1 00:02:16,803 --> 00:02:18,679 La naiba. 2 00:02:20,515 --> 00:02:22,516 E cineva? 3 00:02:30,358 --> 00:02:32,526 E cineva acolo? 4 00:02:37,866 --> 00:02:39,783 S-o ia naiba. 5 00:02:56,134 --> 00:02:57,718 Nu poți vorbi acum. 6 00:02:59,053 --> 00:03:01,555 Nici nu poți respira. 7 00:03:02,932 --> 00:03:05,058 N-ar trebui să înjuri, tânără doamnă. 8 00:03:05,101 --> 00:03:08,770 Nu blestema dacă nu vrei să fii blestemată. 9 00:03:10,106 --> 00:03:11,940 E un păcat, să știi. 10 00:03:11,983 --> 00:03:13,734 Blestematul. 11 00:03:15,069 --> 00:03:17,696 Îți cunoști păcatul, Ella? 12 00:03:19,157 --> 00:03:20,699 Haide, respiră. 13 00:03:23,036 --> 00:03:25,120 De unde știi cum mă cheamă? 14 00:03:25,163 --> 00:03:28,123 Știu multe lucruri. 15 00:03:32,462 --> 00:03:34,922 Vrei să auzi ceva foarte interesant? 16 00:03:51,272 --> 00:03:53,190 E despre nenorocitul de taică-tu! 17 00:04:28,526 --> 00:04:33,526 Traducerea și adaptarea alpo 18 00:04:35,682 --> 00:04:40,682 {\an3} Subrip: Kmeleon88 @ SPteam 19 00:04:43,199 --> 00:04:45,200 Coșmarurile naibii. 20 00:04:53,042 --> 00:04:55,210 Visele violente s-au deranjante 21 00:04:55,253 --> 00:04:58,797 sunt încercări ale minții de a elibera presiunile 22 00:04:58,840 --> 00:05:01,216 gândurilor și fricilor zilnice. 23 00:05:01,259 --> 00:05:03,776 Pe măsură ce înveți să meditezi, 24 00:05:03,928 --> 00:05:07,264 vei descoperi că mintea ta e foarte dificil de redus la tăcere. 25 00:05:07,307 --> 00:05:10,058 Dacă încerci să-ți oprești gândurile 26 00:05:10,101 --> 00:05:12,811 sau să le împiedici să-ți intre în minte, 27 00:05:12,854 --> 00:05:15,897 vei crea un conflict când 28 00:05:15,940 --> 00:05:18,817 încerci să ajungi la liniș... 29 00:05:21,154 --> 00:05:22,863 Te vrea cineva. 30 00:05:22,905 --> 00:05:25,073 Cine? 31 00:05:25,116 --> 00:05:27,075 N-am nicio idee. 32 00:05:27,118 --> 00:05:28,869 Sunt atât de trează. 33 00:05:28,870 --> 00:05:30,871 Trebuie să intri în piscină. 34 00:05:32,040 --> 00:05:33,290 Scuză-mă. 35 00:05:37,128 --> 00:05:38,211 Josh e un idiot. 36 00:05:38,254 --> 00:05:39,880 Nu te contrazic. 37 00:05:39,922 --> 00:05:41,340 O iei pe Ella azi? 38 00:05:41,382 --> 00:05:43,216 O s-o iau pe Ella oricând, de oriunde. 39 00:05:43,259 --> 00:05:44,885 Mulțumesc. 40 00:05:44,886 --> 00:05:46,553 Și mâine. Lucrez. 41 00:05:46,554 --> 00:05:49,056 Mă gândeam să vin să te văd. 42 00:05:49,057 --> 00:05:50,307 Serios? 43 00:05:50,350 --> 00:05:52,893 Bine. Grozav. 44 00:05:52,894 --> 00:05:54,353 O întreb pe Lena. 45 00:05:54,395 --> 00:05:56,104 Bine. 46 00:06:01,027 --> 00:06:02,736 Bătrâne. 47 00:06:04,072 --> 00:06:05,864 Protecție solară. 48 00:06:12,205 --> 00:06:13,288 Pa. 49 00:06:20,129 --> 00:06:22,964 Doamne, este... 50 00:06:23,007 --> 00:06:25,050 E atât... 51 00:06:34,018 --> 00:06:36,311 Asta e o situație 52 00:06:36,354 --> 00:06:38,271 care nu poate dura. 53 00:06:38,272 --> 00:06:40,023 1! 2! 54 00:06:40,066 --> 00:06:43,402 3. 4. 5. 55 00:06:43,444 --> 00:06:46,279 6. 7. 56 00:06:46,322 --> 00:06:48,990 8, 9, 10! 57 00:06:55,331 --> 00:06:57,833 Unde ar putea fi? 58 00:07:03,339 --> 00:07:05,132 Iată-te! 59 00:07:05,174 --> 00:07:07,050 Bine. A fost bine. 60 00:07:14,392 --> 00:07:17,060 Și tu ești... 61 00:07:17,103 --> 00:07:19,187 tatăl ei? 62 00:07:19,230 --> 00:07:20,647 Soțul. 63 00:07:20,648 --> 00:07:22,315 Nu e nimic pe listă 64 00:07:22,358 --> 00:07:23,942 și e un platou închis. 65 00:07:23,985 --> 00:07:25,152 Sunt soțul ei. 66 00:07:25,194 --> 00:07:26,653 E un platou închis. 67 00:07:26,654 --> 00:07:28,238 Sunt soțul ei. 68 00:07:28,281 --> 00:07:29,447 Se filmează! 69 00:07:29,490 --> 00:07:31,324 Se filmează! - Se filmează! 70 00:07:31,367 --> 00:07:33,869 Sunt la un metru de tine. 71 00:07:36,205 --> 00:07:37,455 Da. Se filmează. 72 00:07:44,297 --> 00:07:45,964 Da, bine. 73 00:07:46,007 --> 00:07:48,008 Doamne. 74 00:07:51,512 --> 00:07:55,390 Doamne. 75 00:07:55,433 --> 00:07:57,434 - Tăiați! - Și tăiați! 76 00:07:57,476 --> 00:07:58,852 - Am latte-ul ei. - Da, intră. 77 00:07:58,853 --> 00:08:00,437 Am latte-ul ei. - Da, intră. 78 00:08:00,479 --> 00:08:01,938 Este.. - Ce faci? 79 00:08:01,981 --> 00:08:02,939 - Ești bine? - Da, trăiesc visul. 80 00:08:02,982 --> 00:08:04,191 Poate ai putea întreba pe cineva dacă ea... 81 00:08:04,233 --> 00:08:06,026 Din nou! - Din nou! Imediat! 82 00:08:06,194 --> 00:08:07,402 Se filmează! 83 00:08:11,240 --> 00:08:12,199 Bine. 84 00:08:25,213 --> 00:08:27,380 - Și tăiați! - Tăiați! 85 00:08:27,381 --> 00:08:28,548 Te întorci spre ea! 86 00:08:28,549 --> 00:08:30,091 Ce naiba înseamnă asta? 87 00:08:30,134 --> 00:08:31,509 Bine, îmi pare rău, bine? 88 00:08:31,552 --> 00:08:34,221 O să dau un apel prin radio. Da? 89 00:08:34,388 --> 00:08:36,056 Cum te numeai? 90 00:08:37,391 --> 00:08:39,059 Theo Conroy. 91 00:08:39,101 --> 00:08:42,354 Da, am un Theo... Conroy. 92 00:08:44,690 --> 00:08:47,484 Da, Theo Conroy a venit s-o vadă pe Susie. 93 00:08:50,613 --> 00:08:52,072 Am făcut. - Așa e. M-ai făcut. 94 00:08:52,114 --> 00:08:53,281 A fost excelent. A fost chiar bun. 95 00:08:53,324 --> 00:08:54,491 - Mulțumesc. - Deci 6 dimineață mâine. 96 00:08:54,534 --> 00:08:56,743 - Da. - Și ți-am trimis scenariul, deci... 97 00:08:56,744 --> 00:08:58,161 E drăguț. Mulțumește. 98 00:08:58,204 --> 00:09:00,038 - Bine, ne vedem mai târziu. - Pe mai târziu. 99 00:09:00,081 --> 00:09:01,331 Iată-te. 100 00:09:01,707 --> 00:09:02,415 - Bună. - Bună. 101 00:09:02,416 --> 00:09:04,584 Îmi pare rău pentru scena aia. 102 00:09:04,585 --> 00:09:07,045 A fost prea mult, nu? 103 00:09:07,088 --> 00:09:09,548 A părut aproape porno. 104 00:09:09,590 --> 00:09:11,383 Josh e un pervers. 105 00:09:11,425 --> 00:09:14,302 Mi-a servit toată treaba cum orgasmul femeii 106 00:09:14,345 --> 00:09:16,388 nu e niciodată reprezentat în filmul american.. 107 00:09:16,430 --> 00:09:18,557 Cred că voia să mă vadă goală. 108 00:09:18,599 --> 00:09:20,976 Cred că a filmat minunat, totuși. 109 00:09:33,197 --> 00:09:34,990 Ce? 110 00:09:37,577 --> 00:09:39,452 Deci tipul, știi, care m-a oprit, 111 00:09:39,453 --> 00:09:41,204 cel cu stația walkie-talkie... 112 00:09:41,247 --> 00:09:43,290 Doamne, îmi pare rău. Sigur... 113 00:09:43,332 --> 00:09:44,791 l-am spus că vii. 114 00:09:44,792 --> 00:09:46,251 Nu, nu e asta. 115 00:09:46,377 --> 00:09:48,295 M-a recunoscut. 116 00:09:51,132 --> 00:09:52,799 Îmi pare rău. E nasol. 117 00:09:53,050 --> 00:09:55,468 Ar trebui să fiu obișnuit cu asta până acum. 118 00:09:56,804 --> 00:09:58,972 Cred că ești periculos. 119 00:10:02,393 --> 00:10:04,436 N-ar trebui să-ți placă. 120 00:10:06,272 --> 00:10:08,398 N-ar trebui să fac multe. 121 00:10:12,320 --> 00:10:15,030 Vrei să mai ai în mașină? 122 00:10:27,251 --> 00:10:30,378 Doamne, e atât de bine să nu mimez. 123 00:10:35,843 --> 00:10:37,636 Am urât să fiu aici azi. 124 00:10:37,678 --> 00:10:39,387 Am uitat că era azi. 125 00:10:39,430 --> 00:10:42,182 Să aud asta a fost ca un cuțit în creier. 126 00:10:42,224 --> 00:10:43,642 Pare atât de rău. 127 00:10:45,478 --> 00:10:47,646 Dacă nu te iau de aici pentru o vreme, 128 00:10:47,688 --> 00:10:49,522 cred că o să înnebunesc. 129 00:10:49,565 --> 00:10:51,066 Să mergem. 130 00:10:51,108 --> 00:10:52,275 - Unde? - Oriunde. 131 00:10:52,318 --> 00:10:53,526 Departe de aici. 132 00:10:53,569 --> 00:10:55,153 Am câteva săptămâni 133 00:10:55,196 --> 00:10:56,529 înainte să încep filmările la Londra. 134 00:10:56,572 --> 00:10:58,365 Bine. Acolo, vom merge devreme. 135 00:10:58,407 --> 00:11:01,159 Luăm o casă la țară, doar tu cu mine și Ella. 136 00:11:01,202 --> 00:11:03,203 E atât de bine când suntem doar noi trei. 137 00:11:03,204 --> 00:11:04,454 Da, bine. 138 00:11:04,497 --> 00:11:06,206 Da. 139 00:11:08,542 --> 00:11:10,293 Cred că ai terminat. 140 00:11:11,629 --> 00:11:12,545 Îmi pare rău. 141 00:11:12,588 --> 00:11:14,589 Sunt lacomă. 142 00:11:16,467 --> 00:11:18,385 N-o să mai fac părțile astea. 143 00:11:18,386 --> 00:11:19,678 Nu e realistic. 144 00:11:19,720 --> 00:11:21,680 Ești bogat și retras. O să trăiesc de pe urma ta. 145 00:11:21,722 --> 00:11:24,557 Nu vorbești serios. 146 00:11:24,600 --> 00:11:27,394 Mă prefac. E slujba mea. 147 00:11:27,436 --> 00:11:29,229 Lucrez la treaba cu gelozia. 148 00:11:29,271 --> 00:11:30,563 Serios. 149 00:11:30,606 --> 00:11:32,440 Scriu în jurnal. Meditez. 150 00:11:32,483 --> 00:11:33,692 Fac aplicația. 151 00:11:33,734 --> 00:11:35,694 Te iubesc atât de mult. 152 00:11:35,736 --> 00:11:38,571 Atunci pleacă cu mine. 153 00:12:26,412 --> 00:12:28,663 - La stânga. - Nu e adevărat. 154 00:12:30,499 --> 00:12:33,460 Dragă, cred că la stânga. 155 00:12:33,502 --> 00:12:35,336 Dacă mai aveam dreptate, 156 00:12:35,379 --> 00:12:36,588 l-aș fi lovit pe tipul ăla. 157 00:12:36,630 --> 00:12:37,797 Te descurci grozav. 158 00:12:37,798 --> 00:12:39,257 Vrei să conduci? 159 00:12:39,300 --> 00:12:40,383 Nu, vorbesc serios. 160 00:12:40,426 --> 00:12:41,384 Da, la fel și eu. 161 00:12:41,427 --> 00:12:43,762 - Te rog, condu. - Sunt prea bătrân să-mi sucesc creierul. 162 00:12:43,804 --> 00:12:46,514 Te descurci. 163 00:12:46,557 --> 00:12:50,351 Tați, fiindcă ești bătrân, o să mori înaintea lui mami, nu? 164 00:12:51,812 --> 00:12:53,646 Nu sunt chiar atât de bătrân. 165 00:12:53,689 --> 00:12:55,648 Dar vei muri primul, nu? 166 00:12:55,691 --> 00:12:57,692 Nu dacă pot face ceva. 167 00:13:02,031 --> 00:13:03,698 Chestia e că, dragă, 168 00:13:03,741 --> 00:13:06,284 nimeni nu știe cu adevărat când va muri cineva. 169 00:13:06,327 --> 00:13:08,286 Nu contează cât de bătrân ești. 170 00:13:08,329 --> 00:13:10,205 De ce trebuie să murim? 171 00:13:10,247 --> 00:13:13,708 Fiindcă nu supraviețuiești vieții. 172 00:13:15,544 --> 00:13:18,254 Serios? Asta ai născocit? 173 00:13:22,593 --> 00:13:23,760 Îmi pare rău. 174 00:13:25,095 --> 00:13:26,679 Rahat. 175 00:13:32,520 --> 00:13:34,437 Îmi place latura ta întunecată, dar are șase ani. 176 00:13:34,480 --> 00:13:35,355 Am înțeles. 177 00:13:35,397 --> 00:13:37,357 Îi poți spune despre Rai data viitoare? 178 00:13:37,358 --> 00:13:39,359 Nu poți vinde ce nu crezi. 179 00:13:39,360 --> 00:13:41,361 Eu o fac tot timpul. 180 00:14:02,800 --> 00:14:04,551 Dragă, e o poartă pentru oi. 181 00:14:06,887 --> 00:14:09,055 Destul de tare! 182 00:14:23,404 --> 00:14:24,737 Nostim. 183 00:14:26,574 --> 00:14:28,866 Te urăsc. 184 00:14:34,707 --> 00:14:35,748 E noua noastră casă? 185 00:14:44,091 --> 00:14:47,760 E atât de frumos! 186 00:14:47,803 --> 00:14:49,512 Îmi place! 187 00:14:51,432 --> 00:14:55,810 Măcar odată realitatea e mai bună decât pozele online. 188 00:14:55,853 --> 00:14:57,604 Nu e nasoală. 189 00:15:00,441 --> 00:15:01,774 Pare mai mare înăuntru. 190 00:15:01,775 --> 00:15:03,610 Doamne. 191 00:15:03,611 --> 00:15:05,778 Mult mai mare. 192 00:15:05,821 --> 00:15:08,448 Îmi place. 193 00:15:10,784 --> 00:15:12,660 Fără semnal, totuși. 194 00:15:12,703 --> 00:15:14,621 Ei bine... 195 00:15:15,956 --> 00:15:17,457 Doamne. 196 00:15:17,458 --> 00:15:18,958 Așteaptă. 197 00:15:18,959 --> 00:15:21,586 Ce? - Ascultă. 198 00:15:21,629 --> 00:15:22,920 Liniștea. 199 00:15:25,758 --> 00:15:27,634 Nu mai e. 200 00:15:27,635 --> 00:15:29,969 Ceva acolo jos? - O linie. 201 00:15:29,970 --> 00:15:32,555 Nu. Nu mai e. 202 00:15:34,892 --> 00:15:36,559 Grozav. 203 00:15:37,895 --> 00:15:39,479 Design ciudat. 204 00:15:39,521 --> 00:15:41,439 Poate la etaj e mai bine. 205 00:15:41,482 --> 00:15:42,815 Îmi pare rău pentru obsesie. 206 00:15:42,816 --> 00:15:44,942 Mă sună pentru programul pentru Londra. 207 00:15:44,985 --> 00:15:46,861 Nicio problemă. 208 00:15:56,163 --> 00:15:59,457 Chiar au scăpat de orice lucru personal. 209 00:15:59,500 --> 00:16:00,958 Au dat jos și pozele. 210 00:16:01,001 --> 00:16:03,836 Membrii altor familii sunt deprimanți. 211 00:16:03,879 --> 00:16:05,505 Și înfricoșători. 212 00:16:05,506 --> 00:16:06,881 Și un salt. 213 00:16:06,924 --> 00:16:14,389 Sar. 214 00:16:16,850 --> 00:16:18,518 Treci aici! 215 00:16:21,855 --> 00:16:24,857 Nu ți-am oferit un răspuns foarte bun la întrebarea ta de mai devreme, nu? 216 00:16:24,900 --> 00:16:26,984 Nu, Baba. A fost foarte dezamăgitor. 217 00:16:27,027 --> 00:16:28,820 Bine, uite care e treaba. 218 00:16:28,862 --> 00:16:32,990 Nu plănuiesc să mor mult timp de acum încolo, 219 00:16:33,033 --> 00:16:36,703 dar când o să mor și când mama o să moară 220 00:16:36,704 --> 00:16:39,831 și când o să mori și tu, 221 00:16:39,873 --> 00:16:42,542 o să fim cu toții împreună din nou. 222 00:16:43,877 --> 00:16:45,545 În Rai. 223 00:16:45,546 --> 00:16:47,630 Ești sigur? 224 00:16:47,673 --> 00:16:49,799 Asta se spune. 225 00:16:49,842 --> 00:16:52,927 Toată lumea ajunge în Rai? 226 00:16:52,970 --> 00:16:54,887 Doamne, Ella, 227 00:16:54,930 --> 00:16:56,556 trebuie să vii aici. 228 00:16:56,557 --> 00:16:58,558 Patul tău e de mărimea Connecticutului. 229 00:16:58,559 --> 00:17:00,518 Ce?! 230 00:17:00,561 --> 00:17:02,729 Mamă, lasă-mă să văd. 231 00:17:02,771 --> 00:17:04,230 Vreau să sar pe el! 232 00:17:06,066 --> 00:17:07,525 Doamne, îmi plase! 233 00:17:07,568 --> 00:17:08,818 E uimitor! 234 00:17:52,279 --> 00:17:53,780 Ella. 235 00:17:57,117 --> 00:17:58,618 Trebuie să mergi la culcare, dragă. 236 00:17:58,619 --> 00:18:02,038 Dar era o umbră pe perete. 237 00:18:02,081 --> 00:18:05,541 Știu că e distractiv, dar e timpul pentru somn. 238 00:18:05,584 --> 00:18:07,710 Bine. Haide. Treci jos. 239 00:18:07,753 --> 00:18:09,504 Până jos. 240 00:18:09,546 --> 00:18:10,963 Ia-l pe Bunny. 241 00:18:10,964 --> 00:18:13,633 Bine. 242 00:18:13,634 --> 00:18:14,884 Noapte bună. 243 00:18:14,927 --> 00:18:16,969 Poți să stingi luminile, te rog? 244 00:18:17,012 --> 00:18:18,721 De tot? - Da. 245 00:18:18,764 --> 00:18:20,056 - Ești sigură? - Da. 246 00:18:20,099 --> 00:18:21,808 Bine. 247 00:18:21,809 --> 00:18:23,768 - Noapte bună, scumpo. - Noapte bună, Baba. 248 00:18:40,619 --> 00:18:42,829 Dragă, cum se numește proprietarul? 249 00:18:42,871 --> 00:18:44,622 Stetler sau Statler. 250 00:18:44,665 --> 00:18:45,873 Ai vorbit cu el? 251 00:18:45,916 --> 00:18:48,000 Nu, doar pe e-mail. Am numărul lui. De ce? 252 00:18:48,001 --> 00:18:49,877 Termostatul e stricat la parter. 253 00:18:49,920 --> 00:18:51,629 O să fie rece la noapte. 254 00:18:51,672 --> 00:18:53,005 - La etaj e bine? - Da. 255 00:18:53,048 --> 00:18:54,674 Îi poți suna mâine? 256 00:18:54,675 --> 00:18:55,883 Poți tu? 257 00:18:55,926 --> 00:18:57,844 Da, adică, aș putea, 258 00:18:57,886 --> 00:18:59,929 dar ai rezervat pe numele tău, da? 259 00:18:59,972 --> 00:19:01,764 Da, desigur că da. 260 00:19:01,807 --> 00:19:03,349 Îmi pare rău. 261 00:19:03,350 --> 00:19:05,143 Știu că sunt o durere de cap. 262 00:19:05,185 --> 00:19:06,769 Nimeni nu te cunoaște aici. 263 00:19:06,812 --> 00:19:07,895 Ai fi surprinsă. 264 00:19:07,938 --> 00:19:09,647 Bine. 265 00:19:09,690 --> 00:19:11,566 Nu vreau să am de-a face cu toată ciudățenia. 266 00:19:11,608 --> 00:19:13,151 Bine, înțeleg. 267 00:19:15,988 --> 00:19:18,573 Trebuie să-ți spun ceva. 268 00:19:18,615 --> 00:19:20,867 Am descărcat tot sezonul 3 înainte să plecăm. 269 00:19:20,868 --> 00:19:23,619 Te ador. 270 00:19:23,662 --> 00:19:25,621 Putem să vedem recapitularea mai întâi? 271 00:19:25,664 --> 00:19:28,833 Ți-am refuzat eu vreodată recapitularea? 272 00:19:30,711 --> 00:19:32,670 O să închid jos. 273 00:19:32,713 --> 00:19:34,046 Așa să faci. 274 00:19:35,883 --> 00:19:38,050 Bună, dragă. 275 00:19:39,887 --> 00:19:41,762 Cât am spus? 276 00:19:41,805 --> 00:19:43,806 Nimic. Complet inofensiv. 277 00:20:34,024 --> 00:20:36,108 Cred că asta rămâne aprinsă. 278 00:20:51,959 --> 00:20:54,669 Iisuse. Ai destule întrerupătoare? 279 00:21:06,515 --> 00:21:08,891 În episoadele anterioare din Amenințare Credibilă... 280 00:22:36,938 --> 00:22:39,190 Deci, după cum se pare, 281 00:22:39,232 --> 00:22:43,110 e un hol întreg sub scări. 282 00:22:43,153 --> 00:22:44,320 Serios? 283 00:22:47,657 --> 00:22:50,117 Haide, nu poți să dormi deja. 284 00:22:53,455 --> 00:22:55,122 Dragă. 285 00:22:56,458 --> 00:22:57,917 E în regulă. 286 00:22:57,918 --> 00:22:59,835 Ești bine? Ce se petrece? 287 00:22:59,878 --> 00:23:01,420 Am avut cel mai rău vis. 288 00:23:01,421 --> 00:23:03,339 Da? Deja? 289 00:23:03,382 --> 00:23:05,091 Ce ai pățit? 290 00:23:05,092 --> 00:23:07,343 Opream luminile. 291 00:23:07,386 --> 00:23:09,845 Cât de mult? 292 00:24:18,248 --> 00:24:20,040 Adormitule, am plecat la o plimbare! 293 00:24:38,018 --> 00:24:39,477 Un aspect important 294 00:24:39,519 --> 00:24:43,147 al muncii tale din program jurnalul tău zilnic. 295 00:24:46,109 --> 00:24:48,527 Ia-ți o clipă și evaluează cu claritate 296 00:24:48,528 --> 00:24:50,905 starea fizică și emoțională 297 00:24:51,198 --> 00:24:53,866 folosind descrierea dintr-un cuvânt. 298 00:25:03,543 --> 00:25:05,252 Bine. 299 00:25:07,589 --> 00:25:09,298 Bine. Ai grijă. 300 00:25:09,341 --> 00:25:10,466 Știi ce? 301 00:25:10,509 --> 00:25:12,426 Te rog nu te duce prea sus. 302 00:25:14,262 --> 00:25:15,304 Cum mă simt? 303 00:25:17,641 --> 00:25:19,517 Ce simt? 304 00:25:21,394 --> 00:25:23,062 Poți să cobori, te rog? 305 00:25:23,104 --> 00:25:25,105 Ella, e prea sus. 306 00:25:26,441 --> 00:25:27,399 Ella. 307 00:25:27,400 --> 00:25:29,360 Ella, te rog să nu mă ignori. 308 00:25:29,402 --> 00:25:32,196 De ce îl urăște lumea pe tata atât de mult? 309 00:25:33,532 --> 00:25:34,323 Ce? 310 00:25:34,366 --> 00:25:36,408 De ce-l urăsc? 311 00:25:36,451 --> 00:25:38,202 De ce spui asta? 312 00:25:38,245 --> 00:25:39,411 Fiindcă o fac. 313 00:25:39,454 --> 00:25:40,746 Coboară, te rog. 314 00:25:40,747 --> 00:25:42,957 V-am auzit discutând. 315 00:25:42,999 --> 00:25:44,124 Ai tras cu urechea. 316 00:25:44,167 --> 00:25:45,543 Coboară, te rog. 317 00:25:45,585 --> 00:25:47,044 Pariez că pot sta în picioare. 318 00:25:47,087 --> 00:25:48,337 - Nu. - O fac. 319 00:25:48,380 --> 00:25:49,547 Nu sta în picioare, te rog. 320 00:25:49,589 --> 00:25:51,048 O fac. Uite. - Ella. 321 00:25:52,467 --> 00:25:54,927 Ești bine? 322 00:26:04,145 --> 00:26:07,064 Ella, ești sigură că ești bine? 323 00:26:07,107 --> 00:26:09,275 Da. 324 00:26:09,276 --> 00:26:12,945 De ce oamenii îl urăsc Baba atât de mult? 325 00:26:17,784 --> 00:26:21,078 Știi că... tatăl tău 326 00:26:21,121 --> 00:26:23,289 a fost căsătorit înainte să ne cunoaștem, da? 327 00:26:24,624 --> 00:26:27,126 Soția lui se numea Caroline. 328 00:26:27,168 --> 00:26:29,003 Și a murit? 329 00:26:30,338 --> 00:26:32,590 Chestia e că.. 330 00:26:32,632 --> 00:26:35,259 chestia e cum a murit. 331 00:26:37,220 --> 00:26:39,388 A murit în cadă? 332 00:26:39,431 --> 00:26:42,266 Da, s-a înecat în cadă. 333 00:26:42,309 --> 00:26:44,476 De ce nu s-a ridicat? 334 00:26:44,477 --> 00:26:46,478 N-a putut. 335 00:26:46,479 --> 00:26:48,480 De ce nu? 336 00:26:48,523 --> 00:26:50,149 Ar trebui să ne întoarcem? 337 00:26:50,191 --> 00:26:51,609 Nu. 338 00:26:59,951 --> 00:27:03,245 N-a putut să se trezească fiindcă dormea. 339 00:27:03,288 --> 00:27:04,997 Nu are sens. 340 00:27:06,166 --> 00:27:08,208 Uneori adulții iau medicamente. 341 00:27:08,251 --> 00:27:10,085 Uneori iau prea multe medicamente 342 00:27:10,128 --> 00:27:12,087 sau iau medicamente greșite, 343 00:27:12,130 --> 00:27:14,548 genul pe care n-ar trebui să le ia deloc. 344 00:27:15,425 --> 00:27:17,468 Și dacă o fac, 345 00:27:17,510 --> 00:27:23,223 Pot adormi atât de puternic încât nu se pot trezi. 346 00:27:24,059 --> 00:27:25,726 Când se termină! 347 00:27:28,688 --> 00:27:31,398 Deci, tata a venit acasă într-o zi 348 00:27:31,441 --> 00:27:33,400 și ea era în cadă. 349 00:27:33,443 --> 00:27:35,486 Și... 350 00:27:35,528 --> 00:27:38,280 deja murise. 351 00:27:38,323 --> 00:27:40,491 Nu mai putea face nimic. A fost un accident. 352 00:27:40,533 --> 00:27:42,284 Chestia e 353 00:27:42,327 --> 00:27:45,329 că au crezut că el a pus-o în cadă. 354 00:27:47,916 --> 00:27:51,460 Au crezut că tata a omorât-o? 355 00:27:52,796 --> 00:27:53,670 Da. 356 00:27:58,510 --> 00:27:59,676 Și a omorât-o? 357 00:28:03,556 --> 00:28:06,183 Tata a omorât-o? 358 00:28:06,226 --> 00:28:08,560 Nu. 359 00:28:11,481 --> 00:28:13,315 Bine. 360 00:28:15,235 --> 00:28:17,903 De ce nu le-a spus că n-a făcut-o? 361 00:28:17,904 --> 00:28:20,572 A spus și ei nu l-au crezut. 362 00:28:20,615 --> 00:28:22,574 Și fiindcă tata era un bancher bogat, 363 00:28:22,575 --> 00:28:24,576 mulți oameni erau interesați de procesul său. 364 00:28:24,619 --> 00:28:26,286 Și când s-a ajuns la proces, 365 00:28:26,329 --> 00:28:28,330 era la TV și a ajuns faimos. 366 00:28:28,373 --> 00:28:29,540 Ce s-a întâmplat la proces? 367 00:28:32,377 --> 00:28:33,627 Judecătorul și juriul l-au găsit nevinovat 368 00:28:33,670 --> 00:28:35,629 și au spus că poate merge acasă și să înceapă o viață nouă, 369 00:28:35,672 --> 00:28:37,381 dar unii oameni n-au vrut să-l lase. 370 00:28:39,300 --> 00:28:42,136 Unii oameni cred că dacă ești acuzat, 371 00:28:42,178 --> 00:28:44,430 trebuie să fii vinovat de ceva. 372 00:29:29,309 --> 00:29:31,143 Bună. 373 00:29:33,980 --> 00:29:35,564 Bună. 374 00:29:36,900 --> 00:29:38,358 Bună. 375 00:29:38,401 --> 00:29:40,777 Bună dimineața. Bună ziua. 376 00:29:40,820 --> 00:29:43,405 Da. 377 00:29:43,448 --> 00:29:45,991 Să vedem. Îmi trebuie... 378 00:29:45,992 --> 00:29:48,702 unt, pâine. 379 00:29:57,045 --> 00:30:01,340 Grozav. 380 00:30:01,341 --> 00:30:04,384 Da, pâine, ou... 381 00:30:06,846 --> 00:30:09,181 Bine. 382 00:30:16,564 --> 00:30:18,815 Bun. Iată vine pâinea. 383 00:30:21,653 --> 00:30:23,570 Și ouă. 384 00:30:28,910 --> 00:30:30,410 Cred că glumești. 385 00:30:32,747 --> 00:30:34,748 Pare că avem totul. 386 00:30:37,585 --> 00:30:39,461 Stai acolo? 387 00:30:39,504 --> 00:30:41,338 Îmi pare atât de rău. Nu vorbesc galeză. 388 00:30:41,381 --> 00:30:42,714 Sunt englez. 389 00:30:42,715 --> 00:30:43,882 Tu... 390 00:30:43,883 --> 00:30:46,468 stai... acolo? 391 00:30:46,511 --> 00:30:47,844 Da. 392 00:30:51,766 --> 00:30:53,642 S-a întâmplat ceva? 393 00:30:54,978 --> 00:30:56,728 Poftim? 394 00:30:56,771 --> 00:30:58,564 L-ai cunoscut pe Stetler? 395 00:30:58,565 --> 00:31:00,732 Este... este proprietarul, nu? 396 00:31:00,775 --> 00:31:02,526 Stetler. 397 00:31:03,861 --> 00:31:04,736 Nu. 398 00:31:04,779 --> 00:31:06,780 L-am găsit pe Internet. 399 00:31:08,116 --> 00:31:09,700 Da. 400 00:31:09,742 --> 00:31:12,786 Casa e destul de nouă, pare, nu? 401 00:31:12,829 --> 00:31:14,580 Cam de 4 ani. 402 00:31:14,622 --> 00:31:16,415 Ce a fost acolo înainte? 403 00:31:16,416 --> 00:31:17,749 Altă casă. 404 00:31:17,792 --> 00:31:19,293 Are sens. 405 00:31:19,335 --> 00:31:20,794 Casă, apoi o casă. 406 00:31:20,837 --> 00:31:22,838 Apoi o casă, apoi o casă, apoi o casă. 407 00:31:25,675 --> 00:31:27,759 26 de lire. - Grozav. 408 00:31:27,802 --> 00:31:29,928 26... 409 00:31:29,929 --> 00:31:31,555 Poftim. 410 00:31:38,896 --> 00:31:40,564 Rest? 411 00:31:41,899 --> 00:31:43,317 Credit. 412 00:31:43,359 --> 00:31:45,444 Bine, da. Cred că vom sta aici o vreme. 413 00:31:48,781 --> 00:31:50,407 Un cadou pentru tine. 414 00:31:50,450 --> 00:31:52,909 Încearcă unghiurile potrivite. 415 00:31:54,746 --> 00:31:56,705 Așa vom face. 416 00:32:05,715 --> 00:32:07,841 Haide. 417 00:32:12,180 --> 00:32:13,680 Bună. 418 00:32:16,517 --> 00:32:18,310 Scuză-mă. 419 00:32:20,647 --> 00:32:22,814 - Cum ai găsit casa? - Pe Internet. 420 00:32:22,857 --> 00:32:24,941 Nu, nu l-am cunoscut niciodată pe Stetler. 421 00:32:24,984 --> 00:32:27,778 Trebuie.. Nu l-ai văzut niciodată pe Stetler? 422 00:32:27,820 --> 00:32:29,488 Nu. 423 00:32:30,823 --> 00:32:32,324 El te-a văzut. 424 00:32:36,746 --> 00:32:38,872 Destul cu Stetler. 425 00:32:53,971 --> 00:32:55,722 M-am întors. 426 00:32:58,559 --> 00:33:00,644 Bună. 427 00:33:04,565 --> 00:33:07,567 Îmi pare rău că ai pățit asta, Baba. 428 00:33:08,903 --> 00:33:10,529 Rahat. 429 00:33:10,571 --> 00:33:11,905 Spune-mi 430 00:33:11,948 --> 00:33:13,990 exact ce i-ai spus. 431 00:33:14,033 --> 00:33:15,492 Am făcut-o. 432 00:33:15,535 --> 00:33:16,993 Spune-mi din nou. 433 00:33:17,036 --> 00:33:19,663 Nu-mi amintesc cuvânt cu cuvânt. 434 00:33:19,706 --> 00:33:21,707 Dar am spus ce am discutat să spun, 435 00:33:21,708 --> 00:33:23,834 când vine timpul. 436 00:33:23,876 --> 00:33:26,670 Și tu te-ai decis că timpul a venit. 437 00:33:26,713 --> 00:33:28,922 De fapt, n-am plănuit. 438 00:33:28,965 --> 00:33:30,716 Ea a întrebat și n-a vrut să renunțe. 439 00:33:30,717 --> 00:33:31,717 Știi cum e. 440 00:33:31,718 --> 00:33:33,677 Mi-a servit privirea aia când nu clipește. 441 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 E înfricoșător. 442 00:33:34,721 --> 00:33:36,555 Era povestea mea. 443 00:33:36,556 --> 00:33:39,558 Mi s-a întâmplat mie și știam exact 444 00:33:39,600 --> 00:33:42,728 ce voiam să-i spun când era vremea. 445 00:33:42,729 --> 00:33:45,522 Corect, și a fost vremea, bine? 446 00:33:45,565 --> 00:33:46,898 N-aș minți-o. 447 00:33:46,941 --> 00:33:48,942 Când avea șapte ani... atunci ne-am decis. 448 00:33:48,985 --> 00:33:50,777 E un număr complet arbitrar. 449 00:33:50,820 --> 00:33:52,529 Evident ne-a auzit aseară. 450 00:33:52,572 --> 00:33:54,573 M-a întrebat direct. 451 00:33:55,908 --> 00:33:57,909 Așa s-a întâmplat? 452 00:33:57,952 --> 00:33:59,911 Da, așa... 453 00:33:59,954 --> 00:34:02,664 așa s-a întâmplat, da. 454 00:34:05,001 --> 00:34:06,460 Ce înseamnă asta? 455 00:34:06,669 --> 00:34:08,044 Nu știu. Doar... 456 00:34:08,087 --> 00:34:09,921 uneori e greu să-mi dau seama ce e real cu tine. 457 00:34:09,964 --> 00:34:10,964 Atât. 458 00:34:12,800 --> 00:34:13,842 Poftim? 459 00:34:19,182 --> 00:34:22,559 Ești o actriță foarte bună. 460 00:34:22,602 --> 00:34:23,935 Atât spun. 461 00:34:23,978 --> 00:34:26,938 Și tu ești un nenorocit pasiv-agresiv, 462 00:34:26,981 --> 00:34:28,774 atât spun. 463 00:34:31,110 --> 00:34:32,444 Trebuie să pregătesc cina. 464 00:34:35,281 --> 00:34:36,823 Se vrea să fie răutate? 465 00:34:36,866 --> 00:34:38,700 Crezi că sunt multe opțiuni aici 466 00:34:38,743 --> 00:34:40,285 în satul condamnaților? 467 00:34:40,286 --> 00:34:42,078 Fără măsline? 468 00:34:42,121 --> 00:34:43,830 Tu ai ales locul ăsta, nu eu. 469 00:34:43,873 --> 00:34:45,624 Nu e adevărat. Tu mi-ai trimis link-ul. 470 00:34:45,625 --> 00:34:47,542 Absolut deloc. Tu mi l-ai trimis. 471 00:34:47,585 --> 00:34:48,919 Bine, ne putem opri? 472 00:34:48,961 --> 00:34:50,754 Cine și-ar fi imaginat că nu au 473 00:34:50,797 --> 00:34:52,839 întreg raionul cu măsline Whole Foods în Țara Galilor? 474 00:34:52,882 --> 00:34:55,467 Spune-mi când ai terminat să fii un măgar. 475 00:34:56,803 --> 00:34:59,638 Da. Du-te să stai pe telefonul tău. 476 00:35:55,111 --> 00:35:56,695 Mulțumesc, Ella. 477 00:35:56,863 --> 00:35:58,780 Cu plăcere, Baba. 478 00:36:01,701 --> 00:36:03,034 Uite. 479 00:36:04,871 --> 00:36:06,037 Grozav. 480 00:36:06,080 --> 00:36:08,874 Mulțumesc. 481 00:37:59,318 --> 00:38:01,903 Dragă... 482 00:38:01,946 --> 00:38:04,823 - Ai nevoie de șampon? - Ce? 483 00:38:06,659 --> 00:38:09,286 Șampon. Ai nevoie de șampon? 484 00:38:09,328 --> 00:38:11,288 Am ceva. 485 00:38:11,330 --> 00:38:13,164 Bine, deci... 486 00:38:13,165 --> 00:38:15,333 te speli pe păr. 487 00:38:15,334 --> 00:38:16,918 Ce? 488 00:38:16,961 --> 00:38:19,129 Nimic. Nu e important. 489 00:38:19,171 --> 00:38:22,048 Dragă, nu pot auzi nimic din ce spui. 490 00:38:22,091 --> 00:38:25,010 Poți vorbi, dar vino aici. 491 00:38:25,052 --> 00:38:27,262 Nu, nu mai contează. 492 00:38:29,098 --> 00:38:33,059 A fost destulă apă? 493 00:38:33,102 --> 00:38:34,602 Ce faci? 494 00:38:34,854 --> 00:38:36,563 Nu mai contează. Totul e în regulă. 495 00:38:59,211 --> 00:39:01,212 Am terminat. 496 00:39:01,255 --> 00:39:03,256 Cu ce? 497 00:39:03,299 --> 00:39:05,884 Să fiu un măgar. 498 00:39:09,263 --> 00:39:11,222 Știi, am avut un nor 499 00:39:11,265 --> 00:39:13,767 care a stat deasupra mea o vreme 500 00:39:13,809 --> 00:39:15,393 și m-am comportat ca un idiot. 501 00:39:15,394 --> 00:39:17,270 Dar am terminat cu asta acum. 502 00:39:17,313 --> 00:39:20,065 A fost o prostie. Îmi pare rău. 503 00:39:20,066 --> 00:39:21,858 Legat de Ella? 504 00:39:23,194 --> 00:39:24,235 Da. 505 00:39:24,278 --> 00:39:28,031 Da, ai rezolvat-o... cum trebuie, se pare. 506 00:39:28,074 --> 00:39:30,241 Mai bine decât aș fi făcut-o eu. 507 00:39:30,284 --> 00:39:33,411 Să fi văzut cum se uita la mine după cină. 508 00:39:33,412 --> 00:39:35,914 Îl iubește pe Baba al ei. 509 00:39:38,250 --> 00:39:40,960 Îmi pare rău că am gândit rău despre tine. 510 00:39:41,003 --> 00:39:43,421 A fost un păcat. Îl regret. 511 00:39:43,422 --> 00:39:46,841 Școala catolică te-a distrus bine. 512 00:39:46,884 --> 00:39:48,885 Da. 513 00:39:50,721 --> 00:39:53,223 A fost o scuză pe jumătate decentă. Mulțumesc. 514 00:40:13,577 --> 00:40:15,161 - Ești bine? - Da. 515 00:40:15,204 --> 00:40:17,205 Sunt bine. Sunt bine, dragă. Culcă-te la loc. 516 00:40:17,248 --> 00:40:18,665 Bine. 517 00:40:23,003 --> 00:40:26,297 Expresiile clare ale gândurilor și sentimentelor tale 518 00:40:26,298 --> 00:40:29,217 sunt esențiale în orice relație. 519 00:40:31,053 --> 00:40:34,931 Adevărul emoțional e singura cale către liniște. 520 00:40:34,974 --> 00:40:37,308 Suspiciunea și neîncrederea 521 00:40:37,309 --> 00:40:40,186 sunt doar impulsuri de energie 522 00:40:40,229 --> 00:40:42,981 și nu sunt mereu sub controlul tău. 523 00:40:46,944 --> 00:40:48,945 Totuși, 524 00:40:48,988 --> 00:40:52,991 uneori aceste sentimente sunt bazate pe fapte. 525 00:41:09,842 --> 00:41:11,593 Pleacă. Ar trebui să pleci. Du-te acum. 526 00:43:16,719 --> 00:43:18,011 E cineva? 527 00:43:19,346 --> 00:43:20,054 E cineva? 528 00:43:25,894 --> 00:43:27,437 E cineva? 529 00:43:29,773 --> 00:43:32,400 Bună. 530 00:43:41,827 --> 00:43:43,620 Bine. Nu. 531 00:43:43,662 --> 00:43:46,331 Nu se poate întâmpla. 532 00:43:46,332 --> 00:43:49,500 Nu, cu siguranță asta nu se întâmplă. 533 00:43:50,836 --> 00:43:52,337 Ella? 534 00:43:53,672 --> 00:43:55,131 Doamne. 535 00:43:58,552 --> 00:44:00,386 Ella! 536 00:44:01,722 --> 00:44:03,640 Doamne! 537 00:44:03,682 --> 00:44:05,141 Ella! 538 00:44:05,184 --> 00:44:06,392 Nu. Ella. 539 00:44:06,435 --> 00:44:09,270 Doamne. 540 00:44:09,313 --> 00:44:10,647 Nu. 541 00:44:10,689 --> 00:44:12,398 Doamne. 542 00:44:15,361 --> 00:44:17,111 Doamne. 543 00:44:18,447 --> 00:44:19,322 Dragă. 544 00:44:19,365 --> 00:44:20,573 Trezește-te. 545 00:44:22,409 --> 00:44:25,161 Nu. 546 00:44:26,997 --> 00:44:28,623 Visezi. Visezi. 547 00:44:28,666 --> 00:44:31,209 Trezește-te! 548 00:44:33,128 --> 00:44:34,545 E un vis. 549 00:44:34,588 --> 00:44:36,172 E un vis! 550 00:44:36,215 --> 00:44:38,466 E un vis nenorocit! 551 00:44:54,358 --> 00:44:57,193 Coșmaruri nenorocite. 552 00:44:58,570 --> 00:45:00,446 Frățioare. 553 00:45:00,489 --> 00:45:02,573 Am avut un vis foarte urât. 554 00:45:02,574 --> 00:45:04,701 Da? 555 00:45:04,743 --> 00:45:07,453 Eram pe scenă și... 556 00:45:07,496 --> 00:45:10,206 era un public numeros și nu știam piesa. 557 00:45:10,249 --> 00:45:11,416 Nu aveam niciun indiciu. 558 00:45:11,458 --> 00:45:13,292 Urăsc visele alea. 559 00:45:13,335 --> 00:45:15,420 Cred că te depășesc. 560 00:45:17,756 --> 00:45:19,757 E foarte drăguț aici. 561 00:45:19,758 --> 00:45:22,301 Bine, e încurajator. 562 00:45:22,344 --> 00:45:23,469 Două uși. 563 00:45:23,512 --> 00:45:24,637 Ce, aseară erau trei? 564 00:45:24,680 --> 00:45:26,180 Da, mai era una 565 00:45:26,223 --> 00:45:27,265 chiar după bibliotecă aici. 566 00:45:27,307 --> 00:45:28,558 Ducea la niște scări 567 00:45:28,600 --> 00:45:30,727 și apoi era un hol ciudat 568 00:45:30,769 --> 00:45:33,604 care ocolea și ducea într-un loc... sub casă. 569 00:45:33,647 --> 00:45:35,940 Și Ella... Doamne, a fost oribil. 570 00:45:35,941 --> 00:45:38,151 Ce e în spatele acestei uși? 571 00:45:40,487 --> 00:45:42,697 Aici e mașina de spălat. 572 00:45:42,740 --> 00:45:45,533 Doamne, e o spălătorie gigantică. 573 00:45:45,576 --> 00:45:48,161 Asta e direct din vis. 574 00:45:49,580 --> 00:45:51,622 Sigur, e o problemă. 575 00:45:51,665 --> 00:45:55,334 Bine, deci, ai văzut poza 576 00:45:55,377 --> 00:45:57,587 și apoi ai transpus totul în visul tău. 577 00:45:57,629 --> 00:45:59,297 Bine, dar în ce punct 578 00:45:59,298 --> 00:46:00,631 am adormit? 579 00:46:00,632 --> 00:46:02,467 Imediat după sex, ca întotdeauna. 580 00:46:02,509 --> 00:46:05,762 Așa e. 581 00:46:05,804 --> 00:46:08,806 Nu-ți amintești că m-am trezit și am părăsit dormitorul? 582 00:46:08,807 --> 00:46:10,725 Nu știu. 583 00:46:10,768 --> 00:46:12,393 Nu cred. 584 00:46:12,436 --> 00:46:14,395 Nu. Nu cred. 585 00:46:14,438 --> 00:46:15,646 M-aș fi trezit. 586 00:46:15,689 --> 00:46:17,690 Nu ești foarte bun la furișat. 587 00:46:17,733 --> 00:46:21,277 Deci totul de la momentul când m-am ridicat din pat a fost un vis. 588 00:46:21,320 --> 00:46:23,321 Așa pare. 589 00:46:25,657 --> 00:46:27,450 Și n-am coborât niciodată? 590 00:46:27,493 --> 00:46:29,702 Nu. 591 00:46:31,538 --> 00:46:33,289 Îți place aici? 592 00:46:33,332 --> 00:46:34,540 În camera asta? 593 00:46:34,625 --> 00:46:36,375 În casa asta. 594 00:46:37,711 --> 00:46:39,045 Nu. Ție? 595 00:46:39,296 --> 00:46:40,713 O urăsc. 596 00:46:42,549 --> 00:46:43,674 Dar abia am ajuns aici. 597 00:46:43,675 --> 00:46:46,511 Știu, dar uneori, când alegi ceva online, 598 00:46:46,553 --> 00:46:48,221 nu prea știi ce primești 599 00:46:48,263 --> 00:46:49,680 și faci o greșeală. Se întâmplă. 600 00:46:49,723 --> 00:46:51,849 Unde mergem acum? 601 00:46:51,850 --> 00:46:54,644 La un hotel o vreme, undeva unde e distractiv. 602 00:46:54,686 --> 00:46:56,854 Ce e important e că suntem toți împreună 603 00:46:56,855 --> 00:47:00,316 înainte să încep munca și tu și tatăl tău să mergeți acasă. 604 00:47:00,359 --> 00:47:02,568 Dar cât timp o să lipsești? 605 00:47:02,611 --> 00:47:03,736 Opt săptămâni. 606 00:47:03,779 --> 00:47:06,030 E mult timp. 607 00:47:06,031 --> 00:47:08,491 Știu, dar tu și tatăl tău o să veniți în vizită 608 00:47:08,534 --> 00:47:09,784 pe la jumătate, așa cum am discutat. 609 00:47:09,827 --> 00:47:11,828 De ce nu putem sta cu tine tot timpul? 610 00:47:11,870 --> 00:47:13,454 Să mergem afară și să alergăm pe aici 611 00:47:13,497 --> 00:47:15,039 înainte să ne urcăm în mașină. 612 00:47:16,875 --> 00:47:19,085 7, 8, 9, 10, vin! 613 00:49:00,479 --> 00:49:02,313 Fir-ar să fie. 614 00:49:24,670 --> 00:49:26,504 N-am visat asta. 615 00:49:31,385 --> 00:49:33,469 Ar fi trebuit să pleci! Acum e prea târziu. 616 00:49:40,310 --> 00:49:42,770 Te-am prins! 617 00:49:48,110 --> 00:49:50,361 Ești atât de alunecoasă! 618 00:49:51,697 --> 00:49:52,738 Bună. 619 00:49:52,781 --> 00:49:54,365 Bună, Baba. 620 00:49:55,701 --> 00:49:57,034 Susanna, vino aici o clipă. 621 00:49:57,035 --> 00:49:59,870 Ce e? Vino să te joci cu noi. 622 00:50:01,206 --> 00:50:02,623 Vreau să vorbesc cu mami mai întâi. 623 00:50:05,961 --> 00:50:09,046 Baba poate fi ciudat uneori. 624 00:50:09,047 --> 00:50:10,881 - Ella, du-te înăuntru. - De ce? 625 00:50:10,882 --> 00:50:12,550 Fiindcă o să plouă. 626 00:50:18,515 --> 00:50:20,599 Ești gata de plecare? 627 00:50:21,935 --> 00:50:23,644 Ce e? 628 00:50:29,985 --> 00:50:32,028 Ai două telefoane. 629 00:50:35,866 --> 00:50:37,700 Trebuie să fi fost multă muncă 630 00:50:37,743 --> 00:50:40,494 să ții socoteala la amândouă. 631 00:50:44,833 --> 00:50:46,876 Da, e epuizant. 632 00:50:51,214 --> 00:50:54,592 Tipul ăsta, Max, de la filmarea din Mexic? 633 00:50:56,928 --> 00:50:58,471 Da. 634 00:50:59,806 --> 00:51:01,724 E foarte rău. 635 00:51:06,063 --> 00:51:09,106 A fost aici în casa asta? 636 00:51:09,107 --> 00:51:11,776 Desigur... desigur că nu. 637 00:51:11,777 --> 00:51:13,277 Fiindcă cineva mi-a scris în jurnal. 638 00:51:13,278 --> 00:51:14,695 Nu e aici. 639 00:51:14,738 --> 00:51:16,572 E în New York. Are întâlniri. 640 00:51:16,615 --> 00:51:18,783 Nu-mi pasă unde are Max întâlniri. 641 00:51:18,784 --> 00:51:19,950 Îmi pare rău. 642 00:51:19,951 --> 00:51:22,578 Deci, cine mi-a scris în caiet? 643 00:51:22,621 --> 00:51:25,081 Nu știu. Ella? 644 00:51:25,123 --> 00:51:27,500 E cea mai mare problemă care o avem acum? 645 00:51:28,877 --> 00:51:31,879 Pariez că tipul ăsta ți-o poate trage toată noaptea, nu? 646 00:51:33,215 --> 00:51:34,965 N-o transforma în ceva urât. 647 00:51:35,008 --> 00:51:38,677 Sunt 100% sigur că nu eu am făcut asta ceva urât. 648 00:51:38,720 --> 00:51:40,930 Nu pot face asta. 649 00:51:40,972 --> 00:51:43,516 De i-ai fi spus asta lui Max. 650 00:51:43,558 --> 00:51:44,975 Știi, m-aș simți mult mai bine 651 00:51:45,018 --> 00:51:47,770 dacă ai țipa și urlă ca o persoană normală. 652 00:51:49,648 --> 00:51:51,482 Nu, mulțumesc. 653 00:51:52,901 --> 00:51:54,610 Trebuie să pleci. 654 00:51:55,946 --> 00:51:57,655 Ce? Unde? 655 00:51:57,697 --> 00:51:59,115 Nu știu. 656 00:51:59,157 --> 00:52:00,991 Nu aici. Stai în sat. 657 00:52:01,034 --> 00:52:02,743 Nu stau în satul ăla nenorocit. 658 00:52:02,786 --> 00:52:04,745 - Plecă tu dacă vrei. - Nu, tu pleci. 659 00:52:04,788 --> 00:52:06,080 Bine. O iau pe Ella. 660 00:52:07,415 --> 00:52:09,125 Pe naiba o iei. 661 00:52:09,167 --> 00:52:12,044 Nu faci tu regulile acum. 662 00:52:12,087 --> 00:52:14,630 Tu ai încălcat regulile. 663 00:52:14,673 --> 00:52:16,715 Nu mai există reguli. 664 00:52:37,070 --> 00:52:38,821 Pe partea cealaltă. 665 00:52:40,157 --> 00:52:42,575 Cât timp ar trebui să stau în purgatoriu? 666 00:52:42,617 --> 00:52:44,034 Am nevoie de o noapte pentru mine. 667 00:52:44,035 --> 00:52:46,036 - La fel și tu. - Nu-mi spune ce-mi trebuie. 668 00:52:46,079 --> 00:52:47,955 O noapte singură. 669 00:52:47,998 --> 00:52:49,957 Da, Theo, pricep... singură. 670 00:52:50,000 --> 00:52:52,751 Max nu e aici. N-a fost niciodată aici. 671 00:52:52,794 --> 00:52:55,045 Corect, din cauza întâlnirilor din New York. 672 00:52:55,088 --> 00:52:57,047 Pot intra, te rog? 673 00:52:57,048 --> 00:53:00,009 Ascultă, vreau să retrag 674 00:53:00,051 --> 00:53:03,012 chestia aia ce am spus-o cu trasul toată noaptea. 675 00:53:03,054 --> 00:53:05,055 - Da, cum spui tu. - Da, să fie clar... 676 00:53:05,056 --> 00:53:06,932 nu-mi pasă cine ți-o trage toată noaptea. 677 00:53:06,975 --> 00:53:09,059 - Doamne, Iisuse. - Sigur e o listă pe cinste. 678 00:53:13,899 --> 00:53:16,108 Drum bun, dragă. 679 00:53:24,993 --> 00:53:27,953 Ai ambele telefoane? 680 00:54:24,844 --> 00:54:26,887 Nu aveau unt de arahide. 681 00:54:26,930 --> 00:54:29,056 De ce nu? - Nu e o chestie firească aici. 682 00:54:29,140 --> 00:54:32,017 - Deci, ce e aia? - Nu știu. 683 00:54:32,060 --> 00:54:34,937 Începe cu L. De fapt, cu doi. 684 00:54:34,980 --> 00:54:36,814 Nu vreau. 685 00:54:39,317 --> 00:54:41,819 - E destul de bună. - Nu e. 686 00:54:41,861 --> 00:54:43,821 Bine, nu e destul de bună. 687 00:54:43,822 --> 00:54:45,739 Are un gust ciudat. 688 00:54:45,782 --> 00:54:49,118 Dar nu e otravă și e ce avem. 689 00:54:49,160 --> 00:54:51,161 N-o mănânc. - Ai putea, te rog, 690 00:54:51,204 --> 00:54:53,706 să te oprești puțin cu trotineta, dragă? 691 00:54:53,748 --> 00:54:56,041 Ai putea, la fel de bine, 692 00:54:56,084 --> 00:54:58,836 să o arunci la gunoi pentru mine 693 00:54:58,837 --> 00:55:00,754 fiindcă n-o s-o mănânc. 694 00:55:00,797 --> 00:55:02,923 Dragă, poți să te cobori, te rog, de pe trotinetă? 695 00:55:04,259 --> 00:55:07,970 Îmi pare rău. 696 00:55:08,013 --> 00:55:09,304 E în regulă. 697 00:55:09,347 --> 00:55:12,099 Dragă, e în regulă. 698 00:55:19,941 --> 00:55:21,316 Nu-mi place aici. 699 00:55:23,153 --> 00:55:24,862 Nu cred că-mi place nici mie. 700 00:55:24,863 --> 00:55:28,240 Am vise ciudate și am dispoziții rele. 701 00:55:28,283 --> 00:55:30,034 Și eu. 702 00:55:30,035 --> 00:55:32,911 Tu și mama v-ați certat? 703 00:55:36,249 --> 00:55:37,958 Da. 704 00:55:38,001 --> 00:55:40,836 Azi e o zi îngrozitoare. 705 00:55:40,879 --> 00:55:43,547 Vreau să merg acasă. - Și eu. 706 00:55:43,548 --> 00:55:46,884 Imediat ce se întoarce mama cu mașina, bine? 707 00:55:46,926 --> 00:55:49,261 - Când va fi asta? - Mâine. 708 00:56:14,621 --> 00:56:16,872 - Ce faci? - Un experiment. 709 00:56:16,915 --> 00:56:20,042 - Ce fel de experiment? - Experiment cu apă. 710 00:56:32,388 --> 00:56:34,098 E ciudat. 711 00:56:34,140 --> 00:56:35,307 Așa spun și 712 00:56:41,648 --> 00:56:43,107 Ce e asta? 713 00:56:43,149 --> 00:56:44,358 E un triunghi. 714 00:56:44,400 --> 00:56:46,276 Verific unghiurile. 715 00:56:46,319 --> 00:56:48,403 De ce vrei să verifici unghiurile? 716 00:56:48,446 --> 00:56:50,989 Acestea sunt întrebări foarte interesante, scumpo. 717 00:57:00,333 --> 00:57:02,292 Peretele ăsta ți se pare drept? 718 00:57:04,629 --> 00:57:08,173 Mi se pare un perete. 719 00:57:08,216 --> 00:57:10,342 Nu-mi dau seama de aici. 720 00:57:17,183 --> 00:57:20,060 Ce cauți? 721 00:57:20,103 --> 00:57:22,146 Nu știu. 722 00:57:23,481 --> 00:57:24,481 16, 7 723 00:57:24,482 --> 00:57:26,316 12, 0. 724 00:57:26,484 --> 00:57:28,110 Scumpo. 725 00:57:28,153 --> 00:57:29,903 Tu m-ai învățat asta. 726 00:57:29,946 --> 00:57:32,948 16! 17! 18! 727 00:57:32,991 --> 00:57:34,324 - Bine, m-ai făcut. - 1! 728 00:57:42,167 --> 00:57:43,834 - Ține bine, scumpo. - Bine. 729 00:57:45,670 --> 00:57:47,921 Nu da drumul. - Bine. 730 00:57:51,259 --> 00:57:53,177 8 metri. 731 00:57:53,178 --> 00:57:55,220 - Ține bine. - Bine. 732 00:58:01,561 --> 00:58:03,187 6,4. 733 00:58:04,522 --> 00:58:05,480 Ești la colț? 734 00:58:05,523 --> 00:58:07,191 - Da. - Ești sigură? 735 00:58:07,192 --> 00:58:08,358 Da. 736 00:58:08,359 --> 00:58:09,401 Poți da drumul. 737 00:58:10,737 --> 00:58:12,362 Ce scrie? 738 00:58:12,363 --> 00:58:15,991 Scrie că această cameră e cu 1,6 metri mai lungă în interior 739 00:58:16,034 --> 00:58:17,910 decât în exterior. 740 00:58:20,288 --> 00:58:22,414 Stai. Cum funcționează asta? 741 00:58:24,250 --> 00:58:25,459 Nu funcționează. 742 00:58:25,501 --> 00:58:27,169 Mi-e frig. 743 00:58:27,212 --> 00:58:28,420 Ia-ți haina pe tine, dragă. 744 00:58:28,463 --> 00:58:30,130 Bine. 745 00:59:08,503 --> 00:59:10,087 Ella? 746 00:59:12,924 --> 00:59:14,299 Ella. 747 00:59:22,141 --> 00:59:23,475 Ella. 748 00:59:28,314 --> 00:59:30,565 N-am chef pentru v-ați ascunselea. 749 00:59:34,404 --> 00:59:35,946 Ella! 750 00:59:43,413 --> 00:59:45,163 Ella. 751 00:59:47,583 --> 00:59:49,584 Renunț, dragă. 752 00:59:49,627 --> 00:59:51,211 Ai câștigat. 753 00:59:51,254 --> 00:59:53,130 Ella. 754 00:59:59,470 --> 01:00:01,013 Ella? 755 01:00:12,358 --> 01:00:13,608 Bine, Ella, nu e nostim. 756 01:00:13,651 --> 01:00:15,360 Ieși afară, te rog. 757 01:00:17,238 --> 01:00:18,613 Baba? 758 01:00:25,580 --> 01:00:27,372 Baba. 759 01:00:31,711 --> 01:00:33,211 Ella. 760 01:00:45,558 --> 01:00:47,267 Ce naiba? 761 01:01:14,629 --> 01:01:16,254 Baba? 762 01:01:18,216 --> 01:01:20,050 Ești acolo? 763 01:01:27,892 --> 01:01:29,309 Baba? 764 01:01:44,659 --> 01:01:46,159 Ella? 765 01:01:59,507 --> 01:02:01,174 Doamne. 766 01:02:21,529 --> 01:02:23,405 E cineva? 767 01:02:26,742 --> 01:02:29,119 E cineva aici jos? 768 01:02:33,958 --> 01:02:36,251 M-am rătăcit. 769 01:02:52,602 --> 01:02:54,311 E cineva? 770 01:03:00,151 --> 01:03:01,568 Cine ești? 771 01:03:06,491 --> 01:03:08,325 Mă auzi? 772 01:03:09,744 --> 01:03:12,204 Ești bine? 773 01:03:17,543 --> 01:03:19,294 Ella. 774 01:03:23,132 --> 01:03:26,510 Ce față nevinovată. 775 01:03:29,847 --> 01:03:31,640 Nu primim așa ceva pe aici. 776 01:03:32,975 --> 01:03:34,434 Ce tată norocos. 777 01:03:34,477 --> 01:03:38,230 Pariez că ai sta cu el pentru totdeauna, nu? 778 01:03:44,570 --> 01:03:46,446 - Ella! - Baba! 779 01:03:49,784 --> 01:03:53,245 Tați, unde ești? 780 01:03:53,287 --> 01:03:54,704 Ella? 781 01:03:54,747 --> 01:03:56,831 - Ella! - Baba, mi-e frică. 782 01:03:56,874 --> 01:03:58,333 Depărtează-te de ușă 783 01:03:59,669 --> 01:04:01,545 Baba, te rog. 784 01:04:01,587 --> 01:04:02,796 Baba! 785 01:04:06,717 --> 01:04:08,802 Iisuse. 786 01:04:08,844 --> 01:04:11,388 Ella. Scumpo, ești bine? 787 01:04:11,430 --> 01:04:13,723 - M-am pierdut. - Puiule. 788 01:04:13,766 --> 01:04:15,475 M-am rătăcit în casă. 789 01:04:15,518 --> 01:04:17,310 Știu. Te țin eu. 790 01:04:17,353 --> 01:04:18,895 - Te-am căutat peste tot. - Știu. 791 01:04:18,896 --> 01:04:20,855 Știu, iubire. E în regulă. 792 01:04:20,898 --> 01:04:23,316 Mi-a fost teamă. - Știu. 793 01:04:23,359 --> 01:04:25,402 - Te țin eu. - Nu te puteam găsi. 794 01:04:25,403 --> 01:04:26,736 Te țin eu acum. 795 01:04:30,575 --> 01:04:33,368 Ești în regulă acum. Bine? 796 01:04:33,411 --> 01:04:37,497 Noi doi nu ne mai scăpăm din vedere. 797 01:04:37,540 --> 01:04:39,374 Bine? E o înțelegere. 798 01:04:39,417 --> 01:04:40,875 Vreau să merg acasă. 799 01:04:42,211 --> 01:04:43,336 O să mergem. 800 01:04:43,379 --> 01:04:45,380 - Promiți? - Da. 801 01:04:45,423 --> 01:04:47,465 Da. Promit. 802 01:04:47,508 --> 01:04:49,384 - O să sun... - Stai! 803 01:04:49,427 --> 01:04:51,636 Bine, nu plec nicăieri. O s-o sun pe mama ta 804 01:04:51,679 --> 01:04:53,471 și o să vină acum 805 01:04:53,514 --> 01:04:55,890 și o să ne ia, bine? 806 01:04:58,728 --> 01:04:59,561 Bună, eu sunt. 807 01:04:59,604 --> 01:05:00,812 Lasă un mesaj. 808 01:05:02,648 --> 01:05:04,899 Telefonul ei e închis sau nu e sub acoperire. 809 01:05:04,942 --> 01:05:07,402 De ce n-o suni pe celălalt telefon? 810 01:05:10,740 --> 01:05:13,491 Nu am numărul ăla. 811 01:05:16,829 --> 01:05:19,289 Bine, o să încerc din nou. 812 01:05:21,125 --> 01:05:23,668 Eu sunt. Lasă un mesaj. 813 01:05:23,711 --> 01:05:25,920 Bună, eu sunt. 814 01:05:25,963 --> 01:05:27,839 Sună-mă când auzi asta, 815 01:05:27,882 --> 01:05:29,924 imediat ce auzi asta. 816 01:05:32,845 --> 01:05:35,680 Bine. 817 01:05:35,723 --> 01:05:38,475 Nu e o problemă. 818 01:05:38,517 --> 01:05:40,518 Bine. 819 01:05:42,855 --> 01:05:45,690 Bun, da, este... o mică problemă. 820 01:05:48,027 --> 01:05:49,819 Dar am o idee. 821 01:05:51,656 --> 01:05:52,822 În regulă. 822 01:05:52,865 --> 01:05:54,449 Plecăm de aici. 823 01:05:54,492 --> 01:05:56,910 Cu siguranță plecăm de aici. 824 01:06:07,755 --> 01:06:08,797 Nu răspund? 825 01:06:08,839 --> 01:06:10,423 Lasă-mă o clipă. 826 01:06:10,466 --> 01:06:11,966 Tipul ăsta e cam lent. 827 01:06:20,810 --> 01:06:21,935 Alo. 828 01:06:21,977 --> 01:06:23,978 Bună. Sunt Theo Conroy. 829 01:06:24,021 --> 01:06:25,772 Am fost acolo alaltăieri. 830 01:06:25,815 --> 01:06:29,442 Am închiriat casa de pe deal. 831 01:06:29,485 --> 01:06:30,860 Unde? 832 01:06:30,861 --> 01:06:32,529 Stetler. Casa Stetler. 833 01:06:32,571 --> 01:06:33,988 Am închiriat casa lui Stetler. 834 01:06:34,031 --> 01:06:35,990 Îmi amintesc. 835 01:06:36,033 --> 01:06:38,618 Ne trebuie un taxi. Un ce? 836 01:06:38,661 --> 01:06:39,994 Un taxi. 837 01:06:40,037 --> 01:06:42,706 Cineva care să vină să ne ia. 838 01:06:42,707 --> 01:06:44,833 Nu sunt taxiuri pe aici. 839 01:06:44,875 --> 01:06:46,042 Pe unde, atunci? 840 01:06:46,043 --> 01:06:47,711 Marlborough Inn, poate. 841 01:06:47,712 --> 01:06:49,421 Doar dacă nu e în vacanță. 842 01:06:49,463 --> 01:06:52,382 Bine, îmi poți da numărul, te rog? 843 01:06:53,217 --> 01:06:54,759 Alo? 844 01:06:54,802 --> 01:06:57,721 Ai încercat triunghiul? 845 01:07:01,058 --> 01:07:02,517 Da. 846 01:07:02,560 --> 01:07:04,561 Am încercat triunghiul. 847 01:07:04,562 --> 01:07:07,021 Niciodată nu nimeresc unghiurile pe acolo. 848 01:07:07,064 --> 01:07:08,857 De ce nu? 849 01:07:08,899 --> 01:07:10,900 Ce e locul ăsta? 850 01:07:10,901 --> 01:07:13,820 Cineva de aici, Hans Eagly, 851 01:07:13,863 --> 01:07:15,905 e proprietarul Lindenhof. 852 01:07:15,906 --> 01:07:19,993 A spus că o furnică nu știe ce e o catedrală 853 01:07:20,035 --> 01:07:23,621 sau o centrală electrică sau un vulcan. 854 01:07:23,664 --> 01:07:26,583 E același lucru cu casa aia. 855 01:07:26,625 --> 01:07:29,461 Nu știi ce nu poți să știi. 856 01:07:31,797 --> 01:07:33,089 Mai ești acolo? 857 01:07:33,090 --> 01:07:34,716 Ne trebuie un taxi acum. 858 01:07:34,759 --> 01:07:35,967 Nu țipa la mine. 859 01:07:36,010 --> 01:07:37,761 Nu... țip. 860 01:07:37,803 --> 01:07:40,555 A fost o altă casă înainte de asta. 861 01:07:40,598 --> 01:07:42,557 Ce fel de casă? 862 01:07:42,600 --> 01:07:44,058 Diferită. 863 01:07:44,101 --> 01:07:46,978 Și înainte de asta, un turn. 864 01:07:47,021 --> 01:07:48,271 Turn? 865 01:07:48,272 --> 01:07:50,565 E o legendă. 866 01:07:50,608 --> 01:07:54,068 Diavolul construiește un turn ca să adune suflete 867 01:07:54,111 --> 01:07:56,613 și Dumnezeu îl distruge. 868 01:07:56,655 --> 01:08:01,075 Dar diavolul îl construiește din nou și din nou. 869 01:08:01,118 --> 01:08:04,621 Oamenii au locuit mereu în casa aia. 870 01:08:04,622 --> 01:08:06,039 Unii nu pleacă. 871 01:08:06,081 --> 01:08:08,750 Cei potriviți găsesc, de obicei, locul ăla. 872 01:08:08,793 --> 01:08:10,960 Sau poate e chiar invers. 873 01:08:11,003 --> 01:08:13,087 Locul îi găsește pe ei. 874 01:08:13,130 --> 01:08:14,964 Trebuie să plecăm acum. 875 01:08:16,801 --> 01:08:18,510 Nu depinde de mine. 876 01:08:18,552 --> 01:08:20,053 Alo? 877 01:08:21,388 --> 01:08:23,640 Sunt aici. 878 01:08:23,641 --> 01:08:25,892 Mereu sunt aici. 879 01:08:32,233 --> 01:08:33,858 - Cât de departe e satul? - E destul de departe. 880 01:08:33,901 --> 01:08:35,860 E cam la 6 kilometri. 881 01:08:35,903 --> 01:08:37,320 Dar e întuneric. 882 01:08:37,321 --> 01:08:39,614 - Da. - Și frig. 883 01:08:39,657 --> 01:08:41,115 Ai prefera să rămâi aici? 884 01:08:41,158 --> 01:08:43,660 - Nu. - Nici eu. 885 01:08:45,037 --> 01:08:46,955 Dar lucrurile tale? - O să cumpărăm altele noi. 886 01:08:50,292 --> 01:08:51,668 Nu. 887 01:08:54,004 --> 01:08:55,505 De ce nu descui ușa? 888 01:09:08,853 --> 01:09:10,645 Ești sigur că știi drumul? 889 01:09:10,688 --> 01:09:13,064 Da. Un singur drum, 890 01:09:13,107 --> 01:09:15,567 rect spre oraș. 891 01:09:21,156 --> 01:09:23,157 E cineva în casă. 892 01:09:29,081 --> 01:09:30,164 Bine, sus. 893 01:09:32,001 --> 01:09:32,917 Baba, ce se petrece? 894 01:09:32,960 --> 01:09:34,544 Să mergem. 895 01:09:42,887 --> 01:09:44,804 - Mi-e frig. - Știu. 896 01:09:44,847 --> 01:09:47,056 E frig, dar suntem în regulă. 897 01:09:47,099 --> 01:09:48,766 Pot să merg. 898 01:09:48,809 --> 01:09:50,852 Te țin eu, scumpo. 899 01:09:53,188 --> 01:09:55,732 E frig. 900 01:09:55,774 --> 01:09:57,734 Te descurci de minune. 901 01:10:02,072 --> 01:10:03,198 Dragă, trebuie să te las jos, bine? 902 01:10:03,240 --> 01:10:04,741 Bine. 903 01:10:09,079 --> 01:10:10,747 Ești sigur că știi unde mergem? 904 01:10:10,789 --> 01:10:14,083 Da. E un drum, direct spre oraș. 905 01:10:17,046 --> 01:10:19,088 Ce a fost asta? 906 01:10:24,428 --> 01:10:25,845 Ce a fost asta? - N-a fost nimic, scumpo. 907 01:10:25,888 --> 01:10:26,971 A fost doar un animal. 908 01:10:27,014 --> 01:10:29,766 - Bine. - O căprioară, ceva. 909 01:10:29,767 --> 01:10:31,434 Bine, haide sus. 910 01:10:46,784 --> 01:10:48,743 Aproape am ajuns, dragă. 911 01:10:48,786 --> 01:10:50,119 Nu mai e mult. 912 01:10:50,162 --> 01:10:53,081 Nu-mi pot simți picioarele. 913 01:10:53,123 --> 01:10:54,999 Poate o să aibă un foc. 914 01:10:57,962 --> 01:11:01,005 Nu mi-a mai fost atât de frig. 915 01:11:01,048 --> 01:11:03,132 N-ai locuit niciodată în Chicago. 916 01:11:03,133 --> 01:11:04,968 Cât mai e? 917 01:11:05,010 --> 01:11:07,136 Încep să văd lumini. 918 01:11:07,179 --> 01:11:09,138 Este... frig. 919 01:11:09,181 --> 01:11:10,848 Da. 920 01:11:12,268 --> 01:11:14,644 Sigur văd niște lumini. 921 01:11:17,982 --> 01:11:19,732 Am ajuns. 922 01:11:22,069 --> 01:11:23,820 Am reușit. 923 01:11:23,821 --> 01:11:25,822 Am reușit, scumpo. 924 01:11:25,864 --> 01:11:27,949 Am ajuns. 925 01:11:27,992 --> 01:11:29,784 Suntem... 926 01:11:34,123 --> 01:11:35,915 Ne-am întors. 927 01:11:35,958 --> 01:11:37,959 Ce? 928 01:11:44,300 --> 01:11:45,341 Ne-am întors. 929 01:11:45,342 --> 01:11:46,843 Dar... 930 01:11:46,885 --> 01:11:50,013 Dar mergeam în jos tot timpul ăsta. 931 01:11:50,055 --> 01:11:51,973 O să-ți explic dimineață. 932 01:11:52,016 --> 01:11:54,225 - E complicat. - Nu e. 933 01:11:54,268 --> 01:11:58,062 Am mers în jos tot timpul ăsta. 934 01:11:58,105 --> 01:12:00,189 Nu vreau să intru. 935 01:12:00,232 --> 01:12:01,899 Nu avem de ales. 936 01:12:01,942 --> 01:12:03,359 Nu intru. 937 01:12:03,360 --> 01:12:06,154 - Scumpo... - Urăsc casa aia! 938 01:12:06,196 --> 01:12:08,990 - E prea frig aici, scumpo. - Nu! 939 01:12:09,033 --> 01:12:12,201 Mama o să fie aici dimineață cu mașina. 940 01:12:12,202 --> 01:12:13,745 Te rog să nu mă pui să intru. 941 01:12:16,081 --> 01:12:17,790 Ascultă-mă. 942 01:12:20,127 --> 01:12:22,962 N-o să supraviețuim aici. 943 01:12:23,005 --> 01:12:25,089 Nu toată noaptea. 944 01:12:25,132 --> 01:12:27,133 Înțelegi ce-ți spun? 945 01:12:30,471 --> 01:12:33,222 Te voi proteja. 946 01:12:33,265 --> 01:12:35,350 O să mă asigur... 947 01:12:35,392 --> 01:12:38,061 că nu pățești nimic. 948 01:12:38,103 --> 01:12:40,563 O să te protejez. 949 01:12:40,564 --> 01:12:43,066 Bine? Ai încredere în mine? 950 01:12:43,067 --> 01:12:45,360 Am încredere în tine. 951 01:12:45,402 --> 01:12:47,362 Încă o noapte. 952 01:12:47,404 --> 01:12:49,238 Doar încă o noapte. 953 01:12:49,281 --> 01:12:50,865 O să reușim. 954 01:12:50,908 --> 01:12:53,368 Bine? Să mergem. 955 01:13:09,218 --> 01:13:10,927 Bine? Te simți mai bine? 956 01:13:10,928 --> 01:13:12,387 E cald acum, da? 957 01:13:12,429 --> 01:13:14,097 Nu plec nicăieri. 958 01:13:14,139 --> 01:13:16,766 Încearcă să dormi, scumpo. 959 01:13:17,601 --> 01:13:19,102 Tați? 960 01:13:19,103 --> 01:13:20,311 Da, iubire. 961 01:13:20,354 --> 01:13:22,105 Încă o mai iubești pe mami? 962 01:13:22,147 --> 01:13:23,398 Da. 963 01:13:23,440 --> 01:13:25,233 O iubesc. 964 01:13:25,275 --> 01:13:27,610 Dar nu destul? 965 01:13:27,611 --> 01:13:30,905 Scumpo... 966 01:13:30,948 --> 01:13:34,409 N-am meritat niciodată s-o am pe mama ta. 967 01:13:34,451 --> 01:13:37,328 Dar pe mine? 968 01:13:39,164 --> 01:13:40,206 Ce e cu tine? 969 01:13:40,249 --> 01:13:43,042 Mă iubești destul? 970 01:13:47,381 --> 01:13:49,424 Știi... 971 01:13:49,466 --> 01:13:51,426 când eram tânăr... 972 01:13:51,468 --> 01:13:55,388 lucrurile se întâmplau ușor pentru mine 973 01:13:55,431 --> 01:13:58,057 și foarte rapid, precum 974 01:13:58,100 --> 01:14:00,017 succesul și banii. 975 01:14:00,060 --> 01:14:01,436 Lucruri din astea. 976 01:14:01,478 --> 01:14:03,438 Și cred că eu... 977 01:14:03,480 --> 01:14:05,940 am pierdut urma 978 01:14:05,983 --> 01:14:09,902 a ceea ce eram și... 979 01:14:09,945 --> 01:14:14,907 am devenit cineva de care nu eram foarte mândru. 980 01:14:14,950 --> 01:14:17,326 Totul în viața mea... 981 01:14:17,327 --> 01:14:21,247 a venit prea ușor și prea repede. 982 01:14:23,083 --> 01:14:25,001 Cu excepția ta. 983 01:14:25,002 --> 01:14:28,296 Singurul lucru care a contat. 984 01:14:28,338 --> 01:14:30,965 Pentru tine a trebuit să aștept. 985 01:14:31,008 --> 01:14:33,885 Până ai fost bătrân? 986 01:14:35,220 --> 01:14:37,180 Domnișoară, nu sunt atât de bătrân. 987 01:14:42,019 --> 01:14:46,063 Te iubesc mai mult decât suficient. 988 01:14:46,106 --> 01:14:48,858 Te iubesc, Baba. 989 01:15:46,375 --> 01:15:48,125 Ella! 990 01:15:56,468 --> 01:15:58,094 Ella! 991 01:15:58,136 --> 01:16:00,346 Baba! 992 01:16:01,682 --> 01:16:03,266 Ella? 993 01:16:05,602 --> 01:16:07,270 Ella. 994 01:17:05,662 --> 01:17:07,079 Ella! 995 01:17:20,218 --> 01:17:22,178 Ella! 996 01:18:19,695 --> 01:18:21,362 Pare mai mare pe interior. 997 01:18:21,405 --> 01:18:23,197 - Doamne. - Mult mai mare. 998 01:18:23,240 --> 01:18:24,699 Îmi place. 999 01:18:24,741 --> 01:18:26,617 Nu e semnal, totuși. 1000 01:18:26,660 --> 01:18:28,411 Auzi asta? 1001 01:18:28,412 --> 01:18:29,412 Ce? 1002 01:18:29,496 --> 01:18:31,539 Liniștea. 1003 01:18:31,581 --> 01:18:33,582 Baba! 1004 01:18:35,419 --> 01:18:36,460 Alo. 1005 01:18:36,503 --> 01:18:39,463 Nu pleci nicăieri. 1006 01:18:43,802 --> 01:18:45,511 M-am întors. 1007 01:18:48,432 --> 01:18:49,724 Îmi pare rău pentru ce ai pățit, Baba. 1008 01:18:52,561 --> 01:18:54,437 Merge cineva în Rai? 1009 01:18:57,232 --> 01:18:59,233 Așa se spune. 1010 01:18:59,276 --> 01:19:01,444 Unde ești? 1011 01:19:04,614 --> 01:19:07,366 Doamne, Ella, trebuie să vii aici sus. 1012 01:19:07,409 --> 01:19:09,118 Patul tău e de mărimea... 1013 01:19:38,982 --> 01:19:40,274 Ella. 1014 01:19:42,652 --> 01:19:44,361 Ella. 1015 01:19:47,699 --> 01:19:48,824 Ella. 1016 01:19:48,825 --> 01:19:51,243 Unde ești? 1017 01:20:01,505 --> 01:20:03,672 Susanna? 1018 01:20:03,715 --> 01:20:05,716 Susanna! 1019 01:20:13,517 --> 01:20:14,558 Pare mai mare pe interior. 1020 01:20:14,601 --> 01:20:15,684 - Doamne. - Mult mai mare. 1021 01:20:27,030 --> 01:20:29,281 Te numești Stetler? 1022 01:20:29,324 --> 01:20:31,659 Am multe nume. 1023 01:20:31,701 --> 01:20:33,410 Unde e Ella? 1024 01:20:33,453 --> 01:20:36,247 Multe fețe. 1025 01:20:36,289 --> 01:20:38,457 Și multe case. 1026 01:20:38,500 --> 01:20:41,585 A existat o cameră aici pentru tine mult timp. 1027 01:20:41,628 --> 01:20:43,796 Unde e? - Unde ți-e locul. 1028 01:20:43,839 --> 01:20:46,340 Cu mine. 1029 01:20:46,383 --> 01:20:47,466 Baba! 1030 01:20:47,509 --> 01:20:49,385 Aici! 1031 01:20:49,427 --> 01:20:51,595 Baba, mi-e frică! Sunt aici! 1032 01:20:51,638 --> 01:20:55,474 - Ella! - Te rog, găsește-mă. 1033 01:20:55,517 --> 01:20:56,725 Ella! 1034 01:20:56,726 --> 01:20:59,270 E cald aici! 1035 01:20:59,312 --> 01:21:00,855 Dă-i drumul. 1036 01:21:00,897 --> 01:21:02,565 Ce tată norocos. 1037 01:21:03,900 --> 01:21:05,401 Ar face orice pentru tine. 1038 01:21:05,402 --> 01:21:07,611 Dă-i drumul, nenorocitule. 1039 01:21:07,654 --> 01:21:09,738 Chiar ar rămâne. 1040 01:21:11,700 --> 01:21:13,617 Dă-i drumul! 1041 01:21:13,660 --> 01:21:14,743 Gândește-te. 1042 01:21:14,786 --> 01:21:17,496 Împreună pentru totdeauna. 1043 01:21:17,539 --> 01:21:19,748 Doar tu și ea.. 1044 01:21:19,791 --> 01:21:21,834 și o minciună. 1045 01:21:21,877 --> 01:21:23,544 E nevinovată. 1046 01:21:23,587 --> 01:21:25,087 Sigur că e. 1047 01:21:25,088 --> 01:21:27,298 Dar e cu tine. 1048 01:21:27,340 --> 01:21:28,716 N-am făcut-o! 1049 01:21:29,551 --> 01:21:31,093 N-am făcut-o! 1050 01:21:31,094 --> 01:21:33,512 Tati, nu știu unde sunt! 1051 01:21:33,555 --> 01:21:35,556 Baba, te rog! 1052 01:21:36,474 --> 01:21:38,434 Dă-i drumul! 1053 01:21:47,777 --> 01:21:48,903 Păcatele taților... 1054 01:21:48,945 --> 01:21:50,696 N-am făcut-o! 1055 01:21:54,534 --> 01:21:55,910 ... cad pe copii. 1056 01:21:55,952 --> 01:21:58,412 Dar eu... n-am.. 1057 01:21:58,455 --> 01:21:59,622 făcut-o! 1058 01:22:03,460 --> 01:22:06,503 Asta e problema cu oglinzile. 1059 01:22:08,840 --> 01:22:11,467 Mereu te arată pe tine. 1060 01:22:19,851 --> 01:22:21,936 Te rog. 1061 01:22:21,978 --> 01:22:24,146 Te rog, dă-i drumul. 1062 01:22:24,147 --> 01:22:25,564 Te rog. 1063 01:22:25,607 --> 01:22:27,691 Eu? 1064 01:22:27,734 --> 01:22:30,611 Singurul care o ține aici ești tu. 1065 01:22:35,951 --> 01:22:36,992 Nu pot s-o fac. 1066 01:22:36,993 --> 01:22:38,869 Nu pot face asta. 1067 01:22:40,205 --> 01:22:41,580 Nu pot face asta. 1068 01:22:41,623 --> 01:22:42,706 N-o mai pot face. 1069 01:22:42,749 --> 01:22:44,166 Nu pot. 1070 01:22:44,167 --> 01:22:48,587 Nu pot face asta. 1071 01:22:52,926 --> 01:22:56,553 Atunci știi ce trebuie să faci, nu? 1072 01:23:02,018 --> 01:23:03,686 Baba? 1073 01:23:05,522 --> 01:23:06,855 Ella. 1074 01:23:06,856 --> 01:23:08,524 Dragă. 1075 01:23:09,901 --> 01:23:11,902 Îmi pare atât de rău. 1076 01:23:11,945 --> 01:23:14,488 Ella, îmi pare atât de rău. 1077 01:23:14,531 --> 01:23:16,365 Pentru ce? 1078 01:23:18,201 --> 01:23:20,202 Pentru... 1079 01:23:20,203 --> 01:23:22,705 că nu sunt ce crezi că sunt. 1080 01:23:22,706 --> 01:23:25,749 Dar... te iubesc oricum. 1081 01:23:25,792 --> 01:23:28,627 Nu știi asta încă? 1082 01:23:38,013 --> 01:23:39,722 E timpul să mergem acasă. 1083 01:23:48,773 --> 01:23:50,899 Este, pentru tine și mami. 1084 01:23:56,781 --> 01:23:58,490 Haide. 1085 01:24:18,970 --> 01:24:20,763 Bună, mami. 1086 01:25:06,142 --> 01:25:07,976 Unde sunt lucrurile ei? 1087 01:25:08,019 --> 01:25:10,646 O să le trimit eu. Mai târziu. 1088 01:25:13,983 --> 01:25:16,485 Nu vii cu noi? 1089 01:25:17,821 --> 01:25:19,863 Nu mă va lăsa niciodată. 1090 01:25:19,906 --> 01:25:21,824 Aș ajunge înapoi aici. 1091 01:25:21,825 --> 01:25:24,326 Și dacă ai fi cu mine, ai ajunge și tu. 1092 01:25:24,327 --> 01:25:26,078 Aparțin acestui loc. 1093 01:25:26,121 --> 01:25:29,790 Putem încerca să rezolvăm asta? 1094 01:25:31,167 --> 01:25:32,876 Te iubesc. 1095 01:25:32,919 --> 01:25:34,920 Te iubesc atât de mult. 1096 01:25:36,756 --> 01:25:38,632 Dar... 1097 01:25:38,675 --> 01:25:40,634 mereu am știut că ești doar cu împrumut. 1098 01:25:40,677 --> 01:25:43,512 Nu mai vorbi prostii. 1099 01:25:44,848 --> 01:25:46,765 Treci în mașină 1100 01:25:46,808 --> 01:25:49,143 și putem discuta. 1101 01:25:49,185 --> 01:25:51,645 Am omorât-o, Suse. 1102 01:25:58,486 --> 01:26:00,529 Am lăsat-o să se înece. 1103 01:26:04,367 --> 01:26:06,160 Aș fi putut s-o scot afară 1104 01:26:06,202 --> 01:26:08,036 și n-am făcut-o. 1105 01:26:11,374 --> 01:26:12,833 Am urmărit cum moare. 1106 01:26:15,170 --> 01:26:18,839 Toți anii în care am fost atât de mânios, 1107 01:26:18,882 --> 01:26:22,718 urând-o atât de mult și... 1108 01:26:22,719 --> 01:26:24,720 ținând înăuntru. 1109 01:26:26,055 --> 01:26:28,557 Ar fi trebuit să plec... 1110 01:26:29,392 --> 01:26:31,685 cu mulți ani înainte. 1111 01:26:33,021 --> 01:26:34,688 Dar n-am făcut-o. 1112 01:26:40,111 --> 01:26:42,070 Locul meu... 1113 01:26:42,113 --> 01:26:43,906 e chiar aici. 1114 01:26:49,245 --> 01:26:51,747 Nu pot fugi de umbre. 1115 01:26:57,128 --> 01:27:00,797 E cineva în casă. 1116 01:27:06,679 --> 01:27:08,096 Baba, ce se petrece? 1117 01:27:08,139 --> 01:27:09,932 Să mergem. 1118 01:27:19,901 --> 01:27:23,070 Oamenii au stat mereu în casa aia. 1119 01:27:23,112 --> 01:27:26,114 Unii nu mai pleacă. 1120 01:27:26,157 --> 01:27:29,785 Cei care trebuie găsesc, de obicei, locul ăla. 1121 01:27:29,827 --> 01:27:31,787 Sau poate e chiar invers. 1122 01:27:34,123 --> 01:27:36,124 Locul ăla îi găsește pe ei. 1123 01:27:40,350 --> 01:27:45,350 Traducerea și adaptarea alpo 1124 01:27:47,474 --> 01:27:52,474 {\an3} Subrip: Kmeleon88 @ SPteam