1 00:00:01,021 --> 00:00:02,521 [match strike and fuse burning] 2 00:00:02,688 --> 00:00:04,688 [classical music] 3 00:00:17,854 --> 00:00:19,396 [cartoon arrow hitting a target] 4 00:00:20,063 --> 00:00:21,396 [footsteps] 5 00:00:26,104 --> 00:00:28,896 [cartoon car crash] 6 00:00:29,063 --> 00:00:33,813 [boings and jumps] 7 00:00:38,188 --> 00:00:43,188 [old car engine] 8 00:00:46,854 --> 00:00:47,854 [swipe] 9 00:01:00,688 --> 00:01:04,354 [crowds running] 10 00:01:09,146 --> 00:01:10,813 [pull cord light] 11 00:01:15,771 --> 00:01:18,438 [curtains being pulled] 12 00:01:28,021 --> 00:01:29,188 [swipe] 13 00:01:43,854 --> 00:01:44,688 [scissors cutting] 14 00:01:44,854 --> 00:01:46,813 [bowling] 15 00:02:01,188 --> 00:02:02,021 [vintage phone pickup] 16 00:02:02,188 --> 00:02:06,396 [murmured and muffled voices] 17 00:02:38,313 --> 00:02:39,396 [squeaky hinge] 18 00:02:39,563 --> 00:02:41,438 [flying bee] 19 00:02:52,146 --> 00:02:54,271 [music finale] 20 00:03:01,104 --> 00:03:05,938 [traffic and yelling from outside] 21 00:04:01,438 --> 00:04:03,396 [soft waking up moan] 22 00:04:06,188 --> 00:04:08,188 [louder waking up moan] 23 00:04:11,188 --> 00:04:14,854 [loud yell] 24 00:04:15,896 --> 00:04:17,313 What time is it? 25 00:04:17,479 --> 00:04:20,313 I don't know, I just go by the sun. 26 00:04:20,479 --> 00:04:23,104 Well... I go by my phone. 27 00:04:23,271 --> 00:04:25,271 You know what would be great right now? 28 00:04:25,438 --> 00:04:27,188 If only I could find the bloody thing... 29 00:04:27,354 --> 00:04:29,021 A matcha latte. 30 00:04:29,188 --> 00:04:32,021 Tell me I didn't lose it. Tell me I didn't lose my phone. 31 00:04:32,188 --> 00:04:34,271 What about that café across the street? 32 00:04:34,438 --> 00:04:35,646 You think they have it? 33 00:04:35,813 --> 00:04:37,646 Why? Did you leave it there? 34 00:04:37,813 --> 00:04:39,354 I don't know, you said it! 35 00:04:39,521 --> 00:04:41,354 It's The Tea House right? 36 00:04:41,521 --> 00:04:42,479 No! 37 00:04:43,021 --> 00:04:44,271 Are you sure? It sounds right. 38 00:04:44,438 --> 00:04:46,021 It's The Coffee House, okay. 39 00:04:46,188 --> 00:04:48,896 And I'd be very surprised if they have matcha lattes. In fact... 40 00:04:49,063 --> 00:04:50,646 They definitely don't do matcha lattes. 41 00:04:51,146 --> 00:04:53,896 Guarantee it, I hundred percent guarantee it. 42 00:04:54,063 --> 00:04:59,854 The Tea House. Best matcha lattes in Notting Hill. Fifty six reviews. 43 00:05:00,021 --> 00:05:01,354 I just need to find my phone. 44 00:05:01,521 --> 00:05:03,188 Can you get me one please? 45 00:05:03,354 --> 00:05:04,938 Look, just a sec. 46 00:05:05,104 --> 00:05:06,146 It's only across the street. 47 00:05:06,313 --> 00:05:09,271 I think you can manage two minutes without Google Maps. 48 00:05:09,438 --> 00:05:12,188 How about I make us some breakfast? That's something I can get behind. 49 00:05:12,354 --> 00:05:14,188 It's too early for breakfast. 50 00:05:14,354 --> 00:05:17,188 What do you mean, "it's too early for breakfast?" That's impossible. 51 00:05:17,354 --> 00:05:21,438 It's not good to eat a meal within thirty minutes of waking up. 52 00:05:22,188 --> 00:05:25,271 Y'know, you seem so laid back on the surface, but actually... 53 00:05:25,438 --> 00:05:26,563 You're quite persistent. 54 00:05:26,729 --> 00:05:29,271 Well thank you. That's one of my three energy stars. 55 00:05:29,438 --> 00:05:30,979 It wasn't a compliment. 56 00:05:31,146 --> 00:05:33,063 It got me here didn't it? 57 00:05:33,646 --> 00:05:37,063 Aren't you going to ask me about my other energy stars? 58 00:05:37,979 --> 00:05:39,479 I don't do astronomy. 59 00:05:39,646 --> 00:05:41,896 They're understanding and compassion. 60 00:05:42,063 --> 00:05:43,146 Those are the same thing! 61 00:05:43,313 --> 00:05:48,146 Of course they're not. Understanding is knowing, compassion is feeling. 62 00:05:48,313 --> 00:05:50,313 You should know that, aren't you an actor? 63 00:05:50,479 --> 00:05:54,521 Didn't you see my last three films? I don't think I've acted in years. 64 00:05:54,688 --> 00:05:57,104 I don't watch movies. 65 00:05:57,271 --> 00:06:01,313 I just stand in front of a green wall and I repeat line after terrible line, 66 00:06:01,479 --> 00:06:03,479 until my stunt double takes over. 67 00:06:04,021 --> 00:06:09,354 I do that, day after day after day. Honestly, a monkey could do my job. 68 00:06:09,521 --> 00:06:11,354 Oooh, check this out! 69 00:06:11,521 --> 00:06:13,271 "Once saw Max Peters here... 70 00:06:13,438 --> 00:06:17,479 He ordered a skinny cappuccino and was wearing the tightest little jeans. 71 00:06:17,646 --> 00:06:19,854 Such a hottie!" 72 00:06:20,021 --> 00:06:21,896 I don't order cappuccinos. 73 00:06:22,063 --> 00:06:23,354 Well, she says you did. 74 00:06:23,521 --> 00:06:25,479 And I say, I don't. 75 00:06:25,646 --> 00:06:27,063 Why would she lie? 76 00:06:27,229 --> 00:06:29,271 Because that's what the internet is. 77 00:06:29,438 --> 00:06:34,521 It's built on lies, even the term web of lies comes from the World Wide Web. 78 00:06:34,688 --> 00:06:35,854 You should look it up. 79 00:06:36,021 --> 00:06:39,063 You sound really old when you say things like that. 80 00:06:40,479 --> 00:06:43,396 So that's one matcha latte? 81 00:06:43,563 --> 00:06:46,479 Yes, please! And a banana-nut-sugar-free muffin. 82 00:06:46,646 --> 00:06:49,146 I thought you said it was too early for breakfast? 83 00:06:49,313 --> 00:06:51,438 Muffins don't count. 84 00:06:53,146 --> 00:06:54,521 Do you want me to come with? 85 00:06:54,688 --> 00:06:57,063 No, I'll be back in a sec. You stay here. 86 00:06:57,229 --> 00:06:59,479 The last thing I need is more attention. 87 00:06:59,646 --> 00:07:03,438 [reporters shouting] 88 00:07:04,438 --> 00:07:05,438 Shit. 89 00:07:05,604 --> 00:07:06,646 [jazz drumming music] 90 00:07:06,813 --> 00:07:10,646 [phone vibrates] 91 00:07:11,813 --> 00:07:12,813 Hello? 92 00:07:12,979 --> 00:07:16,688 Max! Don't leave your apartment, I'll be there in two shakes of a lamb's tail. 93 00:07:16,854 --> 00:07:17,854 What the hell is going on? 94 00:07:18,021 --> 00:07:21,354 In exactly ten seconds I want you to open the door to me and only me. 95 00:07:21,521 --> 00:07:24,479 Ten, nine, eight, sev - 96 00:07:24,646 --> 00:07:25,688 Shit. 97 00:07:25,854 --> 00:07:26,854 Five! Four! Three! Two! One! 98 00:07:27,021 --> 00:07:29,896 [reporters shouting] 99 00:07:30,063 --> 00:07:32,688 Blow it out your ass, Cindy! 100 00:07:34,563 --> 00:07:40,521 Maxie. Maxie. Don't worry, everything's gonna be alright. 101 00:07:40,688 --> 00:07:46,604 Come here, I'm gonna make it all better, alright? Don't panic, don't panic. 102 00:07:47,146 --> 00:07:50,063 I'm here to help! Where's your phone, sweetie? 103 00:07:51,438 --> 00:07:52,813 It's dead. 104 00:07:58,104 --> 00:07:59,146 What the fuck are you doing? 105 00:07:59,313 --> 00:08:02,104 What is the one thing I always told you? 106 00:08:02,271 --> 00:08:06,896 The one thing I drilled into that tiny, little, beautiful brain of yours? 107 00:08:07,063 --> 00:08:08,354 Don't talk politics? 108 00:08:08,521 --> 00:08:12,479 Never take naked photos! Unless you consult me first. 109 00:08:12,646 --> 00:08:13,813 Thanks to your utter stupidity, 110 00:08:13,979 --> 00:08:17,104 the whole world is getting a front row seat to your shvonson. 111 00:08:17,271 --> 00:08:22,271 Wide shots, medium shots, and you betcha, 112 00:08:22,438 --> 00:08:26,396 an award-winning close-up that would make doves cry. 113 00:08:26,563 --> 00:08:29,479 - Oh no. - I think we found your best angle. 114 00:08:29,646 --> 00:08:31,104 How is this possible? 115 00:08:31,271 --> 00:08:36,104 You got hacked! Consider it a compliment, people care what you do. 116 00:08:36,271 --> 00:08:37,938 Say goodbye to privacy. 117 00:08:39,146 --> 00:08:41,438 - I need a coffee. - What, this didn't wake you up? 118 00:08:41,604 --> 00:08:43,271 I wanna see if I'm still dreaming. 119 00:08:44,229 --> 00:08:46,271 If you were dreaming, I'd be twenty years younger, 120 00:08:46,438 --> 00:08:51,188 and wearing a teenie weenie polka dot bikini. Sadly, you're awake. 121 00:08:51,354 --> 00:08:54,188 But hey, look, so far we can contain this. 122 00:08:54,354 --> 00:08:56,146 There really is no bad publicity. 123 00:08:56,313 --> 00:08:58,396 Great! It's not working. 124 00:08:58,563 --> 00:09:01,896 But boy do we need to get ahead of this information... 125 00:09:02,063 --> 00:09:03,146 The one day I wanna use it! 126 00:09:03,313 --> 00:09:04,438 We'll figure something out. Now listen-- 127 00:09:04,604 --> 00:09:06,271 These bastards aren't gonna get away with this! 128 00:09:06,438 --> 00:09:11,229 Maxie! Forget about the coffee. Tell me what I need to know. 129 00:09:11,396 --> 00:09:12,396 Tell you what? 130 00:09:12,563 --> 00:09:13,938 All of it. And quick. 131 00:09:14,104 --> 00:09:15,438 It's already out. 132 00:09:15,604 --> 00:09:16,854 Is it? 133 00:09:17,021 --> 00:09:21,188 What? My cock plastered all over the tabloids isn't enough for you? 134 00:09:21,354 --> 00:09:24,271 Do you realize how delicate this situation is? 135 00:09:24,438 --> 00:09:29,146 I mean, I mean, one wrong move and you're a flash in the pan. 136 00:09:30,313 --> 00:09:33,188 Maxie? Maxie? Who's Maxie? Y'know! 137 00:09:33,354 --> 00:09:36,146 No more magazine covers, no more first class travel... 138 00:09:36,313 --> 00:09:38,979 No more love from your adoring fans. 139 00:09:39,146 --> 00:09:40,938 Look, nobody's perfect, Maxie, not even you. 140 00:09:41,104 --> 00:09:45,896 So if there is anything you need to tell me... now is the time. 141 00:09:46,063 --> 00:09:48,813 Luce, there's nothing more to tell. 142 00:09:48,979 --> 00:09:51,063 Max, what's your wifi? 143 00:09:51,229 --> 00:09:52,271 [jazz drumming music] 144 00:09:52,438 --> 00:09:53,479 Who the fuck is this? 145 00:09:56,354 --> 00:09:58,188 - Who the fuck are you? - I am Peaches. 146 00:09:58,354 --> 00:10:00,521 Oh, you're Peaches. She's Peaches, Max. 147 00:10:00,688 --> 00:10:02,938 - I was just getting to that. - What? Slipped your mind? 148 00:10:03,104 --> 00:10:05,354 When I ask you if you have anything else to tell me, 149 00:10:05,521 --> 00:10:08,521 I expect Peaches to be at the top of the fucking list! 150 00:10:08,688 --> 00:10:13,104 Now, for the last goddamn time, who the fuck is Peaches? 151 00:10:13,271 --> 00:10:15,229 She's a friend. 152 00:10:15,396 --> 00:10:17,813 - Good friend, I bet. - We met last night. 153 00:10:17,979 --> 00:10:21,854 And here you are in the morning... the circle of life. 154 00:10:22,021 --> 00:10:23,271 I will just get an Uber. 155 00:10:23,438 --> 00:10:24,896 You're not going anywhere! 156 00:10:25,063 --> 00:10:26,396 What are you doing? Hey! 157 00:10:26,563 --> 00:10:27,771 It's for your own good! 158 00:10:27,938 --> 00:10:29,271 Max! Do something! 159 00:10:29,438 --> 00:10:30,854 He's done enough! 160 00:10:31,021 --> 00:10:33,313 What's wrong with you? This is kidnapping! 161 00:10:33,479 --> 00:10:36,646 You stay put, you hear me. You're on my shit list. 162 00:10:36,813 --> 00:10:38,188 What is she, fifteen? 163 00:10:38,354 --> 00:10:41,104 She happens to have three energy stars. 164 00:10:41,271 --> 00:10:42,479 Stupid! 165 00:10:42,646 --> 00:10:50,896 [smashing and yelling from Max's bedroom] 166 00:10:51,063 --> 00:10:52,229 Fuck you! 167 00:10:52,396 --> 00:10:54,354 Kids. Am I right? 168 00:10:59,563 --> 00:11:02,854 Hey! Not inside. 169 00:11:03,021 --> 00:11:05,104 Well do you have any vodka at least? 170 00:11:05,271 --> 00:11:07,104 It's nine thirty in the morning. 171 00:11:07,271 --> 00:11:10,021 Exactly. It's too early for this shit. 172 00:11:12,146 --> 00:11:13,479 [making a drink] 173 00:11:13,646 --> 00:11:17,063 - What the hell is that? - Sophia bought it for me. 174 00:11:17,229 --> 00:11:19,646 Well, get rid of it already! 175 00:11:27,021 --> 00:11:31,396 Hey, Luce. There's something I've been meaning to talk to you about. 176 00:11:31,563 --> 00:11:33,479 Yeah, I'm a little busy, Max. 177 00:11:33,646 --> 00:11:36,021 It's this new project I've been working on. 178 00:11:36,188 --> 00:11:41,271 Hm-hm, one problem at a time, sweetie. Mommy needs her medicine. 179 00:11:45,479 --> 00:11:47,979 We need to keep an eye on that girl. That a... 180 00:11:48,146 --> 00:11:49,229 Peaches. 181 00:11:51,063 --> 00:11:52,438 How do you know she's not some crazy fan, y'know? 182 00:11:52,604 --> 00:11:55,104 You meet her last night, this kicks off in the morning. 183 00:11:55,271 --> 00:11:56,813 She doesn't even watch movies. 184 00:11:56,979 --> 00:12:03,104 Look, look. Sleeping in your bushes. Waiting day and night and then pounce! 185 00:12:03,271 --> 00:12:05,104 She's practically a Buddhist. 186 00:12:05,271 --> 00:12:07,354 Nah. I'm not taking any chances. 187 00:12:07,521 --> 00:12:11,771 From now on, this apartment is on total fucking lockdown. 188 00:12:11,938 --> 00:12:14,521 - [reporters shouting] - Max! How could they? 189 00:12:14,688 --> 00:12:18,021 Trying to destroy you with this, this garbage! 190 00:12:18,188 --> 00:12:20,104 - [jazz drumming music] - Just come right in, Magda. 191 00:12:20,271 --> 00:12:21,854 [speaking French] 192 00:12:22,021 --> 00:12:23,813 Don't look so glum. 193 00:12:23,979 --> 00:12:28,771 Head up, shoulders straight, posture makes perfect. 194 00:12:28,938 --> 00:12:30,271 Relax. It'll be fine, Magda. 195 00:12:30,438 --> 00:12:32,479 Fine!? Don't be blind. 196 00:12:32,646 --> 00:12:37,188 You never walk away from something like this. It could ruin you! 197 00:12:37,354 --> 00:12:38,938 People will forget this by lunchtime. 198 00:12:39,604 --> 00:12:42,604 People don't forget. People never forget. 199 00:12:43,563 --> 00:12:49,688 Vultures! Every last one. Vultures, vultures, vultures. 200 00:12:51,146 --> 00:12:53,396 Did I give you keys? 201 00:12:53,563 --> 00:12:55,063 No. 202 00:12:57,146 --> 00:12:58,229 Timothy did. 203 00:12:58,396 --> 00:12:59,521 Speak of the devil! 204 00:12:59,688 --> 00:13:02,896 Casper the not-so-friendly manager should be here any minute. 205 00:13:03,063 --> 00:13:08,438 You look pale, are you sure you're alright? Doesn't he look pale? 206 00:13:08,604 --> 00:13:12,146 Magda! The boy can handle a little dick pick. 207 00:13:12,313 --> 00:13:17,979 What dick pick? There was a dick pick? Oh, you naughty boy! 208 00:13:18,146 --> 00:13:21,896 Whoa, whoa, whoa, wait! What did you see? 209 00:13:22,063 --> 00:13:23,063 [music stops] 210 00:13:23,229 --> 00:13:25,771 A homophobic and racist rant. 211 00:13:25,938 --> 00:13:28,354 You gotta be kidding me. 212 00:13:30,646 --> 00:13:32,354 I've got it here. 213 00:13:32,521 --> 00:13:35,354 Something about the gays and a large group of black people. 214 00:13:35,521 --> 00:13:38,479 Just a moment! 215 00:13:38,646 --> 00:13:40,646 [rummaging through a messy purse] 216 00:13:49,438 --> 00:13:51,063 Can I? 217 00:14:07,063 --> 00:14:10,854 No. This is a recipe for plum tart. 218 00:14:11,021 --> 00:14:14,479 It's very good actually, shall I sent it on? 219 00:14:14,646 --> 00:14:17,021 Maybe later, Magda. 220 00:14:17,188 --> 00:14:19,146 Okay, found it! 221 00:14:21,063 --> 00:14:25,271 Max write, "What's up tonight?" 222 00:14:25,438 --> 00:14:28,438 Shane says, "Going to my gay boss' wedding." 223 00:14:29,438 --> 00:14:34,146 Max writes, "A party full of gay people, that should be fun." 224 00:14:35,063 --> 00:14:39,313 Shane... "At least it's not full of black people!" 225 00:14:39,479 --> 00:14:42,896 Hold on, I'm the good guy there! I'm the good guy, I'm not racist! 226 00:14:43,063 --> 00:14:45,021 Then you said "Ha." 227 00:14:45,188 --> 00:14:50,021 Whoa, whoa, whoa. You said "Ha"? He said "Ha"? 228 00:14:50,188 --> 00:14:55,021 Hm-hm. Then he wrote two smiley faces and a black person emoji. 229 00:14:55,188 --> 00:14:57,188 Jesus Fucking Christ, Max! 230 00:14:57,354 --> 00:14:59,271 Oh, c'mon, I've seen you write a thousand worse things. 231 00:14:59,438 --> 00:15:03,813 We all have, but you got caught! So c'mon, out with it, I need it all. 232 00:15:03,979 --> 00:15:06,688 You want a detailed account of everything on my phone? 233 00:15:07,146 --> 00:15:10,521 Well, sorry, Luce, you fucking broke it! 234 00:15:12,271 --> 00:15:14,229 You broke his phone? 235 00:15:14,396 --> 00:15:15,521 Your computer! 236 00:15:16,146 --> 00:15:17,896 Don't you touch my computer! 237 00:15:18,063 --> 00:15:24,813 I'll touch what I like! Fuck. Maxie, what's your password? 238 00:15:24,979 --> 00:15:26,229 I'm not comfortable with this. 239 00:15:26,396 --> 00:15:29,354 Great. Now you decide to keep quiet. 240 00:15:29,521 --> 00:15:34,021 Don't blame him! It's not his fault this happened. 241 00:15:34,188 --> 00:15:36,396 Well, who am I supposed to blame? 242 00:15:39,063 --> 00:15:40,938 Sophia. 243 00:15:41,104 --> 00:15:42,938 Sophia! 244 00:15:43,104 --> 00:15:46,854 Could we please not talk about her? Today's depressing enough already. 245 00:15:47,021 --> 00:15:50,313 The crazy ex. It's always the crazy ex. 246 00:15:51,313 --> 00:15:57,104 Ever since we broke up... I can't sleep, I can't work. It's been really tough. 247 00:15:57,271 --> 00:16:00,229 Oh buck up, you big pussy. 248 00:16:00,396 --> 00:16:03,146 Hey! Thanks, Luce, I thought you were my friend! 249 00:16:03,313 --> 00:16:05,271 Fuck no. I'm your publicist. 250 00:16:05,438 --> 00:16:07,396 I'm your friend, Max. 251 00:16:07,563 --> 00:16:10,354 - Thanks, Magda. - How could we not see this earlier? 252 00:16:10,521 --> 00:16:14,396 I mean she's a supermodel, for god's sake! Way to drop the ball. 253 00:16:14,563 --> 00:16:16,479 I've been a little upset. 254 00:16:16,646 --> 00:16:19,813 Well take a Xanax and wake up! 255 00:16:19,979 --> 00:16:23,313 Sophia knows everything about you. 256 00:16:23,479 --> 00:16:25,188 - And she hates him! - And she hates you! 257 00:16:25,354 --> 00:16:27,521 - She doesn't hate me! - She does! 258 00:16:27,688 --> 00:16:29,021 I'm still not over her, y'know. 259 00:16:29,188 --> 00:16:31,271 You should be. 260 00:16:31,438 --> 00:16:34,438 Why'd you break up with her again? 261 00:16:34,604 --> 00:16:35,521 What does that matter? 262 00:16:35,688 --> 00:16:40,104 It matters! We're trying to figure out if Sophia has a reason to be mad! 263 00:16:40,271 --> 00:16:42,063 So c'mon, why'd you break up? 264 00:16:42,229 --> 00:16:45,896 People break up, we broke up. I don't know. 265 00:16:46,063 --> 00:16:47,271 What do you mean, you don't know? 266 00:16:47,438 --> 00:16:50,271 It was, it was just so many things. 267 00:16:50,438 --> 00:16:53,604 Think, Max! This is important. 268 00:16:54,146 --> 00:17:00,521 Is there any reason why Sophia might be just a little bit upset with you? 269 00:17:05,188 --> 00:17:10,521 I mean, it's probably nothing. But... 270 00:17:11,021 --> 00:17:12,229 [music stops] 271 00:17:12,396 --> 00:17:13,896 I may have cheated on her. 272 00:17:14,063 --> 00:17:16,188 - You asshole. - How could you? 273 00:17:16,354 --> 00:17:18,604 - Look, it was just one time! - You think you know a guy! 274 00:17:20,521 --> 00:17:23,479 You never told me you cheated. He never told me. 275 00:17:23,646 --> 00:17:27,146 - That poor girl. - Poor girl? A second ago she was poison. 276 00:17:27,313 --> 00:17:29,854 I should call her. Give me her number. 277 00:17:30,021 --> 00:17:32,104 No one is calling Sophia! 278 00:17:32,271 --> 00:17:34,271 That's rich. Coming from a cheat. 279 00:17:34,438 --> 00:17:38,104 Did you ever stop to think how she might feel? I mean on a humiliation scale? 280 00:17:38,271 --> 00:17:40,063 I feel awful, okay. 281 00:17:40,229 --> 00:17:44,271 You just wait! Cause it's gonna get a whole lot worse. 282 00:17:44,438 --> 00:17:47,521 Yeah, first it's just a few images, a few tweets, then it's your... 283 00:17:47,688 --> 00:17:52,438 Character, your livelihood, it's all going down the drain, baby! 284 00:17:52,604 --> 00:17:56,271 This is not gonna go away like a fart in the wind. Oh, no. 285 00:17:56,938 --> 00:18:00,271 Sophia is not gonna quit until she's embarrassed you... 286 00:18:00,438 --> 00:18:02,563 Like you've embarrassed her. 287 00:18:05,438 --> 00:18:08,229 - Max? - Oh, no. 288 00:18:08,396 --> 00:18:10,229 What? 289 00:18:11,979 --> 00:18:17,479 Wh-what is it? Kissing? People kiss! So what, right? 290 00:18:17,646 --> 00:18:19,271 Yes! People kiss. 291 00:18:19,438 --> 00:18:21,438 Yeah. 292 00:18:21,604 --> 00:18:23,063 Max? 293 00:18:25,146 --> 00:18:27,021 Max, is it? 294 00:18:29,313 --> 00:18:32,521 Is it more than kissing? Is it... touching? 295 00:18:32,688 --> 00:18:38,688 Are you... touching each other? Are you touching yourself? 296 00:18:43,271 --> 00:18:45,604 - We're touching. - You son of a bitch! 297 00:18:45,771 --> 00:18:48,979 What did I tell you? Never fucking film fucking! 298 00:18:53,021 --> 00:18:55,479 Pull yourself together! 299 00:18:55,646 --> 00:18:58,979 I'm alright! It's okay! It's okay, it's alright. 300 00:19:07,646 --> 00:19:11,021 - [phone message] - What is it? Are we screwed? 301 00:19:11,188 --> 00:19:12,604 [reporters shouting and door opening and closing] 302 00:19:12,771 --> 00:19:16,104 - No. Just another racist rant. - Okay. 303 00:19:17,979 --> 00:19:21,354 Spread your legs, cause I'm coming in. 304 00:19:21,521 --> 00:19:23,146 Doesn't anyone knock anymore? 305 00:19:23,313 --> 00:19:25,396 Thank god! 306 00:19:26,354 --> 00:19:31,438 Lucille, darling! Still ravishing enough to eat. 307 00:19:32,479 --> 00:19:34,063 Magda. 308 00:19:34,688 --> 00:19:41,479 Maxie the man of the hour! How are you holding up boy? Huh? 309 00:19:41,646 --> 00:19:44,479 I hope you're making good use of this one's tongue... 310 00:19:44,646 --> 00:19:48,396 After all, that's what we pay her for! 311 00:19:48,563 --> 00:19:50,313 Did you give Magda my keys? 312 00:19:50,479 --> 00:19:54,438 Whatever these two old hags have been telling you is nonsense. 313 00:19:54,604 --> 00:19:59,438 We'll ride past this, just something to laugh about over a good pint. 314 00:19:59,604 --> 00:20:06,063 I've seen a thousand scandals, and I've beat them all! 315 00:20:09,979 --> 00:20:12,771 - There's a fucking sex tape. - Nailed it. 316 00:20:12,938 --> 00:20:17,396 That bitch! I knew it was Sophia, didn't I warn you, boy, didn't I? 317 00:20:17,563 --> 00:20:19,854 He cheated on her... 318 00:20:20,021 --> 00:20:23,979 Oh boy! You're in for it now. 319 00:20:24,146 --> 00:20:29,188 - Sorry, gotta take this. - [phone ringing with sex noises] 320 00:20:34,604 --> 00:20:36,729 [speaking Mandarin] 321 00:20:45,229 --> 00:20:47,604 Yeah. And fuck off! 322 00:20:48,479 --> 00:20:50,021 Oh boy... 323 00:20:51,021 --> 00:20:56,646 Do you have a... do you have any whisky, boy? Huh? 324 00:21:01,438 --> 00:21:08,479 Magda? Magda be a dear. Put those hands to good use, my neck is killing me. 325 00:21:08,646 --> 00:21:10,771 How is this? 326 00:21:10,938 --> 00:21:12,479 Oh Magda. 327 00:21:13,646 --> 00:21:16,938 Whatever's got into you, I like it! 328 00:21:17,104 --> 00:21:19,104 Your whisky. 329 00:21:19,271 --> 00:21:26,188 Oh god, thanks, Maxie. Oh, what is that? 330 00:21:26,354 --> 00:21:30,104 - Sophia gave it to me. - Yeah, makes sense. 331 00:21:31,979 --> 00:21:34,313 Come here, boy. 332 00:21:35,354 --> 00:21:38,479 Fucking Sophia, huh. 333 00:21:38,646 --> 00:21:43,979 Mind you, I can't blame you. She was a firecracker. 334 00:21:46,938 --> 00:21:49,854 You know we never, ah... 335 00:21:50,021 --> 00:21:51,146 I know. 336 00:21:53,063 --> 00:21:56,938 She tried it once, but I... I turned her down gently. 337 00:21:57,104 --> 00:22:01,021 - [phone message] - Monkeyballs! He's trending. 338 00:22:02,313 --> 00:22:03,271 What is it? 339 00:22:03,438 --> 00:22:06,938 - Max Peters is a fascist! - Seriously? 340 00:22:07,104 --> 00:22:11,438 Look. Someone posted a picture of Max in a Nazi uniform. 341 00:22:11,604 --> 00:22:12,896 Well, that's pushing it. 342 00:22:13,063 --> 00:22:16,979 They even gave him a little Hitler moustache. 343 00:22:17,146 --> 00:22:19,188 And Sharon Stone just retweeted it. 344 00:22:20,354 --> 00:22:27,104 Hashtag Max Peters is fascist. Hashtag tear his face off. Hashtag... giant ass? 345 00:22:27,271 --> 00:22:28,896 This one is him as Castro. 346 00:22:29,063 --> 00:22:31,063 Of course it is! 347 00:22:31,229 --> 00:22:35,021 Y'know, Castro was a communist. 348 00:22:35,188 --> 00:22:36,854 We need something new. 349 00:22:37,021 --> 00:22:38,479 It won't be long. 350 00:22:38,646 --> 00:22:40,896 - [phone message] - I just got another one! 351 00:22:41,063 --> 00:22:44,438 No, Magda, we need something new on someone else! 352 00:22:44,604 --> 00:22:47,229 If we have to take the dirt, we might as well dish it. 353 00:22:47,396 --> 00:22:49,771 Beat them at their own game. 354 00:22:49,938 --> 00:22:55,104 Look at your two. Thick as thieves. A real Bonnie and Clyde. 355 00:22:55,271 --> 00:22:57,854 What can I say, Magda? When I'm good, I'm very good. 356 00:22:58,021 --> 00:23:00,729 And when I'm bad... Oooh, I'm better. 357 00:23:00,896 --> 00:23:03,396 [Timothy laughs] 358 00:23:03,563 --> 00:23:06,271 So, Luce... what's the play? 359 00:23:06,438 --> 00:23:08,354 We start a chum line. 360 00:23:08,521 --> 00:23:12,563 Oh, fresh meat, I like it! 361 00:23:12,729 --> 00:23:17,271 Yeah, what we need is someone simply reprehensible. 362 00:23:17,438 --> 00:23:21,146 A disgusting and deplorable sexual deviant... 363 00:23:21,313 --> 00:23:27,229 Who's very mention makes the skin crawl of every women in his presence! 364 00:23:32,521 --> 00:23:35,104 Oh please. 365 00:23:35,271 --> 00:23:40,854 I need three Viagras just to get it up. Nobody gives a rat's ass about me. 366 00:23:41,021 --> 00:23:43,521 I couldn't agree more. 367 00:23:43,688 --> 00:23:46,479 How about that guy at the BBC always pinching bums? 368 00:23:46,646 --> 00:23:48,063 Not a chance. 369 00:23:48,229 --> 00:23:49,896 Well everybody knows about... 370 00:23:50,063 --> 00:23:52,646 Oh sure, sure, but he's untouchable. 371 00:23:53,604 --> 00:23:54,813 How about... 372 00:23:54,979 --> 00:23:56,146 [dirty groans] 373 00:23:56,313 --> 00:23:57,479 He's dead. 374 00:23:58,146 --> 00:23:59,521 Fucker! 375 00:24:00,521 --> 00:24:02,313 Well, I guess we'll just have to make something up. 376 00:24:02,479 --> 00:24:04,271 Well, who do you have in mind? 377 00:24:04,438 --> 00:24:07,979 - George Clooney! - [boisterous laugh] 378 00:24:10,063 --> 00:24:12,813 Stories are only good if people believe them, Max. 379 00:24:12,979 --> 00:24:14,479 Ok, fine, fine. 380 00:24:15,979 --> 00:24:18,104 - Brad... - Don't say Pitt-- 381 00:24:18,271 --> 00:24:20,438 - Ley... - Don't say Cooper-- 382 00:24:21,104 --> 00:24:22,271 Hugh Grant! 383 00:24:22,438 --> 00:24:25,271 He's a fucking client, you moron! 384 00:24:25,438 --> 00:24:27,271 Maxie. Why don't you just go make some tea? 385 00:24:27,438 --> 00:24:28,646 Two sugars. 386 00:24:29,271 --> 00:24:30,688 And a dash of gin. 387 00:24:31,396 --> 00:24:33,271 Tequila for me. 388 00:24:34,063 --> 00:24:39,313 Y'know, we could, lean into this. Pull a Kardashian. 389 00:24:39,479 --> 00:24:41,854 I'm gonna pretend I didn't hear that. 390 00:24:42,021 --> 00:24:45,313 - Aloha. - Darling, come in, come in. 391 00:24:45,479 --> 00:24:48,063 Really? You gave Olya keys too? 392 00:24:48,229 --> 00:24:51,896 Cheer up. One of these scripts will be your next franchise! 393 00:24:52,063 --> 00:24:55,104 Everyone in London is here! Whatever happened to privacy? 394 00:24:55,271 --> 00:24:58,813 It jumped out of your trousers at nine thirty this morning, pretty boy! 395 00:24:58,979 --> 00:25:00,146 Here's your stimulant. 396 00:25:00,313 --> 00:25:01,521 Oh thank you. 397 00:25:03,104 --> 00:25:09,521 I don't know what I want to drink more. This latte... or you? 398 00:25:09,688 --> 00:25:11,938 Are you really gonna take that? 399 00:25:12,104 --> 00:25:14,104 I pee in his coffee. 400 00:25:14,271 --> 00:25:15,938 [Timothy laughs] 401 00:25:16,104 --> 00:25:17,646 Oh thatta girl. 402 00:25:19,063 --> 00:25:20,438 Hey, Olya. 403 00:25:22,479 --> 00:25:25,938 I really like what you've done with the place. 404 00:25:26,104 --> 00:25:29,979 It has a great energy. Very relaxing. 405 00:25:30,479 --> 00:25:35,604 Very... mantra-centric. Very Kurosawa. 406 00:25:36,438 --> 00:25:38,438 Yeah, not today it isn't. 407 00:25:39,688 --> 00:25:43,104 Not today. But still... 408 00:25:44,188 --> 00:25:46,604 I can feel it. 409 00:25:51,438 --> 00:25:54,479 Can I... do anything? 410 00:25:54,646 --> 00:25:59,188 Actually. I would love a coffee. 411 00:25:59,354 --> 00:26:01,563 I meant spiritually, Max. 412 00:26:04,396 --> 00:26:07,438 Spiritually I'm... I'm okay. 413 00:26:09,396 --> 00:26:11,604 Are you? 414 00:26:13,521 --> 00:26:18,271 Hands off. Get your own fucking assistant! 415 00:26:18,438 --> 00:26:20,979 Coffee isn't good for you anyway, Max. 416 00:26:21,146 --> 00:26:26,063 It encourages stress and tension in the body. 417 00:26:26,229 --> 00:26:30,063 You need to root yourself... 418 00:26:32,688 --> 00:26:34,479 Immediately. 419 00:26:34,646 --> 00:26:36,604 Would you listen to them? 420 00:26:37,521 --> 00:26:41,938 You clearly can't wait to rip each other's clothes off. 421 00:26:42,104 --> 00:26:45,771 Lips to lips, flesh to flesh. 422 00:26:45,938 --> 00:26:50,771 Max is decently attractive, but I don't date actors. 423 00:26:50,938 --> 00:26:54,688 Why? What's wrong with actors? 424 00:26:56,188 --> 00:27:00,646 They're self-obsessed, insecure pods who take their emotions out on... 425 00:27:01,104 --> 00:27:03,063 Whoever's closest. 426 00:27:03,229 --> 00:27:07,979 And they're vain. Very vain. And I get it, you have to be. 427 00:27:08,146 --> 00:27:11,771 Your job is based on your face, your hair, 428 00:27:11,938 --> 00:27:16,313 your skin, your voice. 429 00:27:16,479 --> 00:27:18,021 It's very fragile. 430 00:27:19,313 --> 00:27:26,063 Your career, your beauty, your teeth... 431 00:27:27,063 --> 00:27:30,396 Could all fall away at any moment. 432 00:27:31,688 --> 00:27:35,771 Thanks, Olya, that will be all. 433 00:27:35,938 --> 00:27:38,104 Make sure you walk Mindy before lunch. 434 00:27:38,271 --> 00:27:41,271 She can be a right old bitch when she's hungry. 435 00:27:41,438 --> 00:27:43,438 Yeah, well look at her owner. 436 00:27:44,313 --> 00:27:45,271 Namaste. 437 00:27:45,438 --> 00:27:46,479 Namaste. 438 00:27:46,646 --> 00:27:48,271 [reporters shouting] 439 00:27:48,438 --> 00:27:50,021 Namaste. 440 00:27:51,188 --> 00:27:54,896 God, she is such a dick. 441 00:27:55,063 --> 00:27:57,521 Is that supposed to be a compliment? 442 00:27:57,688 --> 00:28:00,104 Well, in my book it is. 443 00:28:00,271 --> 00:28:02,021 In your book? 444 00:28:03,063 --> 00:28:04,646 Would you like some tea, Magda? 445 00:28:05,396 --> 00:28:09,854 None for me, Max. I'm not staying long. 446 00:28:10,021 --> 00:28:13,063 - I want no part of this. - [Lucille grunts] 447 00:28:13,229 --> 00:28:17,854 Coulda fooled me. The way you barged in here like a dump truck on fire. 448 00:28:18,021 --> 00:28:21,354 I'm here for moral support. 449 00:28:21,521 --> 00:28:23,229 Oh you are, huh? 450 00:28:23,396 --> 00:28:26,938 She said moral, you twit. 451 00:28:27,938 --> 00:28:30,146 I'm going to the bathroom. 452 00:28:30,313 --> 00:28:33,438 And the time is nine forty six. 453 00:28:33,604 --> 00:28:35,063 And? 454 00:28:36,021 --> 00:28:37,313 Nothing. 455 00:28:38,604 --> 00:28:43,271 Except everyone will mark the moment you went into the toilet. 456 00:28:44,063 --> 00:28:46,479 The clock, it is ticking. 457 00:28:47,438 --> 00:28:53,896 Fine! I'll just wait. Sorry if it ruins your sick game. 458 00:28:54,063 --> 00:28:58,646 Oh Magda, don't worry one bit. You're playing splendidly! 459 00:28:59,396 --> 00:29:02,354 [swears in French] 460 00:29:05,396 --> 00:29:09,104 Such a beautiful language. 461 00:29:09,271 --> 00:29:12,104 No one curses like the French. 462 00:29:12,271 --> 00:29:15,188 [Lucille grunts] The English aren't too bad. 463 00:29:15,354 --> 00:29:21,188 Yeah, sure, sure. But after cunt, it really goes downhill. 464 00:29:21,354 --> 00:29:22,854 What about knob? 465 00:29:23,021 --> 00:29:25,521 Please. What are you, ten? 466 00:29:25,688 --> 00:29:28,104 I quite like, twat. 467 00:29:28,271 --> 00:29:31,521 Hm! Good. Very effective. 468 00:29:31,688 --> 00:29:34,188 Yes, I suppose. 469 00:29:34,354 --> 00:29:38,938 But nothing beats a good solid fuck. 470 00:29:39,104 --> 00:29:40,229 Fuckster. 471 00:29:40,396 --> 00:29:42,896 Fuckery. Fuckity fuck fuck! 472 00:29:43,063 --> 00:29:45,813 Oui! Fuck you, cocksucker! 473 00:29:45,979 --> 00:29:46,938 Fuck nugget. 474 00:29:47,104 --> 00:29:48,771 - Motherfucker! - Fuck face. 475 00:29:48,938 --> 00:29:50,979 Head fucker! 476 00:29:52,438 --> 00:29:54,396 Fuck you! 477 00:29:55,396 --> 00:29:57,188 I'm walkin' here. 478 00:29:58,063 --> 00:30:01,938 And what the fuck was that? 479 00:30:02,104 --> 00:30:05,271 Are you talkin to me? Are you talkin to me, because... 480 00:30:05,438 --> 00:30:07,979 There's no one else here. It's just me. 481 00:30:08,146 --> 00:30:10,854 Oh god... 482 00:30:11,021 --> 00:30:14,271 No wonder he didn't get the bloody Scorsese film. 483 00:30:15,354 --> 00:30:19,271 You're the one who wouldn't pay for dialect coaching. I told you. 484 00:30:19,438 --> 00:30:24,063 He's already got a coach! You want another one, you pay for it. 485 00:30:24,229 --> 00:30:26,854 Oh come on. Don't be so cheap. 486 00:30:27,021 --> 00:30:29,521 [laughs] 487 00:30:29,688 --> 00:30:34,771 Like I'm gonna listen to some washed-up acting coach. 488 00:30:34,938 --> 00:30:37,604 In my days, Timothy, 489 00:30:37,771 --> 00:30:43,438 I was one of the greatest actresses in Paris. 490 00:30:47,104 --> 00:30:50,521 How much is that past glory costing me per hour? 491 00:30:50,688 --> 00:30:52,188 Please. 492 00:30:52,354 --> 00:30:55,021 You can't put a price on talent. 493 00:30:55,188 --> 00:30:56,229 Oh really? 494 00:30:57,438 --> 00:31:00,271 Cause that's exactly what I do. 495 00:31:03,979 --> 00:31:08,104 And the time is nine fifty. It's almost too easy! 496 00:31:08,271 --> 00:31:10,229 - [Magda screams] - What? 497 00:31:11,563 --> 00:31:14,146 - What is it? - A mouse just scurried by. 498 00:31:14,313 --> 00:31:16,021 A mouse? I've never seen a mouse-- 499 00:31:16,188 --> 00:31:17,229 [Timothy shushes everyone] 500 00:31:18,188 --> 00:31:21,271 - [remote control car sounds] - That's no mouse. 501 00:31:22,188 --> 00:31:25,479 Not so fast, you bloody reporters! 502 00:31:28,021 --> 00:31:32,813 You're gonna have to do a lot better than that. Is that what you want, huh? 503 00:31:32,979 --> 00:31:34,313 The inside scoop? 504 00:31:34,479 --> 00:31:39,604 Well go ahead and take a closer look, you cum-guzzling fucks! 505 00:31:41,146 --> 00:31:45,479 [gasps from Magda while Timothy laughs] 506 00:31:48,563 --> 00:31:50,271 Well, that oughta teach 'em. 507 00:31:51,063 --> 00:31:53,271 - [Magda mutters to herself] - [phone message] 508 00:31:53,438 --> 00:31:56,479 - Oh, you idiot, you. - What, is it something I said? 509 00:31:56,646 --> 00:31:58,229 Not you. You! 510 00:31:58,396 --> 00:32:00,063 Oh God, what is it now? 511 00:32:01,479 --> 00:32:04,646 Well, pretty boy, don't keep us in suspense! 512 00:32:05,229 --> 00:32:08,313 How did your cock cock it up this time? 513 00:32:09,229 --> 00:32:11,521 - They've got my emails. - All your emails? 514 00:32:13,688 --> 00:32:15,271 Just his personal. 515 00:32:15,438 --> 00:32:17,938 Oh yeah! Just my personal email account. 516 00:32:18,104 --> 00:32:21,271 With my very personal, very private emails on it. 517 00:32:21,438 --> 00:32:23,646 Oh thank goodness, you had me worried there. 518 00:32:24,646 --> 00:32:27,271 So how about that tea, Maxie boy? 519 00:32:27,438 --> 00:32:30,021 Get your own fucking tea. 520 00:32:31,438 --> 00:32:34,063 [whistles] 521 00:32:36,354 --> 00:32:40,438 Maxie boy. Come closer. 522 00:32:42,354 --> 00:32:43,396 Listen. 523 00:32:44,688 --> 00:32:47,104 Listen carefully. 524 00:32:47,271 --> 00:32:50,104 [Timothy makes bubbling sounds] 525 00:32:50,271 --> 00:32:54,313 It's bubbling Maxie boy. Bubbling just for you. 526 00:32:55,521 --> 00:33:01,271 It's the sound of the primordial ooze from which all life was created. 527 00:33:02,438 --> 00:33:07,271 From that ooze, crawled thousands, millions of creatures... 528 00:33:07,438 --> 00:33:11,438 Crawling on their bellies like giant parasites. 529 00:33:12,646 --> 00:33:16,688 But not all were created equal. No. No. 530 00:33:18,521 --> 00:33:21,979 Some, were meant for greatness. 531 00:33:22,146 --> 00:33:27,438 And those select few stood up... and walked. 532 00:33:27,604 --> 00:33:31,313 Rising above the putrid ground below... 533 00:33:31,479 --> 00:33:35,896 Ready to seize the Earth with an iron first. 534 00:33:36,063 --> 00:33:41,313 And I, I, Maxie boy, am a caveman! 535 00:33:41,479 --> 00:33:45,646 And I don't get my own fucking tea!! 536 00:33:51,438 --> 00:33:52,979 Do you take sugar? 537 00:33:54,438 --> 00:33:57,104 No. 538 00:34:04,688 --> 00:34:06,063 [phone vibrates and rings] 539 00:34:06,229 --> 00:34:10,521 Please be Russell Crowe naked in Times Square. 540 00:34:10,688 --> 00:34:12,063 It's your office... 541 00:34:13,063 --> 00:34:14,188 Hey, Jeannie. 542 00:34:15,021 --> 00:34:16,063 No! No, no don't-- 543 00:34:16,521 --> 00:34:19,188 Mum, hi! Mum, of course I was gonna call. 544 00:34:19,354 --> 00:34:23,938 Mum, I wanted to call, it's just been a-- it's been a really hectic morning. 545 00:34:24,438 --> 00:34:26,188 I know it's been hectic for you too. 546 00:34:27,438 --> 00:34:28,979 Oh, even worse. 547 00:34:29,146 --> 00:34:31,479 No, no, that wasn't sarcastic. 548 00:34:32,438 --> 00:34:34,604 Hi, Dad. I wasn't yelling. 549 00:34:35,396 --> 00:34:38,271 I know she's upset, but how is that my fault? 550 00:34:38,438 --> 00:34:41,146 I, I wasn't yelling! 551 00:34:41,313 --> 00:34:42,313 What? 552 00:34:42,479 --> 00:34:45,479 Oh, oh yeah, mum! Yeah, yeah, yeah, it's a sign from God! 553 00:34:45,646 --> 00:34:48,229 Not one leaked email to my parents! 554 00:34:48,396 --> 00:34:49,479 Yes! 555 00:34:49,646 --> 00:34:53,604 Yes, I got your gingersnaps, they were delicious! 556 00:35:17,146 --> 00:35:19,563 I got a yacht, you know? 557 00:35:20,354 --> 00:35:21,938 In Nice. 558 00:35:23,313 --> 00:35:26,688 Cost me four mil, and then some. 559 00:35:28,688 --> 00:35:32,396 Rosewood gloss, a tiki bar, 560 00:35:32,563 --> 00:35:36,229 and a steward who fucks like a cheetah. 561 00:35:37,938 --> 00:35:39,438 So what? 562 00:35:40,604 --> 00:35:42,479 So I'm here, aren't I? 563 00:35:43,438 --> 00:35:48,104 I'm here, of all places! And you know why? 564 00:35:48,271 --> 00:35:53,646 Because I'm trying to help you! Believe it or not. 565 00:36:01,604 --> 00:36:05,063 Sophia really has it in for him. 566 00:36:05,229 --> 00:36:06,813 If it was even her? 567 00:36:06,979 --> 00:36:08,896 I thought we agreed it was. 568 00:36:09,063 --> 00:36:13,104 Look, I just think at this point let's keep an open mind. It could be anyone. 569 00:36:13,271 --> 00:36:14,396 Anyone? 570 00:36:15,979 --> 00:36:17,646 In this room? 571 00:36:19,354 --> 00:36:24,146 Well, uh, Timothy. You're not exactly a boy scout. 572 00:36:24,313 --> 00:36:27,104 [tense jazz drumming music] 573 00:36:27,271 --> 00:36:31,188 Please. What reasons would I have? 574 00:36:31,646 --> 00:36:32,896 [laughs] 575 00:36:33,063 --> 00:36:35,271 You're always grooming some hot young thing. 576 00:36:35,438 --> 00:36:37,979 How do we know you're not tearing Maxie down 577 00:36:38,146 --> 00:36:40,479 just in order to replace him with a newer model? 578 00:36:40,646 --> 00:36:44,021 Sporting a higher price tag, no doubt! 579 00:36:44,188 --> 00:36:48,646 Oh that is fresh. That is fresh coming from you. 580 00:36:49,938 --> 00:36:53,813 Let's not forget who the real puppet master is! 581 00:36:53,979 --> 00:36:56,521 - Please-- - Anything for a little bit of attention! 582 00:36:56,688 --> 00:36:57,771 Right, Luce? 583 00:36:57,938 --> 00:37:02,396 I bet you watch that video on a fucking loop, you dirty whore! 584 00:37:02,563 --> 00:37:05,188 Timothy! Come on. 585 00:37:05,354 --> 00:37:07,104 You're right, you're right. 586 00:37:08,688 --> 00:37:10,771 We haven't even considered Magda! 587 00:37:10,938 --> 00:37:12,063 That's out of line. 588 00:37:12,229 --> 00:37:13,521 Is it? 589 00:37:14,979 --> 00:37:16,396 I can see her. 590 00:37:16,563 --> 00:37:20,479 Longing for the days when she was young, 591 00:37:20,646 --> 00:37:25,854 and pretty, and... talented! 592 00:37:26,021 --> 00:37:30,896 Maxie's on the way up, and she can't handle it. Can you, Magda? 593 00:37:31,063 --> 00:37:35,688 That... is... enough. 594 00:37:43,521 --> 00:37:45,063 - Dirty girl. - Lush. 595 00:37:45,229 --> 00:37:46,229 - Hussy! - Perv! 596 00:37:46,396 --> 00:37:49,354 Yes, please! [slurping sounds] 597 00:38:03,979 --> 00:38:06,563 BBC news has just received exclusive footage 598 00:38:06,729 --> 00:38:08,979 from inside Max Peter's apartment. 599 00:38:09,146 --> 00:38:11,188 A warning if you have young children present, 600 00:38:11,354 --> 00:38:15,354 this video contains coarse language and partial nudity. 601 00:38:16,354 --> 00:38:23,188 You're gonna have to do a lot better than that. Is that what you want, huh? 602 00:38:23,354 --> 00:38:24,938 The inside scoop? 603 00:38:25,104 --> 00:38:30,063 Well go ahead and take a closer look, you [bleep] guzzling [bleep]! 604 00:38:32,604 --> 00:38:34,438 [laughing] 605 00:38:35,271 --> 00:38:37,813 Mr Fine was not available for comment. 606 00:38:37,979 --> 00:38:40,271 - Ah, the good ol' Beeb. - [Lucille laughs] 607 00:38:40,438 --> 00:38:44,521 Ooh God. Oh, Kate's really let herself go. 608 00:38:44,688 --> 00:38:48,021 - Winslet? - No, no, Middleton. 609 00:38:48,188 --> 00:38:52,479 Y'know, I never could get the whole point of royalty. 610 00:38:53,021 --> 00:38:57,063 It's like being a star without any of the fun. 611 00:38:57,229 --> 00:39:00,313 Give me some Harry, any day. 612 00:39:01,396 --> 00:39:03,354 I had a chance once, y'know. 613 00:39:03,521 --> 00:39:07,313 What? Prince Harry? Piss off. 614 00:39:07,479 --> 00:39:12,438 Vanity Fair party. Three years ago. 615 00:39:13,354 --> 00:39:16,146 Oh, I bet he could hardly see you 616 00:39:16,313 --> 00:39:19,354 through the wall of pussy surrounding him. 617 00:39:19,521 --> 00:39:24,063 Granted it was smaller than the wall of bullshit surrounding you. 618 00:39:27,146 --> 00:39:31,646 - [phone ringing] - [Lucille groans] 619 00:39:33,688 --> 00:39:37,646 Hel-- Well, hello to you too. 620 00:39:39,104 --> 00:39:42,479 Don't talk to me like that, young lady, your father's golfing. 621 00:39:44,188 --> 00:39:47,104 No I'm not paying for an Uber, get a bus. 622 00:39:47,271 --> 00:39:49,896 Then take the tube. 623 00:39:50,063 --> 00:39:54,021 Well, then shoot yourself out of a cannon for all I care! 624 00:39:56,521 --> 00:39:59,438 I could actually kill her. 625 00:39:59,604 --> 00:40:01,854 Don't be ridiculous. 626 00:40:02,021 --> 00:40:07,354 That's exactly what she wants. Then you'd really feel sorry for her! 627 00:40:08,563 --> 00:40:12,438 And her father doesn't help anything. Such a pushover. 628 00:40:12,604 --> 00:40:17,646 "Anything for you, darling, whatever you need sweetheart, I love you, angel!" 629 00:40:19,021 --> 00:40:21,271 It's enough to make ya sick. 630 00:40:21,438 --> 00:40:23,896 My father never loved me... 631 00:40:24,063 --> 00:40:28,313 Every time there's a new iPad, or iPhone, or I don't give a fuck... 632 00:40:28,479 --> 00:40:29,521 She's got it in her hands. 633 00:40:29,688 --> 00:40:33,271 Cause God forbid, she'd have to actually interact with another human being! 634 00:40:33,438 --> 00:40:35,563 Y'know! Although... 635 00:40:35,729 --> 00:40:40,521 Did you see the video of the dog driving the car? 636 00:40:40,688 --> 00:40:43,104 No, no, I saw a squirrel. 637 00:40:43,271 --> 00:40:49,104 - No, no, no, no. This was a pug. - [dog barking] [car engine] 638 00:40:49,271 --> 00:40:50,896 It's wearing a little hat! 639 00:40:51,063 --> 00:40:52,313 [Timothy cackles] 640 00:40:52,479 --> 00:40:55,271 Oh Maxie, Maxie, come and have a look at this! 641 00:40:55,438 --> 00:40:57,396 - [gun trigger] - Maxie! 642 00:40:57,563 --> 00:40:58,854 What the hell are you doing? 643 00:40:59,021 --> 00:41:01,438 He's trying to fucking off himself, that's what! 644 00:41:02,396 --> 00:41:05,563 Ah, ah. No. No, no, no. 645 00:41:08,104 --> 00:41:09,646 - [pulls trigger] - [gasps] 646 00:41:11,021 --> 00:41:15,104 Relax. It's from Killing Man 2, the props guys let me keep it. 647 00:41:15,271 --> 00:41:21,521 Oh yeah, Killing Man 2, "Even more killing." That was my tagline. 648 00:41:21,688 --> 00:41:26,438 And you are holding a gun to your head, why? 649 00:41:28,354 --> 00:41:29,521 Sympathy. 650 00:41:31,438 --> 00:41:35,271 We take a photo, make it look like I might just do it. 651 00:41:35,438 --> 00:41:41,146 Then one of you sends it to Sophia. If she's the leak, this'll make her stop. 652 00:41:41,646 --> 00:41:45,063 Checkmate, Minxie, I like it! 653 00:41:45,229 --> 00:41:46,271 - No! - No? 654 00:41:46,438 --> 00:41:48,313 - No! - No. 655 00:41:48,479 --> 00:41:53,313 This is bad, I mean, really bad publicity. 656 00:41:53,479 --> 00:41:55,271 I thought you said there was no such thing. 657 00:41:55,438 --> 00:41:58,479 - Figure of fucking speech! - [Twitter sound] [phone alert] 658 00:42:00,479 --> 00:42:02,396 What is it now? 659 00:42:05,563 --> 00:42:07,354 Max is live tweeting. 660 00:42:07,521 --> 00:42:09,063 That's impossible! 661 00:42:09,229 --> 00:42:12,188 And yet here we are. 662 00:42:12,354 --> 00:42:14,438 So what's he saying now? 663 00:42:15,563 --> 00:42:19,188 "I've been stuck up, vain, and uncaring for far too long. 664 00:42:19,354 --> 00:42:21,354 I took those photos, I wrote those texts... 665 00:42:21,521 --> 00:42:25,396 Because as a white male I can pretty much do whatever I want." 666 00:42:25,563 --> 00:42:27,854 - She's got you there. - [Tweet sound] 667 00:42:28,021 --> 00:42:30,479 [jazz drumming music] 668 00:42:30,646 --> 00:42:32,188 "But I don't deserve what I have. 669 00:42:32,354 --> 00:42:35,271 I've merely benefitted from the misfortunes of others." 670 00:42:35,438 --> 00:42:38,104 [Tweet sound] 671 00:42:38,271 --> 00:42:41,979 "That's why I'm donating my entire salary to the Fair Play Fund." 672 00:42:42,146 --> 00:42:43,479 - His entire salary? - My entire salary? 673 00:42:43,646 --> 00:42:46,021 [shushes] 674 00:42:47,479 --> 00:42:51,021 [iPad typing] 675 00:42:52,396 --> 00:42:54,104 [Tweet sound] 676 00:42:59,271 --> 00:43:01,104 - [Tweet sound] - Don't shoot! 677 00:43:01,271 --> 00:43:03,688 You're in big trouble, young lady! 678 00:43:04,438 --> 00:43:07,063 I'll deal with you later! 679 00:43:11,438 --> 00:43:13,104 Just a moment... 680 00:43:13,271 --> 00:43:14,688 [laughs] 681 00:43:17,271 --> 00:43:21,604 Not bad, Casanova. Not bad. 682 00:43:21,771 --> 00:43:26,938 I mean... a little young perhaps, but not bad. 683 00:43:27,104 --> 00:43:29,146 Oh please, you've had younger. 684 00:43:29,313 --> 00:43:31,813 You bet your arse I have. 685 00:43:31,979 --> 00:43:33,396 What's the hold up? 686 00:43:33,563 --> 00:43:35,479 Coming, dear! 687 00:43:35,646 --> 00:43:40,271 So, this video, what are we talking about? 688 00:43:40,438 --> 00:43:45,896 Is it a good ol' fashioned fuck, or is it something else entirely? 689 00:43:46,063 --> 00:43:53,438 Are we talking, Chopstick Sandwich? Carolina Special? 690 00:43:54,229 --> 00:43:58,729 Mashugana Friday! Oh come on, give me something! 691 00:43:58,896 --> 00:44:00,354 Be a sport! 692 00:44:00,521 --> 00:44:03,021 - [phone ringing with sex noises] - We'll come back to this! 693 00:44:06,938 --> 00:44:10,896 [speaking German] 694 00:44:11,063 --> 00:44:16,063 Here it comes. Colleen Atley, "Max Peters is getting what he deserves. 695 00:44:16,229 --> 00:44:19,896 We worked together years ago, he was awful then and he's awful now." 696 00:44:20,063 --> 00:44:24,188 Hashtag too little too late, hashtag Max Peters is a fascist, and so on. 697 00:44:24,354 --> 00:44:26,521 It wasn't even me, she's thinking of Christian Bale. 698 00:44:26,688 --> 00:44:30,896 Barista Bridget, "Orders coffee from me every day and never tips." 699 00:44:31,063 --> 00:44:32,229 That's true. 700 00:44:32,396 --> 00:44:34,979 Norine Booth says, you once pushed her on the bus? 701 00:44:35,146 --> 00:44:37,896 - We were eight years old. - Women never forget! 702 00:44:38,063 --> 00:44:43,979 [swearing in German] 703 00:44:44,938 --> 00:44:48,563 German jackass. He wants to throw Max off the movie. 704 00:44:49,979 --> 00:44:51,438 Off the movie? 705 00:44:52,146 --> 00:44:56,521 Oh my God, it's happening. I'm being replaced. 706 00:44:56,688 --> 00:44:59,313 No one is being replaced! 707 00:44:59,479 --> 00:45:04,396 I am. It's happening. I can feel it all slipping away. 708 00:45:04,563 --> 00:45:06,396 [Lucille whispering to herself] 709 00:45:07,479 --> 00:45:14,604 Don't do this! Not now, not now. Okay, okay. Fuck, fuck, fuck! 710 00:45:16,688 --> 00:45:18,438 I can't feel my arms. 711 00:45:21,688 --> 00:45:27,854 Lucille, what do I do? I can't feel my arms! 712 00:45:28,021 --> 00:45:30,271 Shut up. Just shut up! 713 00:45:30,438 --> 00:45:33,979 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 714 00:45:34,146 --> 00:45:37,021 Hashtag. Fuck. Cunt! 715 00:45:38,646 --> 00:45:41,146 Tweet. And then, then, then suicide. 716 00:45:41,313 --> 00:45:45,896 And then Peaches! And then racist! Sex tape! 717 00:45:46,063 --> 00:45:49,104 Motherfaaa... 718 00:45:56,188 --> 00:46:00,688 I can't swear. I can't feel my... 719 00:46:02,604 --> 00:46:07,938 You. You did this. 720 00:46:11,104 --> 00:46:16,979 [grunts] 721 00:46:17,688 --> 00:46:19,938 - [phone rings] [music stops] - Lucille speaking. 722 00:46:20,104 --> 00:46:21,896 You listen to me, and you listen good. 723 00:46:22,063 --> 00:46:26,104 Max Peters is a lost soul in this ocean of lies we call a business. 724 00:46:26,271 --> 00:46:28,188 You listen good. You lay witness. 725 00:46:28,354 --> 00:46:32,896 You don't even blink baby because this is gonna be the year of Max Peters! 726 00:46:33,063 --> 00:46:35,771 He is not only the greatest actor working today, 727 00:46:35,938 --> 00:46:41,229 but the greatest actor of his generation! End fucking quote! 728 00:46:42,104 --> 00:46:43,146 Come on. 729 00:46:43,938 --> 00:46:44,979 We're going out there. 730 00:46:45,146 --> 00:46:50,938 What? You said don't talk to the press, you said don't go outside no matter what. 731 00:46:51,104 --> 00:46:58,479 Don't go outside without me. Now I'm ready. Ho ho ho, am I ready. 732 00:46:58,646 --> 00:47:00,771 Luce, I'm not sure. 733 00:47:00,938 --> 00:47:02,938 - Pussy! - Tyrant! 734 00:47:03,104 --> 00:47:05,104 [toilet flush] 735 00:47:20,188 --> 00:47:25,688 [sparse jazz music] 736 00:48:18,063 --> 00:48:21,479 Had a good time? Hm? 737 00:48:23,688 --> 00:48:28,896 [phone ringing with sex noises] 738 00:48:29,063 --> 00:48:31,813 [speaking Mandarin] 739 00:48:31,979 --> 00:48:32,979 Done! 740 00:48:34,063 --> 00:48:36,271 Memorize this like your life depends on it. 741 00:48:36,438 --> 00:48:40,938 But don't take too long, I can feel the adrenaline rushing through my veins. 742 00:48:41,104 --> 00:48:43,188 - I don't know, Luce... - What? 743 00:48:44,229 --> 00:48:47,271 - They're gonna rip me to shreds. - Just stick to the script! 744 00:48:47,438 --> 00:48:51,646 Is that all you can say? I mean take a look around, this is ludicrous! 745 00:48:53,938 --> 00:48:55,104 Now put him on the phone! 746 00:48:55,271 --> 00:48:59,188 Before I stick my hand up your arse and turn you into a Chinese hand puppet! 747 00:48:59,354 --> 00:49:02,104 The ingratitude stops right here. 748 00:49:02,271 --> 00:49:05,979 If you haven't forgotten, we are balls deep in a bowl of shit-pea soup. 749 00:49:06,146 --> 00:49:09,938 And if we're not careful, a side of sex tape pudding! 750 00:49:10,104 --> 00:49:11,438 Sorry. I'm hungry. 751 00:49:11,604 --> 00:49:14,396 Let's just lay low and wait it out. 752 00:49:14,563 --> 00:49:16,354 I don't wait. I pounce! 753 00:49:16,521 --> 00:49:18,979 Luce. This is trash. 754 00:49:19,146 --> 00:49:22,104 So what else is new? C'mon, I'll give you a read. 755 00:49:23,479 --> 00:49:25,646 [sighs] 756 00:49:27,354 --> 00:49:31,521 "I'm just like you, sometimes I make mistakes. 757 00:49:31,688 --> 00:49:34,479 Not unlike my character, Tom Carter, in the next Blood Island sequel. 758 00:49:34,646 --> 00:49:36,271 Coming July 1st!" 759 00:49:37,438 --> 00:49:40,563 So, don't forget to mention how much you enjoyed filming. 760 00:49:43,271 --> 00:49:45,979 I went to RADA. 761 00:49:46,146 --> 00:49:47,271 And I went to Harvard. 762 00:49:47,438 --> 00:49:49,896 - You didn't go to Harvard. - It's a figure of speech. 763 00:49:50,063 --> 00:49:54,479 Do you know how many struggling actors would kill for the life you have? 764 00:49:54,646 --> 00:49:55,896 At least they're doing good work. 765 00:49:56,063 --> 00:49:57,896 And how do you know? Who's seeing it? 766 00:49:58,063 --> 00:50:01,104 When's the last time you headed down to Camden Community Theatre? 767 00:50:01,271 --> 00:50:06,479 I want to act. I am an actor! 768 00:50:06,646 --> 00:50:08,938 No you're not. And y'know how I know? 769 00:50:09,104 --> 00:50:12,396 Cause I don't handle actors, I handle stars. 770 00:50:12,563 --> 00:50:14,271 So you go ahead, it's okay. 771 00:50:14,438 --> 00:50:18,063 You just have whatever crisis of conscience you need to have. 772 00:50:18,229 --> 00:50:21,646 But you are reading this fucking statement! 773 00:50:27,938 --> 00:50:29,271 Maxie boy. 774 00:50:30,229 --> 00:50:32,188 Where do you keep your knives? 775 00:50:32,354 --> 00:50:34,521 Shut up, he's learning lines. 776 00:50:34,688 --> 00:50:36,563 What do you need a knife for anyway? 777 00:50:37,313 --> 00:50:41,188 If you must know, I've got a rock at the bottom of my shoe. 778 00:50:43,271 --> 00:50:44,479 Gargle! 779 00:50:46,354 --> 00:50:48,063 Good for the vocal chords. 780 00:51:18,313 --> 00:51:20,354 "I'm as appalled as you are. 781 00:51:21,521 --> 00:51:27,313 I'm sorry to my friends, my family, and my fans. Especially the young ones. 782 00:51:28,563 --> 00:51:30,271 Especially the young ones. 783 00:51:32,271 --> 00:51:36,521 The truth is I'm just like you, and sometimes I make mistakes. 784 00:51:38,438 --> 00:51:42,979 Not unlike my character, Tom Carter, in the next Blood Island sequel." 785 00:51:43,146 --> 00:51:45,188 Is that supposed to be an apology? 786 00:51:45,354 --> 00:51:47,271 It's for those leeches outside. 787 00:51:47,438 --> 00:51:49,938 Good! For a second I thought it was for me. 788 00:51:50,979 --> 00:51:52,646 Is that really what you're gonna say? 789 00:51:54,021 --> 00:51:55,188 Looks that way. 790 00:51:55,354 --> 00:51:59,188 It sounds so fake. An apology should come from the heart. 791 00:52:02,646 --> 00:52:04,688 - You thirsty? - Terribly! 792 00:52:07,646 --> 00:52:09,063 Okay. 793 00:52:10,521 --> 00:52:11,938 I'm coming in. 794 00:52:20,063 --> 00:52:21,438 You're not gonna hit me, are you? 795 00:52:21,604 --> 00:52:23,271 You're not gonna shoot me, are you? 796 00:52:23,438 --> 00:52:26,479 The gun's fake. She didn't even know she was carrying it. 797 00:52:26,646 --> 00:52:32,438 Yeah well, the bat is real. And I know I have it. 798 00:52:33,938 --> 00:52:40,354 [simple vibraphone and bass music] 799 00:52:48,646 --> 00:52:52,063 Do you want something to eat? I could, I can make you a sandwich. 800 00:52:52,646 --> 00:52:54,438 I am allergic to gluten. 801 00:52:55,938 --> 00:52:59,438 Well um, I can't eat peanut butter, so... 802 00:53:08,104 --> 00:53:10,271 This isn't the morning I had in mind. 803 00:53:12,354 --> 00:53:15,438 Y'know, I think part of me is relieved. 804 00:53:16,271 --> 00:53:20,438 These big actors present such a perfect image all the time. 805 00:53:20,604 --> 00:53:22,354 It's good to know you have a pulse. 806 00:53:23,229 --> 00:53:25,479 - Where'd you get this? - What? Your script? 807 00:53:25,646 --> 00:53:28,146 This is private! You shouldn't be reading it. 808 00:53:28,313 --> 00:53:29,979 Then why'd you write it? 809 00:53:30,146 --> 00:53:32,271 Look! It's not ready yet. 810 00:53:32,438 --> 00:53:33,479 I liked it. 811 00:53:33,646 --> 00:53:35,354 Well it doesn't matter what you-- 812 00:53:38,146 --> 00:53:41,396 - You liked it? - Yeah, so far. 813 00:53:41,563 --> 00:53:44,104 Moves well, raises the stakes. 814 00:53:45,104 --> 00:53:46,146 I thought you didn't watch movies. 815 00:53:46,313 --> 00:53:50,313 I don't, but I used to read for my dad. He's this big producer. 816 00:53:51,521 --> 00:53:54,271 Y'know, Morgan Stanhope wants to direct. 817 00:53:54,438 --> 00:53:58,896 I heard he's good. He did that real deep movie everyone's talking about-- 818 00:53:59,063 --> 00:54:01,771 My Private Shame. Might even win an Oscar. 819 00:54:01,938 --> 00:54:04,479 Granted, it needs a bit of work. 820 00:54:04,646 --> 00:54:08,313 The story arc can get confusing and the brother needs layering. 821 00:54:08,479 --> 00:54:11,063 - Okay thanks. I'll get it in mind-- - He never really comes off the page. 822 00:54:11,229 --> 00:54:13,396 - Feels like a stock character. - Yeah, I got it! 823 00:54:16,604 --> 00:54:19,271 What? You can't take criticism? 824 00:54:20,313 --> 00:54:23,813 Considering how much I hate you right now, 825 00:54:23,979 --> 00:54:26,729 I think it's a miracle I liked it at all. 826 00:54:28,479 --> 00:54:35,271 As much as it kills me to say, this is a great film and you'd be great in it. 827 00:54:37,063 --> 00:54:39,271 - Thanks. - Are you married to the title? 828 00:54:39,438 --> 00:54:41,563 - Oh forget it! - God, you're touchy! 829 00:54:41,729 --> 00:54:45,521 Well, I'm sorry, I just gave away my entire salary thanks to you. 830 00:54:45,688 --> 00:54:47,271 It's been a shit morning! 831 00:54:47,438 --> 00:54:49,938 Really? A shit morning? 832 00:54:52,229 --> 00:54:54,104 A shit morning. 833 00:54:58,521 --> 00:55:00,438 And where does that guy get off? 834 00:55:01,354 --> 00:55:04,521 - Timothy. - Yeah! Where does he get off? 835 00:55:04,688 --> 00:55:08,938 I mean, he's like a walking fuck you to feminism everywhere. 836 00:55:09,104 --> 00:55:11,521 Cunt this, and sweetie that. 837 00:55:11,688 --> 00:55:13,563 Dirty old bastard. 838 00:55:14,604 --> 00:55:20,063 Maxie boy? Where are you hiding that delightful tush? 839 00:55:22,354 --> 00:55:29,063 Come out, boy. It's time to become the man who sold the world! 840 00:55:29,229 --> 00:55:34,854 - Don't want to keep master waiting. - You coming? 841 00:55:35,021 --> 00:55:40,063 I'm not going anywhere until they leave. Besides, I wanna see what happens. 842 00:55:41,354 --> 00:55:44,438 Well... keep the water. 843 00:55:45,354 --> 00:55:48,313 Oh thanks, Maxie, you're too good to me. 844 00:55:50,104 --> 00:55:52,063 [music ends] 845 00:55:52,229 --> 00:55:55,479 Anything for you, ya cunt. 846 00:56:03,271 --> 00:56:05,938 [stepping on debris] 847 00:56:07,146 --> 00:56:08,396 I'm gonna... 848 00:56:11,104 --> 00:56:14,688 I'm, ah, I'm gonna go now. 849 00:56:29,438 --> 00:56:32,688 Oh, there's the boy wonder! 850 00:56:34,979 --> 00:56:37,396 Right. Let's just get this over with. 851 00:56:37,563 --> 00:56:39,104 Took ya long enough. 852 00:56:42,063 --> 00:56:47,688 Remember, Max, pronunciate and speak clearly. 853 00:56:48,688 --> 00:56:52,438 The tip of the tongue, the teeth, and the lips. 854 00:56:52,604 --> 00:56:59,271 Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather. 855 00:56:59,438 --> 00:57:01,396 Peter piper picked a-- 856 00:57:01,563 --> 00:57:03,229 Got it! Magda. 857 00:57:03,396 --> 00:57:06,646 Alright, it's now or never. 858 00:57:09,563 --> 00:57:11,438 God, I'm horny! 859 00:57:12,229 --> 00:57:13,479 [reporters shouting] 860 00:57:13,646 --> 00:57:16,188 Sophia baby! Baby, over here baby! 861 00:57:18,438 --> 00:57:21,688 [jazz drumming music] 862 00:57:31,313 --> 00:57:36,646 I came as soon as I've heard. Don't worry, Sophia's here. 863 00:58:01,021 --> 00:58:03,229 You should see the crowd outside. 864 00:58:04,271 --> 00:58:07,188 I think you're even more famous than me now. 865 00:58:17,979 --> 00:58:20,396 I wasn't sure I still had your keys. 866 00:58:22,063 --> 00:58:24,438 But I found them in my purse. 867 00:58:30,604 --> 00:58:32,646 I ordered DePaulo's. 868 00:58:34,938 --> 00:58:36,688 Let it breathe. 869 00:58:41,104 --> 00:58:42,104 Sophia? 870 00:58:42,271 --> 00:58:43,979 Hm-hm? 871 00:58:44,146 --> 00:58:47,396 Sophia, why are you here? 872 00:58:48,479 --> 00:58:49,688 You need me. 873 00:58:50,938 --> 00:58:52,438 He needs me. 874 00:58:55,563 --> 00:58:57,396 Sit down. 875 00:58:57,563 --> 00:58:58,521 Okay. 876 00:58:58,688 --> 00:59:01,021 No. Over here. 877 00:59:10,021 --> 00:59:14,438 [music slows down and stops] 878 00:59:16,354 --> 00:59:21,479 This is Lucille, my publicist, Timothy, my manager... 879 00:59:21,646 --> 00:59:23,979 And Magda, my acting coach. Remember? 880 00:59:24,146 --> 00:59:25,354 No. 881 00:59:25,521 --> 00:59:28,938 Our lunch should be arriving any moment, so if you don't mind. 882 00:59:29,104 --> 00:59:32,521 Do you have any idea what's going on here? 883 00:59:32,688 --> 00:59:35,229 Of course. It's terrible. 884 00:59:36,396 --> 00:59:38,438 Don't do this. 885 00:59:40,229 --> 00:59:43,354 Don't pretend. You enjoy this, don't you? 886 00:59:45,271 --> 00:59:49,146 Leaking this boy's spirit to the world. 887 00:59:49,313 --> 00:59:54,979 Sucking his entire life force out of him and leaving an empty shell of a man. 888 00:59:55,146 --> 00:59:59,938 With nothing to hold onto except pain and humiliation. 889 01:00:01,313 --> 01:00:05,521 You, madame, are a temptress. 890 01:00:05,688 --> 01:00:13,063 A succubus from a dangerous world that no one should ever visit! 891 01:00:14,438 --> 01:00:21,104 A creature so conniving and vengeful that to utter your name 892 01:00:21,271 --> 01:00:26,646 will bring death and destruction to us all. 893 01:00:29,271 --> 01:00:31,271 You are pure evil, Sophia. 894 01:00:31,438 --> 01:00:32,521 Sophia! 895 01:00:32,688 --> 01:00:35,521 Sophia! 896 01:00:35,688 --> 01:00:38,479 Magda can be a little dramatic. 897 01:00:40,188 --> 01:00:43,813 So let me spell it out for you. We know you sold Maxie out. 898 01:00:43,979 --> 01:00:47,979 And why would I do such a thing? You believe me, don't you, Max? 899 01:00:48,146 --> 01:00:51,479 Don't answer that! Don't you even dare. 900 01:00:51,646 --> 01:00:55,521 Let him speak. And who do you think you are, controlling him like that? 901 01:00:55,688 --> 01:00:57,063 [Lucille laughs] 902 01:00:57,229 --> 01:00:59,271 I'm his publicist, that's who. 903 01:00:59,438 --> 01:01:03,979 And I'm his manager. So you fuck with him, you fuck with me. 904 01:01:04,146 --> 01:01:07,479 - Like I'd ever fuck you. - Oh, I like this one. 905 01:01:07,646 --> 01:01:10,938 Take it easy. Can't you see you're hurting her feelings? 906 01:01:11,104 --> 01:01:14,396 She has no feelings! 907 01:01:14,563 --> 01:01:16,271 Maxie! Let us handle this-- 908 01:01:16,438 --> 01:01:17,646 No! 909 01:01:18,688 --> 01:01:22,021 You're always telling me what to say and what to do-- 910 01:01:22,188 --> 01:01:24,271 - And what to wear! - Exactly. 911 01:01:24,438 --> 01:01:28,479 For once, I'm gonna make my own decision. 912 01:01:28,646 --> 01:01:30,521 [Timothy laughs] 913 01:01:30,688 --> 01:01:32,896 Oh I think that's a grand idea! 914 01:01:33,063 --> 01:01:35,521 - It is. - Isn't it, Lucille? 915 01:01:35,688 --> 01:01:37,521 Of course! 916 01:01:37,688 --> 01:01:41,271 - Maxie's his own man. - His own man indeed. 917 01:01:41,438 --> 01:01:44,938 So, Ken doll, what's it gonna be? Huh? Huh? 918 01:01:45,104 --> 01:01:47,771 A romantic lunch with Ursula The Witch? 919 01:01:47,938 --> 01:01:53,771 Or a jolly good piss up with your old pals, Timothy and Lucille. 920 01:01:53,938 --> 01:01:57,188 - [clears throat] - And Magda. 921 01:02:02,938 --> 01:02:04,021 I don't know. 922 01:02:04,563 --> 01:02:06,396 I'm going to the loo. 923 01:02:11,063 --> 01:02:12,938 [door opens] 924 01:02:16,271 --> 01:02:18,354 Okay, bambino. Let's chat. 925 01:02:18,521 --> 01:02:19,771 Go ahead. 926 01:02:19,938 --> 01:02:23,063 I know you did it, and I know why. You're jealous. 927 01:02:23,229 --> 01:02:25,354 - Jealous of what? - His fame, his relevance. 928 01:02:25,521 --> 01:02:30,104 That used to be you, didn't it? Oh how things change, Sophia! 929 01:02:30,271 --> 01:02:33,229 - You're trying too hard, Lucille. - Oh, for goodness sake! 930 01:02:33,688 --> 01:02:34,688 Stop it! 931 01:02:35,354 --> 01:02:37,146 Here. Here. 932 01:02:38,063 --> 01:02:40,438 Take what you want. I'm loaded. 933 01:02:41,229 --> 01:02:42,271 You're paying her off? 934 01:02:42,438 --> 01:02:45,146 Of course not. Pretty boy's commission just doubled. 935 01:02:45,313 --> 01:02:46,813 In that case, I'm in too. 936 01:02:46,979 --> 01:02:50,063 Him I believe, but you? I thought you had more dignity. 937 01:02:50,229 --> 01:02:51,521 Well, I don't! 938 01:02:51,688 --> 01:02:56,146 So, what have we got here? 939 01:03:00,146 --> 01:03:01,646 Twenty five hundred! 940 01:03:02,646 --> 01:03:06,688 Add Lucille's and that makes for a pretty good Sunday morning. 941 01:03:07,438 --> 01:03:09,271 But you don't have cash, do you? 942 01:03:11,646 --> 01:03:14,104 No! But I can get it. 943 01:03:14,271 --> 01:03:16,021 First, hand over the file. 944 01:03:16,188 --> 01:03:17,479 And what file would that be? 945 01:03:17,646 --> 01:03:19,896 You know goddamn well what file it is. 946 01:03:20,063 --> 01:03:22,104 - Oh, do I? - Yes, you do! 947 01:03:22,271 --> 01:03:24,604 - Oh, I do? - Yes! 948 01:03:27,938 --> 01:03:30,271 - But do I? - Don't do that! 949 01:03:30,438 --> 01:03:31,521 Are you saying you're innocent? 950 01:03:31,688 --> 01:03:33,979 It doesn't matter what she says, it's what she doesn't say. 951 01:03:34,146 --> 01:03:35,854 Don't you know anything about women? 952 01:03:36,021 --> 01:03:38,271 No, goddamnit, I'm a man. 953 01:03:38,438 --> 01:03:40,438 She did it alright. 954 01:03:42,188 --> 01:03:45,104 - Maybe you did it. - Me? 955 01:03:45,271 --> 01:03:47,771 Yeah, you. Did you ever think about that? 956 01:03:47,938 --> 01:03:49,896 Actually we did. But we decided-- 957 01:03:50,063 --> 01:03:52,438 Look, Sophia. We know what happened. 958 01:03:53,313 --> 01:03:56,313 He cheated. And you have every right to be angry. 959 01:03:56,479 --> 01:03:58,438 - Hell, burn his suits-- - Smash his bike. 960 01:03:58,604 --> 01:04:01,979 Throw his goddamn couch out the window! We'll even help you. 961 01:04:02,146 --> 01:04:03,979 - We'll help you. - Hurt him! 962 01:04:04,146 --> 01:04:08,563 But don't hurt us. 963 01:04:10,229 --> 01:04:11,771 Lunch should be arriving any moment, 964 01:04:11,938 --> 01:04:14,521 and I suggest you leave before you make things any worse. 965 01:04:14,688 --> 01:04:17,396 I'm not going anywhere before I get my money back! 966 01:04:18,063 --> 01:04:19,229 Don't bother saying goodbye. 967 01:04:19,396 --> 01:04:26,771 - [speaking Italian] - Oh, please. 968 01:04:26,938 --> 01:04:30,604 Have fun getting double-teamed by Franco and Mussolini! 969 01:04:30,771 --> 01:04:31,896 Really? 970 01:04:32,063 --> 01:04:34,021 I left for one minute. 971 01:04:35,604 --> 01:04:37,688 So, Maxie? What's it gonna be? 972 01:04:39,271 --> 01:04:43,938 Well. I've thought about, and... 973 01:04:45,313 --> 01:04:48,271 - I believe her. - Christ almighty! 974 01:04:49,063 --> 01:04:52,063 Thank you, my love. 975 01:04:54,063 --> 01:04:57,271 I never should have cheated. I was so stupid. 976 01:04:57,438 --> 01:04:59,438 I know. 977 01:04:59,604 --> 01:05:01,479 I know, you were you so stupid. 978 01:05:01,646 --> 01:05:03,354 Stupid. 979 01:05:04,396 --> 01:05:08,104 Stupid and... 980 01:05:08,271 --> 01:05:09,271 And? 981 01:05:10,438 --> 01:05:13,479 Stupid. And? 982 01:05:14,646 --> 01:05:15,979 Sorry! 983 01:05:16,146 --> 01:05:19,271 Yes! Stupid and sorry. 984 01:05:19,438 --> 01:05:24,354 Oh babe, I'm so sorry. I'm so sorry. I'll never leave you. 985 01:05:25,354 --> 01:05:27,729 - Never. - Never ever. 986 01:05:27,896 --> 01:05:29,229 [jazz drumming music] 987 01:05:32,563 --> 01:05:35,563 I am so hungry. 988 01:05:36,604 --> 01:05:38,438 Aren't you hungry? 989 01:05:39,479 --> 01:05:41,313 Starving. 990 01:05:42,563 --> 01:05:45,104 Well, guys, it's so brilliant of you to come. 991 01:05:45,271 --> 01:05:46,896 But we've got it from here, so-- 992 01:05:47,063 --> 01:05:49,521 As your publicist I really must advise against this! 993 01:05:49,688 --> 01:05:51,271 I don't care. Just, just get out. 994 01:05:51,438 --> 01:05:53,271 Whoever did this is still out there! 995 01:05:53,438 --> 01:05:56,938 - You're not gonna find them in here. - Actually! I, I-- 996 01:05:57,104 --> 01:05:58,688 [music stops] 997 01:05:59,438 --> 01:06:00,938 I'd like to stay. 998 01:06:01,979 --> 01:06:04,896 - Just go. - Alright, alright! Down, boy. 999 01:06:05,063 --> 01:06:06,688 I need a cigarette anyway. 1000 01:06:07,146 --> 01:06:09,146 Don't forget to tell her about the thing. 1001 01:06:09,313 --> 01:06:10,938 Yes, yes. Fine, fine. 1002 01:06:12,313 --> 01:06:14,104 What thing? 1003 01:06:14,271 --> 01:06:16,854 You know. The thing. 1004 01:06:17,021 --> 01:06:18,854 She deserves to know. I mean, I'd wanna know. 1005 01:06:19,021 --> 01:06:22,229 We tried to tell her, but it's so sensitive, better it comes from you. 1006 01:06:22,396 --> 01:06:26,188 Yeah but, there is no thing. What is there to know? 1007 01:06:26,354 --> 01:06:27,771 What are you talking about? 1008 01:06:27,938 --> 01:06:30,229 You know. The thing. 1009 01:06:32,938 --> 01:06:34,479 The thing. 1010 01:06:34,646 --> 01:06:36,271 The oh, oh, oh, oh, thing! 1011 01:06:36,438 --> 01:06:38,479 The sex tape! My God! 1012 01:06:38,646 --> 01:06:39,896 Thank you, Magda. 1013 01:06:40,063 --> 01:06:41,688 What did she say? 1014 01:06:41,854 --> 01:06:44,646 Oh. It's nothing, I mean, if it hasn't been released yet, then... 1015 01:06:46,146 --> 01:06:48,438 If what hasn't been released yet? 1016 01:06:55,688 --> 01:06:56,896 What? 1017 01:06:57,063 --> 01:06:58,271 Our, um... 1018 01:06:59,688 --> 01:07:01,104 Sex tape. 1019 01:07:03,646 --> 01:07:06,604 - [Timothy reacts] - What the hell is wrong with you? 1020 01:07:08,438 --> 01:07:12,438 What we did was sacred? You just kept it on your phone? 1021 01:07:12,604 --> 01:07:15,688 Look, I didn't think something like this was going to happen, it's just-- 1022 01:07:15,854 --> 01:07:18,563 [snapping fingers] Not inside, Lucille! 1023 01:07:20,688 --> 01:07:25,063 No. I don't believe her for a second. 1024 01:07:25,229 --> 01:07:27,854 And what kind of monster do you think I am? 1025 01:07:28,021 --> 01:07:29,854 - Werewolf. - Banshee. 1026 01:07:30,021 --> 01:07:33,271 - Vampire. - Oh stop it! Y'know what, just stop it. 1027 01:07:34,063 --> 01:07:35,313 I didn't do this. 1028 01:07:36,188 --> 01:07:38,146 What do I need to do? 1029 01:07:38,938 --> 01:07:42,396 Throw myself on the floor and cut my wrists vein to vein? 1030 01:07:42,563 --> 01:07:44,396 - That'd be a start! - Magda! 1031 01:07:44,979 --> 01:07:48,938 Oh please, I know overacting when I see it. I invented it! 1032 01:07:49,104 --> 01:07:51,354 How can you let her talk to me like that? 1033 01:07:51,521 --> 01:07:53,146 - She thinks you hate her. - She's perceptive! 1034 01:07:53,313 --> 01:07:55,188 - Lucille! - I do hate her. 1035 01:07:55,354 --> 01:07:56,396 - Magda! - She's got a point. 1036 01:07:56,563 --> 01:07:58,021 Timothy! 1037 01:08:01,271 --> 01:08:02,438 I say... 1038 01:08:03,688 --> 01:08:05,938 - She's not to blame. - And? 1039 01:08:06,646 --> 01:08:07,646 And... 1040 01:08:09,313 --> 01:08:10,813 I think you owe her an apology. 1041 01:08:10,979 --> 01:08:13,938 A what? Apology? 1042 01:08:14,104 --> 01:08:16,271 - No, no, no, no-- - No, no, no, no. 1043 01:08:16,438 --> 01:08:19,271 Not just you. Everyone. 1044 01:08:21,021 --> 01:08:23,563 Oh no, I'm... I'm sorry, I... 1045 01:08:24,646 --> 01:08:28,063 I never apologise. I've got a rule. 1046 01:08:28,229 --> 01:08:31,646 You never apologise to women or children. 1047 01:08:32,604 --> 01:08:33,771 Please. 1048 01:08:35,188 --> 01:08:36,438 For me. 1049 01:08:38,438 --> 01:08:39,438 Fuck me. 1050 01:08:40,688 --> 01:08:44,104 I can never say no to those puppy dog eyes. 1051 01:08:53,688 --> 01:08:56,146 Sophia, I'm a... 1052 01:08:58,146 --> 01:08:59,271 I'm sorry. 1053 01:09:01,188 --> 01:09:03,063 [jazz drumming music] 1054 01:09:04,688 --> 01:09:07,479 Sorry I blamed you for the whole... 1055 01:09:07,646 --> 01:09:08,771 [mumbling] 1056 01:09:08,938 --> 01:09:09,896 Thank-- Thank you. 1057 01:09:10,063 --> 01:09:11,896 Although we have every right to suspect you-- 1058 01:09:12,063 --> 01:09:13,771 All the signs are there. I mean you'd have to be an idiot! 1059 01:09:13,938 --> 01:09:15,146 Thank you! 1060 01:09:20,646 --> 01:09:22,021 Sorry. 1061 01:09:24,271 --> 01:09:25,521 [music stops] 1062 01:09:25,688 --> 01:09:27,646 I am not sorry! 1063 01:09:28,521 --> 01:09:31,271 [music starts again] 1064 01:09:33,354 --> 01:09:34,521 It's okay, Max. 1065 01:09:35,438 --> 01:09:37,271 This'll all blow over soon. 1066 01:09:37,438 --> 01:09:40,063 Yeah, yeah. Stiff upper lip and all that. 1067 01:09:40,646 --> 01:09:44,313 I'll put some feelers out, find the kinky bastard. 1068 01:09:44,479 --> 01:09:48,063 Now, who's up for a drink at Ye Old Dick? 1069 01:09:48,688 --> 01:09:52,188 I am. But only if that's a euphemism. 1070 01:09:53,063 --> 01:09:54,146 - Where to? - I am too. 1071 01:09:54,313 --> 01:09:56,271 - You're not coming, dear. - Screw you! 1072 01:09:56,438 --> 01:09:57,438 Screw you too. 1073 01:09:58,563 --> 01:10:03,354 Come on, Luce! We should be drunk by now. 1074 01:10:06,271 --> 01:10:07,354 [music stops] 1075 01:10:07,521 --> 01:10:08,688 Lucille? 1076 01:10:09,438 --> 01:10:10,438 What is it? 1077 01:10:11,229 --> 01:10:12,938 I'd rather not say. 1078 01:10:16,396 --> 01:10:17,771 Is it good? 1079 01:10:18,604 --> 01:10:20,021 No. 1080 01:10:23,438 --> 01:10:24,688 Is it bad? 1081 01:10:28,438 --> 01:10:29,938 Is it touching? 1082 01:10:30,104 --> 01:10:31,854 You don't wanna know. 1083 01:10:32,021 --> 01:10:33,229 Oh bugger! 1084 01:10:33,396 --> 01:10:35,521 Oh fuck. I'm finished. 1085 01:10:35,688 --> 01:10:39,896 Nonsense, we'll ride it past it. No pun intended. 1086 01:10:40,063 --> 01:10:41,896 Like I never existed. 1087 01:10:42,063 --> 01:10:43,896 No, no. I can spin this. 1088 01:10:44,063 --> 01:10:46,271 Yeah, Lucille can spin anything. 1089 01:10:46,438 --> 01:10:50,479 Really? Is that why we're shut in my apartment? Cause she can spin anything? 1090 01:10:50,646 --> 01:10:51,813 Might as well try. 1091 01:10:51,979 --> 01:10:55,271 Yeah. I can still get you some big roles. 1092 01:10:55,438 --> 01:10:58,104 I don't want big roles. I want respect! 1093 01:10:58,271 --> 01:11:00,146 - Fuck respect. - You're not helping. 1094 01:11:00,313 --> 01:11:01,938 I had the perfect script too! 1095 01:11:02,104 --> 01:11:05,354 The one where you're a hunky alien and you fall for Jennifer Lawrence? 1096 01:11:05,521 --> 01:11:06,604 No. 1097 01:11:06,771 --> 01:11:09,313 Or the one where you're a burly cowboy and you fall for Jennifer Lawrence? 1098 01:11:09,479 --> 01:11:10,521 No! 1099 01:11:10,688 --> 01:11:11,771 The one where you're a studly rancher -- 1100 01:11:11,938 --> 01:11:14,104 No you don't know! Because I wrote it! 1101 01:11:14,271 --> 01:11:16,813 [music stops] 1102 01:11:16,979 --> 01:11:18,271 You wrote a script? 1103 01:11:19,438 --> 01:11:22,438 Well, don't leave us in suspense, c'mon, what's it about? 1104 01:11:25,646 --> 01:11:29,271 Wait, you-- you really wanna know? 1105 01:11:29,438 --> 01:11:31,521 Of course we do, old chap! 1106 01:11:31,688 --> 01:11:34,063 It sounds brilliant! 1107 01:11:34,646 --> 01:11:35,771 I'm sure. 1108 01:11:35,938 --> 01:11:37,438 Okay, well... 1109 01:11:39,563 --> 01:11:41,313 I play Charlie Moss. 1110 01:11:41,479 --> 01:11:42,479 Charlie Moss. 1111 01:11:42,646 --> 01:11:44,438 Charlie loves three things. 1112 01:11:45,063 --> 01:11:50,063 Property development, his wife, his kids, and sailing. 1113 01:11:51,396 --> 01:11:57,229 One day, they take their boat out on the Hudson River, but a storm capsizes them. 1114 01:11:57,396 --> 01:12:01,771 As much as he tries, Charlie can't save his family. 1115 01:12:01,938 --> 01:12:06,438 Left with a crushing emptiness and a crippling fear of the water, 1116 01:12:06,604 --> 01:12:13,271 Charlie tears his life apart until he has no possessions, no home, no burdens. 1117 01:12:13,438 --> 01:12:16,688 Finding meaning in the smallest of places. 1118 01:12:18,438 --> 01:12:22,438 We end on Charlie facing his biggest fear. 1119 01:12:24,146 --> 01:12:27,938 Sailing out... into the open ocean. 1120 01:12:30,438 --> 01:12:33,771 - Can we get Jennifer Lawrence? - Oh, for fuck's sake. 1121 01:12:33,938 --> 01:12:41,688 It's the perfect part! Finally, something with substance! What is it called? 1122 01:12:44,021 --> 01:12:46,146 Beyond The Hudson. 1123 01:12:46,313 --> 01:12:48,521 Are we married to that? 1124 01:12:49,313 --> 01:12:55,271 Maxie, Maxie. Do you have any idea how hard it is to produce? 1125 01:12:55,438 --> 01:13:01,063 No one's gonna give you money to pout around the screen like a lost baby! 1126 01:13:01,229 --> 01:13:06,479 You're an action star, act like one, kill somebody! 1127 01:13:06,646 --> 01:13:08,771 I thought you were here to help. 1128 01:13:08,938 --> 01:13:12,563 Yes. Help me. Not help you. 1129 01:13:13,104 --> 01:13:18,188 Oh Maxie! When life gives you lemons, what do you do? 1130 01:13:18,354 --> 01:13:23,688 You go to an A-list party and snort cocaine off a stranger's backside! 1131 01:13:23,854 --> 01:13:26,563 What Timothy is trying to say is, 1132 01:13:26,729 --> 01:13:29,688 this doesn't exactly fit in with our plan. 1133 01:13:30,688 --> 01:13:33,479 We're negotiating three sequels for you to star in. 1134 01:13:33,646 --> 01:13:39,521 All with tie-ins, promos, appearance fees, press tours, endorsements. 1135 01:13:39,688 --> 01:13:45,521 All, while being the brand ambassador to Cartier, Armani, and Vitamin Water. 1136 01:13:45,688 --> 01:13:52,146 I'm not so sure this type of film is really the best move. 1137 01:13:53,021 --> 01:13:55,313 Well, Morgan Stanhope thinks it is. 1138 01:13:56,146 --> 01:13:57,771 Who the fuck is that? 1139 01:13:57,938 --> 01:13:59,854 He's the new Sundance darling. 1140 01:14:00,021 --> 01:14:01,938 And he wants to direct! 1141 01:14:02,104 --> 01:14:08,104 He's good. But, he's not exactly a cash cow. He did My Private Shame. 1142 01:14:08,271 --> 01:14:11,271 "My private..." God. 1143 01:14:11,438 --> 01:14:13,271 It sounds wonderful, Max! 1144 01:14:13,438 --> 01:14:15,188 Shut up, Magda! 1145 01:14:16,146 --> 01:14:17,438 Well, it doesn't matter, does it? 1146 01:14:18,271 --> 01:14:19,688 Nothing matters. 1147 01:14:21,271 --> 01:14:23,521 No one's gonna hire me now. 1148 01:14:27,521 --> 01:14:29,646 I'm just gonna stay in this apartment. 1149 01:14:30,646 --> 01:14:32,521 Until the power shuts off. 1150 01:14:32,688 --> 01:14:35,271 And the water stops running. 1151 01:14:40,271 --> 01:14:43,146 I'll shower with rain water. 1152 01:14:47,646 --> 01:14:51,104 I'll catch unsuspecting birds for dinner. 1153 01:14:55,438 --> 01:14:57,604 Probably die of some rare disease. 1154 01:14:58,188 --> 01:15:01,979 Something so rare they'll... they'll name it after me. 1155 01:15:03,354 --> 01:15:06,979 Max Peters disease. That's what they'll call it. 1156 01:15:07,146 --> 01:15:09,188 Well, at least you'll be remembered! 1157 01:15:09,354 --> 01:15:11,188 [cackling] 1158 01:15:11,354 --> 01:15:14,354 - Is that supposed to be funny? - Well, yes. 1159 01:15:16,396 --> 01:15:17,563 You're fired. 1160 01:15:18,938 --> 01:15:21,104 You're all fired! 1161 01:15:22,063 --> 01:15:23,063 [speaking Italian] 1162 01:15:23,229 --> 01:15:27,896 No. You need a publicist. You need a manager. 1163 01:15:28,063 --> 01:15:29,813 And you definitely need an acting coach. 1164 01:15:29,979 --> 01:15:31,354 No! It's over. 1165 01:15:32,063 --> 01:15:33,854 - Maxie, calm down. - No, just get away! 1166 01:15:34,021 --> 01:15:36,104 - You turn everything to shit too! - Max-- 1167 01:15:36,271 --> 01:15:40,021 Look, just go away. Bye. Ciao, bella. Sayonara! 1168 01:15:40,188 --> 01:15:43,021 - What about us? - What about us? There is no us. 1169 01:15:43,188 --> 01:15:46,063 You just turned up one day and never left! Get out! 1170 01:15:46,229 --> 01:15:47,896 - Baby. - Just go! 1171 01:15:48,063 --> 01:15:50,563 - Leave! - No! Shut up! 1172 01:15:51,563 --> 01:15:53,938 Just shut up. 1173 01:15:58,604 --> 01:16:00,563 Please do listen to me, okay? 1174 01:16:01,438 --> 01:16:06,229 Everything is going to be fine. If you just listen. 1175 01:16:09,188 --> 01:16:10,438 Are you listening? 1176 01:16:11,063 --> 01:16:16,438 Yes, I'm fucking listening. What is it? What's so bloody important? 1177 01:16:22,563 --> 01:16:25,021 The tape isn't leaked. 1178 01:16:27,396 --> 01:16:29,979 Of course it is. Lucille told me-- 1179 01:16:30,146 --> 01:16:32,479 No, it's not. They're lying. 1180 01:16:32,646 --> 01:16:35,188 They're trying to trick me. 1181 01:16:36,646 --> 01:16:38,438 She's right, Max. 1182 01:16:39,146 --> 01:16:42,354 Bonnie and Clyde strike again. 1183 01:16:47,229 --> 01:16:48,438 You have it. 1184 01:16:49,313 --> 01:16:50,354 You have everything. 1185 01:16:50,521 --> 01:16:52,438 I was gonna tell you over lunch. 1186 01:16:52,938 --> 01:16:55,354 You're always more reasonable on a full stomach. 1187 01:16:55,521 --> 01:16:57,896 They told me it was you, but I didn't believe them. 1188 01:16:58,063 --> 01:17:00,146 Of course it was me! 1189 01:17:00,313 --> 01:17:02,854 You broke my heart! 1190 01:17:03,021 --> 01:17:06,604 You made me feel worthless. You humiliated me! 1191 01:17:07,604 --> 01:17:12,146 And there you were, on every paper, on every channel, on every cinema, 1192 01:17:12,313 --> 01:17:16,396 just showing the world how perfect Max Peters is. 1193 01:17:19,396 --> 01:17:22,521 And the worst thing is that I still love you. 1194 01:17:22,688 --> 01:17:24,604 I want to hate you. 1195 01:17:25,479 --> 01:17:27,979 I want to crush you, but I still love you. 1196 01:17:28,146 --> 01:17:31,271 Sophia, give me the video. 1197 01:17:31,438 --> 01:17:33,479 You didn't say I love you too. 1198 01:17:33,646 --> 01:17:36,271 I love you. Give me the video. 1199 01:17:36,438 --> 01:17:38,188 No. Now you're just saying that. 1200 01:17:38,354 --> 01:17:39,771 Of course he is! 1201 01:17:39,938 --> 01:17:41,063 Lucille! 1202 01:17:42,271 --> 01:17:44,938 Y'know what? I'll delete it. 1203 01:17:45,104 --> 01:17:47,354 Come back to me, and I'll erase it. 1204 01:17:47,521 --> 01:17:49,979 Okay, fine. Just get rid of it. 1205 01:17:50,146 --> 01:17:51,521 What? Right now? 1206 01:17:51,688 --> 01:17:53,896 Yes, right now! When were you thinking? 1207 01:17:54,063 --> 01:17:56,271 Geez, mister pushy, I don't know. 1208 01:17:57,063 --> 01:17:58,104 Hey! 1209 01:17:59,063 --> 01:18:00,271 That wasn't very nice. 1210 01:18:00,438 --> 01:18:02,438 Sophia, give me the phone. 1211 01:18:02,604 --> 01:18:04,104 You didn't say please. 1212 01:18:04,271 --> 01:18:06,104 Please give me the phone! 1213 01:18:06,271 --> 01:18:07,979 - Max, you're scaring me now. - Sophia! 1214 01:18:08,146 --> 01:18:09,229 [yelling] 1215 01:18:11,271 --> 01:18:13,979 Yes, Maxie baby? 1216 01:18:14,646 --> 01:18:16,396 Did you have anything to say? 1217 01:18:16,563 --> 01:18:18,521 Christ, Maxie! She's got a knife! 1218 01:18:18,688 --> 01:18:21,146 Protect your face! 1219 01:18:21,313 --> 01:18:23,063 Sophia, what are you doing? 1220 01:18:23,646 --> 01:18:25,313 Sophia! What are you doing? 1221 01:18:25,479 --> 01:18:27,688 - [three text messages received] - Lucille! 1222 01:18:28,438 --> 01:18:31,979 Can't you leave your phone alone for one second? 1223 01:18:32,146 --> 01:18:33,438 It's about you! 1224 01:18:33,604 --> 01:18:36,229 What? What does it say? 1225 01:18:36,396 --> 01:18:39,688 It's an email from Max. Don't shoot the messenger. 1226 01:18:43,271 --> 01:18:44,896 "Timothy is delusional. 1227 01:18:45,063 --> 01:18:49,688 He thinks he's cool because he swears like a teenager but he's just a-- 1228 01:18:51,063 --> 01:18:53,313 "Pathetic old man." 1229 01:18:56,604 --> 01:18:58,146 Right. 1230 01:19:00,271 --> 01:19:02,063 Kill the bastard. 1231 01:19:03,438 --> 01:19:08,438 I give you everything, you little shit. 1232 01:19:12,438 --> 01:19:14,979 - That really hurt. - I'm sure it's just a joke. 1233 01:19:15,146 --> 01:19:20,229 It doesn't feel very fucking funny to me. 1234 01:19:21,521 --> 01:19:25,271 [three text messages received] 1235 01:19:26,479 --> 01:19:27,563 No. 1236 01:19:28,688 --> 01:19:31,938 Don't look, don't look! It's about you. 1237 01:19:32,104 --> 01:19:33,104 What is it? What is it? 1238 01:19:34,396 --> 01:19:36,271 No, it's nothing. I made a mistake. 1239 01:19:36,438 --> 01:19:38,354 Fucking tell me! 1240 01:19:42,688 --> 01:19:46,438 He says, and I'm-- I'm quoting here. 1241 01:19:48,229 --> 01:19:51,271 "Lucille is a grade-A basket case... 1242 01:19:52,646 --> 01:19:58,146 who takes it out on her spoiled kids and that sorry excuse of a husband. 1243 01:19:59,396 --> 01:20:03,563 It's a wonder she can be so bent... 1244 01:20:04,979 --> 01:20:07,688 with that giant stick up her arse." 1245 01:20:10,063 --> 01:20:11,521 You son of a bitch. 1246 01:20:13,188 --> 01:20:15,354 I work day and night for you. 1247 01:20:15,521 --> 01:20:20,271 And I'm just some crazy mom who can't control her family? 1248 01:20:21,063 --> 01:20:23,438 You try being a parent sometime! 1249 01:20:26,563 --> 01:20:28,688 It's fucking hard. 1250 01:20:31,396 --> 01:20:33,271 You idiots! 1251 01:20:33,438 --> 01:20:37,146 Can't you see Sophia is doing this to us? 1252 01:20:38,188 --> 01:20:41,521 We need to stick together! 1253 01:20:41,688 --> 01:20:44,021 [three text messages received] 1254 01:20:54,354 --> 01:21:00,104 What does it say? 1255 01:21:16,146 --> 01:21:20,313 You think I'm a bad actor? 1256 01:21:20,479 --> 01:21:22,521 [drum solo and yelling] 1257 01:21:30,271 --> 01:21:32,021 Stay away from me, Magda! 1258 01:21:36,271 --> 01:21:38,688 You still think I'm a bad actor? 1259 01:21:39,271 --> 01:21:41,354 I'm a brilliant actor! 1260 01:21:41,521 --> 01:21:45,521 I am a brilliant actor! You're the bad actor! 1261 01:21:46,188 --> 01:21:48,229 Stop hurting him! 1262 01:21:51,021 --> 01:21:53,021 Get off him! 1263 01:21:57,229 --> 01:22:00,896 And you, Sophia. You made it all happen! 1264 01:22:01,063 --> 01:22:03,354 You opened your big mouth. 1265 01:22:03,521 --> 01:22:05,396 And embarrassed me in front of the whole world! 1266 01:22:05,563 --> 01:22:07,271 Stay away from me. 1267 01:22:08,021 --> 01:22:11,979 Why? Huh? You didn't stay away from us! 1268 01:22:12,146 --> 01:22:14,646 Don't come any closer. 1269 01:22:16,313 --> 01:22:19,521 You know what you are? 1270 01:22:22,063 --> 01:22:23,604 A stalker. 1271 01:22:24,688 --> 01:22:27,063 I'm not a stalker. 1272 01:22:27,229 --> 01:22:28,938 - A stalker. - I love him. 1273 01:22:29,438 --> 01:22:31,313 - Stop it! - A stalker! 1274 01:22:31,479 --> 01:22:34,354 I'm not a stalker! 1275 01:22:41,354 --> 01:22:47,271 Come here, you little cunt! 1276 01:22:47,438 --> 01:22:50,063 [Sophia runs into the bedroom and is hit with a baseball bat] 1277 01:22:55,063 --> 01:22:57,146 Nice shot. 1278 01:22:58,188 --> 01:22:59,396 Who the fuck was that? 1279 01:22:59,563 --> 01:23:02,146 That was Sophia. 1280 01:23:03,063 --> 01:23:04,063 Is she dead? 1281 01:23:04,229 --> 01:23:06,271 Well, if she is, she had it coming. 1282 01:23:06,438 --> 01:23:07,604 Timothy! 1283 01:23:08,354 --> 01:23:11,188 We were all thinking it! 1284 01:23:15,063 --> 01:23:16,146 [Sophia stirs] 1285 01:23:16,313 --> 01:23:17,438 Jesus. 1286 01:23:18,271 --> 01:23:20,021 She is alive. 1287 01:23:20,188 --> 01:23:22,313 Should we call an ambulance? 1288 01:23:22,479 --> 01:23:23,604 What for? 1289 01:23:24,438 --> 01:23:26,313 She could have internal bleeding. 1290 01:23:27,063 --> 01:23:33,646 Nonsense. She'll wake up with an awful headache. Nothing more. 1291 01:23:35,688 --> 01:23:39,229 Magda Saint Claire, and you are? 1292 01:23:39,396 --> 01:23:40,521 Peaches. 1293 01:23:40,688 --> 01:23:43,354 What a lovely name. 1294 01:23:43,521 --> 01:23:45,354 You must be thirsty. 1295 01:23:46,688 --> 01:23:49,813 How about a nice glass of ice cold water? 1296 01:23:49,979 --> 01:23:51,104 Or a herbal tea? 1297 01:23:51,271 --> 01:23:52,896 - There is no herbal tea. - Sorry. 1298 01:23:53,063 --> 01:23:54,813 - No tea, dear. - Sorry. 1299 01:23:54,979 --> 01:23:56,271 Get the money, honey. 1300 01:23:57,063 --> 01:23:58,479 Peaches, Peaches... 1301 01:23:58,646 --> 01:24:01,438 - My name is Timothy Fine-- - Don't touch me. 1302 01:24:01,604 --> 01:24:05,396 And I'm the top earning manager at Intrepid Talent. 1303 01:24:05,563 --> 01:24:12,896 Now, Peaches, I look at you and I think star... 1304 01:24:13,063 --> 01:24:19,063 Yes! I see Audrey Hepburn meets Faye Dunaway. 1305 01:24:20,229 --> 01:24:22,521 Maybe the next Selena Gomez! 1306 01:24:22,688 --> 01:24:25,688 Y'know, Selena's a good friend. 1307 01:24:26,438 --> 01:24:27,479 Okay. 1308 01:24:27,646 --> 01:24:30,979 - [phone ringing with sex noises] - Sorry, I've gotta take this, but-- 1309 01:24:31,146 --> 01:24:37,063 Why don't you come by the office on Monday and we can have a little natter? 1310 01:24:37,229 --> 01:24:42,938 [laughs] [speaks Spanish] 1311 01:24:43,104 --> 01:24:44,854 Let's talk exposure. 1312 01:24:45,021 --> 01:24:49,479 As your personal publicist, I need you to run everything by me. 1313 01:24:49,646 --> 01:24:53,063 That's very important, no questions asked. 1314 01:24:53,646 --> 01:24:56,813 - Are you for real? - That's a question. 1315 01:24:56,979 --> 01:25:00,146 Now, the most important thing is your image. 1316 01:25:00,313 --> 01:25:04,271 I need you to keep the focus on your image. 1317 01:25:04,438 --> 01:25:08,313 Don't talk about what boys you like, or what clubs you go to or-- 1318 01:25:08,479 --> 01:25:11,438 Being kidnapped by a bunch of psychos? 1319 01:25:11,604 --> 01:25:13,896 Yeah, well not so fast, sweetie. 1320 01:25:14,063 --> 01:25:18,771 Lest we forget who hit who in the face with a Louisville Slugger. 1321 01:25:18,938 --> 01:25:23,771 Poor Sophia may never be the same. 1322 01:25:23,938 --> 01:25:25,771 Right. Where were we? 1323 01:25:25,938 --> 01:25:32,063 Image! Image, image, image! It's the most important thing. 1324 01:25:32,229 --> 01:25:34,271 Image is a construct. 1325 01:25:34,438 --> 01:25:35,938 That's the spirit! 1326 01:25:36,104 --> 01:25:39,438 Well, I really have to be going. 1327 01:25:42,271 --> 01:25:44,688 But it was so lovely meeting you. 1328 01:25:46,229 --> 01:25:47,646 Where's Max? 1329 01:25:49,438 --> 01:25:52,604 [speaking Spanish] 1330 01:26:01,688 --> 01:26:03,354 Hell of a day. 1331 01:26:04,313 --> 01:26:08,438 You just keep that girl happy. We don't any of this getting out. 1332 01:26:09,604 --> 01:26:10,896 That would be shame. 1333 01:26:11,063 --> 01:26:13,021 Oh, buck up! 1334 01:26:13,188 --> 01:26:15,271 This is a good project. 1335 01:26:15,438 --> 01:26:17,521 It doesn't matter, Maxie. 1336 01:26:17,688 --> 01:26:24,521 For God's sake! You're about to become the biggest star in the world. 1337 01:26:25,396 --> 01:26:28,688 You do this film and all that goes away. We go away. 1338 01:26:29,313 --> 01:26:33,271 Max. You pay us to obey us. 1339 01:26:34,146 --> 01:26:36,438 Forget the script. 1340 01:26:36,604 --> 01:26:38,854 - You don't think I can pull it off. - Max. 1341 01:26:39,021 --> 01:26:43,271 Luce, admit it. You don't think I can act. 1342 01:26:45,563 --> 01:26:47,438 The jury's still out. 1343 01:26:48,563 --> 01:26:53,271 But hey! You're not my only client with a crisis today. 1344 01:26:53,438 --> 01:26:58,271 Bloody Radcliffe has fallen down a well in Picklescott. 1345 01:26:58,438 --> 01:27:00,313 Oh yeah? What's that code for? 1346 01:27:00,479 --> 01:27:03,104 No code. Danny's down there alright. 1347 01:27:03,271 --> 01:27:07,354 But like a good boy, he stayed put and kept quiet. 1348 01:27:07,521 --> 01:27:08,938 Doesn't sound like he had a choice. 1349 01:27:09,104 --> 01:27:11,646 We all have a choice, Max. 1350 01:27:12,688 --> 01:27:15,396 Let me know when you make yours. 1351 01:27:17,188 --> 01:27:19,896 Really? Because when I'm finished with you, 1352 01:27:20,063 --> 01:27:23,646 you'll be talking out of your arse and shitting out of your mouth! 1353 01:27:24,479 --> 01:27:28,354 [speaking Spanish] 1354 01:27:30,104 --> 01:27:32,646 The little bugger hung up on me. 1355 01:27:36,646 --> 01:27:39,063 Good job today, He-Man. 1356 01:27:40,188 --> 01:27:42,271 Came out on top, I think. 1357 01:27:42,438 --> 01:27:43,979 You really think so? 1358 01:27:44,146 --> 01:27:48,438 Well, I know it could've been a hell of a lot worse. 1359 01:27:50,646 --> 01:27:52,938 Wait! I'm coming with. 1360 01:27:53,104 --> 01:27:54,854 Can't you get your own cab? 1361 01:27:55,021 --> 01:27:56,563 For what you pay me? 1362 01:27:57,604 --> 01:28:01,313 - They still out there? - Oh no, no, no. Didn't you hear? 1363 01:28:02,271 --> 01:28:08,021 Bloody Radcliffe, Daniel Radcliffe, stuck in a well somewhere in Shropshire. 1364 01:28:08,188 --> 01:28:10,521 I'm gonna ring that little Hufflepuff. 1365 01:28:10,688 --> 01:28:14,479 I quite like him. Could you put us in touch? 1366 01:28:18,021 --> 01:28:19,646 See you Monday, Peaches. 1367 01:28:20,438 --> 01:28:25,688 And remember, honeypeach, mum's the word. 1368 01:29:12,271 --> 01:29:13,896 I want food. 1369 01:29:14,063 --> 01:29:16,604 - What was that? - Food. I'd like some. 1370 01:29:17,438 --> 01:29:19,146 You must be starving. 1371 01:29:19,313 --> 01:29:21,896 Not starving. Just hungry. 1372 01:29:22,063 --> 01:29:24,521 What would you like? I'll get you anything you want. 1373 01:29:26,646 --> 01:29:28,438 A great big lunch. 1374 01:29:29,063 --> 01:29:32,813 Still a bit early for lunch isn't it? How about I make us some breakfast? 1375 01:29:32,979 --> 01:29:37,104 By the time we eat, it will be too late for breakfast. We missed breakfast. 1376 01:29:37,271 --> 01:29:39,146 We missed breakfast? 1377 01:29:39,313 --> 01:29:43,063 But we can fit an early lunch, if we hurry. 1378 01:29:44,063 --> 01:29:45,313 Okay. 1379 01:29:47,063 --> 01:29:50,313 How about early lunch today... 1380 01:29:51,438 --> 01:29:52,771 and late dinner tomorrow? 1381 01:29:52,938 --> 01:29:55,479 I can't. I'm seeing my boyfriend. 1382 01:29:55,646 --> 01:29:56,854 [knocking at the door] 1383 01:29:57,021 --> 01:29:59,271 - DePaulo's! - Just a second. 1384 01:30:06,146 --> 01:30:07,354 [door opens] 1385 01:30:07,521 --> 01:30:12,188 [German military music]