1 00:00:06,172 --> 00:00:08,722 DIE FOLGENDE SERIE DIENT DER UNTERHALTUNG UND INFORMATION 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,720 UND BIETET KEINE MEDIZINISCHE BERATUNG. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,602 BITTE KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT BEI FRAGEN ZUR GESUNDHEIT 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,310 ODER VOR BEGINN EINER BEHANDLUNG. 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,062 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUREIHE 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,443 -Alles in Ordnung? -Ja. 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,984 Eine Lähmung kann extrem beängstigend sein. 8 00:00:26,401 --> 00:00:29,031 Der eigene Körper lässt einen im Stich, 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,112 und das in fundamentaler Hinsicht. 10 00:00:32,615 --> 00:00:33,945 in den meisten Fällen 11 00:00:34,034 --> 00:00:37,374 ist es eindeutig, wodurch die Lähmung verursacht wurde: 12 00:00:37,454 --> 00:00:40,334 etwa durch einen Schlaganfall oder eine Rückenmarksverletzung. 13 00:00:40,623 --> 00:00:44,133 Aber manchmal sind die Ursachen völlig unersichtlich. 14 00:00:45,170 --> 00:00:49,130 Das sind dann Fälle, die sehr schwer zu verstehen sind. 15 00:00:51,426 --> 00:00:52,546 In dieser Folge 16 00:00:53,011 --> 00:00:55,431 möchte ich mir zwei Patienten ansehen, 17 00:00:55,513 --> 00:00:58,063 die an ganz unterschiedlichen Arten von Lähmung leiden. 18 00:00:58,558 --> 00:01:02,478 Beide mussten ihre Arbeit aufgeben, die sie sehr gern taten, 19 00:01:02,812 --> 00:01:04,732 und beide leben hier in Connecticut, 20 00:01:04,814 --> 00:01:07,984 wo ihnen einige der besten Ärzte der Welt zur Verfügung stehen. 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,358 Trotzdem konnte ihnen bisher keine Diagnose gestellt werden. 22 00:01:13,156 --> 00:01:17,486 Ich bin von so brillanten Ärzten untersucht worden, 23 00:01:17,577 --> 00:01:18,787 da kann ich nur denken: 24 00:01:19,037 --> 00:01:21,287 "Mann, du bist echt ein seltsamer Fall." 25 00:01:21,372 --> 00:01:26,292 Ich war bei mehr als 35 medizinischen Fachleuten, 26 00:01:26,377 --> 00:01:29,257 und keiner weiß sich bei mir einen Rat. 27 00:01:30,298 --> 00:01:31,628 Aber ich denke... 28 00:01:32,217 --> 00:01:34,797 ...es muss jemanden geben, der weiterweiß. 29 00:01:58,243 --> 00:01:59,833 Jetzt kommt der schwierige Teil. 30 00:01:59,911 --> 00:02:00,871 Okay. 31 00:02:02,747 --> 00:02:04,667 Ziehen Sie die Hose möglichst weit hoch. 32 00:02:04,749 --> 00:02:08,089 NACH DR. LISA SANDERS' KOLUMNE DIAGNOSIS IM NEW YORK TIMES MAGAZINE 33 00:02:08,169 --> 00:02:09,459 Er macht es ganz allein. 34 00:02:13,174 --> 00:02:17,054 -Es ist sehr schwer für einen Gelähmten... -Er hält tapfer durch. 35 00:02:17,137 --> 00:02:19,387 -Toll, Dad. -Das ist der erste Schritt, 36 00:02:19,472 --> 00:02:22,482 um sich allein anzuziehen. Okay, Joe. 37 00:02:22,559 --> 00:02:24,559 Seien Sie optimistisch, das hilft. 38 00:02:24,811 --> 00:02:27,061 -Das bin ich. -Schauen Sie nach vorn. 39 00:02:27,272 --> 00:02:29,272 -Ziehen Sie sie höher. -Noch höher? 40 00:02:31,693 --> 00:02:34,953 Ich muss sagen, als das alles anfing... 41 00:02:35,697 --> 00:02:37,527 ...war ich nicht vorbereitet. 42 00:02:37,615 --> 00:02:42,075 Ich hätte nie damit gerechnet, einmal nicht mehr laufen zu können. 43 00:02:42,620 --> 00:02:44,870 Ich war mein Leben lang auf den Beinen, 44 00:02:44,956 --> 00:02:45,996 ich bin sportlich. 45 00:02:47,667 --> 00:02:49,207 Jetzt ziehen Sie diese Seite hoch. 46 00:02:49,294 --> 00:02:50,304 Ja! 47 00:02:51,212 --> 00:02:52,052 Gut. 48 00:02:52,672 --> 00:02:53,922 Vor zwei Jahren 49 00:02:54,090 --> 00:02:57,260 begann es mit einem Kribbeln und Stechen in den Füßen. 50 00:02:58,553 --> 00:03:00,053 Das war keine Einschränkung, 51 00:03:00,263 --> 00:03:02,433 ich konnte noch alles tun, was ich wollte. 52 00:03:02,974 --> 00:03:05,524 Ich war keine Last für meine Frau 53 00:03:05,602 --> 00:03:07,602 und meine beiden Töchter. 54 00:03:12,150 --> 00:03:13,530 Aber ein Jahr später 55 00:03:13,610 --> 00:03:16,110 wanderte diese Taubheit hoch zu den Knien. 56 00:03:16,362 --> 00:03:18,912 Inzwischen ist sie noch weiter hochgekommen, 57 00:03:19,574 --> 00:03:21,414 und wie aus heiterem Himmel 58 00:03:21,492 --> 00:03:23,662 leide ich nun an Querschnittslähmung 59 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 von der Hüfte abwärts. 60 00:03:26,456 --> 00:03:28,246 Gut. Jetzt können Sie sie wegschieben. 61 00:03:29,918 --> 00:03:30,998 Und... 62 00:03:31,669 --> 00:03:32,919 ...leider bin ich... 63 00:03:34,005 --> 00:03:35,415 ...inkontinent geworden. 64 00:03:39,385 --> 00:03:42,095 Vor ein paar Monaten wurde ein Eingriff gemacht, 65 00:03:42,180 --> 00:03:44,310 um meine Neuropathie zu bestimmen. 66 00:03:45,183 --> 00:03:46,433 Leider kam es dabei 67 00:03:46,517 --> 00:03:49,437 lediglich zu einem schlimmen Blutgerinnsel, 68 00:03:49,520 --> 00:03:52,570 und dann brach mein Körper ganz plötzlich zusammen. 69 00:03:52,815 --> 00:03:54,225 Meine Organe versagten. 70 00:03:54,692 --> 00:03:55,862 Sie riefen den Priester. 71 00:03:55,944 --> 00:03:58,664 -In der Nacht hatten wir große Angst. -Ja. 72 00:03:58,738 --> 00:04:00,868 Wir wussten nicht, ob du es schaffen würdest. 73 00:04:01,074 --> 00:04:03,624 Die Ärzte haben mich wiederbelebt, 74 00:04:04,327 --> 00:04:08,457 und jetzt lebe ich und kann darüber sprechen. 75 00:04:10,458 --> 00:04:12,458 Aber die folgenden drei Monate 76 00:04:12,627 --> 00:04:14,377 war ich im Krankenhaus. 77 00:04:15,004 --> 00:04:18,384 Ich musste wieder gesund werden, mich erholen. 78 00:04:18,925 --> 00:04:21,465 Zu Hause war ich das letzte Mal... 79 00:04:22,971 --> 00:04:24,391 ...vor fünf Monaten. 80 00:04:26,557 --> 00:04:27,727 Es ist beängstigend. 81 00:04:27,976 --> 00:04:31,016 Keiner der Ärzte kann irgendeine Diagnose stellen. 82 00:04:32,605 --> 00:04:36,855 Wir nahmen weite Strecken auf uns, um zu vielen Ärzten zu fahren. 83 00:04:37,819 --> 00:04:40,819 Na ja, ich bin wohl ein medizinisches Rätsel, 84 00:04:41,030 --> 00:04:44,410 denn wir waren in der Mayo-Klinik, in Yale und in Boston. 85 00:04:44,492 --> 00:04:48,542 Als Zahnarzt, der selbst im Gesundheitswesen tätig war, 86 00:04:48,746 --> 00:04:53,166 glaube ich fest an die westliche Medizin. 87 00:04:53,751 --> 00:04:57,421 Ich denke, wir sind gesegnet mit der Technologie 88 00:04:57,505 --> 00:05:00,505 und den brillanten Ärzte, die es in diesem Land gibt. 89 00:05:00,591 --> 00:05:02,931 Wenn nicht mal sie es herausfinden... 90 00:05:04,387 --> 00:05:06,427 ...wie soll ich es dann rausfinden? 91 00:05:09,309 --> 00:05:12,939 Leben wir Menschen schon sehr lange auf dieser Erde? 92 00:05:13,021 --> 00:05:14,941 Nein. Pflanzen sind die ältesten Lebewesen 93 00:05:15,023 --> 00:05:16,573 -auf der Erde. -Genau. 94 00:05:16,774 --> 00:05:20,074 Diese allerersten Pflanzen hier waren Einzeller. 95 00:05:20,361 --> 00:05:22,951 -Einzeller? -Sie waren ein Haufen Schleim. 96 00:05:25,158 --> 00:05:27,868 Ja, sie bestanden aus nichts anderem als Schleim. 97 00:05:27,952 --> 00:05:29,792 So wie unten am Bach, weißt du? 98 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 Da, wo dieses schmierige, schleimige Zeug ist? 99 00:05:33,791 --> 00:05:36,541 Genauso sah das erste Leben auf der Erde aus. 100 00:05:36,836 --> 00:05:40,586 Aber es gab winzig kleine Lebewesen, die dort gedeihen konnten. 101 00:05:40,673 --> 00:05:42,513 Jetzt sind sie supergroß. 102 00:05:42,759 --> 00:05:45,089 -Säugetiere. -Ja, Säugetiere. 103 00:05:46,220 --> 00:05:50,270 Ich leide an einer nicht diagnostizierten Krankheit. 104 00:05:50,350 --> 00:05:52,190 ALTER: 44 105 00:05:52,310 --> 00:05:55,520 Jeder Teil auf der rechten Seite meines Körpers, 106 00:05:55,605 --> 00:05:57,855 von den Füßen bis zum Gesicht, 107 00:05:57,940 --> 00:06:00,940 kann jederzeit ohne Vorwarnung aussetzen. 108 00:06:02,028 --> 00:06:05,158 In der Regel beginnt mein Gesicht zu zerfließen. 109 00:06:14,374 --> 00:06:15,834 Okay, also... 110 00:06:18,586 --> 00:06:22,336 Es kommt vor, dass meine Hand sich krümmt, 111 00:06:22,423 --> 00:06:24,973 ich nenne das meinen T-Rex-Arm. 112 00:06:25,301 --> 00:06:28,891 Sie rollt sich dann so komisch nach oben, 113 00:06:28,971 --> 00:06:31,181 und ich muss sie wieder zurückbiegen. 114 00:06:31,849 --> 00:06:33,679 Nur ein Klecks Senf, oder? 115 00:06:33,893 --> 00:06:34,983 Ein Klecks Senf, 116 00:06:35,061 --> 00:06:38,061 aber mach ihn bitte erst nach dem Käse drauf. 117 00:06:39,107 --> 00:06:40,647 Treppen machen mir Angst. 118 00:06:41,359 --> 00:06:44,149 Meine Furcht ist, dass ich nicht mehr weiß, 119 00:06:44,237 --> 00:06:47,027 wo im Raum sich mein Fuß befindet, 120 00:06:47,365 --> 00:06:51,535 und dadurch an der Treppenstufe hängenbleibe und stürze. 121 00:06:52,328 --> 00:06:55,418 Tatsächlich ist es schon mehrmals passiert, 122 00:06:56,958 --> 00:06:58,418 dass ich hingefallen bin. 123 00:07:00,002 --> 00:07:02,052 -Trink deinen Saft, Mama. -Ja, Liebes. 124 00:07:02,672 --> 00:07:05,092 Manchmal macht mir das schon Angst. 125 00:07:05,842 --> 00:07:09,182 Wenn Mama auf dem Boden liegt, habe ich große Angst. 126 00:07:09,262 --> 00:07:10,762 ANNS TOCHTER 127 00:07:10,847 --> 00:07:12,307 Dann muss ich Papa holen, 128 00:07:12,557 --> 00:07:14,887 und ich muss weinen, sehr sogar. 129 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 Das Schwierigste ist... 130 00:07:20,523 --> 00:07:22,403 ANNS EHEMANN 131 00:07:22,483 --> 00:07:27,243 ...dass sie meine Lebensgefährtin ist, 132 00:07:27,321 --> 00:07:30,621 und es tut weh, sie leiden zu sehen. 133 00:07:31,701 --> 00:07:33,491 Ich liebe diese Frau sehr. 134 00:07:33,578 --> 00:07:36,368 Ich will nur, dass es ihr besser geht. 135 00:07:42,378 --> 00:07:45,088 Was wir heute nicht mehr einfach machen können, 136 00:07:45,965 --> 00:07:48,585 sind Waldspaziergänge so wie früher, 137 00:07:49,552 --> 00:07:51,892 auf denen wir essbare Pflanzen gesucht haben. 138 00:07:52,722 --> 00:07:56,102 Der Hauptgrund ist, dass ich mich im Wald nicht sicher fühle, 139 00:07:57,059 --> 00:07:58,809 da ich nicht weiß, was passieren wird. 140 00:08:00,688 --> 00:08:02,898 Das Ganze begann vor zwei Jahren 141 00:08:03,649 --> 00:08:05,939 mit Schmerzen in der Brust, 142 00:08:06,027 --> 00:08:09,407 Sodbrennen, womit ich vorher nie Probleme hatte. 143 00:08:10,823 --> 00:08:12,163 Innerhalb eines Monats 144 00:08:12,575 --> 00:08:15,615 bemerkte ich, dass sich mein Gesicht veränderte. 145 00:08:15,953 --> 00:08:17,913 Ich sah in den Spiegel und dachte: 146 00:08:17,997 --> 00:08:20,707 "Komisch, meine Lippe sieht nicht normal aus. " 147 00:08:21,542 --> 00:08:23,542 Und mein Arzt sagte zu mir: 148 00:08:23,628 --> 00:08:26,458 "Sie haben rechtsseitig eine vollständige Gesichtslähmung. 149 00:08:26,881 --> 00:08:30,431 Sie müssen in die Notaufnahme. Es könnte ein Schlaganfall sein." 150 00:08:32,178 --> 00:08:35,138 Ich stieg ins Auto und machte mir keine großen Sorgen, 151 00:08:35,223 --> 00:08:36,643 bis ich auf der Autobahn war 152 00:08:36,849 --> 00:08:40,189 und mein rechtes Auge zufiel. 153 00:08:40,561 --> 00:08:43,061 "Oh mein Gott! Warum geht mein Auge nicht auf?" 154 00:08:43,147 --> 00:08:45,147 Ich spürte mein Augenlid flattern. 155 00:08:46,359 --> 00:08:48,779 Ich bekam das Auge um mein Leben nicht auf. 156 00:08:49,654 --> 00:08:50,914 Ich war mitten im Verkehr, 157 00:08:50,988 --> 00:08:54,028 versuchte, mitzuschwimmen, und jetzt hatte ich Angst. 158 00:08:55,034 --> 00:08:58,004 Ich kam in der Notaufnahme an, und nun war es so, 159 00:08:58,871 --> 00:09:02,171 dass diese vollständige Gesichtslähmung, 160 00:09:02,250 --> 00:09:06,170 die gerade bei mir anfing, kam und ging. 161 00:09:06,504 --> 00:09:08,674 Sie brachten mich in die Stroke-Unit 162 00:09:08,756 --> 00:09:11,086 und machten eine Computertomografie, 163 00:09:11,592 --> 00:09:13,052 die negativ war. 164 00:09:13,135 --> 00:09:16,095 Dann machten sie eine MRT, ebenfalls negativ. 165 00:09:16,180 --> 00:09:19,730 Dann kam der andere Neurologe rein und meinte: 166 00:09:20,017 --> 00:09:21,477 "Ach, wissen Sie... 167 00:09:21,936 --> 00:09:23,766 Sie sind sicher bloß gestresst. 168 00:09:24,647 --> 00:09:26,857 Das ist alles sicher bloß Stress. 169 00:09:26,941 --> 00:09:28,941 Es ist psychosomatisch." 170 00:09:30,611 --> 00:09:31,451 Echt jetzt? 171 00:09:32,488 --> 00:09:34,068 Als nicht-weiße Person 172 00:09:34,949 --> 00:09:36,949 wird man häufig nicht ernstgenommen. 173 00:09:37,702 --> 00:09:42,002 Tatsächlich ist mein Eindruck, dass jede Frau in diesem Land weiß, 174 00:09:42,665 --> 00:09:46,125 was es heißt, von einem Arzt geringschätzig behandelt zu werden. 175 00:09:46,210 --> 00:09:50,210 Es ist sicherlich keine Übertreibung, wenn ich sage, 176 00:09:50,298 --> 00:09:53,378 dass jede Frau in diesem Land das mindestens einmal erlebt hat. 177 00:09:55,303 --> 00:09:57,933 Das ist der Grund, warum ich Ärzten nicht vertraue. 178 00:10:07,732 --> 00:10:10,782 Als ich Joe und Ann kennenlernte, war mir sofort klar, 179 00:10:11,319 --> 00:10:14,029 dass ihre Einstellungen zur medizinischen Fachwelt 180 00:10:14,113 --> 00:10:15,323 sehr unterschiedlich sind. 181 00:10:16,240 --> 00:10:18,240 Ich verstehe Anns Sichtweise. 182 00:10:18,784 --> 00:10:21,294 Wir hören häufig von Frauen, 183 00:10:21,370 --> 00:10:23,500 dass sie sich von Ärzten, 184 00:10:23,706 --> 00:10:26,826 die ja meistens Männer sind, nicht wahrgenommen fühlen. 185 00:10:26,917 --> 00:10:28,287 Ebenso nicht-weiße Menschen, 186 00:10:28,377 --> 00:10:31,167 denn in diesem Land sind die meisten Ärzte weiß. 187 00:10:31,547 --> 00:10:34,717 Auch nicht-weiße Menschen fühlen sich oft nicht gehört. 188 00:10:34,800 --> 00:10:36,390 Damit stellt sich die Frage: 189 00:10:36,469 --> 00:10:39,929 Könnte es sein, dass Anns Misstrauen gegenüber der medizinischen Fachwelt 190 00:10:40,306 --> 00:10:41,966 ihre Bereitschaft einschränkt, 191 00:10:42,058 --> 00:10:45,478 Einschätzungen von diesen Ärzten anzunehmen, 192 00:10:45,561 --> 00:10:47,861 eben weil sie ihnen nicht vertraut? 193 00:10:48,564 --> 00:10:52,654 Joe hingegen ist selbst ein Vertreter der Ärzteschaft. 194 00:10:52,985 --> 00:10:56,065 Er ist viele Jahre lang Zahnarzt gewesen. 195 00:10:56,405 --> 00:10:59,115 Joe ist das Paradebeispiel des guten Patienten. 196 00:10:59,200 --> 00:11:03,700 Die Ärzte, die sich um ihn kümmerten, haben ihn beinahe umgebracht. 197 00:11:03,788 --> 00:11:06,498 Aber das hinderte ihn nicht daran, ihnen zu vertrauen 198 00:11:06,582 --> 00:11:09,632 und zu fragen: "Okay, was könnt ihr noch?" 199 00:11:12,088 --> 00:11:13,708 Auf ihrer Suche nach einer Diagnose 200 00:11:13,798 --> 00:11:18,138 haben Ann und Joe lange Listen mit Krankheiten gesammelt, 201 00:11:18,219 --> 00:11:19,759 von denen sie keine haben. 202 00:11:20,763 --> 00:11:24,143 Joes Ärzte haben bereits multiple Sklerose ausgeschlossen. 203 00:11:24,558 --> 00:11:26,308 Parkinson ist es auch nicht. 204 00:11:26,727 --> 00:11:30,727 Es ist keine der Autoimmunerkrankungen, die sie vermutet hatten. 205 00:11:32,483 --> 00:11:35,953 Ann ist bisher bei mehr als 30 Ärzten gewesen, 206 00:11:36,028 --> 00:11:39,068 und so viele der naheliegendsten Ursachen 207 00:11:39,156 --> 00:11:40,616 wurden ausgeschlossen. 208 00:11:40,866 --> 00:11:42,486 Es ist kein Anfallsleiden. 209 00:11:42,785 --> 00:11:44,825 Sie hat keine multiple Sklerose. 210 00:11:45,496 --> 00:11:46,956 Lupus ist es auch nicht. 211 00:11:47,373 --> 00:11:51,543 Joe und Ann brauchen jetzt beide dringend eine Diagnose. 212 00:11:51,627 --> 00:11:56,087 Bei Ann kann die Lähmung jederzeit und überall einsetzen. 213 00:11:57,007 --> 00:11:59,337 Joes Lähmung ist dauerhaft, 214 00:11:59,427 --> 00:12:01,047 aber sie kam nach und nach, 215 00:12:01,137 --> 00:12:05,097 und Joe und seine Ärzte haben nicht die leiseste Ahnung, 216 00:12:05,182 --> 00:12:07,442 wie weit diese Lähmung gehen wird. 217 00:12:07,518 --> 00:12:10,018 Das macht Joe und seiner Familie Sorgen. 218 00:12:26,746 --> 00:12:28,456 Er versucht, es nicht zu zeigen. 219 00:12:28,539 --> 00:12:32,589 Aber manchmal sagt er zu mir: "Ich habe wirklich Angst." 220 00:12:32,793 --> 00:12:36,633 Ja. Er redet nicht gern darüber, weil vieles so ungewiss ist. 221 00:12:36,922 --> 00:12:38,222 Keiner weiß... 222 00:12:39,300 --> 00:12:42,550 ...ob es noch schlimmer wird 223 00:12:42,928 --> 00:12:44,968 oder was passieren wird. 224 00:12:45,055 --> 00:12:47,015 Wird die Lähmung weiter hochwandern 225 00:12:47,099 --> 00:12:49,809 und vielleicht in die Herzgegend vordringen? 226 00:12:56,817 --> 00:12:57,687 Okay. 227 00:12:59,904 --> 00:13:04,124 Ich denke ungern an das Schlimme, das passieren könnte. 228 00:13:04,658 --> 00:13:06,908 Man will keinen Tag ungenutzt lassen. 229 00:13:06,994 --> 00:13:11,174 Wann immer es möglich ist, muss man alle Hebel in Bewegung setzen. 230 00:13:11,248 --> 00:13:14,458 Man muss sein Möglichstes tun, solange es geht. 231 00:13:16,003 --> 00:13:18,343 Wir alle haben gesehen, wie er sich verändert hat. 232 00:13:18,422 --> 00:13:20,092 Es war nicht leicht für ihn. 233 00:13:20,174 --> 00:13:23,804 Er ist kein Mensch, der gerne herumsitzt. 234 00:13:23,886 --> 00:13:27,926 Und... na ja... 235 00:13:28,265 --> 00:13:32,015 Er ist ein positiver Mensch und versucht, optimistisch zu sein. 236 00:13:32,102 --> 00:13:36,112 Aber seine Arbeit war sein Leben, und er kann nicht mehr arbeiten. 237 00:13:36,857 --> 00:13:40,737 Joe war immer ein ziemlich großer, starker Kerl gewesen. 238 00:13:41,362 --> 00:13:44,662 Er war Zahnarzt, jeder kannte ihn als solchen, 239 00:13:44,740 --> 00:13:47,990 und es war sehr schwer für ihn, das aufgeben zu müssen. 240 00:13:49,578 --> 00:13:53,498 Ich war der Zahnarzt des Viertels, Dr. Joe, 241 00:13:53,582 --> 00:13:56,132 und habe mich gerne um die Leute gekümmert. 242 00:13:56,210 --> 00:13:59,510 Es war eine gute Zeit. Darum ist es schwer, loszulassen. 243 00:14:00,548 --> 00:14:03,218 Das erste Jahr war hart. 244 00:14:03,592 --> 00:14:04,972 Ich saß im Rollstuhl, 245 00:14:05,052 --> 00:14:07,892 konnte aber noch auf die Toilette gehen 246 00:14:08,472 --> 00:14:10,472 oder ins Auto steigen. 247 00:14:11,308 --> 00:14:14,688 Aber als ich dann die Inkontinenz entwickelte, 248 00:14:15,604 --> 00:14:19,984 wurde mir klar, wie schwer es sein würde, einfach zu funktionieren, 249 00:14:20,067 --> 00:14:22,817 und ich sagte: "Ich muss mich um meine Gesundheit kümmern 250 00:14:22,903 --> 00:14:26,203 und kann nicht an meine Arbeit als Zahnarzt denken." 251 00:14:28,200 --> 00:14:30,700 Ich hatte schwer damit zu kämpfen. 252 00:14:31,412 --> 00:14:35,252 Ich kann nicht mehr Rasen mähen, ich kann keine Bootstour machen. 253 00:14:37,042 --> 00:14:39,132 Wenn meine Mädchen nicht wären, 254 00:14:40,504 --> 00:14:43,724 dann wäre ich jetzt wohl nicht... 255 00:14:44,300 --> 00:14:46,840 Ich würde sicher nicht so positiv denken. 256 00:14:48,095 --> 00:14:50,505 Es ist eine wilde Achterbahn der Gefühle. 257 00:14:53,392 --> 00:14:56,352 EIN TAG BIS ZUR VERÖFFENTLICHUNG 258 00:14:57,855 --> 00:15:00,935 Beim Durchsehen von Joes Krankenakten wurde mir klar, 259 00:15:01,025 --> 00:15:04,445 dass sein Fall viel komplizierter war, als ich anfangs dachte. 260 00:15:04,528 --> 00:15:06,858 Wie sich nämlich herausstellte, 261 00:15:06,947 --> 00:15:09,407 hatte er nicht nur eine ernsthafte Krankheit, 262 00:15:09,867 --> 00:15:12,287 sondern gleich zwei. 263 00:15:12,369 --> 00:15:15,119 Zunächst hatte er er diese seltsame Lähmung, 264 00:15:15,205 --> 00:15:18,915 wobei es sich um eine Form von peripherer Neuropathie handelt. 265 00:15:19,001 --> 00:15:20,711 Das Nervensystem ist gestört. 266 00:15:21,086 --> 00:15:23,336 Zudem wurde bei Joe vor etwa 15 Jahren 267 00:15:23,422 --> 00:15:27,512 eine fortschreitende und unheilbare Form von Blutkrebs festgestellt, 268 00:15:27,593 --> 00:15:30,893 die als Morbus Waldenström bezeichnet wird. 269 00:15:30,971 --> 00:15:34,811 Morbus Waldenström, da gaben sie ihm nur noch wenige Jahre. 270 00:15:35,434 --> 00:15:37,854 Sie ließen mich diesen klinischen Test machen. 271 00:15:37,937 --> 00:15:40,397 Um die ganze Sache kurzzufassen: 272 00:15:40,481 --> 00:15:43,941 Ich hatte Glück und blieb am Leben, alles war gut. 273 00:15:44,026 --> 00:15:46,526 Ich nahm meine Medizin und dachte, das war's. 274 00:15:46,612 --> 00:15:49,072 Bis dann plötzlich, 15 Jahre später, 275 00:15:49,156 --> 00:15:51,656 aus heiterem Himmel diese Neuropathie kam, 276 00:15:52,201 --> 00:15:56,001 die mein bisheriges Leben total verändert hat. 277 00:15:57,414 --> 00:16:00,174 Ich muss seine Akten noch intensiver studieren, 278 00:16:00,250 --> 00:16:04,250 um herauszufinden, ob sein Krebs, der Morbus Waldenström, 279 00:16:04,421 --> 00:16:08,721 auf irgendeine Weise mit der Neuropathie und der Lähmung zusammenhängt. 280 00:16:09,760 --> 00:16:14,060 Vor Kurzem hat er wieder etwas Gefühl in den Zehen bekommen. 281 00:16:14,306 --> 00:16:17,016 Es ist also nicht klar, was da los ist. 282 00:16:17,351 --> 00:16:20,311 Ich verstehe es nicht. Wie kann ich mit den Zehen wackeln, 283 00:16:20,396 --> 00:16:22,976 wenn ich meine Beine nicht mal bewegen kann? 284 00:16:23,816 --> 00:16:26,486 Ich hoffe, dass es da draußen jemanden gibt, 285 00:16:26,568 --> 00:16:28,818 der diese Puzzleteile zusammenfügen kann. 286 00:16:30,698 --> 00:16:34,238 "Als Joe, ein Zahnarzt aus Fairfield in Connecticut, 287 00:16:34,326 --> 00:16:37,496 erstmals das Kribbeln und Stechen in den Füßen spürte, 288 00:16:37,788 --> 00:16:41,168 ahnte er nicht, dass er nur anderthalb Jahre später 289 00:16:41,250 --> 00:16:43,500 nur noch mit Mühe würde laufen können. 290 00:16:44,128 --> 00:16:46,258 Was glaubt ihr, woran Joe leidet?" 291 00:16:46,797 --> 00:16:50,177 Ich bin von der Hüfte abwärts gelähmt... 292 00:16:50,259 --> 00:16:52,929 Ich bin Doktorandin an der Harvard School of Public Health. 293 00:16:53,012 --> 00:16:55,352 Ich bin zertifizierter Neurologe. 294 00:16:55,431 --> 00:16:58,851 Ich studiere Ernährungswissenschaft an der Columbia. 295 00:16:58,934 --> 00:17:03,314 Die Ähnlichkeit der Symptome weckte mein Interesse an Joes Geschichte. 296 00:17:03,397 --> 00:17:07,647 Sein Weg und seine Krankheit ließen mich sofort an meine Mutter denken. 297 00:17:07,901 --> 00:17:12,201 Der Artikel wurde in einer Chatgruppe für Waldenström-Patienten geteilt. 298 00:17:12,322 --> 00:17:15,372 Da hat es bei mir natürlich geklingelt, 299 00:17:15,451 --> 00:17:19,251 weil ich auch Morbus Waldenström und dieselbe Neuropathie habe. 300 00:17:19,329 --> 00:17:21,369 Es gibt da eine Krankheit: 301 00:17:21,457 --> 00:17:23,827 progressive multifokale Leukenzephalopathie. 302 00:17:24,084 --> 00:17:27,424 Die Krankheit, die bei meinem Patienten diagnostiziert wurde, 303 00:17:27,504 --> 00:17:29,884 lautet transverse Myelitis. 304 00:17:30,215 --> 00:17:32,835 Ihr Arzt meinte, 305 00:17:32,926 --> 00:17:36,716 sie leide an einer seltenen Variante des Guillain-Barré-Syndroms. 306 00:17:36,805 --> 00:17:39,345 Es heißt CIDP, 307 00:17:39,558 --> 00:17:44,808 das steht für chronisch inflammatorische demyelinisierende Polyneuropathie. 308 00:17:44,897 --> 00:17:47,357 Ich glaube, dass das Medikament, 309 00:17:47,441 --> 00:17:51,781 das er gegen den Krebs nimmt, für das andere Leiden verantwortlich ist. 310 00:17:51,862 --> 00:17:55,532 Ibrutinib, das Medikament, das er nimmt, ist ein Wundermittel für ihn. 311 00:17:55,741 --> 00:17:59,751 Allerdings wurde Ibrutinib noch nicht eingehend erforscht, 312 00:17:59,828 --> 00:18:01,788 was diese Nebenwirkungen angeht. 313 00:18:01,872 --> 00:18:03,082 Es ist ziemlich neu, 314 00:18:03,165 --> 00:18:07,995 und offenbar weiß niemand so genau, wie sich dieses Medikament auswirkt. 315 00:18:08,087 --> 00:18:11,167 Viele der Patienten leiden an peripherer Neuropathie, 316 00:18:11,256 --> 00:18:13,006 aber viele haben auch nichts. 317 00:18:13,092 --> 00:18:14,552 Es ist beängstigend. 318 00:18:14,635 --> 00:18:16,135 Ich wünsche Ihnen alles Gute. 319 00:18:16,512 --> 00:18:20,682 Hoffentlich wird etwas gefunden, das ihm hilft und sein Leben verbessert. 320 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 Man darf niemals aufgeben. 321 00:18:24,228 --> 00:18:27,608 Die zwei interessantesten Vermutungen aus der Crowd 322 00:18:27,689 --> 00:18:31,989 waren zum einen chronisch inflammatorische Polyneuropathie, CIDP, 323 00:18:32,277 --> 00:18:35,527 und zum anderen eine Nebenwirkung von Ibrutinib, 324 00:18:35,614 --> 00:18:38,534 dem Medikament, das er wegen des Blutkrebses nahm. 325 00:18:38,826 --> 00:18:42,496 Der Vorschlag mit dem größten Anklang war CIDP. 326 00:18:42,788 --> 00:18:46,708 Es ist eine neurologische Störung, verursacht durch eine Beschädigung 327 00:18:46,792 --> 00:18:50,552 der Schutzschicht um die Nerven, die vom Gehirn zur Peripherie führen. 328 00:18:50,796 --> 00:18:53,216 Allerdings sind sich Joes Ärzte sicher, 329 00:18:53,298 --> 00:18:56,798 dass er weder das Guillain-Barré-Syndrom noch CIDP hat. 330 00:18:57,427 --> 00:19:01,177 Die andere Theorie aus der Crowd war, dass Joes Lähmung 331 00:19:01,265 --> 00:19:04,175 eine seltene Nebenwirkung eines Medikaments sein könnte, 332 00:19:04,268 --> 00:19:06,598 das er wegen des Krebses nahm: Ibrutinib. 333 00:19:07,563 --> 00:19:10,823 Nebenwirkungen von Ibrutinib sind eine mögliche Ursache. 334 00:19:11,984 --> 00:19:15,654 Interessant ist dabei, dass Joe zurzeit kein Ibrutinib nimmt. 335 00:19:15,737 --> 00:19:19,117 Er musste es absetzen, nachdem ihn das Blutgerinnsel fast umbrachte. 336 00:19:19,408 --> 00:19:23,328 Laut seinen Ärzten in Yale darf er es erst wieder nehmen, 337 00:19:23,412 --> 00:19:25,372 wenn er sich komplett erholt hat. 338 00:19:25,831 --> 00:19:28,831 Joe hat einen klinischen Test mit Ibrutinib gemacht, 339 00:19:29,543 --> 00:19:32,053 welches ihm über viele Jahre geholfen hat. 340 00:19:33,172 --> 00:19:37,262 Er nahm dieses Medikament bis zu dem langen Krankenhausaufenthalt. 341 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 Es war durchaus ein Diskussionsthema zwischen Joe und mir 342 00:19:40,596 --> 00:19:44,886 und wohl auch den Ärzten in Boston, ob das Mittel abgesetzt werden sollte. 343 00:19:44,975 --> 00:19:47,515 Schließlich stoppten wir die Behandlung, 344 00:19:47,603 --> 00:19:50,483 das ist jetzt vier oder fünf Monate her. 345 00:19:50,981 --> 00:19:53,611 Auch wenn Joe das Ibrutinib abgesetzt hat 346 00:19:53,692 --> 00:19:57,402 und er immer noch kein Gefühl in den Beinen hat, 347 00:19:57,487 --> 00:20:00,867 heißt das nicht, dass die Theorie der Crowd falsch wäre. 348 00:20:00,991 --> 00:20:05,251 Es kann bis zu einem Jahr dauern, bis Nerven sich selbst repariert haben. 349 00:20:05,537 --> 00:20:08,327 Womöglich hat er wieder Gefühl in den Zehen, 350 00:20:08,415 --> 00:20:09,915 weil er das Mittel abgesetzt hat. 351 00:20:11,460 --> 00:20:15,380 Wie dem auch sei: Joe steht jetzt am Scheideweg. 352 00:20:16,131 --> 00:20:18,761 Er hat sich von dem Blutgerinnsel erholt 353 00:20:18,842 --> 00:20:22,052 und könnte somit wieder mit Ibrutinib anfangen. 354 00:20:22,137 --> 00:20:25,347 Aber wenn die Crowd recht hat, könnte der Verzicht auf das Medikament 355 00:20:25,432 --> 00:20:28,442 seine einzige Chance sein, je wieder zu laufen. 356 00:20:28,727 --> 00:20:32,557 Falls er sich aber entscheidet, Ibrutinib nicht wieder zu nehmen, 357 00:20:32,648 --> 00:20:35,608 dann gibt es nichts, was seinen Krebs kontrolliert. 358 00:20:35,692 --> 00:20:38,202 Das ist eine sehr schwere Entscheidung. 359 00:20:38,278 --> 00:20:40,488 Er muss wieder zu seinen Ärzten gehen 360 00:20:40,572 --> 00:20:42,822 und sich ihren Rat einholen. 361 00:20:42,908 --> 00:20:44,278 Das wird interessant. 362 00:20:46,161 --> 00:20:50,501 Ich hoffe, dass Gott es gut meint und ich ohne das Medikament auskomme. 363 00:20:50,582 --> 00:20:53,002 Dann habe ich eine Chance. 364 00:21:00,175 --> 00:21:02,175 Ich habe heute meine Schublade aufgeräumt 365 00:21:02,761 --> 00:21:07,311 und den Zeitungsartikel über uns und den Home-School-Abend gefunden. 366 00:21:07,516 --> 00:21:11,056 Das ist in dieser Woche sechs Jahre her. 367 00:21:11,186 --> 00:21:12,596 Das wusste ich gar nicht. 368 00:21:12,688 --> 00:21:14,308 Du warst ja auch erst drei. 369 00:21:14,398 --> 00:21:16,858 Das ist eines der Dinge, die ich am meisten vermisse. 370 00:21:17,651 --> 00:21:21,321 Ich hasse es, dass mein Verstand nicht mehr so funktioniert wie früher. 371 00:21:21,947 --> 00:21:25,027 Meine Leidenschaft ist Schreiben. Ich bin wirklich gern Autorin. 372 00:21:25,826 --> 00:21:28,406 Ich habe Preise für Gedichte gewonnen, 373 00:21:28,495 --> 00:21:30,955 für meine Essays und Kurzgeschichten. 374 00:21:31,915 --> 00:21:34,495 Aber jetzt kann ich keine Auftragsarbeiten mehr machen. 375 00:21:34,584 --> 00:21:36,884 Ich traue mir das einfach nicht mehr zu. 376 00:21:38,046 --> 00:21:41,216 Deswegen haben wir finanzielle Sorgen. 377 00:21:41,842 --> 00:21:45,352 Selbst mit der besten Krankenversicherung ist es noch teuer. 378 00:21:46,013 --> 00:21:48,433 Ich kann mir die Zuzahlungen nicht leisten. 379 00:21:48,515 --> 00:21:49,975 EIN TAG BIS ZUR VERÖFFENTLICHUNG 380 00:21:50,058 --> 00:21:52,018 Ann hat zurzeit große Probleme, 381 00:21:52,102 --> 00:21:54,402 gesundheitlich wie finanziell. 382 00:21:54,479 --> 00:21:58,649 Darum will ich nicht länger damit warten, der Crowd ihre Geschichte zu erzählen. 383 00:21:59,318 --> 00:22:03,528 "'Vielleicht war es ein Schlaganfall', sagte der Arzt der 44-jährigen Frau. 384 00:22:04,114 --> 00:22:06,454 'Die rechte Seite Ihres Gesichts ist gelähmt.' 385 00:22:06,533 --> 00:22:08,833 Ann nickte zustimmend. 386 00:22:09,578 --> 00:22:12,458 Sie erkannte kaum ihr eigenes Gesicht im Spiegel." 387 00:22:12,789 --> 00:22:15,999 Ich heiße Ann und bin aus Connecticut. 388 00:22:16,710 --> 00:22:19,420 Meine rechte Körperhälfte lässt mich im Stich. 389 00:22:19,504 --> 00:22:21,424 Können Sie mich sehen? Hi! 390 00:22:21,506 --> 00:22:24,216 Ich bin Neurologin an der Stanford University. 391 00:22:24,301 --> 00:22:26,681 Ich lebe in Australien und bin Hämatologe. 392 00:22:26,762 --> 00:22:29,512 Ich bin Facharzt für Neurologie in London, UK. 393 00:22:29,598 --> 00:22:31,928 Ich bin promovierte Neurowissenschaftlerin. 394 00:22:32,017 --> 00:22:37,057 Viele der Symptome, die Ann genannt hat, kamen mir bekannt vor. 395 00:22:37,147 --> 00:22:41,027 Dieselbe Geschichte erlebe ich häufig in meiner Klinik. 396 00:22:41,109 --> 00:22:43,279 Es klang nach dem, was ich erlebt habe. 397 00:22:43,487 --> 00:22:45,817 Ich habe an hemiplegische Migräne gedacht. 398 00:22:46,073 --> 00:22:49,873 Diese äußert sich bei manchen Leuten durch Schwäche im Gesicht, 399 00:22:49,951 --> 00:22:52,831 in Armen, Beinen, oft nur auf einer Körperseite. 400 00:22:53,330 --> 00:22:57,750 Das Problem liegt in der Funktionsweise des Nervs, nicht in seiner Struktur. 401 00:22:57,834 --> 00:23:01,594 Das herunterhängende Gesicht, wie es bei ihr aufgetreten ist, 402 00:23:01,671 --> 00:23:04,801 findet man auch bei vielen Patienten mit Lyme-Borreliose. 403 00:23:05,258 --> 00:23:08,388 Ich halte das durchaus für eine denkbare Option. 404 00:23:08,845 --> 00:23:10,675 Wir leben mitten im Verbreitungsgebiet. 405 00:23:11,640 --> 00:23:12,470 Okay. 406 00:23:13,058 --> 00:23:14,308 Hi, ich bin Alana. 407 00:23:14,434 --> 00:23:17,024 Ich lebe in Virginia und bin Studentin. 408 00:23:17,104 --> 00:23:20,984 Meine linke Gesichtshälfte hing eines Tages schlaff herunter. 409 00:23:21,066 --> 00:23:23,936 Meine gesamte linke Körperhälfte wurde schwächer. 410 00:23:24,027 --> 00:23:25,897 Wenn ich redete, klang es komisch, 411 00:23:25,987 --> 00:23:28,867 und ich hatte Probleme, mein Essen runterzuschlucken. 412 00:23:28,949 --> 00:23:31,789 Die Ärztin für neuromuskuläre Krankheiten meinte dazu: 413 00:23:31,868 --> 00:23:33,368 "Das ist bloß Einbildung." 414 00:23:33,954 --> 00:23:37,294 Die Diagnose lautete funktionelle neurologische Störung. 415 00:23:41,795 --> 00:23:45,045 Die Crowd hat Ann eine ganze Reihe von Ideen geliefert. 416 00:23:45,132 --> 00:23:49,222 Doch ihre Ärzte hatten diese Möglichkeiten bereits ausgeschlossen, 417 00:23:49,302 --> 00:23:50,352 alle bis auf zwei. 418 00:23:51,388 --> 00:23:53,008 Erstens die Lyme-Borreliose, 419 00:23:53,098 --> 00:23:56,098 eine von Bakterien verursachte Infektion, 420 00:23:56,184 --> 00:23:58,274 die durch Zecken übertragen wird. 421 00:23:58,353 --> 00:24:02,323 Anns periodische Lähmung ist untypisch für eine Borreliose-Infektion. 422 00:24:02,899 --> 00:24:05,029 Lyme-Borreliose ist bekannt dafür, 423 00:24:05,110 --> 00:24:08,240 dass sie viele seltsame, interessante Probleme verursacht. 424 00:24:09,364 --> 00:24:11,244 Die andere Möglichkeit wäre, 425 00:24:11,324 --> 00:24:15,544 dass Ann eine funktionelle neurologische Störung hat. 426 00:24:16,621 --> 00:24:20,171 Das heißt, es ist keine Infektion, kein Tumor, 427 00:24:20,250 --> 00:24:23,340 keine bestimmtes Krankheitsbild. 428 00:24:23,420 --> 00:24:26,090 Es kommt von außen und greift einen an. 429 00:24:26,381 --> 00:24:31,181 Es ist vielmehr etwas, was der Körper falsch macht. 430 00:24:31,261 --> 00:24:32,891 Es ist keine funktionelle Störung. 431 00:24:32,971 --> 00:24:35,471 Nein, das kann es nicht sein. 432 00:24:35,932 --> 00:24:36,852 Also... 433 00:24:36,933 --> 00:24:40,603 Es kommt vor, dass Patienten die Diagnose funktionelle Störung 434 00:24:40,687 --> 00:24:42,727 in den falschen Hals bekommen. 435 00:24:42,814 --> 00:24:44,074 Sie hören heraus, 436 00:24:44,149 --> 00:24:47,239 das sei alles bloß Einbildung und sie seien verrückt. 437 00:24:47,319 --> 00:24:49,569 Aber das bedeutet es natürlich nicht. 438 00:24:50,280 --> 00:24:53,620 Ich habe von Anfang an gesagt, für mich ist es Borreliose. 439 00:24:53,909 --> 00:24:57,249 Ich denke wirklich, dass ich zu einem Spezialisten muss, 440 00:24:57,329 --> 00:25:00,749 -der es dann definitiv ausschließen kann. -Genau. 441 00:25:01,541 --> 00:25:02,501 Ja. 442 00:25:09,090 --> 00:25:12,890 Ich weiß, dass es in der Nähe eine Spezialistin für Borreliose gibt. 443 00:25:13,887 --> 00:25:16,807 Ich möchte Kontakt mit ihr aufnehmen, 444 00:25:16,890 --> 00:25:19,100 ihr diesen Artikel zeigen und sagen: 445 00:25:19,184 --> 00:25:22,814 "Sehen Sie, die häufigste Vermutung war Lyme-Borreliose." 446 00:25:24,189 --> 00:25:27,479 "Lyme-Borreliose, könnte es das sein?" Und... 447 00:25:27,567 --> 00:25:31,277 Wir denken auch, dass wir nie ausreichend getestet wurden. 448 00:25:31,363 --> 00:25:34,573 Wir haben zwar Tests gemacht, 449 00:25:34,658 --> 00:25:36,538 aber sie waren alle negativ, 450 00:25:36,618 --> 00:25:39,958 und man hört häufig von falschen negativen Resultaten. 451 00:25:40,038 --> 00:25:41,868 Ja, besonders bei den Bluttests. 452 00:25:43,166 --> 00:25:44,956 Wie geht es Ihnen beiden heute? 453 00:25:45,043 --> 00:25:47,963 -Ganz gut. -Das ist schön. Ich habe den Test. 454 00:25:51,049 --> 00:25:54,259 Ann, gibt es noch etwas, worüber Sie sprechen möchten? 455 00:25:54,344 --> 00:25:55,804 Haben Sie irgendwelche Fragen? 456 00:25:55,887 --> 00:25:58,887 Ich wollte noch einmal darauf hinweisen, 457 00:25:58,974 --> 00:26:01,774 dass ich oft im Wald unterwegs gewesen bin, 458 00:26:01,851 --> 00:26:04,601 denn ich suche dort nach verschiedenen Pilzen. 459 00:26:04,688 --> 00:26:06,818 Es ist also nicht ausgeschlossen, 460 00:26:06,898 --> 00:26:09,278 dass ich von einer Zecke gebissen wurde 461 00:26:09,359 --> 00:26:10,689 -oder etwas in der Art. -Okay. 462 00:26:11,778 --> 00:26:15,908 Vor diesem Termin habe ich einen Test auf Lyme-Borreliose machen lassen. 463 00:26:17,409 --> 00:26:18,239 Er war negativ. 464 00:26:21,830 --> 00:26:24,460 Wir gehen zurzeit per Ausschlussverfahren vor. 465 00:26:26,042 --> 00:26:28,342 Ich weiß, wie viel Sie durchgemacht haben, 466 00:26:29,045 --> 00:26:31,755 aber die meisten Ihrer Symptome kommen schubweise, 467 00:26:31,840 --> 00:26:34,380 -statt allmählich stärker zu werden. -Genau. 468 00:26:34,467 --> 00:26:37,507 -Das passt also nicht zu dieser Diagnose. -Okay. 469 00:26:38,972 --> 00:26:41,272 Und wieder keine Antworten. 470 00:26:44,269 --> 00:26:45,649 Herzlichen Glückwunsch. 471 00:26:46,396 --> 00:26:47,266 Tja... 472 00:26:52,652 --> 00:26:54,242 So ist es nun mal. 473 00:26:54,904 --> 00:26:56,324 -Das tut mir leid. -Es nervt. 474 00:26:56,406 --> 00:26:58,866 Wir wollen wissen, was es ist, und wir wollen... 475 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 ...gesund werden. 476 00:27:02,954 --> 00:27:05,124 Solange es keine Diagnose gibt... 477 00:27:07,125 --> 00:27:09,955 ...kann ich nicht ins Krankenhaus. 478 00:27:10,211 --> 00:27:13,091 Wenn irgendwas schiefgeht, so wie schon einmal, 479 00:27:13,173 --> 00:27:17,223 und sie nicht wissen, was es ist, gehen sie automatisch davon aus, 480 00:27:17,677 --> 00:27:21,637 dass du einfach nur verrückt bist und Aufmerksamkeit willst. 481 00:27:22,349 --> 00:27:25,269 Ich habe Angst davor, zum Arzt zu gehen. 482 00:27:26,728 --> 00:27:28,768 Ich will zu keinem neuen Arzt. 483 00:27:30,023 --> 00:27:34,613 Ich will mich nicht vor anderen Leuten rechtfertigen müssen. 484 00:27:34,986 --> 00:27:36,396 Ich bin es leid. 485 00:27:46,414 --> 00:27:47,834 Was willst du trinken, Schatz? 486 00:27:47,916 --> 00:27:49,746 Ich hätte gern... 487 00:27:49,834 --> 00:27:52,304 -Vielleicht einen Tee? -Ja, das wäre toll. 488 00:27:54,798 --> 00:27:57,008 Nein! Entschuldige mal. 489 00:27:57,342 --> 00:28:01,932 Weißt du, was das für eine Blume ist? Wenn du sie frisst, dann stirbst du. 490 00:28:02,639 --> 00:28:06,309 Und du willst doch nicht sterben, oder? 491 00:28:06,559 --> 00:28:08,649 Oder Morbus Waldenström oder so kriegen. 492 00:28:08,728 --> 00:28:10,398 Nein! 493 00:28:12,565 --> 00:28:13,605 Nein, komm her. 494 00:28:15,527 --> 00:28:17,817 Die Rückmeldungen aus der Crowd 495 00:28:17,904 --> 00:28:21,534 zu den Nebenwirkungen von Ibrutinib machen mir Hoffnung. 496 00:28:23,535 --> 00:28:27,495 Morgen fahren wir zu unserem Arzt und werden mehr erfahren. 497 00:28:27,580 --> 00:28:30,830 Ich hoffe, dass ich ohne das Medikament auskomme. 498 00:28:31,543 --> 00:28:34,303 Dann kann ich abwarten, was dabei rauskommt. 499 00:28:34,713 --> 00:28:37,553 Vielleicht kann ich irgendwann wieder laufen. 500 00:28:39,759 --> 00:28:40,839 Oder auch nicht. 501 00:28:42,512 --> 00:28:44,352 An diesem Punkt bin ich gerade. 502 00:28:47,517 --> 00:28:50,847 Joe sagt immer wieder zu mir: "Ich habe wirklich Angst", 503 00:28:50,937 --> 00:28:52,397 oder: "Ich bin nervös". 504 00:28:52,480 --> 00:28:54,650 Er versucht, es nicht vor den Mädchen zu zeigen. 505 00:28:56,234 --> 00:28:58,454 -Das war deine Schulter! -Sie knackt. 506 00:29:00,780 --> 00:29:04,700 Es gibt keinen Grund, sich aufzuregen oder wütend zu sein. 507 00:29:05,201 --> 00:29:07,451 Man muss einfach weiter positiv denken 508 00:29:07,871 --> 00:29:11,961 und hart an dem arbeiten, was die Ärzte einem sagen. 509 00:29:12,542 --> 00:29:14,962 Ich hoffe, ich bin auf dem richtigen Weg. 510 00:29:21,176 --> 00:29:22,426 -Okay. -Bist du bereit? 511 00:29:22,510 --> 00:29:23,390 Gut. 512 00:29:23,553 --> 00:29:25,393 Willst du noch eine Tasse Kaffee? 513 00:29:25,472 --> 00:29:27,352 Nein, ich hole mir später was. 514 00:29:28,308 --> 00:29:31,098 Ich weiß nicht, ob die Neuropathie mit der Arznei zu tun hat, 515 00:29:31,186 --> 00:29:33,096 die er wegen Morbus Waldenström nahm. 516 00:29:34,355 --> 00:29:38,225 Aber es ist sein allergrößter Wunsch, wieder laufen zu können. 517 00:29:39,068 --> 00:29:42,408 Er ist keiner, der damit zufrieden ist, im Rollstuhl zu sitzen. 518 00:29:42,489 --> 00:29:44,159 Er möchte wirklich wieder laufen. 519 00:29:47,368 --> 00:29:48,618 Wir sind fast da. 520 00:29:48,787 --> 00:29:51,577 Joe hat jetzt einen Termin bei seinem Onkologen, 521 00:29:51,664 --> 00:29:54,584 um zu erfahren, was seine letzten Blutuntersuchungen ergaben. 522 00:29:54,959 --> 00:29:59,919 Falls sein Krebs unter Kontrolle bleibt, ohne dass er Ibrutinib nehmen muss, 523 00:30:00,089 --> 00:30:02,339 könnte er weiterhin darauf verzichten 524 00:30:02,425 --> 00:30:03,885 und sehen, was passiert. 525 00:30:07,722 --> 00:30:09,272 -Es ist hier. -Alles klar. 526 00:30:14,562 --> 00:30:15,612 -Herein. -Herein. 527 00:30:16,523 --> 00:30:18,573 -Hallo, Joe. Wie geht's? -Grüße Sie. 528 00:30:18,650 --> 00:30:20,030 -Freut mich. -Gleichfalls. 529 00:30:20,109 --> 00:30:21,689 -Schön, Sie zu sehen. -Super. 530 00:30:23,863 --> 00:30:25,323 Haben Sie gut geschlafen? 531 00:30:25,406 --> 00:30:26,276 Ja. 532 00:30:26,574 --> 00:30:27,624 -Zu gut. -Aha. 533 00:30:31,120 --> 00:30:32,910 Wissen Sie von anderen Leuten, 534 00:30:32,997 --> 00:30:36,037 die Waldenström-Medikamente wie Ibrutinib eingenommen haben 535 00:30:36,376 --> 00:30:38,626 und bei denen es Nebenwirkungen gab? 536 00:30:41,130 --> 00:30:45,220 Ich weiß von keinen Neuropathien, die mit Ibrutinib zusammenhängen. 537 00:30:46,094 --> 00:30:49,764 Wir haben Patienten, die es seit sieben, acht oder neun Jahren nehmen. 538 00:30:50,056 --> 00:30:53,596 Dies ist keine typische Nebenwirkung, die wir bei Ibrutinib sehen. 539 00:30:56,229 --> 00:31:00,019 Wir beobachten aber bei Patienten, die Ibrutinib von Beginn an nehmen, 540 00:31:00,108 --> 00:31:03,648 dass diese die Behandlung mit höherer Wahrscheinlichkeit abbrechen. 541 00:31:03,736 --> 00:31:07,116 Nicht, weil sie nicht mehr wirkt, sondern wegen der Toxizität. 542 00:31:07,824 --> 00:31:11,124 Aus dem Grund brechen 20 bis 30 Prozent die Behandlung ab. 543 00:31:11,202 --> 00:31:16,122 Aber wenn Ibrutinib für die Toxizität mit verantwortlich ist... 544 00:31:17,584 --> 00:31:18,964 Nicht wahr... wer weiß? 545 00:31:19,919 --> 00:31:22,169 Vielleicht brauche ich kein Ibrutinib mehr. 546 00:31:25,383 --> 00:31:27,433 Die Blutproben sind von letzter Woche. 547 00:31:27,635 --> 00:31:30,465 Aus meiner Sicht sind Ihre Werte okay. 548 00:31:30,680 --> 00:31:32,680 Solange Sie Fortschritte machen... 549 00:31:34,392 --> 00:31:37,192 ...und keine Veränderungen oder neuen Symptome auftreten, 550 00:31:37,270 --> 00:31:39,940 -sollten wir mit Ihrer Therapie aussetzen. -Okay. 551 00:31:40,523 --> 00:31:41,983 -Klingt sinnvoll. -Ja. 552 00:31:42,066 --> 00:31:44,856 Wir müssen Sie weiter sehr engmaschig überwachen. 553 00:31:46,487 --> 00:31:48,867 Momentan beobachten wir seinen Morbus Waldenström. 554 00:31:49,073 --> 00:31:50,913 Es sieht nicht symptomatisch aus. 555 00:31:50,992 --> 00:31:53,242 Sein IgM-Wert ist nicht besonders hoch. 556 00:31:53,328 --> 00:31:57,418 Deshalb steht für mich nun im Vordergrund, ihn zu behandeln, 557 00:31:57,540 --> 00:32:00,630 ohne die Waldenström-Behandlung fortzusetzen. 558 00:32:00,710 --> 00:32:03,590 Natürlich behandeln wir ihn aber in dem Fall, 559 00:32:03,671 --> 00:32:05,841 dass sich eine Progression abzeichnet. 560 00:32:06,174 --> 00:32:09,094 Es kommen noch mehr orale Medikamente in Betracht, 561 00:32:09,177 --> 00:32:11,177 die andere Mechanismen ansprechen. 562 00:32:11,262 --> 00:32:15,392 Wahrscheinlich werden wir also Ibrutinib nicht mehr bei Ihnen anwenden. 563 00:32:15,850 --> 00:32:18,900 Ich denke, wenn man das Risiko minimieren kann... 564 00:32:18,978 --> 00:32:20,978 Auch wenn es sehr gering ist, 565 00:32:21,481 --> 00:32:22,981 könnte es doch da sein. 566 00:32:23,066 --> 00:32:25,736 Besser ist also ein anderes Mittel, das genauso gut wirkt. 567 00:32:25,818 --> 00:32:27,198 -Genau. -Okay. 568 00:32:27,278 --> 00:32:29,068 -Klingt gut. -Vielen Dank, Doc. 569 00:32:29,155 --> 00:32:31,155 Ich danke Ihnen vielmals. 570 00:32:31,991 --> 00:32:33,621 -Hat mich gefreut. -Ebenfalls. 571 00:32:39,415 --> 00:32:40,995 Ich bin sehr froh darüber. 572 00:32:42,794 --> 00:32:43,924 Versuchen wir es. 573 00:32:45,129 --> 00:32:46,839 Ich habe zumindest Hoffnung. 574 00:32:48,216 --> 00:32:49,296 Und darum geht's. 575 00:32:49,968 --> 00:32:55,058 Es ist, wie manche sagen: Heilung passiert nicht über Nacht. 576 00:32:55,390 --> 00:32:57,520 -So gesehen also... -Ja, definitiv. 577 00:32:58,393 --> 00:33:00,233 Für mich klangen die Videos 578 00:33:00,311 --> 00:33:02,981 sehr ermutigend. 579 00:33:03,064 --> 00:33:05,324 -Ja. -Ich weiß nicht, ob ihr das auch so seht. 580 00:33:06,359 --> 00:33:08,189 Unbedingt. All diese Leute... 581 00:33:08,277 --> 00:33:12,907 Sie haben sich die Zeit genommen, um dir etwas zu schreiben. 582 00:33:13,241 --> 00:33:15,581 Ich will mich bei jedem Einzelnen bedanken. 583 00:33:15,660 --> 00:33:17,040 Das ist das Schöne daran. 584 00:33:30,341 --> 00:33:31,931 -Hallo. -Hi. 585 00:33:32,010 --> 00:33:33,010 Schön, Sie zu sehen. 586 00:33:34,554 --> 00:33:36,104 Sitze ich hier? Okay. 587 00:33:41,185 --> 00:33:44,265 Nun, da feststeht, dass Ann keine Borreliose hat, 588 00:33:44,355 --> 00:33:48,525 möchte ich mit ihr und ihrem Mann über die andere Möglichkeit sprechen: 589 00:33:48,818 --> 00:33:51,238 eine funktionelle neurologische Störung. 590 00:33:51,529 --> 00:33:55,989 Ich weiß, es gibt viele Fehlinformationen über funktionelle Störungen. 591 00:33:56,242 --> 00:33:57,912 Aber ich will sie beruhigen. 592 00:33:58,161 --> 00:34:01,621 Wenn man entsprechend reagiert, ist dies eine Diagnose, 593 00:34:01,706 --> 00:34:04,376 die behandelt und womöglich geheilt werden kann. 594 00:34:05,835 --> 00:34:08,295 Ich habe ein Problem mit funktioneller Störung. 595 00:34:08,379 --> 00:34:10,879 Und der Grund dafür ist, dass... 596 00:34:12,675 --> 00:34:16,755 Mit dem Begriff "funktionelle Störung" assoziiert man... 597 00:34:17,638 --> 00:34:20,638 ...noch immer eine psychische Störung. 598 00:34:21,059 --> 00:34:23,519 Beide Bezeichnungen werden synonym verwendet. 599 00:34:23,811 --> 00:34:26,401 -Und das... -Wir müssen das auseinanderhalten. 600 00:34:26,481 --> 00:34:28,271 Denn es ist nicht dasselbe. 601 00:34:28,357 --> 00:34:32,487 Es ist nur so, dass es unglaublich viele Ärzte geben wird, 602 00:34:32,570 --> 00:34:36,160 die das lesen und sofort denken: 603 00:34:36,240 --> 00:34:38,330 "Eine Bekloppte. Eine Verrückte. 604 00:34:39,410 --> 00:34:40,580 Eine Hysterikerin." 605 00:34:40,661 --> 00:34:42,621 Gehen Sie nicht zu solchen Ärzten. 606 00:34:44,165 --> 00:34:47,205 -Darf ich das aus meiner Sicht erläutern? -Klar. 607 00:34:47,293 --> 00:34:49,093 Wir können es nicht erklären. 608 00:34:49,170 --> 00:34:53,590 Nicht mit unserem Wissen, unseren Tools, nicht mit Bluttests und MRTs 609 00:34:53,674 --> 00:34:55,224 und tollen Tomografien. 610 00:34:55,510 --> 00:34:59,310 Unseren Erkenntnissen zufolge müsste alles perfekt funktionieren, 611 00:35:00,056 --> 00:35:03,426 und doch funktioniert nicht alles perfekt. 612 00:35:03,935 --> 00:35:07,515 Das ist meine Sichtweise. Für mich ist das ein großes Fragezeichen. 613 00:35:07,814 --> 00:35:10,694 -Es ist nur ein Schlagwort. -Das stimmt so nicht. 614 00:35:10,775 --> 00:35:15,025 Es gibt schon Dinge, die sich als wirksam erwiesen haben 615 00:35:15,988 --> 00:35:21,038 und bei funktionellen Erkrankungen helfen, für die es keine Erklärung gibt. 616 00:35:22,078 --> 00:35:24,908 Es gibt Medikamente und Therapien dafür. 617 00:35:24,997 --> 00:35:28,287 Es ist also nicht nur eine leere Bezeichnung. 618 00:35:28,376 --> 00:35:30,706 -Okay. -Es gibt tatsächlich Therapien. 619 00:35:30,795 --> 00:35:32,835 Aber ich bin nur jemand mit einer Meinung. 620 00:35:32,922 --> 00:35:34,592 Ich bin nicht Ihre Ärztin. 621 00:35:34,674 --> 00:35:36,974 Ich habe bestimmte Ansichten, so wie jeder. 622 00:35:37,426 --> 00:35:40,256 Also, ich würde das noch nicht ausschließen. 623 00:35:40,346 --> 00:35:41,176 Okay. 624 00:35:42,473 --> 00:35:44,563 Ich habe es noch nicht ausgeschlossen. 625 00:35:44,642 --> 00:35:47,232 Ich will bloß jemanden finden, der weiß, was das ist. 626 00:35:47,436 --> 00:35:48,596 Kennen Sie jemanden? 627 00:35:48,938 --> 00:35:52,188 Einen Spezialisten auf dem Gebiet? Ich habe keine Ahnung. 628 00:35:52,608 --> 00:35:56,148 Ich denke, es sollte möglich sein, dass Sie... ich weiß nicht... 629 00:35:56,237 --> 00:35:59,317 Wenn es einen Arzt gibt, der glaubt, es herausfinden zu können... 630 00:35:59,407 --> 00:36:01,827 "Das könnte bedeuten..." 631 00:36:02,034 --> 00:36:06,624 So etwas könnte uns mehr darüber sagen, womit wir es zu tun haben, 632 00:36:06,706 --> 00:36:08,826 das würde uns sagen: 633 00:36:09,125 --> 00:36:13,335 "Hier haben wir dieses und jenes, das könnte ein Hinweis sein auf..." 634 00:36:13,421 --> 00:36:16,471 Dann wissen wir, was genau wir uns ansehen müssen. 635 00:36:16,883 --> 00:36:17,843 Unbedingt. 636 00:36:21,762 --> 00:36:23,602 Es gibt einen Arzt aus der Crowd, 637 00:36:23,681 --> 00:36:27,101 der sich mit funktionellen neurologischen Störungen gut auskennt. 638 00:36:27,185 --> 00:36:31,265 Ein Gespräch mit ihm wäre sicher sehr hilfreich für Ann und ihren Mann. 639 00:36:35,193 --> 00:36:36,533 Hallo, Dr. Schneider. 640 00:36:37,069 --> 00:36:38,529 -Ich bin Ann. -Hallo. 641 00:36:38,779 --> 00:36:40,359 Danke, dass Sie sich Zeit nehmen, 642 00:36:40,448 --> 00:36:42,618 -obwohl ich nicht Ihre Patientin bin. -Gerne. 643 00:36:42,992 --> 00:36:47,502 Ich bin bei einer ganzen Reihe von Ärzten gewesen, 644 00:36:48,247 --> 00:36:51,377 die sagten, ich hätte eine funktionelle Störung. 645 00:36:51,542 --> 00:36:54,382 Sie verstehen das als Geisteskrankheit. 646 00:36:54,462 --> 00:36:57,972 Ich kann noch keine Diagnose stellen, da ich Sie nicht kenne. 647 00:36:58,633 --> 00:36:59,723 Aber es ist so, 648 00:36:59,800 --> 00:37:02,930 dass sich die Definitionen von Bewegungsstörungen 649 00:37:03,012 --> 00:37:07,102 und funktionellen neurologischen Störungen mit der Zeit verändert haben. 650 00:37:07,183 --> 00:37:09,983 -Okay. -Heute wird nicht mehr vorausgesetzt, 651 00:37:10,061 --> 00:37:14,021 dass eine psychische Erkrankung als Teil der Störung vorgelegen hat. 652 00:37:14,106 --> 00:37:18,776 Das Einzige, was heutzutage vorausgesetzt wird, 653 00:37:20,363 --> 00:37:22,913 sind Symptome, die bei einer körperlichen Untersuchung 654 00:37:22,990 --> 00:37:26,410 einer funktionellen neurologischen Störung entsprechen. 655 00:37:26,661 --> 00:37:31,001 Ich glaube, in unserer Gesellschaft entwickelt sich langsam die Erkenntnis, 656 00:37:31,082 --> 00:37:34,922 dass unsere bisherige Auffassung von Psyche und Gehirn zweigeteilt war. 657 00:37:35,628 --> 00:37:38,258 Diese Vorstellung hatten wir lange Zeit, 658 00:37:38,339 --> 00:37:41,179 aber allmählich entwirrt es sich, und wir sehen: 659 00:37:41,259 --> 00:37:43,929 "Vielleicht müssen wir hier gar nicht unterscheiden." 660 00:37:44,011 --> 00:37:46,181 Das klingt beruhigend. 661 00:37:46,681 --> 00:37:50,561 Das hier ist so etwas, wobei ich denke: "Oh, toll!" 662 00:37:50,643 --> 00:37:53,193 Wenn ich ein Problem habe, höre ich sonst immer: 663 00:37:53,271 --> 00:37:56,021 "Oh nein, das glauben wir dir nicht." 664 00:37:56,107 --> 00:37:58,147 Und ich denke: "Na, großartig." 665 00:37:58,234 --> 00:37:59,074 Das verstehe ich. 666 00:37:59,151 --> 00:38:01,451 Das hat einer afroamerikanischen Frau wie mir, 667 00:38:01,529 --> 00:38:04,319 die mit Vorurteilen konfrontiert ist, gerade noch gefehlt. 668 00:38:04,407 --> 00:38:06,907 Sie haben recht. Ich verstehe Ihre Frustration, 669 00:38:06,993 --> 00:38:08,913 zu mir kommen viele Patienten wie Sie. 670 00:38:08,995 --> 00:38:11,865 Denn ich glaube, jüngere Ärzte sind offener dafür, 671 00:38:11,956 --> 00:38:13,916 funktionelle Störungen zu verstehen. 672 00:38:14,292 --> 00:38:15,672 Die Dinge ändern sich. 673 00:38:15,751 --> 00:38:20,671 Manchmal muss man sich die Mühe machen, sich mit Leuten zu unterhalten, 674 00:38:20,756 --> 00:38:23,546 sodass sie mich als Arzt auch besser verstehen. 675 00:38:23,759 --> 00:38:27,559 Wenn ich Sie untersuche und keine funktionelle Störung feststelle, 676 00:38:27,805 --> 00:38:31,595 interessiert mich nicht die Diagnose, sondern ich will Menschen gesund machen. 677 00:38:31,851 --> 00:38:34,851 Das ist es, wofür ich meine Arbeit liebe. 678 00:38:35,771 --> 00:38:38,771 Okay. Also gut, ich danke Ihnen dafür. 679 00:38:40,026 --> 00:38:42,816 Wie geht es nun weiter? Wenn Sie zu mir kommen möchten, 680 00:38:42,903 --> 00:38:44,453 behandle ich Sie sehr gerne. 681 00:38:44,530 --> 00:38:46,950 Wir könnten uns zumindest zu einer Sitzung treffen, 682 00:38:47,033 --> 00:38:49,953 um uns die Sache anzusehen und zu verstehen, was vor sich geht. 683 00:38:50,161 --> 00:38:54,001 Wir können auch besprechen, was ein sinnvoller Behandlungsplan wäre. 684 00:38:54,623 --> 00:38:55,963 Okay, mal sehen... 685 00:38:57,126 --> 00:38:59,126 Ich überlege es mir. 686 00:38:59,754 --> 00:39:01,304 Vielen Dank für Ihre Zeit. 687 00:39:01,380 --> 00:39:03,630 -Alles klar. Tschüss. -Okay, tschüss. 688 00:39:14,560 --> 00:39:15,560 Sie bewegen sich! 689 00:39:16,354 --> 00:39:17,314 Sieh dir das an. 690 00:39:17,855 --> 00:39:19,185 Das ist unglaublich. 691 00:39:19,482 --> 00:39:20,482 Weiter so. 692 00:39:22,693 --> 00:39:24,493 Ich konnte es kaum fassen, 693 00:39:25,029 --> 00:39:29,159 aber plötzlich kam etwas Gefühl in meinen Fuß zurück, 694 00:39:29,283 --> 00:39:30,793 bis über den Knöchel. 695 00:39:32,119 --> 00:39:33,249 Ich werde wieder laufen. 696 00:39:34,413 --> 00:39:37,503 Keine Ahnung, wie lang es dauert, aber ich werde laufen. 697 00:39:38,376 --> 00:39:42,546 Vielleicht kam diese Neuropathie wirklich vom Ibrutinib. 698 00:39:42,630 --> 00:39:44,010 Ich sehe jetzt... 699 00:39:45,007 --> 00:39:49,217 Ich sehe Licht am Ende des Tunnels. 700 00:39:49,678 --> 00:39:51,098 Gib niemals auf. 701 00:39:52,014 --> 00:39:56,354 Ich hätte die Chance, eines Tages wieder mit meinen Brüdern Golf zu spielen. 702 00:39:56,644 --> 00:39:57,944 Damals hast du uns besiegt. 703 00:39:58,020 --> 00:39:59,690 Ich werde euch wieder besiegen. 704 00:40:00,689 --> 00:40:03,069 Meine Tochter klaut die Cannoli. 705 00:40:03,150 --> 00:40:04,860 Die Schokostückchen sind lecker. 706 00:40:06,612 --> 00:40:08,532 Bist du müde? Willst du nach oben? 707 00:40:08,614 --> 00:40:09,494 Ja. 708 00:40:09,573 --> 00:40:11,333 Manche Menschen sind gelähmt, 709 00:40:11,409 --> 00:40:14,039 und man weiß, dass sie nie wieder laufen werden. 710 00:40:15,204 --> 00:40:17,424 -Hab dich lieb. Danke, Mann. -Ich dich auch. 711 00:40:17,498 --> 00:40:20,538 Aber bei Joe ist etwas im Gange. 712 00:40:20,793 --> 00:40:23,213 Darum glaube ich, er wird wieder laufen. 713 00:40:25,506 --> 00:40:26,376 Hoffentlich! 714 00:40:29,718 --> 00:40:32,218 Ich hatte wieder Reaktionen in den Füßen, 715 00:40:32,847 --> 00:40:36,227 in den Zehen und im unteren Teil der Beine. 716 00:40:36,475 --> 00:40:39,015 Sie registrierten Bewegung in meinen Gesäßmuskeln. 717 00:40:39,437 --> 00:40:42,307 Das alles sind positive Hinweise darauf, 718 00:40:43,065 --> 00:40:44,975 dass es sich vielleicht heilen lässt. 719 00:40:47,278 --> 00:40:50,028 Dass Joe seinen Fuß wieder bewegen kann, 720 00:40:50,406 --> 00:40:52,526 ist wirklich eine tolle Entwicklung. 721 00:40:52,741 --> 00:40:56,371 Es ist schwer zu sagen, ob dies die Theorie der Crowd beweist. 722 00:40:56,704 --> 00:41:00,254 Doch Joe hat in jedem Fall von der Crowd profitiert. 723 00:41:00,458 --> 00:41:04,798 Sie hat ihm Hoffnung gegeben und neue mögliche Wege aufgezeigt. 724 00:41:04,879 --> 00:41:07,589 So etwas kann bei jedem Patienten viel verändern. 725 00:41:11,886 --> 00:41:14,716 Hi. Schön, dich kennenzulernen. Alana, richtig? 726 00:41:14,805 --> 00:41:15,715 -Ja. -Ich bin Ann. 727 00:41:15,806 --> 00:41:17,306 -Freut mich. -Ihr Vater, Scott. 728 00:41:17,391 --> 00:41:18,891 -Freut mich sehr. -Mich auch. 729 00:41:20,269 --> 00:41:23,519 Da Ann der Diagnose einer funktionellen neurologischen Störung 730 00:41:23,606 --> 00:41:25,436 so zweifelnd gegenübersteht, 731 00:41:25,524 --> 00:41:28,444 hielt ich ein Gespräch mit jemandem aus der Crowd für sinnvoll: 732 00:41:28,861 --> 00:41:31,701 mit einer Frau, die diese Krankheit hatte, 733 00:41:31,780 --> 00:41:33,660 sich mit ihr auseinandersetzte 734 00:41:33,741 --> 00:41:35,121 und sie überwunden hat. 735 00:41:35,743 --> 00:41:38,703 -Es ist toll, dich kennenzulernen. -Ja, cool! 736 00:41:39,121 --> 00:41:40,411 Ich habe mir gesagt: 737 00:41:40,915 --> 00:41:43,575 "Ich kann nicht der einzige Mensch sein, 738 00:41:44,126 --> 00:41:46,546 dessen halber Körper nicht funktioniert. 739 00:41:46,962 --> 00:41:49,802 Es muss jemanden geben, der etwas Ähnliches hat." 740 00:41:49,965 --> 00:41:52,755 Deshalb war es toll, deine Geschichte zu lesen, 741 00:41:52,843 --> 00:41:54,093 denn ich dachte "Wow! 742 00:41:54,178 --> 00:41:57,768 Es gibt jemanden, der dasselbe durchgemacht hat." 743 00:41:57,848 --> 00:42:00,428 Ja, so etwas macht Mut. 744 00:42:01,060 --> 00:42:05,150 Darf ich fragen, welche Erfahrungen du damit gemacht hast? 745 00:42:05,523 --> 00:42:08,733 Eines Tages fing mein Gesicht an, schlaff herunterzuhängen. 746 00:42:09,068 --> 00:42:13,238 Ich konnte meine linke Gesichtshälfte einfach nicht mehr bewegen, 747 00:42:13,322 --> 00:42:15,742 aber in der MRT war nichts zu sehen. 748 00:42:15,824 --> 00:42:17,874 Wir besuchten einen Arzt nach dem anderen, 749 00:42:17,952 --> 00:42:20,122 immer mit der Frage: "Was ist das?" 750 00:42:20,204 --> 00:42:22,624 So ging ich in die neuromuskuläre Klinik, 751 00:42:22,706 --> 00:42:24,876 und die Ärztin sagte: "Das ist Einbildung." 752 00:42:24,959 --> 00:42:27,629 Wahrscheinlich hat sie sich das alles ausgedacht, 753 00:42:27,711 --> 00:42:29,961 oder es ist eine psychosomatische Reaktion. 754 00:42:30,047 --> 00:42:31,627 -Ja. -Ich verstehe das total. 755 00:42:31,715 --> 00:42:33,335 Ja, und danach, 756 00:42:33,425 --> 00:42:36,005 auf dem Heimweg von dem Termin, habe ich nur geweint. 757 00:42:36,095 --> 00:42:40,215 Ich dachte: "Es kann doch nicht sein, dass ich mir das einbilde." 758 00:42:40,432 --> 00:42:43,562 Meinen zweiten Termin hatte ich bei dem Rehabilitationsarzt, 759 00:42:43,686 --> 00:42:47,516 und er sagte: "Okay. Ich denke, das ist es: 760 00:42:47,690 --> 00:42:50,400 eine funktionelle neurologische Störung. 761 00:42:50,484 --> 00:42:52,534 Die Diagnose ist sehr allgemein, 762 00:42:52,903 --> 00:42:54,863 hilft aber, eine Behandlung zu bekommen." 763 00:42:54,947 --> 00:42:57,067 Hast du erlebt, dass die Ärzte 764 00:42:57,157 --> 00:43:00,077 die Diagnose der funktionellen Störung sahen 765 00:43:00,160 --> 00:43:02,160 und sagten: "Du bist verrückt"? 766 00:43:02,246 --> 00:43:06,076 Die Ärzte, die ich danach hatte, waren zum Glück sehr kompetent. 767 00:43:06,166 --> 00:43:09,496 Mein Physiotherapeut hat erkannt, worum es sich handelte. 768 00:43:09,670 --> 00:43:10,630 Okay. 769 00:43:12,715 --> 00:43:15,875 Und es stellte sich heraus, dass die Ergotherapie, 770 00:43:15,968 --> 00:43:17,928 die ich anderthalb Monate lang machte, 771 00:43:18,012 --> 00:43:20,102 -mir extrem viel geholfen hat. -Okay. 772 00:43:20,180 --> 00:43:23,480 Danach konnte ich wieder schreiben. 773 00:43:23,559 --> 00:43:25,889 Ich musste wieder lernen, alleine zu gehen. 774 00:43:25,978 --> 00:43:29,688 Ich musste wieder lernen, wie ich meine Muskeln benutze. 775 00:43:30,190 --> 00:43:33,650 Es war so schön, neu zu lernen, wie ich meine Muskeln benutze. 776 00:43:33,902 --> 00:43:36,662 Dazu war ich monatelang nicht in der Lage gewesen, 777 00:43:36,739 --> 00:43:40,409 aber diese Kombination aus Physiotherapie und Ergotherapie 778 00:43:40,784 --> 00:43:43,164 half einfach wahnsinnig gut. 779 00:43:44,580 --> 00:43:45,660 Unglaublich. 780 00:43:47,124 --> 00:43:49,084 Ich freue mich total für dich. 781 00:43:49,585 --> 00:43:52,495 Glaub keinem, der dich verrückt nennt. Das stimmt nicht. 782 00:43:53,839 --> 00:43:55,089 -Danke! -Ja. 783 00:43:55,174 --> 00:43:58,264 Ich weiß deine Empathie sehr zu schätzen, 784 00:43:58,344 --> 00:44:01,974 und auch deinen ermutigenden Rat. Vielen Dank dafür. 785 00:44:03,474 --> 00:44:05,774 Zum ersten Mal habe ich das Gefühl, 786 00:44:05,851 --> 00:44:08,651 dass es jemanden gibt, der mich versteht. 787 00:44:09,146 --> 00:44:11,316 Wenn es eine Behandlung dafür gibt... 788 00:44:11,940 --> 00:44:14,650 Ich weiß nicht, ob ich darauf hoffen kann, 789 00:44:14,735 --> 00:44:18,485 und tue es auch nicht wirklich, aber dann hätte ich Optionen. 790 00:44:18,572 --> 00:44:22,742 Dann kann ich sagen: "Ja, ich probiere diese Behandlung, ich werde aktiv." 791 00:44:23,410 --> 00:44:26,710 Ann erwägt den Besuch bei einem Spezialisten 792 00:44:26,789 --> 00:44:29,169 für funktionelle neurologische Störungen. 793 00:44:29,249 --> 00:44:32,539 Ich könnte es einfach ausprobieren und schauen, wie es ist. 794 00:44:33,379 --> 00:44:34,339 Das klingt gut. 795 00:44:35,047 --> 00:44:36,917 Ich bin mir nicht ganz sicher. 796 00:44:37,007 --> 00:44:41,297 Vielleicht noch nicht diese Woche, nächste Woche oder nächsten Monat. 797 00:44:41,387 --> 00:44:43,557 Die Crowd eröffnete ihr eine gute Option, 798 00:44:43,639 --> 00:44:48,269 aber die Entscheidung zum nächsten Schritt wird sie allein treffen müssen. 799 00:44:50,479 --> 00:44:54,649 In den Monaten nach dem Dreh steht Anns Besuch bei Dr. Schneider noch aus. 800 00:44:56,777 --> 00:45:00,947 Sie hat beschlossen, selbst nach Antworten zu suchen. 801 00:45:03,325 --> 00:45:05,575 Joe wird weiterhin in Yale behandelt. 802 00:45:08,205 --> 00:45:11,125 Er und seine Familie geben die Hoffnung nicht auf, 803 00:45:11,208 --> 00:45:13,838 dass sich sein Zustand weiter verbessern wird... 804 00:45:16,130 --> 00:45:18,760 ...und dass er eines Tages wieder laufen wird. 805 00:45:22,845 --> 00:45:25,305 Im Rückblick auf dieses Experiment 806 00:45:25,556 --> 00:45:28,226 war es eine ganz fantastische Erfahrung. 807 00:45:30,728 --> 00:45:31,768 Ich muss sagen, 808 00:45:31,854 --> 00:45:35,114 dass die Crowd extrem gute Arbeit geleistet hat. 809 00:45:37,067 --> 00:45:40,897 Wir haben Reaktionen von Menschen aus der ganzen Welt erhalten. 810 00:45:41,864 --> 00:45:45,534 In einigen Fällen konnten sie uns die exakte Diagnose liefern. 811 00:45:45,617 --> 00:45:48,327 Wir freuen uns, Ihnen dies verkünden zu können. 812 00:45:48,412 --> 00:45:51,922 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Danke für alles. 813 00:45:52,750 --> 00:45:56,300 In anderen Fällen eröffneten sie uns neue Sichtweisen, 814 00:45:56,378 --> 00:45:57,668 auf die keiner gekommen war. 815 00:45:57,921 --> 00:46:00,421 Ich weiß das zu schätzen. Es hat geholfen. 816 00:46:01,133 --> 00:46:02,223 Einige Leute sagten: 817 00:46:02,301 --> 00:46:04,851 "Oh, mein Gott! Dasselbe habe ich auch erlebt." 818 00:46:04,928 --> 00:46:07,308 Er hat dieselbe Sache wie ich. 819 00:46:08,932 --> 00:46:10,772 Sie schlugen verschiedene Therapien vor. 820 00:46:11,018 --> 00:46:11,848 Oh, la la. 821 00:46:11,935 --> 00:46:14,015 Genau das habe ich auch gesagt. 822 00:46:14,688 --> 00:46:18,068 Sie zeigten so viel Wärme und Mitgefühl 823 00:46:18,567 --> 00:46:21,197 und halfen unseren Patienten damit auf eine Weise, 824 00:46:21,278 --> 00:46:23,358 die ich nie für möglich gehalten hatte. 825 00:46:23,447 --> 00:46:24,697 Nie die Hoffnung verlieren! 826 00:46:27,701 --> 00:46:29,291 Jetzt geht's zur Pizzeria. 827 00:46:29,828 --> 00:46:31,118 Wer kommt mit mir? 828 00:46:31,497 --> 00:46:32,617 Anfangs dachte ich, 829 00:46:32,706 --> 00:46:34,956 Crowdsourcing könnte eine Möglichkeit sein, 830 00:46:35,042 --> 00:46:37,132 einen etwas größeren Raum zu schaffen. 831 00:46:38,253 --> 00:46:40,883 Dieser nahm letztlich immense Dimensionen an 832 00:46:40,964 --> 00:46:43,844 und wurde viel größer, als ich je erwartet hatte. 833 00:46:45,594 --> 00:46:49,144 Manchmal ist die Medizin auf Teamarbeit angewiesen. 834 00:46:50,224 --> 00:46:54,064 Die nächste Diagnose könnte von wirklich jedem kommen. 835 00:46:57,147 --> 00:46:58,397 Man weiß also nie. 836 00:46:58,649 --> 00:47:01,609 Eines Tages frage ich vielleicht Sie: 837 00:47:02,277 --> 00:47:04,357 "Was, glauben Sie, könnte es sein?" 838 00:47:45,696 --> 00:47:48,656 Untertitel von: Catharina Zimmermann