20,677 --> 00:34:22,156 Itu yang aku cuba sampaikan. 492 00:34:22,199 --> 00:34:25,333 Dan kau orang yang tak mahu menghadapi masalah sendiri, 493 00:34:25,376 --> 00:34:27,117 itu yang aku cuba sampaikan. 494 00:34:29,075 --> 00:34:30,729 Aku mahu siapkan makan malam. 495 00:34:33,515 --> 00:34:34,993 Bukankah sepatutnya makan daging? 496 00:34:35,037 --> 00:34:36,821 Aku ingatkan ada banyak pilihan di sana 497 00:34:36,865 --> 00:34:38,519 di kampung terkutuk itu? 498 00:34:38,562 --> 00:34:40,477 Tiada zaitun? 499 00:34:40,521 --> 00:34:42,000 Kau yang pilih tempat ini, bukan aku. 500 00:34:42,044 --> 00:34:43,524 Tidak, bukan aku. Kau yang hantar pautan pada aku. 501 00:34:43,567 --> 00:34:45,395 Mana ada. Kau yang hantar pada aku. 502 00:34:45,439 --> 00:34:47,092 Baiklah, boleh kita berhenti? 503 00:34:47,136 --> 00:34:48,876 Siapa yang menyangka mereka tidak mempunyai 504 00:34:48,919 --> 00:34:51,052 kedai Whole Foods yang menjual zaitun di Wales? 505 00:34:51,095 --> 00:34:53,750 Beritahu aku yang kau sudah berhenti menjadi bangsat. 506 00:34:54,882 --> 00:34:57,711 Ya, kembalilah pada telefon kau. 507 00:35:53,502 --> 00:35:54,981 Terima kasih, Ella. 508 00:35:55,025 --> 00:35:57,113 Sama-sama, Baba. 509 00:35:59,811 --> 00:36:01,248 Lihat. 510 00:36:02,945 --> 00:36:04,425 Hebat. 511 00:36:04,468 --> 00:36:07,254 Terima kasih. 512 00:37:57,573 --> 00:38:00,009 Sayang, 513 00:38:00,053 --> 00:38:03,099 - kau perlukan shampoo? - Apa? 514 00:38:04,579 --> 00:38:07,669 Kau perlukan shampoo? 515 00:38:07,713 --> 00:38:09,671 Aku sudah ada. 516 00:38:09,715 --> 00:38:11,325 Baik. 517 00:38:11,369 --> 00:38:13,718 jadi kau mencuci rambut kau. 518 00:38:13,761 --> 00:38:15,067 Huh? 519 00:38:15,110 --> 00:38:17,286 Tiada apa-apa. Tak penting pun. 520 00:38:17,330 --> 00:38:20,246 Sayang, aku tak dengar apa yang kau cakapkan. 521 00:38:20,289 --> 00:38:23,380 Kalau nak bercakap, masuklah ke dalam ini. 522 00:38:23,423 --> 00:38:25,642 Tidak, tak mengapa. 523 00:38:27,252 --> 00:38:31,256 Adakah air panas mencukupi? 524 00:38:31,299 --> 00:38:32,866 Apa yang kau lakukan? 525 00:38:32,910 --> 00:38:35,086 Tak mengapa. Semua baik-baik saja. 526 00:38:57,585 --> 00:38:59,587 Aku selesai. 527 00:38:59,630 --> 00:39:01,632 Apa yang selesai? 528 00:39:01,676 --> 00:39:04,156 Jadi bangsat. 529 00:39:07,507 --> 00:39:09,422 Kau tahu tak, aku telah memikirkan ini 530 00:39:09,465 --> 00:39:11,598 beberapa saat yang lalu dan fikiran aku agak terganggu 531 00:39:11,641 --> 00:39:13,774 dan menjadikan aku seperti orang bodoh. 532 00:39:13,817 --> 00:39:15,471 Tapi aku sudah menyedarinya. 533 00:39:15,515 --> 00:39:18,169 Itu adalah satu kebodohan. Aku minta maaf. 534 00:39:18,213 --> 00:39:20,127 Tentang Ella? 535 00:39:20,954 --> 00:39:22,434 Ya. 536 00:39:22,477 --> 00:39:26,133 Ya, aku rasa kau telah mengurus dia dengan baik. 537 00:39:26,176 --> 00:39:28,483 Lebih baik daripada aku. 538 00:39:28,527 --> 00:39:31,791 Kau patut lihat cara dia menatap aku selepas makan malam. 539 00:39:31,834 --> 00:39:34,183 Dia sayangkan Baba dia. 540 00:39:36,055 --> 00:39:39,058 Aku minta maaf kerana bersangka buruk pada kau. 541 00:39:39,101 --> 00:39:41,582 Aku bersalah, aku menyesalinya. 542 00:39:41,626 --> 00:39:44,890 Sekolah Katolik mengajar kau cara minta maaf dengan bagus. 543 00:39:44,933 --> 00:39:47,152 Ya. 544 00:39:48,545 --> 00:39:51,548 Itu permintaan maaf yang cukup bagus. Terima kasih. 545 00:40:11,436 --> 00:40:13,307 - Kau tak apa-apa? - Ya. 546 00:40:13,350 --> 00:40:15,526 Aku baik-baik saja, sayang. Pergi sambung tidur. 547 00:40:15,570 --> 00:40:17,397 Baik. 548 00:40:20,792 --> 00:40:24,448 Air muka yang jelas daripada fikiran dan perasaan kau 549 00:40:24,492 --> 00:40:27,537 adalah penting dalam segala perhubungan. 550 00:40:28,886 --> 00:40:32,760 Kebenaran emosi adalah satu-satunya jalan menuju kedamaian. 551 00:40:32,803 --> 00:40:35,458 Prasangkan dan tidak percaya 552 00:40:35,502 --> 00:40:38,374 hanyalah dorongan tenaga, 553 00:40:38,417 --> 00:40:41,245 dan mereka tidak selalu berada di bawah kawalan. 554 00:40:44,988 --> 00:40:46,773 Kemudian, 555 00:40:46,816 --> 00:40:51,299 kadang-kadang perasaan itu berdasarkan fakta. 556 00:43:14,866 --> 00:43:16,259 Hello? 557 00:43:17,086 --> 00:43:18,087 Hello? 558 00:43:24,048 --> 00:43:25,746 Hello? 559 00:43:27,617 --> 00:43:30,707 Hello. 560 00:43:40,063 --> 00:43:41,978 Okey, tidak. 561 00:43:42,022 --> 00:43:44,415 Ini tak boleh terjadi. 562 00:43:44,459 --> 00:43:47,810 Tidak, ini jelas tidak boleh terjadi. 563 00:43:48,898 --> 00:43:50,682 Ella? 564 00:43:51,770 --> 00:43:53,206 Ya tuhan. 565 00:43:56,905 --> 00:43:58,690 Ella! 566 00:44:00,039 --> 00:44:01,997 Ya tuhan! 567 00:44:02,041 --> 00:44:03,172 Ella! 568 00:44:03,216 --> 00:44:04,738 Tidak. Ella. 569 00:44:04,782 --> 00:44:05,913 Ya tuhan. 570 00:44:05,957 --> 00:44:07,567 Ya tuhan. 571 00:44:07,610 --> 00:44:09,003 Tidak. 572 00:44:09,047 --> 00:44:10,744 Ya tuhan. 573 00:44:10,788 --> 00:44:11,876 Oh... 574 00:44:13,704 --> 00:44:15,357 Ya tuhan. 575 00:44:16,271 --> 00:44:17,402 Sayang. 576 00:44:17,445 --> 00:44:18,925 Bangun. 577 00:44:20,187 --> 00:44:23,234 Tidak. 578 00:44:23,277 --> 00:44:25,062 Oh! Oh! 579 00:44:25,105 --> 00:44:26,977 Kau bermimpi! 580 00:44:27,020 --> 00:44:28,239 Bangun! 581 00:44:28,282 --> 00:44:29,283 Bangun! 582 00:44:31,154 --> 00:44:32,721 Itu cuma mimpi. 583 00:44:32,764 --> 00:44:34,200 Itu cuma mimpi! 584 00:44:34,244 --> 00:44:36,768 Itu hanya mimpi! 585 00:44:52,435 --> 00:44:55,220 Mimpi buruk tak guna. 586 00:44:56,918 --> 00:44:58,614 Ya tuhan. 587 00:44:58,657 --> 00:45:00,877 Aku baru saja mengalami mimpi yang benar-benar buruk. 588 00:45:00,921 --> 00:45:03,053 Yakah? 589 00:45:03,097 --> 00:45:05,577 Aku berada di atas pentas, dan aku... 590 00:45:05,621 --> 00:45:08,232 ada ramai penonton, dan aku tak tahu apa yang aku mainkan. 591 00:45:08,276 --> 00:45:09,538 Aku tak dapat pentunjuk. 592 00:45:09,581 --> 00:45:11,366 Aku benci mimpi itu. 593 00:45:11,408 --> 00:45:13,715 Aku rasa kau telah dikalahkan. 594 00:45:15,499 --> 00:45:17,893 Sangat menyenangkan disini. 595 00:45:17,937 --> 00:45:20,374 Itu cukup melegakan. 596 00:45:20,417 --> 00:45:21,636 Dua pintu. 597 00:45:21,679 --> 00:45:22,985 Apa, semalam ada tiga? 598 00:45:23,029 --> 00:45:24,204 Ya, memang ada lagi satu 599 00:45:24,247 --> 00:45:25,334 ia dibelakang rak buku ini. 600 00:45:25,378 --> 00:45:26,683 Bersambung dengan tangga ini, 601 00:45:26,727 --> 00:45:28,860 kemudian ada sejenis dewan yang pelik ini 602 00:45:28,903 --> 00:45:31,776 yang berputar dan menuju ke suatu tempat... dibawah rumah ini. 603 00:45:31,819 --> 00:45:34,126 Dan Ella... itu sangat mengerikan. 604 00:45:34,169 --> 00:45:36,389 Ada apa disebalik pintu ini? 605 00:45:38,217 --> 00:45:40,827 Disini tempat mencuci pakaian. 606 00:45:40,871 --> 00:45:43,656 Ya tuhan, tempat mencuci ini sangat besar. 607 00:45:43,699 --> 00:45:46,398 Disinilah tempat daripada mimpi itu. 608 00:45:47,703 --> 00:45:49,793 Tentu, itu mengecewakan. 609 00:45:49,836 --> 00:45:53,404 Baik, jadi kau melihat gambar 610 00:45:53,447 --> 00:45:55,710 kemudian kau terbawa-bawa dalam mimpi. 611 00:45:55,754 --> 00:45:57,321 Baik, tapi yang penting adalah 612 00:45:57,364 --> 00:45:58,757 bilakah sebenarnya aku tertidur? 613 00:45:58,801 --> 00:46:00,585 setelah selesai seks. Macam selalu. 614 00:46:00,628 --> 00:46:03,893 Itu kau yang melakukannya. 615 00:46:03,936 --> 00:46:07,156 Kau tak ingat yang aku terjaga dan keluar daripada bilik? 616 00:46:07,199 --> 00:46:09,071 Entahlah. 617 00:46:09,114 --> 00:46:10,507 Aku tak rasa begitu. 618 00:46:10,550 --> 00:46:12,509 Tidak, aku tak rasa begitu. 619 00:46:12,552 --> 00:46:13,858 Aku pasti yang aku ada terjaga. 620 00:46:13,902 --> 00:46:15,860 Kau tak cukup bagus dalam menyelinap. 621 00:46:15,904 --> 00:46:19,297 Jadi segalanya tentang aku keluar bilik adalah mimpi. 622 00:46:19,341 --> 00:46:21,560 Nampaknya begitulah. 623 00:46:23,475 --> 00:46:25,738 Dan aku tidak ke tingkat bawah? 624 00:46:25,782 --> 00:46:28,045 Tidak. 625 00:46:29,438 --> 00:46:31,353 Kau suka berada disini? 626 00:46:31,396 --> 00:46:32,875 Dalam bilik ini? 627 00:46:32,919 --> 00:46:34,659 Rumah ini. 628 00:46:35,530 --> 00:46:37,271 Tidak. Kau pula? 629 00:46:37,314 --> 00:46:39,055 Aku tak suka. 630 00:46:40,317 --> 00:46:41,797 Tapi kita baru saja menetap. 631 00:46:41,841 --> 00:46:44,626 Aku tahu, tapi kadang-kadang ketika kau membeli sesuatu di atas talian, 632 00:46:44,669 --> 00:46:46,019 kau tak tahu apa yang kau akan dapat 633 00:46:46,062 --> 00:46:47,846 dan kau melakukan kesilapan. Itu yang terjadi. 634 00:46:47,889 --> 00:46:49,978 Ke mana kita mahu pergi sekarang? 635 00:46:50,022 --> 00:46:52,763 Hotel untuk sementara waktu, suatu tempat yang menyeronokkan. 636 00:46:52,807 --> 00:46:54,983 Yang paling penting adalah kita kena selalu bersama 637 00:46:55,027 --> 00:46:58,378 sebelum aku mula bekerja dan kau dan ayah kau pulang ke rumah. 638 00:46:58,421 --> 00:47:00,901 Tapi berapa lama kau akan pergi? 639 00:47:00,945 --> 00:47:02,076 Lapan minggu. 640 00:47:02,120 --> 00:47:04,035 Itu sangat lama. 641 00:47:04,078 --> 00:47:06,559 Aku tahu, tapi kau dan ayah kau akan datang mengunjungi 642 00:47:06,602 --> 00:47:07,908 dalam perjalanan, seperti yang kita bincangkan. 643 00:47:07,952 --> 00:47:09,954 Kenapa kita tak boleh bersama sepanjang waktu? 644 00:47:09,997 --> 00:47:11,564 Mari ke dalam dan berlari-lari 645 00:47:11,607 --> 00:47:13,218 sebelum masuk ke dalam kereta. 646 00:47:14,696 --> 00:47:17,351 Tujuh, lapan, sembilan, sepuluh, aku datang! 647 00:48:58,532 --> 00:49:00,534 Dapat kau. 648 00:49:22,511 --> 00:49:24,730 Aku tidak memimpikan itu. 649 00:49:38,134 --> 00:49:41,050 Dapat! 650 00:49:46,402 --> 00:49:48,578 Kau sangat licin! 651 00:49:49,579 --> 00:49:51,059 Hei. 652 00:49:51,103 --> 00:49:52,582 Hai, Baba. 653 00:49:53,757 --> 00:49:55,150 Susanna, datang sini sekejap. 654 00:49:55,194 --> 00:49:58,196 - Apa itu? - Mari main bersama kami. 655 00:49:59,066 --> 00:50:00,894 Aku mahu bercakap dengan ibu sebentar. 656 00:50:04,245 --> 00:50:07,379 Baba kadang-kadang bersikap pelik. 657 00:50:07,422 --> 00:50:09,163 - Ella, masuk. - Kenapa? 658 00:50:09,207 --> 00:50:10,598 Kerana hujan akan turun. 659 00:50:16,517 --> 00:50:18,867 Kau bersedia untuk pergi? 660 00:50:20,043 --> 00:50:21,914 Apa itu? 661 00:50:27,832 --> 00:50:30,356 Kau mempunyai dua telefon. 662 00:50:33,794 --> 00:50:35,753 Mesti kau banyak kerja 663 00:50:35,796 --> 00:50:38,711 sehingga mempunyai 2 telefon. 664 00:50:42,933 --> 00:50:45,153 Ya, ini memenatkan. 665 00:50:49,070 --> 00:50:52,594 Lelaki itu, Max, semasa penggambaran di Mexico? 666 00:50:54,639 --> 00:50:56,685 Ya. 667 00:50:57,773 --> 00:50:59,992 Sayang sekali. 668 00:51:03,952 --> 00:51:07,434 Adakah dia ada disini, dalam rumah ini? 669 00:51:07,477 --> 00:51:09,827 Sudah tentu tidak. 670 00:51:09,871 --> 00:51:11,438 Kerana ada orang menulis dalam jurnal aku. 671 00:51:11,481 --> 00:51:12,787 Dia tiada disini. 672 00:51:12,830 --> 00:51:14,397 Dia di New York. Dia ada mesyuarat. 673 00:51:14,441 --> 00:51:16,834 Aku tak peduli di mana Max mesyuarat. 674 00:51:16,878 --> 00:51:18,052 Aku minta maaf. 675 00:51:18,096 --> 00:51:20,576 Jadi, siapa yang menulis di buku aku? 676 00:51:20,620 --> 00:51:23,188 Entahlah. Mungkin Ella? 677 00:51:23,231 --> 00:51:25,712 Adakah itu masalah terbesar kita sekarang ini? 678 00:51:27,017 --> 00:51:30,151 Aku yakin yang lelaki itu boleh meniduri kau sepanjang malam kan? 679 00:51:31,195 --> 00:51:33,110 Jangan keruhkan keadaan. 680 00:51:33,153 --> 00:51:36,722 Aku pasti 100% yang aku bukan satu-satunya yang keruhkan keadaan ini. 681 00:51:36,765 --> 00:51:39,028 Aku tak boleh melakukan ini. 682 00:51:39,072 --> 00:51:41,509 Alangkah bagusnya jika kau kata begitu terus pada Max. 683 00:51:41,553 --> 00:51:43,120 Kau tahu, aku rasa lebih baik 684 00:51:43,163 --> 00:51:46,034 jika kau menjerkah dan menjerit seperti orang normal. 685 00:51:47,645 --> 00:51:49,690 Tidak, terima kasih. 686 00:51:51,214 --> 00:51:52,824 Kau kena pergi. 687 00:51:53,781 --> 00:51:55,696 Apa? Ke mana? 688 00:51:55,740 --> 00:51:57,220 Aku tak tahu. 689 00:51:57,263 --> 00:51:59,134 Bukan disini. Tinggallah di kampung. 690 00:51:59,177 --> 00:52:00,787 Aku takkan bertahan tinggal di kampung tak guna ini. 691 00:52:00,831 --> 00:52:02,789 - Kau pergilah jika kau mahu. - Tidak, kau yang pergi. 692 00:52:02,833 --> 00:52:04,400 Baiklah. Aku akan bawa Ella. 693 00:52:05,444 --> 00:52:07,229 Seperti kau boleh lakukan apa saja. 694 00:52:07,272 --> 00:52:10,362 Kau sedang membuat peraturan sekarang? 695 00:52:10,406 --> 00:52:12,668 Kau melanggar peraturan. 696 00:52:12,711 --> 00:52:14,974 Tiada peraturan lagi. 697 00:52:35,385 --> 00:52:37,082 Disisi lain. 698 00:52:38,258 --> 00:52:40,563 Berapa lama lagi aku patut tinggal di tempat penyucian? 699 00:52:40,607 --> 00:52:42,130 Aku cuma perlukan semalaman untuk menyendiri. 700 00:52:42,174 --> 00:52:44,350 - Begitu juga dengan kau. - Jangan ajar aku apa yang aku tahu. 701 00:52:44,393 --> 00:52:46,047 Satu malam bersendirian. 702 00:52:46,090 --> 00:52:48,049 Ya Theo, aku faham erti sendirian. 703 00:52:48,092 --> 00:52:50,573 Max tiada disini. Dia tak pernah ke sini. 704 00:52:50,617 --> 00:52:53,358 Oh betul juga, semua mesyuarat besar diadakan di New York. 705 00:52:53,401 --> 00:52:55,142 Boleh aku masuk? 706 00:52:55,186 --> 00:52:58,101 Hei, aku mahu menarik balik 707 00:52:58,145 --> 00:53:01,104 kata-kata "meniduri sepanjang malam". 708 00:53:01,148 --> 00:53:03,150 - Ya, terserahlah. - Ya, biar aku jelaskan... 709 00:53:03,194 --> 00:53:05,065 Aku sebenarnya tak peduli dengan siapa kau berasmara sepanjang malam. 710 00:53:05,108 --> 00:53:07,327 - Ya tuhan. - Aku pasti itu senarai yang panjang. 711 00:53:11,940 --> 00:53:14,421 Hati-hati memandu, sayang. 712 00:53:23,124 --> 00:53:26,215 Hei, kau bawa kedua-dua telefon kau? 713 00:54:22,876 --> 00:54:24,921 Mereka tidak menjual mentega kacang. 714 00:54:24,965 --> 00:54:27,227 - Kenapa tiada? - Ia tak laku disini. 715 00:54:27,271 --> 00:54:30,099 - Jadi apa benda itu? - Aku tak tahu. 716 00:54:30,143 --> 00:54:32,972 Bermula dengan L. Dua huruf L sebenarnya. 717 00:54:33,015 --> 00:54:35,017 Aku tak mahu. 718 00:54:37,411 --> 00:54:39,848 - Ini sangat bagus. - Tidak. 719 00:54:39,892 --> 00:54:41,806 Baik, ini tak begitu bagus. 720 00:54:41,849 --> 00:54:43,503 Rasanya agak pelik. 721 00:54:43,547 --> 00:54:47,202 Tapi ini bukan racun, dan ini yang kita ada. 722 00:54:47,246 --> 00:54:49,292 - Aku takkan memakannya. - Makanlah 723 00:54:49,335 --> 00:54:51,685 Tolong hentikan skuter itu sebentar, sayang. 724 00:54:51,729 --> 00:54:54,165 Mungkin kau juga boleh tolong aku 725 00:54:54,208 --> 00:54:56,820 buangkannya ke dalam tong sampah untuk aku 726 00:54:56,863 --> 00:54:58,517 kerana aku takkan memakannya. 727 00:54:58,561 --> 00:55:01,172 Sayang, boleh turun daripada skuter itu? 728 00:55:02,173 --> 00:55:04,349 Aku minta maaf. 729 00:55:04,393 --> 00:55:06,003 Maaf. 730 00:55:06,046 --> 00:55:07,612 Tak mengapa. 731 00:55:07,656 --> 00:55:10,354 Sayang, tak mengapa. 732 00:55:17,753 --> 00:55:19,624 Aku tak suka tinggal disini. 733 00:55:21,059 --> 00:55:22,670 Aku pun rasa begitu juga. 734 00:55:22,713 --> 00:55:26,543 Aku mengalami mimpi yang buruk, dan emosi aku terganggu. 735 00:55:26,587 --> 00:55:28,066 Aku pun sama. 736 00:55:28,110 --> 00:55:31,156 Adakah ayah dan ibu bergaduh? 737 00:55:34,421 --> 00:55:35,986 Ya. 738 00:55:36,030 --> 00:55:38,859 Hari ini adalah hari yang teruk. 739 00:55:38,902 --> 00:55:41,514 - Aku mahu pulang ke rumah. - Aku pun sama. 740 00:55:41,557 --> 00:55:44,908 Setelah ibu pulang bersama keretanya, okey? 741 00:55:44,952 --> 00:55:47,563 - Bilakah itu? - Esok. 742 00:55:58,660 --> 00:56:00,401 Hmm. 743 00:56:05,884 --> 00:56:07,581 Huh. 744 00:56:12,456 --> 00:56:14,632 - Apa yang ayah lakukan? - Ujikaji. 745 00:56:14,675 --> 00:56:18,286 - Ujikaji apa? - Ujikaji air. 746 00:56:30,385 --> 00:56:32,387 Itu menyeramkan. 747 00:56:32,430 --> 00:56:33,605 Ya, benar. 748 00:56:39,655 --> 00:56:41,396 Apakah itu? 749 00:56:41,439 --> 00:56:42,657 Ini segitiga. 750 00:56:42,700 --> 00:56:44,398 Aku memeriksa sudutnya. 751 00:56:44,441 --> 00:56:46,487 Kenapa ayah memeriksa sudutnya? 752 00:56:46,530 --> 00:56:49,011 Inilah tanda tanyanya sayang, sayang. 753 00:56:53,755 --> 00:56:55,973 Huh. 754 00:56:58,454 --> 00:57:00,587 Adakah dinding ini nampak benar bagi kau? 755 00:57:00,630 --> 00:57:02,458 Um... 756 00:57:02,502 --> 00:57:06,288 nampak seperti dinding bagi aku. 757 00:57:06,331 --> 00:57:08,682 Tak boleh dilihat daripada sini. 758 00:57:15,165 --> 00:57:18,125 Apa yang kau cari? 759 00:57:18,168 --> 00:57:20,388 Aku tak tahu. 760 00:57:21,215 --> 00:57:22,782 16, tujuh, 761 00:57:22,825 --> 00:57:24,783 12, kosong. 762 00:57:24,826 --> 00:57:26,132 Sayang. 763 00:57:26,175 --> 00:57:27,873 Kau yang mengajari aku itu. 764 00:57:27,916 --> 00:57:30,919 16! 17! 18! 765 00:57:30,963 --> 00:57:32,617 - Baik, kau dapat aku. - Satu! 766 00:57:32,660 --> 00:57:34,183 Yay! 767 00:57:39,927 --> 00:57:42,016 - Tunggu sebentar, sayang. - Baik. 768 00:57:43,670 --> 00:57:46,107 - Jangan melepaskannya. - Baik. 769 00:57:49,502 --> 00:57:51,198 26 kaki. 770 00:57:51,242 --> 00:57:53,462 - Pegang kuat. - Baik. 771 00:57:59,772 --> 00:58:01,470 21. 772 00:58:02,340 --> 00:58:03,775 Adakah kau berada di penjuru? 773 00:58:03,819 --> 00:58:05,429 - Ya. - Kau pasti? 774 00:58:05,473 --> 00:58:06,604 Ya. 775 00:58:06,648 --> 00:58:07,692 Kau boleh lepaskannya. 776 00:58:08,737 --> 00:58:10,434 Apa yang dia katakan? 777 00:58:10,478 --> 00:58:14,003 Dia kata bilik ini 5 kaki lebih panjang daripada dalam 778 00:58:14,046 --> 00:58:16,092 berbanding di bahagian luar. 779 00:58:18,354 --> 00:58:20,704 Tunggu, bagaimana boleh jadi begitu? 780 00:58:22,053 --> 00:58:23,751 Tak mungkin. 781 00:58:23,794 --> 00:58:25,187 Aku kesejukan. 782 00:58:25,230 --> 00:58:26,710 Pakai jaket kau, sayang. 783 00:58:26,754 --> 00:58:28,146 Baik. 784 00:59:06,617 --> 00:59:08,270 Ella? 785 00:59:10,925 --> 00:59:12,535 Ella. 786 00:59:19,977 --> 00:59:21,761 Ella. 787 00:59:25,764 --> 00:59:28,854 Aku tak berminat nak bermain "aci sembunyi" 788 00:59:32,075 --> 00:59:34,120 Ella! 789 00:59:41,649 --> 00:59:43,389 Ella. 790 00:59:45,870 --> 00:59:47,872 Aku mengalah, sayang. 791 00:59:47,916 --> 00:59:49,439 Kau menang. 792 00:59:49,482 --> 00:59:51,354 Ella. 793 00:59:57,533 --> 00:59:59,187 Ella? 794 01:00:10,284 --> 01:00:11,894 Baiklah, Ella, ini tak kelakar. 795 01:00:11,938 --> 01:00:13,635 Tolonglah keluar! 796 01:00:15,245 --> 01:00:16,899 Baba? 797 01:00:23,862 --> 01:00:25,603 Baba. 798 01:00:29,694 --> 01:00:31,434 Ella. 799 01:00:43,707 --> 01:00:45,491 Apa semua ini? 800 01:01:12,472 --> 01:01:14,473 Baba? 801 01:01:16,171 --> 01:01:18,216 Kau disana? 802 01:01:25,963 --> 01:01:27,529 Baba? 803 01:01:42,543 --> 01:01:44,327 Ella? 804 01:01:57,600 --> 01:01:59,341 Ya tuhan. 805 01:02:19,796 --> 01:02:21,622 Hello? 806 01:02:24,625 --> 01:02:27,280 Ada sesiapa disini? 807 01:02:31,981 --> 01:02:34,200 Aku tersesat. 808 01:02:50,301 --> 01:02:52,477 Hello? 809 01:02:58,092 --> 01:02:59,789 Kau siapa? 810 01:03:04,706 --> 01:03:06,490 Boleh dengar aku tak? 811 01:03:08,014 --> 01:03:10,364 Kau tak apa-apa? 812 01:03:15,803 --> 01:03:17,457 Ella. 813 01:03:21,113 --> 01:03:24,769 Wajah yang sungguh tak berdosa. 814 01:03:27,554 --> 01:03:29,860 Kita tak pernah dapat sebanyak itu disini. 815 01:03:30,904 --> 01:03:32,253 Ayah yang beruntung. 816 01:03:32,297 --> 01:03:36,170 Aku bertaruh kau akan bersamanya selamanya kan? 817 01:03:42,393 --> 01:03:44,656 - Ella! - Baba! 818 01:03:47,877 --> 01:03:51,184 Ayah, dimana kau? 819 01:03:51,228 --> 01:03:52,838 Ella? 820 01:03:52,882 --> 01:03:55,101 - Ella! - Baba, aku takut. 821 01:03:55,145 --> 01:03:56,275 Jauhkan diri daripada pintu! 822 01:03:57,581 --> 01:03:59,801 Baba, tolong. 823 01:03:59,844 --> 01:04:01,063 Baba! 824 01:04:04,936 --> 01:04:07,069 Ya tuhan. 825 01:04:07,112 --> 01:04:09,375 Ella, kau tak apa-apa? 826 01:04:09,418 --> 01:04:11,986 - Aku tersesat. - Ya sayang. 827 01:04:12,029 --> 01:04:13,465 Aku tersesat dalam rumah. 828 01:04:13,509 --> 01:04:15,032 Aku tahu. Aku bersama kau sekarang. 829 01:04:15,076 --> 01:04:16,947 - Aku mencari ayah merata-rata. - Ayah tahu. 830 01:04:16,991 --> 01:04:18,906 Ayah tahu, sayang. Tak mengapa. 831 01:04:18,949 --> 01:04:21,038 - Aku takut. - Ayah tahu. 832 01:04:21,082 --> 01:04:23,344 - Aku bersama kau. - Aku tak menemui kau. 833 01:04:23,387 --> 01:04:24,998 Aku bersama kau sekarang. 834 01:04:28,610 --> 01:04:31,134 Kau tak apa-apa sekarang. 835 01:04:31,178 --> 01:04:35,530 Kita berdua takkan berpisah mulai sekarang. 836 01:04:35,573 --> 01:04:37,313 Faham? Itu satu perjanjian. 837 01:04:37,357 --> 01:04:39,141 Aku nak pulang ke rumah. 838 01:04:40,186 --> 01:04:41,274 Kita akan pulang. 839 01:04:41,317 --> 01:04:43,363 - Janji? - Ya. 840 01:04:43,406 --> 01:04:45,452 Ya, aku janji. 841 01:04:45,495 --> 01:04:47,149 - Aku mahu menghubungi... - Tunggu! 842 01:04:47,193 --> 01:04:49,717 Aku takkan pergi ke mana-mana. Aku mahu menghubungi ibu kau, 843 01:04:49,760 --> 01:04:51,457 dan dia akan datang sekarang, 844 01:04:51,500 --> 01:04:54,155 dan menjemput kita, okey? 845 01:04:56,331 --> 01:04:57,550 Hei, ini aku. 846 01:04:57,593 --> 01:04:59,073 Sila tinggalkan pesanan. 847 01:05:00,466 --> 01:05:02,947 Telefon dia dimatikan atau dia berada di luar kawasan. 848 01:05:02,990 --> 01:05:05,557 Cuba hubungi nombor satu lagi. 849 01:05:08,647 --> 01:05:11,693 Aku tiada nombor telefon yang itu. 850 01:05:12,738 --> 01:05:14,653 Oh. 851 01:05:14,696 --> 01:05:17,437 Tak mengapa, aku cuba sekali lagi. 852 01:05:18,874 --> 01:05:21,702 Hei, ini aku. Sila tinggalkan pesanan. 853 01:05:21,746 --> 01:05:24,183 Hei, ini aku. 854 01:05:24,227 --> 01:05:26,098 Hubungi aku setelah dapat pesanan ini, 855 01:05:26,142 --> 01:05:28,187 secepat yang mungkin. 856 01:05:31,102 --> 01:05:33,713 Baiklah. 857 01:05:33,757 --> 01:05:36,455 Ini bukan satu masalah. 858 01:05:36,499 --> 01:05:38,718 Okey. 859 01:05:40,807 --> 01:05:43,898 Ya, mungkin ada sedikit masalah... 860 01:05:46,073 --> 01:05:48,031 Tapi aku mempunyai idea. 861 01:05:48,075 --> 01:05:49,511 Aha! 862 01:05:49,554 --> 01:05:51,078 Baiklah. 863 01:05:51,121 --> 01:05:52,383 Kita akan keluar daripada sini. 864 01:05:52,427 --> 01:05:55,169 Kita akan benar-benar keluar dari sini. 865 01:06:05,656 --> 01:06:06,831 Mereka tidak menjawabnya? 866 01:06:06,875 --> 01:06:08,355 Cuba beri dia beberapa minit. 867 01:06:08,398 --> 01:06:10,226 Orang ini agak lembab. 868 01:06:19,017 --> 01:06:19,974 Hello. 869 01:06:20,018 --> 01:06:22,237 Hello. Hai. Aku Theo Conroy. 870 01:06:22,281 --> 01:06:23,804 Aku orang yang hari itu. 871 01:06:23,847 --> 01:06:27,372 Kami yang menyewa rumah atas bukit. 872 01:06:27,415 --> 01:06:28,895 Di mana? 873 01:06:28,939 --> 01:06:30,505 Rumah Stetler. 874 01:06:30,549 --> 01:06:32,246 Kami menyewa rumah Stetler. 875 01:06:32,290 --> 01:06:34,248 Aku masih ingat. 876 01:06:34,292 --> 01:06:36,816 - Kami perlukan teksi. - Apa? 877 01:06:36,859 --> 01:06:38,035 Teksi. 878 01:06:38,078 --> 01:06:40,688 Kami perlukan seseorang untuk menjemput kami. 879 01:06:40,732 --> 01:06:43,039 Tiada teksi di kawasan ini. 880 01:06:43,082 --> 01:06:44,301 Lalu, di mana ada? 881 01:06:44,344 --> 01:06:45,693 Marlborough Inn, mungkin ada. 882 01:06:45,737 --> 01:06:47,130 Melainkan jika dia masih bercuti. 883 01:06:47,173 --> 01:06:50,524 Boleh berikan nombor dia? 884 01:06:51,351 --> 01:06:52,786 Hello? 885 01:06:52,830 --> 01:06:55,920 Adakah kau mencuba segitiganya? 886 01:06:58,749 --> 01:07:00,446 Ya. 887 01:07:00,490 --> 01:07:02,492 Aku telah cuba segitiganya. 888 01:07:02,535 --> 01:07:05,277 Tiada sudut yang bersesuaian di sana. 889 01:07:05,321 --> 01:07:07,061 Kenapa tidak? 890 01:07:07,104 --> 01:07:08,932 Tempat apakah ini? 891 01:07:08,976 --> 01:07:11,848 Seseorang daripada sini, Hans Eagly, 892 01:07:11,891 --> 01:07:13,937 dia pemilik Lindenhof. 893 01:07:13,981 --> 01:07:18,246 Dia berkata semut tak pernah tahu apa itu gereja 894 01:07:18,289 --> 01:07:21,596 atau penjana kuasa atau gunung berapi. 895 01:07:21,639 --> 01:07:24,555 Samalah seperti rumah itu. 896 01:07:24,599 --> 01:07:27,602 Kau tak tahu apa yang kau tak boleh tahu. 897 01:07:29,691 --> 01:07:31,345 Kau masih disana? 898 01:07:31,388 --> 01:07:32,693 Kami perlukan teksi sekarang. 899 01:07:32,736 --> 01:07:34,216 Jangan menjerit pada aku. 900 01:07:34,260 --> 01:07:35,783 Aku tidak menjerit. 901 01:07:35,826 --> 01:07:38,525 Ada rumah yang aneh sebelum itu. 902 01:07:38,568 --> 01:07:40,527 Rumah pelik sejenis apa? 903 01:07:40,570 --> 01:07:42,311 Cuma aneh. 904 01:07:42,355 --> 01:07:45,227 Sebelum itu, sebuah menara. 905 01:07:45,271 --> 01:07:46,358 Menara? 906 01:07:46,401 --> 01:07:48,273 Itu sebuah lagenda. 907 01:07:48,316 --> 01:07:52,320 Jentera iblis membina menara itu untuk meragut nyawa manusia 908 01:07:52,364 --> 01:07:54,583 dan tuhan telah memusnahkannya. 909 01:07:54,627 --> 01:07:59,110 Tapi para iblis membinanya semua, lagi dan lagi. 910 01:07:59,153 --> 01:08:02,547 Ramai orang selalu tinggal di rumah itu. 911 01:08:02,590 --> 01:08:04,070 Sebahagiannya tidak berpindah. 912 01:08:04,114 --> 01:08:06,725 Mereka yang terpilih kebiasaannya mendapat tempat. 913 01:08:06,768 --> 01:08:09,206 Atau mengharap pada sebaliknya. 914 01:08:09,249 --> 01:08:11,338 Tempat itu yang mencari mereka. 915 01:08:11,382 --> 01:08:13,210 Kami perlu pergi sekarang. 916 01:08:14,471 --> 01:08:16,429 Itu bukan urusan aku. 917 01:08:16,473 --> 01:08:18,301 Hello? 918 01:08:18,344 --> 01:08:19,302 Hello! 919 01:08:19,345 --> 01:08:21,565 Aku disini. 920 01:08:21,608 --> 01:08:24,089 Aku sentiasa disini. 921 01:08:29,920 --> 01:08:31,878 - Berapa jauh kampung itu? - Boleh tahan jauhnya. 922 01:08:31,922 --> 01:08:34,098 Lebih kurang 4 batu. 923 01:08:34,142 --> 01:08:35,404 Tapi jalan agak gelap. 924 01:08:35,447 --> 01:08:37,580 - Ya. - Dan sejuk. 925 01:08:37,623 --> 01:08:39,364 Adakah kau mahu tinggal disini? 926 01:08:39,408 --> 01:08:41,800 - Tidak. - Aku pun sama. 927 01:08:43,106 --> 01:08:45,152 - Tapi bagaimana dengan barang kita? - Kita beli yang baru saja. 928 01:08:48,372 --> 01:08:49,808 Oh, tidak. 929 01:08:51,636 --> 01:08:53,638 Kenapa kau tidak membuka kunci pintunya? 930 01:09:06,389 --> 01:09:08,564 Ayah yakin yang ayah tahu jalannya? 931 01:09:08,608 --> 01:09:11,132 Ya, jalannya hanya satu, 932 01:09:11,176 --> 01:09:13,700 yang menuju ke bandar. 933 01:09:19,184 --> 01:09:21,402 Ada seseorang di dalam rumah. 934 01:09:27,321 --> 01:09:28,409 Ayuh, bangun. 935 01:09:29,628 --> 01:09:31,151 Baba, apa yang terjadi? 936 01:09:31,195 --> 01:09:32,674 Mari pergi. 937 01:09:40,812 --> 01:09:42,770 - Aku kesejukan. - Baba tahu. 938 01:09:42,814 --> 01:09:45,295 Agak kesejukan tapi kita takkan apa-apa. 939 01:09:45,338 --> 01:09:46,731 Aku boleh berjalan sendiri. 940 01:09:46,774 --> 01:09:48,819 Aku akan dukung kau, sayang. 941 01:09:51,430 --> 01:09:53,693 Ini sangat sejuk. 942 01:09:53,737 --> 01:09:56,131 Hei, kau boleh melakukannya. 943 01:09:59,743 --> 01:10:01,223 Sayang, aku akan menurunkan kau. 944 01:10:01,266 --> 01:10:02,875 Baik. 945 01:10:07,010 --> 01:10:08,707 Kau yakin yang kau tahu jalannya? 946 01:10:08,751 --> 01:10:12,102 Ya, hanya satu jalan menuju ke bandar. 947 01:10:15,061 --> 01:10:17,280 Apakah itu? 948 01:10:22,111 --> 01:10:23,808 - Apakah itu? - Tiada apa-apa, sayang. 949 01:10:23,852 --> 01:10:25,027 Itu cuma haiwan. 950 01:10:25,070 --> 01:10:27,682 - Okey. - Mungkin seekor rusa. 951 01:10:27,725 --> 01:10:29,509 Baik, mari dukung kau. 952 01:10:44,740 --> 01:10:46,655 Kita hampir sampai, sayang. 953 01:10:46,699 --> 01:10:48,179 Sedikit saja lagi. 954 01:10:48,222 --> 01:10:51,094 Aku tak dapat merasakan jari kaki aku. 955 01:10:51,138 --> 01:10:53,184 Mungkin mereka mempunyai api. 956 01:10:55,968 --> 01:10:59,014 Aku tak pernah rasa sesejuk ini. 957 01:10:59,058 --> 01:11:01,147 Kau tak pernah tinggal di Chicago. 958 01:11:01,191 --> 01:11:02,975 Jauh lagikah? 959 01:11:03,018 --> 01:11:05,238 Aku ada nampak cahaya. 960 01:11:05,282 --> 01:11:07,371 Sejuknya. 961 01:11:07,414 --> 01:11:08,807 Ya. 962 01:11:10,286 --> 01:11:12,766 Akhirnya aku nampak cahaya. 963 01:11:15,856 --> 01:11:17,641 Kita berjaya. 964 01:11:19,904 --> 01:11:21,732 Kita berjaya. 965 01:11:21,775 --> 01:11:23,776 Kita berjaya, sayang. 966 01:11:23,820 --> 01:11:26,126 Kita sudah sampai. 967 01:11:26,170 --> 01:11:27,737 Kita... 968 01:11:31,958 --> 01:11:34,091 Kita telah kembali. 969 01:11:34,134 --> 01:11:36,136 Apa? 970 01:11:42,490 --> 01:11:43,578 Kita kembali. 971 01:11:43,621 --> 01:11:44,796 Tapi... 972 01:11:44,840 --> 01:11:48,017 Tapi kita berjalan ke arah lain sepanjang masa tadi. 973 01:11:48,060 --> 01:11:49,932 Aku akan jelaskan pada kau esok pagi. 974 01:11:49,975 --> 01:11:52,281 - Ia agak merungsingkan. - Tidak, tak mungkin. 975 01:11:52,325 --> 01:11:56,111 Kita memang berjalan arah lain sepanjang masa tadi. 976 01:11:56,154 --> 01:11:58,418 Aku taknak masuk ke sana. 977 01:11:58,461 --> 01:11:59,854 Kita tidak ada pilihan. 978 01:11:59,897 --> 01:12:01,377 Aku takkan masuk ke sana. 979 01:12:01,421 --> 01:12:04,161 - Sayang... - Aku benci rumah itu! 980 01:12:04,205 --> 01:12:06,947 - Diluar ini sangat sejuk, sayang. - Tidak! 981 01:12:06,990 --> 01:12:10,211 Ibu kau akan sampai disini pagi esok bersama kereta. 982 01:12:10,255 --> 01:12:11,865 Tolonglah jangan suruh aku masuk ke sana. 983 01:12:13,693 --> 01:12:15,912 Dengar cakap ayah. 984 01:12:17,739 --> 01:12:20,916 Kita takkan mampu bertahan diluar ini. 985 01:12:20,960 --> 01:12:23,092 walaupun semalaman. 986 01:12:23,136 --> 01:12:25,312 Kau faham apa yang ayah maksudkan? 987 01:12:28,489 --> 01:12:31,448 Ayah akan melindungi kau. 988 01:12:31,491 --> 01:12:33,580 Aku akan pastikan... 989 01:12:33,624 --> 01:12:36,061 takkan ada apa-apa terjadi pada kau. 990 01:12:36,104 --> 01:12:38,629 Aku akan melindungi kau. 991 01:12:38,672 --> 01:12:41,022 Kau percayakan ayah? 992 01:12:41,066 --> 01:12:43,590 Aku percayakan ayah. 993 01:12:43,634 --> 01:12:45,591 Semalam saja lagi. 994 01:12:45,635 --> 01:12:47,463 Cuma satu malam saja. 995 01:12:47,506 --> 01:12:48,812 Kita boleh melakukannya. 996 01:12:48,855 --> 01:12:51,597 Okey? Mari pergi. 997 01:13:07,003 --> 01:13:08,831 Okey? Sudah rasa baik sekarang? 998 01:13:08,874 --> 01:13:10,615 Sudah hangat sekarang, kan? 999 01:13:10,659 --> 01:13:12,094 Aku takkan ke mana-mana. 1000 01:13:12,137 --> 01:13:14,879 Cuba tidur, sayang. 1001 01:13:15,706 --> 01:13:17,055 Ayah? 1002 01:13:17,099 --> 01:13:18,535 Ya, sayang. 1003 01:13:18,579 --> 01:13:20,320 Kau masih cintakan Ibu? 1004 01:13:20,363 --> 01:13:21,625 Ya. 1005 01:13:21,669 --> 01:13:23,410 Aku cintakan ibu. 1006 01:13:23,453 --> 01:13:25,672 Tapi tak cukup? 1007 01:13:25,715 --> 01:13:28,588 Jadi, sayang... 1008 01:13:28,631 --> 01:13:32,635 Sebenarnya aku rasa macam tak layak untuk ibu kau. 1009 01:13:32,679 --> 01:13:35,551 Bagaimana dengan aku? 1010 01:13:36,944 --> 01:13:38,206 Bagaimana dengan kau? 1011 01:13:38,249 --> 01:13:41,034 Adakah kau menyayangi aku secukupnya? 1012 01:13:42,818 --> 01:13:45,386 Aw. 1013 01:13:45,430 --> 01:13:47,649 Kau tahu tak... 1014 01:13:47,693 --> 01:13:49,434 ketika aku masih muda... 1015 01:13:49,477 --> 01:13:53,611 semua perkara jadi mudah bagi aku, 1016 01:13:53,654 --> 01:13:56,048 dan semuanya sangat pantas, seperti, 1017 01:13:56,091 --> 01:13:57,963 kejayaan dan wang. 1018 01:13:58,006 --> 01:13:59,660 Benda seperti itu. 1019 01:13:59,704 --> 01:14:01,662 Dan aku rasa aku... 1020 01:14:01,706 --> 01:14:03,838 Aku seperti kehilangan arah tuju 1021 01:14:03,882 --> 01:14:07,580 tentang diri aku sendiri, dan... 1022 01:14:07,624 --> 01:14:12,803 Aku menjadi seseorang yang aku tidak benar-benar banggakan. 1023 01:14:12,846 --> 01:14:15,327 Segalanya dalam hidup aku cuma... 1024 01:14:15,371 --> 01:14:19,417 datang dengan cepat dan pergi dengan pantas. 1025 01:14:20,940 --> 01:14:22,899 Kecuali kau. 1026 01:14:22,942 --> 01:14:26,468 Satu-satunya yang paling penting. 1027 01:14:26,511 --> 01:14:28,861 Untuk kau, aku perlu menunggu. 1028 01:14:28,905 --> 01:14:31,777 Sampai ayah jadi tua? 1029 01:14:33,212 --> 01:14:35,345 Hei sayang, aku tidak setua itu. 1030 01:14:39,828 --> 01:14:44,006 Aku sayang kau lebih daripada segalanya. 1031 01:14:44,049 --> 01:14:46,964 Aku sayang kau, Baba. 1032 01:15:44,540 --> 01:15:46,063 Ella! 1033 01:15:54,549 --> 01:15:56,028 Ella. Ella! 1034 01:15:56,072 --> 01:15:58,509 Baba! 1035 01:15:59,815 --> 01:16:01,207 Ella? 1036 01:16:03,819 --> 01:16:05,473 Ella. 1037 01:17:03,613 --> 01:17:05,179 Ella! 1038 01:17:18,148 --> 01:17:20,280 Ella! 1039 01:18:16,202 --> 01:18:17,856 Wow. 1040 01:18:17,899 --> 01:18:19,292 Nampak lebih besar daripada dalam. 1041 01:18:19,335 --> 01:18:21,120 - Ya tuhan. - Besarnya. 1042 01:18:21,163 --> 01:18:22,903 Aku sukakannya. 1043 01:18:22,947 --> 01:18:24,644 Tiada signal. 1044 01:18:24,688 --> 01:18:26,559 - Kau dengar tak? - Hei! 1045 01:18:26,603 --> 01:18:27,429 Apa? 1046 01:18:27,473 --> 01:18:29,518 - Hei! - Kesunyiannya. 1047 01:18:29,562 --> 01:18:31,782 Baba! 1048 01:18:33,174 --> 01:18:34,480 Hello. 1049 01:18:34,523 --> 01:18:37,656 Kau takkan pergi ke mana-mana. 1050 01:18:41,834 --> 01:18:43,662 Hei, aku kembali. 1051 01:18:44,968 --> 01:18:46,317 Hei. 1052 01:18:46,360 --> 01:18:47,927 Aku bersimpati atas apa yang berlaku pada Baba. 1053 01:18:50,146 --> 01:18:52,627 Adakah semua orang akan ke syurga? 1054 01:18:54,716 --> 01:18:57,109 Begitulah yang mereka katakan. 1055 01:18:57,153 --> 01:18:59,634 Mana kau? 1056 01:19:02,027 --> 01:19:05,290 Ya tuhan, Ella, kau kena naik ke sini. 1057 01:19:05,334 --> 01:19:07,205 Saiz katil kau sebesar... 1058 01:19:36,798 --> 01:19:38,191 Ella. 1059 01:19:40,802 --> 01:19:42,499 Ella. 1060 01:19:45,588 --> 01:19:47,025 Ella. 1061 01:19:47,068 --> 01:19:49,114 Mana kau? 1062 01:19:59,689 --> 01:20:01,734 Susanna? 1063 01:20:01,778 --> 01:20:03,910 Susanna! 1064 01:20:09,916 --> 01:20:11,395 Wow. 1065 01:20:11,438 --> 01:20:12,526 Nampak besar daripada dalam. 1066 01:20:12,570 --> 01:20:13,876 - Ya tuhan. - Besarnya. 1067 01:20:25,060 --> 01:20:27,149 Kau bernama Stetler? 1068 01:20:27,192 --> 01:20:29,804 Aku ada banyak nama. 1069 01:20:29,847 --> 01:20:31,327 Mana Ella? 1070 01:20:31,370 --> 01:20:34,112 Banyak wajah. 1071 01:20:34,156 --> 01:20:36,375 Dan banyak rumah. 1072 01:20:36,419 --> 01:20:39,595 Bilik untuk kau sudah disiapkan setelah sekian lama. 1073 01:20:39,638 --> 01:20:41,989 - Mana dia? - Tempat sepatutnya kau berada. 1074 01:20:42,032 --> 01:20:44,208 Bersama aku. 1075 01:20:44,252 --> 01:20:45,601 Baba! 1076 01:20:45,644 --> 01:20:47,298 Dalam ini! 1077 01:20:47,342 --> 01:20:49,561 Baba, Aku takut! Aku disini! 1078 01:20:49,605 --> 01:20:53,434 - Ella! Ella! - Tolong cari aku. 1079 01:20:53,477 --> 01:20:54,696 Ella. Ella. 1080 01:20:54,740 --> 01:20:57,133 Dalam ini sangat panas. 1081 01:20:57,177 --> 01:20:59,048 Lepaskan dia. 1082 01:20:59,092 --> 01:21:00,702 Ayah yang sangat beruntung. 1083 01:21:01,616 --> 01:21:03,270 Dia sanggup melakukan apa saja untuk kau. 1084 01:21:03,313 --> 01:21:05,793 Lepaskan dia, bangsat! 1085 01:21:05,837 --> 01:21:07,882 Dia bahkan akan tetap disini. 1086 01:21:09,841 --> 01:21:11,799 Lepaskan dia! 1087 01:21:11,843 --> 01:21:12,931 Fikirkan itu. 1088 01:21:12,974 --> 01:21:15,455 Bersama selama-lamanya. 1089 01:21:15,498 --> 01:21:17,936 Cuma kau dan dia... 1090 01:21:17,979 --> 01:21:20,024 dan penipuan. 1091 01:21:20,067 --> 01:21:21,460 Dia tak bersalah. 1092 01:21:21,503 --> 01:21:23,114 Sudah tentu tidak. 1093 01:21:23,157 --> 01:21:25,159 Tapi dia bersama kau. 1094 01:21:25,203 --> 01:21:26,857 Aku tidak melakukannya! 1095 01:21:27,466 --> 01:21:28,946 Aku tidak melakukannya! 1096 01:21:28,989 --> 01:21:31,426 Ayah, aku tak tahu aku dimana. 1097 01:21:31,470 --> 01:21:33,688 Baba, tolong! 1098 01:21:34,385 --> 01:21:36,517 Lepaskan dia! 1099 01:21:45,526 --> 01:21:47,092 Dosa sang ayah... 1100 01:21:47,136 --> 01:21:48,833 Aku tidak melakukannya!! 1101 01:21:52,271 --> 01:21:54,099 ...diturunkan pada anaknya. 1102 01:21:54,143 --> 01:21:56,319 Tapi aku tidak... 1103 01:21:56,362 --> 01:21:57,755 melakukannya! 1104 01:22:01,192 --> 01:22:04,413 Itulah masalahnya cermin. 1105 01:22:06,458 --> 01:22:09,548 Mereka selalu menunjukkan siapa diri kau. 1106 01:22:18,034 --> 01:22:19,906 Tolonglah. 1107 01:22:19,949 --> 01:22:22,169 Tolong lepaskan dia. 1108 01:22:22,212 --> 01:22:23,692 Tolonglah! 1109 01:22:23,735 --> 01:22:25,650 Aku? 1110 01:22:25,694 --> 01:22:28,739 Orang yang meletakkan dia disini adalah kau. 1111 01:22:33,570 --> 01:22:35,181 Aku tak boleh melakukannya. 1112 01:22:35,224 --> 01:22:37,052 Aku tak boleh melakukannya. 1113 01:22:38,184 --> 01:22:39,489 Aku tak boleh melakukannya. 1114 01:22:39,533 --> 01:22:40,881 Aku tak boleh melakukannya lagi. 1115 01:22:40,925 --> 01:22:42,187 Aku tak boleh. 1116 01:22:42,230 --> 01:22:44,580 Aku tak boleh melakukannya. 1117 01:22:44,624 --> 01:22:46,713 Aku tak boleh melakukannya. 1118 01:22:50,325 --> 01:22:54,459 Jadi kau sudah tahu apa yang perlu kau lakukan, tak begitu? 1119 01:23:00,204 --> 01:23:01,814 Baba? 1120 01:23:03,337 --> 01:23:04,991 Oh... Ella. 1121 01:23:05,035 --> 01:23:06,645 Oh, sayang. 1122 01:23:08,080 --> 01:23:09,908 Ayah minta maaf. 1123 01:23:09,952 --> 01:23:12,389 Ella, aku minta maaf. 1124 01:23:12,432 --> 01:23:14,434 Untuk apa? 1125 01:23:16,262 --> 01:23:18,221 Kerana... 1126 01:23:18,264 --> 01:23:20,614 tidak menjadi seperti yang kau fikirkan. 1127 01:23:20,658 --> 01:23:23,703 Tapi aku sayang kau tak kira apa jua sekalipun. 1128 01:23:23,747 --> 01:23:26,750 Adakah kau belum tahu itu? 1129 01:23:36,193 --> 01:23:37,847 Sudah tiba masa untuk pulang? 1130 01:23:46,725 --> 01:23:49,031 Ini adalah untuk kau dan ibu kau. 1131 01:23:54,950 --> 01:23:56,560 Ayuh. 1132 01:24:17,144 --> 01:24:18,885 Hai ibu. 1133 01:25:04,188 --> 01:25:06,147 Mana barang dia? 1134 01:25:06,190 --> 01:25:08,758 Aku akan menghantarnya kemudian. 1135 01:25:11,716 --> 01:25:14,545 Kau tak mahu ikut bersama kami? 1136 01:25:15,503 --> 01:25:17,809 Ia takkan melepaskan aku. 1137 01:25:17,853 --> 01:25:19,724 Aku akan berakhir disini. 1138 01:25:19,768 --> 01:25:22,336 Dan jika kau bersama aku, diri kau juga begitu. 1139 01:25:22,379 --> 01:25:24,032 Tempat aku disini. 1140 01:25:24,076 --> 01:25:27,905 Bolehkah kita cuba menghadapi semua ini? 1141 01:25:29,385 --> 01:25:30,865 Aku mencintai kau. 1142 01:25:30,908 --> 01:25:33,041 Aku sangat mencintai kau. 1143 01:25:34,521 --> 01:25:36,262 Tapi... 1144 01:25:36,305 --> 01:25:38,480 Aku sentiasa tahu bahawa kau hanya dipinjam. 1145 01:25:38,524 --> 01:25:41,570 Jangan merapulah. 1146 01:25:42,571 --> 01:25:44,660 Masuk saja ke dalam kereta, 1147 01:25:44,704 --> 01:25:47,315 dan kita akan bincang mengenainya. 1148 01:25:47,359 --> 01:25:49,709 Aku membunuhnya, Suse. 1149 01:25:56,410 --> 01:25:58,586 Aku membiarkan dia lemas. 1150 01:26:02,068 --> 01:26:04,330 Aku boleh saja menyelematkannya, 1151 01:26:04,374 --> 01:26:06,202 tapi aku abaikannya. 1152 01:26:09,248 --> 01:26:10,945 Aku menyaksikan dia mati. 1153 01:26:13,078 --> 01:26:16,734 Sepanjang waktu dipenuhi kemarahan, 1154 01:26:16,777 --> 01:26:20,563 membencinya sangat-sangat, dan... 1155 01:26:20,606 --> 01:26:22,826 membiarkannya di dalam. 1156 01:26:24,219 --> 01:26:26,612 Aku sepatutnya pergi... 1157 01:26:27,439 --> 01:26:29,746 ...bertahun-tahun sebelum ini. 1158 01:26:30,789 --> 01:26:32,748 Tapi aku tidak pergi. 1159 01:26:38,275 --> 01:26:40,234 Tempat aku... 1160 01:26:40,277 --> 01:26:42,018 di sini. 1161 01:26:47,066 --> 01:26:49,851 Tak boleh terus lari daripada bayangan kau. 1162 01:26:55,117 --> 01:26:58,902 Ada seseorang di dalam rumah. 1163 01:27:04,517 --> 01:27:06,258 Baba, apa yang terjadi? 1164 01:27:06,301 --> 01:27:08,042 Lepaskan dia. 1165 01:27:17,572 --> 01:27:21,010 Ramai orang selalu tinggal di rumah itu. 1166 01:27:21,054 --> 01:27:24,101 Sebahagiannya tidak berpindah. 1167 01:27:24,144 --> 01:27:27,451 Yang terpilih kebiasaanya akan menemukan tempat. 1168 01:27:27,494 --> 01:27:29,888 Atau mungkin disebaliknya. 1169 01:27:31,977 --> 01:27:34,066 Tempat itu akan mencari mereka. 1170 01:27:38,708 --> 01:27:46,498 Sarikata Diterjemahkan Oleh: AmirF97 1171 01:27:47,209 --> 01:27:49,036 ♪ Darlin' 1172 01:27:49,080 --> 01:27:52,169 ♪ You got to let me know 1173 01:27:53,823 --> 01:27:57,174 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1174 01:27:58,828 --> 01:28:02,962 ♪ If you say that you are mine 1175 01:28:03,006 --> 01:28:07,009 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1176 01:28:08,489 --> 01:28:11,361 ♪ So you got to let me know 1177 01:28:12,841 --> 01:28:16,192 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1178 01:28:17,367 --> 01:28:24,243 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1179 01:28:24,286 --> 01:28:29,335 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1180 01:28:29,378 --> 01:28:34,077 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1181 01:28:34,121 --> 01:28:38,691 ♪ So if you want me off your back ♪ 1182 01:28:38,734 --> 01:28:42,738 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1183 01:28:43,870 --> 01:28:47,220 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1184 01:28:48,700 --> 01:28:52,225 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1185 01:28:53,357 --> 01:28:56,490 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1186 01:28:58,100 --> 01:29:01,364 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1187 01:29:02,452 --> 01:29:05,933 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1188 01:29:06,978 --> 01:29:10,416 ♪ So come on and let me know 1189 01:29:11,765 --> 01:29:15,159 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1190 01:29:16,204 --> 01:29:21,252 ♪ This indecision's bugging me 1191 01:29:23,298 --> 01:29:27,866 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1192 01:29:27,910 --> 01:29:32,044 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1193 01:29:32,088 --> 01:29:35,961 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1194 01:29:37,267 --> 01:29:41,314 ♪ Come on and let me know 1195 01:29:41,357 --> 01:29:44,795 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1196 01:29:44,839 --> 01:29:46,580 ♪ Oh 1197 01:29:46,623 --> 01:29:52,020 ♪ Come on and let me know 1198 01:29:53,804 --> 01:29:56,023 ♪ Should I stay 1199 01:29:56,066 --> 01:30:00,941 ♪ Or should I go?