1
00:00:52,093 --> 00:01:03,882
Sarikata Diterjemahkan Oleh:
AmirF97
2
00:02:15,069 --> 00:02:16,940
Tak guna.
3
00:02:18,724 --> 00:02:20,943
Hello?
4
00:02:28,734 --> 00:02:30,952
Ada sesiapa di sana?
5
00:02:36,088 --> 00:02:38,046
Tak guna.
6
00:02:54,061 --> 00:02:55,976
Kau tak boleh bercakap sekarang.
7
00:02:57,587 --> 00:02:59,979
Bahkan kau tak boleh bernafas.
8
00:03:01,241 --> 00:03:03,461
Kau tak boleh mencarut, puan.
9
00:03:03,505 --> 00:03:07,247
Jangan mencarut
melainkan kau ingin disumpah.
10
00:03:08,161 --> 00:03:10,468
Itu berdosa, kau tahu kan?
11
00:03:10,512 --> 00:03:12,208
Mencarut.
12
00:03:13,383 --> 00:03:15,907
Kau tahu apa itu dosa, Ella?
13
00:03:17,692 --> 00:03:18,910
Silalah bernafas.
14
00:03:21,043 --> 00:03:23,654
Bagaimana kau tahu nama aku?
15
00:03:23,698 --> 00:03:26,656
Aku tahu banyak perkara.
16
00:03:28,179 --> 00:03:30,486
Hei.
17
00:03:30,530 --> 00:03:33,402
Mahu mendengar
sesuatu yang menarik?
18
00:03:49,809 --> 00:03:51,724
Tentang ayah tak guna kau!
19
00:04:41,726 --> 00:04:43,728
Mimpi buruk tak guna.
20
00:04:51,039 --> 00:04:53,563
Mimpi tentang gangguan atau seksaan
21
00:04:53,607 --> 00:04:56,784
itu adalah kekuatan fikiran
untuk melepaskan tekanan
22
00:04:56,827 --> 00:04:59,569
dan ketakukan kita hadapi sehari-hari.
23
00:04:59,613 --> 00:05:01,918
Jika kau mempelajari meditasi,
24
00:05:01,962 --> 00:05:05,574
kau akan dapat tahu yang fikiran
kau agak sukar untuk didiamkan.
25
00:05:05,618 --> 00:05:08,403
Jika kau cuba untuk menghentikan
26
00:05:08,446 --> 00:05:10,840
atau menghalang mereka memasuki ke fikiran kau,
27
00:05:10,884 --> 00:05:13,929
kau akan cipta konflik
dengan diri kau sendiri,
28
00:05:13,973 --> 00:05:17,237
ketika kau cuba untuk mencapai...
29
00:05:19,152 --> 00:05:21,110
Ada seseorang mencari kau.
30
00:05:21,154 --> 00:05:23,373
Siapa?
31
00:05:23,417 --> 00:05:25,593
Aku tak pasti.
32
00:05:25,637 --> 00:05:27,072
Aku sangat segar.
33
00:05:27,115 --> 00:05:29,291
Kau perlu berendam dalam kolam.
34
00:05:30,554 --> 00:05:31,816
Maaf.
35
00:05:35,080 --> 00:05:36,734
Josh benar-benar bodoh.
36
00:05:36,777 --> 00:05:38,126
Aku setuju itu.
37
00:05:38,170 --> 00:05:39,650
Kau akan menjemput Ella hari ini?
38
00:05:39,693 --> 00:05:41,738
Aku akan menjemput Ella
bila-bila masa, di mana-mana saja.
39
00:05:41,781 --> 00:05:43,087
Terima kasih.
40
00:05:43,130 --> 00:05:44,741
Esok aku kerja.
41
00:05:44,784 --> 00:05:47,526
Aku ingat mahu datang
bertemu dengan kau.
42
00:05:47,570 --> 00:05:48,832
Benarkah?
43
00:05:48,875 --> 00:05:51,095
Okey, bagus.
44
00:05:51,138 --> 00:05:52,879
Aku akan bertanya Lena.
45
00:05:52,923 --> 00:05:54,576
Baik.
46
00:05:59,493 --> 00:06:01,147
Lelaki tua.
47
00:06:02,279 --> 00:06:04,281
Sunblock.
48
00:06:10,155 --> 00:06:11,809
Bye.
49
00:06:18,381 --> 00:06:21,209
Ya tuhan, itu...
50
00:06:21,252 --> 00:06:23,298
Itu sangat...
51
00:06:32,263 --> 00:06:34,830
Ini adalah situasi
52
00:06:34,874 --> 00:06:36,571
yang takkan bertahan lama.
53
00:06:36,615 --> 00:06:38,268
Satu, dua,
54
00:06:38,312 --> 00:06:41,924
tiga, empat, lima,
55
00:06:41,968 --> 00:06:44,666
enam, tujuh,
56
00:06:44,710 --> 00:06:47,234
lapan, sembilan, sepuluh!
bersedia atau tidak, kami datang.
57
00:06:53,587 --> 00:06:56,024
Di mana kemungkinan dia berada?
58
00:07:01,855 --> 00:07:03,422
Jumpa!
59
00:07:03,465 --> 00:07:05,293
Baiklah.
Tadi sangat bagus.
60
00:07:12,910 --> 00:07:15,520
Dan kau...
61
00:07:15,563 --> 00:07:17,478
ayah dia?
62
00:07:17,522 --> 00:07:18,828
Suami.
63
00:07:18,871 --> 00:07:20,830
Ya, tidak tertulis apa pun di
senarai jemputan.
64
00:07:20,873 --> 00:07:22,135
dan ini adalah set tertutup.
65
00:07:22,179 --> 00:07:23,441
Aku adalah suaminya.
66
00:07:23,484 --> 00:07:25,008
Itu set tertutup.
67
00:07:25,051 --> 00:07:26,705
Aku suaminya.
68
00:07:26,749 --> 00:07:27,967
Rolling!
69
00:07:28,011 --> 00:07:29,707
-Rolling!
-Rolling!
70
00:07:29,751 --> 00:07:32,057
Jarak aku tiga kaki dari kau.
71
00:07:34,146 --> 00:07:35,974
Ya, Rolling.
72
00:07:42,328 --> 00:07:44,199
Ya, baik.
73
00:07:44,242 --> 00:07:46,201
Oh, tuhan.
74
00:07:50,031 --> 00:07:51,380
Ya tuhan.
75
00:07:51,423 --> 00:07:53,730
Ya tuhan.
76
00:07:53,774 --> 00:07:55,732
- Cut!
- Dan cut!
77
00:07:55,776 --> 00:07:58,734
- Aku membawa latte dia.
- Oh ya, mari masuk.
78
00:07:58,778 --> 00:08:00,127
- Dia adalah...
- Kau apa khabar?
79
00:08:00,170 --> 00:08:01,432
- Kau baik-baik saja?
- Ya, hidup dalam mimpi.
80
00:08:01,476 --> 00:08:03,086
Mungkin kau boleh menyuruh
seseorang jika dia...
81
00:08:03,130 --> 00:08:04,653
- Teruskan lagi.
- Teruskan lagi! Segera!
82
00:08:04,697 --> 00:08:05,915
Rolling!
83
00:08:09,266 --> 00:08:10,484
Baik.
84
00:08:23,452 --> 00:08:25,846
- Cut!
- Cut!
85
00:08:25,890 --> 00:08:27,065
Berbalik pada dia!
86
00:08:27,108 --> 00:08:28,327
Apakah maksudnya?
87
00:08:28,370 --> 00:08:29,807
Baiklah, aku minta maaf, okey?
88
00:08:29,850 --> 00:08:32,635
Dengar, aku akan
menelefon melalui radio.
89
00:08:32,679 --> 00:08:34,507
Siapa nama kau tadi?
90
00:08:35,334 --> 00:08:37,074
Theo Conroy.
91
00:08:37,117 --> 00:08:40,642
Ya, aku bersama dengan Theo... Conroy.
92
00:08:42,819 --> 00:08:45,996
Ya, Theo Conroy disini
untuk bertemu Susie.
93
00:08:48,650 --> 00:08:50,087
- Aku benar-benar menangkap kau.
- Ya kau menangkap aku.
94
00:08:50,130 --> 00:08:51,609
Tadi itu sempurna.
Sangat bagus.
95
00:08:51,652 --> 00:08:53,176
- Terima kasih.
- Esok jam 6 pagi.
96
00:08:53,219 --> 00:08:55,091
-Ya, dan aku akan menghantar
skrip filem pendek aku. Jadi...
97
00:08:55,134 --> 00:08:56,440
Oh, baguslah..
Terima kasih.
98
00:08:56,483 --> 00:08:58,268
- Baiklah, jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
99
00:08:58,311 --> 00:08:59,791
Itu pun kau.
100
00:08:59,835 --> 00:09:00,705
- Hai.
- Hai.
101
00:09:00,749 --> 00:09:03,099
Aku minta maaf tentang babak itu.
102
00:09:03,142 --> 00:09:05,230
Itu agak melampau, kan?
103
00:09:05,274 --> 00:09:08,059
Maksud aku, itu seperti filem porno.
104
00:09:08,103 --> 00:09:09,669
Josh itu memang miang.
105
00:09:09,713 --> 00:09:12,585
Dia memberitahu aku segalanya tentang wanita bersyahwat
106
00:09:12,629 --> 00:09:14,674
yang tak pernah ditayangkan
dalam filem Amerika.
107
00:09:14,718 --> 00:09:16,851
Aku rasa dia hanya
mahu melihat aku bogel.
108
00:09:16,894 --> 00:09:19,156
Aku fikir dia mengambil
sudut gambar yang indah.
109
00:09:19,200 --> 00:09:21,463
Ya.
110
00:09:31,428 --> 00:09:33,387
Apa?
111
00:09:35,868 --> 00:09:37,739
Jadi lelaki yang menahan aku...
112
00:09:37,783 --> 00:09:39,480
yang membawa walkie-talkie...
113
00:09:39,523 --> 00:09:41,569
Ya tuhan, aku minta maaf.
Aku benar-benar...
114
00:09:41,612 --> 00:09:43,136
Aku beritahu dia kau akan datang.
115
00:09:43,179 --> 00:09:44,614
Tidak, bukan itu.
116
00:09:44,658 --> 00:09:46,747
Dia kenal aku.
117
00:09:49,315 --> 00:09:51,186
Aku minta maaf, itu sangat teruk.
118
00:09:51,230 --> 00:09:53,928
Aku sepatutnya sudah terbiasa
dengannya sekarang.
119
00:09:55,016 --> 00:09:57,366
Mereka menyangka kau merbahaya.
120
00:10:00,673 --> 00:10:02,893
Kau sepatutnya tidak menyukainya.
121
00:10:04,285 --> 00:10:06,853
Aku tak sepatutnya
melakukan banyak perkara.
122
00:10:10,552 --> 00:10:13,424
Kau mahu berasmara dalam kereta?
123
00:10:24,261 --> 00:10:25,435
Ooh.
124
00:10:25,478 --> 00:10:28,873
Ya tuhan, rasanya sangat sedap
bukan tipu-tipu punya.
125
00:10:34,226 --> 00:10:36,141
Aku benci kena ke sana hari ini.
126
00:10:36,185 --> 00:10:37,664
Aku terlupa kalau itu hari ini.
127
00:10:37,708 --> 00:10:40,405
Mendengarnya saja seperti
ada pisau di kepala aku.
128
00:10:40,449 --> 00:10:42,146
Aku minta maaf.
129
00:10:43,452 --> 00:10:46,150
Jika aku tidak mengeluarkan kau dari sini sebentar,
130
00:10:46,194 --> 00:10:48,022
Aku rasa aku akan jadi gila.
131
00:10:48,065 --> 00:10:49,240
Mari pergi.
132
00:10:49,284 --> 00:10:50,502
- Ke mana?
- Mana-mana saja.
133
00:10:50,546 --> 00:10:51,852
Jauh daripada sini.
134
00:10:51,895 --> 00:10:53,374
Aku mempunyai beberapa minggu
135
00:10:53,417 --> 00:10:54,897
sebelum aku mula penggambaran
di London.
136
00:10:54,941 --> 00:10:56,420
Baiklah, di sana,
Kita akan pergi lebih awal.
137
00:10:56,464 --> 00:10:59,162
Aku akan cari tempat
yang hanya ada aku, kau dan Ella.
138
00:10:59,206 --> 00:11:01,382
Ia sangat menyeronokkan
apabila kita bertiga sahaja.
139
00:11:01,425 --> 00:11:02,905
Ya, baik.
140
00:11:02,949 --> 00:11:04,385
Ya.
141
00:11:06,647 --> 00:11:08,736
Aku ingatkan kau sudah selesai.
142
00:11:09,911 --> 00:11:11,043
Maaf.
143
00:11:11,086 --> 00:11:13,088
- Aku tamak.
- Mmm.
144
00:11:14,785 --> 00:11:16,613
Aku takkan melakukan bahagian
seperti itu lagi.
145
00:11:16,657 --> 00:11:17,963
Itu tidak realistik.
146
00:11:18,006 --> 00:11:20,181
Kau kaya dan pesara.
Aku akan hidup daripada kau.
147
00:11:20,225 --> 00:11:23,054
Kau tak bermaksudkan begitu.
148
00:11:23,097 --> 00:11:25,665
Aku berpura-pura.
Ini pekerjaan aku.
149
00:11:25,708 --> 00:11:27,449
Aku bekerja pada perkara yang
boleh tercetusnya cemburu.
150
00:11:27,493 --> 00:11:28,929
Aku bersungguh.
151
00:11:28,973 --> 00:11:30,931
Aku menulis jurnal.
Aku meditasi.
152
00:11:30,975 --> 00:11:32,193
Aku membuat aplikasinya.
153
00:11:32,237 --> 00:11:33,977
Aku sangat mencintai kau.
154
00:11:34,020 --> 00:11:37,067
Kalau begitu mari pergi bersama aku.
155
00:12:24,633 --> 00:12:27,156
- Kau pergi.
- Tidak.
156
00:12:28,636 --> 00:12:31,726
Sayang, aku rasa kau pergi.
157
00:12:31,769 --> 00:12:33,554
Jika aku lebih betul,
158
00:12:33,597 --> 00:12:34,859
Aku akan memukul lelaki itu.
159
00:12:34,903 --> 00:12:36,296
Kau lakukan dengan baik.
160
00:12:36,339 --> 00:12:37,427
Kau mahu memandu?
161
00:12:37,471 --> 00:12:38,602
Tidak, aku maksudkannya.
162
00:12:38,646 --> 00:12:39,908
Ya, aku pun sama.
163
00:12:39,952 --> 00:12:42,040
- Tolong memandu.
- Aku terlalu tua untuk cederakan otak aku.
164
00:12:42,083 --> 00:12:44,781
Kau boleh melakukannya.
165
00:12:44,825 --> 00:12:48,568
Ayah, disebabkan kau tua, kau akan meninggal dahulu sebelum ibu kan?
166
00:12:48,611 --> 00:12:50,265
Hei!
167
00:12:50,309 --> 00:12:51,963
Ayah tidaklah setua itu.
168
00:12:52,006 --> 00:12:54,138
Tapi ayah akan mati dahulu, kan?
169
00:12:54,181 --> 00:12:56,183
Tidak jika aku boleh menolongnya.
170
00:13:00,361 --> 00:13:02,015
Masalahnya, sayang,
171
00:13:02,059 --> 00:13:04,452
tiada sesiapa akan tahu
bila seseorang itu akan mati.
172
00:13:04,496 --> 00:13:06,454
Tak kisahlah setua mana pun kita.
173
00:13:06,498 --> 00:13:08,368
Kenapa kita perlu mati?
174
00:13:08,412 --> 00:13:12,198
Kerana hidup tak dapat bertahan lama.
175
00:13:13,591 --> 00:13:16,420
Benarkah? Itukah apa yang kau rasa?
176
00:13:20,859 --> 00:13:22,251
Maaf.
177
00:13:23,295 --> 00:13:25,167
Tak guna.
178
00:13:30,694 --> 00:13:32,696
Aku sukakan sisi gelap kau
tapi dia baru 6 tahun.
179
00:13:32,739 --> 00:13:33,914
Aku faham.
180
00:13:33,958 --> 00:13:35,524
Boleh kau ceritakan
padanya tentang Syurga selepas ini?
181
00:13:35,567 --> 00:13:37,526
Kau tak boleh bercerita sesuatu
yang kau sendiri tak percaya.
182
00:13:37,569 --> 00:13:39,745
Aku selalu melakukannya.
183
00:13:51,887 --> 00:13:55,891
♪ Our day will come
184
00:13:55,934 --> 00:14:01,070
-♪ And we'll have everything
-♪ Ooh♪
185
00:14:01,114 --> 00:14:02,766
Sayang, itu kandang biri-biri.
186
00:14:02,810 --> 00:14:05,334
♪ We'll share the joy
187
00:14:05,378 --> 00:14:07,380
Sangat hebat.
188
00:14:07,423 --> 00:14:12,820
♪ Falling in love can bring
189
00:14:12,863 --> 00:14:15,214
♪ No one can tell me
190
00:14:15,257 --> 00:14:19,652
♪ That I'm too young
to know... ♪
191
00:14:21,610 --> 00:14:23,047
Itu kelakar.
192
00:14:24,787 --> 00:14:27,355
Aku benci kau.
193
00:14:27,399 --> 00:14:30,357
♪ And you love me
194
00:14:32,707 --> 00:14:34,231
Adakah itu rumah baru kita?
195
00:14:34,274 --> 00:14:35,580
♪ Our day will come...
196
00:14:35,623 --> 00:14:37,582
Wow!
197
00:14:42,455 --> 00:14:46,242
Ia sangat cantik!
198
00:14:46,285 --> 00:14:47,765
Aku menyukainya!
199
00:14:47,808 --> 00:14:49,375
Wow.
200
00:14:49,419 --> 00:14:54,293
Untuk kali ini, realiti itu lebih baik
daripada gambar di internet.
201
00:14:54,337 --> 00:14:56,077
Ini takdaklah teruk sangat.
202
00:14:57,208 --> 00:14:58,427
Wow.
203
00:14:58,470 --> 00:15:00,211
Nampak lebih besar di bahagian dalam.
204
00:15:00,255 --> 00:15:01,821
Ya tuhan.
205
00:15:01,865 --> 00:15:04,259
Jauh lebih besar.
206
00:15:04,302 --> 00:15:06,826
Aku suka ini.
207
00:15:09,177 --> 00:15:10,960
Tiada signal.
208
00:15:11,003 --> 00:15:13,093
Baiklah.
209
00:15:14,224 --> 00:15:15,617
Ya tuhan.
210
00:15:15,660 --> 00:15:17,445
Tunggu.
211
00:15:17,488 --> 00:15:19,795
- Apa?
- Dengar.
212
00:15:19,838 --> 00:15:21,188
Dengan tenang.
213
00:15:21,231 --> 00:15:23,624
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
214
00:15:23,667 --> 00:15:25,843
-♪ La-la!
- Tidak lagi.
215
00:15:25,887 --> 00:15:28,455
- Ada apa-apa dibawah sana?
- Satu bar.
216
00:15:28,498 --> 00:15:30,805
Tidak, tidak lagi.
217
00:15:32,850 --> 00:15:34,983
Hebat.
218
00:15:36,027 --> 00:15:37,680
Rekaan yang pelik.
219
00:15:37,724 --> 00:15:39,595
Mungkin tingkat atas lebih baik.
220
00:15:39,639 --> 00:15:41,075
Maaf kerana agak kalut.
221
00:15:41,119 --> 00:15:43,425
Mereka menghubungi aku
tentang jadual di London.
222
00:15:43,469 --> 00:15:45,340
Tiada masalah.
223
00:15:49,779 --> 00:15:52,433
Whoa.
224
00:15:54,348 --> 00:15:57,656
Mereka benar-benar
menyingkirkan semua hal peribadi.
225
00:15:57,699 --> 00:15:59,223
Mereka bahkan menurunkan
gambar-gambar.
226
00:15:59,266 --> 00:16:02,313
Keluarga orang lain menyedihkan.
227
00:16:02,356 --> 00:16:03,662
Dan menyeramkan.
228
00:16:03,705 --> 00:16:05,184
Dan lompat.
229
00:16:05,228 --> 00:16:08,100
Aku melompat, melompat, melompat.
230
00:16:08,144 --> 00:16:10,711
melompat, melompat, melompat.
231
00:16:10,755 --> 00:16:12,539
melompat, melompat, melompat...
232
00:16:12,583 --> 00:16:13,714
Hei.
233
00:16:15,281 --> 00:16:16,674
Mari ke sini!
234
00:16:19,458 --> 00:16:21,591
Aku tak memberikan
jawapan yang memuaskan
235
00:16:21,634 --> 00:16:23,158
pada soalan kau sebelum ini, kan?
236
00:16:23,201 --> 00:16:25,464
Tidak, Baba.
Itu sangat mengecewakan.
237
00:16:25,508 --> 00:16:27,074
Baik, inilah jawapannya.
238
00:16:27,118 --> 00:16:31,252
Aku tak bercadang untuk mati
dalam masa yang lama,
239
00:16:31,295 --> 00:16:34,907
tapi bila tiba masanya aku dan ibu kau
240
00:16:34,951 --> 00:16:38,084
dan kau juga mati,
241
00:16:38,128 --> 00:16:40,913
kita akan kembali bersama-sama lagi.
242
00:16:42,176 --> 00:16:43,699
Dalam syurga.
243
00:16:43,742 --> 00:16:45,874
Ayah yakin?
244
00:16:45,917 --> 00:16:48,050
Itulah apa yang dikatakan mereka.
245
00:16:48,093 --> 00:16:51,227
Adakah semua orang akan masuk ke syurga?
246
00:16:51,271 --> 00:16:53,360
- Uh.
- Ya tuhan, Ella,
247
00:16:53,403 --> 00:16:54,709
kau kena datang ke sini.
248
00:16:54,752 --> 00:16:56,711
Tempat tidur kau sebesar Connecticut.
249
00:16:56,754 --> 00:16:58,494
Apa?!
250
00:16:58,538 --> 00:17:00,975
Ibu, aku mahu lihat.
251
00:17:01,018 --> 00:17:02,542
Aku mahu melompat atasnya!
252
00:17:03,934 --> 00:17:05,719
Ya tuhan, aku sukakannya
253
00:17:05,762 --> 00:17:07,329
Sangat mengagumkan!
254
00:17:32,004 --> 00:17:34,180
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
255
00:17:34,224 --> 00:17:37,575
♪ Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet. ♪
256
00:17:37,618 --> 00:17:39,358
Mm...
257
00:17:47,932 --> 00:17:50,413
Huh?
258
00:17:50,456 --> 00:17:52,240
Ella.
259
00:17:54,154 --> 00:17:55,112
Hei.
260
00:17:55,155 --> 00:17:56,592
Kau kena tidur, sayang.
261
00:17:56,635 --> 00:18:00,291
Tapi ada bayang-bayang di dinding.
262
00:18:00,335 --> 00:18:03,468
Aku tahu ia menyeronokkan
tapi kau kena tidur.
263
00:18:03,512 --> 00:18:05,904
Baiklah, mari.
Baring.
264
00:18:05,948 --> 00:18:07,645
Sepanjang jalan.
265
00:18:07,689 --> 00:18:09,212
Ambilkan patung.
266
00:18:09,256 --> 00:18:11,780
Baik.
267
00:18:11,823 --> 00:18:13,129
Selamat malam.
268
00:18:13,172 --> 00:18:15,436
Boleh tutupkan lampu untuk saya?
269
00:18:15,479 --> 00:18:16,959
- Tutup?
- Ya.
270
00:18:17,002 --> 00:18:18,526
- Kau pasti?
- Ya.
271
00:18:18,569 --> 00:18:20,004
Baik.
272
00:18:20,048 --> 00:18:22,180
- Selamat malam, sayang.
- Selamat malam, Baba.
273
00:18:38,544 --> 00:18:41,068
Sayang, siapakah nama pemiliknya?
274
00:18:41,111 --> 00:18:42,765
Stetler atau Statler.
275
00:18:42,809 --> 00:18:44,158
Kau pernah berbicara dengannya?
276
00:18:44,201 --> 00:18:46,247
Tidak, cuma e-mail saja.
Aku ada nombornya. Kenapa?
277
00:18:46,291 --> 00:18:48,161
Termostat rosak dibawah.
278
00:18:48,204 --> 00:18:49,815
Malam ini akan jadi sejuk.
279
00:18:49,858 --> 00:18:51,469
- Di atas baik?
- Ya.
280
00:18:51,512 --> 00:18:52,818
Boleh hubungi dia esok?
281
00:18:52,861 --> 00:18:54,123
Boleh tak?
282
00:18:54,167 --> 00:18:56,082
Ya, maksud aku, aku boleh...
283
00:18:56,125 --> 00:18:58,171
tapi kau menempah atas nama kau, kan?
284
00:18:58,214 --> 00:18:59,954
Ya, sudah tentu.
285
00:18:59,998 --> 00:19:01,652
Aku minta maaf.
286
00:19:01,695 --> 00:19:03,610
Aku tahu aku menyusahkan.
287
00:19:03,654 --> 00:19:05,003
Tiada siapa mengenali kau disini.
288
00:19:05,046 --> 00:19:06,178
Kau akan terkejut nanti.
289
00:19:06,221 --> 00:19:07,571
Baik.
290
00:19:07,614 --> 00:19:09,703
Aku cuma tak mahu
berurusan dengan perkara pelik.
291
00:19:09,747 --> 00:19:11,618
Baiklah, aku faham.
292
00:19:11,662 --> 00:19:13,054
Hei.
293
00:19:14,011 --> 00:19:16,492
Aku perlu beritahu kau sesuatu.
294
00:19:16,535 --> 00:19:19,059
Aku memuat turun semua
musim tiga sebelum kita pergi.
295
00:19:19,103 --> 00:19:21,758
Kau mengagumkan.
296
00:19:21,801 --> 00:19:23,760
Boleh kita tonton ulangannya dahulu?
297
00:19:23,803 --> 00:19:27,240
Pernahkan aku menolak ulangan kau?
298
00:19:28,851 --> 00:19:30,809
Aku akan menutup tingkat bawah.
299
00:19:30,853 --> 00:19:32,463
Kau lakukan itu.
300
00:19:34,335 --> 00:19:36,511
Hai, sayang.
301
00:19:37,816 --> 00:19:39,949
Berapa kali aku sudah katakan?
302
00:19:39,992 --> 00:19:42,211
Tiada apa-apa.
Benar-benar tidak bahaya.
303
00:20:32,258 --> 00:20:34,565
Yang ini akan tetap menyala.
304
00:20:49,926 --> 00:20:53,016
Suis yang cukup banyak.
305
00:21:04,505 --> 00:21:07,290
Sebelum ini dalam Credible Threat...
306
00:21:22,826 --> 00:21:24,524
Hmm.
307
00:22:35,111 --> 00:22:37,416
Ketika ia terpadam,
308
00:22:37,460 --> 00:22:41,551
ada lalulan lain yang muncul
dibawah tangga.
309
00:22:41,595 --> 00:22:42,770
Benarkah?
310
00:22:45,599 --> 00:22:48,515
Kau janganlah tidur lagi.
311
00:22:51,865 --> 00:22:53,562
Sayang.
312
00:22:53,606 --> 00:22:54,824
Whoa.
313
00:22:54,868 --> 00:22:56,043
Tiada apa-apa.
314
00:22:56,086 --> 00:22:57,958
Kau tak apa-apa?
Apa yang terjadi?
315
00:22:58,001 --> 00:22:59,873
Aku mengalami mimpi buruk.
316
00:22:59,916 --> 00:23:01,788
Ya? Sekarang bagaimana?
317
00:23:01,831 --> 00:23:03,267
Kenapa dengan kau?
318
00:23:03,311 --> 00:23:05,791
Tadi aku matikan lampu.
319
00:23:05,834 --> 00:23:08,184
Berapa lama?
320
00:24:36,179 --> 00:24:37,790
Satu aspek yang penting
321
00:24:37,833 --> 00:24:41,531
daripada program yang kau jalani
ialah jurnal harian kau.
322
00:24:44,273 --> 00:24:46,754
Luangkan masa sejenak,
dan menilai dengan jelas
323
00:24:46,798 --> 00:24:49,322
keadaan fizik dan emosi kau
324
00:24:49,365 --> 00:24:52,193
dengan menggunakan satu perkataan saja.
325
00:25:01,986 --> 00:25:03,640
Baik.
326
00:25:05,815 --> 00:25:07,686
Hati-hati.
327
00:25:07,730 --> 00:25:08,905
Kau tahu?
328
00:25:08,948 --> 00:25:10,863
Jangan naik terlalu tinggi.
329
00:25:12,125 --> 00:25:13,692
Bagaimana aku boleh merasakannya?
330
00:25:15,868 --> 00:25:17,957
Apa yang aku rasakan?
331
00:25:19,610 --> 00:25:21,220
Boleh tolong turun?
332
00:25:21,264 --> 00:25:23,483
Ella, itu terlalu tinggi.
333
00:25:24,746 --> 00:25:25,616
Ella.
334
00:25:25,660 --> 00:25:27,574
Ella, tolong jangan abaikan aku.
335
00:25:27,618 --> 00:25:30,577
Kenapa ramai orang sangat
bencikan ayah?
336
00:25:31,578 --> 00:25:32,536
Apa?
337
00:25:32,579 --> 00:25:34,668
Kenapa mereka membencinya?
338
00:25:34,711 --> 00:25:36,365
Kenapa kau berkata begitu?
339
00:25:36,408 --> 00:25:37,845
Kerana mereka yang mengatakannya.
340
00:25:37,888 --> 00:25:39,020
Tolong turun.
341
00:25:39,063 --> 00:25:41,065
Aku dengar kalian berbual.
342
00:25:41,109 --> 00:25:42,284
Kau curi dengar.
343
00:25:42,327 --> 00:25:43,981
Tolonglah turun.
344
00:25:44,025 --> 00:25:45,243
Aku yakin aku boleh berdiri.
345
00:25:45,287 --> 00:25:46,548
- Jangan, tidak!
- Aku sedang berdiri.
346
00:25:46,591 --> 00:25:47,767
Jangan berdiri, tolonglah!
347
00:25:47,810 --> 00:25:49,203
- Aku sedang berdiri, lihatlah!
- Ella. Ella.
348
00:25:50,726 --> 00:25:53,250
Kau tak apa-apa?
349
00:26:02,302 --> 00:26:05,174
Ella, kau pasti kau tak apa-apa?
350
00:26:05,218 --> 00:26:07,437
Ya.
351
00:26:07,481 --> 00:26:11,267
Kenapa ramai orang sangat bencikan Baba?
352
00:26:15,836 --> 00:26:19,013
Kau tahukan yang ayah kau
353
00:26:19,057 --> 00:26:21,668
pernah berkahwin sebelum kami bertemu?
354
00:26:21,712 --> 00:26:22,756
Mm-hmm.
355
00:26:22,800 --> 00:26:25,280
Isterinya bernama Caroline.
356
00:26:25,324 --> 00:26:27,325
Dia sudah mati?
357
00:26:28,152 --> 00:26:31,024
Jadi, sebenarnya...
358
00:26:31,068 --> 00:26:33,635
Jadi sebenarnya, bagaimana dia mati?
359
00:26:35,376 --> 00:26:37,596
Dia mati dalam tab mandi?
360
00:26:37,639 --> 00:26:40,425
Ya, dia lemas dalam tab mandi.
361
00:26:40,468 --> 00:26:42,861
Kenapa dia tak duduk saja?
362
00:26:42,905 --> 00:26:44,863
Dia tak boleh.
363
00:26:44,907 --> 00:26:46,909
Kenapa tidak?
364
00:26:46,952 --> 00:26:48,301
Boleh kita balik saja?
365
00:26:48,345 --> 00:26:50,042
Tidak.
366
00:26:57,875 --> 00:27:01,444
Dia tak boleh duduk sebab dia tertidur.
367
00:27:01,487 --> 00:27:03,315
Itu tak masuk akal.
368
00:27:04,316 --> 00:27:06,362
Kadang-kadang orang dewasa
mengambil ubat.
369
00:27:06,405 --> 00:27:07,971
Kadang-kadang mereka terlebih
mengambil ubat
370
00:27:08,015 --> 00:27:09,973
atau mereka menyalahgunakan ubat,
371
00:27:10,017 --> 00:27:12,976
sejenis tindakan yang tak patut berlaku.
372
00:27:13,847 --> 00:27:15,674
Dan jika mereka lakukannya,
373
00:27:15,718 --> 00:27:21,592
mereka akan tidur dengan lama
dan takkan terjaga.
374
00:27:26,902 --> 00:27:29,644
Jadi, suatu hari ayah pulang ke
rumah selepas bekerja
375
00:27:29,687 --> 00:27:31,820
dan dia dalam tab mandi.
376
00:27:31,864 --> 00:27:33,691
Dan, uh...
377
00:27:33,735 --> 00:27:36,258
dia telah pun meninggal dunia.
378
00:27:36,302 --> 00:27:38,870
Tiada apa yang dia boleh lakukan.
Itu adalah kecelakaan.
379
00:27:38,913 --> 00:27:40,480
Masalahnya adalah,
380
00:27:40,523 --> 00:27:43,700
mereka menyangka yang ayah
meletakkan dia dalam tab mandi.
381
00:27:45,877 --> 00:27:49,836
Adakah mereka menyangkakan
ayah yang membunuhnya?
382
00:27:50,881 --> 00:27:52,099
Ya.
383
00:27:56,321 --> 00:27:58,105
Ayah lakukakannya?
384
00:28:01,978 --> 00:28:04,328
Ayah ayah membunuhnya?
385
00:28:04,371 --> 00:28:06,939
Tidak.
386
00:28:09,899 --> 00:28:11,683
Baik.
387
00:28:13,119 --> 00:28:15,991
Kenapa ayah tak beritahu saja
yang dia tak melakukannya?
388
00:28:16,034 --> 00:28:18,820
Ya, ayah sudah beritahu.
Mereka tidak mempercayainya.
389
00:28:18,863 --> 00:28:20,778
Oleh kerana ayah seorang pegawai
bank yang kaya
390
00:28:20,822 --> 00:28:22,998
banyak orang yang
tertarik dengan kesnya.
391
00:28:23,041 --> 00:28:24,434
Ketika kes itu dipersidangkan,
392
00:28:24,477 --> 00:28:26,523
ayah disiarkan dalam TV,
dan dia sudah terkenal.
393
00:28:26,566 --> 00:28:28,133
Apa yang berlaku dalam persidangan?
394
00:28:30,091 --> 00:28:31,875
Hakim dan juri memutuskan
yang ayah tidak bersalah
395
00:28:31,919 --> 00:28:33,877
dan mereka mengatakan dia boleh
pulang dan mulakan hidup baru
396
00:28:33,921 --> 00:28:35,531
tapi sebahagian
orang tak mahu dia dilepaskan.
397
00:28:37,446 --> 00:28:40,231
Sebahagian orang berfikir
jika kau di dakwa dalam satu kes,
398
00:28:40,275 --> 00:28:42,798
kau pasti bersalah atas sesuatu.
399
00:29:27,405 --> 00:29:29,450
Hello.
400
00:29:32,236 --> 00:29:33,933
Hello.
401
00:29:35,239 --> 00:29:36,501
Hai.
402
00:29:36,544 --> 00:29:39,198
Selamat pagi, eh tengah hari.
403
00:29:39,242 --> 00:29:41,548
Ya.
404
00:29:41,592 --> 00:29:44,247
Mari lihat.
Aku perlukan beberapa barang...
405
00:29:44,290 --> 00:29:47,119
mentega, roti.
406
00:29:55,300 --> 00:29:57,955
Baik.
407
00:29:57,999 --> 00:29:59,435
Baik.
408
00:29:59,478 --> 00:30:02,742
Ya, roti, telur...
409
00:30:05,266 --> 00:30:07,485
Baik.
410
00:30:14,753 --> 00:30:17,234
Ini dia rotinya.
411
00:30:17,277 --> 00:30:19,975
Mm-hmm.
412
00:30:20,019 --> 00:30:21,934
Dan telur.
413
00:30:26,808 --> 00:30:28,766
Kau mesti bergurau.
414
00:30:30,854 --> 00:30:33,161
Nampaknya kita sudah dapat semuanya.
415
00:30:35,642 --> 00:30:37,600
Kau tinggal di atas sana?
416
00:30:37,644 --> 00:30:39,472
Aku minta maaf.
Aku tak bercakap bahasa Wales.
417
00:30:39,515 --> 00:30:41,082
Ini bahasa Inggeris.
418
00:30:41,126 --> 00:30:42,301
- Oh.
- Kau...
419
00:30:42,344 --> 00:30:44,606
tinggal di atas sana?
420
00:30:44,650 --> 00:30:46,260
Ya.
421
00:30:46,304 --> 00:30:47,479
Oh.
422
00:30:47,522 --> 00:30:48,959
Uh-huh.
423
00:30:50,177 --> 00:30:52,005
Ada apa-apa yang berlaku?
424
00:30:53,137 --> 00:30:55,139
Maaf?
425
00:30:55,182 --> 00:30:56,705
Kau ada bertemu Stetler?
426
00:30:56,749 --> 00:30:59,142
Dia adalah pemiliknya kan?
427
00:30:59,185 --> 00:31:00,882
Stetler.
428
00:31:01,927 --> 00:31:03,015
Tidak.
429
00:31:03,059 --> 00:31:05,191
Aku menemuinya di Internet.
430
00:31:06,192 --> 00:31:07,889
- Oh.
- Ya.
431
00:31:07,933 --> 00:31:11,023
Rumahnya kelihatan seperti baru, kan?
432
00:31:11,067 --> 00:31:12,763
- Lebih kurang 4 tahun.
- Hmm.
433
00:31:12,806 --> 00:31:14,504
Apa yang terjadi sebelum ini?
434
00:31:14,547 --> 00:31:16,158
Itu rumah lain.
435
00:31:16,201 --> 00:31:17,376
Masuk akal.
436
00:31:17,420 --> 00:31:19,030
Rumah, dibina lagi rumah,
437
00:31:19,074 --> 00:31:21,250
dibina lagi, dibina lagi.
438
00:31:23,469 --> 00:31:26,167
- 26 quid.
- Bagus.
439
00:31:26,210 --> 00:31:28,343
26...
440
00:31:28,386 --> 00:31:29,909
Ini dia.
441
00:31:37,265 --> 00:31:38,917
Baki?
442
00:31:39,962 --> 00:31:41,311
Kredit.
443
00:31:41,355 --> 00:31:43,531
Ya, aku rasa kita akan berada di sini agak lama.
444
00:31:46,577 --> 00:31:48,536
Hadiah untuk kau.
445
00:31:48,579 --> 00:31:51,321
Cuba sudut yang tepat.
446
00:31:52,974 --> 00:31:55,063
Aku akan lakukan.
447
00:32:04,116 --> 00:32:06,247
Ayuh.
448
00:32:10,382 --> 00:32:12,036
Hai.
449
00:32:14,560 --> 00:32:16,605
Maaf.
450
00:32:18,346 --> 00:32:21,218
- Bagaimana kau boleh dapat rumah itu?
- Di Internet.
451
00:32:21,261 --> 00:32:23,133
Tidak, aku tak pernah bertemu Stetler.
452
00:32:23,176 --> 00:32:26,136
- Aku perlu untuk...
- Kau tak pernah bertemu Stetler?
453
00:32:26,179 --> 00:32:27,789
Tidak.
454
00:32:28,616 --> 00:32:30,618
Kalau begitu, dia yang melihat kau.
455
00:32:34,926 --> 00:32:37,276
Cukuplah dengan Stetler.
456
00:32:52,377 --> 00:32:54,075
Hei, aku sudah kembali.
457
00:32:56,903 --> 00:32:58,992
Hei.
458
00:33:02,691 --> 00:33:05,911
Aku bersimpati apa yang telah
terjadi pada kau, Baba.
459
00:33:07,174 --> 00:33:08,653
Tak guna.
460
00:33:08,697 --> 00:33:10,307
Mari sekejap.
461
00:33:10,351 --> 00:33:12,396
Kau ceritakan semua padanya.
462
00:33:12,440 --> 00:33:13,614
Aku ada cerita.
463
00:33:13,657 --> 00:33:15,181
Beritahu aku lagi.
464
00:33:15,224 --> 00:33:17,792
Aku tak ingat secara terperinci.
465
00:33:17,835 --> 00:33:19,837
Tapi aku ceritakan
apa yang kau ceritakan sebelum ini,
466
00:33:19,881 --> 00:33:22,013
bila tiba masanya.
467
00:33:22,057 --> 00:33:24,799
Dan kau rasa tadi itu
adalah waktu yang tepat.
468
00:33:24,842 --> 00:33:27,148
Sebenarnya, aku tak bercadang pun.
469
00:33:27,192 --> 00:33:28,845
Dia bertanya,
dan memaksa aku berikan jawapan.
470
00:33:28,889 --> 00:33:30,151
Kau tahu kan dia itu bagaimana.
471
00:33:30,195 --> 00:33:31,805
Dia memberi pandangan
pada aku tanpa berkedip.
472
00:33:31,848 --> 00:33:32,849
Itu menyeramkan.
473
00:33:32,893 --> 00:33:34,634
Itu cerita aku.
474
00:33:34,677 --> 00:33:37,463
Ia berlaku pada aku,
dan aku tahu
475
00:33:37,506 --> 00:33:40,856
bila waktu yang tepat
aku mahu ceritakan padanya.
476
00:33:40,900 --> 00:33:43,642
Betul, tapi masanya telah tiba, kan?
477
00:33:43,685 --> 00:33:45,165
Aku tak boleh tipu dia.
478
00:33:45,209 --> 00:33:47,167
Ketika dia berusia tujuh...
itu yang telah kita putuskan.
479
00:33:47,211 --> 00:33:48,995
Itu cuma tentang angka saja.
480
00:33:49,038 --> 00:33:50,605
Dia telah curi dengar kita semalam.
481
00:33:50,649 --> 00:33:52,868
Dia bertanya secara langsung pada aku.
482
00:33:53,999 --> 00:33:56,175
Begitukah kejadiannya, ya?
483
00:33:56,219 --> 00:33:58,177
Ya, itu...
484
00:33:58,221 --> 00:34:01,006
- itulah yang terjadi.
- Mm-hmm.
485
00:34:02,790 --> 00:34:04,749
Apakah maksudnya?
486
00:34:04,792 --> 00:34:06,229
Aku tak tahu.
Kau tahu, itu cuma...
487
00:34:06,272 --> 00:34:08,317
Kadang-kadang sukar
beritahu apa yang realiti bagi kau.
488
00:34:08,360 --> 00:34:09,361
Itu saja.
489
00:34:10,667 --> 00:34:12,190
Maaf?
490
00:34:17,282 --> 00:34:20,633
Kau pelakon yang hebat.
491
00:34:20,677 --> 00:34:22,156
Itu yang aku cuba sampaikan.
492
00:34:22,199 --> 00:34:25,333
Dan kau orang yang tak mahu
menghadapi masalah sendiri,
493
00:34:25,376 --> 00:34:27,117
itu yang aku cuba sampaikan.
494
00:34:29,075 --> 00:34:30,729
Aku mahu siapkan makan malam.
495
00:34:33,515 --> 00:34:34,993
Bukankah sepatutnya makan daging?
496
00:34:35,037 --> 00:34:36,821
Aku ingatkan ada banyak pilihan di sana
497
00:34:36,865 --> 00:34:38,519
di kampung terkutuk itu?
498
00:34:38,562 --> 00:34:40,477
Tiada zaitun?
499
00:34:40,521 --> 00:34:42,000
Kau yang pilih tempat ini, bukan aku.
500
00:34:42,044 --> 00:34:43,524
Tidak, bukan aku.
Kau yang hantar pautan pada aku.
501
00:34:43,567 --> 00:34:45,395
Mana ada.
Kau yang hantar pada aku.
502
00:34:45,439 --> 00:34:47,092
Baiklah, boleh kita berhenti?
503
00:34:47,136 --> 00:34:48,876
Siapa yang menyangka
mereka tidak mempunyai
504
00:34:48,919 --> 00:34:51,052
kedai Whole Foods
yang menjual zaitun di Wales?
505
00:34:51,095 --> 00:34:53,750
Beritahu aku yang kau sudah
berhenti menjadi bangsat.
506
00:34:54,882 --> 00:34:57,711
Ya, kembalilah pada telefon kau.
507
00:35:53,502 --> 00:35:54,981
Terima kasih, Ella.
508
00:35:55,025 --> 00:35:57,113
Sama-sama, Baba.
509
00:35:59,811 --> 00:36:01,248
Lihat.
510
00:36:02,945 --> 00:36:04,425
Hebat.
511
00:36:04,468 --> 00:36:07,254
Terima kasih.
512
00:37:57,573 --> 00:38:00,009
Sayang,
513
00:38:00,053 --> 00:38:03,099
- kau perlukan shampoo?
- Apa?
514
00:38:04,579 --> 00:38:07,669
Kau perlukan shampoo?
515
00:38:07,713 --> 00:38:09,671
Aku sudah ada.
516
00:38:09,715 --> 00:38:11,325
Baik.
517
00:38:11,369 --> 00:38:13,718
jadi kau mencuci rambut kau.
518
00:38:13,761 --> 00:38:15,067
Huh?
519
00:38:15,110 --> 00:38:17,286
Tiada apa-apa.
Tak penting pun.
520
00:38:17,330 --> 00:38:20,246
Sayang, aku tak dengar
apa yang kau cakapkan.
521
00:38:20,289 --> 00:38:23,380
Kalau nak bercakap,
masuklah ke dalam ini.
522
00:38:23,423 --> 00:38:25,642
Tidak, tak mengapa.
523
00:38:27,252 --> 00:38:31,256
Adakah air panas mencukupi?
524
00:38:31,299 --> 00:38:32,866
Apa yang kau lakukan?
525
00:38:32,910 --> 00:38:35,086
Tak mengapa.
Semua baik-baik saja.
526
00:38:57,585 --> 00:38:59,587
Aku selesai.
527
00:38:59,630 --> 00:39:01,632
Apa yang selesai?
528
00:39:01,676 --> 00:39:04,156
Jadi bangsat.
529
00:39:07,507 --> 00:39:09,422
Kau tahu tak,
aku telah memikirkan ini
530
00:39:09,465 --> 00:39:11,598
beberapa saat yang lalu
dan fikiran aku agak terganggu
531
00:39:11,641 --> 00:39:13,774
dan menjadikan
aku seperti orang bodoh.
532
00:39:13,817 --> 00:39:15,471
Tapi aku sudah menyedarinya.
533
00:39:15,515 --> 00:39:18,169
Itu adalah satu kebodohan.
Aku minta maaf.
534
00:39:18,213 --> 00:39:20,127
Tentang Ella?
535
00:39:20,954 --> 00:39:22,434
Ya.
536
00:39:22,477 --> 00:39:26,133
Ya, aku rasa kau
telah mengurus dia dengan baik.
537
00:39:26,176 --> 00:39:28,483
Lebih baik daripada aku.
538
00:39:28,527 --> 00:39:31,791
Kau patut lihat cara dia menatap
aku selepas makan malam.
539
00:39:31,834 --> 00:39:34,183
Dia sayangkan Baba dia.
540
00:39:36,055 --> 00:39:39,058
Aku minta maaf kerana
bersangka buruk pada kau.
541
00:39:39,101 --> 00:39:41,582
Aku bersalah, aku menyesalinya.
542
00:39:41,626 --> 00:39:44,890
Sekolah Katolik mengajar kau
cara minta maaf dengan bagus.
543
00:39:44,933 --> 00:39:47,152
Ya.
544
00:39:48,545 --> 00:39:51,548
Itu permintaan maaf yang cukup bagus.
Terima kasih.
545
00:40:11,436 --> 00:40:13,307
- Kau tak apa-apa?
- Ya.
546
00:40:13,350 --> 00:40:15,526
Aku baik-baik saja, sayang.
Pergi sambung tidur.
547
00:40:15,570 --> 00:40:17,397
Baik.
548
00:40:20,792 --> 00:40:24,448
Air muka yang jelas
daripada fikiran dan perasaan kau
549
00:40:24,492 --> 00:40:27,537
adalah penting dalam segala
perhubungan.
550
00:40:28,886 --> 00:40:32,760
Kebenaran emosi adalah
satu-satunya jalan menuju kedamaian.
551
00:40:32,803 --> 00:40:35,458
Prasangkan dan tidak percaya
552
00:40:35,502 --> 00:40:38,374
hanyalah dorongan tenaga,
553
00:40:38,417 --> 00:40:41,245
dan mereka tidak selalu
berada di bawah kawalan.
554
00:40:44,988 --> 00:40:46,773
Kemudian,
555
00:40:46,816 --> 00:40:51,299
kadang-kadang perasaan itu
berdasarkan fakta.
556
00:43:14,866 --> 00:43:16,259
Hello?
557
00:43:17,086 --> 00:43:18,087
Hello?
558
00:43:24,048 --> 00:43:25,746
Hello?
559
00:43:27,617 --> 00:43:30,707
Hello.
560
00:43:40,063 --> 00:43:41,978
Okey, tidak.
561
00:43:42,022 --> 00:43:44,415
Ini tak boleh terjadi.
562
00:43:44,459 --> 00:43:47,810
Tidak, ini jelas tidak boleh terjadi.
563
00:43:48,898 --> 00:43:50,682
Ella?
564
00:43:51,770 --> 00:43:53,206
Ya tuhan.
565
00:43:56,905 --> 00:43:58,690
Ella!
566
00:44:00,039 --> 00:44:01,997
Ya tuhan!
567
00:44:02,041 --> 00:44:03,172
Ella!
568
00:44:03,216 --> 00:44:04,738
Tidak. Ella.
569
00:44:04,782 --> 00:44:05,913
Ya tuhan.
570
00:44:05,957 --> 00:44:07,567
Ya tuhan.
571
00:44:07,610 --> 00:44:09,003
Tidak.
572
00:44:09,047 --> 00:44:10,744
Ya tuhan.
573
00:44:10,788 --> 00:44:11,876
Oh...
574
00:44:13,704 --> 00:44:15,357
Ya tuhan.
575
00:44:16,271 --> 00:44:17,402
Sayang.
576
00:44:17,445 --> 00:44:18,925
Bangun.
577
00:44:20,187 --> 00:44:23,234
Tidak.
578
00:44:23,277 --> 00:44:25,062
Oh! Oh!
579
00:44:25,105 --> 00:44:26,977
Kau bermimpi!
580
00:44:27,020 --> 00:44:28,239
Bangun!
581
00:44:28,282 --> 00:44:29,283
Bangun!
582
00:44:31,154 --> 00:44:32,721
Itu cuma mimpi.
583
00:44:32,764 --> 00:44:34,200
Itu cuma mimpi!
584
00:44:34,244 --> 00:44:36,768
Itu hanya mimpi!
585
00:44:52,435 --> 00:44:55,220
Mimpi buruk tak guna.
586
00:44:56,918 --> 00:44:58,614
Ya tuhan.
587
00:44:58,657 --> 00:45:00,877
Aku baru saja mengalami mimpi
yang benar-benar buruk.
588
00:45:00,921 --> 00:45:03,053
Yakah?
589
00:45:03,097 --> 00:45:05,577
Aku berada di atas pentas, dan aku...
590
00:45:05,621 --> 00:45:08,232
ada ramai penonton,
dan aku tak tahu apa yang aku mainkan.
591
00:45:08,276 --> 00:45:09,538
Aku tak dapat pentunjuk.
592
00:45:09,581 --> 00:45:11,366
Aku benci mimpi itu.
593
00:45:11,408 --> 00:45:13,715
Aku rasa kau telah dikalahkan.
594
00:45:15,499 --> 00:45:17,893
Sangat menyenangkan disini.
595
00:45:17,937 --> 00:45:20,374
Itu cukup melegakan.
596
00:45:20,417 --> 00:45:21,636
Dua pintu.
597
00:45:21,679 --> 00:45:22,985
Apa, semalam ada tiga?
598
00:45:23,029 --> 00:45:24,204
Ya, memang ada lagi satu
599
00:45:24,247 --> 00:45:25,334
ia dibelakang rak buku ini.
600
00:45:25,378 --> 00:45:26,683
Bersambung dengan tangga ini,
601
00:45:26,727 --> 00:45:28,860
kemudian ada sejenis
dewan yang pelik ini
602
00:45:28,903 --> 00:45:31,776
yang berputar dan menuju
ke suatu tempat... dibawah rumah ini.
603
00:45:31,819 --> 00:45:34,126
Dan Ella...
itu sangat mengerikan.
604
00:45:34,169 --> 00:45:36,389
Ada apa disebalik pintu ini?
605
00:45:38,217 --> 00:45:40,827
Disini tempat mencuci pakaian.
606
00:45:40,871 --> 00:45:43,656
Ya tuhan, tempat mencuci ini sangat besar.
607
00:45:43,699 --> 00:45:46,398
Disinilah tempat daripada mimpi itu.
608
00:45:47,703 --> 00:45:49,793
Tentu, itu mengecewakan.
609
00:45:49,836 --> 00:45:53,404
Baik, jadi kau melihat gambar
610
00:45:53,447 --> 00:45:55,710
kemudian kau
terbawa-bawa dalam mimpi.
611
00:45:55,754 --> 00:45:57,321
Baik, tapi yang penting adalah
612
00:45:57,364 --> 00:45:58,757
bilakah sebenarnya aku tertidur?
613
00:45:58,801 --> 00:46:00,585
setelah selesai seks.
Macam selalu.
614
00:46:00,628 --> 00:46:03,893
Itu kau yang melakukannya.
615
00:46:03,936 --> 00:46:07,156
Kau tak ingat yang aku terjaga
dan keluar daripada bilik?
616
00:46:07,199 --> 00:46:09,071
Entahlah.
617
00:46:09,114 --> 00:46:10,507
Aku tak rasa begitu.
618
00:46:10,550 --> 00:46:12,509
Tidak, aku tak rasa begitu.
619
00:46:12,552 --> 00:46:13,858
Aku pasti yang aku ada terjaga.
620
00:46:13,902 --> 00:46:15,860
Kau tak cukup bagus dalam menyelinap.
621
00:46:15,904 --> 00:46:19,297
Jadi segalanya tentang
aku keluar bilik adalah mimpi.
622
00:46:19,341 --> 00:46:21,560
Nampaknya begitulah.
623
00:46:23,475 --> 00:46:25,738
Dan aku tidak ke tingkat bawah?
624
00:46:25,782 --> 00:46:28,045
Tidak.
625
00:46:29,438 --> 00:46:31,353
Kau suka berada disini?
626
00:46:31,396 --> 00:46:32,875
Dalam bilik ini?
627
00:46:32,919 --> 00:46:34,659
Rumah ini.
628
00:46:35,530 --> 00:46:37,271
Tidak.
Kau pula?
629
00:46:37,314 --> 00:46:39,055
Aku tak suka.
630
00:46:40,317 --> 00:46:41,797
Tapi kita baru saja menetap.
631
00:46:41,841 --> 00:46:44,626
Aku tahu, tapi kadang-kadang ketika
kau membeli sesuatu di atas talian,
632
00:46:44,669 --> 00:46:46,019
kau tak tahu apa yang kau akan dapat
633
00:46:46,062 --> 00:46:47,846
dan kau melakukan kesilapan.
Itu yang terjadi.
634
00:46:47,889 --> 00:46:49,978
Ke mana kita mahu pergi sekarang?
635
00:46:50,022 --> 00:46:52,763
Hotel untuk sementara waktu,
suatu tempat yang menyeronokkan.
636
00:46:52,807 --> 00:46:54,983
Yang paling penting
adalah kita kena selalu bersama
637
00:46:55,027 --> 00:46:58,378
sebelum aku mula bekerja
dan kau dan ayah kau pulang ke rumah.
638
00:46:58,421 --> 00:47:00,901
Tapi berapa lama kau akan pergi?
639
00:47:00,945 --> 00:47:02,076
Lapan minggu.
640
00:47:02,120 --> 00:47:04,035
Itu sangat lama.
641
00:47:04,078 --> 00:47:06,559
Aku tahu, tapi kau dan ayah kau
akan datang mengunjungi
642
00:47:06,602 --> 00:47:07,908
dalam perjalanan,
seperti yang kita bincangkan.
643
00:47:07,952 --> 00:47:09,954
Kenapa kita tak boleh
bersama sepanjang waktu?
644
00:47:09,997 --> 00:47:11,564
Mari ke dalam
dan berlari-lari
645
00:47:11,607 --> 00:47:13,218
sebelum masuk ke dalam kereta.
646
00:47:14,696 --> 00:47:17,351
Tujuh, lapan,
sembilan, sepuluh, aku datang!
647
00:48:58,532 --> 00:49:00,534
Dapat kau.
648
00:49:22,511 --> 00:49:24,730
Aku tidak memimpikan itu.
649
00:49:38,134 --> 00:49:41,050
Dapat!
650
00:49:46,402 --> 00:49:48,578
Kau sangat licin!
651
00:49:49,579 --> 00:49:51,059
Hei.
652
00:49:51,103 --> 00:49:52,582
Hai, Baba.
653
00:49:53,757 --> 00:49:55,150
Susanna, datang sini sekejap.
654
00:49:55,194 --> 00:49:58,196
- Apa itu?
- Mari main bersama kami.
655
00:49:59,066 --> 00:50:00,894
Aku mahu bercakap dengan ibu sebentar.
656
00:50:04,245 --> 00:50:07,379
Baba kadang-kadang bersikap pelik.
657
00:50:07,422 --> 00:50:09,163
- Ella, masuk.
- Kenapa?
658
00:50:09,207 --> 00:50:10,598
Kerana hujan akan turun.
659
00:50:16,517 --> 00:50:18,867
Kau bersedia untuk pergi?
660
00:50:20,043 --> 00:50:21,914
Apa itu?
661
00:50:27,832 --> 00:50:30,356
Kau mempunyai dua telefon.
662
00:50:33,794 --> 00:50:35,753
Mesti kau banyak kerja
663
00:50:35,796 --> 00:50:38,711
sehingga mempunyai 2 telefon.
664
00:50:42,933 --> 00:50:45,153
Ya, ini memenatkan.
665
00:50:49,070 --> 00:50:52,594
Lelaki itu, Max,
semasa penggambaran di Mexico?
666
00:50:54,639 --> 00:50:56,685
Ya.
667
00:50:57,773 --> 00:50:59,992
Sayang sekali.
668
00:51:03,952 --> 00:51:07,434
Adakah dia ada disini, dalam rumah ini?
669
00:51:07,477 --> 00:51:09,827
Sudah tentu tidak.
670
00:51:09,871 --> 00:51:11,438
Kerana ada orang
menulis dalam jurnal aku.
671
00:51:11,481 --> 00:51:12,787
Dia tiada disini.
672
00:51:12,830 --> 00:51:14,397
Dia di New York.
Dia ada mesyuarat.
673
00:51:14,441 --> 00:51:16,834
Aku tak peduli di mana Max mesyuarat.
674
00:51:16,878 --> 00:51:18,052
Aku minta maaf.
675
00:51:18,096 --> 00:51:20,576
Jadi, siapa yang menulis di buku aku?
676
00:51:20,620 --> 00:51:23,188
Entahlah.
Mungkin Ella?
677
00:51:23,231 --> 00:51:25,712
Adakah itu masalah
terbesar kita sekarang ini?
678
00:51:27,017 --> 00:51:30,151
Aku yakin yang lelaki itu boleh meniduri
kau sepanjang malam kan?
679
00:51:31,195 --> 00:51:33,110
Jangan keruhkan keadaan.
680
00:51:33,153 --> 00:51:36,722
Aku pasti 100% yang aku bukan
satu-satunya yang keruhkan keadaan ini.
681
00:51:36,765 --> 00:51:39,028
Aku tak boleh melakukan ini.
682
00:51:39,072 --> 00:51:41,509
Alangkah bagusnya jika kau kata
begitu terus pada Max.
683
00:51:41,553 --> 00:51:43,120
Kau tahu, aku rasa lebih baik
684
00:51:43,163 --> 00:51:46,034
jika kau menjerkah dan menjerit
seperti orang normal.
685
00:51:47,645 --> 00:51:49,690
Tidak, terima kasih.
686
00:51:51,214 --> 00:51:52,824
Kau kena pergi.
687
00:51:53,781 --> 00:51:55,696
Apa? Ke mana?
688
00:51:55,740 --> 00:51:57,220
Aku tak tahu.
689
00:51:57,263 --> 00:51:59,134
Bukan disini.
Tinggallah di kampung.
690
00:51:59,177 --> 00:52:00,787
Aku takkan bertahan tinggal di
kampung tak guna ini.
691
00:52:00,831 --> 00:52:02,789
- Kau pergilah jika kau mahu.
- Tidak, kau yang pergi.
692
00:52:02,833 --> 00:52:04,400
Baiklah.
Aku akan bawa Ella.
693
00:52:05,444 --> 00:52:07,229
Seperti kau boleh lakukan apa saja.
694
00:52:07,272 --> 00:52:10,362
Kau sedang membuat
peraturan sekarang?
695
00:52:10,406 --> 00:52:12,668
Kau melanggar peraturan.
696
00:52:12,711 --> 00:52:14,974
Tiada peraturan lagi.
697
00:52:35,385 --> 00:52:37,082
Disisi lain.
698
00:52:38,258 --> 00:52:40,563
Berapa lama lagi aku patut tinggal
di tempat penyucian?
699
00:52:40,607 --> 00:52:42,130
Aku cuma perlukan
semalaman untuk menyendiri.
700
00:52:42,174 --> 00:52:44,350
- Begitu juga dengan kau.
- Jangan ajar aku apa yang aku tahu.
701
00:52:44,393 --> 00:52:46,047
Satu malam bersendirian.
702
00:52:46,090 --> 00:52:48,049
Ya Theo, aku faham erti sendirian.
703
00:52:48,092 --> 00:52:50,573
Max tiada disini.
Dia tak pernah ke sini.
704
00:52:50,617 --> 00:52:53,358
Oh betul juga, semua mesyuarat
besar diadakan di New York.
705
00:52:53,401 --> 00:52:55,142
Boleh aku masuk?
706
00:52:55,186 --> 00:52:58,101
Hei, aku mahu menarik balik
707
00:52:58,145 --> 00:53:01,104
kata-kata "meniduri sepanjang malam".
708
00:53:01,148 --> 00:53:03,150
- Ya, terserahlah.
- Ya, biar aku jelaskan...
709
00:53:03,194 --> 00:53:05,065
Aku sebenarnya tak peduli dengan
siapa kau berasmara sepanjang malam.
710
00:53:05,108 --> 00:53:07,327
- Ya tuhan.
- Aku pasti itu senarai yang panjang.
711
00:53:11,940 --> 00:53:14,421
Hati-hati memandu, sayang.
712
00:53:23,124 --> 00:53:26,215
Hei, kau bawa kedua-dua telefon kau?
713
00:54:22,876 --> 00:54:24,921
Mereka tidak menjual mentega kacang.
714
00:54:24,965 --> 00:54:27,227
- Kenapa tiada?
- Ia tak laku disini.
715
00:54:27,271 --> 00:54:30,099
- Jadi apa benda itu?
- Aku tak tahu.
716
00:54:30,143 --> 00:54:32,972
Bermula dengan L.
Dua huruf L sebenarnya.
717
00:54:33,015 --> 00:54:35,017
Aku tak mahu.
718
00:54:37,411 --> 00:54:39,848
- Ini sangat bagus.
- Tidak.
719
00:54:39,892 --> 00:54:41,806
Baik, ini tak begitu bagus.
720
00:54:41,849 --> 00:54:43,503
Rasanya agak pelik.
721
00:54:43,547 --> 00:54:47,202
Tapi ini bukan racun,
dan ini yang kita ada.
722
00:54:47,246 --> 00:54:49,292
- Aku takkan memakannya.
- Makanlah
723
00:54:49,335 --> 00:54:51,685
Tolong hentikan skuter itu sebentar, sayang.
724
00:54:51,729 --> 00:54:54,165
Mungkin kau juga boleh tolong aku
725
00:54:54,208 --> 00:54:56,820
buangkannya ke dalam
tong sampah untuk aku
726
00:54:56,863 --> 00:54:58,517
kerana aku takkan memakannya.
727
00:54:58,561 --> 00:55:01,172
Sayang, boleh turun daripada skuter itu?
728
00:55:02,173 --> 00:55:04,349
Aku minta maaf.
729
00:55:04,393 --> 00:55:06,003
Maaf.
730
00:55:06,046 --> 00:55:07,612
Tak mengapa.
731
00:55:07,656 --> 00:55:10,354
Sayang, tak mengapa.
732
00:55:17,753 --> 00:55:19,624
Aku tak suka tinggal disini.
733
00:55:21,059 --> 00:55:22,670
Aku pun rasa begitu juga.
734
00:55:22,713 --> 00:55:26,543
Aku mengalami mimpi yang buruk,
dan emosi aku terganggu.
735
00:55:26,587 --> 00:55:28,066
Aku pun sama.
736
00:55:28,110 --> 00:55:31,156
Adakah ayah dan ibu bergaduh?
737
00:55:34,421 --> 00:55:35,986
Ya.
738
00:55:36,030 --> 00:55:38,859
Hari ini adalah hari yang teruk.
739
00:55:38,902 --> 00:55:41,514
- Aku mahu pulang ke rumah.
- Aku pun sama.
740
00:55:41,557 --> 00:55:44,908
Setelah ibu pulang bersama
keretanya, okey?
741
00:55:44,952 --> 00:55:47,563
- Bilakah itu?
- Esok.
742
00:55:58,660 --> 00:56:00,401
Hmm.
743
00:56:05,884 --> 00:56:07,581
Huh.
744
00:56:12,456 --> 00:56:14,632
- Apa yang ayah lakukan?
- Ujikaji.
745
00:56:14,675 --> 00:56:18,286
- Ujikaji apa?
- Ujikaji air.
746
00:56:30,385 --> 00:56:32,387
Itu menyeramkan.
747
00:56:32,430 --> 00:56:33,605
Ya, benar.
748
00:56:39,655 --> 00:56:41,396
Apakah itu?
749
00:56:41,439 --> 00:56:42,657
Ini segitiga.
750
00:56:42,700 --> 00:56:44,398
Aku memeriksa sudutnya.
751
00:56:44,441 --> 00:56:46,487
Kenapa ayah memeriksa sudutnya?
752
00:56:46,530 --> 00:56:49,011
Inilah tanda tanyanya sayang, sayang.
753
00:56:53,755 --> 00:56:55,973
Huh.
754
00:56:58,454 --> 00:57:00,587
Adakah dinding ini nampak benar bagi kau?
755
00:57:00,630 --> 00:57:02,458
Um...
756
00:57:02,502 --> 00:57:06,288
nampak seperti dinding bagi aku.
757
00:57:06,331 --> 00:57:08,682
Tak boleh dilihat daripada sini.
758
00:57:15,165 --> 00:57:18,125
Apa yang kau cari?
759
00:57:18,168 --> 00:57:20,388
Aku tak tahu.
760
00:57:21,215 --> 00:57:22,782
16, tujuh,
761
00:57:22,825 --> 00:57:24,783
12, kosong.
762
00:57:24,826 --> 00:57:26,132
Sayang.
763
00:57:26,175 --> 00:57:27,873
Kau yang mengajari aku itu.
764
00:57:27,916 --> 00:57:30,919
16! 17! 18!
765
00:57:30,963 --> 00:57:32,617
- Baik, kau dapat aku.
- Satu!
766
00:57:32,660 --> 00:57:34,183
Yay!
767
00:57:39,927 --> 00:57:42,016
- Tunggu sebentar, sayang.
- Baik.
768
00:57:43,670 --> 00:57:46,107
- Jangan melepaskannya.
- Baik.
769
00:57:49,502 --> 00:57:51,198
26 kaki.
770
00:57:51,242 --> 00:57:53,462
- Pegang kuat.
- Baik.
771
00:57:59,772 --> 00:58:01,470
21.
772
00:58:02,340 --> 00:58:03,775
Adakah kau berada di penjuru?
773
00:58:03,819 --> 00:58:05,429
- Ya.
- Kau pasti?
774
00:58:05,473 --> 00:58:06,604
Ya.
775
00:58:06,648 --> 00:58:07,692
Kau boleh lepaskannya.
776
00:58:08,737 --> 00:58:10,434
Apa yang dia katakan?
777
00:58:10,478 --> 00:58:14,003
Dia kata bilik ini 5 kaki lebih
panjang daripada dalam
778
00:58:14,046 --> 00:58:16,092
berbanding di bahagian luar.
779
00:58:18,354 --> 00:58:20,704
Tunggu, bagaimana boleh jadi begitu?
780
00:58:22,053 --> 00:58:23,751
Tak mungkin.
781
00:58:23,794 --> 00:58:25,187
Aku kesejukan.
782
00:58:25,230 --> 00:58:26,710
Pakai jaket kau, sayang.
783
00:58:26,754 --> 00:58:28,146
Baik.
784
00:59:06,617 --> 00:59:08,270
Ella?
785
00:59:10,925 --> 00:59:12,535
Ella.
786
00:59:19,977 --> 00:59:21,761
Ella.
787
00:59:25,764 --> 00:59:28,854
Aku tak berminat nak bermain
"aci sembunyi"
788
00:59:32,075 --> 00:59:34,120
Ella!
789
00:59:41,649 --> 00:59:43,389
Ella.
790
00:59:45,870 --> 00:59:47,872
Aku mengalah, sayang.
791
00:59:47,916 --> 00:59:49,439
Kau menang.
792
00:59:49,482 --> 00:59:51,354
Ella.
793
00:59:57,533 --> 00:59:59,187
Ella?
794
01:00:10,284 --> 01:00:11,894
Baiklah, Ella, ini tak kelakar.
795
01:00:11,938 --> 01:00:13,635
Tolonglah keluar!
796
01:00:15,245 --> 01:00:16,899
Baba?
797
01:00:23,862 --> 01:00:25,603
Baba.
798
01:00:29,694 --> 01:00:31,434
Ella.
799
01:00:43,707 --> 01:00:45,491
Apa semua ini?
800
01:01:12,472 --> 01:01:14,473
Baba?
801
01:01:16,171 --> 01:01:18,216
Kau disana?
802
01:01:25,963 --> 01:01:27,529
Baba?
803
01:01:42,543 --> 01:01:44,327
Ella?
804
01:01:57,600 --> 01:01:59,341
Ya tuhan.
805
01:02:19,796 --> 01:02:21,622
Hello?
806
01:02:24,625 --> 01:02:27,280
Ada sesiapa disini?
807
01:02:31,981 --> 01:02:34,200
Aku tersesat.
808
01:02:50,301 --> 01:02:52,477
Hello?
809
01:02:58,092 --> 01:02:59,789
Kau siapa?
810
01:03:04,706 --> 01:03:06,490
Boleh dengar aku tak?
811
01:03:08,014 --> 01:03:10,364
Kau tak apa-apa?
812
01:03:15,803 --> 01:03:17,457
Ella.
813
01:03:21,113 --> 01:03:24,769
Wajah yang sungguh tak berdosa.
814
01:03:27,554 --> 01:03:29,860
Kita tak pernah dapat sebanyak itu disini.
815
01:03:30,904 --> 01:03:32,253
Ayah yang beruntung.
816
01:03:32,297 --> 01:03:36,170
Aku bertaruh kau akan
bersamanya selamanya kan?
817
01:03:42,393 --> 01:03:44,656
- Ella!
- Baba!
818
01:03:47,877 --> 01:03:51,184
Ayah, dimana kau?
819
01:03:51,228 --> 01:03:52,838
Ella?
820
01:03:52,882 --> 01:03:55,101
- Ella!
- Baba, aku takut.
821
01:03:55,145 --> 01:03:56,275
Jauhkan diri daripada pintu!
822
01:03:57,581 --> 01:03:59,801
Baba, tolong.
823
01:03:59,844 --> 01:04:01,063
Baba!
824
01:04:04,936 --> 01:04:07,069
Ya tuhan.
825
01:04:07,112 --> 01:04:09,375
Ella, kau tak apa-apa?
826
01:04:09,418 --> 01:04:11,986
- Aku tersesat.
- Ya sayang.
827
01:04:12,029 --> 01:04:13,465
Aku tersesat dalam rumah.
828
01:04:13,509 --> 01:04:15,032
Aku tahu.
Aku bersama kau sekarang.
829
01:04:15,076 --> 01:04:16,947
- Aku mencari ayah merata-rata.
- Ayah tahu.
830
01:04:16,991 --> 01:04:18,906
Ayah tahu, sayang.
Tak mengapa.
831
01:04:18,949 --> 01:04:21,038
- Aku takut.
- Ayah tahu.
832
01:04:21,082 --> 01:04:23,344
- Aku bersama kau.
- Aku tak menemui kau.
833
01:04:23,387 --> 01:04:24,998
Aku bersama kau sekarang.
834
01:04:28,610 --> 01:04:31,134
Kau tak apa-apa sekarang.
835
01:04:31,178 --> 01:04:35,530
Kita berdua takkan berpisah mulai sekarang.
836
01:04:35,573 --> 01:04:37,313
Faham?
Itu satu perjanjian.
837
01:04:37,357 --> 01:04:39,141
Aku nak pulang ke rumah.
838
01:04:40,186 --> 01:04:41,274
Kita akan pulang.
839
01:04:41,317 --> 01:04:43,363
- Janji?
- Ya.
840
01:04:43,406 --> 01:04:45,452
Ya, aku janji.
841
01:04:45,495 --> 01:04:47,149
- Aku mahu menghubungi...
- Tunggu!
842
01:04:47,193 --> 01:04:49,717
Aku takkan pergi ke mana-mana.
Aku mahu menghubungi ibu kau,
843
01:04:49,760 --> 01:04:51,457
dan dia akan datang sekarang,
844
01:04:51,500 --> 01:04:54,155
dan menjemput kita, okey?
845
01:04:56,331 --> 01:04:57,550
Hei, ini aku.
846
01:04:57,593 --> 01:04:59,073
Sila tinggalkan pesanan.
847
01:05:00,466 --> 01:05:02,947
Telefon dia dimatikan atau dia
berada di luar kawasan.
848
01:05:02,990 --> 01:05:05,557
Cuba hubungi nombor satu lagi.
849
01:05:08,647 --> 01:05:11,693
Aku tiada nombor telefon yang itu.
850
01:05:12,738 --> 01:05:14,653
Oh.
851
01:05:14,696 --> 01:05:17,437
Tak mengapa, aku cuba sekali lagi.
852
01:05:18,874 --> 01:05:21,702
Hei, ini aku.
Sila tinggalkan pesanan.
853
01:05:21,746 --> 01:05:24,183
Hei, ini aku.
854
01:05:24,227 --> 01:05:26,098
Hubungi aku setelah dapat pesanan ini,
855
01:05:26,142 --> 01:05:28,187
secepat yang mungkin.
856
01:05:31,102 --> 01:05:33,713
Baiklah.
857
01:05:33,757 --> 01:05:36,455
Ini bukan satu masalah.
858
01:05:36,499 --> 01:05:38,718
Okey.
859
01:05:40,807 --> 01:05:43,898
Ya, mungkin ada sedikit masalah...
860
01:05:46,073 --> 01:05:48,031
Tapi aku mempunyai idea.
861
01:05:48,075 --> 01:05:49,511
Aha!
862
01:05:49,554 --> 01:05:51,078
Baiklah.
863
01:05:51,121 --> 01:05:52,383
Kita akan keluar daripada sini.
864
01:05:52,427 --> 01:05:55,169
Kita akan benar-benar keluar dari sini.
865
01:06:05,656 --> 01:06:06,831
Mereka tidak menjawabnya?
866
01:06:06,875 --> 01:06:08,355
Cuba beri dia beberapa minit.
867
01:06:08,398 --> 01:06:10,226
Orang ini agak lembab.
868
01:06:19,017 --> 01:06:19,974
Hello.
869
01:06:20,018 --> 01:06:22,237
Hello. Hai.
Aku Theo Conroy.
870
01:06:22,281 --> 01:06:23,804
Aku orang yang hari itu.
871
01:06:23,847 --> 01:06:27,372
Kami yang menyewa rumah atas bukit.
872
01:06:27,415 --> 01:06:28,895
Di mana?
873
01:06:28,939 --> 01:06:30,505
Rumah Stetler.
874
01:06:30,549 --> 01:06:32,246
Kami menyewa rumah Stetler.
875
01:06:32,290 --> 01:06:34,248
Aku masih ingat.
876
01:06:34,292 --> 01:06:36,816
- Kami perlukan teksi.
- Apa?
877
01:06:36,859 --> 01:06:38,035
Teksi.
878
01:06:38,078 --> 01:06:40,688
Kami perlukan seseorang untuk
menjemput kami.
879
01:06:40,732 --> 01:06:43,039
Tiada teksi di kawasan ini.
880
01:06:43,082 --> 01:06:44,301
Lalu, di mana ada?
881
01:06:44,344 --> 01:06:45,693
Marlborough Inn, mungkin ada.
882
01:06:45,737 --> 01:06:47,130
Melainkan jika dia masih bercuti.
883
01:06:47,173 --> 01:06:50,524
Boleh berikan nombor dia?
884
01:06:51,351 --> 01:06:52,786
Hello?
885
01:06:52,830 --> 01:06:55,920
Adakah kau mencuba segitiganya?
886
01:06:58,749 --> 01:07:00,446
Ya.
887
01:07:00,490 --> 01:07:02,492
Aku telah cuba segitiganya.
888
01:07:02,535 --> 01:07:05,277
Tiada sudut yang bersesuaian di sana.
889
01:07:05,321 --> 01:07:07,061
Kenapa tidak?
890
01:07:07,104 --> 01:07:08,932
Tempat apakah ini?
891
01:07:08,976 --> 01:07:11,848
Seseorang daripada sini, Hans Eagly,
892
01:07:11,891 --> 01:07:13,937
dia pemilik Lindenhof.
893
01:07:13,981 --> 01:07:18,246
Dia berkata semut tak pernah tahu
apa itu gereja
894
01:07:18,289 --> 01:07:21,596
atau penjana kuasa atau gunung berapi.
895
01:07:21,639 --> 01:07:24,555
Samalah seperti rumah itu.
896
01:07:24,599 --> 01:07:27,602
Kau tak tahu apa yang kau tak boleh tahu.
897
01:07:29,691 --> 01:07:31,345
Kau masih disana?
898
01:07:31,388 --> 01:07:32,693
Kami perlukan teksi sekarang.
899
01:07:32,736 --> 01:07:34,216
Jangan menjerit pada aku.
900
01:07:34,260 --> 01:07:35,783
Aku tidak menjerit.
901
01:07:35,826 --> 01:07:38,525
Ada rumah yang aneh sebelum itu.
902
01:07:38,568 --> 01:07:40,527
Rumah pelik sejenis apa?
903
01:07:40,570 --> 01:07:42,311
Cuma aneh.
904
01:07:42,355 --> 01:07:45,227
Sebelum itu, sebuah menara.
905
01:07:45,271 --> 01:07:46,358
Menara?
906
01:07:46,401 --> 01:07:48,273
Itu sebuah lagenda.
907
01:07:48,316 --> 01:07:52,320
Jentera iblis membina menara itu
untuk meragut nyawa manusia
908
01:07:52,364 --> 01:07:54,583
dan tuhan telah memusnahkannya.
909
01:07:54,627 --> 01:07:59,110
Tapi para iblis membinanya semua,
lagi dan lagi.
910
01:07:59,153 --> 01:08:02,547
Ramai orang selalu tinggal di rumah itu.
911
01:08:02,590 --> 01:08:04,070
Sebahagiannya tidak berpindah.
912
01:08:04,114 --> 01:08:06,725
Mereka yang terpilih
kebiasaannya mendapat tempat.
913
01:08:06,768 --> 01:08:09,206
Atau mengharap pada sebaliknya.
914
01:08:09,249 --> 01:08:11,338
Tempat itu yang mencari mereka.
915
01:08:11,382 --> 01:08:13,210
Kami perlu pergi sekarang.
916
01:08:14,471 --> 01:08:16,429
Itu bukan urusan aku.
917
01:08:16,473 --> 01:08:18,301
Hello?
918
01:08:18,344 --> 01:08:19,302
Hello!
919
01:08:19,345 --> 01:08:21,565
Aku disini.
920
01:08:21,608 --> 01:08:24,089
Aku sentiasa disini.
921
01:08:29,920 --> 01:08:31,878
- Berapa jauh kampung itu?
- Boleh tahan jauhnya.
922
01:08:31,922 --> 01:08:34,098
Lebih kurang 4 batu.
923
01:08:34,142 --> 01:08:35,404
Tapi jalan agak gelap.
924
01:08:35,447 --> 01:08:37,580
- Ya.
- Dan sejuk.
925
01:08:37,623 --> 01:08:39,364
Adakah kau mahu tinggal disini?
926
01:08:39,408 --> 01:08:41,800
- Tidak.
- Aku pun sama.
927
01:08:43,106 --> 01:08:45,152
- Tapi bagaimana dengan barang kita?
- Kita beli yang baru saja.
928
01:08:48,372 --> 01:08:49,808
Oh, tidak.
929
01:08:51,636 --> 01:08:53,638
Kenapa kau tidak membuka kunci pintunya?
930
01:09:06,389 --> 01:09:08,564
Ayah yakin yang ayah tahu jalannya?
931
01:09:08,608 --> 01:09:11,132
Ya, jalannya hanya satu,
932
01:09:11,176 --> 01:09:13,700
yang menuju ke bandar.
933
01:09:19,184 --> 01:09:21,402
Ada seseorang di dalam rumah.
934
01:09:27,321 --> 01:09:28,409
Ayuh, bangun.
935
01:09:29,628 --> 01:09:31,151
Baba, apa yang terjadi?
936
01:09:31,195 --> 01:09:32,674
Mari pergi.
937
01:09:40,812 --> 01:09:42,770
- Aku kesejukan.
- Baba tahu.
938
01:09:42,814 --> 01:09:45,295
Agak kesejukan
tapi kita takkan apa-apa.
939
01:09:45,338 --> 01:09:46,731
Aku boleh berjalan sendiri.
940
01:09:46,774 --> 01:09:48,819
Aku akan dukung kau, sayang.
941
01:09:51,430 --> 01:09:53,693
Ini sangat sejuk.
942
01:09:53,737 --> 01:09:56,131
Hei, kau boleh melakukannya.
943
01:09:59,743 --> 01:10:01,223
Sayang, aku akan menurunkan kau.
944
01:10:01,266 --> 01:10:02,875
Baik.
945
01:10:07,010 --> 01:10:08,707
Kau yakin yang kau tahu jalannya?
946
01:10:08,751 --> 01:10:12,102
Ya, hanya satu jalan menuju ke bandar.
947
01:10:15,061 --> 01:10:17,280
Apakah itu?
948
01:10:22,111 --> 01:10:23,808
- Apakah itu?
- Tiada apa-apa, sayang.
949
01:10:23,852 --> 01:10:25,027
Itu cuma haiwan.
950
01:10:25,070 --> 01:10:27,682
- Okey.
- Mungkin seekor rusa.
951
01:10:27,725 --> 01:10:29,509
Baik, mari dukung kau.
952
01:10:44,740 --> 01:10:46,655
Kita hampir sampai, sayang.
953
01:10:46,699 --> 01:10:48,179
Sedikit saja lagi.
954
01:10:48,222 --> 01:10:51,094
Aku tak dapat merasakan jari kaki aku.
955
01:10:51,138 --> 01:10:53,184
Mungkin mereka mempunyai api.
956
01:10:55,968 --> 01:10:59,014
Aku tak pernah rasa sesejuk ini.
957
01:10:59,058 --> 01:11:01,147
Kau tak pernah tinggal di Chicago.
958
01:11:01,191 --> 01:11:02,975
Jauh lagikah?
959
01:11:03,018 --> 01:11:05,238
Aku ada nampak cahaya.
960
01:11:05,282 --> 01:11:07,371
Sejuknya.
961
01:11:07,414 --> 01:11:08,807
Ya.
962
01:11:10,286 --> 01:11:12,766
Akhirnya aku nampak cahaya.
963
01:11:15,856 --> 01:11:17,641
Kita berjaya.
964
01:11:19,904 --> 01:11:21,732
Kita berjaya.
965
01:11:21,775 --> 01:11:23,776
Kita berjaya, sayang.
966
01:11:23,820 --> 01:11:26,126
Kita sudah sampai.
967
01:11:26,170 --> 01:11:27,737
Kita...
968
01:11:31,958 --> 01:11:34,091
Kita telah kembali.
969
01:11:34,134 --> 01:11:36,136
Apa?
970
01:11:42,490 --> 01:11:43,578
Kita kembali.
971
01:11:43,621 --> 01:11:44,796
Tapi...
972
01:11:44,840 --> 01:11:48,017
Tapi kita berjalan ke arah lain
sepanjang masa tadi.
973
01:11:48,060 --> 01:11:49,932
Aku akan jelaskan pada kau esok pagi.
974
01:11:49,975 --> 01:11:52,281
- Ia agak merungsingkan.
- Tidak, tak mungkin.
975
01:11:52,325 --> 01:11:56,111
Kita memang berjalan arah lain
sepanjang masa tadi.
976
01:11:56,154 --> 01:11:58,418
Aku taknak masuk ke sana.
977
01:11:58,461 --> 01:11:59,854
Kita tidak ada pilihan.
978
01:11:59,897 --> 01:12:01,377
Aku takkan masuk ke sana.
979
01:12:01,421 --> 01:12:04,161
- Sayang...
- Aku benci rumah itu!
980
01:12:04,205 --> 01:12:06,947
- Diluar ini sangat sejuk, sayang.
- Tidak!
981
01:12:06,990 --> 01:12:10,211
Ibu kau akan sampai disini
pagi esok bersama kereta.
982
01:12:10,255 --> 01:12:11,865
Tolonglah jangan suruh aku masuk ke sana.
983
01:12:13,693 --> 01:12:15,912
Dengar cakap ayah.
984
01:12:17,739 --> 01:12:20,916
Kita takkan mampu bertahan diluar ini.
985
01:12:20,960 --> 01:12:23,092
walaupun semalaman.
986
01:12:23,136 --> 01:12:25,312
Kau faham apa yang ayah maksudkan?
987
01:12:28,489 --> 01:12:31,448
Ayah akan melindungi kau.
988
01:12:31,491 --> 01:12:33,580
Aku akan pastikan...
989
01:12:33,624 --> 01:12:36,061
takkan ada apa-apa terjadi pada kau.
990
01:12:36,104 --> 01:12:38,629
Aku akan melindungi kau.
991
01:12:38,672 --> 01:12:41,022
Kau percayakan ayah?
992
01:12:41,066 --> 01:12:43,590
Aku percayakan ayah.
993
01:12:43,634 --> 01:12:45,591
Semalam saja lagi.
994
01:12:45,635 --> 01:12:47,463
Cuma satu malam saja.
995
01:12:47,506 --> 01:12:48,812
Kita boleh melakukannya.
996
01:12:48,855 --> 01:12:51,597
Okey?
Mari pergi.
997
01:13:07,003 --> 01:13:08,831
Okey? Sudah rasa baik sekarang?
998
01:13:08,874 --> 01:13:10,615
Sudah hangat sekarang, kan?
999
01:13:10,659 --> 01:13:12,094
Aku takkan ke mana-mana.
1000
01:13:12,137 --> 01:13:14,879
Cuba tidur, sayang.
1001
01:13:15,706 --> 01:13:17,055
Ayah?
1002
01:13:17,099 --> 01:13:18,535
Ya, sayang.
1003
01:13:18,579 --> 01:13:20,320
Kau masih cintakan Ibu?
1004
01:13:20,363 --> 01:13:21,625
Ya.
1005
01:13:21,669 --> 01:13:23,410
Aku cintakan ibu.
1006
01:13:23,453 --> 01:13:25,672
Tapi tak cukup?
1007
01:13:25,715 --> 01:13:28,588
Jadi, sayang...
1008
01:13:28,631 --> 01:13:32,635
Sebenarnya aku rasa
macam tak layak untuk ibu kau.
1009
01:13:32,679 --> 01:13:35,551
Bagaimana dengan aku?
1010
01:13:36,944 --> 01:13:38,206
Bagaimana dengan kau?
1011
01:13:38,249 --> 01:13:41,034
Adakah kau menyayangi aku secukupnya?
1012
01:13:42,818 --> 01:13:45,386
Aw.
1013
01:13:45,430 --> 01:13:47,649
Kau tahu tak...
1014
01:13:47,693 --> 01:13:49,434
ketika aku masih muda...
1015
01:13:49,477 --> 01:13:53,611
semua perkara jadi mudah bagi aku,
1016
01:13:53,654 --> 01:13:56,048
dan semuanya sangat pantas, seperti,
1017
01:13:56,091 --> 01:13:57,963
kejayaan dan wang.
1018
01:13:58,006 --> 01:13:59,660
Benda seperti itu.
1019
01:13:59,704 --> 01:14:01,662
Dan aku rasa aku...
1020
01:14:01,706 --> 01:14:03,838
Aku seperti kehilangan arah tuju
1021
01:14:03,882 --> 01:14:07,580
tentang diri aku sendiri, dan...
1022
01:14:07,624 --> 01:14:12,803
Aku menjadi seseorang yang aku
tidak benar-benar banggakan.
1023
01:14:12,846 --> 01:14:15,327
Segalanya dalam hidup aku cuma...
1024
01:14:15,371 --> 01:14:19,417
datang dengan cepat
dan pergi dengan pantas.
1025
01:14:20,940 --> 01:14:22,899
Kecuali kau.
1026
01:14:22,942 --> 01:14:26,468
Satu-satunya yang paling penting.
1027
01:14:26,511 --> 01:14:28,861
Untuk kau, aku perlu menunggu.
1028
01:14:28,905 --> 01:14:31,777
Sampai ayah jadi tua?
1029
01:14:33,212 --> 01:14:35,345
Hei sayang, aku tidak setua itu.
1030
01:14:39,828 --> 01:14:44,006
Aku sayang kau lebih daripada segalanya.
1031
01:14:44,049 --> 01:14:46,964
Aku sayang kau, Baba.
1032
01:15:44,540 --> 01:15:46,063
Ella!
1033
01:15:54,549 --> 01:15:56,028
Ella. Ella!
1034
01:15:56,072 --> 01:15:58,509
Baba!
1035
01:15:59,815 --> 01:16:01,207
Ella?
1036
01:16:03,819 --> 01:16:05,473
Ella.
1037
01:17:03,613 --> 01:17:05,179
Ella!
1038
01:17:18,148 --> 01:17:20,280
Ella!
1039
01:18:16,202 --> 01:18:17,856
Wow.
1040
01:18:17,899 --> 01:18:19,292
Nampak lebih besar daripada dalam.
1041
01:18:19,335 --> 01:18:21,120
- Ya tuhan.
- Besarnya.
1042
01:18:21,163 --> 01:18:22,903
Aku sukakannya.
1043
01:18:22,947 --> 01:18:24,644
Tiada signal.
1044
01:18:24,688 --> 01:18:26,559
- Kau dengar tak?
- Hei!
1045
01:18:26,603 --> 01:18:27,429
Apa?
1046
01:18:27,473 --> 01:18:29,518
- Hei!
- Kesunyiannya.
1047
01:18:29,562 --> 01:18:31,782
Baba!
1048
01:18:33,174 --> 01:18:34,480
Hello.
1049
01:18:34,523 --> 01:18:37,656
Kau takkan pergi ke mana-mana.
1050
01:18:41,834 --> 01:18:43,662
Hei, aku kembali.
1051
01:18:44,968 --> 01:18:46,317
Hei.
1052
01:18:46,360 --> 01:18:47,927
Aku bersimpati atas
apa yang berlaku pada Baba.
1053
01:18:50,146 --> 01:18:52,627
Adakah semua orang akan ke syurga?
1054
01:18:54,716 --> 01:18:57,109
Begitulah yang mereka katakan.
1055
01:18:57,153 --> 01:18:59,634
Mana kau?
1056
01:19:02,027 --> 01:19:05,290
Ya tuhan, Ella,
kau kena naik ke sini.
1057
01:19:05,334 --> 01:19:07,205
Saiz katil kau sebesar...
1058
01:19:36,798 --> 01:19:38,191
Ella.
1059
01:19:40,802 --> 01:19:42,499
Ella.
1060
01:19:45,588 --> 01:19:47,025
Ella.
1061
01:19:47,068 --> 01:19:49,114
Mana kau?
1062
01:19:59,689 --> 01:20:01,734
Susanna?
1063
01:20:01,778 --> 01:20:03,910
Susanna!
1064
01:20:09,916 --> 01:20:11,395
Wow.
1065
01:20:11,438 --> 01:20:12,526
Nampak besar daripada dalam.
1066
01:20:12,570 --> 01:20:13,876
- Ya tuhan.
- Besarnya.
1067
01:20:25,060 --> 01:20:27,149
Kau bernama Stetler?
1068
01:20:27,192 --> 01:20:29,804
Aku ada banyak nama.
1069
01:20:29,847 --> 01:20:31,327
Mana Ella?
1070
01:20:31,370 --> 01:20:34,112
Banyak wajah.
1071
01:20:34,156 --> 01:20:36,375
Dan banyak rumah.
1072
01:20:36,419 --> 01:20:39,595
Bilik untuk kau sudah
disiapkan setelah sekian lama.
1073
01:20:39,638 --> 01:20:41,989
- Mana dia?
- Tempat sepatutnya kau berada.
1074
01:20:42,032 --> 01:20:44,208
Bersama aku.
1075
01:20:44,252 --> 01:20:45,601
Baba!
1076
01:20:45,644 --> 01:20:47,298
Dalam ini!
1077
01:20:47,342 --> 01:20:49,561
Baba, Aku takut! Aku disini!
1078
01:20:49,605 --> 01:20:53,434
- Ella! Ella!
- Tolong cari aku.
1079
01:20:53,477 --> 01:20:54,696
Ella. Ella.
1080
01:20:54,740 --> 01:20:57,133
Dalam ini sangat panas.
1081
01:20:57,177 --> 01:20:59,048
Lepaskan dia.
1082
01:20:59,092 --> 01:21:00,702
Ayah yang sangat beruntung.
1083
01:21:01,616 --> 01:21:03,270
Dia sanggup melakukan apa saja untuk kau.
1084
01:21:03,313 --> 01:21:05,793
Lepaskan dia, bangsat!
1085
01:21:05,837 --> 01:21:07,882
Dia bahkan akan tetap disini.
1086
01:21:09,841 --> 01:21:11,799
Lepaskan dia!
1087
01:21:11,843 --> 01:21:12,931
Fikirkan itu.
1088
01:21:12,974 --> 01:21:15,455
Bersama selama-lamanya.
1089
01:21:15,498 --> 01:21:17,936
Cuma kau dan dia...
1090
01:21:17,979 --> 01:21:20,024
dan penipuan.
1091
01:21:20,067 --> 01:21:21,460
Dia tak bersalah.
1092
01:21:21,503 --> 01:21:23,114
Sudah tentu tidak.
1093
01:21:23,157 --> 01:21:25,159
Tapi dia bersama kau.
1094
01:21:25,203 --> 01:21:26,857
Aku tidak melakukannya!
1095
01:21:27,466 --> 01:21:28,946
Aku tidak melakukannya!
1096
01:21:28,989 --> 01:21:31,426
Ayah, aku tak tahu aku dimana.
1097
01:21:31,470 --> 01:21:33,688
Baba, tolong!
1098
01:21:34,385 --> 01:21:36,517
Lepaskan dia!
1099
01:21:45,526 --> 01:21:47,092
Dosa sang ayah...
1100
01:21:47,136 --> 01:21:48,833
Aku tidak melakukannya!!
1101
01:21:52,271 --> 01:21:54,099
...diturunkan pada anaknya.
1102
01:21:54,143 --> 01:21:56,319
Tapi aku tidak...
1103
01:21:56,362 --> 01:21:57,755
melakukannya!
1104
01:22:01,192 --> 01:22:04,413
Itulah masalahnya cermin.
1105
01:22:06,458 --> 01:22:09,548
Mereka selalu menunjukkan
siapa diri kau.
1106
01:22:18,034 --> 01:22:19,906
Tolonglah.
1107
01:22:19,949 --> 01:22:22,169
Tolong lepaskan dia.
1108
01:22:22,212 --> 01:22:23,692
Tolonglah!
1109
01:22:23,735 --> 01:22:25,650
Aku?
1110
01:22:25,694 --> 01:22:28,739
Orang yang meletakkan
dia disini adalah kau.
1111
01:22:33,570 --> 01:22:35,181
Aku tak boleh melakukannya.
1112
01:22:35,224 --> 01:22:37,052
Aku tak boleh melakukannya.
1113
01:22:38,184 --> 01:22:39,489
Aku tak boleh melakukannya.
1114
01:22:39,533 --> 01:22:40,881
Aku tak boleh melakukannya lagi.
1115
01:22:40,925 --> 01:22:42,187
Aku tak boleh.
1116
01:22:42,230 --> 01:22:44,580
Aku tak boleh melakukannya.
1117
01:22:44,624 --> 01:22:46,713
Aku tak boleh melakukannya.
1118
01:22:50,325 --> 01:22:54,459
Jadi kau sudah tahu apa yang
perlu kau lakukan, tak begitu?
1119
01:23:00,204 --> 01:23:01,814
Baba?
1120
01:23:03,337 --> 01:23:04,991
Oh... Ella.
1121
01:23:05,035 --> 01:23:06,645
Oh, sayang.
1122
01:23:08,080 --> 01:23:09,908
Ayah minta maaf.
1123
01:23:09,952 --> 01:23:12,389
Ella, aku minta maaf.
1124
01:23:12,432 --> 01:23:14,434
Untuk apa?
1125
01:23:16,262 --> 01:23:18,221
Kerana...
1126
01:23:18,264 --> 01:23:20,614
tidak menjadi seperti yang kau fikirkan.
1127
01:23:20,658 --> 01:23:23,703
Tapi aku sayang kau
tak kira apa jua sekalipun.
1128
01:23:23,747 --> 01:23:26,750
Adakah kau belum tahu itu?
1129
01:23:36,193 --> 01:23:37,847
Sudah tiba masa untuk pulang?
1130
01:23:46,725 --> 01:23:49,031
Ini adalah untuk kau dan ibu kau.
1131
01:23:54,950 --> 01:23:56,560
Ayuh.
1132
01:24:17,144 --> 01:24:18,885
Hai ibu.
1133
01:25:04,188 --> 01:25:06,147
Mana barang dia?
1134
01:25:06,190 --> 01:25:08,758
Aku akan menghantarnya kemudian.
1135
01:25:11,716 --> 01:25:14,545
Kau tak mahu ikut bersama kami?
1136
01:25:15,503 --> 01:25:17,809
Ia takkan melepaskan aku.
1137
01:25:17,853 --> 01:25:19,724
Aku akan berakhir disini.
1138
01:25:19,768 --> 01:25:22,336
Dan jika kau bersama aku,
diri kau juga begitu.
1139
01:25:22,379 --> 01:25:24,032
Tempat aku disini.
1140
01:25:24,076 --> 01:25:27,905
Bolehkah kita cuba menghadapi semua ini?
1141
01:25:29,385 --> 01:25:30,865
Aku mencintai kau.
1142
01:25:30,908 --> 01:25:33,041
Aku sangat mencintai kau.
1143
01:25:34,521 --> 01:25:36,262
Tapi...
1144
01:25:36,305 --> 01:25:38,480
Aku sentiasa tahu
bahawa kau hanya dipinjam.
1145
01:25:38,524 --> 01:25:41,570
Jangan merapulah.
1146
01:25:42,571 --> 01:25:44,660
Masuk saja ke dalam kereta,
1147
01:25:44,704 --> 01:25:47,315
dan kita akan bincang mengenainya.
1148
01:25:47,359 --> 01:25:49,709
Aku membunuhnya, Suse.
1149
01:25:56,410 --> 01:25:58,586
Aku membiarkan dia lemas.
1150
01:26:02,068 --> 01:26:04,330
Aku boleh saja menyelematkannya,
1151
01:26:04,374 --> 01:26:06,202
tapi aku abaikannya.
1152
01:26:09,248 --> 01:26:10,945
Aku menyaksikan dia mati.
1153
01:26:13,078 --> 01:26:16,734
Sepanjang waktu dipenuhi kemarahan,
1154
01:26:16,777 --> 01:26:20,563
membencinya sangat-sangat, dan...
1155
01:26:20,606 --> 01:26:22,826
membiarkannya di dalam.
1156
01:26:24,219 --> 01:26:26,612
Aku sepatutnya pergi...
1157
01:26:27,439 --> 01:26:29,746
...bertahun-tahun sebelum ini.
1158
01:26:30,789 --> 01:26:32,748
Tapi aku tidak pergi.
1159
01:26:38,275 --> 01:26:40,234
Tempat aku...
1160
01:26:40,277 --> 01:26:42,018
di sini.
1161
01:26:47,066 --> 01:26:49,851
Tak boleh terus lari daripada bayangan kau.
1162
01:26:55,117 --> 01:26:58,902
Ada seseorang di dalam rumah.
1163
01:27:04,517 --> 01:27:06,258
Baba, apa yang terjadi?
1164
01:27:06,301 --> 01:27:08,042
Lepaskan dia.
1165
01:27:17,572 --> 01:27:21,010
Ramai orang selalu tinggal di rumah itu.
1166
01:27:21,054 --> 01:27:24,101
Sebahagiannya tidak berpindah.
1167
01:27:24,144 --> 01:27:27,451
Yang terpilih kebiasaanya
akan menemukan tempat.
1168
01:27:27,494 --> 01:27:29,888
Atau mungkin disebaliknya.
1169
01:27:31,977 --> 01:27:34,066
Tempat itu akan mencari mereka.
1170
01:27:38,708 --> 01:27:46,498
Sarikata Diterjemahkan Oleh:
AmirF97
1171
01:27:47,209 --> 01:27:49,036
♪ Darlin'
1172
01:27:49,080 --> 01:27:52,169
♪ You got to let me know
1173
01:27:53,823 --> 01:27:57,174
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1174
01:27:58,828 --> 01:28:02,962
♪ If you say that you are mine
1175
01:28:03,006 --> 01:28:07,009
♪ I'll be here
till the end of time ♪
1176
01:28:08,489 --> 01:28:11,361
♪ So you got to let me know
1177
01:28:12,841 --> 01:28:16,192
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1178
01:28:17,367 --> 01:28:24,243
♪ It's always
tease, tease, tease ♪
1179
01:28:24,286 --> 01:28:29,335
♪ You're happy
when I'm on my knees ♪
1180
01:28:29,378 --> 01:28:34,077
♪ One day it's fine,
next it's black ♪
1181
01:28:34,121 --> 01:28:38,691
♪ So if you want me
off your back ♪
1182
01:28:38,734 --> 01:28:42,738
♪ Well, come on
and let me know ♪
1183
01:28:43,870 --> 01:28:47,220
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1184
01:28:48,700 --> 01:28:52,225
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1185
01:28:53,357 --> 01:28:56,490
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1186
01:28:58,100 --> 01:29:01,364
♪ If I go,
there will be trouble ♪
1187
01:29:02,452 --> 01:29:05,933
♪ And if I stay,
it will be double ♪
1188
01:29:06,978 --> 01:29:10,416
♪ So come on and let me know
1189
01:29:11,765 --> 01:29:15,159
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1190
01:29:16,204 --> 01:29:21,252
♪ This indecision's bugging me
1191
01:29:23,298 --> 01:29:27,866
♪ If you don't want me,
set me free ♪
1192
01:29:27,910 --> 01:29:32,044
♪ Exactly whom
I'm supposed to be ♪
1193
01:29:32,088 --> 01:29:35,961
♪ Don't you know
which clothes even fit me? ♪
1194
01:29:37,267 --> 01:29:41,314
♪ Come on and let me know
1195
01:29:41,357 --> 01:29:44,795
♪ Should I cool it
or should I blow? ♪
1196
01:29:44,839 --> 01:29:46,580
♪ Oh
1197
01:29:46,623 --> 01:29:52,020
♪ Come on and let me know
1198
01:29:53,804 --> 01:29:56,023
♪ Should I stay
1199
01:29:56,066 --> 01:30:00,941
♪ Or should I go?