1 00:00:00,866 --> 00:00:02,285 @magic_light "بهش میگن "اصلاح 2 00:00:02,286 --> 00:00:05,946 #magic_light اونا وقتی از چیزی خوششون نمیاد برش میدارن و عوضش میکنن 3 00:00:05,947 --> 00:00:09,184 کیا؟- جامعه اطلاعاتی از طریق- 4 00:00:09,185 --> 00:00:13,106 اصلاح" به مردم زیادی صدمه زده؛" شان"؛" ولی به تو نه 5 00:00:13,107 --> 00:00:16,199 پس کی این کارو کرده؟- این "هانا رابرتس"ه- 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,157 ...وکیل مدافعی که نشون داده- "فایزل دمانی"- 7 00:00:19,158 --> 00:00:22,919 "داره اتفاق میفته" فایزل- پس کیه؟ یه داوطلب؟- 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,639 یه سرباز که تو میدان جنگ آدم کشته 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,039 این با داستان جور درمیاد 10 00:00:27,040 --> 00:00:29,599 من بیرون این جریانا بودم؛ چارلی داشتم بچه مو میدیدم 11 00:00:29,600 --> 00:00:32,319 و بخاطر تو ؛دوست دختر سابقم فکر میکنه من قاتلم 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,599 الی"؛ بررسی امنیت چی شد؟" 13 00:00:34,600 --> 00:00:37,239 همه پاک بودن- حتی خودت؟- 14 00:00:37,240 --> 00:00:39,919 من هنوز نفهمیدم اون چرا داره کمکمون میکنه 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,999 هنوز باورم نشده که حاضره به ما اطلاعات بده 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,399 گوش کنید؛ دارین اشتباه میکنید بذارید با فرانک حرف بزنم 17 00:00:45,400 --> 00:00:47,319 الی سلام رسوند 18 00:00:47,320 --> 00:00:50,319 مطمئنا از ته قلبش تسلیمتون شده 19 00:00:50,320 --> 00:00:53,639 خسته شدیم از بس تلاش کردیم این داستان از بین بره 20 00:00:53,640 --> 00:00:56,004 وقتشه که به حقیقت تبدیلش کنیم 21 00:00:56,759 --> 00:01:00,524 زندگی یه زن- بهت گفتم چون بهت اعتماد کردم- 22 00:01:00,525 --> 00:01:03,159 بهم دست نزن- باید مواظب باشی؛ ریچل- 23 00:01:03,160 --> 00:01:05,239 میخوای چیکار کنی؟- لطفا فرار نکن- 24 00:01:05,240 --> 00:01:08,319 اگرم میخواستم؛ نمیتونستم دستگیرت کنم اونا منو از پرونده کنار گذاشتن 25 00:01:08,320 --> 00:01:10,119 از اعتماد کردن به آدما خسته شدم 26 00:01:10,120 --> 00:01:13,840 تو بیگناهی؛ من میتونم ثابتش کنم 27 00:01:19,920 --> 00:01:23,739 بفهمید که دخترش کدوم مدرسه میره 28 00:02:39,240 --> 00:02:41,959 میخواید زودتر تماس بگیرم خانم؟ مطمئن بشم که بیدارن؟ 29 00:02:41,960 --> 00:02:44,920 نه خودم بیدارشون میکنم 30 00:02:49,240 --> 00:02:51,879 این حرومزاده کی قراره دستگیر بشه؟ 31 00:02:51,880 --> 00:02:54,639 داریم تلاشمونو میکنیم- زیاد طول نمیکشه- 32 00:02:54,640 --> 00:02:56,199 کل کشور دنبالشن 33 00:02:56,200 --> 00:02:58,959 و یکبار که به یاد بیاره که داخل سلول ... بازداشتگاه بودن چه حسی داره 34 00:02:58,960 --> 00:03:01,039 برمیگرده سمت ما مجبوره 35 00:03:01,040 --> 00:03:03,239 ما تنها کسایی هستیم که فیلم واقعی رو داره 36 00:03:03,240 --> 00:03:05,879 ما تنها کسایی هستیم که میتونیم تبرئه اش کنیم 37 00:03:05,880 --> 00:03:07,639 نقشه مون میگیره؛ فایزل 38 00:03:07,640 --> 00:03:10,095 هانا ام همینو بهم میگفت 39 00:03:20,480 --> 00:03:22,879 بخاطر من نیست ریچل؛ بخاطر خودته 40 00:03:22,880 --> 00:03:25,239 دیدم دیشب چقدر ناراحت بودی 41 00:03:25,240 --> 00:03:26,604 شغلم همینه 42 00:03:27,560 --> 00:03:30,439 ولی باید حرف بزنی؛ دهن وا کن 43 00:03:30,440 --> 00:03:32,639 من خواهرتم من هیچ وقت نخواستم قضاوتت کنم 44 00:03:32,640 --> 00:03:34,399 بسیار خوب؛ اَبی 45 00:03:34,400 --> 00:03:36,999 وقتی این پرونده مختومه شد حرف میزنیم 46 00:03:37,000 --> 00:03:38,720 قول میدم 47 00:03:40,920 --> 00:03:42,719 مرد گنده هه کو؟ 48 00:03:42,720 --> 00:03:45,079 کارآگاه فلین هنوز مشغول تحقیقاته؛ بطور رسمی 49 00:03:45,080 --> 00:03:47,808 پس مجبوره که برگرده سرکار 50 00:03:48,320 --> 00:03:49,759 پس نقشه ات چیه؟ 51 00:03:49,760 --> 00:03:51,959 خب؛ قبل از هرجیزی میخوام اینو ببرم 52 00:03:51,960 --> 00:03:56,679 به اداره پلیس و تو رو از مظنون بودن خارج کنیم 53 00:03:56,680 --> 00:03:59,639 ازت میخوام تا وقتی برمیگردم اینجا بمونی 54 00:03:59,640 --> 00:04:00,839 خانوادت چی؟ 55 00:04:00,840 --> 00:04:05,022 اون خواهر ناتنی منه کاری باهات نداره 56 00:04:05,560 --> 00:04:07,399 خونه قشنگی داری 57 00:04:07,400 --> 00:04:09,119 اوه؛ من اینجا زندگی نمیکنم 58 00:04:09,120 --> 00:04:12,719 اره؛ ولی منظورم اینه که هنوز خونه ته؛ مگه نه؟ 59 00:04:12,720 --> 00:04:15,239 راستش نه اینجا خونه نامادریمه 60 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 وقتی مادرم فوت کرد اومدیم اینجا 61 00:04:18,320 --> 00:04:22,775 چی؛ بابات حواسش بود ضرر نکنه؛ یا یه چی تو این مایه ها؟ 62 00:04:23,640 --> 00:04:25,599 نمیدونم چرا این حرفو زدم 63 00:04:25,600 --> 00:04:27,120 ببخشید 64 00:04:28,840 --> 00:04:31,720 راستش یجورایی حقیقت داره 65 00:04:36,120 --> 00:04:38,559 تو ام فقط با پدربزرگت زندگی میکنی؛ درسته؟ 66 00:04:38,560 --> 00:04:40,879 و دخترم 67 00:04:40,880 --> 00:04:42,279 و مادرش 68 00:04:42,280 --> 00:04:45,199 اونام باید آرزو کنن این قضیه ختم به خیر شه 69 00:04:45,200 --> 00:04:47,159 به طریقی ؛یا هرطور دیگه 70 00:04:47,160 --> 00:04:49,979 منجلابی که من اونا رو داخلش قرار دادم 71 00:04:50,840 --> 00:04:52,840 هیچ کدومشون تقصیر تو نیست 72 00:04:56,680 --> 00:04:58,560 نمیدونم 73 00:05:00,600 --> 00:05:04,359 وقتی خودمو به سالن موسیقی رسوندم؛ دیدم که مظنون از خروجی اضطراری 74 00:05:04,360 --> 00:05:09,599 فرار کرد. متاسفانه گروه پشتیبانی نتونست مظنون رو پیدا کنه 75 00:05:09,600 --> 00:05:14,319 تا اونجا که من متوجه شدم؛ اونا تو پیدا کردن تو به مشکل برخوردن 76 00:05:14,320 --> 00:05:16,759 همونطور که اکثرتون میدونید کارآگاه کری 77 00:05:16,760 --> 00:05:19,679 دیگه در جریان تحقیقات نیست .از اونجایی که 78 00:05:19,680 --> 00:05:21,799 من ناظر عملیات باقی میمونم لطفا سریع دغدغه هاتونو 79 00:05:21,800 --> 00:05:27,528 به کارآگاه لطیف گزارش بدید؛ کسی که از ابتدا در جریان پرونده بود 80 00:05:28,760 --> 00:05:33,579 خب کجا بودی؟- مبارک باشه؛ ازت خوشش میاد- 81 00:05:37,520 --> 00:05:40,759 اصلا به این فکر کرده بودی که قبل از اخراج کردنش منو در جریان بذاری؟ 82 00:05:40,760 --> 00:05:42,959 من با "کارآگاه بوید "در جریان گذاشتم تو دیگه رئیسش نیستی 83 00:05:42,960 --> 00:05:45,679 تو وضعیت و واسه همه ما خیلی بدتر کردی 84 00:05:45,680 --> 00:05:49,959 ریچل کری از اون آدما نیست که بترسه و فرار کنه بره قایم بشه 85 00:05:49,960 --> 00:05:52,279 اون دقیقا چی تو محسوب میشه؟ 86 00:05:52,280 --> 00:05:54,735 اون همون خوک دست آموزت که تو پروژه سیکامور 87 00:05:56,080 --> 00:05:58,639 (که برات شواهد پیدا میکرد) بود؛درسته؟... 88 00:05:58,640 --> 00:06:02,040 اون بیشتر از اینا ازش برمیاد 89 00:06:03,000 --> 00:06:05,519 اوه؛ دنی 90 00:06:05,520 --> 00:06:08,439 واقعا فکر میکنم وقتایی که اینجایی باید منو "قربان" خطاب کنی 91 00:06:08,440 --> 00:06:10,759 بعید میدونی خودمم همین نظرو داشته باشم- "یا "آقا- 92 00:06:10,760 --> 00:06:12,759 فکر نمیکنی نسبتا بی تجربه است؛ اینطور فکر نمیکنی؟ 93 00:06:12,760 --> 00:06:15,519 زوده؛ میدونم 94 00:06:15,520 --> 00:06:18,559 ولی راه بهتری به ذهنم نمیاد واسه اینکه 95 00:06:18,560 --> 00:06:22,197 این مشکلو به یه فرصت تبدیل کنیم 96 00:06:23,000 --> 00:06:24,364 زود واسه چی؟ 97 00:06:25,480 --> 00:06:26,935 استخدامش 98 00:07:22,680 --> 00:07:24,239 خسته بنظر میای فرانک 99 00:07:24,240 --> 00:07:27,319 من امیدوارم که از حمایتی که از سفارت نیاز داری برخوردار باشی 100 00:07:27,320 --> 00:07:31,399 منو با بسته حفاظتی سازمان اذیت نکن جسیکا فقط خودم و خودتی 101 00:07:31,400 --> 00:07:34,599 شکست مفتضحانه سرباز؟- شکست مفتضحانه؟- 102 00:07:34,600 --> 00:07:37,599 خودت اسمشو چی میذاری؟- بر فراز. تقریبا- 103 00:07:37,600 --> 00:07:39,119 خبرش تو "سی ان ان" بود 104 00:07:39,120 --> 00:07:41,719 هر کسی که داره این هماهنگیا رو انجام میده؛ چیزی که میخوان رو داره بهشون میده 105 00:07:41,720 --> 00:07:45,879 چیزی که اونا میخوان اینه که این برنامه در داداگاه قانونی به نمایش دربیاد 106 00:07:45,880 --> 00:07:47,719 و قرار نیست این اتفاق بیفته 107 00:07:47,720 --> 00:07:50,839 برنامه هایی در حال انجامه تا این حماقت به پایان برسه 108 00:07:50,840 --> 00:07:54,159 من میدونم که اونا تو رو فرستادن تا حواست به من باشه جسیکا؛ ولی؛ واقعا 109 00:07:54,160 --> 00:07:58,639 فقط اهمیت این قضیه رو درک کن؛ از شهر لذت ببر 110 00:07:58,640 --> 00:08:02,359 و مشخصا؛ اعتبار کسب کن واسه وقتی که برمیگردی واشنگتن 111 00:08:02,360 --> 00:08:04,360 خائن کیه؛ فرانک؟ 112 00:08:05,000 --> 00:08:07,879 با اون "اصلاح" با اون کیفیت بالا به این معنیه که یه نفر داخل برنامه باید 113 00:08:07,880 --> 00:08:11,159 خودشو درگیر کرده باشه؛ تو اینو میدونی؛ منم میدونم- تو یه جلسه توجیهی اطلاعاتی میخوای؟- 114 00:08:11,160 --> 00:08:13,799 لانگلی یه بازدید مجاز رو برنامه ریزی کرده؟ 115 00:08:13,800 --> 00:08:16,519 من نیازی به مهر و تایید لانگلی ندارم 116 00:08:16,520 --> 00:08:19,599 دستور میگیرم ODNIمن از و میدونی اونا چی گفتن؟ 117 00:08:19,600 --> 00:08:22,199 برو پوشک گوهی فرانک و عوض کن 118 00:08:22,200 --> 00:08:24,159 دقیقا همین کلمه هارو به زبون آوردن 119 00:08:24,160 --> 00:08:26,919 اداره از بابت رفتار تو نگرانه 120 00:08:26,920 --> 00:08:28,719 معاون منتظر حکم منه 121 00:08:28,720 --> 00:08:31,993 و تو با این بازجویی موافقت میکنی 122 00:08:37,520 --> 00:08:39,239 اِلی جیکوبی 123 00:08:39,240 --> 00:08:42,879 هفت ساله که تو برنامه است دو سالشو اینجا بوده 124 00:08:42,880 --> 00:08:45,039 تیکه گوه خیانت 125 00:08:45,040 --> 00:08:47,399 الان ازمون فرمانبری میکنه؟ 126 00:08:47,400 --> 00:08:51,239 خب؛ اون بهمون گفت که هانا رو کجا پیدا کنیم همش همین 127 00:08:51,240 --> 00:08:54,119 به عنوان کسی که هانا باهاش کار میکرده؛ بودجه شون ازکجا تامین میشده؟ 128 00:08:54,120 --> 00:08:55,520 یه صفر کله گنده 129 00:08:57,040 --> 00:09:02,119 ...اگه تا حالا یه نمونه برای آوردن دستگاه شکنجه با آب ( صورت زندانی رو میپوشونن قطره قطره اب میریزن؛ظرف حس میکنه داره خفه میشه) 130 00:09:02,120 --> 00:09:05,039 فکر میکنی ممکنه خائن های دیگه ام اینجا باشن؟ 131 00:09:05,040 --> 00:09:06,360 تو بخش؟ 132 00:09:12,840 --> 00:09:16,759 میخوام شخصا با همه اپراتورهای فنی ات صحبت کنم 133 00:09:16,760 --> 00:09:18,400 با اون شروع میکنم 134 00:09:19,480 --> 00:09:21,753 ...ولی قبل از همه چیز 135 00:09:22,240 --> 00:09:25,150 باید این سربازو پیدا کنیم... 136 00:09:26,080 --> 00:09:29,159 احساس میکنم قراره خیلی زود از لونه اش 137 00:09:29,160 --> 00:09:31,524 بخزه بیاد بیرون 138 00:10:02,120 --> 00:10:03,960 سلام- سلام- 139 00:10:05,480 --> 00:10:07,639 ببخشید؛ عجیبه 140 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 تو یجورایی معروفی 141 00:10:11,080 --> 00:10:16,799 ...ولی ریچل گفت ؛اینا خزئبلاتیه که درموردت میگن؛ خیلی 142 00:10:16,800 --> 00:10:19,279 دارم تُست آووکادو درست میکنم دوست داری یکم بخوری؟ 143 00:10:19,280 --> 00:10:23,826 نه؛ من خوبم ممنون- خیلی گشنه ات نیست؟- 144 00:10:24,840 --> 00:10:26,400 گوشت و تخم مرغ 145 00:10:28,600 --> 00:10:29,640 اره 146 00:10:30,840 --> 00:10:32,160 ممون 147 00:10:54,520 --> 00:10:57,399 پوشش دوربین مدار بسته نشون میده که دقیقا چه زمانی... 148 00:10:57,400 --> 00:11:00,159 جیسی شش شاله توسط پدرش 149 00:11:00,160 --> 00:11:01,919 از مدرسه بیرون برده شد 150 00:11:01,920 --> 00:11:04,279 سرباز سابق تحت تعقیب "شان امری" 151 00:11:04,280 --> 00:11:06,519 کسی که مظنون اصلی آدم ربایی 152 00:11:06,520 --> 00:11:08,239 و قتل "هانا رابرتس"هستش 153 00:11:08,240 --> 00:11:10,999 پلیس علاقه منده هر شاهدی که دیده باشه 154 00:11:11,000 --> 00:11:13,239 دختر به کجا برده شده رو ببینه 155 00:11:13,240 --> 00:11:18,150 لطفا در صورت داشتن هرگونه اطلاعات با مسئولان تماس بگیرید 156 00:12:15,040 --> 00:12:16,240 ابیگل؟ 157 00:12:17,760 --> 00:12:19,119 منظورت چیه اون رفته؟ 158 00:12:19,120 --> 00:12:21,639 رفته دیگه؛ در عرض یک دقیق که ...داشتم براش صبحونه درست میکردم 159 00:12:21,640 --> 00:12:25,279 خیله خب؛ چیزی نگفت؟- نه؛ ولی بعدش من تو اخبار دیدمش- 160 00:12:25,280 --> 00:12:28,879 چی دیدی؟- تو ندیدیش؟- 161 00:12:28,880 --> 00:12:30,680 بهتره ببینیش 162 00:12:52,119 --> 00:12:53,655 چجوری اومده داخل؟ 163 00:12:53,656 --> 00:12:55,435 فکر می‌کردم اینجا جای امنیه 164 00:12:55,436 --> 00:12:57,054 کی راهش داده داخل؟ کی گذاشت اونو ببرن؟ 165 00:12:57,055 --> 00:12:58,887 ما در حال پرسیدن همین سوال ها هستیم 166 00:12:58,888 --> 00:13:00,763 در حال حاضر ، اولویت ما اینه که جیسی" سالم برگرده" 167 00:13:00,764 --> 00:13:01,679 !!نه بابا!! جون من؟ 168 00:13:01,680 --> 00:13:03,879 میتونی فکر کنی ببینی شان ممکنه کجا برده باشتش؟ 169 00:13:03,880 --> 00:13:05,492 ده بار بهت گفتم؛ نمیدونم 170 00:13:05,493 --> 00:13:06,359 دوست دخترم 171 00:13:06,360 --> 00:13:08,199 باورم نمیشه مثل کابوس میمونه 172 00:13:08,200 --> 00:13:10,599 گوشیت یه مشکلی داشت؟ هفده بار بازنگ زدم 173 00:13:10,600 --> 00:13:13,359 میدونی کل شب مشغول کار بودم- اون بردتش! بهت احتیاج دارم- 174 00:13:13,360 --> 00:13:15,719 چرا هردوتون نمیشینید؟ یه فنجون چایی براتون میاریم 175 00:13:15,720 --> 00:13:19,039 اگه یه نفر دیگه بهم چای تعارف کنه؛ بخدا قسم میریزم چای میپاشم تو صورتشون 176 00:13:19,040 --> 00:13:21,839 کارن؟ کارآگاه لطیف هستم- بله یادمه- 177 00:13:21,840 --> 00:13:24,439 الان من مسئول تحقیقات درباره "شان امری" هستم 178 00:13:24,440 --> 00:13:29,804 واقعنی؟خب پس؛ داری کارتو عالی انجام میدی 179 00:13:31,400 --> 00:13:34,559 قراره زیرفرش هم بگردی؛ مگه نه؟ چونکه هرگز نمیفهمی 180 00:13:34,560 --> 00:13:36,279 اون ممکنه در حال قایم موشک بازی باشه 181 00:13:36,280 --> 00:13:38,000 آقای امری؟ 182 00:13:39,160 --> 00:13:41,719 چی باعث شد بذاری بره اگه اون انقدر خشن و خطرناک بود؟ 183 00:13:41,720 --> 00:13:43,839 "باهام مدارا کن ؛"ادی ما فقط داریم کارمونو انجام میدیم 184 00:13:43,840 --> 00:13:48,113 من امید دارم این قضایا خیلی زود حل میشن 185 00:13:48,160 --> 00:13:51,888 اون بیگناهه؛ و تو اینو میدونی مگه نه؟ 186 00:13:55,640 --> 00:13:57,199 ریچل؟ 187 00:13:57,200 --> 00:13:59,559 پاتریک بهم گفت تو الان مسئولی 188 00:13:59,560 --> 00:14:02,279 گارلند مسئوله؛ مشخصا ...ببینید 189 00:14:02,280 --> 00:14:03,839 الان نمیتونم حرف بزنم 190 00:14:03,840 --> 00:14:06,199 شاهد عینی وجود داشت؟ 191 00:14:06,200 --> 00:14:07,879 بعید میدونم 192 00:14:07,880 --> 00:14:10,759 فیلم دوربین مدار بسته اطراف مدرسه رو چک کردی؟ 193 00:14:10,760 --> 00:14:13,215 من فقط کاری که بهم گفتن و دارم انجام میدم 194 00:14:14,080 --> 00:14:17,319 اولین باره که همچین نقشی تو همچین عملیاتی بهم دادن 195 00:14:17,320 --> 00:14:21,439 من هرگز مثل شما مزیت ردیابی سریع نداشتم 196 00:14:21,440 --> 00:14:24,895 من فقط کاری که میتونم رو دارم انجام میدم تا پیش برم 197 00:14:25,200 --> 00:14:27,159 مطمئنا میتونید اینو درک کنید 198 00:14:27,160 --> 00:14:30,524 دارن ازش اعتراف میگیرن اینو میدونی 199 00:14:30,680 --> 00:14:36,135 حتی اگه حرفتون حقیقت داشته باشه؛ کدوم ما میتونه کاری دربارش انجام بده؟ 200 00:15:04,360 --> 00:15:07,359 W7717 یک تطبیق مشخصات با هدف 201 00:15:07,360 --> 00:15:09,279 دیگه خودشو قایم نکرده 202 00:15:09,280 --> 00:15:11,559 برای اقدام تماس بگیرم؛ خانم؟ 203 00:15:11,560 --> 00:15:13,799 صبر کنید 204 00:15:13,800 --> 00:15:15,520 کارآگاه گارلند 205 00:15:16,800 --> 00:15:19,479 داری اینو میبینی؟- یه تیم بازداشت میفرستم- 206 00:15:19,480 --> 00:15:21,119 خودتو اذیت نکن 207 00:15:21,120 --> 00:15:25,719 حس میکنم داره میره جایی که ما میخوایم 208 00:15:25,720 --> 00:15:27,399 نقطه کور؟- قربان- 209 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 همونجا نگهش دار 210 00:15:36,960 --> 00:15:41,688 دوباره تشخیص چهره انجام بدید میخوام مطمئن شم که هدفه 211 00:15:42,920 --> 00:15:44,001 الان کجاس؟ 212 00:15:44,002 --> 00:15:47,239 از محدوده خارج شده؛ ولی نمیتونه خیلی دور شده باشه 213 00:15:47,240 --> 00:15:51,877 دفعه بعد که رویت شد؛ همونطور که گفتم؛ بررسی کامل انجام بده 214 00:15:58,280 --> 00:15:59,879 خانم؟ 215 00:15:59,880 --> 00:16:03,519 فیلم دوربین اتوبوس دستته؟ 216 00:16:03,520 --> 00:16:06,157 خودتون چی فکر میکنین خانم؟ 217 00:16:31,680 --> 00:16:33,839 قربان؟ 218 00:16:33,840 --> 00:16:35,839 دوربین ۱ 219 00:16:35,840 --> 00:16:38,204 منتظر کسی بودی؛ فرانک؟ 220 00:16:48,920 --> 00:16:51,920 هنوزم نسبت بهش احساس مسئولیت میکنی؟ 221 00:17:00,080 --> 00:17:02,719 بنظر میاد اطلاعات نادرست داده شده 222 00:17:02,720 --> 00:17:05,239 شنیدم که از پرونده کنار گذاشته شدی 223 00:17:05,240 --> 00:17:06,679 گذاشته شده بودم 224 00:17:06,680 --> 00:17:08,719 درست بعد از اینکه با تو ملاقات کرده بودم 225 00:17:08,720 --> 00:17:12,119 و حالا ؛ دوباره اینجایی 226 00:17:12,120 --> 00:17:14,039 شما دختر شان امری رو بردید 227 00:17:14,040 --> 00:17:17,199 چی باعث میشه فکر کنی "شان امری" خودش دخترش رو نبرده؟ 228 00:17:17,200 --> 00:17:21,837 چون موقع آدم ربایی پیش من بود 229 00:17:23,360 --> 00:17:24,679 شما دخترشو بردید 230 00:17:24,680 --> 00:17:26,839 چون میدونید که اون خودشو در اِزای (آزادی دخترش) تسلیم میکنه 231 00:17:26,840 --> 00:17:29,359 و اون شما رو مقصر میدونه چون کار شما رو دیده 232 00:17:29,360 --> 00:17:32,542 و تو درباره کار ما چی میدونی؟ 233 00:17:36,200 --> 00:17:38,959 اون اونجا نبود؛ ژنرال گرنت 234 00:17:38,960 --> 00:17:41,319 تو محاصره پترزبورگ 235 00:17:41,320 --> 00:17:47,502 یه نفر کله شو برداشته و گذاشته رو بدن یه ژنرال دیگه- البته که اون اونجا بود- 236 00:17:47,920 --> 00:17:50,557 ولی کسی ازش عکس نگرفته 237 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 بله 238 00:17:58,280 --> 00:17:59,720 بفرستشون داخل 239 00:18:02,000 --> 00:18:04,359 میدونی ساعت چنده؟ یه نفر گوشیمو جلو در گرفت 240 00:18:04,360 --> 00:18:05,999 ساعت ۱۲:۱۰ 241 00:18:06,000 --> 00:18:07,320 ممنون 242 00:18:10,960 --> 00:18:16,039 به به؛ ببین کی اومده بهمون سر بزنه- چه غلطی داری میکنی؟- 243 00:18:16,040 --> 00:18:18,399 شان امری بیگناهه 244 00:18:18,400 --> 00:18:21,399 میخوام دیگه مظنون نباشه میخوام دخترش پیدا شه 245 00:18:21,400 --> 00:18:23,159 و می خوام تعلیقم برداشته شه 246 00:18:23,160 --> 00:18:25,559 که با توجه به نامعتبر بودنش ، باید خیلی ساده باشه 247 00:18:25,560 --> 00:18:26,999 جانم؟ 248 00:18:27,000 --> 00:18:30,479 من فقط میتونم توسط یه افسر پلیس که مقامش دو درجه از من بالاتره تعلیق بشم 249 00:18:30,480 --> 00:18:34,439 ((من کارآگاه سرپرست بخشم((مثلا سرهنگه تو بازرس کارآگاهی((مثلا سروانه)) من دو تا حساب میکنم 250 00:18:34,440 --> 00:18:36,599 "من دلیل دارم تا باور کنم که "جما گارلند 251 00:18:36,600 --> 00:18:39,919 MI5 افسر سرویس امنیتیه؛ یه فرستاده مخفی 252 00:18:39,920 --> 00:18:42,959 و از این رو، برای انجام اقدامات انضباطی هیچ اختیاری نداره 253 00:18:42,960 --> 00:18:45,159 محض رضای خدا- من از ریسک هایی که کردم اطلاع دارم- 254 00:18:45,160 --> 00:18:47,399 دیدم واسه هانا رابرتس چه اتفاقی افتاد 255 00:18:47,400 --> 00:18:48,855 "همینطور "ماکوس لیوی 256 00:18:55,520 --> 00:18:57,599 میدونم که شما حمله امری به رابرتس رو جعل نکردید 257 00:18:57,600 --> 00:18:59,873 ولی شما بودید که کارو تموم کردید 258 00:19:01,360 --> 00:19:05,359 فقط یه چیزی رو موقع جمع کردن قضیه از قلم انداختید 259 00:19:05,360 --> 00:19:10,360 محتوای فیلم دوربین مدار بسته عوض شد ولی نه اون فیلم داخل اتوبوس 260 00:19:11,400 --> 00:19:14,159 امروز بعداز ظهر؛ راس ساعت یک 261 00:19:14,160 --> 00:19:17,799 اون فیلم هانا رابرتس که تو اتوبوس در حال قدم زدنه 262 00:19:17,800 --> 00:19:21,639 و در زمان واقعه در حال سوار شدنه 263 00:19:21,640 --> 00:19:26,479 به رئیس دادرسی های عمومی و اداره رفتار پلیس فرستاده میشه 264 00:19:26,480 --> 00:19:28,759 مگه اینکه دختر شان امری برگرده 265 00:19:28,760 --> 00:19:33,397 و من دوباره به عنوان افسر ارشد تحقیق منصوب بشم 266 00:19:35,600 --> 00:19:38,840 شما وقت دارید؛ چقدر؛ ۴۵ دقیقه؟ 267 00:19:41,920 --> 00:19:43,919 مرده شور این نسل رو ببرن 268 00:19:43,920 --> 00:19:45,799 طرف خیلی تخمدون داره؛ والا راس میگم 269 00:19:45,800 --> 00:19:47,255 داره بلوف میزنه؟ 270 00:19:49,280 --> 00:19:52,159 ...آه؛ ایشون - جسیکا- 271 00:19:52,160 --> 00:19:54,797 ...ایشون- واسه کمک اینجام- 272 00:19:57,000 --> 00:19:59,039 بعید میدونم بلوف بزنه 273 00:19:59,040 --> 00:20:01,359 پس داره با یکی همکاری میکنه 274 00:20:01,360 --> 00:20:03,479 میتونم تصور کنم اون آدم کیه 275 00:20:03,480 --> 00:20:06,571 میخوام تنها باهاش حرف بزنم 276 00:20:06,760 --> 00:20:10,033 منم دلم میخواد یه خونه لب دریا داشته باشم 277 00:20:10,120 --> 00:20:13,848 ممکنه به ما بگی اون از کجا این همه اطلاعات داره؟ 278 00:20:14,360 --> 00:20:16,239 اون کارآگاه خوبیه 279 00:20:16,240 --> 00:20:18,599 باهوش و پایبند به اصول 280 00:20:18,600 --> 00:20:23,399 با توجه به اتفاقات اخیر ،همه مون میتونیم متوجه این نکته بشیم 281 00:20:23,400 --> 00:20:26,855 دنی میخواد اونو بیاره تو گروه 282 00:20:31,320 --> 00:20:33,684 بسیار خوب؛ یه جالش وجود داره 283 00:20:34,440 --> 00:20:39,077 قربان؟ ما مکان سرباز بازیچه رو داریم 284 00:20:39,600 --> 00:20:41,328 مسئله چیه؟ 285 00:20:45,760 --> 00:20:47,080 ...فرانک 286 00:20:48,800 --> 00:20:50,359 فکر میکردم تحت کنترل داریش... 287 00:20:50,360 --> 00:20:53,451 خائن نداری ازش بازجویی کنی؟ 288 00:20:55,400 --> 00:20:58,039 بهرحال بنظر نمیاد هدف از این مسیر بره ؛ قربان 289 00:20:58,040 --> 00:21:01,599 کدوم جهنم دره ای داره میره؟- ...در حال حاضر- 290 00:21:01,600 --> 00:21:04,964 پیملیکو؛ نزدیک جاده کلیپیت... 291 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 جاده کلیپیت؟ 292 00:21:09,840 --> 00:21:11,520 میدلر و هال 293 00:21:23,000 --> 00:21:25,439 شان- خفه شو- 294 00:21:25,440 --> 00:21:29,839 چارلی! اون کجاست؟ دختر من کجاست؟ 295 00:21:29,840 --> 00:21:32,159 کجاست؟- نمیدونم- 296 00:21:32,160 --> 00:21:34,919 زنگ میزنم به پلیس- پس زنگ به پلیس- 297 00:21:34,920 --> 00:21:37,279 کجاست؛ اون کجاست؟ 298 00:21:37,280 --> 00:21:42,553 پیش ما نیست! بخدا پیش ما نیست- اون کجاست؟- پیش ما نیست- 299 00:21:47,240 --> 00:21:48,520 شان 300 00:21:51,000 --> 00:21:53,359 من میدونم اون کجاست 301 00:21:53,360 --> 00:21:55,270 جاش کاملا امنه 302 00:22:00,320 --> 00:22:03,159 ما آماده مبادله مستقیم هستیم 303 00:22:03,160 --> 00:22:05,920 تو به جای جیسی 304 00:22:09,040 --> 00:22:10,677 میخوام ببینمش 305 00:22:14,960 --> 00:22:18,688 بذارید یکم با دختره وقت بگذرونه 306 00:22:18,760 --> 00:22:21,033 حداقل کاریه که میتونیم انجام بدیم 307 00:22:38,080 --> 00:22:39,840 تو به کمک احتیاج داری 308 00:22:40,960 --> 00:22:43,051 زنگ میزنم آمبولانس 309 00:22:46,120 --> 00:22:50,302 چند بار میتونی یه عنوان رو بخونی؟ 310 00:22:50,760 --> 00:22:52,799 "شناخته شده بود MI5 بمب گذار واسه" 311 00:22:52,800 --> 00:22:55,891 "حمله کننده روی رادار بود" 312 00:22:57,160 --> 00:23:00,160 یه نگاه به مظنونین تو پروژه سیکامور بنداز 313 00:23:00,640 --> 00:23:04,399 چهار مرد در حال برنامه ریزی کشتار گسترده تو خیابونای لندن بودن 314 00:23:04,400 --> 00:23:06,946 و ما چطور ازش با خبر شدیم؟ 315 00:23:07,200 --> 00:23:08,746 ردیابی های تلفنی 316 00:23:09,720 --> 00:23:10,960 !وایر تپس ((وسیله ای که برای شنود مکالمه روی خط تلفن نصب میشه)) 317 00:23:12,520 --> 00:23:15,339 هیچ کدوم اینا تو دادگاه قابل قبول نیست 318 00:23:15,680 --> 00:23:18,680 مدرک فیلم دوربین مداربسته 319 00:23:19,920 --> 00:23:23,360 ...قابل قبوله؛ برای هیئت منصفه متداول 320 00:23:24,480 --> 00:23:26,360 و بسیار تاثیر گذاره... 321 00:23:27,960 --> 00:23:31,439 چون ما باورش میکنیم 322 00:23:31,440 --> 00:23:35,359 اصلاح" اطلاعات رو به مدرک تبدیل میکنه" 323 00:23:35,360 --> 00:23:38,719 و افراط گرایانو خارج از خیابان نگه میداره 324 00:23:38,720 --> 00:23:41,175 هدف وسیله رو توجیه میکنه 325 00:23:42,160 --> 00:23:44,251 دفاعیه شکنجه گر 326 00:23:50,120 --> 00:23:52,848 وقتتون دیگه باید تموم بشه 327 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 پلاک ۷۴ 328 00:24:20,080 --> 00:24:21,240 طبقه بالا 329 00:25:26,000 --> 00:25:29,079 دومین قانون جنگل اینه که عسل... 330 00:25:29,080 --> 00:25:30,799 باید هر زمانی که ممکن بود خورده بشه 331 00:25:30,800 --> 00:25:36,439 خرس با یک پنجه چسبناک ، کندوی عسل رو باز می کنه 332 00:25:36,440 --> 00:25:40,239 همه جا عسل بود ..."دماغ "بالو 333 00:25:40,240 --> 00:25:42,879 و کل بدن "موگلی" هم عسلی بود 334 00:25:42,880 --> 00:25:46,399 ...شان؟ شاید بخوای 335 00:26:39,560 --> 00:26:41,106 !!!برگرد 336 00:27:05,120 --> 00:27:09,479 .بسیارخوب؛ قبول دارم برنامه با مشکلاتی مواجه شده 337 00:27:09,480 --> 00:27:11,199 قتل یه وکیل مدافع بریتانیایی 338 00:27:11,200 --> 00:27:13,079 دزدیدن یه بچه 339 00:27:13,080 --> 00:27:15,990 هفته نرمالی نداشتیم 340 00:27:16,680 --> 00:27:18,679 ولی زندگی هایی که نجات دادیم؛ ریچل 341 00:27:18,680 --> 00:27:21,499 نمیتونی روش قیمت بذاری 342 00:27:23,720 --> 00:27:27,959 فرانک نپیر" بی احتیاطه" نیازه که کنترل بشه 343 00:27:27,960 --> 00:27:30,439 این روند نیاز به بررسی مداوم 344 00:27:30,440 --> 00:27:32,799 و خون تازه داره اگه مقام و قدرت داشتی 345 00:27:32,800 --> 00:27:36,619 واقعا میتونستی تفاوت بزرگی ایجاد کنی؛ ریچل 346 00:27:37,880 --> 00:27:40,959 ازم انتظار داری به شما ملحق شم؟- همیشه میدونستم جَنَمِشو داری- 347 00:27:40,960 --> 00:27:42,839 تو بلند پروازی 348 00:27:42,840 --> 00:27:46,119 خدا میدونه که نمیتونی به میزان سرعت برنامه "ردیابی سریع"؛ تمومش کنی 349 00:27:46,120 --> 00:27:49,757 تو هوششو داری که درباره چیزی که میبینی سوال بپرسی 350 00:27:50,400 --> 00:27:53,839 تو هیچ وقت به مسائل اخلاقی رویکرد متعارف نداری 351 00:27:53,840 --> 00:27:55,799 منظورت چیه؟ 352 00:27:55,800 --> 00:27:57,440 بیخیال 353 00:28:00,040 --> 00:28:01,599 354 00:28:01,600 --> 00:28:04,919 دقیقا به همین دلیله که وقتی صحبت از هانا رابرتس شد به نقطه کور برخورد کردی (نخواستی که نقطه ضعفهاتو ببینی) 355 00:28:04,920 --> 00:28:07,919 تو خودت رو در اون(هانا) دیدی جوون؛ستاره در حال صعود 356 00:28:07,920 --> 00:28:10,679 بعدش دیگه نتونستی عیب های اونو ببینی و حالا نمیتونی با خودت رو برو شی 357 00:28:10,680 --> 00:28:13,439 عیب؟ از جانب خودت حرف بزن؛دنی 358 00:28:13,440 --> 00:28:15,239 من اون کسی که رفت ازدواج کرد نیستم 359 00:28:15,240 --> 00:28:16,879 من اون کسی که بی وفایی کرد نیستم 360 00:28:16,880 --> 00:28:21,999 یا عیسی مسیح؛ این کاری بود که داشتی میکردی؟ جاسوسی کارمندای تازه؟ 361 00:28:22,000 --> 00:28:24,719 واسه همینه که گارلند درباره ما میدونه؟- نه ریچل- 362 00:28:24,720 --> 00:28:27,439 فکر میکنی چون تصمیم گرفتم با یه مرد متاهل سکس کنم 363 00:28:27,440 --> 00:28:29,532 به گروه انحراف از عدالتتون ملحق میشم؟ 364 00:28:29,533 --> 00:28:30,879 قضیه این نیست 365 00:28:30,880 --> 00:28:33,119 خب پس چیه؟- اکار ما(سکسمون) برات چه معنی ای داشت؛ ریچل؟- 366 00:28:33,120 --> 00:28:34,239 من احمق نیستم 367 00:28:34,240 --> 00:28:37,879 اینو خوب میدونم اگه موقعیتی که دارم رو نداشتم ؛هیچ وقت با من نبودی 368 00:28:37,880 --> 00:28:40,679 "در حقم لطف نکن" همه چی یه لطف کوفتی بود 369 00:28:40,680 --> 00:28:42,839 !در حق هردومون من خواستم با تو باشم 370 00:28:42,840 --> 00:28:45,159 و تو چند قدم نزدیکتر اومدی تا توی اتاق باشی 371 00:28:45,160 --> 00:28:48,070 خیله خب؛ تو اینجایی- گاییدمت- 372 00:28:48,920 --> 00:28:50,680 من دوستت داشتم 373 00:29:03,000 --> 00:29:05,091 ببین کی اومده؛ جیسی 374 00:29:06,160 --> 00:29:08,342 بابایی اومده ببینتت 375 00:29:09,400 --> 00:29:13,037 مامان کجاس؟- بعدا مامانو میبینیم- 376 00:29:15,160 --> 00:29:18,433 میخوای بابایی برات داستان بخونه؟ 377 00:29:22,800 --> 00:29:25,437 شاید بتونی بشینی و گوش بدی 378 00:29:31,960 --> 00:29:35,079 ...زنبورا "بالوو" و "موگلی" رو اطراف باغ تعقیب کردن 379 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 جیسی 380 00:29:37,240 --> 00:29:39,422 یه چیزی برات آوردم 381 00:30:11,320 --> 00:30:14,240 میدونی؛ من یه بار یه خرس دیدم 382 00:30:16,800 --> 00:30:18,982 نه تو باغ وحش یا جای دیگه 383 00:30:20,160 --> 00:30:23,119 من تو یه کشور؛ اونور دنیا بودم 384 00:30:23,120 --> 00:30:26,030 فرانسیس یه خونه تو پرتغال داره 385 00:30:26,760 --> 00:30:29,279 خب؛ اونجا خیلی دورتر از پرتغاله 386 00:30:29,280 --> 00:30:32,280 تو کوههای افغان بود 387 00:30:33,240 --> 00:30:37,877 و اون بعد از تاریکی کل راه رو تا اردوگاه ما پایین اومد 388 00:30:38,720 --> 00:30:40,200 میدونی چرا؟ 389 00:30:42,240 --> 00:30:46,331 چون بوی شام ما به مشامش خورده بود 390 00:31:01,280 --> 00:31:03,439 میخوای من ادامه شو بخونم؟- اره- 391 00:31:03,440 --> 00:31:06,160 خیله خب؛ کجا بودیم؟ 392 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 اینجا 393 00:31:18,680 --> 00:31:20,799 با یه پنجه چسبناک 394 00:31:20,800 --> 00:31:23,800 خرس در کندو رو باز کرد 395 00:31:24,640 --> 00:31:28,368 و کل دماغ "بالو" عسلی بود 396 00:32:17,440 --> 00:32:20,119 من تلاش کردم من نمیتونم از پسش بر بیام 397 00:32:20,120 --> 00:32:22,302 نزدیک ساعت یکه 398 00:32:25,080 --> 00:32:28,535 چرا بهم اجازه نمیدید از اینجا ببرمش؟ 399 00:33:13,920 --> 00:33:16,199 کارآگا کری. ببخشید که مجبور شدیم نگهت داریم 400 00:33:16,200 --> 00:33:18,959 بر خلاف خواسته ام. ساعت چنده؟ 401 00:33:18,960 --> 00:33:20,640 ۲:۰۵ 402 00:33:23,000 --> 00:33:25,839 دنی هارت کجاس؟- میخواستیم یه چیزی نشونت بدیم- 403 00:33:25,840 --> 00:33:28,679 دلیلی نداشت که ازت پنهونش کنیم- بیا- 404 00:33:28,680 --> 00:33:32,408 تماشامون کن این جونور رو از کابین خلبان فرود میاریم 405 00:33:57,360 --> 00:33:59,959 Like all forward-thinking Ops, this is cross-agency. 406 00:33:59,960 --> 00:34:03,160 GCHQ سرویس امنیتی؛ 407 00:34:04,720 --> 00:34:08,539 البته ناگفته نماند که دوستامون اینجا هستن 408 00:34:17,320 --> 00:34:20,839 همونطور که مطمئنم تو اطلاع داری که سرویس امنیتی در حال نظارت 409 00:34:20,840 --> 00:34:22,359 3000نقطه مورد نظر در هرلحظه است 410 00:34:22,360 --> 00:34:24,439 اما مخزن بزرگتر مظنونین؟ 411 00:34:24,440 --> 00:34:26,200 نزدیک 23000تا 412 00:34:27,880 --> 00:34:31,517 جهادی ها؛ ناسیونالیست های سفید؛ نئو نازی ها 413 00:34:31,880 --> 00:34:33,399 میتونی ببینی چطور داره پیش میره 414 00:34:33,400 --> 00:34:35,119 شما نمیتونید ادامه بدید 415 00:34:35,120 --> 00:34:38,120 نمیتونستیم؛ ما داریم بهش میرسیم 416 00:34:38,800 --> 00:34:40,679 ما در حال تهیه پایگاه داده ها هستیم 417 00:34:40,680 --> 00:34:42,319 این رسانه اجتماعی اوناس؟ 418 00:34:42,320 --> 00:34:44,759 ماده منبع 419 00:34:44,760 --> 00:34:47,719 ما داریم عکسای آنلاین اونا رو برمیداریم و ازشون استفاده میکنیم 420 00:34:47,720 --> 00:34:50,639 بتدریج مدل های ۳ بعدی برای هر مظنون خلق میکنیم 421 00:34:50,640 --> 00:34:53,239 یه پایگاه داده از آواتارهای دیجیتال 422 00:34:53,240 --> 00:34:55,877 پس میتونید جرم اونا رو جعل کنید 423 00:34:56,560 --> 00:34:58,106 تمام اینا آدما؟ 424 00:34:59,080 --> 00:35:02,199 این ساده ترین راه واسه انجامشه 425 00:35:02,200 --> 00:35:05,200 میخواستم اینو ببینی 426 00:35:13,120 --> 00:35:14,560 این چیه؟ 427 00:35:15,560 --> 00:35:17,039 صداشو پخش کن 428 00:35:17,040 --> 00:35:18,599 داده ورودی زنده؛ لطفا 429 00:35:18,600 --> 00:35:22,119 من تو ایستگاه اتوبوس تنهاش گذاشتم نمیخواست برسونمش 430 00:35:22,120 --> 00:35:24,640 ... بهش پیشنهاد دادم ولی 431 00:35:25,800 --> 00:35:27,559 گفت نه... 432 00:35:27,560 --> 00:35:30,599 مظنون خودش برگشت گفت یه چیزایی هست که میخواد بهمون بگه 433 00:35:30,600 --> 00:35:33,055 اون دوست پسر داشت 434 00:35:34,400 --> 00:35:36,491 شما صداشو ضبط کردین 435 00:35:37,680 --> 00:35:39,679 از اینجا به بعد رو بخاطر نمیارم 436 00:35:39,680 --> 00:35:42,999 پس نمیدونی بعد از اون چه اتفاقی افتاد؟ 437 00:35:43,000 --> 00:35:45,039 شما دارید اعترافشو جل میکنید 438 00:35:45,040 --> 00:35:47,879 میتونم بهت اطمینان بدم این واقعیه؛باور کن 439 00:35:47,880 --> 00:35:50,559 میدونی؟ خاطراتم رو تیکه تیکه بیاد میارم؛ 440 00:35:50,560 --> 00:35:53,043 پس بردیش تو ماشین؟ 441 00:35:53,044 --> 00:35:53,824 نه 442 00:35:53,826 --> 00:35:56,799 نمیتونم بیاد بیارم- بذارید برم بیرون- 443 00:35:56,800 --> 00:35:58,160 بذار بره 444 00:37:47,920 --> 00:37:49,466 چیکار کردن؟ 445 00:37:52,160 --> 00:37:53,979 بازجویی معلق شد 446 00:37:55,800 --> 00:37:57,982 باهات چیکار کردن؟ 447 00:38:00,320 --> 00:38:01,640 ریچل 448 00:38:23,720 --> 00:38:27,360 ۶۵۵۲تا هست- ۶۵۵۲؟- 449 00:38:29,000 --> 00:38:31,637 و اون ملکه اس؟- اره- 450 00:38:32,240 --> 00:38:35,599 قلمرو هاپو ها- قلمرو همه هاپوها؟- 451 00:38:35,600 --> 00:38:37,319 و چندتا هاپو داره؟ 452 00:38:37,320 --> 00:38:40,679 آم...هشت هزارتا 453 00:38:40,680 --> 00:38:41,953 هشت هزار تا هاپو 454 00:38:44,960 --> 00:38:48,879 ولی اون میتونه پادشاه باشه 455 00:38:48,880 --> 00:38:50,517 میتونه پادشاه باشه؟ 456 00:38:51,280 --> 00:38:53,519 اوه ؛ اره 457 00:38:53,520 --> 00:38:57,611 فکر کنم وقتشه بری و مامان رو پیدا کنی 458 00:39:08,960 --> 00:39:12,051 اره؛ زودباش؛ بریم مامان رو پیدا کنیم 459 00:39:13,480 --> 00:39:16,720 بابایی خیلی دوستت داره؛باشه؟ 460 00:39:27,360 --> 00:39:29,542 سالم میرسونیم خونه اش 461 00:39:40,240 --> 00:39:41,968 ...همین حالا؛ شان 462 00:39:44,000 --> 00:39:48,759 ...اعتقاد دارم که ما لبه پرتگاه چیزی که... 463 00:39:48,760 --> 00:39:50,579 ...بسیار قابل توجهه ایستادیم 464 00:40:07,240 --> 00:40:12,059 روش های اصلاحی که تو تا حالا تجربه اش کردی؟ 465 00:40:12,720 --> 00:40:14,266 ویرایش استاندارد 466 00:40:15,560 --> 00:40:17,719 ...ولی اگه میتونستی ببینی 467 00:40:17,720 --> 00:40:20,630 ...ما داریم الان روی چی کار میکنیم... 468 00:40:22,080 --> 00:40:25,171 به چشماتم نمیتونستی اعتماد کنی... 469 00:40:36,880 --> 00:40:40,519 پیشرفته ترین تکنیک های ما 470 00:40:40,520 --> 00:40:42,719 زمان بیشتری میخواد 471 00:40:42,720 --> 00:40:48,320 و مقدار بیشتری منابع مادی احتیاج داره 472 00:41:06,400 --> 00:41:07,999 ...ولی نتایج 473 00:41:08,000 --> 00:41:12,480 دستکاری صد درصدی عکس واقعی.... 474 00:41:19,320 --> 00:41:22,639 بدون نگاشت چهره؛ بدون بازیگر 475 00:41:22,640 --> 00:41:26,360 فقط تخیل غیرقابل کنترل و ناب 476 00:41:33,880 --> 00:41:37,599 اون فیلمای ضبط شده ای که الان تو دستته 477 00:41:37,600 --> 00:41:38,920 خالصن 478 00:41:40,320 --> 00:41:42,411 دست نخورده ان؛ البته اگه تو بخوای 479 00:41:43,200 --> 00:41:46,655 ولی اگه کارمندام بخوان خلاقیت به خرج بدن 480 00:41:48,640 --> 00:41:52,095 میتونن به هر سمتی که دلشون میخواد کشیده بشن 481 00:41:53,880 --> 00:41:59,699 دارم در مورد عکسایی حرف میزنم که زندگی خودت و خانوادت رو تا اخر عمرت 482 00:42:02,000 --> 00:42:04,637 دچار مشکل میکنن 483 00:42:12,240 --> 00:42:13,640 همکاری کردن 484 00:42:15,160 --> 00:42:18,160 اینو برات راحت میکنه 485 00:42:19,800 --> 00:42:23,199 کشتن هانا از قبل برنامه ریزی نشده بود 486 00:42:23,200 --> 00:42:26,839 تو یه قسمت خشن و ناخواسته رو متحمل شدی 487 00:42:26,840 --> 00:42:27,931 یه استتار 488 00:42:29,440 --> 00:42:34,039 پزشکی قانونی بالاخره میفهمه که سو استفاده جنسی در کار نبوده 489 00:42:34,040 --> 00:42:37,239 .به هانا تجاوز نشده تو ادم منحرفی نیستی 490 00:42:37,240 --> 00:42:38,968 ...تو یه سربازی 491 00:42:39,960 --> 00:42:41,760 ...که دچار اختلال استرس پس از حادثه... 492 00:42:43,360 --> 00:42:47,179 بخاطر در خطر انداختن جونت واسه کشورتی... 493 00:42:50,960 --> 00:42:54,320 ...و به روشی واقعا مهم 494 00:42:56,400 --> 00:43:01,128 ...با کمک کردن به ما تو ساکت کردن افرادی که علیه ما نقشه چیدن... 495 00:43:03,000 --> 00:43:06,546 تو هنوز در حال خدمت به کشور محسوب میشی... 496 00:43:08,000 --> 00:43:10,728 حکمت ملایم خواهد بود 497 00:43:13,000 --> 00:43:16,091 ...و برای هرکدوم از ما که در جریان 498 00:43:17,280 --> 00:43:19,099 ...فداکاریت هستیم... 499 00:43:21,160 --> 00:43:23,433 ...فراموش نخواهد شد 500 00:43:39,200 --> 00:43:45,473 به اتهام قتل هانا رابرتس؛ چه ادعایی دارید؟ 501 00:43:47,720 --> 00:43:49,000 گناهکار 502 00:44:20,600 --> 00:44:23,328 سالن های دادگاه و توالت های عمومی 503 00:44:24,840 --> 00:44:29,840 تنها جاهایی تو انگلستان که دوربین نظارتی نداره 504 00:44:32,360 --> 00:44:34,640 پس قدم بعدیت چیه؟ 505 00:44:36,840 --> 00:44:38,839 شواهد متهمش کرده 506 00:44:38,840 --> 00:44:40,799 فیلم آپلود شده عقیده دیگه ای داره (همون که نشون میده هانا سوار اتوبوس داره میشه) 507 00:44:40,800 --> 00:44:43,999 با فیلم اتوبوست؛میتونی رای نهایی رو تو بدی 508 00:44:44,000 --> 00:44:46,639 البته اگه فایلو خراب نمیکردی 509 00:44:46,640 --> 00:44:49,277 اوه؛ شک ندارم چندتا کپی ازش داری 510 00:44:54,840 --> 00:44:58,113 میتونی واقعا تاثیرشو تصور کنی؟ 511 00:44:59,640 --> 00:45:02,550 اگه "اصلاح" کاملا افشا میشد؟ 512 00:45:03,240 --> 00:45:06,719 اونوقت یه مجرمی که ۲۰ سال اخیر توسط فیلم دوربین مدار بسته دستگیر شده پیدا نمیشد 513 00:45:06,720 --> 00:45:10,719 که تقاضای محاکمه مجدد نداشته باشه یا اینکه درخواست اعتراف کنه 514 00:45:10,720 --> 00:45:14,239 و مجرمای آینده؟ مردم دیگه فیلم رو به عنوان مدرک قبول نمیکنن 515 00:45:14,240 --> 00:45:17,519 یجورایی باعث میشه تعجب کنی که از همون اول 516 00:45:17,520 --> 00:45:20,479 با خودت چی فکر میکردی- مارو مقصر ندون- 517 00:45:20,480 --> 00:45:22,879 چین شروعش کرد؛ روسیه دنباله شو گرفت 518 00:45:22,880 --> 00:45:25,759 غرب چطور میتونست بدون اون باهاشون رقابت کنه؟ 519 00:45:25,760 --> 00:45:27,880 اصلاح" یه حقیقته" 520 00:45:29,400 --> 00:45:32,079 مردم با نادیده گرفتنشون مشکلی ندارن 521 00:45:32,080 --> 00:45:34,808 و خیلیم بهترن 522 00:45:38,360 --> 00:45:41,599 اگه تو به ما ملحق بشی یاد میگیری که چطوری 523 00:45:41,600 --> 00:45:45,239 از "اصلاح" با نیت خوب به عنوان یه نیرو تو بخش تروریسم 524 00:45:45,240 --> 00:45:46,839 و بخش جاسوسی استفاده کنی 525 00:45:46,840 --> 00:45:48,879 حق با "دنی هارت" بود 526 00:45:48,880 --> 00:45:50,999 ما به یه نیروی تازه مثل تو نیاز داریم 527 00:45:51,000 --> 00:45:54,760 بهمون کمک میکنه در اینده در مسیر درست حرکت کنیم 528 00:45:59,600 --> 00:46:02,328 میدونی ما کجاییم؛ ریچل 529 00:46:07,800 --> 00:46:09,360 اگه نخوام چی؟ 530 00:46:12,080 --> 00:46:15,899 اگه فیلمو ببرم اداره رفتار پلیس چی؟ 531 00:46:16,280 --> 00:46:20,519 اخر و عاقبت منم مثل هانا رابرتس تو صندوق عقب ماشینه؟ 532 00:46:20,520 --> 00:46:22,430 من اون عملیاتو رهبری کردم 533 00:46:23,480 --> 00:46:25,919 همون کسی که رابرتس خیلی عصبانیش کرد 534 00:46:25,920 --> 00:46:27,320 "فایزل دمانی" 535 00:46:28,320 --> 00:46:31,399 چرا فکر میکنی اون نمیتونسته ثابت کنه شواهدش واقعی نبوده؟ 536 00:46:31,400 --> 00:46:33,119 توطئه گرای سیکامور؛ همشون یکین 537 00:46:33,120 --> 00:46:36,759 چرا همشون به این نتیجه رسیدن که انکار خیلی سخته؟ 538 00:46:36,760 --> 00:46:41,600 چون ما تنها عکسایی رو تولید میکنیم که میدونیم اتفاق میفتن 539 00:46:43,000 --> 00:46:45,559 ما اطلاعات موثقی داشتیم مبنی بر اینکه "فایزل دمانی" در حال جمع کردن 540 00:46:45,560 --> 00:46:47,959 مقدار کافی پروکساید بوده تا یه مرکز خرید بزرگ رو منفجر کنه 541 00:46:47,960 --> 00:46:50,479 ...ولی ما داشتیم- بدون مدرک قابل قبول- 542 00:46:50,480 --> 00:46:53,639 نظارت و ردیابی تلفن اونو در مکان و زمان دقیق 543 00:46:53,640 --> 00:46:55,439 محل دوربین مدار بسته قرار داده بود 544 00:46:55,440 --> 00:46:58,719 ممکنه که فیلم دچار اصلاح شده باشه؛ ولی "رویدادها در شواهد "دمانی 545 00:46:58,720 --> 00:47:02,811 به اندازه منی که امروز و اینجا ایستادم؛ واقعیه 546 00:47:04,520 --> 00:47:08,239 مردی که مواداولیه بمب رو به تروریست ها میرسوند 547 00:47:08,240 --> 00:47:11,679 البته ؛اون انکارش کرد. تو جایگاه متهم قرار گرفت و دروغ گفت 548 00:47:11,680 --> 00:47:15,135 ولی من ازت میپرسم؛ کدوم اینا درست تره؟ 549 00:47:15,440 --> 00:47:16,895 ...شهادت اون 550 00:47:18,760 --> 00:47:20,400 یا فیلمای ما؟... 551 00:47:23,560 --> 00:47:27,559 اصلاح یه مدرک جعلی نیست 552 00:47:27,560 --> 00:47:30,520 یه حقیته؛ بازسازی شده 553 00:47:37,840 --> 00:47:39,599 554 00:47:39,600 --> 00:47:44,080 در مورد سوالت؛ من نباید نگران باشم 555 00:47:46,000 --> 00:47:49,637 تو از "هانا رابرتس" خیلی باهوش تری 556 00:48:38,880 --> 00:48:43,062 خانم رئیس هنوز کارش تموم نشده؟- مطمئن نیستم قربان- 557 00:48:43,720 --> 00:48:45,160 نیست؟ 558 00:48:48,720 --> 00:48:49,800 هنوز؟ 559 00:48:51,560 --> 00:48:52,600 560 00:48:55,120 --> 00:49:00,302 منظورم اینه که چند روز لازم داری تا با این مردک مصاحبه کنی؟ 561 00:49:20,400 --> 00:49:22,673 چه خبره اینجا؟ 562 00:49:23,680 --> 00:49:25,759 الی" کدوم گوریه؟" 563 00:49:25,760 --> 00:49:27,880 564 00:49:47,000 --> 00:49:48,679 جریان چیه؟ 565 00:49:48,680 --> 00:49:51,999 بنظرم بهش میگن بازگردانی نرم 566 00:49:52,000 --> 00:49:53,559 !تن لَششو برید داخل 567 00:49:53,560 --> 00:49:55,833 ایشون سند دارن؛قربان 568 00:49:58,000 --> 00:50:00,839 دارم با ابن کار سر وصدای بالادستیا رو میخوابونم 569 00:50:00,840 --> 00:50:02,440 نمایشیه 570 00:50:03,680 --> 00:50:05,519 بالادستیا 571 00:50:05,520 --> 00:50:07,879 بهتره بشینی کنی؛ فرانک 572 00:50:07,880 --> 00:50:09,335 قبل از اینکه بشوننت 573 00:50:15,560 --> 00:50:20,559 من موظف نیستم چیزی رو بهت توضیح بدم؛ پس اینو یه لطف درنظر بگیر 574 00:50:20,560 --> 00:50:22,239 بخاطر زمان هایی که باهم داشتیم 575 00:50:22,240 --> 00:50:26,559 ما برای موفقیت نصفه نیمه به خائن هایی مثل "الی" نیاز داریم 576 00:50:26,560 --> 00:50:29,119 چرا؟ اون کل عملیاتو به خطر انداخت 577 00:50:29,120 --> 00:50:32,575 این عملیات وابسته به بودجه اس؛ فرانک 578 00:50:33,360 --> 00:50:36,879 کی منفعت میبره وقتی عموم مردم دیگه نتونن چیزیو که میبینن باور کنن؟ 579 00:50:36,880 --> 00:50:40,239 هرکسی که جلوی دوربین کاری رو که نباید انجام بده رو مرتکب بشه 580 00:50:40,240 --> 00:50:42,759 ...وجود دارن 581 00:50:42,760 --> 00:50:44,306 ...اشخاصی... 582 00:50:45,160 --> 00:50:49,799 یه شخص؛ خیلی بالاتر از اونی که دستمزد من و تو رو میده... 583 00:50:49,800 --> 00:50:52,800 میتونم بگم که این امر واسه اون شخص صدق میکنه 584 00:51:00,040 --> 00:51:04,519 ...پس تو کل برنامه رو افشا میکنی 585 00:51:04,520 --> 00:51:06,999 فقط واسه اینکه از اون شخص حمایت کنی...- افشا نه- 586 00:51:07,000 --> 00:51:11,119 ما که نمیتونیم کل قضیه رو عمومی کنیم؛ اینجوری که هرج و مرج میشه 587 00:51:11,120 --> 00:51:13,479 ...خبر "اصلاح" باید به عنوان یه 588 00:51:13,480 --> 00:51:16,480 یه تئوری توطئه به بیرون درز کنه. یه شایعه... 589 00:51:19,320 --> 00:51:21,139 یه واقعیت جایگزین 590 00:51:22,480 --> 00:51:27,390 جایی که شک و سردرگمی وجود داره، قابلیت انکار وجود داره 591 00:51:29,960 --> 00:51:32,051 باید به هواپیمام برسم 592 00:52:01,480 --> 00:52:03,519 چندتا خائن دیگه هست؟ 593 00:52:03,520 --> 00:52:04,840 ها؟ 594 00:52:06,240 --> 00:52:07,800 تو بخشم 595 00:52:10,120 --> 00:52:14,080 دوره تصدی تو ادامه داره ؛ فرانک 596 00:52:15,800 --> 00:52:18,399 ولی در حالی که بقیه رو زیر نظر داری 597 00:52:18,400 --> 00:52:23,037 هیچ وقت تصور نکن که کس دیگه ای وجود نداره که تو رو زیر نظر داشته باشه 598 00:53:31,200 --> 00:53:32,679 من هیچ وقت "جیسی" رو نبردم 599 00:53:32,680 --> 00:53:35,499 من در حال متهم کردنت نیستم؛ هستم؟ 600 00:53:37,760 --> 00:53:40,397 یه کارآگاه اومد خونه 601 00:53:40,960 --> 00:53:43,399 زن سفیدپوست؛جوون- کری- 602 00:53:43,400 --> 00:53:45,839 اون گفت که تو هرگز هیچ کدوم این کارا رو نکردی 603 00:53:45,840 --> 00:53:49,599 بهم گفت ویدئو دیگه؛ همونی که واقعیه ؛آنلاینه 604 00:53:49,600 --> 00:53:52,964 به پدربزرگتم هم همینارو گفت 605 00:53:53,800 --> 00:54:00,255 ولی اگه همه اینا درسته؛ پس این داستان گناهکاری و تخفیف در مجازات چیه؟ 606 00:54:03,160 --> 00:54:04,640 شان؟ 607 00:54:10,160 --> 00:54:12,433 یقه مو گرفت 608 00:54:13,000 --> 00:54:15,040 چی؟ 609 00:54:17,040 --> 00:54:18,760 عدالت 610 00:54:21,880 --> 00:54:23,699 تو میدونی؛ مگه نه؟ 611 00:54:26,640 --> 00:54:28,913 تو هلمند چه اتفاقی افتاد؟ 612 00:54:32,240 --> 00:54:35,359 تو به کسی که شبا پشت سر هم کنارته در حالی که موقع خوابشون 613 00:54:35,360 --> 00:54:37,559 ...اخم تو چهره شونه دروغ نمیگی 614 00:54:37,560 --> 00:54:41,651 و سعی نمی کنی حدس بزنی چی عذابشون میده... 615 00:54:42,840 --> 00:54:46,931 من داستانمو انقدر تعریف کردم که خودمم باورم شده 616 00:54:48,680 --> 00:54:50,320 ...ولی ته قلبم 617 00:54:52,480 --> 00:54:56,390 میدونستم که نمیخواد سلاحشو برداره... 618 00:54:59,200 --> 00:55:01,199 فقط یه یارویی بود که 619 00:55:01,200 --> 00:55:03,520 داشت واسه نجات جونش التماس میکرد 620 00:55:19,720 --> 00:55:23,039 جیسی دربارت حرف میزنه 621 00:55:23,040 --> 00:55:24,520 زیاد 622 00:55:25,600 --> 00:55:28,171 یه چیزایی در مورد یه خرس که غذاتو میخوره 623 00:55:28,172 --> 00:55:30,627 اره؛ اون یکی داستانش واقعیه 624 00:55:31,920 --> 00:55:33,079 سوسیس و لوبیا 625 00:55:33,080 --> 00:55:37,990 ...نصف کوه رو پایین اومد- باورت میکنم- 626 00:55:40,520 --> 00:55:42,702 میدونم چیکار کردی 627 00:55:43,320 --> 00:55:45,957 @magic_light میدونم چیکار نکردی 628 00:56:01,760 --> 00:56:04,215 @magic_light یه چیزی برات آوردم 629 00:58:56,200 --> 00:58:57,920 @magic_light از کی میتونم شروع کنم؟