1 00:00:06,320 --> 00:00:09,840 Unbelievable. Where did we send Bogdan? 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,040 Chicken Manor. 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,560 And where'd he go? 4 00:00:15,640 --> 00:00:19,320 Chicken Chow. Rookie mistake. 5 00:00:19,400 --> 00:00:21,080 Bullshit. 6 00:00:21,160 --> 00:00:23,520 'Cause he didn't want to walk the extra two minutes. 7 00:00:23,600 --> 00:00:25,320 Watch him return like he went to Chicken Manor. 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,880 South Sutton to Control. Go ahead. 9 00:00:27,960 --> 00:00:31,680 BOP in progress outside the Saltwood Castle on Wexley Road. 10 00:00:31,760 --> 00:00:34,880 Several D and Ds. Be advised, this could escalate. 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,560 What you thinking, Becky? Assault? 12 00:00:36,640 --> 00:00:40,360 We'll take a look. This ain't gonna escalate. 13 00:00:40,440 --> 00:00:43,520 Yeah, you said that last time. 14 00:00:43,600 --> 00:00:46,760 How was Chicken Manor? You said Chicken Chow. 15 00:00:46,840 --> 00:00:48,520 Tsk. 16 00:00:50,680 --> 00:00:52,080 This ain't no assault. 17 00:00:52,160 --> 00:00:54,360 Really? Why is that? 18 00:00:54,440 --> 00:00:57,040 Look at his fingers. They're straight-they're not curled into a fist. 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,960 Footsteps are broad, but shoulders are hunched, defensive. 20 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 Sutton South to Control. 21 00:03:35,000 --> 00:03:37,960 Shaun? Is everything alright for tomorrow? 22 00:03:38,040 --> 00:03:41,440 If. Yeah, I know. If. 23 00:03:42,880 --> 00:03:46,280 Is she there? She's brushing her teeth. 24 00:03:50,520 --> 00:03:54,120 L o ok, Karen, if things don't go my way today, will you just... 25 00:03:55,880 --> 00:03:57,320 You keep Jaycee away from the TV tonight, please? 26 00:03:57,400 --> 00:04:00,080 She's got her own tablet, Shaun. 27 00:04:00,160 --> 00:04:03,320 Yeah. I'll do what I can. 28 00:04:04,600 --> 00:04:05,760 Shaun... 29 00:04:08,880 --> 00:04:10,280 good luck today. 30 00:04:12,320 --> 00:04:13,360 Emery! 31 00:05:26,280 --> 00:05:28,960 It's nice on the inside. 32 00:05:29,040 --> 00:05:32,240 Mm. Well, you better get used to it. 33 00:05:32,320 --> 00:05:35,160 We're here at least twice a week. 34 00:05:49,960 --> 00:05:52,800 How do you not know? Tell me-look at me. 35 00:05:52,880 --> 00:05:56,880 Look at me. Tell me, what can I say to him, please? 36 00:05:56,960 --> 00:05:59,160 Mum, he said he don't-- No, no. I'm not having it! 37 00:05:59,240 --> 00:06:01,160 It doesn't make sense! You know it doesn't make sense. 38 00:06:01,240 --> 00:06:04,000 Ma'am, do you mind if I take the lead on this one? 39 00:06:04,080 --> 00:06:05,720 I know you're keeping something. 40 00:06:05,800 --> 00:06:08,320 I know you're keeping something from me. Stop it! 41 00:06:08,400 --> 00:06:10,440 Mum... No! 42 00:06:11,520 --> 00:06:13,240 Zain. 43 00:06:13,320 --> 00:06:15,240 Do you have any idea 44 00:06:15,320 --> 00:06:17,760 why the people that attacked your brother... 45 00:06:17,840 --> 00:06:19,680 didn't hurt you? 46 00:06:19,760 --> 00:06:21,080 They didn't see me. 47 00:06:22,360 --> 00:06:24,560 He says he was in his bedroom on his computer games. 48 00:06:24,640 --> 00:06:27,440 I was. And they didn't hear you? 49 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 My headset. 50 00:06:29,640 --> 00:06:32,440 Well, your mum thinks there's something you're not telling us, 51 00:06:32,520 --> 00:06:33,920 and if I'm honest, Zain, I agree with her. 52 00:06:37,640 --> 00:06:39,600 Look, at the end of the day, 53 00:06:39,680 --> 00:06:41,480 all you're doing by not telling us the truth 54 00:06:41,560 --> 00:06:43,040 is protecting the people who did this. 55 00:06:43,120 --> 00:06:44,720 He's not protecting them, he's scared. 56 00:06:44,800 --> 00:06:46,360 No, I'm not. I didn't even know they was here. 57 00:06:48,760 --> 00:06:50,640 You think I'd have carried on playing if I'd known what was happening? 58 00:06:50,720 --> 00:06:53,080 I'd have gone in and saved Yusi, innit? 59 00:06:57,320 --> 00:07:00,440 W hat have you got, Zain? A PS4? 60 00:07:01,600 --> 00:07:03,320 Yeah. 61 00:07:03,400 --> 00:07:04,560 What game do you play? Does it matter? 62 00:07:04,640 --> 00:07:06,440 Fortnite. 63 00:07:06,520 --> 00:07:08,840 Online, right? Yeah. 64 00:07:10,160 --> 00:07:12,200 Do you mind if we take the console with us today? 65 00:07:12,280 --> 00:07:14,760 Could be helpful. Why? 66 00:07:14,840 --> 00:07:18,600 We can see what time you were playing and who with. 67 00:07:18,680 --> 00:07:20,480 It allows us to contact the other players in the group 68 00:07:20,560 --> 00:07:22,880 to see if anyone recorded the game play, 69 00:07:24,040 --> 00:07:27,520 which would give us audio from your headset mic at the time of the incident. 70 00:07:28,840 --> 00:07:31,160 It may have picked up voices from the living room. 71 00:07:32,520 --> 00:07:35,920 Or it might show that you weren't on PlayStation at the time. 72 00:07:38,560 --> 00:07:41,080 In which case, we'd need to come back, 73 00:07:41,160 --> 00:07:42,880 ask you what you were really doing when your brother was attacked. 74 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 You can't take my PS4. 75 00:07:56,160 --> 00:07:58,360 T h ere's no shame in being scared. 76 00:08:00,920 --> 00:08:04,120 There is no shame in hiding under your bed 77 00:08:04,200 --> 00:08:06,720 and shaking with fear 'til your mum came home. 78 00:08:09,360 --> 00:08:11,080 It must've been terrifying. 79 00:08:12,240 --> 00:08:14,600 You couldn't help yourself last night. 80 00:08:16,200 --> 00:08:18,480 Your mum would've lost two sons if you'd have tried. 81 00:08:21,800 --> 00:08:23,440 But if you saw... 82 00:08:24,600 --> 00:08:28,240 even a glimpse of the people who did this, 83 00:08:30,400 --> 00:08:33,680 then you can get justice for now. 84 00:08:43,680 --> 00:08:47,080 Good morning, Commander Hart. Morning. Morning. 85 00:08:47,160 --> 00:08:49,760 You okay? 86 00:08:49,840 --> 00:08:52,280 I'm okay. Ahem. 87 00:08:52,360 --> 00:08:56,040 Today marks the conclusion of one of the most urgent investigations 88 00:08:56,120 --> 00:08:57,960 I've had the privilege to oversee. 89 00:08:58,040 --> 00:09:00,600 The four individuals sentenced this morning 90 00:09:00,680 --> 00:09:03,720 had the means, the intent, 91 00:09:03,800 --> 00:09:05,880 and the automatic weaponry 92 00:09:05,960 --> 00:09:09,240 to launch a devastating machine-gun attack on the streets of London. 93 00:09:09,320 --> 00:09:12,480 Thanks to the tenacity of our counterterrorism officers, 94 00:09:12,560 --> 00:09:15,440 that nightmare did not become a reality. 95 00:09:15,520 --> 00:09:17,760 Working in tandem with security service, 96 00:09:17,840 --> 00:09:19,960 we are finally... 97 00:09:20,040 --> 00:09:23,520 We are finally stemming the tide of terror plots. 98 00:09:23,600 --> 00:09:26,000 I think that's all you're gonna get from me, ladies and gentlemen. 99 00:09:26,080 --> 00:09:27,360 Thanks very much. Thank you. 100 00:09:29,520 --> 00:09:31,960 Oh, here she is! You missed the sentencing on your own case! 101 00:09:32,040 --> 00:09:34,080 Oh, I'm busy on a new one. 102 00:09:34,160 --> 00:09:37,000 You're coming down the Crown, Carey. Governor's getting them in. 103 00:09:37,080 --> 00:09:39,440 Ah, I can't, I've been moved to Homicide, so... 104 00:09:39,520 --> 00:09:42,040 You can still drink with us. Yeah, maybe come down later. 105 00:09:42,120 --> 00:09:43,600 One last time? 106 00:09:51,000 --> 00:09:54,560 What's got the cabbies so excited? Shaun Emery's appeal. 107 00:09:56,520 --> 00:09:58,720 The soldier. Ah. 108 00:10:26,440 --> 00:10:29,320 Let's go! Get up there! 109 00:10:29,400 --> 00:10:30,760 S O Keep going! 110 00:10:38,080 --> 00:10:41,360 Let's go, they're coming down! They're coming down! 111 00:10:45,160 --> 00:10:47,640 Coming down! Get fucking back! 112 00:10:54,280 --> 00:10:57,200 "Get fucking back." 113 00:10:59,200 --> 00:11:01,960 Who were you talking to, Mr. Emery? The Taliban insurgent. 114 00:11:02,040 --> 00:11:05,320 You're sure about that? I believed he was reaching for a weapon, or an IED-- 115 00:11:05,400 --> 00:11:08,000 I'm aware of the defence argument, Mr. Emery. 116 00:11:08,080 --> 00:11:10,960 I remember it well from your court martial. 117 00:11:11,040 --> 00:11:13,160 Despite being disarmed 118 00:11:13,240 --> 00:11:15,840 and severely wounded, 119 00:11:15,920 --> 00:11:17,960 you thought the man was trying to blow you up, 120 00:11:18,040 --> 00:11:20,760 so you shot him at close range with your handgun. 121 00:11:20,840 --> 00:11:22,640 My primary weapon was out of ammunition-- 122 00:11:22,720 --> 00:11:24,120 The part that still doesn't make sense 123 00:11:24,200 --> 00:11:26,360 is why you said, "Get fucking back," 124 00:11:26,440 --> 00:11:29,240 after firing the round. 125 00:11:34,160 --> 00:11:36,800 Did you know you were being recorded? No. 126 00:11:36,880 --> 00:11:40,640 You had no idea Private Darby was wearing this helmet-cam? 127 00:11:40,720 --> 00:11:42,600 You tend not to notice stuff like that 128 00:11:42,680 --> 00:11:44,280 when you're engaged in a gunfight with Taliban insurgents. 129 00:11:44,360 --> 00:11:46,800 I maintain you were well aware. 130 00:11:48,000 --> 00:11:49,920 Coming down! 131 00:11:50,000 --> 00:11:52,320 While the camera is pointed away, you shoot. 132 00:11:52,400 --> 00:11:55,520 Only after the camera turns, catching you in the act of firing your weapon, 133 00:11:55,600 --> 00:11:58,760 do you issue the cry, "Get fucking back." 134 00:11:58,840 --> 00:12:00,560 Get fucking back! 135 00:12:04,000 --> 00:12:06,680 You were speaking to Private Darby, the cameraman, 136 00:12:06,760 --> 00:12:09,440 not, as you claim, the Taliban prisoner. 137 00:12:09,520 --> 00:12:13,560 He can't get back, because you have just put a bullet in his chest. 138 00:12:15,240 --> 00:12:17,960 You executed a prisoner 139 00:12:18,040 --> 00:12:19,760 in cold blood, 140 00:12:19,840 --> 00:12:21,800 and didn't want it caught on camera. 141 00:12:21,880 --> 00:12:23,280 No. 142 00:12:23,360 --> 00:12:25,960 Well then, please explain. 143 00:12:30,440 --> 00:12:32,600 I'm sorry, Mr. Emery, 144 00:12:32,680 --> 00:12:36,360 but in my opinion, you have provided no cause 145 00:12:36,440 --> 00:12:39,920 to reconsider your conviction nor your sentence. 146 00:12:41,400 --> 00:12:42,480 Thank you. 147 00:12:44,560 --> 00:12:46,440 Does the defence have any questions? 148 00:12:48,960 --> 00:12:51,000 None, my Lord. 149 00:13:15,800 --> 00:13:18,160 The defence calls Marcus Levy. 150 00:13:19,240 --> 00:13:21,640 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 151 00:13:21,720 --> 00:13:25,000 shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. 152 00:13:25,080 --> 00:13:26,800 Mr. Levy... 153 00:13:26,880 --> 00:13:29,480 please tell us what it is that you do professionally. 154 00:13:29,560 --> 00:13:33,200 I'm a senior video engineer and broadcast consultant. 155 00:13:33,280 --> 00:13:35,560 Any career highlights that we should know about? 156 00:13:35,640 --> 00:13:37,560 My personal highlight, 157 00:13:37,640 --> 00:13:40,760 b r oadcasting the FA Cup Final, 1991, Spurs, Nottingham Forest. 158 00:13:40,840 --> 00:13:43,000 Tottenham fan? 159 00:13:43,080 --> 00:13:45,160 Well, as long as there's a seat for me in the executive box. 160 00:13:45,240 --> 00:13:49,080 I see, but as for your career, I think you're being modest. 161 00:13:49,160 --> 00:13:51,400 I was senior broadcasting engineer 162 00:13:51,480 --> 00:13:54,880 for Sky Sports for 22 years. 163 00:13:54,960 --> 00:13:58,920 I pioneered the use of cameras embedded in goalposts for football coverage, 164 00:13:59,000 --> 00:14:02,960 cameras in wickets for cricket promos, in-car cameras for motor racing. 165 00:14:03,040 --> 00:14:06,400 According to Wikipedia, I revolutionized televised sport. 166 00:14:06,480 --> 00:14:09,880 I'm sure Mr. Levy's career is very impressive, Ms. Roberts, 167 00:14:09,960 --> 00:14:12,120 b u t if you could begin getting to the point? 168 00:14:12,200 --> 00:14:14,960 Would it be true to say that you are highly knowledgeable 169 00:14:15,040 --> 00:14:17,160 in the use of helmet-cams, 170 00:14:17,240 --> 00:14:19,600 such as the one used to record the evidence in this case? 171 00:14:19,680 --> 00:14:22,240 The Pulse R70. I've tested them, I've... 172 00:14:22,320 --> 00:14:24,960 You're not a fan? Poor man's GoPro. 173 00:14:25,040 --> 00:14:27,320 What is it that doesn't pass muster? 174 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 Well, how long have you got? 175 00:14:29,480 --> 00:14:31,360 Not long. 176 00:14:31,440 --> 00:14:33,320 Presumably, it's the poor picture quality? 177 00:14:33,400 --> 00:14:34,960 No, the resolution is comparable to the GoPro. 178 00:14:35,040 --> 00:14:36,080 So what is it, the audio? 179 00:14:36,160 --> 00:14:37,520 Well... 180 00:14:37,600 --> 00:14:39,480 the onboard mic is obviously useless, 181 00:14:39,560 --> 00:14:41,840 b u t I wouldn't expect to use a mini-cam to record sound. 182 00:14:41,920 --> 00:14:44,120 Right. So what is it then, Mr. Levy? 183 00:14:44,200 --> 00:14:46,520 What is it that you don't like about this camera? 184 00:14:46,600 --> 00:14:49,000 The drift. 185 00:14:49,080 --> 00:14:51,200 Sorry, the... 186 00:14:51,280 --> 00:14:53,360 The drift, the lag, the slippage. 187 00:14:53,440 --> 00:14:57,120 Perhaps you might use more layperson's terms. Indeed. 188 00:14:57,200 --> 00:15:00,840 The "drift" is when the audio lags 189 00:15:00,920 --> 00:15:02,360 behind the video. 190 00:15:03,320 --> 00:15:05,600 The audio lags behind the video? 191 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 Making it out of sync. By how much? 192 00:15:08,160 --> 00:15:09,720 Well, depends how long you leave it in record. 193 00:15:09,800 --> 00:15:11,360 First five minutes, you probably won't see it. 194 00:15:11,440 --> 00:15:13,320 Fifteen minutes, drifted a few frames. 195 00:15:13,400 --> 00:15:15,080 S o , you'll see people talking out of sync. 196 00:15:15,160 --> 00:15:17,880 You'll hear a ball kicked after the bloke's kicked it. 197 00:15:17,960 --> 00:15:19,320 Gets exponentially worse from there. 198 00:15:19,400 --> 00:15:21,080 So how far out would it be 199 00:15:21,160 --> 00:15:24,080 if a camera was left running, for say, an hour? 200 00:15:24,160 --> 00:15:26,000 Five or six. 201 00:15:26,080 --> 00:15:27,680 Frames? Seconds. 202 00:15:27,760 --> 00:15:31,040 Five seconds out of sync? 203 00:15:31,120 --> 00:15:35,000 Right, well, I suggest it pertinent that we watch the video footage 204 00:15:35,080 --> 00:15:37,680 correctly synchronized at the earliest opportunity. 205 00:15:37,760 --> 00:15:40,960 Agreed. Excellent, we have it here. 206 00:15:43,280 --> 00:15:45,560 Under Mr. Levy's guidance, 207 00:15:45,640 --> 00:15:48,400 we started the audio earlier by the estimated five seconds. 208 00:15:48,480 --> 00:15:50,040 And I am sure you'll agree, 209 00:15:50,120 --> 00:15:52,640 it now makes much more sense. 210 00:15:57,640 --> 00:15:58,880 Get fucking back! 211 00:16:02,760 --> 00:16:05,000 Lance Corporal Emery can't explain 212 00:16:05,080 --> 00:16:07,400 why he said, "Get fucking back," 213 00:16:07,480 --> 00:16:11,000 after he shot the Taliban insurgent because he didn't. 214 00:16:11,080 --> 00:16:13,640 He said it before. 215 00:16:13,720 --> 00:16:15,440 Get fucking back! 216 00:16:17,840 --> 00:16:20,640 My client has been court-martialled, 217 00:16:20,720 --> 00:16:24,160 convicted, and incarcerated for six months 218 00:16:24,240 --> 00:16:27,000 based on erroneous video evidence. 219 00:16:27,080 --> 00:16:29,320 His conviction is unsafe, 220 00:16:29,400 --> 00:16:32,160 and I suggest it be overturned with immediate effect. 221 00:16:46,640 --> 00:16:48,800 How's the CCTV trawl? Just getting started. 222 00:16:48,880 --> 00:16:51,080 Have you put out a call for anyone matching the boy's descriptions? 223 00:16:51,160 --> 00:16:52,560 Of course. 224 00:16:58,000 --> 00:16:59,840 Boydie's been asking after you, ma'am. 225 00:16:59,920 --> 00:17:01,880 I've been at the Sycamore sentencing. 226 00:17:07,560 --> 00:17:10,040 T h irty-two years minimum for Cole, 26 for Alisha. 227 00:17:11,440 --> 00:17:13,200 Longest terror sentencing since 2008. 228 00:17:13,280 --> 00:17:14,840 Ah. 229 00:17:14,920 --> 00:17:16,440 I s your Mitcham report a threat or a promise? 230 00:17:16,520 --> 00:17:18,440 Sir, I e-mailed it to you this morning. 231 00:17:18,520 --> 00:17:21,000 DI Carey's had the right result in court, guv. 232 00:17:21,080 --> 00:17:22,520 Operation Sycamore. 233 00:17:23,520 --> 00:17:25,800 Longest terror sentencing since 2008. 234 00:17:25,880 --> 00:17:28,080 Ringleader got 32 years min. 235 00:17:28,160 --> 00:17:30,600 Grant's team charged a bloke with rape and double-murder this morning. 236 00:17:30,680 --> 00:17:32,480 We'll be lucky if he gets 15. 237 00:17:38,280 --> 00:17:40,960 That's about as much praise as you'll get from Boydie. 238 00:17:41,040 --> 00:17:43,200 He's like that with your lot. 239 00:17:43,280 --> 00:17:44,680 My lot? 240 00:17:45,880 --> 00:17:47,880 Fast-trackers. 241 00:17:47,960 --> 00:17:49,760 He knows you're gonna get promoted and moved on in no time, 242 00:17:49,840 --> 00:17:51,440 so he makes your life a misery while he's got the chance. 243 00:17:51,520 --> 00:17:52,600 Naturally. 244 00:17:54,400 --> 00:17:56,280 "Draft Dodgers," he calls you. 245 00:17:58,000 --> 00:18:01,080 Because you pretty much skipped your stint in uniform. 246 00:18:03,480 --> 00:18:06,640 Thinks you're all a bunch of snowflakes. And what do you think, Patrick? 247 00:18:08,880 --> 00:18:12,800 Of? My lot. "Draft Dodgers." 248 00:18:14,720 --> 00:18:18,320 You've just taken four ISIS off the streets. You're alright by me, ma'am. 249 00:18:40,840 --> 00:18:41,960 Hello. 250 00:18:44,760 --> 00:18:48,600 You won. Yeah, I came straight here. 251 00:18:49,800 --> 00:18:51,280 I can see. 252 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 Well done. 253 00:18:55,400 --> 00:18:58,320 Uh, we said you'd see her tomorrow. 254 00:19:00,240 --> 00:19:01,400 I couldn't wait. 255 00:19:03,880 --> 00:19:07,400 I heard a rumour that the best butterfly dancer in the world comes to this school. 256 00:19:07,480 --> 00:19:08,520 Is it true? 257 00:19:08,600 --> 00:19:11,920 She's not doing dance anymore. 258 00:19:12,000 --> 00:19:14,240 Why is that soldier man here? 259 00:19:15,680 --> 00:19:18,120 Look, this is all a bit of a shock, to be honest, Shaun. 260 00:19:18,200 --> 00:19:19,400 I didn't think that you... 261 00:19:21,320 --> 00:19:24,240 Can we just stick to the arrangements from now on? 262 00:19:24,320 --> 00:19:25,880 No more surprises. 263 00:19:28,200 --> 00:19:30,080 Yeah. Right. 264 00:19:30,160 --> 00:19:32,520 Daddy is gonna pick you up tomorrow. Alright, Jaycee? 265 00:19:32,600 --> 00:19:34,240 And I'll take you wherever you want to go. 266 00:19:34,320 --> 00:19:36,760 Y o u want to go get ice cream? 267 00:19:36,840 --> 00:19:38,880 Pizza? Aquarium. 268 00:19:38,960 --> 00:19:40,880 Aquarium? 269 00:19:40,960 --> 00:19:43,120 Ah, alright, well, I'll take you to the aquarium then. 270 00:19:43,200 --> 00:19:44,520 This is nice. 271 00:19:44,600 --> 00:19:46,360 And tomorrow, 272 00:19:46,440 --> 00:19:49,080 I won't come dressed as a soldier, alright? 273 00:19:49,160 --> 00:19:51,000 I'll come dressed as a pirate. 274 00:19:53,000 --> 00:19:55,560 Alright, we're gonna... we're gonna miss our bus, yeah? 275 00:19:55,640 --> 00:19:56,760 I love you. 276 00:20:04,880 --> 00:20:07,160 We welcome the Judges' decision, 277 00:20:07,240 --> 00:20:09,640 and we would like to thank Shaun's supporters... 278 00:20:09,720 --> 00:20:12,440 w h o have campaigned for his release for the last six months. 279 00:20:12,520 --> 00:20:15,360 Since his imprisonment, 280 00:20:15,440 --> 00:20:18,040 my client has been stigmatized as a criminal. 281 00:20:18,120 --> 00:20:21,400 He has suffered with depression and anxiety, 282 00:20:21,480 --> 00:20:24,200 and has endured defamatory accusations 283 00:20:24,280 --> 00:20:27,440 against his character and his conduct. 284 00:20:27,520 --> 00:20:29,920 Today, judges have ruled... Well done, Shauny. 285 00:20:30,000 --> 00:20:33,440 ...was unreliable and technically unsound. Come on! 286 00:20:40,360 --> 00:20:41,840 I'll make this quick, 287 00:20:41,920 --> 00:20:43,840 'cause I know it's nearly past my bedtime 288 00:20:43,920 --> 00:20:46,120 and Jeanie's giving me the evil eye. 289 00:20:46,200 --> 00:20:47,880 What do you mean, nearly? 290 00:20:47,960 --> 00:20:50,040 You're normally passed out by now. 291 00:20:50,120 --> 00:20:52,160 Yeah, well, it's a special night. 292 00:20:52,240 --> 00:20:54,400 'Cause now, everyone knows 293 00:20:54,480 --> 00:20:56,240 what we've always known 294 00:20:56,320 --> 00:20:59,600 about my grandson, Shaun, that... 295 00:20:59,680 --> 00:21:01,800 You're not a bad lad are you, son? 296 00:21:03,800 --> 00:21:04,880 Thank you. 297 00:21:12,240 --> 00:21:14,920 Your mum and dad would be proud. 298 00:21:15,000 --> 00:21:17,280 Speech! Speech! 299 00:21:17,360 --> 00:21:19,280 Go on, Shauny! 300 00:21:19,360 --> 00:21:22,160 I d on't do speeches. I don't do speeches. 301 00:21:22,240 --> 00:21:24,960 I don't do them. 302 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 Alright, um... 303 00:21:27,080 --> 00:21:28,800 Alright, look, I just want to say thank you, really, 304 00:21:28,880 --> 00:21:31,680 to all you lot, for supporting me. 305 00:21:31,760 --> 00:21:33,720 Uh... You're welcome! 306 00:21:33,800 --> 00:21:35,840 Thank you. 307 00:21:35,920 --> 00:21:39,080 Uh, yeah, and look, there are two people in this room 308 00:21:39,160 --> 00:21:40,880 t h at fought for me, and fought for me, 309 00:21:40,960 --> 00:21:43,400 and believed in me when not everyone did, 310 00:21:43,480 --> 00:21:45,680 not even people in my own regiment. 311 00:21:45,760 --> 00:21:48,120 A n d that's this man here-- my solicitor, Charlie Hall, so... 312 00:21:51,080 --> 00:21:52,920 Thank you. 313 00:21:53,000 --> 00:21:55,560 A n d if I could choose anyone to take into battle with me, 314 00:21:55,640 --> 00:21:59,120 it would be my barrister, Hannah Roberts. 315 00:21:59,200 --> 00:22:02,520 Thank you. 316 00:22:04,680 --> 00:22:07,360 Jimmy wants to know if you're available for sex offenders! 317 00:22:18,760 --> 00:22:21,320 Today marks the conclusion of one of the most urgent investigations... 318 00:22:21,400 --> 00:22:23,920 You made it. Hey. 319 00:22:24,000 --> 00:22:27,240 I thought they would've cut me out. I'm sure they tried. 320 00:22:28,400 --> 00:22:30,880 One empathizes. 321 00:22:30,960 --> 00:22:33,760 ...to launch a devastating machine-gun attack on the streets of London. 322 00:22:33,840 --> 00:22:36,400 The suspects claimed they had no connection 323 00:22:36,480 --> 00:22:38,320 to the Birmingham-based arms dealer. 324 00:22:38,400 --> 00:22:41,000 This CCTV footage says otherwise. 325 00:22:41,080 --> 00:22:43,760 Damn right it does. And here's the one who found it. 326 00:22:43,840 --> 00:22:47,200 If there's any justice in this world, you'll get a commendation for this. 327 00:22:49,320 --> 00:22:51,440 Don't do me any favours. I know the rules. 328 00:22:51,520 --> 00:22:54,640 I'm just saying, Sycamore was your op, Rach. 329 00:22:54,720 --> 00:22:57,000 You saw it before any of us. 330 00:22:57,080 --> 00:22:59,360 You believed me. Well, you're very convincing. 331 00:22:59,440 --> 00:23:03,280 I thought I was "A stuck-up student, trying to prove herself." 332 00:23:03,360 --> 00:23:05,760 "Fast-track princess." 333 00:23:07,680 --> 00:23:11,440 Fuck you. 334 00:23:11,520 --> 00:23:14,160 You won us all round, alright? 335 00:23:15,280 --> 00:23:18,600 Y o u might be Homicide, but you're S015 family. 336 00:23:19,600 --> 00:23:21,000 Don't you forget it. 337 00:23:35,760 --> 00:23:38,000 Why do we have to give each other up? 338 00:23:40,120 --> 00:23:43,080 I can think of several reasons. 339 00:24:02,240 --> 00:24:04,120 There's one for a start. 340 00:24:04,200 --> 00:24:07,040 It's fine, take it. 341 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 J u st say whatever you need to say. 342 00:24:24,560 --> 00:24:26,440 Yeah, I know I'm silly... 343 00:24:38,120 --> 00:24:40,000 ♪ And through it all ♪ 344 00:24:40,080 --> 00:24:42,640 ♪ She offers me protection ♪ 345 00:24:43,920 --> 00:24:47,040 So, if you're not gonna drink-drink, how are you gonna celebrate your freedom? 346 00:24:49,400 --> 00:24:50,680 The main thing I'm looking forward to 347 00:24:50,760 --> 00:24:52,240 i s spending time with my daughter. 348 00:24:53,920 --> 00:24:56,680 A n d then what? What's next for the famous Shaun Emery? 349 00:24:56,760 --> 00:24:59,720 To not be famous. 350 00:24:59,800 --> 00:25:01,920 Just want a normal life now. 351 00:25:02,000 --> 00:25:04,320 Are you still thinking about suing? 352 00:25:06,640 --> 00:25:08,600 Uh, the way I see it... 353 00:25:08,680 --> 00:25:11,800 the MOD, they saw a video that they thought showed a crime. 354 00:25:13,600 --> 00:25:15,240 All I want from them is my job back. 355 00:25:16,200 --> 00:25:18,320 Well, they better give you your job back, or I'll sue them myself. 356 00:25:18,400 --> 00:25:21,160 Yeah? 357 00:25:21,240 --> 00:25:22,920 Y e ah, it's just-You know, that... 358 00:25:23,920 --> 00:25:25,960 that camera thing. 359 00:25:26,040 --> 00:25:28,280 Well, I can't take any credit for that. That was all Charlie. 360 00:25:29,400 --> 00:25:33,000 He's a clever bastard. Yeah. 361 00:25:34,680 --> 00:25:37,240 It proved the evidence was moody. 362 00:25:37,320 --> 00:25:39,200 But that's it. 363 00:25:39,280 --> 00:25:40,640 It don't prove my innocence. 364 00:25:43,520 --> 00:25:45,080 What, do you want to reopen the trial? 365 00:25:47,880 --> 00:25:50,880 Everyone's looking at me like I done it. 366 00:25:50,960 --> 00:25:52,240 No. Yeah, they are. 367 00:25:52,320 --> 00:25:53,960 Like I killed a bloke in cold blood, 368 00:25:54,040 --> 00:25:55,840 and got off on some technicality. 369 00:25:57,840 --> 00:25:59,040 I know it. I see-- I see what they're thinking. 370 00:25:59,120 --> 00:26:01,800 You reacted on a soldier's instinct. 371 00:26:01,880 --> 00:26:03,360 Do you believe that? 372 00:26:03,440 --> 00:26:05,080 You thought he was reaching for a weapon. 373 00:26:06,080 --> 00:26:07,600 But do you believe me, Hannah? 374 00:26:08,480 --> 00:26:09,360 Yes. 375 00:26:10,760 --> 00:26:13,960 Yes. I believe you. 376 00:26:17,120 --> 00:26:18,680 Shauny! 377 00:26:18,760 --> 00:26:19,800 Come here. You alright, mate? 378 00:26:19,880 --> 00:26:22,080 Mwah! Ain't he good-looking? 379 00:26:22,160 --> 00:26:25,240 Yeah, I've always said, if I had to do a bloke, it would be Shauny. 380 00:26:25,320 --> 00:26:26,840 It would be me. Lovely. It would be. 381 00:26:26,920 --> 00:26:29,440 Really. And you saved him, hey? 382 00:26:29,520 --> 00:26:32,680 Now, we know who to call next time you kill a Muslim. 383 00:26:33,640 --> 00:26:34,920 What the fuck is the matter with you? 384 00:26:37,840 --> 00:26:40,160 Calm down! Close your fucking mouth. 385 00:26:41,120 --> 00:26:43,400 Close your mouth. Close your mouth. Hey. Come here, come here. 386 00:26:45,680 --> 00:26:47,760 Fuck, I haven't fucking done anything. 387 00:26:47,840 --> 00:26:49,560 What's wrong with you? I'm through with you. 388 00:26:49,640 --> 00:26:52,400 Shaun. Come on. Oh, come on, mate. I don't want to... 389 00:26:52,480 --> 00:26:55,280 It's-it's not... it's not what you think, Shaun. 390 00:26:56,200 --> 00:26:57,920 You need to relax, Shauny. 391 00:26:58,880 --> 00:27:01,720 D on't worry, she's all over ya. 392 00:27:01,800 --> 00:27:03,000 What you on about? 393 00:27:03,080 --> 00:27:05,520 Posh girl. She likes ya. 394 00:27:05,600 --> 00:27:07,080 She's my barrister. 395 00:27:07,160 --> 00:27:09,800 Correction-- wasyour barrister. 396 00:27:09,880 --> 00:27:11,800 It's allowed now, innit? You can have a go. 397 00:27:11,880 --> 00:27:14,120 That's if you ain't forgotten how. 398 00:27:15,680 --> 00:27:18,520 So, come on. Talk to me, Shauny. 399 00:27:18,600 --> 00:27:21,640 What's going on, huh? What's going through your head? 400 00:27:21,720 --> 00:27:24,240 What's going through my head is "Why'd I follow Matty Forester into the toilet?" 401 00:27:24,320 --> 00:27:27,640 It's not what you think, Shauny. Aye. 402 00:27:27,720 --> 00:27:29,600 That's exactly what I thought. 403 00:27:29,680 --> 00:27:31,640 Well, if I said it was that, you wouldn't have come. Ah! 404 00:27:31,720 --> 00:27:34,480 Just 'cause you gave up booze don't mean you have to be a monk! 405 00:27:55,040 --> 00:27:58,360 Charlie. You seen Hannah? 406 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 I thought she was with you. 407 00:28:54,520 --> 00:28:57,760 Unbelievable. Where did we send Bogdan? 408 00:28:57,840 --> 00:29:00,000 Chicken Manor. And where'd he go? 409 00:29:00,080 --> 00:29:03,800 Chicken Chow. 410 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 Rookie mistake. 411 00:29:04,960 --> 00:29:06,720 Bullshit. 412 00:29:06,800 --> 00:29:08,720 All 'cause he didn't want to walk the extra two minutes. 413 00:29:08,800 --> 00:29:11,120 Watch him return like he went to Chicken Manor. 414 00:29:43,440 --> 00:29:46,160 Hannah! 415 00:29:48,000 --> 00:29:49,160 Shaun? 416 00:29:50,280 --> 00:29:52,160 Would it be you? 417 00:29:53,560 --> 00:29:55,840 If I sued the MOD, would it be you representing me? 418 00:29:55,920 --> 00:29:58,880 Or would it be some specialized lawsuit barrister? 419 00:29:58,960 --> 00:30:00,800 Only 'cause... 420 00:30:03,000 --> 00:30:05,480 I don't want you to represent me anymore. 421 00:30:05,560 --> 00:30:07,840 Not 'cause you're not the best, 'cause you are. 422 00:30:07,920 --> 00:30:10,240 It's just, you know, if... 423 00:30:12,160 --> 00:30:15,440 If you were to represent me again, then I wouldn't be able to... 424 00:30:17,600 --> 00:30:22,000 ask you out. 425 00:30:30,920 --> 00:30:33,280 Look, I know me and you are different, and... 426 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 your mates, they don't hang about in estate pubs in Croydon, 427 00:30:35,640 --> 00:30:37,720 m a king jokes about Muslims and sex offenders, but... 428 00:30:38,680 --> 00:30:40,840 N o , really, I ain't like that, either. 429 00:30:40,920 --> 00:30:42,440 Yeah, this is where I'm from, but... 430 00:30:44,360 --> 00:30:46,040 I've done my best to get away from it. 431 00:30:47,640 --> 00:30:50,640 It's probably why I joined up in the first place, just-- 432 00:31:09,440 --> 00:31:12,800 Aside from the estate pubs in Croydon, 433 00:31:12,880 --> 00:31:14,640 we're really not that different. 434 00:31:14,720 --> 00:31:16,000 No. 435 00:31:18,800 --> 00:31:20,240 Ahem. 436 00:31:20,320 --> 00:31:22,760 Your granddad's right about you. 437 00:31:22,840 --> 00:31:24,160 You're not bad. 438 00:31:25,360 --> 00:31:26,680 Not at all. 439 00:31:27,840 --> 00:31:29,080 I've got to get on this. 440 00:31:29,160 --> 00:31:30,560 I'll give you a lift. 441 00:31:31,960 --> 00:31:33,320 You got a boyfriend? 442 00:31:33,400 --> 00:31:37,040 I'll call you. 443 00:31:37,120 --> 00:31:38,240 I'm sorry. 444 00:31:59,120 --> 00:32:00,880 Sutton South to Control. 445 00:32:04,480 --> 00:32:06,040 Go ahead. 446 00:32:06,120 --> 00:32:09,480 Assault in progress. Ramilies Road, Bus Stop Z. 447 00:32:41,760 --> 00:32:43,240 You should get home. 448 00:32:48,760 --> 00:32:50,040 This it, then? 449 00:32:51,720 --> 00:32:52,920 Yeah. 450 00:33:20,800 --> 00:33:22,640 W O Ma'am. 451 00:33:22,720 --> 00:33:25,080 Morning, ma'am. Take it you've had a look at the video? 452 00:33:25,160 --> 00:33:27,280 How did we manage to lose a high-risk suspect? 453 00:33:27,360 --> 00:33:28,720 Uniform followed him into a blind spot. 454 00:33:28,800 --> 00:33:30,160 That's the last they saw of him. 455 00:33:30,240 --> 00:33:32,600 Didn't the PSSOs monitor the periphery feeds? 456 00:33:32,680 --> 00:33:36,160 PSS? Public Space Surveillance. 457 00:33:36,240 --> 00:33:37,600 P A CCTV ops. 458 00:33:38,560 --> 00:33:40,200 They monitored it live, ma'am, but there were no other... 459 00:33:40,280 --> 00:33:42,160 No other cameras in range. 460 00:33:43,520 --> 00:33:46,480 Eyewitnesses? No eyewitnesses, no sign of the victim. 461 00:33:46,560 --> 00:33:49,080 U h , probably safe to assume she ended up in the vehicle. 462 00:33:49,160 --> 00:33:50,320 ANPR? 463 00:33:50,400 --> 00:33:52,320 A 1996 Rover 620, 464 00:33:52,400 --> 00:33:54,640 registered to an old fella in Croydon. 465 00:33:54,720 --> 00:33:56,200 What about facial rec on the suspect? 466 00:33:58,160 --> 00:34:00,680 Uh, we don't have those resources to hand, ma'am. 467 00:34:14,320 --> 00:34:15,800 Traitor. 468 00:34:15,880 --> 00:34:17,640 Uh, it's called being promoted. 469 00:34:17,720 --> 00:34:20,000 I suppose you're out, celebrating your success? 470 00:34:20,080 --> 00:34:23,400 Actually, I'm trying to ID a high-risk suspect from a smudge. 471 00:34:23,480 --> 00:34:24,960 Know anyone who might be good at that? 472 00:34:25,920 --> 00:34:28,360 Funny, I could've sworn Rachel Carey left this department. 473 00:34:29,320 --> 00:34:31,040 She did. I saw her leave. 474 00:34:31,120 --> 00:34:34,040 So why is she still bending my ear for favours? 475 00:34:34,120 --> 00:34:35,880 Don't know, guv. Maybe she misses us. 476 00:34:36,840 --> 00:34:39,520 So are you lot gonna run a facial rec for me, or shall I call Ops Room Two? 477 00:34:39,600 --> 00:34:41,840 Ouch. That's uncalled for. 478 00:34:41,920 --> 00:34:43,680 Send us the capture. 479 00:35:37,200 --> 00:35:38,400 We have a contender. 480 00:35:38,480 --> 00:35:40,200 Great. Let me see. 481 00:35:40,280 --> 00:35:42,200 Sending. Blimey. 482 00:35:43,560 --> 00:35:45,320 Y o u do pick them. Don't you, Carey? 483 00:35:45,400 --> 00:35:47,520 Received. 484 00:35:53,440 --> 00:35:54,480 Who is it? 485 00:35:55,680 --> 00:35:57,480 We need to call Comms. 486 00:36:38,520 --> 00:36:40,520 You sure you want to go in this heavy? 487 00:36:42,000 --> 00:36:43,840 You saw the CCTV. 488 00:36:51,960 --> 00:36:53,720 Armed police! Don't move! 489 00:36:53,800 --> 00:36:55,080 Armed police! 490 00:36:55,160 --> 00:36:56,520 Armed police! Just stay where you are! 491 00:36:56,600 --> 00:36:58,240 Granddad? Down on your knees! 492 00:36:58,320 --> 00:36:59,880 Down on your knees! Okay, okay, okay! 493 00:36:59,960 --> 00:37:01,120 I'm down. I'm down, I'm down. Granddad? 494 00:37:01,200 --> 00:37:02,680 Shaun! Don't move! 495 00:37:02,760 --> 00:37:04,200 Stay down! Old man! 496 00:37:04,280 --> 00:37:06,080 Get out! Stay where you are! 497 00:37:06,160 --> 00:37:07,520 Stay where you are, Mr. Emery, stay where you are, please. 498 00:37:07,600 --> 00:37:09,840 Shaun Emery? I'm Detective Sergeant Flynn. 499 00:37:09,920 --> 00:37:11,800 This is Detective Inspector Carey. Yeah, and? 500 00:37:11,880 --> 00:37:13,160 Where were you tonight? I was out. 501 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Where? At your sister's house. 502 00:37:15,320 --> 00:37:17,640 Mr. Emery, stay where you are. Please, stay where you are. 503 00:37:17,720 --> 00:37:19,920 I need some help here, Captain. Granddad? 504 00:37:20,000 --> 00:37:21,920 Leave right now! Leave me alone! 505 00:37:22,000 --> 00:37:23,520 Could you just calm down? 506 00:37:23,600 --> 00:37:25,760 Granddad, calm down! 507 00:37:25,840 --> 00:37:27,400 Your granddad's okay. 508 00:37:27,480 --> 00:37:28,920 Property's clear, ma'am. Mr. Emery-- 509 00:37:29,000 --> 00:37:30,160 Just get out of my house now! 510 00:37:30,240 --> 00:37:31,440 Where is she? 511 00:37:35,160 --> 00:37:37,080 Who? 512 00:37:38,360 --> 00:37:39,800 Take me to the car. 513 00:37:44,040 --> 00:37:45,520 Secure the vehicle. 514 00:38:06,560 --> 00:38:08,040 Clear. 515 00:38:08,120 --> 00:38:10,280 Are you gonna tell me what this is about? 516 00:38:24,200 --> 00:38:25,840 Tell Forensics to compound the car. 517 00:38:25,920 --> 00:38:29,040 Why? Where's the girl you were with earlier? 518 00:38:30,080 --> 00:38:31,600 Yeah, I was with my barrister. 519 00:38:33,320 --> 00:38:36,120 Shaun Emery, I'm arresting you on suspicion of assault, kidnapping, 520 00:38:36,200 --> 00:38:37,600 and perverting the course of justice. What? 521 00:38:37,680 --> 00:38:39,800 You do not have to say anything... 522 00:38:39,880 --> 00:38:42,240 What the fuck are you talking about? ...but it may harm your defence 523 00:38:42,320 --> 00:38:43,880 If you do not mention when questioned something you later rely on in court-- 524 00:38:47,200 --> 00:38:49,640 Firearm support! 525 00:38:49,720 --> 00:38:51,400 Lie down, lie down! 526 00:38:51,480 --> 00:38:53,280 Lie down! 527 00:38:53,360 --> 00:38:56,400 Stop! Stay down! Hey... 528 00:38:56,480 --> 00:38:57,480 Ah! 529 00:39:07,520 --> 00:39:09,360 DS Latif. 530 00:39:09,440 --> 00:39:11,320 Nadia, it's Rachel. Can I borrow you? 531 00:39:11,400 --> 00:39:14,320 Uh, not really, I'm still on the Douglas Estate trawl. 532 00:39:14,400 --> 00:39:16,760 Well, I'll need you to delegate that. 533 00:39:16,840 --> 00:39:18,040 Why? 534 00:39:19,240 --> 00:39:20,760 Nadia, like it or not, 535 00:39:20,840 --> 00:39:23,280 you're on my team, and I'm the SIO. 536 00:39:23,360 --> 00:39:24,760 So, when I say, "Can I borrow you," 537 00:39:24,840 --> 00:39:27,360 the answer is "Yes, Rachel," or "Yes, ma'am." 538 00:39:27,440 --> 00:39:29,840 I've got a kidnapping with a high-profile suspect and a missing victim. 539 00:39:29,920 --> 00:39:32,160 I don't have time to persuade you of the urgency. 540 00:39:34,360 --> 00:39:36,120 Ma'am. 541 00:39:36,200 --> 00:39:38,920 Uh... 542 00:39:39,000 --> 00:39:41,320 I need a background check on Hannah Roberts, 543 00:39:41,400 --> 00:39:43,760 barrister to Shaun Emery. 544 00:39:45,720 --> 00:39:46,800 Yes, ma'am. 545 00:39:51,760 --> 00:39:55,520 Guessing you're used to things running a bit smoother over in S015. 546 00:39:56,840 --> 00:40:00,040 Mind me asking why you left? It's, um... 547 00:40:00,120 --> 00:40:03,800 Tsk, it's temporary. 548 00:40:03,880 --> 00:40:06,360 Before they let you run your own counter-terror ops, you need to prove 549 00:40:06,440 --> 00:40:10,480 that you can run a high-profile murder or kidnapping. 550 00:40:14,560 --> 00:40:17,040 Better not fuck this up, then. 551 00:40:59,880 --> 00:41:02,480 C a n someone tell me why I was woken up 552 00:41:02,560 --> 00:41:05,360 by the press department instead of you? 553 00:41:06,960 --> 00:41:09,120 You do know that your suspect's a national hero? 554 00:41:09,200 --> 00:41:11,440 Well, that's why I called Comms immediately, sir. 555 00:41:11,520 --> 00:41:13,840 I imagine we'll want to keep this out of the press 'til we charge him. 556 00:41:13,920 --> 00:41:16,360 Uh, 100 percent. You won't have long to wait. 557 00:41:16,440 --> 00:41:19,360 Do we know who the victim is? We believe it's his barrister... 558 00:41:19,440 --> 00:41:21,480 Hannah Roberts. 559 00:41:21,560 --> 00:41:22,760 Work in progress, ma'am. 560 00:41:23,800 --> 00:41:25,520 Human Rights specialist. 561 00:41:25,600 --> 00:41:27,560 She's something of a rising star, by all accounts. 562 00:41:27,640 --> 00:41:31,120 High-profile cases, MOD war crimes, terrorism... 563 00:41:31,200 --> 00:41:33,680 Got an address for me? She lives alone in a flat in Fulham. 564 00:41:33,760 --> 00:41:34,640 I'm on it. 565 00:41:36,120 --> 00:41:37,960 Should've called me first. 566 00:41:41,800 --> 00:41:45,040 Well, I appreciate it. 567 00:41:47,800 --> 00:41:50,880 We need to collate every inch of the suspect's journey on CCTV. 568 00:41:50,960 --> 00:41:52,800 Uniform lost him at the first blind spot he went through, 569 00:41:52,880 --> 00:41:54,800 so where did he go between there and home? 570 00:41:54,880 --> 00:41:56,360 Okay, I'll start the trawl. 571 00:41:56,440 --> 00:41:58,800 Oh, not here. We need it done fast. 572 00:42:04,440 --> 00:42:07,720 Did you find your suspect? I'm not at liberty to say. 573 00:42:07,800 --> 00:42:10,160 Congratulations. What time are you leaving? 574 00:42:10,240 --> 00:42:12,840 I've never left. I never will. 575 00:42:12,920 --> 00:42:16,200 I'm sending someone to see you. Rich Food is mobile! 576 00:42:16,280 --> 00:42:18,360 No can do, Carey. Busy. 577 00:42:29,600 --> 00:42:32,480 You'll need to stop off at Mario's. 578 00:42:57,680 --> 00:43:00,040 Can we have a confirmation drive-by? 579 00:43:06,240 --> 00:43:07,280 Sir? 580 00:43:08,560 --> 00:43:12,080 DS Latif. Rachel Carey sent me. 581 00:43:12,160 --> 00:43:14,120 She said to, um... 582 00:43:15,880 --> 00:43:17,720 bring you this, from Mario's. Who's he meeting? 583 00:43:17,800 --> 00:43:20,720 Unknown, sir. Grey team on standby. 584 00:43:20,800 --> 00:43:23,200 Grey team standing by. 585 00:43:23,280 --> 00:43:24,840 R un facial rec on that unknown. 586 00:43:26,560 --> 00:43:29,360 Running facial rec. Is that a breakfast brioche? 587 00:43:32,000 --> 00:43:33,760 Oh, sorry. Yes, yes. 588 00:43:41,760 --> 00:43:44,160 Phillips! 589 00:43:45,320 --> 00:43:46,840 Guv? 590 00:43:46,920 --> 00:43:48,560 Give DS... Latif? 591 00:43:48,640 --> 00:43:50,200 Yeah. 592 00:43:50,280 --> 00:43:52,680 Give DS Latif whatever she wants. 593 00:44:00,440 --> 00:44:03,400 Make him a target. Yes, sir. 594 00:44:09,520 --> 00:44:12,960 So you're working with Rachel Carey? Yeah. 595 00:44:16,200 --> 00:44:19,240 Patrick. 596 00:44:19,320 --> 00:44:21,960 I'm standing in Hannah Roberts's living room, ma'am. 597 00:44:22,040 --> 00:44:24,160 No sign of Roberts, 598 00:44:24,240 --> 00:44:27,720 and nothing to suggest she made it home last night. 599 00:44:29,720 --> 00:44:31,520 Recover all devices from the property 600 00:44:31,600 --> 00:44:33,920 and get yourself back here, please. 601 00:44:34,000 --> 00:44:36,520 It's time we started talking to the one person who can tell us where she is. 602 00:44:45,960 --> 00:44:49,200 Hannah? It's me. Call me. 603 00:44:49,280 --> 00:44:51,560 O u r golden boy's in trouble again. 604 00:44:51,640 --> 00:44:54,040 Assault, kidnapping, resisting arrest, 605 00:44:54,120 --> 00:44:55,480 assaulting a police officer. 606 00:44:55,560 --> 00:44:57,840 Drop the last two right off the bat, 607 00:44:57,920 --> 00:45:00,280 and we'll think about not suing you. 608 00:45:00,360 --> 00:45:02,000 For? For the trauma 609 00:45:02,080 --> 00:45:04,520 y o ur tactical officers inflicted on Emery Sr. 610 00:45:05,800 --> 00:45:07,600 You're new to Homicide, aren't you? 611 00:45:08,760 --> 00:45:10,440 I've been in S015 for the last four years. 612 00:45:12,080 --> 00:45:13,720 Yeah, that explains the heavy-handedness. 613 00:45:14,840 --> 00:45:15,720 Excuse me? 614 00:45:16,600 --> 00:45:19,000 My client has been let down by just about everybody, 615 00:45:19,080 --> 00:45:22,000 from his ex-girlfriend to his Army lawyers. 616 00:45:22,080 --> 00:45:24,680 And two tours in Afghanistan, one in Iraq, 617 00:45:24,760 --> 00:45:27,000 and how do we repay his service? 618 00:45:27,080 --> 00:45:29,680 Six months for a crime he should never have been convicted for. 619 00:45:29,760 --> 00:45:32,040 And now this? 620 00:45:32,120 --> 00:45:35,600 So, unless you've got Shaun's blood-soaked fingerprints on a smoking gun, 621 00:45:35,680 --> 00:45:38,760 I suggest you go easy on the boy. 622 00:46:01,160 --> 00:46:03,400 Now, we don't know if they've got a scrap of evidence, 623 00:46:03,480 --> 00:46:06,880 or if this is just some bullshit fishing trip. 624 00:46:07,960 --> 00:46:10,760 So you have every reason to keepschtum. 625 00:46:10,840 --> 00:46:13,160 No comment? 626 00:46:13,240 --> 00:46:15,720 I didn't do nothing, Charlie. I've got nothing to hide. 627 00:46:15,800 --> 00:46:18,360 Well, do yourself a favour. 628 00:46:18,440 --> 00:46:21,160 Whatever happens, try not to punch anyone. 629 00:46:31,040 --> 00:46:32,080 Right. 630 00:46:38,560 --> 00:46:40,040 Mr. Hall. 631 00:46:51,760 --> 00:46:53,880 D i d you piss yourself when they tasered you? 632 00:46:53,960 --> 00:46:55,720 Happens. 633 00:46:55,800 --> 00:46:57,920 This interview is being recorded and may be given as evidence 634 00:46:58,000 --> 00:46:59,840 if this case goes to trial. 635 00:46:59,920 --> 00:47:03,480 I'm DI Rachel Carey, Homicide and Serious Crime Command. 636 00:47:03,560 --> 00:47:07,080 The other officer present is... DS Patrick Flynn. 637 00:47:07,160 --> 00:47:09,560 H o w'd you like us to refer to you-- 638 00:47:09,640 --> 00:47:12,160 Shaun or Mr. Emery? 639 00:47:12,240 --> 00:47:14,320 Let's go with Mr. Emery. 640 00:47:14,400 --> 00:47:17,640 Do you understand why you're here, Mr. Emery? 641 00:47:17,720 --> 00:47:18,720 No. 642 00:47:20,440 --> 00:47:23,200 But you know you're under suspicion for assault and kidnapping. 643 00:47:32,200 --> 00:47:33,640 Where's Hannah Roberts? 644 00:47:39,160 --> 00:47:41,240 I don't know. Home? 645 00:47:41,320 --> 00:47:43,480 If you're alleging Hannah Roberts is involved in my client's case, 646 00:47:43,560 --> 00:47:45,520 I'm afraid we have to suspend this. 647 00:47:45,600 --> 00:47:48,560 Why are you asking about her? Is she still alive? 648 00:47:50,640 --> 00:47:51,880 'Course she's alive. 649 00:47:55,840 --> 00:47:59,480 If you help us find her, this will be much easier for you. 650 00:47:59,560 --> 00:48:01,920 I don't know where she is, and I don't know what you two are talking about. 651 00:48:02,000 --> 00:48:03,760 When did you last see her? 652 00:48:05,280 --> 00:48:07,920 Uh... last night. 653 00:48:08,000 --> 00:48:12,040 Uh, Charlie, me, and Hannah, we were in the pub, um... 654 00:48:12,120 --> 00:48:14,320 So you'd been drinking? I don't drink. 655 00:48:14,400 --> 00:48:16,760 And then, after... 656 00:48:17,880 --> 00:48:21,040 I offered Hannah a lift home. 657 00:48:21,120 --> 00:48:22,960 She said no. That was that. What was what? 658 00:48:23,040 --> 00:48:25,160 She went home. 659 00:48:28,120 --> 00:48:29,680 For the benefit of the recording, 660 00:48:29,760 --> 00:48:31,680 D S Flynn is now playing a video monitored live 661 00:48:31,760 --> 00:48:35,560 on Sutton Council CCTV at 11:35 p.m. 662 00:48:44,120 --> 00:48:46,160 Yeah, that's her. That's Hannah. 663 00:48:46,240 --> 00:48:48,000 For the benefit of the recording, 664 00:48:48,080 --> 00:48:49,760 the suspect has identified the female figure in the video 665 00:48:49,840 --> 00:48:51,520 as Hannah Roberts. 666 00:48:56,600 --> 00:48:58,080 That's me! 667 00:48:58,160 --> 00:49:00,080 For the benefit of the recording, 668 00:49:00,160 --> 00:49:03,240 Mr. Emery has identified the male figure in the video as himself. 669 00:49:08,640 --> 00:49:10,640 Is anyone gonna tell me what the problem is? 670 00:49:25,680 --> 00:49:27,040 So what? Come on. Tell me what the problem is. 671 00:49:27,120 --> 00:49:28,880 What's the problem with this? 672 00:49:30,160 --> 00:49:31,200 Hmm? 673 00:49:43,720 --> 00:49:45,760 She got on that bus. 674 00:49:49,880 --> 00:49:51,080 That ain't right, she got on that bus. 675 00:49:55,400 --> 00:49:58,440 Wait, this ain't what happened. She got on that bus. 676 00:50:00,040 --> 00:50:01,480 This ain't what happened. 677 00:50:03,960 --> 00:50:05,760 This ain't happened! None of this happened! 678 00:50:08,560 --> 00:50:09,680 The fuck is this?! 679 00:50:10,640 --> 00:50:12,520 That didn't fucking happen! This ain't fucking real! 680 00:50:12,600 --> 00:50:14,120 The fuck have you done? 681 00:50:14,200 --> 00:50:16,360 This didn't fucking happen! This ain't fucking real! 682 00:50:16,440 --> 00:50:17,840 Sit. None of this is fucking-- What the fuck have you done?! 683 00:50:17,920 --> 00:50:19,560 Sit. What have you fucking done? 684 00:50:19,640 --> 00:50:21,840 Sit the fuck down! I didn't fucking do that! 685 00:50:21,920 --> 00:50:23,560 I swear to fucking God, it didn't happen! 686 00:50:23,640 --> 00:50:25,720 Sit down! I didn't do anything! 687 00:50:27,800 --> 00:50:30,840 Get a hold of him, will ya? 688 00:50:30,920 --> 00:50:32,520 S H I didn't do that! I didn't fucking do that! 689 00:50:32,600 --> 00:50:34,840 Um... Get off of me! 690 00:50:39,600 --> 00:50:41,720 Fuck's sake. Get out! 691 00:50:49,200 --> 00:50:50,680 That's a fucking lie! 692 00:50:52,000 --> 00:50:53,280 I didn't do anything! 693 00:50:56,880 --> 00:50:58,960 It's a lie! 694 00:50:59,040 --> 00:51:01,120 Alright, now come on, boys. Out. 695 00:51:07,920 --> 00:51:10,680 It's not real. It's not real. 696 00:51:10,760 --> 00:51:12,680 It's not real. It's not real. 697 00:51:13,640 --> 00:51:15,040 It's not real. 698 00:51:15,120 --> 00:51:17,160 It's not real. It's not real. 699 00:51:18,160 --> 00:51:20,240 It's not real. It's not real. 700 00:51:20,320 --> 00:51:23,240 It's not real. It's not real. 701 00:51:23,320 --> 00:51:26,000 It's not real. It's not real. 702 00:51:26,080 --> 00:51:27,920 It's not real. It's not real. 703 00:51:30,120 --> 00:51:31,480 Where is she? 704 00:51:31,560 --> 00:51:34,200 We'll find her. 705 00:51:37,920 --> 00:51:40,640 Nadia. We've got Emery's journey. 706 00:51:40,720 --> 00:51:42,880 Go on. Well, he heads west for two miles, 707 00:51:42,960 --> 00:51:44,880 t h en we lose him to a blind spot. 708 00:51:44,960 --> 00:51:47,680 Eighteen minutes later, he reappears, heads home. 709 00:51:47,760 --> 00:51:48,800 No sign of the victim? 710 00:51:50,440 --> 00:51:53,720 The blind spot borders the river, ma'am. 711 00:51:55,440 --> 00:51:57,560 Good work. Send me the coordinates. 712 00:51:57,640 --> 00:51:59,080 Meet me there. 713 00:51:59,160 --> 00:52:00,080 Are we charging him or what? Not yet. 714 00:52:01,200 --> 00:52:04,720 Call a search team, divers. We might have a body. 715 00:53:15,480 --> 00:53:17,400 Two tours in Afghanistan, one in Iraq. 716 00:53:17,480 --> 00:53:19,440 A warded a mention in dispatches 717 00:53:19,520 --> 00:53:21,760 for gallantry in action. 718 00:53:21,840 --> 00:53:25,680 Medical notes only state injuries he suffered in Hellman, so no PTSD. 719 00:53:25,760 --> 00:53:27,360 Not diagnosed. 720 00:53:28,560 --> 00:53:32,160 You saw his reaction. And the BAFTA goes to... 721 00:53:32,240 --> 00:53:34,960 I don't think so. What, then? 722 00:53:35,040 --> 00:53:36,720 Maybe... 723 00:53:38,560 --> 00:53:39,760 he doesn't know he did it. 724 00:54:17,920 --> 00:54:19,640 Hannah. 725 00:54:22,680 --> 00:54:24,440 Look, I know you're different to me. 726 00:54:24,520 --> 00:54:25,720 No, really, I ain't like that, either. 727 00:54:25,800 --> 00:54:26,960 I'll call you. 728 00:54:50,520 --> 00:54:52,440 I'll call you.