1
00:00:07,008 --> 00:00:08,546
باورنکردنیه -
2
00:00:09,004 --> 00:00:10,578
بوگدن" رو کجا فرستادیم؟"
3
00:00:11,765 --> 00:00:13,071
"چیکن مانور"
4
00:00:13,742 --> 00:00:14,921
خب، کجا رفته؟
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,347
چیکن چَو... اشتباه تازهکارانه
6
00:00:20,151 --> 00:00:21,269
مزخرفه
7
00:00:21,294 --> 00:00:23,862
چون نمیخواست دو دقیقه
بیشتر پیادهروی کنه
8
00:00:24,425 --> 00:00:26,260
نگاش کن وانمود میکنه میخواد بره
به چیکن مانور
9
00:00:26,284 --> 00:00:28,775
ساتن جنوبی به مرکز -
بفرمایید -
10
00:00:28,800 --> 00:00:32,697
"درگیری خارج از قلعه "سالت وود
"در جاده "وکسلی
11
00:00:32,722 --> 00:00:35,704
.آگاه باشه، ممکنه تشدید بشه
12
00:00:35,729 --> 00:00:37,838
"چی فکر میکنی "بکی -
تجاوز؟ -
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,144
بسیارخب، یک نگاه بهش میندازم
14
00:00:39,627 --> 00:00:41,760
این قرار نیست تشدید بشه -
15
00:00:42,004 --> 00:00:44,251
.آره، دفعه آخر هم همین رو گفتی
16
00:00:44,276 --> 00:00:46,003
چیکن مانور چطور بود؟
17
00:00:46,028 --> 00:00:47,614
گفتی چیکن چَو
18
00:00:51,151 --> 00:00:54,251
هیج حملهای وجود نداره -
جدا چرا اونوقت؟ -
19
00:00:54,276 --> 00:00:55,995
انگشتهاش رو ببین... صافن
20
00:00:56,020 --> 00:00:57,644
مشت نشدن
21
00:01:57,806 --> 00:01:59,486
ساتن جنوبی به مرکز؟
22
00:02:44,359 --> 00:02:47,377
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
«AourA»
ترجمه و تنظيم : روژان
23
00:02:48,220 --> 00:02:53,744
«18 ساعت قبل»
24
00:03:36,002 --> 00:03:37,265
شاون"؟"
25
00:03:37,299 --> 00:03:39,023
برای فردا همه چیز مرتبه؟
26
00:03:40,399 --> 00:03:42,375
....اگه -
آره، میدونم اگه رو -
27
00:03:43,557 --> 00:03:45,059
اونجاست؟
28
00:03:45,333 --> 00:03:47,244
داره مسواک میزنه
29
00:03:51,322 --> 00:03:52,728
...ببین، "کارن" اگه
30
00:03:53,557 --> 00:03:55,533
امروز اوضاع به وقف مراد من پیش نره
...تو فقط
31
00:03:56,589 --> 00:03:58,322
فقط امشب "جیسی" رو دور از
تلویزیون نگه دار لطفا
32
00:03:58,346 --> 00:04:00,533
"اون تبلت خودش رو داره "شاون
33
00:04:01,044 --> 00:04:02,939
باشه
34
00:04:02,964 --> 00:04:04,353
هرکاری از دستم بربیاد میکنم
35
00:04:05,400 --> 00:04:07,016
شاون"؟"
36
00:04:09,763 --> 00:04:11,557
موفق باشی
37
00:04:13,179 --> 00:04:14,463
!"امری"
38
00:05:27,283 --> 00:05:29,221
داخلش قشنگه
39
00:05:31,635 --> 00:05:33,273
خب بهتره بهش عادت کنی
40
00:05:33,298 --> 00:05:35,310
حداقل دوبار در هفته اینجاییم
41
00:05:51,042 --> 00:05:52,519
چطور ممکنه ندونی؟
42
00:05:52,543 --> 00:05:54,088
!چطوری... به من نگاه کن
43
00:05:54,113 --> 00:05:56,486
!منو ببین! بهم بگو
44
00:05:56,511 --> 00:05:58,939
!چی میتونم بهش بگم؟ لطفا
45
00:05:58,964 --> 00:06:02,213
!نه! نه، ندارمش، اصلا منطقی نیست
...خودت میدونی
46
00:06:02,238 --> 00:06:03,253
...خانم
47
00:06:03,278 --> 00:06:05,321
اشکال نداره من کنترل این
یکی رو بگیرم؟
48
00:06:05,346 --> 00:06:06,925
!میدونم که یه چیزی رو مخفی نگه داشتی
49
00:06:06,949 --> 00:06:09,014
!میدونم که یه چیزی رو از من مخفی میکنی
50
00:06:09,038 --> 00:06:10,455
!تمامش کن -
51
00:06:10,480 --> 00:06:11,760
نه
52
00:06:12,141 --> 00:06:13,354
زین"؟"
53
00:06:13,917 --> 00:06:15,846
...هیچ نظری داری که
54
00:06:15,995 --> 00:06:17,971
چرا این آدمایی که به برادرت حمله کردن
55
00:06:18,576 --> 00:06:19,854
به تو آسیبی نزدن؟
56
00:06:20,461 --> 00:06:21,947
من رو ندیدن
57
00:06:23,090 --> 00:06:25,447
میگه که تو اتاقش بوده
سر بازیهای کامپیوتریش
58
00:06:25,472 --> 00:06:27,432
بودم -
و بهت آسیبی نزدن؟ -
59
00:06:28,219 --> 00:06:29,463
هدستم
60
00:06:30,188 --> 00:06:32,628
خب مامانت فکر میکنه که یه چیزی
هست که به ما نمیگی
61
00:06:33,325 --> 00:06:35,332
،"و اگر صادق باشم، "زین
منم باهاش موافقم
62
00:06:39,027 --> 00:06:40,572
ببین آخر سر -
63
00:06:40,597 --> 00:06:42,383
همه کاری که با نگفتن حقیقت میکنی
64
00:06:42,408 --> 00:06:43,792
محافظت از آدماییه که این کار رو کردن
65
00:06:43,816 --> 00:06:46,229
اون از اونا محافظت نمیکنه، ترسیده -
نه، نترسیدم -
66
00:06:46,254 --> 00:06:48,471
من حتی نمیدونستم اونا اینجا بودن -
67
00:06:49,018 --> 00:06:50,308
فکر میکنی به بازی کردن ادامه میدادم -
68
00:06:50,332 --> 00:06:51,612
اگر میدونستم چه اتفاقی داره میافته؟
69
00:06:51,636 --> 00:06:53,799
میرفتم پایین و "یوسی" رو نجات میدادم، نمیدادم؟
70
00:06:58,031 --> 00:07:00,533
PS4؟ چی داری "زین"؟
71
00:07:02,294 --> 00:07:03,329
آره
72
00:07:03,713 --> 00:07:05,525
چی بازی میکنی؟ -
مهمه؟ -
73
00:07:05,550 --> 00:07:06,713
فورتنایت
74
00:07:07,352 --> 00:07:08,533
آنلاین درسته؟
75
00:07:08,909 --> 00:07:09,994
آره
76
00:07:11,015 --> 00:07:13,119
اشکالی داره که امروز کنسولت
رو با خودمون ببریم؟
77
00:07:13,144 --> 00:07:14,236
میتونه مفید باشه
78
00:07:14,528 --> 00:07:15,528
چرا؟
79
00:07:15,720 --> 00:07:19,025
میتونیم ببینیم چه ساعتی و با چه کسی
.داشتی بازی میکردی
80
00:07:19,482 --> 00:07:21,589
بهمون اجازه میده با بقیه بازیکنای گروه
.ارتباط برقرار کنیم
81
00:07:21,613 --> 00:07:23,713
ببینیم اگه کسی بازی رو ضبط کرده
82
00:07:24,900 --> 00:07:26,361
که بهمون فایل صوتیای از
83
00:07:26,386 --> 00:07:28,393
میکروفن هدستت
در زمان وقوع حادثه رو میده
84
00:07:29,633 --> 00:07:31,932
ممکنه صداهایی از هال گرفته باشه
85
00:07:33,403 --> 00:07:36,705
یا شاید نشون بده که اونموقع
سر پلی استیشن نبودی
86
00:07:39,317 --> 00:07:41,236
که در اون صورت، مجبور میشیم که برگردیم تا
87
00:07:42,039 --> 00:07:44,300
ازت بپرسیم که زمانی که به برادرت
حمله شد واقعا داشتی چه کار میکردی
88
00:07:44,324 --> 00:07:45,947
رو ببرید PS4ام نمیتونید
89
00:07:56,976 --> 00:07:59,072
هیج اشکالی نداره که بترسی
90
00:08:01,782 --> 00:08:03,619
هیچ اشکالی نداره
91
00:08:04,141 --> 00:08:07,494
که زیر تختت قایم بشی و از ترس
بلرزی تا وقتی که مامانت بیاد خونه
92
00:08:10,161 --> 00:08:12,057
باید وحشتناک بوده باشه
93
00:08:13,524 --> 00:08:15,502
دیشب نمیتونستی هیچ کمکی بکنی
94
00:08:17,018 --> 00:08:19,346
مامانت دوتا پسر رو از دست میداد
اگر سعی کرده بودی
95
00:08:22,681 --> 00:08:24,439
...اما حتی یک نظر
96
00:08:25,528 --> 00:08:27,283
از آدمایی که
97
00:08:27,308 --> 00:08:29,283
که این کار رو کردن دیدی
98
00:08:31,305 --> 00:08:33,494
میتونی از الان میتونی عدالت بگیری
99
00:08:44,759 --> 00:08:46,916
"صبح به خیر فرمانده "هرت -
صبح به خیر -
100
00:08:46,941 --> 00:08:48,244
صبح به خیر -
101
00:08:53,199 --> 00:08:57,080
امروز به ختم یکی از ضروریترین
تحقیقاتی ثبت شد
102
00:08:57,105 --> 00:08:59,400
که من حق سرپرستیش رو داشتم
103
00:08:59,425 --> 00:09:04,705
چهار نفری که امروز صبح
،محکوم شدند، قصد
104
00:09:04,730 --> 00:09:08,985
ابزار و سلاحهای اتوماتیک برای
شروع حملهای ویرانگر
105
00:09:09,010 --> 00:09:10,549
.در خیابانهای لندن را داشتند
106
00:09:10,574 --> 00:09:13,447
با تشکر از سرسختی افسر ضدتروریسممون
107
00:09:13,472 --> 00:09:16,299
این کابوس به حقیقت تبدیل نشد
108
00:09:16,324 --> 00:09:20,057
با همکاری دوجانبه با سرویس امنیتی
...سرانجام
109
00:09:21,267 --> 00:09:24,847
سرانجام در حال ساقط کردن
موج توطئههای تروریستی هستیم
110
00:09:24,872 --> 00:09:26,817
به نظرم این تمام اطلاهاتیه که
از من میگیرید، خانمهاو آقایان
111
00:09:26,841 --> 00:09:28,355
خیلی ممنون. متشکرم
112
00:09:30,094 --> 00:09:31,308
ببین کی اینجاست
113
00:09:31,333 --> 00:09:32,981
.محاکمه پرونده خودت رو از دست دادی
114
00:09:33,005 --> 00:09:34,472
سرم با جدیدش شلوغه
115
00:09:34,497 --> 00:09:36,492
"از تخت پادشاهی داری میای پایین "کری
116
00:09:36,517 --> 00:09:37,855
گاونر" داره وارد میکنتشون"
117
00:09:37,880 --> 00:09:40,081
...نمیتونم. به دایره قتل منتقل شدم، پس
118
00:09:40,106 --> 00:09:42,653
هنوز میتونی با ما مشروب بزنی -
آره، شاید بعدا بتونی بیای پایین -
119
00:09:42,779 --> 00:09:44,269
برای بار آخر
120
00:09:51,790 --> 00:09:53,744
چی راننده تاکسیهارو انقد هیجان زده کرده؟
121
00:09:53,769 --> 00:09:55,439
"دادگاه تجدید نظر "شاون امری
122
00:09:57,172 --> 00:09:58,447
سربازه
123
00:10:27,877 --> 00:10:29,299
بدو بریم
124
00:10:29,324 --> 00:10:31,486
!برو اون بالا! واینستا
125
00:10:38,324 --> 00:10:40,017
!رابط ! وارد شید
126
00:10:46,326 --> 00:10:48,463
گورت رو برگردون
127
00:10:55,908 --> 00:10:58,108
«گورت رو برگردون»
128
00:11:00,004 --> 00:11:01,952
با کی صحبت میکردید جناب "امری"؟
129
00:11:01,977 --> 00:11:04,218
شورشی طالبان -
در این باره مطمئنید؟ -
130
00:11:04,243 --> 00:11:06,577
معتقد بودم که دستش به یه سلاح
رسیده یا یه بمب پیش ساخته
131
00:11:06,602 --> 00:11:10,280
من از نطق دفاعی شما مطلعم
آقای "امری"، به خوبی از
132
00:11:10,305 --> 00:11:11,851
.دادگاه نظامیتون به خاطر دارمش
133
00:11:12,145 --> 00:11:16,319
با وجود خلع سلاح بودن
و چندین زخم
134
00:11:16,845 --> 00:11:19,100
تصور کردید که اون مرد میخواست
،شما رو منفجر کنه
135
00:11:19,125 --> 00:11:21,827
پس از فاصله نزدیک با
.اسلحهجیبیتون بهش شلیک کردید
136
00:11:21,852 --> 00:11:23,578
سلاح اصلیم تیر نداشت -
قسمتی که هنوز -
137
00:11:23,602 --> 00:11:25,123
منطقی نیست
138
00:11:25,148 --> 00:11:29,248
اینه که چرا بعد از شلیک
«گقتید «گورت رو برگردون
139
00:11:35,002 --> 00:11:36,631
میدونستید که ازتون فیلمبرداری میشه؟
140
00:11:36,656 --> 00:11:37,656
نه
141
00:11:37,681 --> 00:11:41,655
"آگاه نبودید که سرباز "داربی
این کلاه دوربیندار رو پوشیده؟
142
00:11:41,680 --> 00:11:43,671
وقتی که مشغول درگیری با نیروی طالبان هستید
143
00:11:43,695 --> 00:11:45,553
تمایلی ندارید که متوجه این جور چیزها بشید
144
00:11:45,578 --> 00:11:47,574
تصور میکنم که کاملا با خبر بودید
145
00:11:49,517 --> 00:11:52,100
مادامی که دوربین برمیگرده، شلیک میکنید
146
00:11:52,125 --> 00:11:55,059
،فقط وقتی که دوربین برمیگرده
شما رو در حال
147
00:11:55,084 --> 00:11:58,873
شلیک کردن میگیره، داد میزنید
«گورت رو برگردون»
148
00:11:59,642 --> 00:12:01,545
ویدئو: گورت رو برگردون
149
00:12:04,811 --> 00:12:07,709
،داشتید با سرباز "داربی" صحبت میکردین
،فیلمبردار
150
00:12:07,734 --> 00:12:10,522
نه، اونطور که ادعا میکنید، شورشی طالبان
151
00:12:10,547 --> 00:12:14,780
اون نمیتونه برگرده، چون شما یه گلوله
تو سینهش خالی کردین
152
00:12:16,125 --> 00:12:20,630
،شما با خونسردی تمام یه اسیر رو کشتید
153
00:12:20,655 --> 00:12:22,997
و نمیخواستید توسط یه دوربین ضبط بشه
154
00:12:23,022 --> 00:12:24,045
نه
155
00:12:24,486 --> 00:12:26,155
.خب پس لطفا توضیح بدید
156
00:12:31,250 --> 00:12:33,100
"متاسفم آقای "امری
157
00:12:33,386 --> 00:12:35,014
اما به نظر من
158
00:12:35,039 --> 00:12:38,116
شما هیچ دفاعیهای برای تجدید نظر آماده نکردید
159
00:12:38,141 --> 00:12:40,600
نه برای جرمتون و نه برای حکمتون
160
00:12:42,222 --> 00:12:43,373
متشکرم
161
00:12:45,297 --> 00:12:47,305
آیا مدافع سوالی داره؟
162
00:12:49,733 --> 00:12:51,745
خیر، عالیجناب
163
00:13:16,556 --> 00:13:19,186
مدافع "مارکوس لیوی" را فرا میخواند
164
00:13:20,121 --> 00:13:22,584
به خداوند قادر مطلق قسم میخورم
شهادتی که میدهم
165
00:13:22,609 --> 00:13:25,089
،حقیقت باشد، تمام حقیقت باشد
.و چیزی به جز حقیقت نباشد
166
00:13:26,219 --> 00:13:30,386
جناب "لیوی" لطفا بفرمایید شغل شما چیه؟
167
00:13:30,411 --> 00:13:34,241
بنده مهندس ارشد ویدیو و
مشاور رادیویی هستم
168
00:13:34,266 --> 00:13:36,567
هیچ اتفاق برجستهای در کارتون بوده
که بهتره ما بدونیم؟
169
00:13:36,592 --> 00:13:38,092
برای شخص من؟
170
00:13:38,117 --> 00:13:41,623
،اجرای فینال جام حذفی 1991
بین اسپورس و ناتینگهام فارست
171
00:13:42,673 --> 00:13:44,944
طرفدار تاتنهام؟ -
خب تا وقتی که جایی در قسمت اجرایی -
172
00:13:44,969 --> 00:13:47,171
برام باشه -
متوجهم -
173
00:13:47,196 --> 00:13:50,085
،اما درباره شغلتون
به نظرم شکست نفسی میکنید
174
00:13:50,110 --> 00:13:54,398
مهندس رادیویی ارشد "اسکای اسپرت" بودم
175
00:13:54,423 --> 00:13:55,890
برای 22 سال؟
176
00:13:55,915 --> 00:13:58,921
من در استفاده از دوربین های تعبیه
شده اطراف دروازه پیشگام بودم
177
00:13:58,946 --> 00:14:02,140
،برای پوشش فوتبال
،دوربینهای داخل چوگان در کریکت
178
00:14:02,165 --> 00:14:04,001
دوربینهای داخل ماشین در
مسابقات موتورسواری
179
00:14:04,026 --> 00:14:07,351
،بله، با توجه به ویکیپدیا
من پخش تلویزیونی ورزش رو متحول کردم
180
00:14:07,738 --> 00:14:10,890
"مطمئنا سابقه جناب "لیوی
"تاثیرگزاره خانم "رابرتز
181
00:14:10,915 --> 00:14:12,960
اما اگر میشه برید سر اصل مطلب
182
00:14:13,349 --> 00:14:16,483
درسته که بگیم شما در
زمینه استفاده دوربینهای همراه
183
00:14:16,508 --> 00:14:18,062
مثل دوربینی که
184
00:14:18,087 --> 00:14:20,710
برای ضبط مدرک در این مورد
استفاده شده بسیار مطلعید؟
185
00:14:20,735 --> 00:14:23,257
پالس آر 70". آزمایششون کردهام، من"
186
00:14:23,282 --> 00:14:24,365
طرفدارشون نیستید؟
187
00:14:24,799 --> 00:14:26,351
گو پرو" برای فقیراست"
188
00:14:26,376 --> 00:14:28,499
مشکلش برای قبول شدن تست چیه؟
189
00:14:28,524 --> 00:14:29,944
خب، چندوقته داریدش؟
190
00:14:30,235 --> 00:14:31,523
خیلی وقت نیست
191
00:14:31,548 --> 00:14:33,890
احتمالا
کیفیت پایینشه؟
192
00:14:33,915 --> 00:14:35,890
نه. وضوحش با "گو پرو" قابل مقایسهست
193
00:14:35,915 --> 00:14:38,093
پس چی؟ صداش؟ -
...خب -
194
00:14:38,118 --> 00:14:41,280
میکروفن همراهش به طرز واضحی به درد نخوره
اما انتظار ندارم که
195
00:14:41,305 --> 00:14:42,780
از یک دوربین کوچک برای ضبط صدا
!استفاده بشه
196
00:14:42,805 --> 00:14:45,171
درسته. پس مشکل چیه اونوقت آقای "لیوی"؟
197
00:14:45,196 --> 00:14:47,749
جه چیزی در این دوربین رو
دوست ندارید؟
198
00:14:47,774 --> 00:14:49,249
دریفتش رو
199
00:14:50,728 --> 00:14:52,719
ببخشید، چی؟
200
00:14:52,744 --> 00:14:54,358
کندیش، تاخیرش
201
00:14:54,383 --> 00:14:57,273
شاید بتونید از یه اصطلاح
غیرتخصصیتر استفاده کنید؟
202
00:14:57,298 --> 00:14:58,538
دقیقا
203
00:14:58,761 --> 00:15:03,023
دریفت زمانی رخ میده که صدا
از تصویر عقب میمونه
204
00:15:04,098 --> 00:15:06,858
صدا از تصویر عقب میمونه؟
205
00:15:06,883 --> 00:15:08,257
همگام نیستن
206
00:15:08,282 --> 00:15:09,780
چقدر؟ -
بستگی داره چقدر -
207
00:15:09,805 --> 00:15:11,414
.در حال ضبظ باشه
پنج دقیقه اول
208
00:15:11,438 --> 00:15:14,257
.احتمالا چیزی نمیبینید
15 دقیقه، چند فریم عقب تاخیر داره
209
00:15:14,282 --> 00:15:15,852
پس افراد رو میبینی که غیرهماهنگ
.صحبت میکنن
210
00:15:15,876 --> 00:15:18,873
صدای لگد زدن به توپ رو بعد از وقتی
میشنوی که بازیکن شوتش کرده
211
00:15:18,898 --> 00:15:20,344
از اینجا به بعد همینطور بدتر میشه
212
00:15:20,368 --> 00:15:24,371
پس چقدر عقب میافته اگر دوربین، بگیم
برای یک ساعت
213
00:15:24,396 --> 00:15:26,455
روشن باشه؟ -
پنج شش -
214
00:15:26,940 --> 00:15:28,874
فریم؟ -
ثانیه-
215
00:15:29,422 --> 00:15:32,265
پنج ثانیه عقب میافته؟
216
00:15:32,403 --> 00:15:36,017
درسته. خب من پیشنهاد میکنم
که فیلمهای ضبط شده رو
217
00:15:36,042 --> 00:15:38,695
در اولین فرصت به صورت
هماهنگی صحیح تماشا کنیم
218
00:15:38,720 --> 00:15:40,546
وارده -
عالیه -
219
00:15:40,571 --> 00:15:41,765
اینجا
220
00:15:44,129 --> 00:15:46,031
"تحت راهنمایی آقای "لیوی
221
00:15:46,056 --> 00:15:48,453
صوت رو تقریبا پنج ثانیه
222
00:15:48,478 --> 00:15:51,398
زودتر شروع کردیم، و مطمئنم موافقید
223
00:15:51,423 --> 00:15:53,356
که الان بسیار منطقیتر به نظر میرسه
224
00:15:58,356 --> 00:15:59,828
«گورت رو برگردون»
225
00:16:03,552 --> 00:16:08,406
لانس کورپول امری" نمیتونه "
«توضیح بده چرا گفته «گورت رو برگردون
226
00:16:08,431 --> 00:16:10,562
،بعد از اینکه به شورشی طالبان شلیک کرده
227
00:16:10,587 --> 00:16:11,920
...چون این کار رو نکرده
228
00:16:12,157 --> 00:16:14,375
.قبلش گفته
229
00:16:14,913 --> 00:16:16,445
«گورت رو برگردون»
230
00:16:19,364 --> 00:16:24,050
موکل من در دادگاه نظامی محکوم و محبوس شد
231
00:16:24,075 --> 00:16:28,074
برای شش ماه بر اساس یک ویدیو
پراشتباه
232
00:16:28,099 --> 00:16:30,106
محکومیت ایشون نادرسته
233
00:16:30,131 --> 00:16:33,123
و من درخواست میکنم که در اسرع
وقت باطل بشه
234
00:16:47,062 --> 00:16:49,566
بازبینی دوربینهای مداربسته چطور پیش میره؟ -
تازه شروع شده -
235
00:16:49,591 --> 00:16:52,018
برای همه بر اساس اظهارات پسره
اطلاعیه گذاشتی؟
236
00:16:52,042 --> 00:16:53,511
!البته
237
00:16:59,039 --> 00:17:00,823
بویدی" دنبالتون میگشت خانم"
238
00:17:00,848 --> 00:17:02,667
.سر محاکمه "سیکامور" بودم
239
00:17:08,462 --> 00:17:11,441
،"حداقل 32 سال برای "کول
"26 سال برای "الایژا
240
00:17:12,297 --> 00:17:15,097
طولانیترین حکم ترور از 2008
241
00:17:15,122 --> 00:17:17,292
گزارشت تهدیده یا قول؟ -
242
00:17:17,317 --> 00:17:19,409
قربان، امروز صبح براتون ایمیلش کردم
243
00:17:19,434 --> 00:17:21,941
بازرس "کاری" نتیجه
خوبی تو دادگاه گرفته، فرماندار
244
00:17:21,966 --> 00:17:23,480
"عملیات "سیکامور
245
00:17:24,426 --> 00:17:26,761
طولانیترین حکم ترور از 2008
246
00:17:26,786 --> 00:17:28,558
رهبرگروه حداقل 32 سال گرفته
247
00:17:28,583 --> 00:17:31,610
تیم "گرنت" امروز یه یارویی رو با طناب و
دوتا مقتول محکوم کرده
248
00:17:31,635 --> 00:17:33,417
اگه خوش شانس باشه 15 سال میگیره
249
00:17:39,157 --> 00:17:42,132
این همونقدر پاداشیه که
تو از "بویدی" میگیری
250
00:17:42,157 --> 00:17:43,784
با قماش تو اینجوریه
251
00:17:44,693 --> 00:17:46,136
قماش من؟
252
00:17:46,736 --> 00:17:48,097
.ردیابهای سریع
253
00:17:48,317 --> 00:17:50,626
میدونه که به سرعت ترفیع میگیری و میری
254
00:17:50,650 --> 00:17:52,551
پس تا وقتی که فرصتش رو داره
.زندگیت رو جهنم میکنه
255
00:17:52,575 --> 00:17:53,575
طبیعتا
256
00:17:55,219 --> 00:17:57,243
سرباز فراری صدات میکنه
257
00:17:58,877 --> 00:18:01,636
چون تقریبا دوره یونیفورمتون رو میپرید
258
00:18:04,380 --> 00:18:06,456
فکر میکنه شما یه مشت دونه برفید
259
00:18:06,481 --> 00:18:07,956
و تو چی فکر میکنی "پاتریک"؟
260
00:18:09,587 --> 00:18:10,587
درباره؟
261
00:18:10,768 --> 00:18:12,152
...قماش من
262
00:18:12,177 --> 00:18:13,706
سرباز فراری ها
263
00:18:15,532 --> 00:18:17,675
میگم که، تازه یه مشت داعشی رو
.از کف خیابون جمع کردید
264
00:18:18,063 --> 00:18:20,067
مشکلی ندارید از نظر من خانم
265
00:18:27,111 --> 00:18:28,355
مامان؟
266
00:18:41,598 --> 00:18:43,175
،سلام
267
00:18:46,328 --> 00:18:47,659
!بردی
268
00:18:48,051 --> 00:18:49,581
آره، مستقیم اومدم اینجا
269
00:18:50,552 --> 00:18:52,019
میبینم
270
00:18:52,172 --> 00:18:53,519
آفرین
271
00:18:56,192 --> 00:18:59,456
...گفتیم که تو
فردا میبینیش
272
00:19:01,008 --> 00:19:02,433
خب، نمیتونستم صبر کنم
273
00:19:04,747 --> 00:19:07,308
شایعهای شنیدم که بهترین
پروانه رقصنده دنیا
274
00:19:07,333 --> 00:19:09,612
به این مدرسه میاد. درسته؟
275
00:19:10,270 --> 00:19:12,337
دیگه نمیرقصه
276
00:19:12,783 --> 00:19:14,948
چرا اون سرباز اینجاست؟
277
00:19:16,462 --> 00:19:18,445
ببین، اینها همه شکه کنندهست
278
00:19:18,470 --> 00:19:20,490
،"صادقانه "شاون
فکر نمیکنم
279
00:19:22,106 --> 00:19:24,925
میشه از این به بعد طبق
قرار عمل کنیم؟
280
00:19:25,167 --> 00:19:27,010
بدون هیچ سوپرایزی
281
00:19:28,933 --> 00:19:30,005
باشه
282
00:19:30,029 --> 00:19:33,573
بابا فردا میاد دنبالت، باشه "جیسی"؟
283
00:19:33,598 --> 00:19:35,245
هرجا دلت بخواد میبرمت
284
00:19:35,270 --> 00:19:36,403
دوست داری بریم
285
00:19:36,428 --> 00:19:39,105
بستنی بگیریم؟ پیتزا؟
286
00:19:39,130 --> 00:19:41,183
آکواریوم -
آکواریوم؟ -
287
00:19:41,518 --> 00:19:44,191
بسیار خب، پس میبرمت آکواریوم
288
00:19:44,216 --> 00:19:45,487
خوشگله
289
00:19:45,746 --> 00:19:49,987
فردا با لباس سرباز نمیام، باشه؟
290
00:19:50,012 --> 00:19:51,831
!با لباس دزد دریایی میام
291
00:19:53,720 --> 00:19:55,081
...خب، ما
292
00:19:55,106 --> 00:19:56,313
اتوبوسمون رو از دست میدیم
293
00:19:56,338 --> 00:19:57,579
عاشقتم
294
00:20:05,736 --> 00:20:08,017
ما از تصمیم قاضی استقبال میکنیم
295
00:20:08,042 --> 00:20:10,438
و تمایل داریم از حامیهای "شاون" تشکر کنیم
296
00:20:10,664 --> 00:20:13,290
که در شش ماه گذشته برای
.آزادیش کمپین زدند
297
00:20:18,867 --> 00:20:22,345
او از افسردگی و اضطراب رنج میبرد
298
00:20:22,370 --> 00:20:25,235
و اتهام افتراآمیزی علیه شخصیت و منشش
299
00:20:25,260 --> 00:20:28,024
رو تحمل میکرد
300
00:20:28,406 --> 00:20:30,907
...امروز قاضیان حکم بر
!"دست مریزاد "شاونی -
301
00:20:30,932 --> 00:20:33,798
... نامعتبر بودن و از لحاظ فنی ... -
!یالا -
302
00:20:41,016 --> 00:20:45,017
سریع تمومش میکنم، چون
میدونم کمی از وقت خوابم گذشته
303
00:20:45,042 --> 00:20:47,166
و "جینی" داره چپ چپ نگاهم میکنه
304
00:20:47,191 --> 00:20:48,267
منظورت از کمی چیه؟
305
00:20:48,292 --> 00:20:49,924
.معمولا این موقع غش کردی
306
00:20:51,105 --> 00:20:53,416
!آزه، خب شب خاصیه
307
00:20:53,441 --> 00:20:56,252
چون، الان، همه چیزی رو
308
00:20:56,277 --> 00:20:59,721
،که ما همیشه درباره نوهم "شاون" میدونستیم
میدونن. حالا
309
00:21:00,638 --> 00:21:03,064
پسر بدی نیستی، نه پسرم؟
310
00:21:04,642 --> 00:21:05,947
.ممنونم
311
00:21:13,685 --> 00:21:15,712
.مامان بابات بهت افتخار میکنند
312
00:21:20,231 --> 00:21:22,109
!سخنرانی نمیکنم
313
00:21:22,134 --> 00:21:24,414
سخنرانی نمیکنم، نه
314
00:21:25,086 --> 00:21:27,601
...باشه
315
00:21:27,931 --> 00:21:29,934
،ببینید، فقط میخواستم تشکر کنم، جدا
316
00:21:29,959 --> 00:21:32,172
.برای همه حمایتهاتون از من
317
00:21:33,923 --> 00:21:36,339
!قابل نداشت -
ممنونم -
318
00:21:36,364 --> 00:21:37,573
،آره
319
00:21:37,598 --> 00:21:40,948
دو نفر تو این جمع هستند که برایم جنگیدن
320
00:21:40,973 --> 00:21:44,292
و برام جنگیدن و باورم داشتن
.وقتی که هیچکس نداشت
321
00:21:44,317 --> 00:21:46,340
.نه حتی افراد هنگ خودم
322
00:21:46,365 --> 00:21:49,340
...و اون این مرد، وکیلم "چارلی هال"،پس
323
00:21:51,794 --> 00:21:53,152
ممنون
324
00:21:53,782 --> 00:21:56,691
و اگر کسی باشه که بخوام با خودم به
،جنگ ببرم
325
00:21:56,716 --> 00:21:59,659
"وکیل مدافعم "هانا رابرتزه
326
00:21:59,684 --> 00:22:02,472
متشکرم
327
00:22:05,474 --> 00:22:08,214
جیمی" میخواهد بدونه برا"
متجاوزهام کار میکنی؟
328
00:22:19,806 --> 00:22:22,284
امروز به ختم یکی از ضروریترین
تحقیقاتی ثبت شد
329
00:22:22,309 --> 00:22:24,823
از پسش براومدی-
330
00:22:24,848 --> 00:22:26,448
فکر میکردک که من رو حذف کنند
331
00:22:26,473 --> 00:22:28,003
مطمئنم تلاششون رو کردن
332
00:22:29,164 --> 00:22:30,706
.یکی تاکید میکنه
333
00:22:31,360 --> 00:22:34,855
حملهای ویرانگر در
خیابانهای لندن
334
00:22:34,880 --> 00:22:37,394
مظنونین ادعا میکنند که
هیچ ارتباطی با
335
00:22:37,419 --> 00:22:39,378
قاچاقچیان ساکن بیرمینگهام نداشتند
336
00:22:39,403 --> 00:22:41,995
این دوربینهای مداربسته اما
چیز دیگهای میگویند
337
00:22:42,020 --> 00:22:43,323
لعنتی درسته همینطوره
338
00:22:43,348 --> 00:22:44,925
و این کسیه که پیداشون کرده
339
00:22:45,265 --> 00:22:46,902
اگر عدالتی تو این دنیا وجود داشته باشه
340
00:22:46,927 --> 00:22:48,737
.برای این ازت تقدیر میشه
341
00:22:50,145 --> 00:22:52,198
بهم هیچ لطفی نکن -
قوانین رو بلدم -
342
00:22:52,223 --> 00:22:55,097
...فقط میگم
"سیکامور" عملیات تو بود "ریچ"
343
00:22:55,544 --> 00:22:57,595
تو قبل از همه ما دیدیش
344
00:22:57,924 --> 00:22:59,159
.تو باورم کردی
345
00:22:59,184 --> 00:23:00,862
.خب تو قانع کنندهای
346
00:23:01,497 --> 00:23:04,230
فکر میکردم که یه دانشآموز کنهم
که سعی میکنه خودشو اثبات کنه
347
00:23:04,255 --> 00:23:05,980
پرنسس ردیابی سریع؟
348
00:23:08,094 --> 00:23:09,503
!عوضی
349
00:23:09,552 --> 00:23:10,802
یا خدا
350
00:23:12,282 --> 00:23:14,346
تو همهمون بردی، خب؟
351
00:23:16,117 --> 00:23:19,487
ممکنه تو دایره قتل باشی
.اما از خانوادهی دایره مبارزه با تروریسمی
352
00:23:20,388 --> 00:23:22,018
.اینو یادت نره
353
00:23:36,648 --> 00:23:38,854
چرا باید هوای هم رو داشته باشیم؟
354
00:23:41,845 --> 00:23:43,857
چندین دلیل به ذهنم میرسه
355
00:24:03,058 --> 00:24:05,005
،یه دونه هست، برای شروع
356
00:24:06,660 --> 00:24:08,385
.اشکال نداره، جواب بده
357
00:24:11,873 --> 00:24:14,088
.هرچیزی که لازمه بگی رو بگو
358
00:24:25,810 --> 00:24:27,510
آره، نه، هنوز اینجام
359
00:24:44,818 --> 00:24:46,869
خب اگه نمیخوای مشروب بخوری
360
00:24:46,894 --> 00:24:48,878
چطوری قراره آزادیت رو
جشن بگیریم؟
361
00:24:50,344 --> 00:24:51,810
مهمترین چیزی که منتظرشم
362
00:24:51,834 --> 00:24:53,301
.وقت گذروندن با دخترمه
363
00:24:54,927 --> 00:24:55,965
بعدش چی؟
364
00:24:55,990 --> 00:24:58,137
چی بعدش منتظره "شاون امری" معروف؟
365
00:24:58,162 --> 00:24:59,715
!معروف نباشه
366
00:25:00,724 --> 00:25:02,751
.الان فقط یه زندگی عادی میخوام
367
00:25:02,978 --> 00:25:05,372
هنوز به فکر شکایت هستی؟
368
00:25:07,587 --> 00:25:09,582
میدونی من چطوری میبینمش؟
369
00:25:09,607 --> 00:25:12,887
وزارت دفاع ویدیویی دیده
.که تصور کرده جرمی رو نشون میده
370
00:25:14,497 --> 00:25:16,676
.همه چیزی که ازشون میخوام شغلمه
371
00:25:17,176 --> 00:25:19,576
پس بهتره کارت رو بهت برگردونن وگرنه
.خودم ازشون شکایت میکنم
372
00:25:19,600 --> 00:25:20,770
آره؟
373
00:25:22,199 --> 00:25:24,028
آره، فقط، میدونی که
374
00:25:24,829 --> 00:25:26,309
.قضیه دوربین رو
375
00:25:27,063 --> 00:25:30,004
،خب، اون به من ربطی نداشت
همش کار "چارلی" بود
376
00:25:31,793 --> 00:25:33,059
اون یه حرومزاده حسادت برانگیزه
377
00:25:33,084 --> 00:25:34,084
!آره
378
00:25:35,735 --> 00:25:37,809
این ثابت کرد که مدرک بی اعتبار بود
379
00:25:38,285 --> 00:25:39,387
.فقط این
380
00:25:39,934 --> 00:25:41,684
.بیگناهیم رو ثابت نمیکنه
381
00:25:44,407 --> 00:25:46,473
چی؟ میخوای پرونده رو دوباره باز کنی؟
382
00:25:48,677 --> 00:25:50,200
...همه طوری نگاهم میکنن
383
00:25:50,818 --> 00:25:52,239
که انگار انجامش دادم -
.نه -
384
00:25:52,264 --> 00:25:54,879
.آره، میکنن
انگار یه نفر رو با خونسردی کشتم
385
00:25:54,904 --> 00:25:56,778
و از یسری نکته فنی دررفتم
386
00:25:58,535 --> 00:26:00,317
.میدونم، میبینم که فکرش رو میکنن
387
00:26:00,342 --> 00:26:02,872
.تو بر اساس غریزه سربازیت عمل کردی
388
00:26:02,897 --> 00:26:04,020
باورش داری؟
389
00:26:04,045 --> 00:26:05,942
.فکر کردی که داره سلاح برمیداره
390
00:26:06,747 --> 00:26:08,403
اما باورم داری "هانا"؟
391
00:26:09,152 --> 00:26:10,426
بله
392
00:26:11,520 --> 00:26:14,106
بله باورت دارم
393
00:26:17,857 --> 00:26:19,512
"شاونی"
394
00:26:19,537 --> 00:26:21,098
بیا اینجا -
خوبی رفیق؟ -
395
00:26:21,123 --> 00:26:22,700
خوشتیپ نیست؟
396
00:26:22,725 --> 00:26:24,044
،آره، همیشه میگویم
397
00:26:24,069 --> 00:26:26,481
"اگه بخوم کسی رو بکنم اون "شاونیه
398
00:26:26,506 --> 00:26:27,810
.منم، عزیزم -
.آره هستی -
399
00:26:27,834 --> 00:26:29,403
جدا؟ -
.و تو نجاتش دادی -
400
00:26:29,465 --> 00:26:30,504
باشه؟
401
00:26:30,529 --> 00:26:33,817
حالا میدونیم دفعه بعد که
!یه مسلمان رو کشتی به کی زنگ بزنیم
402
00:26:33,842 --> 00:26:35,876
مشکل لعنتیت چیه؟ -
403
00:26:35,900 --> 00:26:38,684
- ترجمه نشده -
404
00:26:38,709 --> 00:26:40,028
!آروم باش
405
00:26:40,053 --> 00:26:42,020
!دهنت گشادت رو ببند -
406
00:26:43,032 --> 00:26:44,833
...بیا اینجا، بیا اینجا
407
00:26:47,492 --> 00:26:48,997
.من هیج غلطی نکردم
408
00:26:49,994 --> 00:26:51,754
دو قیقه طول میکشه -
.شاون" بیا اینجا" -
409
00:26:51,779 --> 00:26:53,403
بیخیال رفیق. نمیخواستم
410
00:26:54,664 --> 00:26:56,536
"اونطوری که تو فکر میکنی نیست "شاون
411
00:26:56,902 --> 00:26:58,969
"نیاز داری یکم آروم شی "شاونی
412
00:26:59,643 --> 00:27:02,411
نگران نباش، ازت خوشش میاد
413
00:27:02,436 --> 00:27:05,254
درباره کی حرف میزنی؟ -
دختر شیکه -
414
00:27:05,279 --> 00:27:06,715
ازت خوشش میاد
415
00:27:06,740 --> 00:27:07,989
وکیلم؟
416
00:27:08,014 --> 00:27:09,106
...اصلاحیه
417
00:27:09,131 --> 00:27:10,512
،وکیل سابقهت
418
00:27:10,537 --> 00:27:12,708
الان مجازه، نیست؟
.میتونی یه حرکتی بزنی
419
00:27:12,733 --> 00:27:14,215
!اگر یادت نرفته باشه چطور
420
00:27:16,716 --> 00:27:18,583
"یالا، با من حرف بزن "شاونی
421
00:27:19,426 --> 00:27:21,317
چه خبره؟ ها؟
422
00:27:21,403 --> 00:27:22,607
چی تو سرت میگذره؟
423
00:27:22,631 --> 00:27:23,646
چیزی که تو سرمه اینه
424
00:27:23,670 --> 00:27:25,590
.که چرا دنبال "متی فورستر" اومدم تو توالت
425
00:27:25,615 --> 00:27:27,247
"این چیزی نیست که بهش فکر میکنی "شاونی
426
00:27:27,992 --> 00:27:30,590
.ها؟ دقیقا به این فکر میکردم
427
00:27:30,615 --> 00:27:32,659
.خب، اگه گفته بودم اینه، نمیاومدی
428
00:27:32,683 --> 00:27:35,419
چون مشروب رو ترک کردی دلیل
!نمیشه که تارک دنیا بشی
429
00:27:56,172 --> 00:27:57,255
...."چارلی"
430
00:27:57,779 --> 00:27:58,947
هانا" رو دیدی؟"
431
00:27:59,298 --> 00:28:01,119
.فکر میکردم با توئه
432
00:28:55,298 --> 00:28:56,752
...باورنکردنیه
433
00:28:57,117 --> 00:28:58,564
بوگدن" رو کجا فرستادیم؟"
434
00:28:58,589 --> 00:28:59,885
"چیکن مانور"
435
00:28:59,910 --> 00:29:01,166
خب، کجا رفته؟
436
00:29:03,018 --> 00:29:05,908
.چیکن چو"... اشتباه تازهکارانه"
437
00:29:06,327 --> 00:29:09,580
مزخرفه! چون نمیخواست دو دقیقه
...بیشتر پیادهروی کنه
438
00:29:45,801 --> 00:29:47,236
!"هانا"
439
00:29:48,744 --> 00:29:49,963
شاون"؟"
440
00:29:51,047 --> 00:29:52,361
تویی؟
441
00:29:54,419 --> 00:29:56,775
اگه از وزارت دفاع شکایت کنم
وکیلم میشی؟
442
00:29:57,317 --> 00:29:59,775
یا یه وکیل متخصص دعوی میشه؟
443
00:30:00,282 --> 00:30:01,627
...فقط چون
444
00:30:03,682 --> 00:30:05,541
نمیخوام دیگه هیج وقت
.از من دفاع کنی
445
00:30:06,274 --> 00:30:10,054
،نه چون تو بهترین نیستی
...که هستی، فقط
446
00:30:10,282 --> 00:30:11,843
...میدونی، اگه
447
00:30:13,093 --> 00:30:16,250
،اگه تو وکیلم بشی دوباره
...اونوقت نمیتونم
448
00:30:18,227 --> 00:30:19,617
.دعوتت کنم بیرون...
449
00:30:31,803 --> 00:30:33,973
...ببین، میدونم که ما متفاوتیم و
450
00:30:34,348 --> 00:30:36,513
رفقای تو، تو بارهای "کرویدون" نمیگردن
451
00:30:36,537 --> 00:30:38,934
و درباره مسلمانها و متجاوزها
...شوخی نمیکنن، اما
452
00:30:39,480 --> 00:30:41,543
میدونی، در حقیقت منم اون
.شکلی نیستم
453
00:30:41,772 --> 00:30:43,794
...آره، اینجا جاییه که ازش اومدم اما
454
00:30:45,125 --> 00:30:47,028
همه تلاشم رو کردم که ازش
.خارج بشم
455
00:30:48,434 --> 00:30:51,903
این احتمالا دلیلیه که از اول
...عضو ارتش شدم، فقط
456
00:31:10,465 --> 00:31:12,926
..."جدا از بارهای "کرویدون
457
00:31:14,352 --> 00:31:16,575
.واقعا خیلی هم متفاوت نیستیم ... -
نه -
458
00:31:21,136 --> 00:31:22,958
.پدربزرگت نگرانته -
459
00:31:23,599 --> 00:31:25,192
،تو بد نیستی
460
00:31:26,203 --> 00:31:27,450
.ابدا
461
00:31:29,508 --> 00:31:31,864
.سوار میشم -
.میتونم برسونمت -
462
00:31:32,711 --> 00:31:35,262
دوست پسر داری؟ -
463
00:31:35,949 --> 00:31:37,356
بهت زنگ میزنم
464
00:31:37,754 --> 00:31:39,309
.ببخشید
465
00:31:59,935 --> 00:32:01,739
ساتن جنوبی به مرکز؟
466
00:32:05,200 --> 00:32:06,395
بفرمایید
467
00:32:06,838 --> 00:32:10,544
،"تجاوز در حال وقوعه، جاده "رمیلیز
Z ایستگاه اتوبوس
468
00:32:42,685 --> 00:32:44,505
.باید بیای خونه
469
00:32:49,615 --> 00:32:51,200
اینجوریه اونوقت؟
470
00:32:52,802 --> 00:32:54,067
آره
471
00:33:21,470 --> 00:33:22,714
قربان
472
00:33:23,532 --> 00:33:24,792
صبح به خیر قربان
473
00:33:24,817 --> 00:33:26,231
ویدیو رو نگاه کردین؟
474
00:33:26,255 --> 00:33:28,253
چطوری یه مظنون سطح بالا
رو از دست دادیم؟
475
00:33:28,278 --> 00:33:31,035
،مامور تا نقطه کور دنبالش کرده
.آخرین چیزیه که ازش دیدیم
476
00:33:31,059 --> 00:33:33,245
دوربینهای "نفو" محدوده
اتفاق رو ضبط کردن؟
477
00:33:33,270 --> 00:33:37,183
نفو؟ -
نظارت... بر فضای عمومی -
478
00:33:37,208 --> 00:33:38,988
اپراتورهای دوربین مداربسته
479
00:33:39,086 --> 00:33:41,254
،زنده دیدنش، قربان
اما دوربین دبگهای
480
00:33:41,278 --> 00:33:43,284
.این اطراف نیست
481
00:33:44,313 --> 00:33:45,652
شاهدای عینی؟
482
00:33:45,677 --> 00:33:47,542
.هیچی، هیچ نشانهای از قربانی نیست
483
00:33:47,567 --> 00:33:50,027
.میشه احتمال داد که سوار ماشین شده
484
00:33:50,052 --> 00:33:51,136
دوربینهای تشخیص پلاک؟
485
00:33:51,161 --> 00:33:55,152
،یک راور 620، سال 1996
.یه فلای قدیمی رو در "کرویدون" ثبت کردن
486
00:33:55,431 --> 00:33:57,414
تصویر از چهره مظنون چطور؟
487
00:33:58,985 --> 00:34:02,331
از این منابع در دست نداریم، قربان
488
00:34:15,399 --> 00:34:16,399
!خائن
489
00:34:16,424 --> 00:34:18,167
به ترفیع گرفتن میگن؟
490
00:34:18,712 --> 00:34:21,009
فرض میکنم اون بیرون داری
موفقیتت رو جشن میگیری
491
00:34:21,034 --> 00:34:24,284
درواقع، دارم سعی میکنم یک
مظنون پرخطر رو از یه لکه پیدا کنم
492
00:34:24,309 --> 00:34:26,368
کسی رو میشناسی که
تو این کار خبره باشه؟
493
00:34:26,869 --> 00:34:30,026
"جالبه، نزدیک بود قسم بخورم "ریچل کری
این دایره رو ترک کرده
494
00:34:30,051 --> 00:34:32,062
کرده، من دیدمش که رفت
495
00:34:32,087 --> 00:34:34,862
پس چرا هنوز آویزون منه
که یه کمکی بهش بکنم؟
496
00:34:34,887 --> 00:34:37,501
.نمیدونم، فرماندار
شاید دلش برامون تنگ میشه؟
497
00:34:37,526 --> 00:34:39,191
پس نمیخوای برای من تشخیص هویت اجرا کنی؟
498
00:34:39,215 --> 00:34:40,589
یا باید زنگ بزنم به دفتر عملیات 2؟
499
00:34:40,614 --> 00:34:42,621
.غیرقابل بحثه -
500
00:34:42,646 --> 00:34:44,602
.نصویر رو برامون بفرست
501
00:35:37,902 --> 00:35:39,370
یک مدعی داریم
502
00:35:39,603 --> 00:35:42,081
عالیه بذار ببینمش
داره میاد -
503
00:35:42,106 --> 00:35:43,432
عجب
504
00:35:44,289 --> 00:35:46,432
انتخابشون میکنی، نه "کری"؟
505
00:35:46,989 --> 00:35:48,479
.اومد
506
00:35:54,324 --> 00:35:55,356
این چیه؟
507
00:35:56,486 --> 00:35:58,323
.باید به کمیسر زنگ بزنیم
508
00:36:32,255 --> 00:36:34,674
چک شد -
509
00:36:39,102 --> 00:36:41,424
مطمئنی میخوای با این شدت وارد بشی؟
510
00:36:42,799 --> 00:36:44,581
.دوربینهای مداربسته رو دیدی
511
00:36:54,308 --> 00:36:55,974
!پلیس مسلح، تکون نخورید
512
00:36:55,999 --> 00:36:58,503
!همونجا که هستی بایست
!روی زانوها
513
00:36:58,528 --> 00:37:01,417
!باشه، باشه
.نشستم، نشستم، نشستم
514
00:37:01,442 --> 00:37:03,620
!بابابزرگ -
!خفه شو! تکون نخور -
515
00:37:03,645 --> 00:37:05,198
!پیرمرد
516
00:37:05,223 --> 00:37:07,565
!همونجا که هستی بمون -
!"همونجا که هستی بمون آقای "امری -
517
00:37:08,049 --> 00:37:09,557
شاون امری"؟"
518
00:37:09,582 --> 00:37:12,221
، من کارآگاه گروهبان "فلین" هستم
.این کارآگاه بازرس "کری" است
519
00:37:12,246 --> 00:37:13,690
و؟ -
امشب کجا بودی؟ -
520
00:37:13,715 --> 00:37:14,715
بیرون -
کجا؟ -
521
00:37:14,740 --> 00:37:15,759
.خونه خواهرت
522
00:37:15,784 --> 00:37:17,604
.آقای "امری"، همونجا که هستید بمونید، لطفا
523
00:37:18,497 --> 00:37:20,339
!"یکم کمک نیاز دارم اینجا "پاتریک
524
00:37:20,364 --> 00:37:21,364
!بابابزرگ؟
525
00:37:22,981 --> 00:37:24,714
. آقای "امری" اگر ممکنه آروم باشید
526
00:37:24,739 --> 00:37:26,230
!بابابزرگ، آروم باشید
527
00:37:26,677 --> 00:37:28,948
بابابزرگت خوبه -
خونه پاکه قربان -
528
00:37:31,070 --> 00:37:32,495
کجاست؟
529
00:37:35,976 --> 00:37:37,012
کی؟
530
00:37:39,231 --> 00:37:40,573
،ببرم تو ماشین
531
00:37:44,953 --> 00:37:46,401
،ماشین رو امن کنید
532
00:38:07,192 --> 00:38:08,464
،پاکه
533
00:38:09,195 --> 00:38:10,917
میخواید بهم بگید اینا
برای چیه؟
534
00:38:25,007 --> 00:38:27,010
.به "فرانسیس" بگید ماشین رو توقیف کنه
535
00:38:27,035 --> 00:38:28,035
چرا؟
536
00:38:28,060 --> 00:38:30,081
دختری که چند ساعت قبل
باهاش بودی کجاست؟
537
00:38:30,945 --> 00:38:32,635
دختر؟ من با وکیلم بودم
538
00:38:34,387 --> 00:38:36,667
شاون امری" من شما رو"
به ظن تجاوز و آدمربایی
539
00:38:36,692 --> 00:38:38,573
...دستگیر میکنم، در سومین
چی؟ -
540
00:38:38,598 --> 00:38:40,229
...شما میتونید سکوت کنید
541
00:38:40,254 --> 00:38:41,901
درباره چه کوفتی صحبت میکنید؟
542
00:38:41,926 --> 00:38:43,643
...هنگامی که سوال میپرسند ازتون پاسخ ندید ...
543
00:38:55,453 --> 00:38:56,565
آروم باش -
544
00:39:08,474 --> 00:39:09,745
."کاراگاه "لطیف
545
00:39:09,777 --> 00:39:11,767
نادیا" "ریچلم". میتونم مزاحمت بشم؟"
546
00:39:12,333 --> 00:39:13,901
نه راستش
547
00:39:13,926 --> 00:39:15,448
هنوز درگیر پرونده داگلاسم
548
00:39:15,473 --> 00:39:17,520
خب لازمه که به یکی دیگه بسپریش
549
00:39:17,545 --> 00:39:18,971
چرا؟
550
00:39:19,988 --> 00:39:24,247
،نادیا" خوشت بیاد یا نه"
تو عضو تیم منی و من مامور ارشد تحقیقم
551
00:39:24,272 --> 00:39:25,637
"و وقتی میگم " میشه مزاحمت بشم
552
00:39:25,662 --> 00:39:27,801
«جوابش «بله، ریچل» یا «بله قربانه
553
00:39:27,826 --> 00:39:28,995
یه پرونده آدمربایی با
554
00:39:29,020 --> 00:39:30,846
مظنون مهم و قربانی گمشده دارم
555
00:39:30,871 --> 00:39:33,651
و وقت اهمیتش رو به تو
.ثابت کنم
556
00:39:35,175 --> 00:39:36,432
قربان
557
00:39:39,834 --> 00:39:44,253
"پیشینه سنجی وکالت "هانا رابرتز
.برای "شاون امری" رو میخوام
558
00:39:46,478 --> 00:39:47,761
.بله، قربان
559
00:39:52,720 --> 00:39:56,253
حدس میزنم عادت به اوضاع
.آرومتر دایره مبارزه با تروریسم، داری
560
00:39:57,628 --> 00:39:59,370
اشکال داره بپرسم چرا ترکشون کردی؟
561
00:39:59,395 --> 00:40:00,932
...این
562
00:40:01,788 --> 00:40:03,425
.این موقته
563
00:40:04,692 --> 00:40:06,761
قبل ازینکه بذارن عملیات ضدتروریسم
،خودت رو انجام بدی
564
00:40:06,786 --> 00:40:09,073
لازمه که ثابت کنی میتونی
عملیاتهای بااهمیت
565
00:40:09,098 --> 00:40:11,043
.قتل یا آدمربایی رو کنترل کنی
566
00:40:15,465 --> 00:40:17,432
.پس بهتره گند نزنی تو این
567
00:41:00,708 --> 00:41:02,151
میشه یکی به من بگه
568
00:41:02,176 --> 00:41:04,940
چرا من توسط دفتر روزنامه
بیدار شدم
569
00:41:04,965 --> 00:41:06,300
به جای تو؟
570
00:41:07,834 --> 00:41:10,057
میدونی که مظنون تو یک قهرمان ملیه؟
571
00:41:10,082 --> 00:41:12,448
به همین دلیله که بلافاصله
.با کمیسر تماس گرفتم قربان
572
00:41:12,473 --> 00:41:14,691
گمان میکنم بهتره این رو تا
.زمانی که محکومش نکردیم، چراغ خاموش پیش ببریم
573
00:41:14,715 --> 00:41:17,253
-100%
.خیلی زمان نداریم -
574
00:41:17,278 --> 00:41:18,846
میدونیم قربانی کیه؟
575
00:41:18,871 --> 00:41:20,300
،فکر میکنیم که وکیلشه
576
00:41:20,325 --> 00:41:21,948
"هانا رابرتز"
577
00:41:22,297 --> 00:41:24,104
کار در حال انجامه، قربان
578
00:41:24,568 --> 00:41:26,167
متخصص حقوق بشر
579
00:41:26,192 --> 00:41:28,557
یک ستاره درخشان به تمام معنا
580
00:41:28,582 --> 00:41:32,307
،پروندههای حساس
جرمهای جنگی وزارت دفاع،تروریسم
581
00:41:32,332 --> 00:41:34,862
آدرسی داری برام؟-
.تنها تو یه آپارتمان در "فولهام" زندگی میکنه -
582
00:41:34,887 --> 00:41:36,175
.میرم اونجا
583
00:41:36,894 --> 00:41:38,800
.باید اول به من زنگ میزدی
584
00:41:42,666 --> 00:41:45,565
خب... من قدرش رو میدونم
585
00:41:48,665 --> 00:41:51,981
باید هر اینچ از مسیر مظنون رو
.از دوربینهای مداربسته جمع کنیم
586
00:41:52,006 --> 00:41:53,965
،مامور در اولین نقطه کوری که رفته گمش کرده
587
00:41:53,989 --> 00:41:55,862
پس بین اونجا و خونه کجا رفته؟
588
00:41:55,887 --> 00:41:57,229
.باشه. شروع تحقیق رو شروع میکنم
589
00:41:57,254 --> 00:41:59,581
نه اینجا. سریع لازمش داریم
590
00:42:05,246 --> 00:42:07,057
مظنونت رو پیدا کردی؟
591
00:42:07,082 --> 00:42:08,714
.اجازه گفتنش رو ندارم
592
00:42:08,739 --> 00:42:11,136
تبریک میگم -
کی میری؟ -
593
00:42:11,161 --> 00:42:13,262
هیچوقت نرفتم، هیچوقت نخواهم رفت
594
00:42:13,740 --> 00:42:15,262
یکی رو میفرستم ببینتت
595
00:42:17,051 --> 00:42:19,394
نمیشه "کری" شلوغه
596
00:42:30,450 --> 00:42:32,769
لازمه که یه سر به "ماریو" بزنی
597
00:43:07,006 --> 00:43:08,254
قربان؟
598
00:43:09,449 --> 00:43:10,582
گروهبان "لطیف"؟
599
00:43:10,607 --> 00:43:12,058
ریچل کری" من رو فرستاده"
600
00:43:13,262 --> 00:43:15,012
....،گفت که
601
00:43:16,395 --> 00:43:18,605
اینو براتون از "ماریو" بیارم؟ -
با کی قرار داره؟ -
602
00:43:18,630 --> 00:43:19,988
نامشخصه، قربان
603
00:43:20,230 --> 00:43:21,699
،تیم طوسی آمادهی به کار
604
00:43:21,724 --> 00:43:23,644
،تیم طوسی آماده کاره
605
00:43:24,090 --> 00:43:26,074
.تشخیص هویت رو روی ناشناس فعال کنید
606
00:43:27,192 --> 00:43:28,433
.تشخیص هویت فعال شد
607
00:43:28,458 --> 00:43:30,230
صبحانه بروشه؟
608
00:43:32,805 --> 00:43:34,949
،ببخشید، بله! بله
609
00:43:42,960 --> 00:43:44,129
!"فیلیپ"
610
00:43:46,073 --> 00:43:47,136
فرمانده؟
611
00:43:47,724 --> 00:43:49,051
...به گروهبان
612
00:43:49,076 --> 00:43:50,135
لطیف"؟"
613
00:43:50,571 --> 00:43:53,371
!به گروهبان "لطیف" هرچی میخوان بدید
614
00:44:01,281 --> 00:44:02,683
.تبدیل به هدفش کن
615
00:44:02,926 --> 00:44:03,926
.قربان
616
00:44:10,321 --> 00:44:12,629
پس با "ریچل کری" کار میکنی؟
617
00:44:12,654 --> 00:44:13,840
بله
618
00:44:19,141 --> 00:44:20,301
پاتریک"؟"
619
00:44:20,326 --> 00:44:23,215
.قربان در هال "هانا رابرتز" وایستادم
620
00:44:23,240 --> 00:44:25,043
،هیچ اثری ازش نیست
621
00:44:25,068 --> 00:44:28,072
و نه چیزی که نشون بده
.دیشب خونه بوده
622
00:44:30,302 --> 00:44:32,535
همه دستگاهها رو از خونه جمع کنید
623
00:44:32,560 --> 00:44:34,160
.و لطفا خودتون رو سریع برسونید اینجا
624
00:44:34,185 --> 00:44:35,255
وقت صحبت با کسیه که
625
00:44:35,279 --> 00:44:37,551
.میتونه بهمون بگه کجاست
626
00:44:46,857 --> 00:44:49,847
.هانا"، منم. باهام تماس بگیر"
627
00:44:50,066 --> 00:44:52,133
.پسر طلاییمون دوباره تو دردسره
628
00:44:52,705 --> 00:44:57,017
،تجاوز، آدمربایی، مقاومت برای دستگیری
.حمله به مامور پلیس
629
00:44:57,042 --> 00:44:58,988
دو مورد آخر رو از قلم بندازیذ
630
00:44:59,013 --> 00:45:00,894
و ما درباره شکایت نکردن ازتون
.فکر میکنیم
631
00:45:01,187 --> 00:45:02,187
برای؟
632
00:45:02,212 --> 00:45:05,937
برای آسیبی که افسر ماهر شما
.به "امری" بزرگ زدن
633
00:45:06,509 --> 00:45:08,616
تو دایره قتل تازهکاری، نه؟
634
00:45:09,610 --> 00:45:12,030
4 سال گذشته رو در
.دایره مبارزه با تروریسم بودم
635
00:45:12,873 --> 00:45:15,155
آره، معلوم شد چرا
.انقدر بددستی
636
00:45:15,759 --> 00:45:16,882
ببخشید؟
637
00:45:17,439 --> 00:45:20,194
موکل توسط تقریبا همه ناامید شده
638
00:45:20,219 --> 00:45:23,015
از دوستدختر سابقش بگیر
.تا وکلای نظامیش
639
00:45:23,040 --> 00:45:25,702
و دو ماموریت در افغانستان، یکی در عراق
640
00:45:25,727 --> 00:45:27,819
و ما چطوری مزد زحماتش رو میدیم؟
641
00:45:28,031 --> 00:45:30,827
شش ماه برای جرمی که هرگز
.نباید محکوم میشد
642
00:45:30,852 --> 00:45:32,327
و الان این؟
643
00:45:32,849 --> 00:45:35,828
پس تا وقتی که اثر انگشت
خونی "شاون" رو
644
00:45:35,853 --> 00:45:39,702
،روی اسلحه پیدا نکردید
.پیشنهاد میکنم آروم پیش برید
645
00:46:02,204 --> 00:46:04,483
الان نمیدونیم که اونا مدرکی دارند
646
00:46:04,508 --> 00:46:08,179
یا این فقط یه ماهیگیری مسخرهست
647
00:46:08,704 --> 00:46:11,636
.پس همه دلایل لازم برای ساکت موندن رو داری
648
00:46:12,348 --> 00:46:13,483
نظری نداری؟
649
00:46:14,109 --> 00:46:16,351
،"من هیچ کاری نکردم "چارلی
.چیزی برای پنهان کردن نیست
650
00:46:17,419 --> 00:46:19,327
...پس یه لطفی به خودت کن
651
00:46:19,352 --> 00:46:22,163
هر اتفاقی افتاد سعی کن
.به کسی مشت نزنی
652
00:46:52,536 --> 00:46:54,882
،وقتی بهت شوکر زدن
خودتو خیس کردی؟
653
00:46:55,341 --> 00:46:56,341
.اتفاق میافته
654
00:46:56,366 --> 00:46:58,554
این مذاکره در حال ضبطه و
ممکنه به ما مدارکی
655
00:46:58,579 --> 00:47:00,590
.بده در صورتی که پرونده به دادگاه بره
656
00:47:00,814 --> 00:47:04,007
من کاراگاه بازرس "ریچل کری" هستم
سرپرست قتل و جرایم وخیم
657
00:47:04,450 --> 00:47:06,335
...افسر حاضر دیگه
658
00:47:06,360 --> 00:47:08,054
"کاراگاه گروهبان "پاترین فلین
659
00:47:08,079 --> 00:47:09,882
چطور دوست دارید خطاب بشید؟
660
00:47:10,564 --> 00:47:11,765
... شاون" یا"
661
00:47:12,336 --> 00:47:13,687
آقای "امری"؟ ...
662
00:47:13,712 --> 00:47:15,704
.با آقای "امری" پیش بریم
663
00:47:17,078 --> 00:47:19,093
متوجهید چرا اینجایید آقای "امری"؟
664
00:47:19,094 --> 00:47:20,249
خیر
665
00:47:21,392 --> 00:47:24,420
اما میدونید که مظنونید به
تجاوز و آدمربایی؟
666
00:47:33,176 --> 00:47:34,804
هانا رابرتز" کجاست؟"
667
00:47:40,140 --> 00:47:41,577
نمیدونم. خونه؟
668
00:47:41,602 --> 00:47:44,632
"اگر بیان میکنید که "هانا رابرتز
ربطی به پرونده موکل من داره
669
00:47:44,657 --> 00:47:46,031
.متاسفانه باید این رو تعلیق کنیم
670
00:47:46,055 --> 00:47:47,546
چرا درباره اون میپرسید؟
671
00:47:47,807 --> 00:47:49,530
هنوز زندهست؟
672
00:47:51,525 --> 00:47:52,874
معلومه که زندهست
673
00:47:56,885 --> 00:47:59,843
اگر کمکمون کنی پیداش کنیم
.قضیه خیلی برات راحتتر پیش میره
674
00:48:00,562 --> 00:48:01,569
،نمیدونم کجاست
675
00:48:01,593 --> 00:48:03,008
و نمیدونم شما دوتا چرا دربارهش صحبت میکنید
676
00:48:03,032 --> 00:48:04,694
آخرین بار که دیدینش کی بود؟
677
00:48:08,298 --> 00:48:09,655
دیشب، بیرون
678
00:48:10,278 --> 00:48:13,405
چارلی"، من و "هانا" بار بودیم"
679
00:48:13,430 --> 00:48:15,288
پس مشروب خورده بودی؟ -
.من مشروب نمیخورم -
680
00:48:15,478 --> 00:48:17,562
و بعد
681
00:48:19,768 --> 00:48:22,163
به "هانا" پیشنهاد دادم برسونمش خونه
682
00:48:22,188 --> 00:48:23,616
گفت نه، همین
683
00:48:23,641 --> 00:48:25,265
چی همین؟ -
!رفت خونه -
684
00:48:29,199 --> 00:48:32,101
"برای استفاده ضبط، گروهبان "فلین
الان ویدیویی رو پخش میکنه
685
00:48:32,126 --> 00:48:36,429
زنده ضبط شده بر دوربین مداربسته
دفتر ساتن ساعت 11:35 شب
686
00:48:45,121 --> 00:48:46,569
بله، خوشه، "هانا"ست
687
00:48:47,302 --> 00:48:49,812
،برای استفاده ضبط
مظنون هویت زن
688
00:48:49,837 --> 00:48:52,601
"در ویدیو را "هانا رابرتز
.شناسایی کرد
689
00:48:57,532 --> 00:48:58,874
!این منم
690
00:48:58,899 --> 00:49:00,405
،برای استفاده ضبط
691
00:49:00,430 --> 00:49:04,069
آقای "امری" مرد در ویدیو رو
.خودش معرفی کرد
692
00:49:09,681 --> 00:49:11,687
میشه یکی به من بگه
مشکل کجاست؟
693
00:49:26,696 --> 00:49:28,328
که چی؟ بیخیال
.بهم بگید مشکل چیه
694
00:49:28,352 --> 00:49:30,015
مشکل این چیه؟
695
00:49:31,149 --> 00:49:32,233
هوم؟
696
00:49:44,835 --> 00:49:46,226
،سوار اتوبوس شد
697
00:49:50,751 --> 00:49:52,546
،این درست نیست
.سوار اون اتوبوس شد
698
00:49:56,336 --> 00:49:57,444
....وایسا، این
699
00:49:57,631 --> 00:49:59,835
.چی شد؟ سوار اون اتوبوس شد
700
00:50:01,102 --> 00:50:02,522
.این اتفاقی که افتاد نیست
701
00:50:04,814 --> 00:50:06,882
،این اتفاق نیافتاد
!هیجکدوم از اینا اتفاق نیافتادند
702
00:50:09,415 --> 00:50:11,124
این چه کوفتیه؟
703
00:50:11,149 --> 00:50:13,390
،این لعنتی اتفاق نیافتاد
!این لعنتی واقعی نیست
704
00:50:13,415 --> 00:50:16,017
چه غلطی کردهاید؟
!این لعنتی اتفاق نیافتاد
705
00:50:16,042 --> 00:50:17,242
!این لعنتی واقعی نیست
!بشین -
706
00:50:17,266 --> 00:50:18,771
...هیچ کدوم از این لعنتیا
چه غلطی کردهاید؟
707
00:50:18,795 --> 00:50:19,906
بشین -
...چه غلطی کرده -
708
00:50:19,930 --> 00:50:22,272
بشین لعنتی -
709
00:50:22,851 --> 00:50:24,461
به خدای لعنتی قسم میخورم
!این اتفاق نیافتاده
710
00:50:24,485 --> 00:50:25,485
!بشین
711
00:50:28,251 --> 00:50:29,640
.نگهش دارید
712
00:50:29,665 --> 00:50:32,005
!من اون کار رو نکردم
713
00:50:32,030 --> 00:50:33,757
!من اون لعنتی رو نکردم
714
00:50:34,787 --> 00:50:36,030
!ولم کنید
715
00:50:40,555 --> 00:50:43,538
!بخاطر لعنتی! ببریدش بیرون
716
00:50:50,100 --> 00:50:52,163
!این یه دروغ لعنتیه
717
00:50:52,680 --> 00:50:54,688
!من هیچ کدوم ازینارو انجام ندادم
718
00:50:58,458 --> 00:50:59,882
دروغه
719
00:51:00,406 --> 00:51:01,976
یالا پسرا، بیرون
720
00:51:08,724 --> 00:51:10,241
واقعی نیست
721
00:51:10,266 --> 00:51:11,468
واقعی نیست
722
00:51:11,493 --> 00:51:14,340
واقعی نیست. واقعی نیست
723
00:51:14,365 --> 00:51:15,944
واقعی نیست
724
00:51:15,969 --> 00:51:19,913
...واقعی نیست. واقعی نیست. واقعی
725
00:51:20,217 --> 00:51:21,726
...واقعی نیست
726
00:51:21,751 --> 00:51:25,682
.واقعی نیست. واقعی نیست
واقعی نیست
727
00:51:25,707 --> 00:51:29,483
واقعی نیست. واقعی نیست
واقعی نیست
728
00:51:30,619 --> 00:51:32,022
کجاست؟
729
00:51:33,779 --> 00:51:35,257
.میفهمیم
730
00:51:38,549 --> 00:51:39,819
نادیا"؟"
731
00:51:39,844 --> 00:51:42,437
.مسیر "امری" رو داریم -
ادامه بده -
732
00:51:42,462 --> 00:51:45,687
خب، دو مایل به غرب رفته و بعد -
تو نقطه کور گمش کردیم
733
00:51:45,712 --> 00:51:48,663
80 دقیقه بعد پیداش میشه
و میره به سمت خونه
734
00:51:48,688 --> 00:51:50,147
هیچ نشونهای از قربانی نیست؟
735
00:51:51,196 --> 00:51:54,522
نقطه کور مجاور روده قربان
736
00:51:56,325 --> 00:51:57,741
.کارت خوب بود
737
00:51:57,766 --> 00:51:59,624
،مختصات رو برام بفرست
اونجا میبینمت
738
00:51:59,649 --> 00:52:01,672
محکومش میکنیم یا چی؟ -
نه هنوز -
739
00:52:02,042 --> 00:52:03,944
با گروه جست و جو تماس بگیرید، غواصها
740
00:52:04,070 --> 00:52:05,546
.ممکنه جنازه داشته باشیم
741
00:53:16,438 --> 00:53:18,913
،دو ماموریت در افغانستان
.یکی در عراق
742
00:53:18,938 --> 00:53:22,038
.در اعزام ها برای اقدامات پرشور ازش تقدیر شده
743
00:53:22,536 --> 00:53:25,562
مدارک پزشکی فقط آسیبهایی
.که در "هلمند" دیده رو اظهار کردند
744
00:53:25,587 --> 00:53:28,194
بدون اختلال استرس بعد از حادثه -
.تشخیص داده نشده -
745
00:53:29,509 --> 00:53:31,249
.واکنشش رو دیدی
746
00:53:31,274 --> 00:53:33,124
...و بفتا میرسه به
(جوایز آکادمی فیلم بریتانیا)
747
00:53:33,149 --> 00:53:34,450
.گمان نکنم
748
00:53:34,475 --> 00:53:35,475
پس چی؟
749
00:53:35,876 --> 00:53:37,460
شاید
750
00:53:39,477 --> 00:53:41,288
نمیدونه که انجامش داده
751
00:54:19,212 --> 00:54:20,335
!"هانا"
752
00:54:23,364 --> 00:54:25,343
ببین، میدونم که تو با من فرق داری
753
00:54:25,368 --> 00:54:27,319
نه، در حقیقت منم اون
.شکلی نیستم
754
00:54:27,344 --> 00:54:28,554
بهت زنگ میزنم
755
00:54:51,505 --> 00:54:53,085
بهت زنگ میزنم
756
00:55:02,698 --> 00:55:06,098
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.