1 00:02:24,813 --> 00:02:29,400 LITTLE WHITE LIES 2 2 00:05:40,049 --> 00:05:41,342 What the hell, you guys? 3 00:05:45,430 --> 00:05:46,264 Hi there. 4 00:05:47,473 --> 00:05:48,558 Hi, sweetheart. 5 00:05:48,850 --> 00:05:49,767 Hey, Max. 6 00:05:49,976 --> 00:05:53,146 We wanted to surprise you for your birthday. 7 00:05:53,771 --> 00:05:54,856 How come? 8 00:05:55,064 --> 00:05:58,484 Sabine said you had no plans. After so long, so much crap... 9 00:05:59,444 --> 00:06:01,571 We all miss you so much. 10 00:06:03,114 --> 00:06:05,783 - So we thought the time is now. - Yeah, Max. 11 00:06:05,992 --> 00:06:08,745 Your 60th. We can't leave you on your own. 12 00:06:10,163 --> 00:06:11,372 Happy birthday. 13 00:06:11,539 --> 00:06:12,623 Happy birthday, dad. 14 00:06:12,790 --> 00:06:14,667 Thanks, baby. It's in three days. 15 00:06:15,668 --> 00:06:17,295 - Hi, dad. - Hi there. 16 00:06:22,925 --> 00:06:25,261 I missed you, buddy. I missed you. 17 00:06:26,345 --> 00:06:27,263 You good? 18 00:06:28,389 --> 00:06:30,349 This is my boyfriend, Alex. 19 00:06:31,517 --> 00:06:32,935 Hello. Happy birthday. 20 00:06:36,355 --> 00:06:38,191 Maxou! My Maxou! 21 00:06:45,573 --> 00:06:46,449 Hi. 22 00:06:48,242 --> 00:06:49,660 Can I have a word? 23 00:06:55,958 --> 00:06:56,876 There you go. 24 00:07:08,387 --> 00:07:09,430 I don't get it. 25 00:07:09,931 --> 00:07:11,307 I say I'm feeling down. 26 00:07:11,474 --> 00:07:12,850 I need to be alone. 27 00:07:13,392 --> 00:07:15,937 I'm going away, I won't celebrate my birthday. 28 00:07:16,354 --> 00:07:19,774 So you invite a longlost bunch of friends to party. 29 00:07:20,191 --> 00:07:22,360 I didn't invite them. Vincent did. 30 00:07:22,568 --> 00:07:25,321 I don't know them, or how they got my number. 31 00:07:25,488 --> 00:07:26,489 Fucking insane! 32 00:07:26,781 --> 00:07:28,991 After the last time, they plan a vacation here. 33 00:07:29,200 --> 00:07:30,535 To surprise you! 34 00:07:31,452 --> 00:07:34,163 I messed up. I should've said no. 35 00:07:34,831 --> 00:07:36,999 But oftentimes you tell me 36 00:07:37,792 --> 00:07:40,253 you'd be sad never to see them again. 37 00:07:40,419 --> 00:07:42,547 I thought you'd be pleased. I'm sorry. 38 00:07:42,713 --> 00:07:44,048 That's not the problem. 39 00:07:44,215 --> 00:07:46,551 I don't have the house. I'm not staying. 40 00:07:46,717 --> 00:07:48,469 Vero arrives in 2 days. What do I do? 41 00:07:48,636 --> 00:07:50,888 It's war. If I tell her not to come... 42 00:07:51,764 --> 00:07:55,059 You never told me. Where did you plan to go all week? 43 00:07:55,643 --> 00:07:58,437 I don't know, I had no plan. 44 00:07:58,813 --> 00:08:02,108 I need to be alone. I'm suffocating! 45 00:08:02,275 --> 00:08:03,818 Can't you understand? 46 00:08:06,237 --> 00:08:06,863 Alright... 47 00:08:08,698 --> 00:08:11,242 So how long are they staying? 48 00:08:11,534 --> 00:08:12,326 The week. 49 00:08:13,870 --> 00:08:15,580 I'll tell them to go home. 50 00:08:16,205 --> 00:08:17,206 Sabine... 51 00:08:17,915 --> 00:08:19,292 Don't start that with me. 52 00:08:19,876 --> 00:08:21,043 I'm begging you. 53 00:08:21,210 --> 00:08:24,422 If you love me, honestly, don't start that with me. 54 00:08:24,589 --> 00:08:27,466 What do you really want? You ask why you're lonely. 55 00:08:27,633 --> 00:08:30,344 When they come to see you, you sulk. 56 00:08:31,554 --> 00:08:32,972 - Fuck! - What? 57 00:08:34,056 --> 00:08:34,974 Nothing. 58 00:08:35,850 --> 00:08:36,893 Shit! 59 00:08:37,518 --> 00:08:38,436 Alright... 60 00:08:39,645 --> 00:08:40,771 Don't say a word. 61 00:08:41,564 --> 00:08:42,940 We'll find a solution. 62 00:08:43,191 --> 00:08:45,318 When I'm down, I'm a jerk. I know. 63 00:08:46,569 --> 00:08:49,947 We'll talk about it later but... Not a word to them. 64 00:09:10,343 --> 00:09:11,969 - Morning! - Hello, Jean-Michel. 65 00:09:12,136 --> 00:09:13,012 Jean-François! 66 00:09:13,346 --> 00:09:14,764 Sorry. Jean-François. 67 00:09:15,556 --> 00:09:17,308 I have a major issue, actually. 68 00:09:17,475 --> 00:09:20,353 Some friends have rocked up, and they don't know. 69 00:09:21,479 --> 00:09:22,897 Should I come back later? 70 00:09:23,064 --> 00:09:26,108 No, I don't know. They weren't supposed to be here. 71 00:09:28,486 --> 00:09:30,112 Know what we'll do? 72 00:09:31,697 --> 00:09:32,531 Shit! 73 00:09:39,330 --> 00:09:40,623 Fuck, you saw me. 74 00:09:41,832 --> 00:09:42,959 You saw me! 75 00:09:43,292 --> 00:09:44,627 I'm such an idiot! 76 00:09:46,295 --> 00:09:47,463 Happy birthday! 77 00:09:48,673 --> 00:09:49,882 It's in 3 days. 78 00:09:50,383 --> 00:09:51,342 Hi. 79 00:09:51,509 --> 00:09:53,135 Jean-Christophe. A friend. 80 00:09:54,262 --> 00:09:55,721 I'm so happy to see you. 81 00:09:57,139 --> 00:09:58,099 Same here. 82 00:09:58,307 --> 00:10:00,434 I fucked up the surprise! 83 00:10:00,601 --> 00:10:02,603 I mean, I thought I was late. 84 00:10:02,979 --> 00:10:04,063 They're all here. 85 00:10:04,230 --> 00:10:05,606 - They are? - Yes. 86 00:10:06,274 --> 00:10:07,942 Fuck, I am late then! 87 00:10:08,526 --> 00:10:12,238 I just got the text about meeting at the end of the lane. 88 00:10:12,405 --> 00:10:14,824 The train was a pain in the ass! 89 00:10:16,242 --> 00:10:17,618 Spot me 100 for the taxi? 90 00:10:18,327 --> 00:10:19,328 I'll pay you back. 91 00:10:19,495 --> 00:10:22,206 I was in a rush and I couldn't find an ATM. 92 00:10:22,373 --> 00:10:24,125 The one in town hasn't moved. 93 00:10:24,583 --> 00:10:25,459 Here. 94 00:10:26,085 --> 00:10:28,879 - Alright, leave the talking to me. - Sure. 95 00:10:34,635 --> 00:10:35,469 Thanks! 96 00:10:38,139 --> 00:10:39,098 Fuck! 97 00:10:40,683 --> 00:10:42,143 Nino, we're here. 98 00:10:44,020 --> 00:10:44,979 Come on! 99 00:10:45,730 --> 00:10:46,772 Goodbye. 100 00:10:50,818 --> 00:10:52,194 Fuck it! 101 00:10:53,529 --> 00:10:56,032 Driveway cabin, main house, backyard cabin. 102 00:10:56,282 --> 00:10:57,366 Sleeps 8 in all. 103 00:10:57,533 --> 00:11:00,036 Great. The cabins are on the mains? 104 00:11:00,202 --> 00:11:00,953 Yes. Quiet! 105 00:11:01,912 --> 00:11:04,415 This is Jean-Michel, a local friend. 106 00:11:04,915 --> 00:11:05,708 Hi. 107 00:11:05,875 --> 00:11:07,293 - Vincent. - Nice to meet you. 108 00:11:07,793 --> 00:11:08,461 Antoine. 109 00:11:08,627 --> 00:11:09,920 Sabine, my partner. 110 00:11:13,466 --> 00:11:14,717 Isabelle. Jean-Michel. 111 00:11:17,136 --> 00:11:18,888 Max, you want me to go? 112 00:11:19,055 --> 00:11:20,556 If I'm the problem, I'll go. 113 00:11:20,723 --> 00:11:21,724 Hello! 114 00:11:22,224 --> 00:11:23,100 About time! 115 00:11:23,309 --> 00:11:24,226 Hey, babe! 116 00:11:24,435 --> 00:11:25,478 How are you? 117 00:11:26,020 --> 00:11:27,063 Good to see you. 118 00:11:34,487 --> 00:11:35,363 Hey! 119 00:11:36,155 --> 00:11:37,490 Why the long face? 120 00:11:37,656 --> 00:11:38,741 I ain't got another. 121 00:11:38,908 --> 00:11:40,117 On time too, great. 122 00:11:40,284 --> 00:11:43,454 Don't give me shit. Train was late, don't blame me. 123 00:11:43,621 --> 00:11:44,914 And no phone to call? 124 00:11:45,081 --> 00:11:46,832 I dozed off in the cab, ok? 125 00:11:46,999 --> 00:11:49,919 I need a note from mommy? Or can I say hello? 126 00:11:53,714 --> 00:11:55,091 I'm Sabine. Welcome. 127 00:11:55,383 --> 00:11:56,425 Thanks. 128 00:11:56,926 --> 00:11:58,219 Nino, say hello. 129 00:11:58,928 --> 00:12:00,679 - How old is he? - He's 7. 130 00:12:00,971 --> 00:12:02,223 I said it first. 131 00:12:04,266 --> 00:12:06,435 Hey, you! Remember the house? 132 00:12:06,852 --> 00:12:08,354 And the old guy here? 133 00:12:08,521 --> 00:12:10,815 The house a bit but the old guy, no. 134 00:12:10,981 --> 00:12:12,024 Sorry. 135 00:12:12,400 --> 00:12:13,526 - Too young. - I guess. 136 00:12:13,692 --> 00:12:15,736 - Want a drink? - You bet! 137 00:12:15,903 --> 00:12:17,988 A cold beer. Or white wine maybe. 138 00:12:18,656 --> 00:12:19,657 Jean-Michel? 139 00:12:23,285 --> 00:12:24,620 I'm good, thanks. 140 00:12:25,079 --> 00:12:27,623 - Show you around, buddy? - Sure, great. 141 00:12:33,629 --> 00:12:34,588 And? 142 00:12:35,881 --> 00:12:37,383 And maybe we're going. 143 00:12:37,550 --> 00:12:38,509 No kidding? 144 00:12:38,676 --> 00:12:40,761 After that welcome, I'll bounce. 145 00:12:41,095 --> 00:12:42,179 It's kinda tense. 146 00:12:42,346 --> 00:12:43,222 Kinda? 147 00:12:43,848 --> 00:12:46,684 Come on, we knew it might get tense. 148 00:12:47,017 --> 00:12:50,771 You didn't expect garlands of flowers and cocktails, did you? 149 00:12:51,063 --> 00:12:54,442 - Living room-slash-dining room. - Yes, excellent. 150 00:12:55,276 --> 00:12:56,193 So... 151 00:12:59,697 --> 00:13:00,614 Next up... 152 00:13:02,324 --> 00:13:03,617 The guest bedrooms. 153 00:13:03,784 --> 00:13:05,453 Yes, excellent. 154 00:13:06,996 --> 00:13:10,499 The house has so many memories for them. If they find out... 155 00:13:10,749 --> 00:13:13,210 Alright, the last guest room. 156 00:13:18,048 --> 00:13:20,259 The bathroom's on the small side. 157 00:13:21,844 --> 00:13:23,012 May I now? 158 00:13:26,891 --> 00:13:27,933 There we are. 159 00:13:31,520 --> 00:13:32,480 Bathroom. 160 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 I didn't expect so many bedrooms. 161 00:13:36,442 --> 00:13:38,944 A fine property. It should sell fast. 162 00:13:39,320 --> 00:13:40,863 Sweetheart, sorry but... 163 00:13:41,655 --> 00:13:43,949 Everybody's outside, unsure what to do. 164 00:13:44,116 --> 00:13:46,035 Can't you go talk to them? 165 00:13:47,495 --> 00:13:49,330 - I'll be going. - I'll see you out. 166 00:13:49,538 --> 00:13:52,333 - Sorry, I'm not running you out. - No, I must go. 167 00:13:52,666 --> 00:13:54,668 - Bye then. - Bye, Jean-Michel. 168 00:13:55,461 --> 00:13:57,505 - See you soon. - Yes, see you soon. 169 00:14:00,925 --> 00:14:02,551 - What do we do? - About? 170 00:14:02,843 --> 00:14:04,553 Tomorrow's viewings. 171 00:14:08,140 --> 00:14:09,141 I don't know. 172 00:14:09,391 --> 00:14:12,811 I'll try to find a solution rather than delay it. I'll see. 173 00:14:13,479 --> 00:14:17,024 Mr. Cantara, no rush. We can line up visits for next week. 174 00:14:17,983 --> 00:14:20,152 Come off it! My ex-wife will be here. 175 00:14:20,986 --> 00:14:22,112 Sorry, I forgot. 176 00:14:22,279 --> 00:14:24,323 - No gaffes. She has no idea. - Sure. 177 00:14:24,490 --> 00:14:26,450 We sit tight till she leaves. 178 00:14:26,784 --> 00:14:29,620 So, thank you, and have a good day. 179 00:14:42,841 --> 00:14:44,593 Dad, where's the cabin key? 180 00:14:44,760 --> 00:14:46,512 - For the scooter. - It's crammed. 181 00:14:46,679 --> 00:14:48,138 Give us a ride then? 182 00:14:48,347 --> 00:14:49,306 On that beam. 183 00:14:52,101 --> 00:14:54,645 Sorry, I'm going to be blunt. 184 00:14:55,729 --> 00:14:57,064 You guys can't stay. 185 00:14:58,566 --> 00:15:02,069 So, thanks for trying to organize a surprise. 186 00:15:02,444 --> 00:15:05,197 Sweet of you to worry about me all of a sudden. 187 00:15:05,364 --> 00:15:08,534 But Vero arrives in two days, so I of course... 188 00:15:08,951 --> 00:15:11,203 I was supposed to split. So... 189 00:15:11,829 --> 00:15:14,248 Sorry to ruin this fabulous reunion. 190 00:15:14,415 --> 00:15:16,667 I have no choice but to ask you to go. 191 00:15:17,960 --> 00:15:21,171 At least you can't be mad at me for asking you to go, 192 00:15:21,338 --> 00:15:23,674 seeing as I didn't invite you. 193 00:15:27,261 --> 00:15:28,345 You know... 194 00:15:29,763 --> 00:15:31,015 For years, 195 00:15:31,849 --> 00:15:35,269 my sole pleasure was that you felt at home here. 196 00:15:35,436 --> 00:15:37,855 Asking you to go makes me feel sick. 197 00:15:42,359 --> 00:15:43,652 I have no choice. 198 00:15:44,987 --> 00:15:47,239 So, really sorry, Eric, 199 00:15:47,740 --> 00:15:49,408 it's cool of you to invite... 200 00:15:49,617 --> 00:15:51,619 No, it's cool, putting out invitations, 201 00:15:51,785 --> 00:15:55,164 but you put me in a shitty position. 202 00:15:55,623 --> 00:15:58,125 I come off as the asshole party-pooper. 203 00:15:58,292 --> 00:15:59,710 I didn't organize this. 204 00:16:00,794 --> 00:16:04,048 I didn't want to come. They all called to persuade me. 205 00:16:04,214 --> 00:16:05,507 But you came. 206 00:16:05,674 --> 00:16:07,968 After all you said the last time. 207 00:16:08,135 --> 00:16:11,639 After all you threw in my face, remember? 208 00:16:11,805 --> 00:16:14,767 "Croak and shove your money up your ass!" 209 00:16:14,933 --> 00:16:17,770 Fuck! Now you rock up like you own the place. 210 00:16:17,936 --> 00:16:20,481 No, not like I own the place, dammit. 211 00:16:20,898 --> 00:16:22,691 Come on, you know me! 212 00:16:23,108 --> 00:16:24,735 Do I look chilled here? 213 00:16:25,444 --> 00:16:26,820 Can't you see I'm not? 214 00:16:28,906 --> 00:16:31,033 All this is my fault, sorry. 215 00:16:31,367 --> 00:16:34,036 We shouldn't have just dropped in on you. 216 00:16:34,787 --> 00:16:36,163 Please, buddy, 217 00:16:36,455 --> 00:16:38,457 don't take it the wrong way. 218 00:16:38,624 --> 00:16:41,251 We just wanted to surprise you for your birthday. 219 00:16:41,543 --> 00:16:44,713 I'm not celebrating my fucking birthday! 220 00:16:45,297 --> 00:16:46,465 Get it into your heads! 221 00:16:46,799 --> 00:16:48,509 How do I have to say it? 222 00:16:49,885 --> 00:16:51,428 Cut out the buddy bullshit! 223 00:16:51,637 --> 00:16:54,682 I'm your buddy now? Our lives have gone separate ways. 224 00:16:55,724 --> 00:16:58,268 And quit saying you miss me. 225 00:16:58,977 --> 00:17:00,270 Maybe you miss this. 226 00:17:00,938 --> 00:17:03,315 Not me. You dropped me like a piece of shit. 227 00:17:03,482 --> 00:17:06,568 That's unfair. We didn't. The clash was with Eric. 228 00:17:06,777 --> 00:17:10,155 You lumped us all together, didn't even answer my messages. 229 00:17:10,656 --> 00:17:12,157 You all abandoned me! 230 00:17:12,324 --> 00:17:14,660 For 3 years, you vacationed in Corsica. 231 00:17:14,827 --> 00:17:16,161 At his place. 232 00:17:16,370 --> 00:17:18,372 Making sure you invited Vero. 233 00:17:21,208 --> 00:17:22,292 Okay then, 234 00:17:22,876 --> 00:17:23,669 stop. 235 00:17:24,044 --> 00:17:26,004 This is all a sham. 236 00:17:26,296 --> 00:17:28,006 You can't stand me anyway. 237 00:17:28,173 --> 00:17:31,051 Buddies for 20 years doesn't mean buddies forever. 238 00:17:31,218 --> 00:17:35,764 Max, don't say that. We stopped coming when it stopped being a vacation. 239 00:17:35,931 --> 00:17:37,433 We told you, you ignored us. 240 00:17:37,599 --> 00:17:39,977 Like our being here pissed you off. 241 00:17:40,602 --> 00:17:41,770 So, no change there. 242 00:17:42,813 --> 00:17:46,608 One hell of a great birthday present, coming here... 243 00:17:47,443 --> 00:17:49,027 to trash me. 244 00:17:49,194 --> 00:17:50,988 That's not what we're doing. 245 00:17:51,447 --> 00:17:52,906 We're talking it through. 246 00:17:53,073 --> 00:17:55,409 It's important so we can make up, come on. 247 00:17:55,617 --> 00:17:58,829 You couldn't get over Ludo's death. Nor could we. 248 00:17:59,204 --> 00:18:00,789 It was tough for us, too. 249 00:18:02,249 --> 00:18:04,126 It was like you blamed us. 250 00:18:04,293 --> 00:18:06,920 On top of that, you and Vero separating... 251 00:18:07,087 --> 00:18:08,505 That was hellish. 252 00:18:08,797 --> 00:18:11,633 Sorry for using our only two weeks a year 253 00:18:11,800 --> 00:18:13,135 to rest up elsewhere. 254 00:18:13,302 --> 00:18:16,597 So you speak up, 'cause you can afford somewhere else. 255 00:18:17,306 --> 00:18:19,683 We speak up 'cause we wasted enough time. 256 00:18:22,895 --> 00:18:25,564 We're here 'cause we want you in our lives. 257 00:18:26,523 --> 00:18:27,983 And we missed you. 258 00:18:28,484 --> 00:18:29,568 A lot, in fact. 259 00:18:32,654 --> 00:18:34,281 I never should have said it. 260 00:18:35,324 --> 00:18:37,785 I regretted it the moment I said it but... 261 00:18:38,911 --> 00:18:40,871 It took me time to admit it. 262 00:18:42,414 --> 00:18:44,041 So I came to apologize. 263 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 I apologize. 264 00:18:49,213 --> 00:18:52,132 I also came to introduce you to my daughter. 265 00:18:52,299 --> 00:18:54,927 My 10-month-old girl, waiting in the car. 266 00:18:55,594 --> 00:18:57,596 If you're kicking us out, I'll go. 267 00:18:59,264 --> 00:19:00,182 Wait. 268 00:19:03,644 --> 00:19:04,686 Sorry. 269 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 I'm sorry. 270 00:19:12,194 --> 00:19:14,321 It cuts me up, seeing you all again. 271 00:19:15,322 --> 00:19:17,366 I was so mad at you all. 272 00:19:22,996 --> 00:19:25,499 But I'm glad to see you here now. 273 00:19:27,334 --> 00:19:30,963 We'll find a solution. Two days is better than nothing. 274 00:19:32,673 --> 00:19:33,841 I need a nap. 275 00:19:34,007 --> 00:19:35,717 I don't get much sleep now. 276 00:19:37,636 --> 00:19:41,139 Know what? Give me an hour and I'm on it. 277 00:19:46,562 --> 00:19:48,730 I can't wait to meet your daughter. 278 00:20:31,398 --> 00:20:32,316 All good? 279 00:20:33,400 --> 00:20:35,569 They've gone? The others have all gone? 280 00:20:35,736 --> 00:20:36,653 Yeah. 281 00:20:37,070 --> 00:20:38,322 Gone to buy dinner. 282 00:20:41,074 --> 00:20:42,200 I'll grab a shower. 283 00:20:42,367 --> 00:20:43,327 I'll join you. 284 00:20:43,702 --> 00:20:44,328 What? 285 00:20:46,455 --> 00:20:48,373 Just joking. To make you laugh. 286 00:20:52,377 --> 00:20:53,629 We're gonna have fun. 287 00:21:03,555 --> 00:21:06,725 - Catherine, can't you do something? - She's hungry. 288 00:21:06,892 --> 00:21:10,020 Besides feeding her at mealtimes, what is there to do? 289 00:21:17,778 --> 00:21:18,528 Leaving? 290 00:21:19,321 --> 00:21:20,238 Shortly. 291 00:21:24,743 --> 00:21:25,994 Look who I found! 292 00:21:33,669 --> 00:21:34,878 How are you, Nassim? 293 00:21:35,170 --> 00:21:36,129 My friend! 294 00:21:39,925 --> 00:21:40,926 You feel it? 295 00:21:43,178 --> 00:21:45,347 You feel that beautiful energy? 296 00:21:45,722 --> 00:21:46,848 I so feel it. 297 00:21:47,015 --> 00:21:48,433 Yes, that energy. 298 00:21:50,227 --> 00:21:51,687 You hipsters done hugging? 299 00:21:52,104 --> 00:21:53,480 I got shit to do. 300 00:21:54,147 --> 00:21:55,899 What the heck is your problem? 301 00:21:56,274 --> 00:21:57,275 And you? 302 00:21:57,442 --> 00:21:59,695 He's famous so we put a lid on it? 303 00:21:59,903 --> 00:22:01,947 How is famous relevant, dummy? 304 00:22:02,364 --> 00:22:03,281 Shithead! 305 00:22:04,700 --> 00:22:06,410 Nobody taught you manners? 306 00:22:06,827 --> 00:22:07,619 Get out! 307 00:22:08,412 --> 00:22:10,205 Get out, asswipe! I'll fuck you up! 308 00:22:10,372 --> 00:22:12,082 Shut it or I'll get out. 309 00:22:12,249 --> 00:22:14,251 Come on, I'll take you both down. 310 00:22:15,127 --> 00:22:16,169 Marie, stop! 311 00:22:16,336 --> 00:22:17,671 - Stop. - Let go! 312 00:22:18,130 --> 00:22:19,631 Get out, you dickwads! 313 00:22:19,798 --> 00:22:21,842 Beat it! Get out of here. 314 00:22:22,342 --> 00:22:24,594 - Get the hell off me. - Knock it off. 315 00:22:24,761 --> 00:22:26,263 Send the bitch to an asylum! 316 00:22:29,808 --> 00:22:30,767 Shit! 317 00:22:33,895 --> 00:22:34,980 Fuckwit! 318 00:22:41,528 --> 00:22:44,948 The guy calls me shithead, bitch, and I gotta suck it up? 319 00:22:47,075 --> 00:22:48,702 - You're getting old! - Sure. 320 00:22:48,869 --> 00:22:50,328 You're a crappy coward! 321 00:22:55,542 --> 00:22:57,586 Look, Marie, this is one. 322 00:23:00,839 --> 00:23:02,716 It's so cool. You made it? 323 00:23:02,883 --> 00:23:04,009 For his birthday. 324 00:23:04,176 --> 00:23:07,095 I made four. I forgot how many toilets there are. 325 00:23:07,262 --> 00:23:08,055 Dope! 326 00:23:08,722 --> 00:23:10,474 - What is it? - A little bench. 327 00:23:10,640 --> 00:23:12,392 Put it on the floor, feet on it. 328 00:23:12,559 --> 00:23:14,436 The aim is to raise your knees. 329 00:23:14,603 --> 00:23:16,563 Same principle as a squat toilet. 330 00:23:16,730 --> 00:23:19,316 Doing it sitting down is recent, like 200 years. 331 00:23:20,150 --> 00:23:23,278 Since the dawn of time, humans squatted to do it. 332 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 - Squat and... - My body will thank me. 333 00:23:26,239 --> 00:23:28,909 Are we really discussing this, how to poop? 334 00:23:29,076 --> 00:23:30,160 He's right. 335 00:23:31,036 --> 00:23:33,413 No more compressed stomach, straight back. 336 00:23:33,580 --> 00:23:35,749 Defecation is much freer. Super logical! 337 00:23:35,916 --> 00:23:37,542 Don't you start, too. 338 00:23:37,709 --> 00:23:39,920 Dude, like forever, I squat to shit. 339 00:23:40,796 --> 00:23:41,546 Squat how? 340 00:23:42,422 --> 00:23:43,465 Feet on the seat. 341 00:23:45,050 --> 00:23:45,884 No way! 342 00:23:46,051 --> 00:23:47,886 You're kidding me. Seriously? 343 00:23:49,096 --> 00:23:51,973 I don't want to see what I'm seeing. There, gone! 344 00:23:53,266 --> 00:23:54,518 You squat to shit! 345 00:23:55,018 --> 00:23:55,936 No way! 346 00:23:56,937 --> 00:23:59,356 You're kidding me! You don't? 347 00:24:05,320 --> 00:24:06,530 What's with him? 348 00:24:06,696 --> 00:24:07,739 I don't know. 349 00:24:09,282 --> 00:24:10,325 Out you get. 350 00:24:10,659 --> 00:24:11,660 Just a minute. 351 00:24:11,827 --> 00:24:13,995 - What's gotten into you? - Hurry up! 352 00:24:17,999 --> 00:24:20,252 Hi Antoine, beautiful to see you again. 353 00:24:20,919 --> 00:24:21,586 Yes. 354 00:24:21,753 --> 00:24:22,379 Ready? 355 00:24:23,004 --> 00:24:24,131 - Good to go? - Where? 356 00:24:28,802 --> 00:24:29,553 Antoine! 357 00:24:32,430 --> 00:24:33,348 What are you doing? 358 00:24:33,640 --> 00:24:34,599 Running. 359 00:24:35,058 --> 00:24:37,477 You said we'd run after the grocery run. 360 00:24:37,727 --> 00:24:40,147 We're too old to run for a room. 361 00:24:40,313 --> 00:24:42,816 And the mood he's in, best not. Help me. 362 00:24:44,359 --> 00:24:45,443 You're nuts. 363 00:24:47,070 --> 00:24:48,363 The guy's nuts. 364 00:24:52,284 --> 00:24:53,076 Here. 365 00:24:53,743 --> 00:24:54,619 Catherine? 366 00:24:55,412 --> 00:24:56,580 Catherine, can you help... 367 00:24:57,956 --> 00:24:59,708 I have to go because... 368 00:24:59,875 --> 00:25:01,626 I'll call you back. Lots of love. 369 00:25:03,086 --> 00:25:03,795 Sorry. 370 00:25:03,962 --> 00:25:05,672 - Hold on, mommy. - Can you help? 371 00:25:06,548 --> 00:25:07,883 I warned you all morning. 372 00:25:08,049 --> 00:25:10,385 It's late for your daughter's lunch, late for me! 373 00:25:11,052 --> 00:25:12,888 Remember, I worked all night. 374 00:25:13,054 --> 00:25:14,806 Today, I'm supposed to be off. 375 00:25:15,265 --> 00:25:17,726 So I want my bedroom right now. 376 00:25:18,143 --> 00:25:19,436 I have a right to rest. 377 00:25:19,603 --> 00:25:21,313 I know. You're absolutely right. 378 00:25:21,479 --> 00:25:24,900 But it's better if we move in, then go to your hotel. 379 00:25:25,066 --> 00:25:27,068 It's better if we stick to the plan. 380 00:25:27,235 --> 00:25:31,239 If you're not happy, ask the agency for someone who can work your hours! 381 00:25:32,449 --> 00:25:34,659 - Yes, mommy. - We'll drive you there now. 382 00:25:41,082 --> 00:25:43,084 Don't. You'll throw your back out. 383 00:25:43,251 --> 00:25:45,337 Thanks. Leave it there, I've got it. 384 00:25:46,087 --> 00:25:48,381 Take Catherine to her hotel, will you? 385 00:25:49,341 --> 00:25:50,383 It's a problem? 386 00:25:51,843 --> 00:25:52,886 No, it's fine. 387 00:25:54,387 --> 00:25:55,347 Yes, booboo. 388 00:25:56,097 --> 00:25:57,224 Daddy's coming. 389 00:26:00,101 --> 00:26:01,186 Thanks, Nassim. 390 00:26:02,229 --> 00:26:04,105 The pleasure is all mine, Max. 391 00:26:04,689 --> 00:26:06,149 I made them with you in mind. 392 00:26:06,441 --> 00:26:08,109 That one's special. 393 00:26:08,735 --> 00:26:10,111 It was my grandfather's. 394 00:26:10,278 --> 00:26:11,613 He made it himself. 395 00:26:12,530 --> 00:26:14,241 Happy birthday, my friend. 396 00:26:14,407 --> 00:26:15,283 Thanks, Nassim. 397 00:26:15,450 --> 00:26:17,118 I need to finish clearing up now. 398 00:26:17,285 --> 00:26:19,746 Yes, of course. I'll leave you to it. 399 00:26:19,913 --> 00:26:22,082 Such joy to see you after so long. 400 00:26:23,375 --> 00:26:26,086 I couldn't deliver them, couldn't reach you. 401 00:26:27,420 --> 00:26:31,549 Life took over, with a beautiful encounter with Marie at the market. 402 00:26:35,470 --> 00:26:36,346 Alright. 403 00:26:37,597 --> 00:26:38,765 See you. 404 00:26:57,200 --> 00:26:58,326 Goodbye, Max. 405 00:26:58,493 --> 00:26:59,661 Goodbye, Nassim. 406 00:27:01,955 --> 00:27:03,248 So long, Eric! 407 00:27:03,748 --> 00:27:05,417 Workout, anytime you want! 408 00:27:05,834 --> 00:27:07,585 I want! Thanks a lot. 409 00:27:12,048 --> 00:27:14,050 As if I don't have enough clutter. 410 00:27:16,761 --> 00:27:18,471 Call junk removals. 411 00:27:22,017 --> 00:27:23,184 Don't cry, possum. 412 00:27:31,401 --> 00:27:32,819 Aren't you beautiful! 413 00:27:33,320 --> 00:27:34,529 You're so beautiful! 414 00:27:35,947 --> 00:27:38,491 I'm delighted to meet you, sugar. 415 00:27:41,077 --> 00:27:42,245 Looks like you. 416 00:27:43,246 --> 00:27:45,749 Thanks, but no. Maybe a bit like her mother. 417 00:27:45,915 --> 00:27:46,624 Come on. 418 00:27:47,042 --> 00:27:48,084 Come on, possum. 419 00:27:49,169 --> 00:27:50,045 Where is she? 420 00:27:50,420 --> 00:27:52,255 Dropping MDMA in Ibiza. 421 00:27:52,756 --> 00:27:54,549 Can we change the subject? 422 00:28:00,096 --> 00:28:02,223 I think I have fantastic news for you. 423 00:28:02,390 --> 00:28:03,558 Really? What? 424 00:28:04,476 --> 00:28:05,352 Want one? 425 00:28:05,643 --> 00:28:07,062 I quit ten years ago. 426 00:28:10,523 --> 00:28:12,233 No more problem with Vero. 427 00:28:12,650 --> 00:28:13,985 I have the solution. 428 00:28:17,155 --> 00:28:19,783 I just rented a superb place. 429 00:28:20,283 --> 00:28:21,951 Huge, magnificent. 430 00:28:22,118 --> 00:28:24,496 Oceanfront. We can reconnect, have fun. 431 00:28:25,121 --> 00:28:26,122 There you are. 432 00:28:27,207 --> 00:28:31,044 We all pitch in, clean up here, and we split. It's 10 minutes away. 433 00:28:32,295 --> 00:28:34,547 You get some rest. Leave it all to me. 434 00:28:34,756 --> 00:28:35,965 Kick back, do nothing. 435 00:28:37,050 --> 00:28:38,510 Tomorrow morning, we're gone. 436 00:28:38,676 --> 00:28:40,011 Problem solved. 437 00:28:40,178 --> 00:28:42,305 Thank you, who? Thank you, Eric! 438 00:28:43,431 --> 00:28:44,432 No, look... 439 00:28:45,517 --> 00:28:47,185 I really appreciate it but... 440 00:28:47,852 --> 00:28:50,313 I have urgent stuff in Paris. I need to go. 441 00:28:51,022 --> 00:28:53,775 - You guys go without me. - Hold on, what the... 442 00:28:54,192 --> 00:28:56,069 What are you talking about? 443 00:28:56,236 --> 00:28:57,946 We want to be with you. 444 00:28:58,488 --> 00:29:01,783 You're like my big brother. A big brother to all of us. 445 00:29:05,578 --> 00:29:07,247 What's wrong? 446 00:29:14,379 --> 00:29:16,214 Max, buddy, what's wrong? 447 00:29:17,841 --> 00:29:19,217 Look at me. 448 00:29:19,509 --> 00:29:21,469 What's wrong, buddy? Tell me. 449 00:29:31,229 --> 00:29:34,566 The banks cut me loose. I have nothing. I gotta sell. 450 00:29:37,318 --> 00:29:38,528 Holy shit! 451 00:29:40,613 --> 00:29:43,116 You're in good health. That's the main thing. 452 00:29:48,955 --> 00:29:52,834 Obviously I won't say a word but it's dumb going to Paris alone. 453 00:29:54,377 --> 00:29:55,753 Stay with us, reset. 454 00:29:55,920 --> 00:29:59,841 Splitting shows there's an issue. To your chick especially. 455 00:30:00,008 --> 00:30:01,050 You told Sabine? 456 00:30:02,051 --> 00:30:03,553 I couldn't face it yet. 457 00:30:07,515 --> 00:30:08,933 We'll do like we said. 458 00:30:09,350 --> 00:30:10,852 Max, it'll do you good. 459 00:30:17,317 --> 00:30:18,860 Ok, but do me one favor. 460 00:30:19,777 --> 00:30:20,737 Anything. 461 00:30:28,077 --> 00:30:29,204 Please! 462 00:30:29,412 --> 00:30:30,872 My friends! Isa! 463 00:30:31,706 --> 00:30:33,625 Vincent! I have something to say! 464 00:30:33,791 --> 00:30:34,584 Antoine! 465 00:30:35,376 --> 00:30:37,086 Come on, listen up! 466 00:30:37,420 --> 00:30:38,338 Well... 467 00:30:39,964 --> 00:30:43,426 Not being the type to kick my buddies out, 468 00:30:43,718 --> 00:30:44,886 I have the solution. 469 00:30:46,095 --> 00:30:48,097 Problem solved. You're staying. 470 00:30:48,264 --> 00:30:49,682 - Awesome! - But not here. 471 00:30:50,683 --> 00:30:53,561 I have rented a superb place, 472 00:30:54,437 --> 00:30:56,314 where we can spend our vacation. 473 00:30:56,481 --> 00:30:58,691 - You didn't! - Adorable, Max. Thanks! 474 00:30:59,150 --> 00:31:00,401 I suggest... 475 00:31:00,735 --> 00:31:03,947 We cook up a storm. Tomorrow morning, we blow. 476 00:31:04,364 --> 00:31:05,573 The vacation is on! 477 00:31:06,074 --> 00:31:08,159 - Awesome, Max! - Thank you! 478 00:31:08,326 --> 00:31:10,912 To celebrate, I'll crack out the good stuff! 479 00:31:11,079 --> 00:31:12,413 Really? No kidding! 480 00:31:12,580 --> 00:31:14,249 - Awesome! - How many bedrooms? 481 00:31:14,415 --> 00:31:15,208 Lots! 482 00:31:16,084 --> 00:31:17,418 That's great news. 483 00:31:19,963 --> 00:31:20,964 Here, Max. 484 00:31:21,297 --> 00:31:22,924 For the taxi this morning. 485 00:31:23,091 --> 00:31:24,425 There's no need. 486 00:31:24,842 --> 00:31:26,094 Why not? It's only normal. 487 00:31:27,262 --> 00:31:28,388 That's new. 488 00:31:36,396 --> 00:31:38,022 How'd it work before? 489 00:31:38,189 --> 00:31:39,649 - Before that. - Kids died. 490 00:31:41,943 --> 00:31:44,571 Delicious Bordeaux. Any cheese to go with it? 491 00:31:44,737 --> 00:31:46,030 - Sure, I'll get it. - No. 492 00:31:46,197 --> 00:31:47,198 I'll go. 493 00:31:48,533 --> 00:31:50,827 Day one. We said we'd start tomorrow. 494 00:31:50,994 --> 00:31:53,788 - I swear we'll run tomorrow. - No problem, kitten. 495 00:31:53,997 --> 00:31:56,749 You're a big boy. I'll even go get it. 496 00:31:56,916 --> 00:31:58,042 Thank you. 497 00:32:02,672 --> 00:32:05,049 So you guys are at kitten already? 498 00:32:07,051 --> 00:32:08,219 Cool, isn't he? 499 00:32:09,887 --> 00:32:12,849 - He's great. - Awesome. Insanely talented. 500 00:32:13,975 --> 00:32:16,561 Does he ever need extras on stage? 501 00:32:16,769 --> 00:32:17,854 What does he do? 502 00:32:18,062 --> 00:32:20,648 Choreographer. Former principal dancer in Paris. 503 00:32:20,815 --> 00:32:22,734 In the reign of Louis XIV? 504 00:32:23,693 --> 00:32:25,278 He's the same age as Max. 505 00:32:25,445 --> 00:32:27,071 Sure, Max knew Robespierre. 506 00:32:27,697 --> 00:32:28,990 I heard all that. 507 00:32:29,240 --> 00:32:30,283 We were kidding. 508 00:32:32,285 --> 00:32:33,703 How did you meet? 509 00:32:34,037 --> 00:32:36,331 About a year ago, in a consultation. 510 00:32:36,664 --> 00:32:39,042 He came in about his ankle. I fixed him up. 511 00:32:40,460 --> 00:32:42,545 Funny, same here, in a consultation. 512 00:32:42,712 --> 00:32:44,339 You're a shrink? 513 00:32:45,506 --> 00:32:49,135 No, he had raging toothache. From grinding them, I guess. 514 00:32:49,302 --> 00:32:51,888 With the anesthetic, he started crying 515 00:32:52,096 --> 00:32:53,556 and I just fell for him. 516 00:32:53,848 --> 00:32:54,891 So cute. 517 00:32:55,224 --> 00:32:57,226 I soon saw what I'd gotten into. 518 00:32:58,519 --> 00:32:59,562 He's a little kitten. 519 00:33:00,521 --> 00:33:02,357 We're really delighted... 520 00:33:02,523 --> 00:33:03,691 That I had toothache? 521 00:33:04,651 --> 00:33:06,152 That you guys met. 522 00:33:08,863 --> 00:33:10,281 Mom, my tooth fell out. 523 00:33:11,074 --> 00:33:12,075 That's great! 524 00:33:14,827 --> 00:33:15,703 Let me see. 525 00:33:16,579 --> 00:33:17,622 Which one? 526 00:33:19,374 --> 00:33:21,334 - Amazing! - The big one! 527 00:33:21,501 --> 00:33:24,170 Under your pillow, for the tooth fairy. 528 00:33:26,130 --> 00:33:28,007 I don't know. Ask mommy. 529 00:33:28,174 --> 00:33:29,092 What's he want? 530 00:33:29,258 --> 00:33:30,218 An ice cream. 531 00:33:30,385 --> 00:33:31,886 No sugar before bed. 532 00:33:32,095 --> 00:33:34,138 Definitely not shit sugar. Bedtime! 533 00:33:34,305 --> 00:33:38,101 - The film's not finished. - If you stayed put, you could watch it. 534 00:33:38,267 --> 00:33:39,310 Go to bed. 535 00:33:39,644 --> 00:33:41,813 Don't worry, Elliot's going, too. 536 00:33:42,563 --> 00:33:43,564 Elliot! 537 00:33:44,774 --> 00:33:46,275 Bedtime, with Nino! 538 00:33:46,442 --> 00:33:49,654 Seriously? It's not our bedtime. We're different ages. 539 00:33:50,113 --> 00:33:50,988 Come on! 540 00:33:51,322 --> 00:33:52,490 Everybody in bed! 541 00:33:52,657 --> 00:33:53,533 Jeanne! Arthur! 542 00:33:53,950 --> 00:33:56,911 Set an example. Lights out. To your rooms now. 543 00:33:57,120 --> 00:33:58,079 Let's go! 544 00:33:58,246 --> 00:33:59,580 Great vacation. 545 00:34:00,248 --> 00:34:01,457 Why us, too? 546 00:34:04,085 --> 00:34:05,837 It's a crap age. 547 00:34:06,295 --> 00:34:07,672 Remember Sunday nights? 548 00:34:07,839 --> 00:34:09,799 The film begins. "Bedtime, school tomorrow." 549 00:34:09,966 --> 00:34:10,842 And acne! 550 00:34:11,008 --> 00:34:12,343 Don't I get a kiss? 551 00:34:12,510 --> 00:34:14,595 He's grown so fast. It's insane. 552 00:34:16,264 --> 00:34:17,014 Love you. 553 00:34:17,181 --> 00:34:18,182 Love you, too. 554 00:34:19,600 --> 00:34:20,727 What's wrong? 555 00:34:20,893 --> 00:34:21,561 Nothing. 556 00:34:21,728 --> 00:34:24,439 Just looking at you. You really have grown. 557 00:34:24,605 --> 00:34:25,773 Brings back memories. 558 00:34:25,940 --> 00:34:28,484 Not that my birthday's March 15. 559 00:34:28,651 --> 00:34:30,778 Whoa, Elliot, what was that? 560 00:34:33,030 --> 00:34:34,073 Sorry, Max. 561 00:34:34,240 --> 00:34:37,577 No worries. I'm used to it with those two dopes. 562 00:34:37,952 --> 00:34:39,662 He deserves a better godfather. 563 00:34:40,872 --> 00:34:43,040 No way, you've got that one? 564 00:34:48,463 --> 00:34:49,672 Just look at us! 565 00:34:50,339 --> 00:34:51,466 Let me see. 566 00:34:52,133 --> 00:34:54,677 Look, it's Eric, pre-Mr. Potato Head 567 00:34:55,720 --> 00:34:56,971 Very funny. 568 00:34:57,138 --> 00:34:57,930 You're laughing? 569 00:34:58,556 --> 00:34:59,348 Come on. 570 00:34:59,515 --> 00:35:02,435 How we've changed! When was it? 7 years ago? 571 00:35:02,602 --> 00:35:04,061 No, nearly 8. 572 00:35:05,229 --> 00:35:06,481 Mommy's beautiful! 573 00:35:08,858 --> 00:35:09,984 Who's he? 574 00:35:10,359 --> 00:35:11,402 That's Ludo. 575 00:35:11,569 --> 00:35:12,361 Who's Ludo? 576 00:35:13,654 --> 00:35:15,615 Nino, bedtime! Let's go, bed! 577 00:35:33,341 --> 00:35:35,760 I loved the last one. That comedy. 578 00:35:36,636 --> 00:35:38,137 I loved making that movie. 579 00:35:38,304 --> 00:35:40,014 I was glad it did well. 580 00:35:40,181 --> 00:35:43,309 My last couple posted big numbers. I'm in a good place. 581 00:35:43,559 --> 00:35:45,853 Antoine, did I leave my phone on the table? 582 00:35:46,020 --> 00:35:47,814 Sit tight, I'm on it. 583 00:35:51,567 --> 00:35:53,194 So you never get off your ass? 584 00:35:53,694 --> 00:35:56,405 You need an assistant to get your phone? 585 00:35:59,200 --> 00:36:01,077 It's true, it's a bit weird. 586 00:36:01,244 --> 00:36:02,870 Is anyone else finding him work? 587 00:36:03,538 --> 00:36:06,499 It's a job, isn't it? Dial it down, guys. 588 00:36:08,584 --> 00:36:10,127 You pay him in food stamps? 589 00:36:10,294 --> 00:36:12,338 No way. I'm in the actors' union. 590 00:36:12,505 --> 00:36:13,881 Slackers' union, you mean. 591 00:36:14,715 --> 00:36:17,969 Very funny, smartypants. I don't see the problem. 592 00:36:18,135 --> 00:36:20,429 Eric's my best buddy and boss. 593 00:36:20,638 --> 00:36:22,557 I know where the line is. 594 00:36:22,723 --> 00:36:24,892 He was there for me and I won't forget it. 595 00:36:25,434 --> 00:36:27,395 My parents likewise. They love him. 596 00:36:29,230 --> 00:36:31,315 It can't be easy for you, Eric. 597 00:36:31,983 --> 00:36:33,609 I mean, with the actor, 598 00:36:33,776 --> 00:36:37,989 assistant, friend and confidant, you're never sure who you're getting. 599 00:36:39,323 --> 00:36:40,616 You never make it awkward. 600 00:36:40,783 --> 00:36:42,368 So, thank you, Eric. 601 00:36:47,540 --> 00:36:49,166 What's that annoying beep? 602 00:36:49,333 --> 00:36:51,460 Sorry, it's my notifications. 603 00:36:51,627 --> 00:36:53,796 It's Happn, a dating app. 604 00:36:53,963 --> 00:36:56,340 Apparently, I'm a hit in the area. 605 00:36:58,801 --> 00:37:00,261 Can I put some music on? 606 00:37:00,428 --> 00:37:01,429 Yes! 607 00:37:01,596 --> 00:37:02,805 I'll show you. 608 00:37:02,972 --> 00:37:04,390 Connect via Bluetooth. 609 00:37:04,557 --> 00:37:07,518 Alex doesn't get Bluetooth. Let me do it. 610 00:37:07,685 --> 00:37:09,645 He didn't have to do all that. 611 00:37:09,812 --> 00:37:12,148 - There it is. - Which one do you want? 612 00:37:12,315 --> 00:37:14,567 - That one. - That one? Awesome. 613 00:37:16,777 --> 00:37:17,945 I love it. 614 00:38:40,277 --> 00:38:41,237 What are you doing? 615 00:38:41,570 --> 00:38:43,072 I'm going to bed. 616 00:38:43,531 --> 00:38:46,117 It's a wooden house. Can't leave the fire. 617 00:38:46,450 --> 00:38:48,077 But we're all here. 618 00:38:50,371 --> 00:38:51,122 Shit! 619 00:38:51,539 --> 00:38:53,958 Sorry. It's just that I thought... 620 00:38:55,251 --> 00:38:57,712 - You want me to relight it? - 'Course not. 621 00:38:59,714 --> 00:39:01,048 What are you doing? 622 00:39:03,718 --> 00:39:04,927 One last drink? 623 00:39:05,553 --> 00:39:09,682 Sorry, my friends, I didn't get much sleep. 624 00:39:10,182 --> 00:39:11,392 Last night was... 625 00:39:12,309 --> 00:39:12,977 So... 626 00:39:14,520 --> 00:39:17,064 A good night's sleep to be in shape tomorrow. 627 00:39:17,231 --> 00:39:20,067 But you guys have fun. It's cool. 628 00:39:21,986 --> 00:39:22,945 Goodnight, Max. 629 00:39:23,112 --> 00:39:24,071 See you, Max. 630 00:39:24,613 --> 00:39:25,740 Goodnight! 631 00:39:48,304 --> 00:39:51,015 I hope Alex isn't an issue. I wanted you to meet. 632 00:39:51,182 --> 00:39:54,143 I'm so in love but nothing like with you. 633 00:39:54,310 --> 00:39:56,854 We were off the scale! Night, toots! Vincent. 634 00:40:16,957 --> 00:40:18,084 Ok, Vincent? 635 00:40:18,459 --> 00:40:19,376 Yeah. 636 00:40:19,794 --> 00:40:21,212 - Come on. - Over here. 637 00:40:22,379 --> 00:40:24,423 Is that herbal smell you guys? 638 00:40:39,897 --> 00:40:41,398 You'll make yourself sick. 639 00:40:41,899 --> 00:40:42,858 Not a word. 640 00:41:08,134 --> 00:41:09,885 Isabelle, you're looking sublime. 641 00:41:14,265 --> 00:41:17,560 Watching you dance earlier, you've really come on recently. 642 00:41:19,812 --> 00:41:21,480 You seem confident. 643 00:41:22,189 --> 00:41:24,525 Honestly. Happy in your skin, serene. 644 00:41:25,776 --> 00:41:27,194 It can't have been... 645 00:41:28,654 --> 00:41:30,072 easy every day. 646 00:41:35,619 --> 00:41:37,913 Your body is just magnificent. 647 00:41:40,374 --> 00:41:42,251 And if you don't mind me saying, 648 00:41:42,418 --> 00:41:44,420 what's going on with that ass? 649 00:41:49,550 --> 00:41:50,718 What happened? 650 00:41:58,684 --> 00:41:59,894 Are you hitting on me? 651 00:42:00,811 --> 00:42:02,354 Yes, maybe I am. 652 00:42:04,857 --> 00:42:07,902 With regard to Vincent, is it awkward? 653 00:42:08,152 --> 00:42:11,071 Antoine, you know, all these years not... 654 00:42:13,115 --> 00:42:15,826 I had no idea anymore what an orgasm was. 655 00:42:17,828 --> 00:42:21,373 Recently, I feel alive again, doing some crazy stuff. 656 00:42:21,540 --> 00:42:23,167 I can't seem to stop... 657 00:42:23,334 --> 00:42:25,252 The more fun I have, the more I want. 658 00:42:25,419 --> 00:42:26,086 Sure. 659 00:42:26,921 --> 00:42:28,756 However, I laid down one rule, 660 00:42:28,923 --> 00:42:31,425 and that's not doing anything stupid. 661 00:42:33,177 --> 00:42:34,887 There has to be some... 662 00:42:35,429 --> 00:42:36,597 seduction. 663 00:42:37,431 --> 00:42:40,643 You see? I need to feel attracted in some way. 664 00:42:40,809 --> 00:42:42,686 - Attracted, yeah. - You see? 665 00:42:45,064 --> 00:42:47,650 With you, it's weird, like banging my little bro. 666 00:42:48,692 --> 00:42:49,777 Yeah. 667 00:42:51,362 --> 00:42:53,239 Yeah, alright. No, yeah. 668 00:42:54,365 --> 00:42:56,492 Yeah, no, I see what you mean. 669 00:42:56,909 --> 00:42:58,160 From that angle... 670 00:43:00,746 --> 00:43:02,915 Thanks for what you said. I'm... 671 00:43:04,375 --> 00:43:07,878 Don't thank me. You just seem in great shape. 672 00:43:24,144 --> 00:43:25,145 Goodnight. 673 00:43:28,023 --> 00:43:29,566 See you tomorrow. 674 00:43:32,278 --> 00:43:33,654 See you, sleep well. 675 00:43:34,363 --> 00:43:36,240 - I hope it's good. - Yeah. 676 00:43:36,657 --> 00:43:38,534 You have all you need? Sure? 677 00:43:40,244 --> 00:43:41,620 Sleep well, see you tomorrow. 678 00:44:14,820 --> 00:44:17,031 What's up, champ? You're not in bed? 679 00:44:17,489 --> 00:44:19,825 I can't sleep with all the others. 680 00:44:20,284 --> 00:44:21,076 I'm scared. 681 00:44:21,869 --> 00:44:23,120 Can I sleep with you? 682 00:44:23,287 --> 00:44:23,954 No. 683 00:44:24,788 --> 00:44:27,291 I've had it with sleeping with you kids. 684 00:44:28,208 --> 00:44:30,044 - Doing every generation. - What? 685 00:44:30,878 --> 00:44:31,962 Nothing. 686 00:44:35,758 --> 00:44:36,717 Alright. 687 00:44:38,218 --> 00:44:39,803 Come on, tonight only. 688 00:44:42,139 --> 00:44:43,766 Let's go, beddy-byes. 689 00:44:43,932 --> 00:44:45,726 - It's under the pillow. - Yeah. 690 00:44:50,898 --> 00:44:51,857 There you go. 691 00:44:52,733 --> 00:44:53,901 Goodnight, champ. 692 00:44:57,780 --> 00:44:58,697 Come on. 693 00:44:58,906 --> 00:45:00,657 - What? - Come here a minute. 694 00:45:01,575 --> 00:45:03,243 I'm not laying down, no. 695 00:45:03,410 --> 00:45:04,828 Just for a second. 696 00:45:10,334 --> 00:45:12,628 See, isn't this great together? 697 00:45:13,504 --> 00:45:14,171 Sure. 698 00:45:27,476 --> 00:45:28,477 Hold still. 699 00:46:12,688 --> 00:46:13,939 Guys, where you going? 700 00:46:14,356 --> 00:46:15,941 The luggage won't do itself. 701 00:46:17,151 --> 00:46:21,029 I told you, no Facetime. My screen's bust. Nino can't see you. 702 00:46:21,196 --> 00:46:23,449 I can see him, what's the problem? 703 00:46:24,616 --> 00:46:25,534 Nino! 704 00:46:27,703 --> 00:46:28,745 Your father. 705 00:46:30,205 --> 00:46:31,206 Hey, buddy! 706 00:46:31,373 --> 00:46:32,666 Ciao, bambino! 707 00:46:33,000 --> 00:46:35,627 - You ok? - Yeah, we just arrived. 708 00:46:36,253 --> 00:46:38,881 - Can you hear me? - Yeah, but I can't see you. 709 00:46:39,047 --> 00:46:39,923 Shit! 710 00:46:40,549 --> 00:46:42,134 I can hear you, not see you. 711 00:46:42,301 --> 00:46:43,385 That's dumb. 712 00:46:44,636 --> 00:46:45,596 It's shit. 713 00:46:45,929 --> 00:46:47,181 You got my text? 714 00:46:48,056 --> 00:46:48,932 Yeah. 715 00:46:51,852 --> 00:46:52,769 There's... 716 00:46:53,061 --> 00:46:54,521 a cabin. 717 00:46:55,856 --> 00:46:57,232 With bedrooms. 718 00:46:57,566 --> 00:46:58,692 You'll see. 719 00:46:58,859 --> 00:46:59,985 To your right, pool. 720 00:47:00,777 --> 00:47:02,237 To your right, the pool! 721 00:47:02,988 --> 00:47:04,406 - There's a pool! - Heated? 722 00:47:05,157 --> 00:47:06,241 Yeah. 723 00:47:06,992 --> 00:47:09,203 There, more bedrooms. 724 00:47:11,038 --> 00:47:12,039 And here... 725 00:47:12,539 --> 00:47:15,209 - Maybe dump the luggage here? - Yes, exactly. 726 00:47:16,543 --> 00:47:18,003 This is the main house. 727 00:47:18,295 --> 00:47:19,713 I'll open up here. 728 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 Holy shit! 729 00:47:28,639 --> 00:47:30,307 You nailed it. Nailed it! 730 00:47:30,516 --> 00:47:33,060 I want to chip in, Max. It's too much. 731 00:47:34,061 --> 00:47:34,937 It's insane. 732 00:47:35,103 --> 00:47:37,648 Crazy! Max, are you out of your mind? 733 00:47:39,107 --> 00:47:40,150 Sublime, right? 734 00:47:40,317 --> 00:47:41,109 Yup. 735 00:47:41,276 --> 00:47:43,445 Right, Alex? Isn't it beautiful? 736 00:47:45,322 --> 00:47:47,533 Must cost a fortune, all this. 737 00:47:47,908 --> 00:47:49,451 How much? What did you pay? 738 00:47:49,618 --> 00:47:50,661 Don't worry. 739 00:47:52,412 --> 00:47:53,497 Well then? 740 00:47:53,664 --> 00:47:54,706 It's nuts! 741 00:47:55,457 --> 00:47:57,751 - How about that view? - Off the charts. 742 00:47:57,918 --> 00:47:59,753 - Superb. - Unbelievable. Magnificent. 743 00:47:59,920 --> 00:48:00,963 Sublime! 744 00:48:01,922 --> 00:48:03,882 Tell you what, oceanfront 745 00:48:04,049 --> 00:48:05,425 is something else. 746 00:48:05,592 --> 00:48:08,428 Wild. How come we never saw a house like this? 747 00:48:09,263 --> 00:48:12,349 Now it seems absurd, a place without a sea view. 748 00:48:14,560 --> 00:48:15,936 Changes everything. 749 00:48:16,103 --> 00:48:16,937 Love you. 750 00:48:17,563 --> 00:48:18,438 Love you too. 751 00:48:18,605 --> 00:48:20,816 Max, what's the deal with the rooms? 752 00:48:22,192 --> 00:48:24,778 Max is here to rest. I deal with all that. 753 00:48:27,990 --> 00:48:28,657 You ok? 754 00:48:29,449 --> 00:48:30,450 Thanks. 755 00:48:34,204 --> 00:48:35,622 Sleeping arrangements... 756 00:48:38,792 --> 00:48:39,751 See for yourself. 757 00:48:39,960 --> 00:48:41,295 I already saw the room. 758 00:48:41,461 --> 00:48:43,297 You did? Even worse. Thanks. 759 00:48:43,505 --> 00:48:44,590 Very nice. 760 00:48:47,384 --> 00:48:50,304 Look. You're shitting me? I can't sleep here! 761 00:48:50,470 --> 00:48:53,181 I'm always in kiddies' rooms. The house is huge. 762 00:48:53,348 --> 00:48:56,643 And there's a lot of us. Calm down and make an effort. 763 00:48:56,810 --> 00:48:57,936 Why not here? 764 00:48:58,103 --> 00:49:00,772 That room's for Isa. Knock it off now. 765 00:49:00,939 --> 00:49:04,276 - Give Isa an upstairs room. - No! I want Fatso in there. 766 00:49:04,484 --> 00:49:05,319 Not a hotel. 767 00:49:05,485 --> 00:49:06,695 I'm Fatso? 768 00:49:06,862 --> 00:49:07,654 No. 769 00:49:07,988 --> 00:49:10,991 No, I meant, fatsos in general, not... 770 00:49:11,241 --> 00:49:12,367 Thanks for nothing. 771 00:49:12,576 --> 00:49:13,577 Catherine! 772 00:49:13,994 --> 00:49:14,703 Cathy! 773 00:49:14,870 --> 00:49:16,788 So that's one free room. 774 00:49:17,956 --> 00:49:21,335 - You can't walk out on me. - Call a cab. I'm going home. 775 00:49:23,170 --> 00:49:25,672 I didn't mean it, it was a dumb joke. 776 00:49:25,839 --> 00:49:28,759 I'd never think that. As a kid, I was fat. 777 00:49:28,925 --> 00:49:31,094 Growing up, I was the butt of the joke. 778 00:49:31,261 --> 00:49:33,138 I know exactly how you feel. 779 00:49:33,930 --> 00:49:34,765 Or not. 780 00:49:34,931 --> 00:49:35,807 I mean... 781 00:49:36,183 --> 00:49:38,018 No, that came out wrong. 782 00:49:38,644 --> 00:49:42,230 Her mother's crazy, incapable of looking after her. 783 00:49:42,648 --> 00:49:44,441 It stresses me out enormously. 784 00:49:44,775 --> 00:49:48,111 I know how crucial you are to my child's wellbeing. 785 00:49:48,487 --> 00:49:49,446 Hey, baby? 786 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 Maybe I don't express things, but I genuinely admire you. 787 00:49:54,284 --> 00:49:56,328 And I appreciate all you do for her. 788 00:49:58,455 --> 00:49:59,915 When you scold me... 789 00:50:00,082 --> 00:50:02,042 Cut it out, it's unbearable. 790 00:50:02,793 --> 00:50:03,877 Get a grip! 791 00:50:06,046 --> 00:50:07,005 Sorry. 792 00:50:08,465 --> 00:50:10,676 C'mon, baby, daddy's here for you. 793 00:50:11,009 --> 00:50:13,261 That's a shameful act. You're not even good. 794 00:50:13,595 --> 00:50:14,930 You're irresponsible. 795 00:50:15,597 --> 00:50:18,141 Yes. That's why I need you, see? 796 00:50:20,185 --> 00:50:22,771 I'll stay. But only for Mila. 797 00:50:22,938 --> 00:50:24,898 After the vacation, find someone else. 798 00:50:25,065 --> 00:50:25,774 I understand. 799 00:50:25,941 --> 00:50:27,526 - No, you don't. - Not at all. 800 00:50:27,776 --> 00:50:28,944 You're pathetic. 801 00:50:30,070 --> 00:50:31,029 Here. 802 00:50:32,364 --> 00:50:33,323 There we are. 803 00:50:34,116 --> 00:50:35,075 Suitcase! 804 00:50:57,097 --> 00:50:57,931 Marie! 805 00:51:01,893 --> 00:51:04,020 Alright, back into my hole. 806 00:51:06,314 --> 00:51:08,734 Catherine, we're sorry. It's our first day. 807 00:51:09,109 --> 00:51:12,028 We're all excited. See you in the room in a moment. 808 00:51:13,822 --> 00:51:15,282 Down! Down! 809 00:51:15,449 --> 00:51:16,783 Turn it down! 810 00:51:17,951 --> 00:51:19,369 We caught a crab! 811 00:51:30,881 --> 00:51:32,424 It's enormous! 812 00:51:33,133 --> 00:51:34,676 - Look at that. - Sick! 813 00:51:35,969 --> 00:51:37,095 It needs a name. 814 00:51:37,262 --> 00:51:38,889 - Crabus. - Crabus? 815 00:51:39,264 --> 00:51:41,475 Crabus the kiddie-nipper! 816 00:51:43,143 --> 00:51:45,937 How about I whip up some pasta? Something simple. 817 00:51:46,104 --> 00:51:47,439 That's awesome! 818 00:51:47,647 --> 00:51:49,399 Yes, pasta's great. 819 00:51:49,775 --> 00:51:51,568 Do you want a hand? 820 00:51:51,735 --> 00:51:52,903 Max, you do nothing. 821 00:51:58,366 --> 00:51:59,910 - Ok? - I feel amazing. 822 00:52:00,744 --> 00:52:01,870 Evening, folks! 823 00:52:02,746 --> 00:52:03,413 Jean-Louis! 824 00:52:04,915 --> 00:52:06,500 With oysters? Very original. 825 00:52:06,833 --> 00:52:09,419 My specialty is to keep you guessing. 826 00:52:10,128 --> 00:52:11,087 Alright? 827 00:52:12,172 --> 00:52:14,007 - Hey, princess? - Hey, you. 828 00:52:14,174 --> 00:52:15,801 - How are you? - Just great. 829 00:52:16,092 --> 00:52:17,093 Hey, buddy. 830 00:52:17,260 --> 00:52:18,512 You're cooking? 831 00:52:19,095 --> 00:52:21,056 I know. Pasta with oysters! 832 00:52:21,723 --> 00:52:22,933 That's gross. 833 00:52:23,433 --> 00:52:24,935 What's that called? Vongole? 834 00:52:25,101 --> 00:52:27,646 No, those are clams. So clam up. 835 00:52:32,567 --> 00:52:35,487 What's the difference between an oyster and a clam? 836 00:52:36,071 --> 00:52:37,864 You can't lick an oyster open. 837 00:52:43,411 --> 00:52:44,371 Hi, Antoine. 838 00:52:44,538 --> 00:52:45,956 - How are you? - Great. 839 00:52:46,873 --> 00:52:49,918 I forgot to ask you, did you come with Juliette? 840 00:52:53,004 --> 00:52:55,340 Jean-Louis, come over here. How are things? 841 00:52:55,507 --> 00:52:58,552 Really good. You look in great shape. 842 00:53:06,142 --> 00:53:08,353 Don't you have anything better to do? 843 00:53:09,729 --> 00:53:11,565 Guys, you freak me out. 844 00:53:11,731 --> 00:53:13,483 At your age, life was a blast. 845 00:53:16,319 --> 00:53:18,613 Drawing, poetry, bike-riding. 846 00:53:18,947 --> 00:53:20,198 Treehouses. 847 00:53:20,365 --> 00:53:23,243 There you are, zombies watching screens. 848 00:53:24,160 --> 00:53:25,620 You don't do any sports. 849 00:53:26,037 --> 00:53:27,956 Life is nothing without A! 850 00:53:28,123 --> 00:53:30,208 Know what A is? Adrenaline. 851 00:53:33,378 --> 00:53:34,546 Not your stupid 852 00:53:35,213 --> 00:53:36,256 mindlessness. 853 00:53:40,343 --> 00:53:41,761 What are you two doing? 854 00:53:46,182 --> 00:53:47,142 What's that? 855 00:53:48,143 --> 00:53:50,103 Pine processionaries. Don't touch. 856 00:53:50,270 --> 00:53:52,105 Really? Scoot. 857 00:53:52,397 --> 00:53:54,107 Careful, they're pine processionaries. 858 00:53:54,274 --> 00:53:55,984 Yeah, great, go on. 859 00:53:56,151 --> 00:53:58,570 - What are you doing? - Moving them over. 860 00:53:59,195 --> 00:54:00,530 I wouldn't do that. 861 00:54:01,239 --> 00:54:03,950 Jean-Louis and Nassim say they're super irritant. 862 00:54:04,284 --> 00:54:07,787 They can say what they want. Move out the way! 863 00:54:08,330 --> 00:54:09,706 - What a jerk! - Go! 864 00:54:14,419 --> 00:54:17,380 Bullshit! What does Nassim know about it? 865 00:54:18,048 --> 00:54:20,258 Breathe through your nose. 866 00:54:22,761 --> 00:54:23,762 You may croak. 867 00:54:27,432 --> 00:54:29,059 Jean-Pierre, the local quack. 868 00:54:29,225 --> 00:54:30,435 - It's for me. - Evening! 869 00:54:30,602 --> 00:54:31,519 Evening, doctor. 870 00:54:34,481 --> 00:54:36,483 A beautiful angioedema! 871 00:54:36,942 --> 00:54:38,109 Magnificent! 872 00:54:38,860 --> 00:54:40,528 - Hands off the caterpillars. - I know. 873 00:54:40,695 --> 00:54:41,655 No one told him? 874 00:54:42,113 --> 00:54:43,365 We told him! 875 00:54:47,702 --> 00:54:49,454 Ok, Antoine? Get some sleep. 876 00:54:49,913 --> 00:54:51,706 No, I'm good here with you guys. 877 00:55:03,551 --> 00:55:05,095 Where are you going? 878 00:55:05,261 --> 00:55:07,263 To watch the movie with the others. 879 00:55:08,056 --> 00:55:09,349 Goodnight, sunshine. 880 00:55:10,016 --> 00:55:11,643 Marie, how's things in Rennes? 881 00:55:11,810 --> 00:55:13,603 Fine, they are what they are. 882 00:55:13,770 --> 00:55:15,522 It's not easy moving back home, 883 00:55:15,689 --> 00:55:20,026 but it's practical, with Nino, and my job, working nights. 884 00:55:20,193 --> 00:55:21,277 A restaurant, right? 885 00:55:21,569 --> 00:55:23,238 Bar and concert hall. 886 00:55:24,990 --> 00:55:28,284 And your travels, the Indian tribes and stuff? 887 00:55:29,536 --> 00:55:32,205 The tribes all have cellphones. 888 00:55:32,372 --> 00:55:34,958 What the hell use am I there? 889 00:55:35,125 --> 00:55:37,836 It's a shittyass world. We all catch the crab. 890 00:55:39,963 --> 00:55:42,465 One person in three gets cancer. 891 00:55:42,632 --> 00:55:44,300 Let's do the math. 892 00:55:44,467 --> 00:55:48,138 10 of us around this table, that means 3 and a bit of us. 893 00:55:50,932 --> 00:55:52,183 Forget the long faces. 894 00:55:52,350 --> 00:55:55,645 Eating shit for years, shoulda thought about it earlier. 895 00:55:56,354 --> 00:56:00,191 Anyway, I'm one of those who think it's pointless fighting back. 896 00:56:00,358 --> 00:56:02,235 We get the picture, for sure. 897 00:56:03,153 --> 00:56:05,447 - "For sure"? - Yeah, loud and clear. 898 00:56:07,490 --> 00:56:08,575 Piss me off! 899 00:56:08,908 --> 00:56:10,618 Gonna get me a beer. 900 00:56:20,837 --> 00:56:22,964 Well, I have good news. 901 00:56:23,840 --> 00:56:25,550 I've checked that box. 902 00:56:26,009 --> 00:56:28,094 That counts one person out at the table. 903 00:56:29,095 --> 00:56:31,473 Sorry, Marie, nothing personal but... 904 00:56:32,015 --> 00:56:33,975 It's important to keep fighting. 905 00:56:35,393 --> 00:56:38,688 I had breast cancer two years ago. Now, life's great. 906 00:56:41,858 --> 00:56:43,193 And so... 907 00:56:44,986 --> 00:56:46,571 I know, buzz-killer. 908 00:56:48,198 --> 00:56:49,616 No, not at all. 909 00:56:50,450 --> 00:56:53,036 So you're cured or in remission? 910 00:56:56,748 --> 00:56:57,832 In remission. 911 00:56:58,792 --> 00:57:01,211 Alright. So not completely cured. 912 00:57:03,254 --> 00:57:05,840 That counts half a person out. 913 00:57:07,008 --> 00:57:08,343 Statistically. 914 00:57:09,219 --> 00:57:10,637 It's one way of counting. 915 00:57:10,970 --> 00:57:12,388 In terms of Marie's math. 916 00:57:12,555 --> 00:57:13,515 Yeah. 917 00:57:32,033 --> 00:57:33,076 Sorry. 918 00:57:34,035 --> 00:57:35,870 I'm a shithead. I apologize. 919 00:57:36,246 --> 00:57:37,288 No, really. 920 00:57:38,832 --> 00:57:41,251 It's all good, Marie. All good. 921 00:57:49,926 --> 00:57:52,220 Sure, it could have its uses. 922 00:57:53,054 --> 00:57:55,390 I don't get what it involves exactly. 923 00:57:55,557 --> 00:57:56,724 They're ice packs 924 00:57:57,225 --> 00:57:58,810 placed around the perineum. 925 00:57:59,394 --> 00:58:00,937 No, you're kidding. 926 00:58:01,187 --> 00:58:02,063 Not a bit. 927 00:58:02,522 --> 00:58:03,940 No, it's deadly serious. 928 00:58:18,496 --> 00:58:21,040 Everybody's asleep but I saw your light. 929 00:58:21,207 --> 00:58:22,542 Can I borrow your car? 930 00:58:23,751 --> 00:58:24,627 Yeah. 931 00:58:24,919 --> 00:58:25,795 For sure. 932 00:58:29,215 --> 00:58:30,175 Ok? 933 00:58:31,718 --> 00:58:33,094 - Here. - Thanks. 934 00:58:40,935 --> 00:58:42,312 Hey, how are you? 935 00:58:42,478 --> 00:58:43,688 Good, and you? 936 00:58:43,855 --> 00:58:46,024 Great. Not much sleep, but great. 937 00:58:46,524 --> 00:58:47,567 I went to Pau. 938 00:58:47,734 --> 00:58:48,735 Pau? 939 00:58:49,027 --> 00:58:51,738 - That's miles away. - I really liked his pic. 940 00:58:51,905 --> 00:58:53,156 Want some coffee? 941 00:58:53,615 --> 00:58:55,658 Now hands behind your head. 942 00:58:56,367 --> 00:58:59,495 And 25 crunches, in time with your breathing. 943 00:58:59,662 --> 00:59:01,623 Open up shark fins now. 944 00:59:02,207 --> 00:59:06,252 - Perfect. Why clench that butt? - To strengthen the core. 945 00:59:06,502 --> 00:59:07,962 Core, core, core. 946 00:59:08,796 --> 00:59:11,883 Your body's a garden, you're its gardener. 947 00:59:12,467 --> 00:59:14,427 Girls, what do you want for dinner? 948 00:59:14,594 --> 00:59:15,595 Thanks, buddy. 949 00:59:17,055 --> 00:59:18,890 - Ok, ask my ass. - What? 950 00:59:21,809 --> 00:59:22,644 Morning. 951 00:59:23,061 --> 00:59:24,395 - You ok? - Hey. 952 00:59:25,063 --> 00:59:26,731 - Water maybe? - In the kitchen. 953 00:59:26,898 --> 00:59:27,774 Thanks. 954 00:59:36,574 --> 00:59:37,492 What's the deal? 955 00:59:38,952 --> 00:59:40,245 Totally nuts. 956 00:59:40,411 --> 00:59:41,996 - Enough. - No, not enough. 957 00:59:42,163 --> 00:59:43,873 Where'd you meet her? 958 00:59:46,834 --> 00:59:48,544 Morning. Water maybe? 959 00:59:48,711 --> 00:59:50,380 - In the kitchen. - Thanks. 960 00:59:51,506 --> 00:59:52,465 Thanks. 961 01:00:00,515 --> 01:00:03,059 - See you, Arthur. - See you around, girls. 962 01:00:06,562 --> 01:00:09,357 Son, you've made your old man proud. 963 01:00:09,524 --> 01:00:10,984 There are no words. 964 01:00:11,150 --> 01:00:12,360 No. Nothing happened. 965 01:00:12,527 --> 01:00:14,445 - They said no? - Anything but. 966 01:00:14,612 --> 01:00:15,363 So? 967 01:00:15,530 --> 01:00:16,948 They're sisters. It's gross. 968 01:00:17,532 --> 01:00:18,783 Shit! 969 01:00:19,367 --> 01:00:20,618 No way! 970 01:00:20,785 --> 01:00:22,870 - Idiot child. - Seriously, no way! 971 01:00:23,037 --> 01:00:25,707 You're right, Arthur. Don't listen. 972 01:00:26,708 --> 01:00:28,710 You're not right. Look at me. 973 01:00:28,876 --> 01:00:31,754 You'll regret it every day of your life. 974 01:00:31,921 --> 01:00:33,047 Every single day. 975 01:00:33,214 --> 01:00:35,425 You'll grow old regretting it! You're nuts! 976 01:00:36,509 --> 01:00:37,802 They're your sisters? 977 01:00:37,969 --> 01:00:39,637 Precisely! He's nuts. 978 01:00:39,804 --> 01:00:42,473 - That's so creepy. - Creepy? It's nature! 979 01:01:05,621 --> 01:01:07,290 FOR SALE 980 01:01:07,457 --> 01:01:09,334 What a jerk, dammit! 981 01:01:09,751 --> 01:01:13,504 A complete jerk. I don't believe it 982 01:01:16,507 --> 01:01:18,509 I told him to wait, dammit! 983 01:01:22,764 --> 01:01:24,849 Call real estate broker. 984 01:01:26,809 --> 01:01:27,894 Damn! 985 01:01:30,188 --> 01:01:32,732 Max Cantara calling. The sign! 986 01:01:34,025 --> 01:01:36,069 The sign on the gate, dammit! 987 01:01:36,277 --> 01:01:37,570 I told you to wait! 988 01:01:55,755 --> 01:01:57,006 What the hell! 989 01:01:57,799 --> 01:01:59,384 Paris plates. Surprise me. 990 01:02:07,016 --> 01:02:08,351 Max Cantara? 991 01:02:08,559 --> 01:02:09,685 Goddammit! 992 01:02:10,895 --> 01:02:12,188 I don't believe it. 993 01:02:13,648 --> 01:02:15,733 - How are you? - Just great. 994 01:02:16,067 --> 01:02:17,110 You good? 995 01:02:17,568 --> 01:02:18,486 Hi, Alain. 996 01:02:18,694 --> 01:02:20,988 What's up? You often come here? 997 01:02:21,155 --> 01:02:23,199 - Since I was a kid. - I'd no idea. 998 01:02:23,366 --> 01:02:26,702 We'll run into each other. I rented a place with 2 buddies. 999 01:02:26,869 --> 01:02:28,538 We plan to have some fun. 1000 01:02:30,748 --> 01:02:32,500 - This is your house? - Yes. 1001 01:02:32,792 --> 01:02:33,709 You're selling? 1002 01:02:34,460 --> 01:02:36,003 Shit, of course! 1003 01:02:36,421 --> 01:02:38,506 I heard about the Trocadero deal. 1004 01:02:39,006 --> 01:02:41,717 A clusterfuck. And you're the cautious type. 1005 01:02:42,176 --> 01:02:44,429 Anyway, we all screw up sometime. 1006 01:02:44,887 --> 01:02:47,056 It's tough right now, for everyone. 1007 01:02:47,223 --> 01:02:50,560 Wanna show me around? I could well be interested. 1008 01:02:50,726 --> 01:02:51,686 No. 1009 01:04:03,758 --> 01:04:07,637 Let's see if there's anything in the fridge. If not... 1010 01:04:08,095 --> 01:04:09,472 As expected. 1011 01:04:11,057 --> 01:04:12,475 "Warning!" 1012 01:04:14,101 --> 01:04:14,936 So... 1013 01:04:16,604 --> 01:04:18,105 "Switch off the gas. 1014 01:04:18,272 --> 01:04:20,858 "Do not adjust the radiator settings. 1015 01:04:21,359 --> 01:04:22,902 "Do not touch the wine. 1016 01:04:24,195 --> 01:04:26,405 - "Do not smoke..." - Vero, who are they? 1017 01:04:30,868 --> 01:04:32,119 Can I help you? 1018 01:04:32,453 --> 01:04:33,829 Sorry, it looked empty. 1019 01:04:33,996 --> 01:04:37,166 On the way up from the beach, the gate was open, so we came in. 1020 01:04:38,084 --> 01:04:40,211 You just walk in people's houses? 1021 01:04:40,503 --> 01:04:44,465 I am so sorry. My name's Alain. This is Frank and Xavier. 1022 01:04:44,924 --> 01:04:47,260 - I'm friends with your husband. - Ex-husband! 1023 01:04:47,468 --> 01:04:48,886 Sorry, I didn't know. 1024 01:04:49,053 --> 01:04:52,515 I'm a restaurateur, too. I ran into him and he said, take a look. 1025 01:04:52,682 --> 01:04:54,559 I just wanted to show my friends. 1026 01:04:54,934 --> 01:04:57,645 I'm interested, so I wanted their opinion. 1027 01:04:59,397 --> 01:05:00,898 Interested by what exactly? 1028 01:05:06,070 --> 01:05:07,071 Yes, hello. 1029 01:05:07,488 --> 01:05:08,823 Max, I'm at the house. 1030 01:05:08,990 --> 01:05:10,658 What the hell is going on? 1031 01:05:10,908 --> 01:05:12,451 You put it up for sale? 1032 01:05:12,743 --> 01:05:14,745 Without a word to me or the kids? 1033 01:05:16,414 --> 01:05:20,501 You always said it'd be theirs one day. You must be shitting me! 1034 01:05:21,168 --> 01:05:24,046 Look, Vero, start by toning it down. 1035 01:05:24,213 --> 01:05:26,424 And quit guilt-tripping me. 1036 01:05:26,632 --> 01:05:29,302 I do as I please. Did you buy the house? 1037 01:05:30,011 --> 01:05:31,929 Do you pay for maintenance? 1038 01:05:32,388 --> 01:05:33,973 Just listen to yourself! 1039 01:05:34,265 --> 01:05:36,517 I spent over twenty years here. 1040 01:05:36,684 --> 01:05:39,270 We built it together. I raised the kids here. 1041 01:05:39,604 --> 01:05:42,732 We drew up the plans together. Screw your maintenance! 1042 01:05:42,898 --> 01:05:46,402 You're obsessed with money. What the hell are you planning? 1043 01:05:46,569 --> 01:05:48,112 You'd sell your pride and joy? 1044 01:05:48,279 --> 01:05:50,781 Listen to me. I do not... 1045 01:05:52,742 --> 01:05:54,910 I do not need to justify myself! 1046 01:05:55,077 --> 01:05:56,787 You left me, remember. 1047 01:05:57,204 --> 01:06:01,709 I'm cool, leaving the house for you and your nympho bitch friend. 1048 01:06:01,876 --> 01:06:04,045 Don't give me shit. I do as I please! 1049 01:06:04,211 --> 01:06:05,171 Got it? 1050 01:06:06,088 --> 01:06:07,256 Not as you please. 1051 01:06:07,423 --> 01:06:09,800 We're not divorced yet. I want a divorce! 1052 01:06:09,967 --> 01:06:11,677 Don't say that about Geraldine! 1053 01:06:12,345 --> 01:06:14,764 Where are you? You told the kids to lie? 1054 01:06:15,598 --> 01:06:17,266 You're a pain in the ass, Max. 1055 01:06:17,433 --> 01:06:19,226 A never-ending pain in the ass. 1056 01:06:19,393 --> 01:06:22,313 Know what? You'll croak all alone with your money. 1057 01:06:22,480 --> 01:06:23,564 Asshole! 1058 01:06:32,156 --> 01:06:36,160 I'm really sorry, I totally goofed. I feel awful, setting this off. 1059 01:06:36,327 --> 01:06:37,370 No worries. 1060 01:06:38,454 --> 01:06:40,956 I'd have found out one way or another. 1061 01:06:41,123 --> 01:06:42,833 We'll be going maybe. 1062 01:06:43,000 --> 01:06:46,504 We're around the corner if you need anything. The door's open. 1063 01:06:46,671 --> 01:06:50,883 If ever you want to come over for a neighborly drink... 1064 01:06:51,509 --> 01:06:53,344 It will be a great pleasure. 1065 01:06:59,100 --> 01:07:00,184 Now maybe? 1066 01:07:03,688 --> 01:07:05,022 It'll do you good. 1067 01:07:07,692 --> 01:07:09,944 Sabine, Max, Isabelle... 1068 01:07:10,528 --> 01:07:13,989 Jean-Louis, of course. I knew I'd forgotten someone. 1069 01:07:20,496 --> 01:07:22,289 Got any vodka? Something strong? 1070 01:07:24,125 --> 01:07:25,334 I'm on it. 1071 01:07:33,759 --> 01:07:35,136 You're doing great, buddy. 1072 01:07:35,302 --> 01:07:36,512 Just keep going. 1073 01:07:42,101 --> 01:07:43,227 My turn! 1074 01:07:44,353 --> 01:07:45,354 Am I... 1075 01:07:47,273 --> 01:07:49,150 A man, I asked. Am I tall? 1076 01:07:49,316 --> 01:07:50,234 No! 1077 01:07:50,443 --> 01:07:52,403 - We don't know. - Good point. 1078 01:07:52,987 --> 01:07:55,281 - You're always seated. - Don't tell him. 1079 01:07:55,656 --> 01:07:57,241 Too late. Seated? Wolf Blitzer! 1080 01:07:58,743 --> 01:07:59,869 Drink! 1081 01:08:02,747 --> 01:08:04,123 Good guess, Blitzer! 1082 01:08:04,457 --> 01:08:05,708 So I'm... 1083 01:08:06,041 --> 01:08:08,210 a woman, American... 1084 01:08:08,753 --> 01:08:09,920 rich... 1085 01:08:14,925 --> 01:08:16,010 Oprah Winfrey! 1086 01:08:16,177 --> 01:08:17,261 No! Drink. 1087 01:08:19,555 --> 01:08:20,556 Wowser! 1088 01:08:21,307 --> 01:08:22,600 I'm seeing things. 1089 01:08:25,686 --> 01:08:27,480 I never saw him like this. 1090 01:08:27,646 --> 01:08:29,690 Rest assured, us neither. 1091 01:08:31,567 --> 01:08:33,319 Stop before we puke. 1092 01:08:33,486 --> 01:08:34,612 Get a room! 1093 01:08:35,488 --> 01:08:37,281 Shame on you! Out! 1094 01:08:39,158 --> 01:08:42,203 You're super sexy when you're bombed. I love it! 1095 01:08:42,536 --> 01:08:44,246 Marie, drink. You lost! 1096 01:08:44,413 --> 01:08:46,040 She loses on purpose to drink. 1097 01:08:46,207 --> 01:08:47,333 For sure. 1098 01:08:48,083 --> 01:08:50,711 Ok, I'm a woman, 50, blonde. 1099 01:08:51,545 --> 01:08:53,005 Hot? Little bit hot? 1100 01:08:53,172 --> 01:08:55,007 No, not hot! 1101 01:08:55,174 --> 01:08:55,966 Drink! 1102 01:08:56,133 --> 01:08:57,968 I didn't guess a name, so no. 1103 01:08:58,260 --> 01:09:00,429 - You don't guess, you don't drink. - Drink! 1104 01:09:00,596 --> 01:09:01,889 Only if I guess wrong. 1105 01:09:04,266 --> 01:09:06,310 - I didn't lose! - Guess a name! 1106 01:09:06,477 --> 01:09:09,313 Screw you and your stupid rules. The real rules... 1107 01:09:09,480 --> 01:09:10,564 Please! 1108 01:09:11,899 --> 01:09:14,401 I called and texted you for 30 mins! 1109 01:09:14,568 --> 01:09:17,154 Four times, your shouting has woken Mila. 1110 01:09:17,738 --> 01:09:19,323 Don't you get it? I'm tired! 1111 01:09:19,698 --> 01:09:21,659 I can't take any more! 1112 01:09:21,867 --> 01:09:24,370 I need to sleep. Get it into your heads! 1113 01:09:24,537 --> 01:09:26,497 You're paying me to die here? 1114 01:09:26,747 --> 01:09:28,582 I'm not an animal or a robot. 1115 01:09:28,791 --> 01:09:30,835 You're gonna put me on a drip? 1116 01:09:31,001 --> 01:09:33,003 I'm sorry. We didn't realize, Catherine. 1117 01:09:33,170 --> 01:09:35,506 Anyway, we're going to bed, right? 1118 01:09:37,174 --> 01:09:37,883 We're sorry, we didn't realize. 1119 01:09:38,217 --> 01:09:39,260 Sorry, really. 1120 01:09:46,016 --> 01:09:47,268 I won't come back down. 1121 01:09:47,601 --> 01:09:48,519 No, Catherine. 1122 01:09:51,188 --> 01:09:52,439 Goodnight, Catherine. 1123 01:09:58,153 --> 01:10:00,030 I know. I know who I am. 1124 01:10:00,197 --> 01:10:01,198 I'm Catherine! 1125 01:10:06,412 --> 01:10:07,830 Drink! 1126 01:10:13,961 --> 01:10:15,713 The guy asks what's going on? 1127 01:10:15,880 --> 01:10:17,172 "You took the t-shirt!" 1128 01:10:26,265 --> 01:10:27,433 I'm sorry. 1129 01:10:29,393 --> 01:10:31,979 Thank you, Alain. Thank you so much. 1130 01:10:32,146 --> 01:10:34,982 It's the first time I've had such fun here. 1131 01:10:35,274 --> 01:10:37,902 It's true. I always loved the place, 1132 01:10:38,068 --> 01:10:41,363 but it's always been stress, comments, rules. 1133 01:10:41,530 --> 01:10:43,157 He gave me such shit! 1134 01:10:43,908 --> 01:10:46,911 It feels so good to laugh. Thank you, Alain. 1135 01:10:47,411 --> 01:10:49,914 It's criminal not to have fun in this house. 1136 01:10:50,080 --> 01:10:51,415 Too bad it's not for sale. 1137 01:10:52,750 --> 01:10:54,460 We're open to discussion. 1138 01:10:54,710 --> 01:10:55,878 Really? 1139 01:10:56,045 --> 01:10:58,172 Just one thing, I come with the house. 1140 01:10:58,339 --> 01:10:59,465 For real? 1141 01:10:59,632 --> 01:11:01,592 Can we have Geraldine, too? 1142 01:11:01,884 --> 01:11:03,010 I come for free. 1143 01:11:06,180 --> 01:11:09,016 Now that calls for one last bottle. 1144 01:11:09,183 --> 01:11:10,893 - Alright? - No way! 1145 01:11:11,226 --> 01:11:12,603 He'll go ballistic. 1146 01:11:12,770 --> 01:11:14,271 - Great. - He'll go bonkers. 1147 01:11:14,438 --> 01:11:17,650 If he finds out we drank his wine. No, Alain! 1148 01:11:17,816 --> 01:11:21,403 Picture his face when he finds out I banged his wife. 1149 01:11:31,497 --> 01:11:34,416 I found this. Château Lynch-Bages, 1982. 1150 01:11:35,250 --> 01:11:36,377 Dare we? 1151 01:11:36,543 --> 01:11:37,461 You bet! 1152 01:11:37,628 --> 01:11:39,797 That's looking good. Very good. 1153 01:11:41,256 --> 01:11:42,549 A dream fulfilled. 1154 01:11:47,680 --> 01:11:48,847 I feel like dancing. 1155 01:11:51,141 --> 01:11:53,560 Goodness, you have rhythm in your blood. 1156 01:11:54,728 --> 01:11:56,730 Swear to god, your body's a vine. 1157 01:12:07,282 --> 01:12:08,492 You're cracked! 1158 01:12:20,629 --> 01:12:23,841 - I can't keep making the same movie. - Sure you can. 1159 01:12:24,008 --> 01:12:25,676 Give people what they want. 1160 01:12:26,427 --> 01:12:29,555 No, make the right choices for the right reasons. 1161 01:12:29,722 --> 01:12:32,182 Max, don't drink that. Know what, it's shit. 1162 01:12:32,766 --> 01:12:35,185 I used to drink it. Guess what they found. 1163 01:12:35,352 --> 01:12:38,105 Quartz in my colon. Honestly. 1164 01:12:38,272 --> 01:12:40,441 Sure it wasn't Alex's watch? 1165 01:12:45,195 --> 01:12:47,573 Buddy, I'm cracking jokes, 1166 01:12:47,948 --> 01:12:50,117 but I really like Alex. He's great. 1167 01:12:50,284 --> 01:12:52,369 And it's good to see you so happy. 1168 01:12:52,536 --> 01:12:54,371 - Alex is great, right? - Yeah. 1169 01:12:57,458 --> 01:12:58,584 Thanks, buddy. 1170 01:13:00,711 --> 01:13:01,628 Eric! 1171 01:13:02,296 --> 01:13:05,340 Two chicks recognized me from the Kopnaieff film. 1172 01:13:05,507 --> 01:13:06,842 They saw it in Bordeaux. 1173 01:13:08,052 --> 01:13:11,388 They remembered my police station scene. One of them said, 1174 01:13:12,014 --> 01:13:14,058 I'd got the cop attitude down. 1175 01:13:14,725 --> 01:13:16,852 It's cool. After all the work I put in. 1176 01:13:17,061 --> 01:13:19,271 And it's not easy without dialogue. 1177 01:13:19,855 --> 01:13:21,774 Feels weird being recognized. 1178 01:13:23,859 --> 01:13:25,402 Can I invite them over? 1179 01:13:25,694 --> 01:13:26,653 No. 1180 01:14:27,131 --> 01:14:31,135 The problem in France is you're typecast in a particular role, 1181 01:14:31,301 --> 01:14:34,138 whereas I tend to see myself as more versatile. 1182 01:14:34,555 --> 01:14:37,224 In the USA, it's slightly different but... 1183 01:14:37,432 --> 01:14:38,892 We're gonna go. 1184 01:14:39,351 --> 01:14:40,269 See you. 1185 01:14:45,107 --> 01:14:46,066 That's pleasant. 1186 01:15:12,092 --> 01:15:13,552 It's great to drink! 1187 01:15:14,803 --> 01:15:16,680 - Tomorrow's your parachute jump? - Yeah. 1188 01:15:16,847 --> 01:15:18,223 Count me in! 1189 01:15:18,390 --> 01:15:21,602 Too much pressure. I gotta let it out, let it all out! 1190 01:15:21,768 --> 01:15:22,644 I love ya! 1191 01:15:23,562 --> 01:15:24,521 Same here. 1192 01:15:24,980 --> 01:15:26,815 You'll love it, it's insane. 1193 01:15:26,982 --> 01:15:29,276 It's wild when that plane door opens. 1194 01:15:29,526 --> 01:15:30,903 The air rushes in... 1195 01:15:59,890 --> 01:16:01,725 She's a changed woman. 1196 01:16:04,770 --> 01:16:06,980 It's awesome to see her like that. 1197 01:16:07,272 --> 01:16:08,190 Yeah. 1198 01:16:09,066 --> 01:16:10,943 She's super self-confident. 1199 01:16:12,486 --> 01:16:14,404 And she's great with Vincent. 1200 01:16:18,200 --> 01:16:19,201 What's wrong? 1201 01:16:19,368 --> 01:16:20,118 Nothing. 1202 01:16:25,123 --> 01:16:26,917 Why aren't you always like this? 1203 01:16:28,001 --> 01:16:29,253 Like what? 1204 01:16:30,545 --> 01:16:33,257 Talking softly, sweetly, not shouting and yelling. 1205 01:16:33,674 --> 01:16:36,343 If you remember, you asked me to whisper. 1206 01:16:38,220 --> 01:16:41,473 Why are you always angry? Who are you so mad at? 1207 01:16:45,018 --> 01:16:47,145 You're gonna keep it up for long? 1208 01:16:48,730 --> 01:16:50,816 Tending a shitty bar in Rennes? 1209 01:16:51,024 --> 01:16:52,234 That's your life? 1210 01:16:52,901 --> 01:16:54,486 Hey, poor man's George Clooney, 1211 01:16:54,653 --> 01:16:57,948 you doing well doesn't make our lives shit. 1212 01:16:58,115 --> 01:17:00,450 - I'm very happy. - You're very happy? 1213 01:17:01,493 --> 01:17:02,411 Yeah. 1214 01:17:03,870 --> 01:17:05,956 You're so happy you drink all day. 1215 01:17:06,123 --> 01:17:06,999 Right? 1216 01:17:09,584 --> 01:17:11,628 Look at how you behave with Nino. 1217 01:17:14,423 --> 01:17:17,426 You yell at him, you're always pissed off. 1218 01:17:17,592 --> 01:17:20,762 In 3 days here, you haven't spent one hour with him. 1219 01:17:20,971 --> 01:17:23,807 You constantly dump him on someone else. 1220 01:17:24,725 --> 01:17:26,768 You were gonna save humankind, 1221 01:17:26,935 --> 01:17:29,146 now you can't look after your son? 1222 01:17:31,481 --> 01:17:34,026 If the world's messed up, don't blame him. 1223 01:17:34,359 --> 01:17:37,154 You know what childcare is with a full-time nanny? 1224 01:17:37,529 --> 01:17:39,031 You're worse than me. 1225 01:17:44,161 --> 01:17:45,954 Yeah, I struggle with him. 1226 01:17:48,498 --> 01:17:51,293 The kid personifies all I hate in the world. 1227 01:17:54,463 --> 01:17:56,006 I'm not free anymore. 1228 01:17:56,423 --> 01:17:57,674 Drives me nuts. 1229 01:17:58,175 --> 01:18:02,137 Free to do what? I don't get it. You'd prefer being on your own? 1230 01:18:03,430 --> 01:18:04,723 End up on your own? 1231 01:18:05,390 --> 01:18:08,810 You spout that shit 'cause you can't make it work with a guy. 1232 01:18:14,858 --> 01:18:16,777 It's going on eight years. 1233 01:18:19,821 --> 01:18:22,240 Anyone mentions Ludo, you burst into tears. 1234 01:18:22,407 --> 01:18:23,492 That's not true. 1235 01:18:28,789 --> 01:18:29,831 What? 1236 01:18:30,624 --> 01:18:33,210 It's a problem for you that I miss him? 1237 01:18:33,543 --> 01:18:37,005 It's a problem for you that I can't live without him? 1238 01:18:39,591 --> 01:18:41,301 Yes, it's a problem for me. 1239 01:18:42,886 --> 01:18:44,554 I want you to be happy. 1240 01:18:50,018 --> 01:18:53,230 So quit busting my balls if you want me to be happy. 1241 01:18:57,401 --> 01:18:58,318 Alright. 1242 01:19:05,659 --> 01:19:06,952 You don't want me then? 1243 01:19:11,289 --> 01:19:13,208 How long will you keep trying? 1244 01:19:14,209 --> 01:19:15,544 Until you understand. 1245 01:19:16,628 --> 01:19:18,797 You complete numbskull! 1246 01:19:19,339 --> 01:19:21,716 It's bullshit. You're out of your mind. 1247 01:19:22,050 --> 01:19:22,884 No. 1248 01:19:26,179 --> 01:19:28,640 I could never be with a guy like you. 1249 01:19:28,807 --> 01:19:30,183 Never ever. 1250 01:19:30,559 --> 01:19:33,186 And you couldn't bear a chick like me. 1251 01:19:34,771 --> 01:19:39,067 Sure, your big mouth might be an issue but I could make an effort, 1252 01:19:39,234 --> 01:19:40,610 find a compromise 1253 01:19:40,777 --> 01:19:43,238 and accept who you are, with all your flaws. 1254 01:19:58,920 --> 01:20:00,172 Stop it. 1255 01:20:01,965 --> 01:20:03,800 - If you touch me, I swear... - What? 1256 01:20:03,967 --> 01:20:04,926 I swear... 1257 01:20:05,093 --> 01:20:05,969 What? 1258 01:20:07,345 --> 01:20:08,221 Eric! 1259 01:20:17,189 --> 01:20:18,815 - Quit yelling. - He's always... 1260 01:20:18,982 --> 01:20:21,276 You tell me to whisper, then holler like... 1261 01:20:21,443 --> 01:20:22,652 I don't believe it. 1262 01:20:22,861 --> 01:20:24,362 What? What do you want? 1263 01:20:26,406 --> 01:20:29,993 Pisses me off always, everywhere. Holy fucking shit! 1264 01:20:48,220 --> 01:20:49,346 - Ok? - Sure. 1265 01:20:56,478 --> 01:20:59,481 Max, stop! You'll catch your death! 1266 01:21:08,406 --> 01:21:10,617 My carriage! He'll give us a ride. 1267 01:21:13,370 --> 01:21:15,163 This could be tricky. 1268 01:21:15,539 --> 01:21:17,791 Seriously, put something on. 1269 01:21:24,005 --> 01:21:26,007 Thanks for a marvelous evening. 1270 01:21:26,299 --> 01:21:27,884 Thank you. It was great. 1271 01:21:28,051 --> 01:21:29,177 Really cool. 1272 01:21:30,554 --> 01:21:31,763 See you tomorrow. 1273 01:21:31,930 --> 01:21:32,806 For a barbecue? 1274 01:21:32,973 --> 01:21:35,100 No kidding, we're gonna barbecue. 1275 01:21:35,308 --> 01:21:38,937 Why don't you give me the keys? I'm going to bed. 1276 01:21:43,358 --> 01:21:46,403 I think I'll walk Xavier home. Do you mind? 1277 01:21:50,574 --> 01:21:51,491 See you later. 1278 01:21:51,866 --> 01:21:53,410 No, maybe tomorrow. 1279 01:21:56,830 --> 01:21:57,706 Thanks. 1280 01:21:57,872 --> 01:21:59,708 - See you tomorrow. - No problem. 1281 01:22:06,423 --> 01:22:07,340 Goodnight. 1282 01:22:14,723 --> 01:22:16,099 Not here. 1283 01:22:16,641 --> 01:22:18,852 - It's wrong. - And so right. 1284 01:22:22,147 --> 01:22:23,315 This is crazy. 1285 01:22:23,732 --> 01:22:25,400 You make me go crazy. 1286 01:22:25,609 --> 01:22:27,777 I'm losing control. Alain, stop! 1287 01:22:29,487 --> 01:22:31,323 Iggy Pop, bedtime. 1288 01:22:31,531 --> 01:22:32,532 Come on, sweetie. 1289 01:22:33,658 --> 01:22:35,285 Shit, come on. 1290 01:22:36,328 --> 01:22:38,371 I'll never get him upstairs. 1291 01:22:38,538 --> 01:22:41,207 Hold on, I'll help. I'm going to bed too. 1292 01:22:45,337 --> 01:22:48,715 Pull him back on the chair. On 3, you tilt him forward. 1293 01:22:48,965 --> 01:22:50,425 One... Two... 1294 01:22:50,800 --> 01:22:51,801 And tilt. 1295 01:22:54,846 --> 01:22:56,056 Watch out, he'll barf. 1296 01:22:57,349 --> 01:22:58,433 His ass! 1297 01:22:59,017 --> 01:22:59,851 Goodnight. 1298 01:23:00,810 --> 01:23:01,853 See you. 1299 01:23:02,896 --> 01:23:03,813 Goodnight. 1300 01:23:05,649 --> 01:23:07,776 Me too, I'm out on my feet. 1301 01:23:08,276 --> 01:23:10,570 Right, we don't wanna push it. 1302 01:23:16,785 --> 01:23:18,453 I'm gonna watch a movie. 1303 01:23:20,372 --> 01:23:21,623 Yeah, actually... 1304 01:23:21,790 --> 01:23:23,375 A movie's a good idea. 1305 01:23:23,541 --> 01:23:25,543 With all the booze, I'll never sleep. 1306 01:23:30,757 --> 01:23:31,966 See anything you like? 1307 01:23:32,717 --> 01:23:33,802 I don't know. 1308 01:23:34,135 --> 01:23:34,969 You? 1309 01:23:36,721 --> 01:23:37,639 I don't know. 1310 01:23:37,806 --> 01:23:39,641 How about Love Actually? 1311 01:23:41,184 --> 01:23:42,227 Stop it. 1312 01:23:42,602 --> 01:23:44,187 Keep away from me. 1313 01:23:44,354 --> 01:23:48,566 Honestly, so we don't piss people off with the noise, 1314 01:23:48,733 --> 01:23:51,111 we should watch it in my room. 1315 01:23:55,907 --> 01:23:56,950 Of course. 1316 01:23:57,492 --> 01:23:59,536 I think it's better that way. 1317 01:23:59,828 --> 01:24:01,413 The best course of action. 1318 01:24:03,748 --> 01:24:04,499 Yes? 1319 01:24:04,833 --> 01:24:06,418 Yes, it's Vincent. 1320 01:24:10,422 --> 01:24:11,965 - Bad time? - No. 1321 01:24:14,134 --> 01:24:15,260 What's wrong? 1322 01:24:15,427 --> 01:24:16,845 Something occurred to me. 1323 01:24:17,929 --> 01:24:20,557 I was thinking earlier, in the club, 1324 01:24:21,266 --> 01:24:24,853 and not only in the club 'cause for some time... 1325 01:24:26,771 --> 01:24:29,149 I'm not sure how I can explain it. 1326 01:24:30,900 --> 01:24:32,736 You just seem transformed. 1327 01:24:33,445 --> 01:24:34,863 You've changed and... 1328 01:24:35,864 --> 01:24:37,949 What I mean is that... 1329 01:24:38,908 --> 01:24:40,368 As time goes by... 1330 01:24:42,871 --> 01:24:44,622 Sometimes you make choices 1331 01:24:45,165 --> 01:24:47,041 'cause there are moments in life... 1332 01:24:48,710 --> 01:24:49,836 See what I mean? 1333 01:24:52,881 --> 01:24:53,923 Not quite. 1334 01:24:54,424 --> 01:24:56,509 It's not like I'm reconsidering 1335 01:24:57,010 --> 01:24:59,929 what I have with Alex. I love him truly. 1336 01:25:00,597 --> 01:25:01,473 But... 1337 01:25:02,474 --> 01:25:04,684 What I mean is, the more I look at you, 1338 01:25:06,060 --> 01:25:07,771 the more beautiful you are. 1339 01:25:10,899 --> 01:25:13,151 I'm still very attracted to you. 1340 01:25:21,034 --> 01:25:24,287 I don't know what to say. You've taken me by surprise. 1341 01:25:27,624 --> 01:25:29,292 I had too much to drink. 1342 01:25:29,459 --> 01:25:32,921 I should never have come here talking about this. 1343 01:25:33,463 --> 01:25:34,214 It's... 1344 01:25:34,964 --> 01:25:36,925 It's really important to talk. 1345 01:25:37,091 --> 01:25:38,176 Yes. 1346 01:25:39,969 --> 01:25:42,430 But I have no right to do this. 1347 01:25:42,597 --> 01:25:44,140 No right, no right? 1348 01:25:44,307 --> 01:25:45,600 You have every right... 1349 01:27:37,545 --> 01:27:38,796 How you feeling? 1350 01:27:43,217 --> 01:27:44,844 You made us coffee? 1351 01:27:47,805 --> 01:27:49,307 The machine's there. 1352 01:27:50,725 --> 01:27:51,893 I see. 1353 01:27:52,060 --> 01:27:54,354 So it's help yourself, is it? 1354 01:27:55,563 --> 01:27:56,731 You're funny! 1355 01:28:02,278 --> 01:28:03,404 Alright, feeling ok? 1356 01:28:03,613 --> 01:28:04,656 I don't know. 1357 01:28:08,242 --> 01:28:09,577 Wait, I'm coming too. 1358 01:28:09,744 --> 01:28:10,578 Really? 1359 01:28:12,872 --> 01:28:13,957 Yes, really! 1360 01:28:33,685 --> 01:28:35,812 Is that normal, the weird noise? 1361 01:28:35,979 --> 01:28:37,397 - Is it normal? - It's odd. 1362 01:28:37,730 --> 01:28:39,607 - A problem, Pascal? - The engine. 1363 01:28:41,275 --> 01:28:43,528 You gotta be stupid to say that. 1364 01:28:43,778 --> 01:28:45,196 Freaking out's normal, right? 1365 01:28:45,363 --> 01:28:49,742 Why'd I be reassured about jumping from a plane at 200 km/h? 1366 01:28:52,328 --> 01:28:55,164 It's not good to get agitated in a plane. 1367 01:28:55,331 --> 01:28:56,666 You're stressed out, fine. 1368 01:28:57,250 --> 01:28:59,043 But you're one of a group. 1369 01:28:59,419 --> 01:29:02,338 You must not communicate your stress to others. 1370 01:29:03,006 --> 01:29:05,174 Relax and you'll have a blast. 1371 01:29:05,341 --> 01:29:07,135 You can trust me on that. C'mon! 1372 01:29:23,985 --> 01:29:25,028 We're good. 1373 01:29:26,529 --> 01:29:27,739 Head like that. 1374 01:29:44,756 --> 01:29:45,506 In position. 1375 01:29:48,009 --> 01:29:51,721 I'm gonna scream like I haven't screamed for ages. 1376 01:29:51,888 --> 01:29:53,765 Don't worry, that's what it's for. 1377 01:29:53,931 --> 01:29:54,807 Ready? 1378 01:30:06,235 --> 01:30:08,321 - Head back. - Yeah, got it. 1379 01:30:08,488 --> 01:30:09,530 All good? 1380 01:30:09,739 --> 01:30:10,740 Yeah, ok. 1381 01:30:24,170 --> 01:30:25,379 I don't want to die. 1382 01:30:25,546 --> 01:30:26,339 Me neither. 1383 01:31:19,183 --> 01:31:20,268 Are you ok? 1384 01:31:21,352 --> 01:31:22,395 You feel ok? 1385 01:31:47,128 --> 01:31:48,588 Calm down. 1386 01:32:02,476 --> 01:32:04,312 Keep your legs up. 1387 01:32:23,414 --> 01:32:24,957 Shit, I let go. 1388 01:32:25,875 --> 01:32:27,168 I let everything go! 1389 01:32:27,335 --> 01:32:29,086 I let it all go, all of it! 1390 01:32:29,754 --> 01:32:31,130 Thank you, buddy. 1391 01:32:33,216 --> 01:32:34,759 It was awesome. 1392 01:32:36,219 --> 01:32:38,012 I let go, I was like... 1393 01:32:38,763 --> 01:32:40,348 I felt like I was flying. 1394 01:32:42,600 --> 01:32:43,851 I wasn't scared. 1395 01:32:44,018 --> 01:32:46,771 Not even at the start. When the plane takes off. 1396 01:32:47,480 --> 01:32:48,856 I wasn't scared, I was... 1397 01:32:50,149 --> 01:32:51,484 A man with wings. 1398 01:32:52,735 --> 01:32:53,861 No way! 1399 01:32:54,028 --> 01:32:54,946 Let me see. 1400 01:32:55,863 --> 01:32:57,657 They make adult diapers. 1401 01:32:59,200 --> 01:33:00,493 Look at that face. 1402 01:33:01,327 --> 01:33:02,954 You took a shower there? 1403 01:33:03,204 --> 01:33:04,121 Sure. 1404 01:33:04,580 --> 01:33:07,458 It's healthy, his body releasing tension and toxins. 1405 01:33:07,917 --> 01:33:09,043 It's a great image. 1406 01:33:09,210 --> 01:33:10,962 Let me see him piss himself. 1407 01:33:11,128 --> 01:33:13,172 Enough! Elliot give that back. 1408 01:33:13,339 --> 01:33:14,715 No phones at the table. 1409 01:33:14,882 --> 01:33:17,176 I just wanted to see the video. 1410 01:33:18,678 --> 01:33:19,971 I have a secret for you. 1411 01:33:20,554 --> 01:33:22,056 Come and hear a super secret. 1412 01:33:22,223 --> 01:33:24,183 - Why should I? - Because it's super! 1413 01:33:24,350 --> 01:33:25,226 Alright. 1414 01:33:26,269 --> 01:33:29,814 Come here, pumpkin. If you're good, we'll go sailing later. 1415 01:33:30,273 --> 01:33:31,565 Not with him! 1416 01:33:31,732 --> 01:33:32,733 Him, no! 1417 01:33:33,567 --> 01:33:35,069 Excuse me, who's having crab? 1418 01:33:35,653 --> 01:33:37,947 The crab? That's Sabine. 1419 01:33:45,746 --> 01:33:46,706 Me. 1420 01:33:50,334 --> 01:33:51,294 Ok, Marie? 1421 01:33:52,211 --> 01:33:53,337 Yeah, great. 1422 01:33:53,879 --> 01:33:56,549 I'm still high from the jump. It was wild. 1423 01:33:56,716 --> 01:33:59,635 See that? Awesome, isn't it? What a feeling! 1424 01:33:59,802 --> 01:34:02,596 I told you, you get hooked. It was dope. 1425 01:34:02,763 --> 01:34:04,265 Sport is addictive. 1426 01:34:04,432 --> 01:34:07,101 Your body releases endorphins that cheer you up. 1427 01:34:07,268 --> 01:34:08,561 I told you. Adrenaline! 1428 01:34:09,854 --> 01:34:12,064 You prefer adrenaline in a syringe. 1429 01:34:12,231 --> 01:34:13,274 Quick shot? 1430 01:34:14,567 --> 01:34:18,237 Granny, this afternoon can I invite my friend over? 1431 01:34:18,404 --> 01:34:19,822 Yes, of course. 1432 01:34:20,197 --> 01:34:21,407 I'll ask mom. 1433 01:34:21,574 --> 01:34:24,618 Mommy, can I go to a friend's house? 1434 01:34:25,328 --> 01:34:26,412 We'll see. 1435 01:34:26,579 --> 01:34:27,830 It doesn't matter. 1436 01:34:29,415 --> 01:34:30,583 Did you enjoy it? 1437 01:34:30,750 --> 01:34:32,001 All good? 1438 01:34:33,127 --> 01:34:34,545 Perfect, as ever. 1439 01:34:34,712 --> 01:34:36,881 Wonderful. Thank you so much. 1440 01:34:39,050 --> 01:34:40,801 Max, no worries, let me get it. 1441 01:34:41,761 --> 01:34:42,720 I'm not worried. 1442 01:34:42,887 --> 01:34:44,472 I'm just saying I'll get it. 1443 01:34:44,638 --> 01:34:46,557 I can get it. What's the problem? 1444 01:34:47,850 --> 01:34:49,935 It's no problem, I just want to. 1445 01:34:50,102 --> 01:34:52,521 I want to, too. My birthday, my call. 1446 01:34:52,855 --> 01:34:56,734 Guys, know what? How about we share it? So everybody pays. 1447 01:34:57,485 --> 01:34:59,403 I ate lots and Sabine had salad. 1448 01:34:59,570 --> 01:35:02,073 For 20 years, I paid, no one complained. 1449 01:35:02,239 --> 01:35:04,075 Now, you want to divide it up. 1450 01:35:04,241 --> 01:35:05,868 Bullshit! See you outside. 1451 01:35:06,035 --> 01:35:07,828 Max, stop it, will you? 1452 01:35:09,288 --> 01:35:12,458 Max, I'll get it. There you go, problem solved. 1453 01:35:14,585 --> 01:35:17,129 - Olivier, can I pay? - Right away. 1454 01:35:17,296 --> 01:35:18,589 Why take it like that? 1455 01:35:18,756 --> 01:35:20,674 What was that allusion? 1456 01:35:20,841 --> 01:35:21,967 What allusion? 1457 01:35:22,134 --> 01:35:23,427 I said keep a lid on it. 1458 01:35:23,594 --> 01:35:26,764 Nobody noticed. I just wanted to treat you all. 1459 01:35:26,931 --> 01:35:28,140 Classy way of doing it. 1460 01:35:28,307 --> 01:35:30,309 You wanna grouch about it? Grouch. 1461 01:35:30,476 --> 01:35:32,978 That's not at all what I meant, you know. 1462 01:35:33,145 --> 01:35:34,772 Now I'm the grouch? 1463 01:35:36,816 --> 01:35:38,067 Enjoy it? 1464 01:35:38,234 --> 01:35:39,068 Super. 1465 01:35:47,952 --> 01:35:49,954 Card declined. Another one maybe? 1466 01:35:51,122 --> 01:35:52,081 I don't get it. 1467 01:35:52,373 --> 01:35:53,874 It's no problem. 1468 01:35:54,041 --> 01:35:56,127 I'll put it on a tab. Stop by when you can. 1469 01:35:56,293 --> 01:35:57,420 Have a good day. 1470 01:36:00,297 --> 01:36:03,134 I'm not taking it personally, I don't care. 1471 01:36:05,428 --> 01:36:08,806 - Before heading back, I need a walk. - And get back how? 1472 01:36:08,973 --> 01:36:11,892 Maybe I'll stop by Nassim's. He'll drive me. 1473 01:36:12,351 --> 01:36:13,561 - You're sure? - Yeah. 1474 01:36:17,648 --> 01:36:18,691 Take it easy. 1475 01:36:19,900 --> 01:36:20,985 Thanks, Max. 1476 01:36:23,487 --> 01:36:24,405 What's wrong? 1477 01:36:25,030 --> 01:36:26,907 He said he's going to see Nassim. 1478 01:36:27,533 --> 01:36:30,661 Really? Great, so we don't have to tell him. 1479 01:36:30,911 --> 01:36:32,246 We go see her? 1480 01:36:32,788 --> 01:36:34,999 Not a good idea if he doesn't know. 1481 01:36:35,166 --> 01:36:37,168 He'll be pissed off if he finds out. 1482 01:36:37,334 --> 01:36:39,420 Do what you want, I'll head back. 1483 01:36:40,337 --> 01:36:41,589 Jeanne! Nino! 1484 01:36:41,964 --> 01:36:43,799 Come bake cakes with me. 1485 01:36:43,966 --> 01:36:45,259 Do I text her then? 1486 01:36:45,426 --> 01:36:47,970 - Catherine? - In a jeep, with a baby? 1487 01:36:48,345 --> 01:36:49,638 In this cold? 1488 01:36:49,805 --> 01:36:51,223 Maybe if you hold her. 1489 01:36:53,017 --> 01:36:54,393 I'll bring Mila. 1490 01:36:58,731 --> 01:37:01,734 I'll take Mila with me in the car. That way... 1491 01:37:01,942 --> 01:37:03,736 At this time, not a chance. 1492 01:37:03,903 --> 01:37:05,446 - We're... - She needs a nap. 1493 01:37:05,613 --> 01:37:06,989 Bad Mary Poppins! 1494 01:37:07,156 --> 01:37:08,908 In the car, it's warmer... 1495 01:37:09,074 --> 01:37:10,242 She needs to sleep. 1496 01:37:10,409 --> 01:37:12,119 - I'd love to... - No! 1497 01:37:16,248 --> 01:37:18,083 It's an issue. In terms of naps. 1498 01:37:18,417 --> 01:37:20,586 She needs to sleep. Let's go. 1499 01:37:21,879 --> 01:37:24,465 - We forget the bike ride? - We'll go afterward. 1500 01:37:24,632 --> 01:37:27,343 - There's the birthday party to prepare. - True. 1501 01:37:27,510 --> 01:37:28,469 Never mind. 1502 01:37:29,011 --> 01:37:30,971 - It's what we said. - No, we're good. 1503 01:37:31,555 --> 01:37:32,806 Girls! 1504 01:37:33,224 --> 01:37:34,558 We'll come another time. 1505 01:37:35,100 --> 01:37:36,435 He wants to go biking. 1506 01:37:36,602 --> 01:37:38,062 We want to go biking. 1507 01:37:38,229 --> 01:37:40,523 Catherine, we can give you a ride. 1508 01:37:40,689 --> 01:37:41,899 Thank you very much. 1509 01:37:53,661 --> 01:37:54,620 Careful. 1510 01:37:54,995 --> 01:37:56,455 - Let's fold this. - No! 1511 01:37:56,622 --> 01:37:58,707 Don't fold it with the baby inside. 1512 01:38:00,626 --> 01:38:02,044 Coming! 1513 01:38:02,836 --> 01:38:03,796 Here I am! 1514 01:38:09,218 --> 01:38:11,387 I am so happy to see you all! 1515 01:38:11,554 --> 01:38:12,596 Same here. 1516 01:38:14,682 --> 01:38:16,100 - How are you? - Hey. 1517 01:38:16,767 --> 01:38:18,227 - You ok? - Hi, Vero. 1518 01:38:20,187 --> 01:38:22,898 - You had lunch? We're so late. - We just ate. 1519 01:38:23,065 --> 01:38:24,692 Really? I didn't get that. 1520 01:38:26,819 --> 01:38:30,406 I invited the neighbors. They're pretty dickish, actually. 1521 01:38:30,573 --> 01:38:31,615 Really? 1522 01:38:58,434 --> 01:39:01,228 He puts the house up for sale. I mean, come on! 1523 01:40:09,088 --> 01:40:10,089 You ok, Max? 1524 01:40:38,575 --> 01:40:40,119 You burned it up. 1525 01:40:40,911 --> 01:40:41,912 Isn't it beautiful? 1526 01:40:42,579 --> 01:40:44,206 Last night, where did you go? 1527 01:40:45,290 --> 01:40:46,542 Where did I go? 1528 01:40:46,917 --> 01:40:47,960 I'm not stupid. 1529 01:40:48,127 --> 01:40:50,379 You got home at 4 and to bed at 6:15. 1530 01:40:50,546 --> 01:40:52,381 You keep tabs on me now? 1531 01:40:52,548 --> 01:40:54,133 Don't do that again, ok? 1532 01:40:54,800 --> 01:40:56,635 You consider her your wife? 1533 01:40:56,802 --> 01:41:00,472 She's my son's mother. I spent 14 years of my life with her. 1534 01:41:00,639 --> 01:41:02,933 That kinda makes her the love of my life. 1535 01:41:03,726 --> 01:41:05,811 It changes nothing between us. 1536 01:41:09,815 --> 01:41:10,733 Wait! 1537 01:41:12,317 --> 01:41:13,986 That's not what I meant! 1538 01:41:18,699 --> 01:41:19,491 Shit! 1539 01:41:28,959 --> 01:41:31,170 It's crazy, him not telling Sabine. 1540 01:41:33,505 --> 01:41:34,715 You knew he was selling? 1541 01:41:36,633 --> 01:41:37,509 No. 1542 01:41:39,928 --> 01:41:42,055 It's Vero's side of the story. 1543 01:42:00,741 --> 01:42:01,825 You ok, Max? 1544 01:42:06,330 --> 01:42:07,456 Anybody seen Alex? 1545 01:43:11,144 --> 01:43:12,980 Something wrong, fella? 1546 01:43:28,412 --> 01:43:30,414 What happened? Are you hurt? 1547 01:43:30,581 --> 01:43:31,915 I could have died. 1548 01:43:32,082 --> 01:43:34,251 You left me all alone, deserted me. 1549 01:43:34,543 --> 01:43:35,586 Not at all. 1550 01:43:35,752 --> 01:43:38,630 I pedaled like crazy, I looked for you, I called. 1551 01:43:38,797 --> 01:43:41,466 Your phone rang on the bed, like you were back. 1552 01:43:41,633 --> 01:43:43,010 Sorry, the gate was open. 1553 01:43:43,176 --> 01:43:46,305 Your friend tried to commit suicide off the dock. 1554 01:43:52,019 --> 01:43:53,020 Shit! 1555 01:43:57,357 --> 01:43:58,692 Buddy! Hey! 1556 01:44:01,570 --> 01:44:03,155 Take the rope off him. 1557 01:44:06,116 --> 01:44:07,200 Easy does it. 1558 01:44:29,389 --> 01:44:31,391 Children, stay up there. 1559 01:44:31,558 --> 01:44:32,434 Why? 1560 01:44:32,601 --> 01:44:34,645 - Elliot, go back up. - We're going sailing. 1561 01:44:34,811 --> 01:44:36,271 Don't argue, just go! 1562 01:44:36,688 --> 01:44:37,689 Go back up there! 1563 01:44:37,856 --> 01:44:40,150 - It's unfair. - Eric said he'd take us. 1564 01:44:47,032 --> 01:44:47,991 It's ok now. 1565 01:44:49,993 --> 01:44:51,662 Sweetheart, we're here. 1566 01:45:07,219 --> 01:45:08,804 What happened, sweetheart? 1567 01:45:11,390 --> 01:45:13,266 How could you do that? 1568 01:45:13,809 --> 01:45:15,352 What if the tide was out? 1569 01:45:15,811 --> 01:45:17,604 In or out, the rope was too long. 1570 01:45:22,776 --> 01:45:25,070 I'm sorry. I lied to you. 1571 01:45:25,862 --> 01:45:27,572 I was scared of losing you. 1572 01:45:29,366 --> 01:45:30,492 Anyway... 1573 01:45:31,201 --> 01:45:32,703 I've lost everything now. 1574 01:45:33,870 --> 01:45:36,623 I ran into a big problem on the Trocadero deal. 1575 01:45:38,291 --> 01:45:40,585 I should have kept out of that. 1576 01:45:42,629 --> 01:45:44,506 After we all fell out... 1577 01:45:45,966 --> 01:45:47,843 I struggled to get over it. 1578 01:45:49,052 --> 01:45:51,179 I guess I felt I had something to prove. 1579 01:45:51,388 --> 01:45:52,931 I became reckless. 1580 01:45:54,016 --> 01:45:55,559 I borrowed heavily. 1581 01:45:56,435 --> 01:45:58,687 Until the banks cut me loose. 1582 01:46:00,897 --> 01:46:04,526 Insolvency, liquidation, bankruptcy. 1583 01:46:09,156 --> 01:46:10,907 I had to sell the hotel. 1584 01:46:13,160 --> 01:46:14,244 The restaurant. 1585 01:46:16,705 --> 01:46:18,123 I put the house up for sale. 1586 01:46:18,290 --> 01:46:19,207 What? 1587 01:46:19,875 --> 01:46:21,543 It'll be sold this month. 1588 01:46:25,088 --> 01:46:26,882 Ask them. They know. 1589 01:46:27,132 --> 01:46:28,508 I saw you all with Vero. 1590 01:46:29,259 --> 01:46:31,720 I turn my back and you dash over to Vero's. 1591 01:46:32,929 --> 01:46:34,765 What a sight you made. 1592 01:46:35,974 --> 01:46:38,101 Before my eyes, all I had lost. 1593 01:46:38,268 --> 01:46:40,729 My wife, my house, my friends. 1594 01:46:42,564 --> 01:46:44,274 A beautiful image of failure. 1595 01:46:45,108 --> 01:46:48,320 You came to celebrate that? 60 years of failure? 1596 01:46:49,362 --> 01:46:50,655 Where do I fit in here? 1597 01:46:51,448 --> 01:46:54,076 No, don't get me wrong. I didn't mean you. 1598 01:46:54,701 --> 01:46:58,330 If you hadn't been there, I doubt I could've stuck it out. 1599 01:46:59,581 --> 01:47:02,209 I couldn't talk or let you see me like that. 1600 01:47:02,375 --> 01:47:04,628 Like a loser, a failure. 1601 01:47:07,672 --> 01:47:09,299 Sorry. I'm really sorry. 1602 01:47:16,598 --> 01:47:18,892 A year now, running on fumes. 1603 01:47:19,351 --> 01:47:21,645 Trying to bounce back, but I can't. 1604 01:47:23,021 --> 01:47:25,899 Can't even hang myself. I'm pathetic. 1605 01:47:27,818 --> 01:47:29,611 I didn't rent this house. 1606 01:47:30,112 --> 01:47:31,238 Eric did. 1607 01:47:31,571 --> 01:47:33,406 I pretended it was me. 1608 01:47:34,574 --> 01:47:35,659 It was him. 1609 01:47:39,746 --> 01:47:42,249 I don't get why you all came back. 1610 01:47:42,415 --> 01:47:43,500 I don't get it. 1611 01:47:50,006 --> 01:47:51,758 Why the sudden concern for me? 1612 01:47:51,925 --> 01:47:55,595 Max, you were always there for us. We want to be there for you. 1613 01:47:56,513 --> 01:47:57,764 Yes, I guess. 1614 01:47:58,431 --> 01:48:01,601 Friends forever, in this together. It's bullshit. 1615 01:48:01,768 --> 01:48:04,729 Why bother fixing something that's broken? 1616 01:48:04,896 --> 01:48:06,815 I don't agree with you. 1617 01:48:09,109 --> 01:48:11,778 Real friends aren't always there, just when it counts. 1618 01:48:12,863 --> 01:48:17,200 You need us now and we're all here to say how much we love you. 1619 01:48:27,961 --> 01:48:29,087 I'm tired. 1620 01:48:29,838 --> 01:48:31,089 You're in depression. 1621 01:48:31,882 --> 01:48:33,300 It's perfectly normal. 1622 01:48:33,842 --> 01:48:35,719 You shut so much out. 1623 01:48:36,386 --> 01:48:37,846 Now it's all blowing up. 1624 01:48:38,763 --> 01:48:41,183 And turning 60, that's a real bummer. 1625 01:48:43,768 --> 01:48:45,562 I mean, it awaits us all. 1626 01:48:45,854 --> 01:48:47,397 Get yourself together. 1627 01:48:48,982 --> 01:48:50,567 You can't give up like that. 1628 01:48:50,734 --> 01:48:52,068 You can't sell up. 1629 01:48:52,319 --> 01:48:54,279 That house was your dream. 1630 01:48:55,572 --> 01:48:57,199 You promised it to your kids. 1631 01:48:57,365 --> 01:48:59,492 Yes, it's a dumb idea. Forget it. 1632 01:49:00,493 --> 01:49:04,080 Do you really think I don't want to keep the house? 1633 01:49:04,789 --> 01:49:06,166 It's not that simple. 1634 01:49:06,333 --> 01:49:08,418 Your life was never simple, Max. 1635 01:49:08,627 --> 01:49:10,462 You need me to remind you? 1636 01:49:11,087 --> 01:49:14,841 Flat broke, working the oyster beds every summer for a pittance. 1637 01:49:16,009 --> 01:49:19,471 Remember how proud your dad was when he saw your house. 1638 01:49:39,241 --> 01:49:41,243 Accept this fucking failure. 1639 01:49:41,701 --> 01:49:43,245 Accept your separation. 1640 01:49:44,120 --> 01:49:46,706 I don't care if you're penniless, sweetheart. 1641 01:49:46,873 --> 01:49:47,999 I don't care. 1642 01:49:51,086 --> 01:49:52,128 Alright? 1643 01:50:16,278 --> 01:50:18,113 I wanted to say I'm leaving. 1644 01:50:18,488 --> 01:50:20,573 Frankly, it's incomprehensible. 1645 01:50:20,740 --> 01:50:21,616 A suicide! 1646 01:50:21,783 --> 01:50:24,786 You're sick in this house. Suicide in front of children. 1647 01:50:25,412 --> 01:50:26,538 Beat it! 1648 01:50:28,707 --> 01:50:29,624 Pardon me? 1649 01:50:29,791 --> 01:50:31,960 Beat it. I've had enough. 1650 01:50:32,127 --> 01:50:34,921 You think I need someone to look after my daughter? 1651 01:50:35,088 --> 01:50:37,340 I don't need anyone. Just fucking go. 1652 01:50:38,300 --> 01:50:40,260 Of course, vulgarity now. 1653 01:50:40,635 --> 01:50:41,761 Shut it. 1654 01:50:41,928 --> 01:50:44,723 How's that? Shut the fuck up! 1655 01:50:55,233 --> 01:50:56,609 Have you seen the kids? 1656 01:50:56,776 --> 01:50:57,736 The movie room? 1657 01:50:57,902 --> 01:50:59,195 Vincent just checked. 1658 01:51:05,243 --> 01:51:07,203 - They took the catamaran. - What? 1659 01:51:07,370 --> 01:51:09,372 - They took the cat. - No! 1660 01:51:09,914 --> 01:51:12,459 - What do you mean, they took it? - They took it. 1661 01:51:12,625 --> 01:51:13,585 No way. 1662 01:51:14,085 --> 01:51:16,254 - Can Arthur sail? - A bit. 1663 01:51:16,755 --> 01:51:18,340 They won't be far. I'll go. 1664 01:51:18,506 --> 01:51:19,841 I'll follow in my boat. 1665 01:51:20,008 --> 01:51:21,634 I'll call to tell you where. 1666 01:51:22,177 --> 01:51:23,345 I'll come with. 1667 01:51:23,887 --> 01:51:25,305 Shit, I just fired dopey. 1668 01:51:25,472 --> 01:51:26,973 I'll look after Mila. 1669 01:51:27,140 --> 01:51:28,433 - You don't mind? - No. 1670 01:51:28,600 --> 01:51:29,934 A bottle in 15 minutes. 1671 01:51:30,268 --> 01:51:31,227 Thanks, Sabine. 1672 01:51:35,899 --> 01:51:36,691 Throw the rope. 1673 01:51:40,779 --> 01:51:43,031 - What's that boat? - His boat. 1674 01:51:43,198 --> 01:51:45,408 Where's the Max? The yacht? 1675 01:51:45,825 --> 01:51:47,243 He sold it. 1676 01:51:47,410 --> 01:51:50,663 He got this instead. He says the other was too Parisian. 1677 01:51:51,581 --> 01:51:54,292 This one's better for here, goes everywhere. 1678 01:51:54,459 --> 01:51:57,545 No sign of them in the bay. I guess they headed farther out. 1679 01:51:57,712 --> 01:51:59,964 We'll split up. You head for the Reserve. 1680 01:52:00,131 --> 01:52:01,424 I'll take the channels. 1681 01:52:02,717 --> 01:52:03,510 Got a CB? 1682 01:52:03,676 --> 01:52:05,220 My phone. Same difference. 1683 01:52:05,678 --> 01:52:06,888 Not exactly. 1684 01:52:08,932 --> 01:52:11,267 Let's go. Keep your eyes peeled. 1685 01:52:22,612 --> 01:52:25,323 Hold on tight, I'm gonna open her up. 1686 01:52:26,032 --> 01:52:27,659 My boat's no piece of shit! 1687 01:52:44,717 --> 01:52:46,678 Sit down. It's pointless and dangerous. 1688 01:52:47,178 --> 01:52:48,388 I'm holding tight. 1689 01:52:58,815 --> 01:53:00,066 Is this normal? 1690 01:53:04,112 --> 01:53:05,447 It's nothing major. 1691 01:53:05,613 --> 01:53:06,364 Hold on. 1692 01:53:11,703 --> 01:53:13,079 What are you doing there? 1693 01:53:13,246 --> 01:53:15,290 - You ok? - I'm fine. 1694 01:53:15,623 --> 01:53:18,334 I was caught off guard but I'm fine. 1695 01:53:18,835 --> 01:53:20,920 It's not as cold as it looks. 1696 01:53:22,046 --> 01:53:25,341 It's nothing. The valve must have come unscrewed. 1697 01:53:25,508 --> 01:53:27,844 - So where's the valve? - I don't know. 1698 01:53:28,011 --> 01:53:30,472 Anyway, you're safe. These boats are unsinkable. 1699 01:53:30,638 --> 01:53:34,517 Unsinkable, my ass! It's filling with water. We're sinking. 1700 01:53:34,684 --> 01:53:37,645 I'll weigh anchor and find something to bail us out. 1701 01:53:38,229 --> 01:53:39,189 Shit! 1702 01:53:40,982 --> 01:53:43,818 Can't swim in a down jacket. 1703 01:53:44,110 --> 01:53:45,987 How do ducks do it? 1704 01:53:46,154 --> 01:53:47,238 What's the problem? 1705 01:53:47,405 --> 01:53:49,115 There is no problem. Bail out. 1706 01:53:51,409 --> 01:53:52,702 You got a problem? 1707 01:53:53,077 --> 01:53:56,539 No, there's no problem. It's just the air pressure. 1708 01:53:56,915 --> 01:53:59,250 In the rightside inflatable. 1709 01:53:59,751 --> 01:54:02,879 Jump aboard, no time. It'll be dark in an hour. 1710 01:54:03,213 --> 01:54:04,964 I can't leave it here. 1711 01:54:05,131 --> 01:54:07,759 Go ahead, Max. I have no kids. 1712 01:54:07,926 --> 01:54:10,470 Too immature, apparently. Doomed to be single. 1713 01:54:10,637 --> 01:54:12,805 If anyone's dying today, it's me. 1714 01:54:13,473 --> 01:54:14,766 It's unsinkable. 1715 01:54:14,933 --> 01:54:17,769 Bail it out, pump it up and it's all good. 1716 01:54:17,936 --> 01:54:19,062 The keys are here. 1717 01:54:19,229 --> 01:54:20,980 We can't leave him alone. 1718 01:54:21,356 --> 01:54:23,066 True, cut the crap. Come on! 1719 01:54:23,233 --> 01:54:26,653 No worries. It's all poor Max has left. Can't let it sink. 1720 01:54:26,819 --> 01:54:28,905 Thanks, I appreciate it. 1721 01:54:29,781 --> 01:54:30,782 You know, Max, 1722 01:54:31,241 --> 01:54:33,159 real friends don't count when... 1723 01:54:33,326 --> 01:54:35,036 I mean, real friends 1724 01:54:35,245 --> 01:54:36,538 aren't there when it counts... 1725 01:54:36,871 --> 01:54:38,498 Real friends aren't all there. 1726 01:54:38,665 --> 01:54:40,208 Don't worry, I get it. 1727 01:54:41,292 --> 01:54:43,294 Antoine, you're anchored. 1728 01:54:43,461 --> 01:54:46,089 Don't move. You're on our GPS. We'll be back. 1729 01:54:47,632 --> 01:54:49,092 Alright, go. 1730 01:54:52,387 --> 01:54:53,680 Pump it up! 1731 01:54:54,305 --> 01:54:56,182 Pump before you bail. Pump! 1732 01:54:56,349 --> 01:54:57,767 Yes, I know that. 1733 01:55:00,478 --> 01:55:01,729 Where's the valve? 1734 01:55:03,565 --> 01:55:04,566 The valve? 1735 01:55:09,821 --> 01:55:12,407 - Look at water level. - I am doing. 1736 01:55:12,740 --> 01:55:16,619 The waves and current mean you see intermittently. 1737 01:55:22,292 --> 01:55:24,919 They can't have gone this far. 1738 01:55:25,670 --> 01:55:28,548 Not this far, it's madness. 1739 01:55:30,008 --> 01:55:31,217 Over there! 1740 01:55:33,344 --> 01:55:34,846 Hold on, we're going over. 1741 01:55:37,307 --> 01:55:38,641 They capsized! 1742 01:55:47,775 --> 01:55:48,860 Here we are! 1743 01:55:52,780 --> 01:55:55,074 I don't see Nino. Eric, I don't see Nino. 1744 01:55:57,493 --> 01:55:58,953 Arthur, where's Nino? 1745 01:55:59,245 --> 01:56:00,788 He drifted off that way. 1746 01:56:01,122 --> 01:56:02,123 How long ago? 1747 01:56:02,290 --> 01:56:03,207 I don't know. 1748 01:56:03,374 --> 01:56:04,375 He had a jacket? 1749 01:56:04,834 --> 01:56:05,627 Yes. 1750 01:56:10,757 --> 01:56:12,759 Watch out, don't hurt yourself! 1751 01:56:14,719 --> 01:56:15,887 Did that hurt? 1752 01:56:16,888 --> 01:56:18,473 Where did he go? Where? 1753 01:56:18,765 --> 01:56:19,724 That way. 1754 01:56:21,059 --> 01:56:22,226 That way! 1755 01:56:26,314 --> 01:56:27,440 No, the other way. 1756 01:56:29,609 --> 01:56:30,860 The other way! 1757 01:56:31,235 --> 01:56:33,946 Arthur said he went that way. 1758 01:56:34,113 --> 01:56:35,865 The current's turned, the tide's rising. 1759 01:56:36,032 --> 01:56:37,033 Arthur said so. 1760 01:56:37,200 --> 01:56:39,118 Trust me. The tide has turned. 1761 01:56:39,285 --> 01:56:40,828 He said it was that way. 1762 01:56:40,995 --> 01:56:44,165 He's wrong. He must have gone with the current. 1763 01:56:44,457 --> 01:56:47,168 I lost hold of him. The current was too strong. 1764 01:56:48,169 --> 01:56:48,920 Fuck! 1765 01:56:50,922 --> 01:56:53,716 I swear to god, Eric. Trust me. 1766 01:56:55,677 --> 01:56:57,136 Mayday! Mayday! 1767 01:56:57,303 --> 01:56:59,305 Man overboard. 7-year-old kid. 1768 01:57:02,809 --> 01:57:05,103 Mayday to all ships! 1769 01:57:05,812 --> 01:57:08,314 All ships in the area, join search. 1770 01:57:08,481 --> 01:57:09,899 Boy, 7 years old. 1771 01:57:10,191 --> 01:57:11,693 Wetsuit. 1772 01:57:18,074 --> 01:57:19,242 Fuck it! 1773 01:57:19,784 --> 01:57:22,578 Stand by the cabin, kids inside. It's bumpy. 1774 01:57:38,845 --> 01:57:39,887 You hear that? 1775 01:57:41,431 --> 01:57:42,807 There he is! 1776 01:57:44,225 --> 01:57:47,061 I can't go farther. It's the edge of the channels. 1777 01:57:47,228 --> 01:57:49,313 With the boat, it's too dangerous. 1778 01:57:49,480 --> 01:57:51,023 We'll end up in the drink. 1779 01:57:51,524 --> 01:57:52,775 Let me go! 1780 01:57:53,192 --> 01:57:53,985 Vincent! 1781 01:57:54,652 --> 01:57:56,070 Take the wheel. 1782 01:57:56,529 --> 01:58:00,074 Quick! Keep it steady and back up gently when I say so. 1783 01:58:00,241 --> 01:58:02,201 I get it. Let go. 1784 01:58:02,368 --> 01:58:04,203 We're going to get him. 1785 01:58:04,537 --> 01:58:07,623 We're going to get him but the current's strong. 1786 01:58:07,790 --> 01:58:08,791 Let go of me. 1787 01:58:09,542 --> 01:58:10,877 I get it. 1788 01:58:16,215 --> 01:58:17,216 Shit! 1789 01:58:35,359 --> 01:58:36,569 Nino! 1790 01:58:37,904 --> 01:58:38,821 I'm coming! 1791 01:58:51,751 --> 01:58:52,835 I'm here. 1792 01:58:53,795 --> 01:58:54,796 I'm here. 1793 01:58:58,800 --> 01:58:59,675 We're good. 1794 01:59:13,022 --> 01:59:14,482 Hold tight, don't let go. 1795 01:59:14,899 --> 01:59:16,651 Don't let go. Look at me. 1796 01:59:18,361 --> 01:59:20,238 Nino, give me your hand. 1797 01:59:27,245 --> 01:59:29,664 Throw him the rope there. 1798 01:59:34,460 --> 01:59:35,253 Eric, you ok? 1799 01:59:36,420 --> 01:59:38,798 - The current took you. - It sucked me away. 1800 01:59:39,423 --> 01:59:41,634 I was so scared, baby. 1801 01:59:46,514 --> 01:59:48,266 It's all over now. 1802 01:59:48,766 --> 01:59:51,185 Let's go. They'll catch cold. 1803 01:59:51,853 --> 01:59:53,938 - What about Antoine? - Shit, Antoine. 1804 01:59:54,105 --> 01:59:55,898 We'll go afterward. 1805 02:00:11,789 --> 02:00:12,957 Wait, I hear something. 1806 02:00:13,291 --> 02:00:14,041 Where? 1807 02:00:14,542 --> 02:00:15,710 Over there! 1808 02:00:16,085 --> 02:00:16,836 Here we go. 1809 02:00:24,719 --> 02:00:26,971 Jean-Louis, that way! There he is! 1810 02:00:27,847 --> 02:00:29,098 What a chump! 1811 02:00:32,393 --> 02:00:33,686 What the hell did you do? 1812 02:00:36,188 --> 02:00:37,148 You ok? 1813 02:00:40,610 --> 02:00:41,527 Help. 1814 02:00:42,278 --> 02:00:43,195 Alright, buddy? 1815 02:00:43,529 --> 02:00:44,739 I'm sorry, Max. 1816 02:00:46,908 --> 02:00:48,576 I couldn't save it. 1817 02:00:49,869 --> 02:00:53,247 It went so fast. I bailed like crazy and it sank like a stone. 1818 02:00:53,414 --> 02:00:54,332 Come on. 1819 02:00:54,665 --> 02:00:55,875 Closer. 1820 02:00:57,501 --> 02:00:59,837 You know my buddy, Antoine the koala? 1821 02:01:03,382 --> 02:01:04,216 Come on. 1822 02:04:11,487 --> 02:04:13,489 You're sure it's the right call? 1823 02:04:14,240 --> 02:04:15,533 You want us to come? 1824 02:04:15,699 --> 02:04:18,536 I appreciate it, but I have to do it alone. 1825 02:04:18,911 --> 02:04:20,329 Except I'm not alone. 1826 02:04:27,086 --> 02:04:28,546 Take care of yourself. 1827 02:04:33,050 --> 02:04:34,343 Antoine, no. 1828 02:04:34,969 --> 02:04:36,178 - I've got it. - No. 1829 02:04:36,345 --> 02:04:37,763 I've got it, I said. 1830 02:04:38,305 --> 02:04:41,559 We're gonna stop all that stuff. They're right. It sucks. 1831 02:04:42,601 --> 02:04:43,394 Come on. 1832 02:04:43,561 --> 02:04:45,104 You'll stop paying me, too? 1833 02:04:45,271 --> 02:04:47,314 I can't pay you to be my buddy, right? 1834 02:04:47,481 --> 02:04:48,816 I don't know, depends. 1835 02:04:48,983 --> 02:04:50,276 Don't force it. 1836 02:04:51,402 --> 02:04:52,903 You drive. I'm beat. 1837 02:04:55,447 --> 02:04:57,867 Am I driving as your buddy or assistant? 1838 02:04:58,659 --> 02:05:00,744 As my buddy. I won't pay you for it. 1839 02:05:01,287 --> 02:05:03,414 So, same as before but unpaid? 1840 02:05:03,789 --> 02:05:05,291 Yeah, that's right. 1841 02:05:29,356 --> 02:05:31,025 What about the dining table? 1842 02:05:31,442 --> 02:05:33,569 Same. I said I'd leave it. 1843 02:05:35,821 --> 02:05:37,364 - How are you? - Fine. 1844 02:05:38,949 --> 02:05:41,160 Great! Sold really fast, after all. 1845 02:05:43,996 --> 02:05:46,498 I think I'll wait outside for them. 1846 02:05:48,125 --> 02:05:50,211 They're here. Talk of the devil. 1847 02:05:50,377 --> 02:05:51,420 I'll go get them. 1848 02:05:58,135 --> 02:06:00,095 - How are you? - Very well. And you? 1849 02:06:00,679 --> 02:06:02,890 Mr. Cantara. The Lagrange family. 1850 02:06:03,057 --> 02:06:04,558 - Welcome. - Thank you. 1851 02:06:04,725 --> 02:06:07,144 It's a real thrill. We looked for so long. 1852 02:06:07,311 --> 02:06:10,105 This is our third visit. Every time we come, 1853 02:06:10,272 --> 02:06:11,774 it feels so obvious. 1854 02:06:14,318 --> 02:06:15,694 Shit, it's beautiful. 1855 02:06:18,197 --> 02:06:19,823 Paul, Antoine, no! 1856 02:06:20,449 --> 02:06:22,785 Look, along the fence. Right there. 1857 02:06:22,952 --> 02:06:25,412 No, it'd be better the other way around. 1858 02:06:25,579 --> 02:06:27,373 We want to put in a pool. 1859 02:06:27,539 --> 02:06:29,875 I plan to pave all this, install a big pool, 1860 02:06:30,042 --> 02:06:31,710 and lose the lawn. I hate lawns! 1861 02:06:32,920 --> 02:06:36,882 If we paint that one, we need to paint the others opposite. 1862 02:06:37,049 --> 02:06:40,052 We'll paint the cabins white. A hint of Starck! 1863 02:06:44,765 --> 02:06:45,891 Paul! Antoine! 1864 02:06:47,977 --> 02:06:49,520 Let's get this over with. 1865 02:06:49,687 --> 02:06:51,063 Yes, quite. 1866 02:06:51,563 --> 02:06:55,025 The stake is right by the fence where you'll put your pool. 1867 02:06:55,192 --> 02:06:57,528 I see. In the vegetation, right? 1868 02:06:58,862 --> 02:07:01,615 Allow me to read the sale agreement. 1869 02:07:02,241 --> 02:07:04,451 Stop me if there's a mistake. 1870 02:07:04,618 --> 02:07:05,536 "Sale agreement. 1871 02:07:06,120 --> 02:07:09,373 "Between the undersigned. Seller. Max Pierre Cantara, 1872 02:07:09,540 --> 02:07:11,667 "resident in Paris, zip code 75007. 1873 02:07:11,834 --> 02:07:13,335 "22, Avenue de Ségur. 1874 02:07:13,502 --> 02:07:16,964 "Mr. Cantara's date of birth, April 10, 1958, 1875 02:07:17,131 --> 02:07:19,383 "in Paris, zip code 75013. 1876 02:07:19,550 --> 02:07:21,593 "Known hereafter as the Seller..." 1877 02:07:51,248 --> 02:07:53,959 What the hell are you doing? Come on out! 1878 02:07:54,710 --> 02:07:55,586 Come on! 1879 02:08:07,097 --> 02:08:09,391 "Commitments and declarations. 1880 02:08:09,808 --> 02:08:12,311 "The commitments and declarations below 1881 02:08:12,478 --> 02:08:14,646 "will always be identified as emanating..." 1882 02:08:14,813 --> 02:08:15,689 Excuse me. 1883 02:08:15,939 --> 02:08:16,774 Yes? 1884 02:08:17,191 --> 02:08:18,650 I must ask you to leave. 1885 02:08:18,817 --> 02:08:21,904 - Beg pardon? - The house is no longer for sale. 1886 02:08:22,071 --> 02:08:23,364 I don't understand. 1887 02:08:23,530 --> 02:08:25,616 There's nothing to understand. Thank you. 1888 02:08:25,783 --> 02:08:27,284 It's the contract? 1889 02:08:27,451 --> 02:08:29,578 It's a fantastic contract. Let's go. 1890 02:08:30,079 --> 02:08:30,871 Come on. 1891 02:08:31,372 --> 02:08:32,664 I don't get it. 1892 02:08:32,873 --> 02:08:34,291 I'm a busy man. 1893 02:08:34,833 --> 02:08:37,211 I came from Paris to sign for this. 1894 02:08:37,378 --> 02:08:38,379 I'm talking to you. 1895 02:08:39,046 --> 02:08:40,214 Intolerable. 1896 02:08:41,006 --> 02:08:42,841 I don't understand, Mr. Cantara. 1897 02:09:16,583 --> 02:09:17,584 Hello, it's Max. 1898 02:09:18,001 --> 02:09:19,211 Where are you all? 1899 02:14:22,639 --> 02:14:25,058 Subtitles: Simon John 1900 02:14:25,434 --> 02:14:27,602 Subtitling: HIVENTY