1 00:00:02,000 --> 00:00:06,080 هذه الحلقة تحتوي على لغة عنيفة وبعض مشاهد العنف 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,040 .. غير معقول 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,920 أين أرسلنا ( بوجدان)؟ 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,720 تشيكن مانور 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,640 أين ذهب ؟ 6 00:00:14,640 --> 00:00:18,120 تشيكن تشاو خطأ مبتديء 7 00:00:19,240 --> 00:00:23,400 هراء ! لأنه لم يرغب في أن يسير دقيقتين إضافيتين 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,520 شاهديه وهو يتظاهر بأنه ذهب إلى تشيكن مانور 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,960 ساوث سوتن إلى التحكم تفضلي 10 00:00:27,960 --> 00:00:31,760 بي او بي يتحرك خارج قلعة سالتوود على طريق ويكسيلي 11 00:00:31,760 --> 00:00:34,440 العديد من التوقفات يمكن أن يتصاعد 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,720 ما رأيك يا ( بيكي) ؟ - إعتداء؟ - 13 00:00:36,720 --> 00:00:38,840 حسنًا، سألقي نظرة 14 00:00:38,840 --> 00:00:41,040 هذا لن يتصاعد 15 00:00:41,040 --> 00:00:43,520 أجل أنت قلت ذلك المرة السابقة 16 00:00:43,520 --> 00:00:45,040 كيف كان ( تشيكن مانور)؟ 17 00:00:45,040 --> 00:00:46,680 أنت قلت ( تشيكن تشاو) 18 00:00:50,440 --> 00:00:53,160 هذا ليس إعتداء - حقًا لماذا ذلك ؟ 19 00:00:53,160 --> 00:00:55,200 انظر إلى أصابعه هي ممدودة 20 00:00:55,200 --> 00:00:56,840 هي ليست مقبوضة 21 00:01:56,640 --> 00:01:58,520 سوتون ساوث إلى التحكم؟ 22 00:03:34,760 --> 00:03:36,360 شون ؟ 23 00:03:36,360 --> 00:03:38,240 هل كل شيء على ما يرام للغد؟ 24 00:03:39,480 --> 00:03:41,240 لو - أجل، أعرف لو - 25 00:03:42,760 --> 00:03:44,600 هل هي هناك ؟ 26 00:03:44,600 --> 00:03:46,000 هي تنظف أسنانها 27 00:03:50,400 --> 00:03:52,480 انظري كارين ... لو 28 00:03:52,480 --> 00:03:54,520 أن الأمور لا تسير وفق ما أريد اليوم هل يمكنك فقط 29 00:03:54,520 --> 00:03:57,480 هل يمكنك إبعاد ( جايسي) من التليفاز الليلة، من فضلك؟ 30 00:03:57,480 --> 00:04:00,440 هي بصحبة التابلت الخاص بها يا شون 31 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 ..أجل، أنا 32 00:04:02,200 --> 00:04:04,400 سأفعل ما بوسعي 33 00:04:04,400 --> 00:04:06,160 شون؟ 34 00:04:08,840 --> 00:04:10,560 حظ سعيد اليوم 35 00:04:12,080 --> 00:04:13,840 ! إيميري 36 00:05:26,240 --> 00:05:29,120 المكان لطيف بالداخل 37 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 من الأفضل الاعتياد على ذلك 38 00:05:32,400 --> 00:05:34,520 نحن هنا مرتان في الأسبوع على الأقل 39 00:05:49,960 --> 00:05:51,520 كيف لا تعرف ؟ 40 00:05:51,520 --> 00:05:53,040 كيف.. انظر لي 41 00:05:53,040 --> 00:05:55,000 انظر لي أخبرني 42 00:05:55,000 --> 00:05:57,920 ما الذي يمكنني قوله له؟ ! رجاء 43 00:05:57,920 --> 00:06:01,080 لا! لا ! أنا لن أفعل ذلك هذا غير منطقي 44 00:06:01,080 --> 00:06:02,240 سيدتي 45 00:06:02,240 --> 00:06:04,680 هل تمانعي لو توليت القيادة في هذه القضية؟ 46 00:06:04,680 --> 00:06:07,920 أعرف أنك تخفي عني شيئًا 47 00:06:07,920 --> 00:06:09,520 توقف أمي 48 00:06:09,520 --> 00:06:11,240 ! لا 49 00:06:11,240 --> 00:06:13,040 زين؟ 50 00:06:13,040 --> 00:06:17,600 هل لديك أي فكرة لماذا الناس الذين اعتدوا على أخيك 51 00:06:17,600 --> 00:06:19,480 لم يؤذوك؟ 52 00:06:19,480 --> 00:06:22,040 لم يروني 53 00:06:22,040 --> 00:06:24,560 يقول إنه كان في غرفة النوم يلعب ألعاب الكمبيوتر 54 00:06:24,560 --> 00:06:27,160 كنت - وهُم لم يسمعونك؟ - 55 00:06:27,160 --> 00:06:29,080 سماعتي 56 00:06:29,080 --> 00:06:32,280 أمك تعتقد أن هناك شيء لا تقوله لنا 57 00:06:32,280 --> 00:06:34,360 وبصراحة يا زين أنا أؤيدها 58 00:06:38,040 --> 00:06:40,520 انظر مع نهاية اليوم كل ما تفعله أنك لا تقول 59 00:06:40,520 --> 00:06:42,520 لنا الحقيقة عبارة عن حماية للأشخاص الذين فعلوا ذلك 60 00:06:42,520 --> 00:06:45,360 هو لا يحميهم هو مرعوب - لا لست كذلك - 61 00:06:45,360 --> 00:06:47,960 أنا لم أعرف حتى أنهم هنا 62 00:06:47,960 --> 00:06:50,680 تعتقدي أني كنت سأواصل اللعب لو أني رأيت ما كان يحدث؟ 63 00:06:50,680 --> 00:06:52,960 كنت سأذهب وأنقذ يوسي البريء 64 00:06:57,080 --> 00:06:59,520 ما الذي لديك يا (زين)؟ بي اس 4؟ 65 00:07:01,360 --> 00:07:02,720 أجل 66 00:07:02,720 --> 00:07:04,480 ما اللعبة التي تلعبها؟ هل هذا مهم ؟ 67 00:07:04,480 --> 00:07:06,240 فورتنايت 68 00:07:06,240 --> 00:07:07,960 أون لاين. صحيح؟ 69 00:07:07,960 --> 00:07:10,000 أجل 70 00:07:10,000 --> 00:07:12,120 هل تمانع لو أننا الجهاز معنا اليوم؟ 71 00:07:12,120 --> 00:07:14,720 يمكن أن يكون مفيد - لماذا؟ - 72 00:07:14,720 --> 00:07:18,520 يمكننا رؤية وقت لعبك ومع مَن 73 00:07:18,520 --> 00:07:20,800 هذا يسمح لنا بالتواصل مع اللاعبين الآخرين في المجموعات 74 00:07:20,800 --> 00:07:23,880 ونشاهد لو أي أحد سجّل اللعبة 75 00:07:23,880 --> 00:07:28,640 الأمر الذي سيمنحنا الصوت من الميكروفون في توقيت الحادث 76 00:07:28,640 --> 00:07:32,360 ربما نلتقط الأصوات من غرفة اللعب 77 00:07:32,360 --> 00:07:35,720 أو ربما يظهر أنك لم تكن في البلايستيشن في ذلك التوقيت 78 00:07:38,440 --> 00:07:41,080 وفي هذه الحالة سنرغب منك العودة 79 00:07:41,080 --> 00:07:43,880 ونسألك عما كنت تفعله حقًا حينما تعرّض أخاك للاعتداء 80 00:07:43,880 --> 00:07:45,200 لا يمكنكِ أخذ جهاز البلاي ستيشن 4 81 00:07:56,080 --> 00:07:58,200 لا يوجد عار في الخوف 82 00:08:00,800 --> 00:08:03,240 لا يوجد عار في 83 00:08:03,240 --> 00:08:06,760 الاختباء تحت سريرك ترتعش خائفًا حتى تعود أمك إلى البيت 84 00:08:09,200 --> 00:08:11,000 بالتأكيد كنت خائف 85 00:08:12,560 --> 00:08:15,960 لم تستطع مساعدة نفسك الليلة الماضية 86 00:08:15,960 --> 00:08:19,080 لو كنت حاولت لفقدت أمك اثنين من ابناءها 87 00:08:21,720 --> 00:08:24,600 ولكن لو رأيت 88 00:08:24,600 --> 00:08:26,360 حتى ولو لمحة 89 00:08:26,360 --> 00:08:30,320 من الناس الذين فعلوا ذلك 90 00:08:30,320 --> 00:08:32,640 إذن يمكنك الحصول على العدالة الآن 91 00:08:43,960 --> 00:08:46,400 صباح الخير أيها القائد هارت - صباح الخير - 92 00:08:46,400 --> 00:08:47,760 صباح الخير 93 00:08:52,080 --> 00:08:56,120 استنتاج أدلّة اليوم لأحد التحقيقات العاجلة 94 00:08:56,120 --> 00:08:58,360 التي كان لي شرف الإشراف عليها 95 00:08:58,360 --> 00:09:03,440 الأحكام الأربعة الفردية في الصباح كان لديها معنى 96 00:09:03,440 --> 00:09:07,640 النية والسلاح الأوتوماتيك الذي ينطلق للهجوم الآلي 97 00:09:07,640 --> 00:09:09,480 في شوارع لندن 98 00:09:09,480 --> 00:09:12,560 بفضل صلابة ضباطنا لمكافحة الإرهاب 99 00:09:12,560 --> 00:09:15,360 هذا الكابوس لم يتحقق 100 00:09:15,360 --> 00:09:18,480 بالتعاون مع الخدمات السائرة بالدراجة الثنائية يمكننا أخيرًا 101 00:09:20,640 --> 00:09:23,280 أخيرًا نوقف مدّ المؤامرات الإرهابية 102 00:09:23,280 --> 00:09:26,080 أعتقد أنكم جميعًا يمكنكم الحصول على معلومات مني سيداتي سادتي 103 00:09:26,080 --> 00:09:27,520 شكرًا جزيلًا 104 00:09:29,000 --> 00:09:30,280 ها هي ذا 105 00:09:30,280 --> 00:09:33,480 لقد فاتك إصدار الحكم في قضيتك - أنا منشغلة في قضية جديدة - 106 00:09:33,480 --> 00:09:35,440 أنتِ تنحدرين من التاج يا كاري 107 00:09:35,440 --> 00:09:37,680 جوفنر " ينال منهم " لا يمكنني 108 00:09:37,680 --> 00:09:40,240 لقد انتقلت إلى قسم التحقيق في جرائم القتل لذلك - مازال يمكنك الشراب معنا 109 00:09:40,240 --> 00:09:41,800 أجل، ربما لاحقًا 110 00:09:41,800 --> 00:09:42,920 للمرة الأخيرة 111 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 ما الذي يثير إزعاج سائقي التاكسي؟ 112 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 طعن ( شون إيميري) 113 00:09:56,160 --> 00:09:57,680 الجندي 114 00:10:26,960 --> 00:10:28,520 ! لنذهب 115 00:10:28,520 --> 00:10:30,240 انهض وواصل 116 00:10:37,480 --> 00:10:38,960 اتصل قادم 117 00:10:45,520 --> 00:10:47,360 ! تراجع 118 00:10:54,880 --> 00:10:56,800 " تراجع " 119 00:10:59,040 --> 00:11:01,040 من الذي كنت تتكلم معه سيد إيميري؟ 120 00:11:01,040 --> 00:11:03,280 المتمرد من طالبان أنت متأكد ؟ 121 00:11:03,280 --> 00:11:05,800 ظننته يمد يده إلى سلاح، أو قنبلة متفجرة 122 00:11:05,800 --> 00:11:09,000 أنا على دراية بدفاع الدفاع يا سيد إيميري وأتذكره جيدًا 123 00:11:09,000 --> 00:11:11,280 من محاكمتك العسكرية 124 00:11:11,280 --> 00:11:15,960 على الرغم من أنه أعزل .. ومصاب بالعديد من الجروح 125 00:11:15,960 --> 00:11:18,240 ظننت أن الرجل كان يحاول تفجيرك 126 00:11:18,240 --> 00:11:20,800 إذن أنت أطلقت النيران عليه من مسافة قصيرة بمسدسك 127 00:11:20,800 --> 00:11:24,320 نفدت الذخيرة من سلاحي الرئيسي الجزء الغير منطقي 128 00:11:24,320 --> 00:11:28,040 هو لماذا أنت تعود بعدما أطلقت رصاصة 129 00:11:33,960 --> 00:11:36,680 هل عرفت أنه يتم التسجيل لك؟ - لا - 130 00:11:36,680 --> 00:11:40,600 لم يكن لديك فكرة أن المجند ( ديربي) كان يرتدي قبعة مزودة بالكاميرا؟ 131 00:11:40,600 --> 00:11:43,040 أنتِ تميلي إلى ملاحظة أشياء مثل هذه أثناء الاشتباك 132 00:11:43,040 --> 00:11:44,600 تبادل إطلاق نار مع المتمردين من طالبان 133 00:11:44,600 --> 00:11:46,560 أنا متأكدة أنك كنت على دراية كاملة 134 00:11:48,560 --> 00:11:51,560 أثناء تصويب الكاميرا أطلقت النيران 135 00:11:51,560 --> 00:11:53,840 فقط بعدما اكتشفت أن الكاميرا تصورك بفعلتك 136 00:11:53,840 --> 00:11:57,560 وأنت تطلق النيران صرخت قائلًا: تراجع 137 00:11:58,640 --> 00:12:00,440 تراجع 138 00:12:03,840 --> 00:12:06,680 لقد كنت تتكلم مع المجند ( ديريبي) المصور 139 00:12:06,680 --> 00:12:09,480 ليس كما تزعم سجين طالبان 140 00:12:09,480 --> 00:12:13,360 لا يمكنه التراجع، لأنك ضربته برصاصة في صدره 141 00:12:15,160 --> 00:12:19,640 أنت أعدمت سجين بدم بارد 142 00:12:19,640 --> 00:12:21,760 ولم ترغب في تصوير ذلك 143 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 لا 144 00:12:23,480 --> 00:12:25,080 حسنًا إذن أوضح 145 00:12:30,160 --> 00:12:32,440 أنا آسفة يا سيد إيميري 146 00:12:32,440 --> 00:12:37,040 ولكن من وجهة نظري أنت ليس لديك أي سبب للنظر بعين الإعتبار 147 00:12:37,040 --> 00:12:39,280 للإدانة أو الحكم عليك 148 00:12:41,120 --> 00:12:42,640 شكرًا لك 149 00:12:44,320 --> 00:12:46,400 هل الدفاع لديه أي أسئلة؟ 150 00:12:48,840 --> 00:12:50,960 لا، يا سيدي 151 00:13:15,560 --> 00:13:19,120 الدفاع يستدعي ( ماركوس ليفي ) 152 00:13:19,120 --> 00:13:21,680 أقسم بالله العظيم على أن الدليل الذي سأقدمه 153 00:13:21,680 --> 00:13:25,240 ستكون الحقيقة، والحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة 154 00:13:25,240 --> 00:13:29,360 سيد ( ليفي) رجاء أخبرنا ما الذي تعمله ؟ 155 00:13:29,360 --> 00:13:33,360 أنا كبير المهندسين ومتخصص في الفيديو ومستشار البث التلفزيوني 156 00:13:33,360 --> 00:13:35,520 أي وظيفة لها علاقة يمكننا معرفتها؟ 157 00:13:35,520 --> 00:13:37,040 تخصصي المهني؟ 158 00:13:37,040 --> 00:13:40,240 إذاعة نهائيات كأس الفيفا 1991 في نوتينهام فوريست 159 00:13:41,600 --> 00:13:44,360 مشجع توتنهام؟ - طالما هناك مقعد لي - 160 00:13:44,360 --> 00:13:46,280 في كشك العمال التنفيذيين - حسنًا 161 00:13:46,280 --> 00:13:49,080 ولكن بالنسبة لعملك أعتقد أنك متواضع 162 00:13:49,080 --> 00:13:53,200 لقد كنت مهندس بث اذاعي لـ سكاي سبورتس لـ 163 00:13:53,200 --> 00:13:57,680 لمدة 22 عامًا؟ وكنت أشرف على الكاميرات المدموجة في أماكن المرمى 164 00:13:57,680 --> 00:14:01,200 لتغطية كرة القدم الكاميرات موجودة في الويكيت للحكم على الكريكيت 165 00:14:01,200 --> 00:14:02,800 وكاميرات داخلية في سباقات السيارات 166 00:14:02,800 --> 00:14:07,040 أجل، وفقًا لـ ويكيبيديا أنا أحدثت ثورة في تصور الريضاة 167 00:14:07,040 --> 00:14:09,920 أنا متأكد أن عمل السيد ( ليفي) مثير للإعجاب سيدة روبرت 168 00:14:09,920 --> 00:14:12,360 ولكن لو يمكنك البدء في الدخول في الموضوع؟ 169 00:14:12,360 --> 00:14:15,400 هل حقيقي القول من ضوء معرفتك 170 00:14:15,400 --> 00:14:19,280 في استخدام قبعات مزودة بكاميرات مثل التي سجلت الدليل في هذه القضية؟ 171 00:14:19,280 --> 00:14:22,040 بولص ار 70 لقد اختبرتهم، أنا 172 00:14:22,040 --> 00:14:23,880 أنت لست معجب؟ 173 00:14:23,880 --> 00:14:25,400 رجل مسجين جوبرو 174 00:14:25,400 --> 00:14:27,200 ما الذي لا يمكن التغاضي عنه؟ 175 00:14:27,200 --> 00:14:29,240 كم المدة التي لديكم؟ 176 00:14:29,240 --> 00:14:30,960 ليست طويلة 177 00:14:30,960 --> 00:14:32,920 فرضًا هذه جودة صورة سيئة؟ 178 00:14:32,920 --> 00:14:34,880 لا، نسبة الوضوح جيدة لـ جوبرو 179 00:14:34,880 --> 00:14:37,320 إذن ماذا هو الصوت؟ في الواقع 180 00:14:37,320 --> 00:14:40,080 الميكروفون المحمول واضح أنه دون فائدة ولكني ما كنت أتوقع 181 00:14:40,080 --> 00:14:42,160 استخدام الكاميرا الصغيرة لتسجيل الصوت صحيح 182 00:14:42,160 --> 00:14:44,200 إذن ما الأمر إذن يا سيد ليفي؟ 183 00:14:44,200 --> 00:14:46,920 ما الذي لا تحبه بخصوص هذه الكاميرا؟ 184 00:14:46,920 --> 00:14:48,400 الترنح 185 00:14:49,800 --> 00:14:51,720 معذرة.؟ الترنح 186 00:14:51,720 --> 00:14:53,400 التباطؤ التفويت 187 00:14:53,400 --> 00:14:56,280 ربما يمكنك استخدام مصطلحات علمانية ؟ 188 00:14:56,280 --> 00:14:58,120 بالفعل 189 00:14:58,120 --> 00:15:01,880 الترنح: حينما يكون الصوت متأخر عن الفيديو 190 00:15:03,120 --> 00:15:05,880 الصوت يتأخر خلف الفيديو؟ 191 00:15:05,880 --> 00:15:08,200 يوقف التناغم بكم المقدار؟ 192 00:15:08,200 --> 00:15:10,640 اعتمادًا على المدة التي تتركيها في التسجيل أول 5 دقائق 193 00:15:10,640 --> 00:15:13,120 ربما لا ترينه 15دقيقة مرحلة في بضعة اطارات 194 00:15:13,120 --> 00:15:16,240 إذن سترى الناس تتكلم بعيدًا عن التناغم ستسمع صوت طقطقة 195 00:15:16,240 --> 00:15:19,320 بعد أن ينتهي المقطع ويكون أسوأ بصورة متتالية 196 00:15:19,320 --> 00:15:23,360 إذن كم المدة لو أن الكاميرا تقوم بالتصوير لنقول 197 00:15:23,360 --> 00:15:25,960 ساعة؟ خمسة أو ستة 198 00:15:25,960 --> 00:15:28,320 اطارات؟ ثواني 199 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 خمسة ثواني من التوافق؟ 200 00:15:31,360 --> 00:15:34,960 صحيح، أقترح أن هذا وثيق الثقة بما نشاهده في الفيديو 201 00:15:34,960 --> 00:15:37,800 يتم تصحيح التزامن في الفرصة الأولى 202 00:15:37,800 --> 00:15:39,560 وافقت ممتاز 203 00:15:39,560 --> 00:15:41,000 لدينا هنا 204 00:15:43,200 --> 00:15:47,440 تحت اشراف السيد ليفي شغلنا الصوت قبل المدة المقدرة 205 00:15:47,440 --> 00:15:52,440 خمسة ثواني وأنا متأكدة أنك ستوافق الآن أنه لا يوجد أكثر منطقية من ذلك 206 00:15:57,360 --> 00:15:58,960 تراجع 207 00:16:02,680 --> 00:16:07,320 وكيل العريف ( ايميري ) لا يستطيع تفسير لماذا قال تراجع 208 00:16:07,320 --> 00:16:11,320 بعدما أطلق النار على متمرد طالبان .. لأنه لم يفعل 209 00:16:11,320 --> 00:16:14,000 قالها من قبل 210 00:16:14,000 --> 00:16:15,280 تراجع 211 00:16:18,440 --> 00:16:23,040 موكلي حوكم محاكمة عسكرية وأدين وتم سجنه 212 00:16:23,040 --> 00:16:27,040 لـ 6 أشهر بناء على دليل فيديو خاطيء 213 00:16:27,040 --> 00:16:29,120 إدانته غير سليمة 214 00:16:29,120 --> 00:16:32,040 وأطالب بإسقاطها بسريان حالي 215 00:16:46,000 --> 00:16:48,200 كيف حال شبكة صيد كاميرا المراقبة؟ بدأت للتو 216 00:16:48,200 --> 00:16:50,960 هل طالبتِ استدعاء أي أحد تتطابق صفاته مع الأولاد؟ 217 00:16:50,960 --> 00:16:52,280 بالطبع 218 00:16:58,080 --> 00:17:00,000 بودي " كان يسأل عليكِ يا سيدتي " 219 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 أنا كنت في سجن ( سايكمور) 220 00:17:07,480 --> 00:17:11,400 32عامًا الحد الأدنى للعقوبة لـ كول 26لـ ايليجه 221 00:17:11,400 --> 00:17:14,200 أطول عقوبة سجن منذ عام 2008 222 00:17:14,200 --> 00:17:16,600 هل تقريرك تهديد أم وعد؟ 223 00:17:16,600 --> 00:17:18,560 سيدي لقد أرسلته عبر الإيميل لك هذا الصباح 224 00:17:18,560 --> 00:17:20,800 المحقق ( كاري ) حصل على النتيجة الصحيحة في المحكمة جوف 225 00:17:20,800 --> 00:17:23,360 عملية ( سايكمور) 226 00:17:23,360 --> 00:17:27,280 أطول فترة عقوبة للإرهاب منذ عام 2008 القائد حصل على 32 سنة سجن كحد أدنى 227 00:17:27,280 --> 00:17:30,560 اتهم فريق ( جرانت) رجلًا بتهمة الاغتصاب والقتل مرتين هذا الصباح 228 00:17:30,560 --> 00:17:32,360 سيكون محظوظًا لو حصل على 15 229 00:17:38,320 --> 00:17:41,080 هذا من شأنه إعلاءك أعلى من بويدي 230 00:17:41,080 --> 00:17:43,600 هو يحب ذلك فيكِ جدًا 231 00:17:43,600 --> 00:17:45,800 يحبني جدًا؟ 232 00:17:45,800 --> 00:17:47,120 التتبع السريع 233 00:17:47,120 --> 00:17:49,720 هو يعرف أنكِ ستترقين وتنتقلين في وقت قصير 234 00:17:49,720 --> 00:17:53,080 لذلك هو يجعل حياتك بائسة كلما أتيحت الفرصة له - طبيعي 235 00:17:54,160 --> 00:17:56,400 أسماكِ ( محتالة المسودات ) 236 00:17:57,880 --> 00:18:01,520 لأنكِ تنسين ارتداء ملابسك الرسمية بصورة معتادة في زيّك الرسمي 237 00:18:03,360 --> 00:18:05,360 يعتقد أنكِ عبارة عن تجمع من الندفات الثلجية 238 00:18:05,360 --> 00:18:06,960 وما رأيك يا ( باتريك)؟ 239 00:18:08,800 --> 00:18:11,120 في ماذا ؟ - .. نصيبي - 240 00:18:11,120 --> 00:18:12,400 محتالة المسودة 241 00:18:14,560 --> 00:18:17,080 أقصد أنتِ أبعدتِ 4 من داعش عن الشارع 242 00:18:17,080 --> 00:18:19,120 أنا موافق عليكِ يا سيدتي 243 00:18:25,880 --> 00:18:27,360 أمي؟ 244 00:18:40,680 --> 00:18:42,040 مرحبًا 245 00:18:45,160 --> 00:18:47,120 أنت فزت 246 00:18:47,120 --> 00:18:49,680 أجل، لقد جئت مباشرة هنا 247 00:18:49,680 --> 00:18:51,320 يمكنني رؤية ذلك 248 00:18:51,320 --> 00:18:52,640 عملٌ رائعٌ 249 00:18:55,280 --> 00:18:58,360 لقد قلنا إنك ستراها غدًا 250 00:19:00,000 --> 00:19:01,760 لم استطع الانتظار 251 00:19:03,760 --> 00:19:06,320 سمعت شائعة أن أفضل فراشة راقصة في العالم 252 00:19:06,320 --> 00:19:09,280 تأتي من هذه المدرسة هل هذا صحيح؟ 253 00:19:09,280 --> 00:19:11,960 هي لا ترقص بعد الآن 254 00:19:11,960 --> 00:19:14,480 لماذا ذلك الجندي هنا؟ 255 00:19:15,480 --> 00:19:17,320 انظر الجميع مصدوم بعض الشيء 256 00:19:17,320 --> 00:19:19,520 بصراحة يا ( شون ) لم أعتقد 257 00:19:21,120 --> 00:19:24,160 هل يمكننا أن نلتزم بالإجراءات من الآن فصاعدًا؟ 258 00:19:24,160 --> 00:19:25,640 لا مزيد من المفاجآت 259 00:19:28,400 --> 00:19:32,480 أجل، أبوكِ سيأتي ليأخذك غدًا، حسنًا يا جيسي؟ 260 00:19:32,480 --> 00:19:35,800 وسأصحبك إلى أي مكان ترغبيه ترغبين في الذهاب إلى 261 00:19:35,800 --> 00:19:38,120 الحصول على الآيس كريم؟ البيتزا؟ 262 00:19:38,120 --> 00:19:40,880 حديقة الأسماك حديقة الأسماك؟ 263 00:19:40,880 --> 00:19:43,600 حسنًا سأصحبك إلى حديقة الأسماك إذن 264 00:19:43,600 --> 00:19:45,200 هذه لطيفة 265 00:19:45,200 --> 00:19:49,040 غدًا لن آتِ مرتديًا ملابس جندي، حسنًا؟ 266 00:19:49,040 --> 00:19:50,680 !سآتي مرتديًا ملابس قرصان 267 00:19:52,800 --> 00:19:54,200 .. حسنًا نحن سنذهب إلى 268 00:19:54,200 --> 00:19:56,720 ستفوتنا حافلتنا - أحبك - 269 00:20:04,720 --> 00:20:06,960 نحن نرحب بقرار القاضي 270 00:20:06,960 --> 00:20:10,160 نرغب في شرك داعمي ( شاون) الذين شنوا حملة 271 00:20:10,160 --> 00:20:12,400 للإفراج عنه منذ آخر 6 أشهر 272 00:20:16,960 --> 00:20:21,400 لقد عانى من الاحباط والاكتئاب 273 00:20:21,400 --> 00:20:27,080 وتحمل الاتهامات المزيفة ضد شخصيته وكرامته 274 00:20:27,080 --> 00:20:31,000 اليوم القضاة حكموا بعدم صحة الفيديو - عمل رائع يا شاوني - 275 00:20:31,000 --> 00:20:33,200 وكان غير صحيح من الناحية الفنية وغير دقيق، هيا 276 00:20:40,400 --> 00:20:43,960 سأقولها بسرعة لأني أعرف إن الوقت تخطى موعد نومي 277 00:20:43,960 --> 00:20:46,000 و"جين" تحسدني 278 00:20:46,000 --> 00:20:49,040 ما تعنيه؟ أنت عادة تموت الآن 279 00:20:50,480 --> 00:20:52,560 أجل، هذه ليلة مميزة 280 00:20:52,560 --> 00:20:55,160 لأنه الآن يعرف الجميع 281 00:20:55,160 --> 00:20:58,120 ما كنا نعرفه دائمًا عن حفيدي شاون 282 00:20:58,120 --> 00:20:59,760 الآن 283 00:20:59,760 --> 00:21:01,680 أنت لست سيء يا ابني؟ 284 00:21:03,640 --> 00:21:05,000 شكرًا لك 285 00:21:12,600 --> 00:21:14,880 أمك وأبوك سيكونا فخورين 286 00:21:19,200 --> 00:21:21,080 أنا لا ألقي خطابات 287 00:21:21,080 --> 00:21:23,960 أنا لا ألقي خطابات لا ألقيها 288 00:21:23,960 --> 00:21:26,880 حسنًا 289 00:21:26,880 --> 00:21:28,920 انظروا أريد أن أقول شكرًا لكم حقًا 290 00:21:28,920 --> 00:21:30,880 على كل هذا الدعم لي 291 00:21:32,880 --> 00:21:35,360 مرحبًا بك - شكرًا لك - 292 00:21:35,360 --> 00:21:36,720 أجل 293 00:21:36,720 --> 00:21:40,040 انظروا هناك شخصان في هذه الغرفة قاتلوا من أجلي 294 00:21:40,040 --> 00:21:43,320 وقاتلوا من أجلي وآمنوا بي حينما لم يؤمن أحد 295 00:21:43,320 --> 00:21:45,560 ولا حتى الناس في الفوج العسكري الخاص بي 296 00:21:45,560 --> 00:21:48,320 وهذا الرجل هنا المحامي الخاص بي تشارلي هال لذلك 297 00:21:50,840 --> 00:21:52,800 شكرًا لكم 298 00:21:52,800 --> 00:21:55,680 ولو أني اخترت أي أحد ليتولى المعركة معي 299 00:21:55,680 --> 00:21:58,800 فهي المحامية في المحاكم العليا هانا روبيرتس 300 00:21:58,800 --> 00:22:01,720 شكرًا لكِ 301 00:22:04,600 --> 00:22:07,120 جيمي يريد معرفة لو أنك متاحة للمتحرشين ؟ 302 00:22:18,880 --> 00:22:21,280 استنتاجات اليوم هي الأكثر 303 00:22:21,280 --> 00:22:23,720 لقد فعلتها - هاي - 304 00:22:23,720 --> 00:22:25,640 ظننت أنهم سيقطعون فقرتي 305 00:22:25,640 --> 00:22:27,720 أنا متأكدة إنهم حاولوا 306 00:22:27,720 --> 00:22:30,320 تركيز اهتمام أحادي 307 00:22:30,320 --> 00:22:33,720 ماكينة الهجوم المحطمة في لندن 308 00:22:33,720 --> 00:22:36,120 المشتبه بهم زعموا أنهم لم يكن لهم اتصال بـ 309 00:22:36,120 --> 00:22:41,040 تاجر السلاح الذي يتخذ بيرمنجهام قاعدة له وتقول كاميرات المراقبة غير ذلك 310 00:22:41,040 --> 00:22:42,520 هذا صحيح 311 00:22:42,520 --> 00:22:44,080 وهو الشخص الذي اكتشف ذلك 312 00:22:44,080 --> 00:22:45,960 لو هناك أي عدالة في هذا العالم 313 00:22:45,960 --> 00:22:47,800 ستحصلي على ترقية بسبب ذلك 314 00:22:49,040 --> 00:22:51,200 لا تفعل أي خدمات - أعرف القوانين - 315 00:22:51,200 --> 00:22:54,440 أنا أقول فقط .. سايكمور كانت عمليتك يا راتش 316 00:22:54,440 --> 00:22:56,960 أنتِ رأيتِ ذلك قبل أي أحد مني 317 00:22:56,960 --> 00:23:00,440 أنت صدقتني - أنتِ مقنعة للغاية - 318 00:23:00,440 --> 00:23:03,120 ظننت أني طالبة عالقة تحاول إثبات نفسها 319 00:23:03,120 --> 00:23:04,720 أميرة المضمار السريع ؟ 320 00:23:07,320 --> 00:23:10,080 اللعنة عليك - يا للهول - 321 00:23:11,240 --> 00:23:13,880 لقد فزتِ في جميع الجولات 322 00:23:15,080 --> 00:23:19,440 ربما تكوني في قضية جرائم القتل ولكنكِ من عائلة اس او 15 323 00:23:19,440 --> 00:23:21,280 لا تنسي ذلك 324 00:23:35,160 --> 00:23:37,880 لماذا ينبغي علينا مواصلة التواجد ؟ 325 00:23:40,640 --> 00:23:42,760 يمكنني التفكير في العديد من الأسباب 326 00:24:02,040 --> 00:24:03,840 هناك سبب مبدئي 327 00:24:05,920 --> 00:24:07,360 الأمر على ما يرام رد على المكالمة 328 00:24:10,920 --> 00:24:14,160 قُل ما ينبغي عليك قوله 329 00:24:24,920 --> 00:24:27,400 أجل، لا أنا مازلت هنا 330 00:24:37,480 --> 00:24:40,160 " وخلال كل ذلك " 331 00:24:40,160 --> 00:24:43,240 " تعرض عليّ الحماية " 332 00:24:43,240 --> 00:24:45,760 إذن لو أنك لن تشرب كيف 333 00:24:45,760 --> 00:24:47,600 سنحتفل بحريتك؟ 334 00:24:49,240 --> 00:24:52,640 الشيء الرئيسي الذي اتطلع له هو قضاء الوقت مع ابنتي 335 00:24:53,840 --> 00:24:57,080 وبعد ذلك ماذا؟ ماذا بعد ذلك للشهير شون ايميري؟ 336 00:24:57,080 --> 00:24:59,680 ! ألا أكون شهير 337 00:24:59,680 --> 00:25:01,960 أريد أن أحظى بحياة عادية الآن 338 00:25:01,960 --> 00:25:04,280 هل مازلت تفكير في المقاضاة ؟ 339 00:25:06,720 --> 00:25:08,680 تعرفين من وجهة نظري 340 00:25:08,680 --> 00:25:11,920 التنميط الذي رأوه في الفيديو وظنوا أنها جريمة 341 00:25:13,600 --> 00:25:16,200 كل ما أريده منهم استعادة عملي 342 00:25:16,200 --> 00:25:18,920 من الأفضل أن تعيد عملك وإلا سأقاضيهم بنفسي 343 00:25:18,920 --> 00:25:20,280 أجل؟ 344 00:25:21,280 --> 00:25:23,720 أجل، لقد كان مجرد 345 00:25:23,720 --> 00:25:26,080 دليل الكاميرا 346 00:25:26,080 --> 00:25:29,200 لا يمكنني أن أحظى بأي تقدير على ذلك لقد كان تشارلي 347 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 هو نذل فرح - أجل - 348 00:25:34,720 --> 00:25:37,400 لقد أثبت أن الدليل كان متلاعب به 349 00:25:37,400 --> 00:25:39,040 ولكن هذه هي 350 00:25:39,040 --> 00:25:40,760 هذا لا يثبت براءتي 351 00:25:43,320 --> 00:25:45,400 ماذا؟ هل ترغب إعادة فتح المحاكمة؟ 352 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 الجميع ينظر لي 353 00:25:49,840 --> 00:25:51,320 وكأني فعلتها - لا - 354 00:25:51,320 --> 00:25:53,520 أجل، ينظرون لي وكأني قتلت رجلًا بدم بارد 355 00:25:53,520 --> 00:25:55,640 وهربت بسبب أزمة تقنية 356 00:25:57,200 --> 00:25:59,480 أعرف ذلك، أرى ما يفكرون فيه 357 00:25:59,480 --> 00:26:01,880 رد فعلك عبارة عن غريزة جندي 358 00:26:01,880 --> 00:26:05,600 هل تصدقين ذلك؟ - أنت ظننت إنه كان يمد يده لسلاح - 359 00:26:05,600 --> 00:26:08,040 ولكن هل تصدقيني يا (هانا)؟ 360 00:26:08,040 --> 00:26:09,480 أجل 361 00:26:10,520 --> 00:26:12,840 أجل، أًصدقك 362 00:26:16,920 --> 00:26:18,640 ! شاوني 363 00:26:18,640 --> 00:26:20,320 تعال ! هل أنت بخير؟ يا صديقي؟ 364 00:26:20,320 --> 00:26:21,600 أنا لست رائع المظهر 365 00:26:21,600 --> 00:26:25,240 أجل، لطالما قلت لو كان ينبغي أن يكون هناك رجل فهو شاوني 366 00:26:25,240 --> 00:26:26,920 سيكون أنا يا حبيبي سيكون أنا 367 00:26:26,920 --> 00:26:28,360 حقًا؟ لقد أنقذتيه 368 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 حسنًا؟ 369 00:26:29,760 --> 00:26:33,120 الآن.. نعرف من نتصل به المرة المقبلة التي تقتل فيها مسلم 370 00:26:33,120 --> 00:26:35,600 ما الذي أصابك بحق الجحيم؟ 371 00:26:35,600 --> 00:26:37,920 ما الأمر؟ 372 00:26:37,920 --> 00:26:39,200 ! هدوء 373 00:26:39,200 --> 00:26:42,560 أغلق فمك اللعين 374 00:26:42,560 --> 00:26:44,120 تعال هنا تعال هنا 375 00:26:46,080 --> 00:26:48,480 أنا لم أنته بعد 376 00:26:48,480 --> 00:26:50,680 سآتي خلال دقيقتين شاون هيا 377 00:26:50,680 --> 00:26:53,400 هيا يا صديقي .. أنا لا أريد 378 00:26:53,400 --> 00:26:56,040 الأمر ليس كما تظن يا شاون 379 00:26:56,040 --> 00:26:58,720 عليك أن تهدأ يا شاوني 380 00:26:58,720 --> 00:27:01,560 لا تقلق هي معك 381 00:27:01,560 --> 00:27:04,440 عن ماذا؟ الفتاة بوش 382 00:27:04,440 --> 00:27:06,160 هي تحبك 383 00:27:06,160 --> 00:27:08,400 محاميتي؟ تصحيح 384 00:27:08,400 --> 00:27:09,920 كانت محاميتك 385 00:27:09,920 --> 00:27:12,160 هذا مسموح لك الآن أيها البريء؟ يمكنك الذهاب 386 00:27:12,160 --> 00:27:14,280 هذا لو أنك لم تنس كيف 387 00:27:15,760 --> 00:27:18,440 إذن كيف ؟ تكلم معي يا شاوني 388 00:27:18,440 --> 00:27:21,480 ما الأمر؟ ما الذي يدور في رأسك ؟ 389 00:27:21,480 --> 00:27:24,800 ما الذي يدور في رأسي هو لماذا تتبعت ماتي فوريستر إلى الحمام؟ 390 00:27:24,800 --> 00:27:27,000 الأمرليس كما تعتقد يا شاوني 391 00:27:27,000 --> 00:27:29,240 هذا ما ظننته بالضبط 392 00:27:29,240 --> 00:27:31,680 حسنًا لو قلت أن ذلك لما كنت جئت 393 00:27:31,680 --> 00:27:34,600 فقط لأنك أقلعت عن الخمر لا يعني أنه ينبغي عليك أن تكون راهب 394 00:27:55,000 --> 00:27:56,840 ... تشارلي 395 00:27:56,840 --> 00:27:58,320 هل رأيت ( هانا)؟ 396 00:27:58,320 --> 00:28:00,000 ظننتها معك 397 00:28:54,320 --> 00:28:56,160 غير معقول 398 00:28:56,160 --> 00:28:58,920 أين أرسلنا "بوجدان"؟ تشيكن مانور 399 00:28:58,920 --> 00:29:00,280 أين ذهب؟ 400 00:29:01,720 --> 00:29:05,080 تشيكن تشاو خطأ المبتديء 401 00:29:05,080 --> 00:29:08,840 هراء! كل هذا لأنه لا يرغب أن يسير .. دقيقتين إضافيتين 402 00:29:45,200 --> 00:29:46,360 ! هانا 403 00:29:47,880 --> 00:29:49,120 شاون؟ 404 00:29:50,160 --> 00:29:51,920 إنها أنتِ 405 00:29:53,600 --> 00:29:56,600 لو أني قمت بمقاضاة ام او دي هل ستقومي بتمثيلي؟ 406 00:29:56,600 --> 00:29:59,400 أم سيكون شخص ما متخصص في دعاوى المحاكم العليا 407 00:29:59,400 --> 00:30:01,000 فقط 408 00:30:02,800 --> 00:30:05,320 أنا لا أريدكِ أن أمثل نفسي بعد الآن 409 00:30:05,320 --> 00:30:09,400 ليس لأنكِ لست ِالأفضل لأنكِ الأفضل بل فقط 410 00:30:09,400 --> 00:30:12,000 تعرفي لو 411 00:30:12,000 --> 00:30:15,400 لو كنت سأمثل نفسي مرة أخرى لما كنت قادر على 412 00:30:17,480 --> 00:30:19,120 طلبت الارتباط بكِ 413 00:30:30,840 --> 00:30:33,520 انظري أعرف أنا وأنتِ مختلفان و 414 00:30:33,520 --> 00:30:35,840 أصدقاءك، لا يخرجون في حانات الولاية في كروديون 415 00:30:35,840 --> 00:30:38,200 ويطلقون النكات عن المسلمين وعن المتحرشين ولكن 416 00:30:38,200 --> 00:30:40,840 تعرفي أنا لست هكذا أيضًا 417 00:30:40,840 --> 00:30:43,000 أجل، أنا من هناك ولكن 418 00:30:44,080 --> 00:30:47,360 بذلت قصارى جهدي لابتعد من هنا 419 00:30:47,360 --> 00:30:51,200 ربما لهذا السبب التحقت بالجيش في المقام الأول فقط لـ 420 00:31:09,280 --> 00:31:13,400 بعيدًا عن حانات الولاية في كروديون 421 00:31:13,400 --> 00:31:15,520 نحن لسنا مختلفان حقًا - لا - 422 00:31:20,120 --> 00:31:22,760 جدك قلق عليك 423 00:31:22,760 --> 00:31:25,160 أنت لست سيئًا 424 00:31:25,160 --> 00:31:26,640 لا إطلاقًا 425 00:31:28,480 --> 00:31:32,000 أنا سأركب هذا يمكنني توصيلك 426 00:31:32,000 --> 00:31:35,040 لديكِ حبيب؟ 427 00:31:35,040 --> 00:31:37,040 سأتصل بك 428 00:31:37,040 --> 00:31:38,400 معذرة 429 00:31:58,840 --> 00:32:00,480 سوتون ساوث إلى التحكم؟ 430 00:32:04,280 --> 00:32:05,880 تفضلي 431 00:32:05,880 --> 00:32:09,080 عملية اعتداء جارية في طريق راميليز موقف الأتوبيس زي 432 00:32:41,520 --> 00:32:43,560 ينبغي عليك الذهاب للمنزل 433 00:32:48,520 --> 00:32:50,080 هل هذا كل شيء إذن؟ 434 00:32:51,920 --> 00:32:53,440 أجل 435 00:33:20,480 --> 00:33:22,640 سيدتي 436 00:33:22,640 --> 00:33:25,040 صباح الخير يا سيدتي هل ألقيتِ نظرة على الفيديو؟ 437 00:33:25,040 --> 00:33:27,200 كيف يمكننا خسارة المشتبه به العال الخطورة ؟ 438 00:33:27,200 --> 00:33:30,040 مجند تتبعه إلى منطقة ظلماء التي شوهد فيها آخر مرة 439 00:33:30,040 --> 00:33:32,640 هل كاميرا الـ بي اس اس او هي التي رصدت الحدث؟ 440 00:33:32,640 --> 00:33:36,120 كاميرات المراقبة العامة 441 00:33:36,120 --> 00:33:38,160 كاميرات المراقبة 442 00:33:38,160 --> 00:33:40,640 هي ترصد صورة حية ولكن لم يكن هناك 443 00:33:40,640 --> 00:33:43,240 لا يوجد أي كاميرات في المكان 444 00:33:43,240 --> 00:33:44,760 شهود عيان؟ 445 00:33:44,760 --> 00:33:46,840 لا يوجد شهود عيان ولا علامة لأي ضحية 446 00:33:46,840 --> 00:33:49,120 ربما أكثر أمانًا افتراض أنه انتهى بها الحال في المركبة 447 00:33:49,120 --> 00:33:54,560 ايه ان بي ار؟ روفر 620 ايه 1996 بالنسبة للرجل العجوز في كروديون 448 00:33:54,560 --> 00:33:56,400 ماذا عن التعرف ببصمة الوجه على المشتبه به؟ 449 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 ليس لدينا تلك الموارد يا سيدتي 450 00:34:14,560 --> 00:34:17,560 خائنة - اسمه أنه تم ترقيتي - 451 00:34:17,560 --> 00:34:19,880 أفترض أنكِ بالخارج تحتفلي بنجاحك؟ 452 00:34:19,880 --> 00:34:23,280 في الواقع أنا أحاول التعرف على هوية مشتبه به عال الخطورة من تلطخ 453 00:34:23,280 --> 00:34:25,880 هل تعرف أي أحد ماهر في ذلك؟ 454 00:34:25,880 --> 00:34:29,040 هذا مضحك لأني يمكنني القسم أن رايتشيل كاري غادر هذا القسم 455 00:34:29,040 --> 00:34:31,160 غادرت، لقد رأيتها ترحل 456 00:34:31,160 --> 00:34:33,960 إذن لماذا مازالت ترغب مني الخدمات؟ 457 00:34:33,960 --> 00:34:35,720 لا أعرف يا ( جوف) ربما تفتقدنا؟ 458 00:34:35,720 --> 00:34:38,120 إذن أنت لن تشغل التعرف على الوجوه لي 459 00:34:38,120 --> 00:34:39,720 أم ينبغي علي الاتصال بغرفة العمليات2؟ 460 00:34:39,720 --> 00:34:41,800 أوتش - لا يوجد جدال في ذلك - 461 00:34:41,800 --> 00:34:43,360 أرسلي لنا الصورة 462 00:35:37,120 --> 00:35:38,880 لدينا خصم 463 00:35:38,880 --> 00:35:41,200 عظيم دعني أراه - جار الإرسال - 464 00:35:41,200 --> 00:35:43,320 " بلايمي" 465 00:35:43,320 --> 00:35:46,120 التقطيهم أليس كذلك يا كاري؟ 466 00:35:46,120 --> 00:35:47,480 تم الاستلام 467 00:35:53,200 --> 00:35:54,520 ما الأمر؟ 468 00:35:55,560 --> 00:35:57,560 ينبغي علينا الاتصال بالقوات الخاصة 469 00:36:31,200 --> 00:36:32,760 تم الفحص 470 00:36:38,400 --> 00:36:41,880 أنت متأكدة أنكِ ترغبي في التعامل بهذا الثقل؟ 471 00:36:41,880 --> 00:36:43,880 أنت رأيت فيديو كاميرا المراقبة 472 00:36:51,680 --> 00:36:54,120 شرطة مسلحة لا تتحرك 473 00:36:55,720 --> 00:36:57,760 ابق حيث أنت اركع على ركبتيك 474 00:36:57,760 --> 00:37:00,360 حسنًا حسنًا حسنًا أنا بالأسفل بالأسفل 475 00:37:00,360 --> 00:37:02,560 منبطح! اصمت لاتتحرك 476 00:37:02,560 --> 00:37:04,200 عجوز 477 00:37:04,200 --> 00:37:06,800 ابق حيث أنت - ابق حيث أنت سيد ايميري 478 00:37:06,800 --> 00:37:08,480 شاون ايميري؟ 479 00:37:08,480 --> 00:37:11,240 أنا المحقق الرقيب فلاين وهذه المحققة المفتشة كايري 480 00:37:11,240 --> 00:37:12,720 و؟ أين كنت الليلة؟ 481 00:37:12,720 --> 00:37:14,040 كنت بالخارج أين ؟ 482 00:37:14,040 --> 00:37:15,240 في منزل أختك 483 00:37:15,240 --> 00:37:17,520 سيد ( ايميري) ابق مكانك من فضلك 484 00:37:17,520 --> 00:37:19,280 أحتاج المساعدة هنا يا باتريك 485 00:37:19,280 --> 00:37:22,040 جدي؟ 486 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 لو يمكنك الهدوء سيد ايميري 487 00:37:23,520 --> 00:37:25,600 جدي !اهدأ 488 00:37:25,600 --> 00:37:28,360 جدك بخير الشقة نظيفة يا سيدتي 489 00:37:30,080 --> 00:37:31,520 أين هي؟ 490 00:37:35,080 --> 00:37:36,440 مَن؟ 491 00:37:38,280 --> 00:37:40,280 خذني إلى السيارة 492 00:37:44,080 --> 00:37:45,480 جار تأمين السيارة 493 00:38:06,360 --> 00:38:08,320 خالية 494 00:38:08,320 --> 00:38:10,440 هل ستخبريني عن ماذا الأمر؟ 495 00:38:24,000 --> 00:38:26,080 أخبر الطب الشرعي مصادرة السيارة 496 00:38:26,080 --> 00:38:30,000 لماذا؟ أين الفتاة التي كنت بصحبتها مؤخرًا؟ 497 00:38:30,000 --> 00:38:31,720 الفتاة؟ أنا كنت في الحانة 498 00:38:33,360 --> 00:38:35,920 شاون إيميري" أقبض عليك " للاشتباه في الاعتداء 499 00:38:35,920 --> 00:38:37,960 والاختطاف في الثالث من - ماذا ؟ 500 00:38:37,960 --> 00:38:41,040 أنت لا ينبغي عليك قول أي شيء ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم؟ 501 00:38:41,040 --> 00:38:42,920 ناهيك عن ذكر حينما يتم استجوابك 502 00:38:49,400 --> 00:38:51,480 صاعق ! صاعق ! صاعق 503 00:38:51,480 --> 00:38:52,960 اه 504 00:38:54,400 --> 00:38:56,320 ! ابق بالأسفل 505 00:38:56,320 --> 00:38:57,480 اه 506 00:39:07,440 --> 00:39:08,760 المحققة لطيف 507 00:39:08,760 --> 00:39:11,360 نادية أنا ريتشيل هل يمكنني الاستعارة بكِ؟ 508 00:39:11,360 --> 00:39:14,400 ليس حقًا أنا مازلت في شبكة صيد عقار دوغلاس 509 00:39:14,400 --> 00:39:16,880 حسنًا أحتاج منك إلغاء هذا 510 00:39:16,880 --> 00:39:19,120 لماذا؟ 511 00:39:19,120 --> 00:39:23,120 نادية " أحببتِ أو لا تحبي" أنتِ في فريقي وأنا الرقيب 512 00:39:23,120 --> 00:39:24,640 إذن حينما أقول أحتاج لكِ 513 00:39:24,640 --> 00:39:26,960 الإجابة تكون: حسنًا ريتشيل أو نعم سيدتي 514 00:39:26,960 --> 00:39:29,880 لدي حالة اختطاف من مشتبه به عال الرتبة وضحية مفقودة 515 00:39:29,880 --> 00:39:34,040 أنا ليس لدي الوقت لإقناعك بأن الأمر عاجل 516 00:39:34,040 --> 00:39:35,480 سيدتي 517 00:39:38,840 --> 00:39:45,400 أحتاج التحري عن خلفية "هانا روبرتس " محامية شون ايميري 518 00:39:45,400 --> 00:39:46,880 حسنًا يا سيدتي 519 00:39:51,640 --> 00:39:55,080 أعتقد أنكِ معتادة على إدارة الأمور بصورة أكثر نعومة من ذلك في اس او 15؟ 520 00:39:55,080 --> 00:39:58,320 تمانعي لو سألتك لماذا رحلت؟ 521 00:39:58,320 --> 00:40:00,920 هذا 522 00:40:00,920 --> 00:40:02,600 هذا مؤقت 523 00:40:03,760 --> 00:40:06,000 قبل أن يجعلوك تتحمل عمليات مكافحة الإرهاب 524 00:40:06,000 --> 00:40:09,800 عليك أن تثبت أنك تستطيع التعامل مع جريمة قتل من شخص عال، أو جريمة اختطاف 525 00:40:14,520 --> 00:40:16,560 من الأفضل ألا تفسدي الأمر 526 00:40:59,680 --> 00:41:03,880 هل يمكن أن يخبرني أي شخص لماذا تم إيقاظي بواسطة القسم الإعلامي 527 00:41:03,880 --> 00:41:05,320 بدلًا منكم؟ 528 00:41:06,920 --> 00:41:09,240 تعرفون أن المشتبه به لديكِ بطل قومي؟ 529 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 لهذا السبب اتصلت بالقوات الخاصة في الحال يا سيدي 530 00:41:11,520 --> 00:41:14,120 أتصور أن كل ما نرغبه أن نبقي الأمر بعيدًا عن الصحافة حتى نتهمه 531 00:41:14,120 --> 00:41:16,240 مائة بالمائة، هو لن يكون لديه وقت طويل للانتظار 532 00:41:16,240 --> 00:41:17,920 هل تعرفون من هي ضحيته؟ 533 00:41:17,920 --> 00:41:19,280 نعتقد إنها محاميته 534 00:41:19,280 --> 00:41:21,400 " هانا روبيرتس " 535 00:41:21,400 --> 00:41:23,680 العمل جار يا سيدتي 536 00:41:23,680 --> 00:41:25,360 متخصصة في الدفاع عن حقوق الإنسان 537 00:41:25,360 --> 00:41:27,600 هي نجمة صاعدة بكل المقاييس 538 00:41:27,600 --> 00:41:31,280 القضايا المهمة حرب ام او دي، الجرائم، والارهاب 539 00:41:31,280 --> 00:41:33,960 لدي عنوان؟ تعيش بمفردها في شقة في فولهام 540 00:41:33,960 --> 00:41:36,040 سأفعل ذلك 541 00:41:36,040 --> 00:41:37,920 كان ينبغي عليكِ الاتصال بي أولًا 542 00:41:41,720 --> 00:41:44,280 حسنًا.. أنا أقدّر ذلك 543 00:41:47,640 --> 00:41:50,600 علينا أن نجمع كل بوصة لرحلة المشتبه به عبر كاميرات المراقبة 544 00:41:50,600 --> 00:41:52,920 المجند فقده في أول منطقة مظلمة ذهب إليها 545 00:41:52,920 --> 00:41:54,960 إذن أين ذهب ما بين هناك إلى المنزل؟ 546 00:41:54,960 --> 00:41:56,200 حسنًا، سأبدأ بالبحث 547 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 ليس هنا علينا فعله بسرعة 548 00:42:04,200 --> 00:42:06,040 هل عثرت على المشتبه به؟ 549 00:42:06,040 --> 00:42:07,640 أنا ليس لدي الحرية للقول 550 00:42:07,640 --> 00:42:10,040 مبروك متى ستغادر ؟ 551 00:42:10,040 --> 00:42:12,760 لم أغادر أبدًا ولن أغادر 552 00:42:12,760 --> 00:42:14,320 سأرسل أحدهم ليراك 553 00:42:14,320 --> 00:42:16,120 هذا محمول 554 00:42:16,120 --> 00:42:18,320 لا استطيع ( كاري ) منشغل 555 00:42:29,440 --> 00:42:32,360 ينبغي عليك التوقف عن قضية ماريو 556 00:43:05,840 --> 00:43:08,240 سيدي؟ 557 00:43:08,240 --> 00:43:09,800 المحقق لطيف؟ 558 00:43:09,800 --> 00:43:12,440 ريتشيل كايري " أرسلتني " 559 00:43:12,440 --> 00:43:15,360 قالت 560 00:43:15,360 --> 00:43:17,560 أن أحضر هذا من ماريو ؟ من الذي سيقابله؟ 561 00:43:17,560 --> 00:43:19,200 مجهول يا سيدي 562 00:43:19,200 --> 00:43:20,800 فريق ( جري ) اجهز 563 00:43:20,800 --> 00:43:23,120 فريق " جري " اجهز 564 00:43:23,120 --> 00:43:26,200 ابدأ التعرف على الوجوه على هذا المجهول 565 00:43:26,200 --> 00:43:27,600 جار البحث عن الوجوه 566 00:43:27,600 --> 00:43:29,240 هل هذا فطور بريوشي ؟ 567 00:43:31,880 --> 00:43:34,200 معذرة أجل أجل 568 00:43:42,000 --> 00:43:43,480 فيليبس 569 00:43:45,120 --> 00:43:46,760 جوف؟ 570 00:43:46,760 --> 00:43:48,040 اعط المحققة الرقيب 571 00:43:48,040 --> 00:43:49,640 لطيف؟ 572 00:43:49,640 --> 00:43:52,080 اعط المحققة لطيف ما تريده 573 00:44:00,240 --> 00:44:03,160 اجعله الهدف سيدي 574 00:44:09,320 --> 00:44:11,920 إذن أنت تعملين مع ( ريتشيل كاري)؟ 575 00:44:11,920 --> 00:44:12,960 أجل 576 00:44:18,080 --> 00:44:19,400 باتريك؟ 577 00:44:19,400 --> 00:44:22,280 أنا أقف في غرفة معيشة هانا روبرت يا سيدتي 578 00:44:22,280 --> 00:44:24,000 لا يوجد أحد هنا من عائلة روبرت 579 00:44:24,000 --> 00:44:27,040 ولا شيء يشير إلأى أنها وصلت المنزل الليلة الماضية 580 00:44:29,440 --> 00:44:33,240 صادر كل الأجهزة من الشقة واستعد للعودة من فضلك 581 00:44:33,240 --> 00:44:36,920 حان الوقت لبدء التكلم مع شخص واحد يستطيع أن يخبرنا أين هي 582 00:44:45,760 --> 00:44:49,040 هانا إنه أنا اتصلي بي 583 00:44:49,040 --> 00:44:51,720 فتانا الذهبي في مشكلة مرة أخرى 584 00:44:51,720 --> 00:44:55,960 الاعتداء، والاختطاف، والمقاومة والقبض والاعتداء على ضابط شرطة 585 00:44:55,960 --> 00:45:00,000 تخل عن آخر تهمتين وسنفكر في عدم مقاضاتك 586 00:45:00,000 --> 00:45:05,480 لـ ؟ للصدمة التكتيكية التي سببها الضباط للسيد ايميري 587 00:45:05,480 --> 00:45:08,640 أنتِ جديدة في قسم جرائم القتل، ألستِ كذلك؟ 588 00:45:08,640 --> 00:45:11,920 لقد عملت في اس او 15 خلال آخر 4 سنوات 589 00:45:11,920 --> 00:45:14,800 أجل، هذا يوضح صعوبة الفهم 590 00:45:14,800 --> 00:45:16,800 معذرة؟ 591 00:45:16,800 --> 00:45:19,280 لقد تخل الجميع عن موكلي 592 00:45:19,280 --> 00:45:22,000 من حبيبته السابقة إلى محامي الجيش 593 00:45:22,000 --> 00:45:24,840 وجولتين في افغانستان وواحدة في العراق 594 00:45:24,840 --> 00:45:27,160 وكيف يمكننا أن نرد له ثمن خدمته ؟ 595 00:45:27,160 --> 00:45:29,960 ستة أشهر على جريمة لم يدان بها 596 00:45:29,960 --> 00:45:31,840 والآن هذه؟ 597 00:45:31,840 --> 00:45:34,640 إذن إلا إذا لديكِ بصمة منقوعة بدماء شاون 598 00:45:34,640 --> 00:45:38,400 على مسدس حقيقي أقترح عليكِ التعامل برفق مع الفتى 599 00:46:01,320 --> 00:46:03,600 الآن نحن لا نعرف إذا ما كان هذا جزء من الدليل 600 00:46:03,600 --> 00:46:07,800 أو أن هذا مجرد هراء أشبه برحلة صيد 601 00:46:07,800 --> 00:46:10,120 إذن لديك كل الأسباب للغضب 602 00:46:11,440 --> 00:46:13,240 لا تعليق؟ 603 00:46:13,240 --> 00:46:16,520 أنا لم أفعل أي شيء يا تشارلي ليس لدي أي شيء أخفيه 604 00:46:16,520 --> 00:46:18,560 حسنًا اخدمني 605 00:46:18,560 --> 00:46:21,080 أي ما يحدث حاول ألا تلكم أي أحد 606 00:46:51,760 --> 00:46:54,600 هل تبولت على نفسك حينما صعقوك؟ 607 00:46:54,600 --> 00:46:57,600 يحدث - هذه المقابلة يتم تسجيلها وربما - 608 00:46:57,600 --> 00:46:59,720 يتم تقديمها كدليل لو ذهبت للمحكمة 609 00:46:59,720 --> 00:47:03,440 أنا المحققة ريتشيل كري من جرائم القتل والجرائم الخطرة- مركز القيادة 610 00:47:03,440 --> 00:47:07,080 الضابط الآخر الحاضر هو المحقق باتريك فلاين 611 00:47:07,080 --> 00:47:09,560 كيف ترغب بنا مخاطبتك ؟ 612 00:47:09,560 --> 00:47:11,400 شاون أم 613 00:47:11,400 --> 00:47:12,840 السيد ايميري؟ 614 00:47:12,840 --> 00:47:14,760 لنخاطب باسم السيد ايميري 615 00:47:16,080 --> 00:47:18,240 هل تفهم لماذا أنت هنا يا سيد ايميري؟ 616 00:47:18,240 --> 00:47:20,400 لا 617 00:47:20,400 --> 00:47:23,680 ولكنك تعرف أنك مشتبه به في جريمة اعتداء واختطاف؟ 618 00:47:32,200 --> 00:47:33,800 أين هانا روبرتس؟ 619 00:47:39,120 --> 00:47:40,840 لا أعرف المنزل؟ 620 00:47:40,840 --> 00:47:43,440 لو أن الادعاء بأن هانا روبرتز متورطة في قضية موكلي 621 00:47:43,440 --> 00:47:45,080 أخشى أنه ينبغي علينا ايقاف ذلك 622 00:47:45,080 --> 00:47:46,880 لماذا تسألين عنها؟ 623 00:47:46,880 --> 00:47:48,800 هل هي مازالت حية؟ 624 00:47:50,640 --> 00:47:52,000 بالطبع هي حية 625 00:47:55,800 --> 00:47:59,520 لو ساعدتنا في العثور عليها سيكون الأمر أسهل بالنسبة لك 626 00:47:59,520 --> 00:48:02,240 لا أعرف مكانها، ولا أعرف ما الذي تتكلما عنه 627 00:48:02,240 --> 00:48:03,880 متى رأيتها المرة الأخيرة؟ 628 00:48:07,320 --> 00:48:09,440 الليلة الماضية في الخارج 629 00:48:09,440 --> 00:48:12,200 تشارلي "، وأنا، وهانا " كنا في الحانة 630 00:48:12,200 --> 00:48:14,560 إذن أنت كنت تشرب؟ - لا أشرب - 631 00:48:14,560 --> 00:48:16,520 .. وبعد ذلك 632 00:48:18,800 --> 00:48:21,160 عرضت على (هانا) توصيل للمنزل 633 00:48:21,160 --> 00:48:23,200 رفضت، وهذا ما حدث - ما كان ماذا؟ - 634 00:48:23,200 --> 00:48:24,400 ! ذهبت للمنزل 635 00:48:28,200 --> 00:48:31,120 لصالح التصجيل المحققة الرقيبة الآن تشغل الفيديو 636 00:48:31,120 --> 00:48:35,080 الذي تم تسجيله من مجلس سوتون لكاميرات المراقبة الساعة 11:35مساء 637 00:48:44,200 --> 00:48:46,360 أجل، هذه هي هانا 638 00:48:46,360 --> 00:48:48,920 لمنفعة التسجيل المشتبه به تعرف على 639 00:48:48,920 --> 00:48:51,800 الأنثى في الفيديو باسم هانا روبرتس 640 00:48:56,520 --> 00:48:57,960 ! هذا أنا 641 00:48:57,960 --> 00:48:59,360 لصالح التسجيل 642 00:48:59,360 --> 00:49:02,760 السيد ( اييميري) تعرف على الرجل في الفيديو بأنه هو 643 00:49:08,720 --> 00:49:11,960 هل أي أحد سيخبرني ما هي المشكلة؟ 644 00:49:25,640 --> 00:49:27,520 إذن ماذا؟ هيا أخبروني ما المشكملة 645 00:49:27,520 --> 00:49:30,240 ما المشكلة في هذا؟ 646 00:49:43,840 --> 00:49:45,600 لقد ركبت الحافلة 647 00:49:49,720 --> 00:49:51,760 هذا غير صحيح لقد ركبت الحافلة 648 00:49:55,400 --> 00:49:56,760 .. مهلًا هذا ليس 649 00:49:56,760 --> 00:49:59,000 ماذا حدث؟ لقد ركبت الحافلة 650 00:50:00,080 --> 00:50:01,920 هذا ليس ما حدث 651 00:50:03,800 --> 00:50:06,360 هذا ليس ما حدث لا يوجد أي من ذلك حدث 652 00:50:08,480 --> 00:50:10,440 ما هذا بحق الجحيم؟ 653 00:50:10,440 --> 00:50:12,640 هذا لم يحدث بحق الجحيم هذا غير صحيح 654 00:50:12,640 --> 00:50:14,960 ما الذي فعلتموه؟ هذا لم يحدث أبدًا 655 00:50:14,960 --> 00:50:17,120 هذا غير صحيح - اجلس - 656 00:50:17,120 --> 00:50:19,360 ما الذي فعلتموه؟ - اجلس - 657 00:50:19,360 --> 00:50:21,720 اجلس بحق الجحيم 658 00:50:21,720 --> 00:50:24,480 أقسم بالله أن هذا لم يحدث اجلس 659 00:50:27,240 --> 00:50:28,840 أمسكوه بعد إذنكم 660 00:50:28,840 --> 00:50:33,760 أنا لم أفعل ذلك 661 00:50:33,760 --> 00:50:35,280 ابتعدوا عني 662 00:50:35,280 --> 00:50:37,840 اه 663 00:50:39,800 --> 00:50:42,800 اللعنة أخرجوه 664 00:50:42,800 --> 00:50:45,800 اه 665 00:50:45,800 --> 00:50:48,920 اه 666 00:50:48,920 --> 00:50:51,560 ! هذا كذب 667 00:50:51,560 --> 00:50:53,640 أنا لم أفعل أي من ذلك 668 00:50:57,440 --> 00:50:59,400 ! هذا كذب 669 00:50:59,400 --> 00:51:00,880 هيا يا أولاد إلى الخارج 670 00:51:08,840 --> 00:51:14,760 هذا غير حقيقي هذا غير حقيقي 671 00:51:14,760 --> 00:51:17,080 هذا غير حقيقي 672 00:51:17,080 --> 00:51:20,800 هذا غير حقيقي هذا غير حقيقي 673 00:51:24,120 --> 00:51:27,200 هذا غير حقيقي هذا غير حقيقي 674 00:51:29,480 --> 00:51:31,040 أين هي؟ 675 00:51:32,920 --> 00:51:34,600 سنعرف 676 00:51:37,880 --> 00:51:39,400 نادية؟ 677 00:51:39,400 --> 00:51:41,160 لدينا رحلة ايميري واصلي 678 00:51:41,160 --> 00:51:44,720 اتجه إلى الغرب ميلين وبعدها فقدناه في منطقة بدون تصوير 679 00:51:44,720 --> 00:51:47,600 بعد مرور 80 دقيقة يظهر مرة أخرى متجهًا إلى المنزل 680 00:51:47,600 --> 00:51:50,320 لا توجد علامة على الضحية؟ 681 00:51:50,320 --> 00:51:52,760 المنطقة الغير مرئية على حدود النهر يا سيدتي 682 00:51:55,360 --> 00:51:56,880 عملٌ رائع 683 00:51:56,880 --> 00:51:58,720 أرسلي لي الإحداثيات وقابليني هناك 684 00:51:58,720 --> 00:52:00,960 هل سنتهمه أم ماذا؟ ليس بعد 685 00:52:00,960 --> 00:52:03,080 اتصل بفريق البحث والغواصين 686 00:52:03,080 --> 00:52:04,400 ربما لدينا جثة 687 00:53:15,400 --> 00:53:17,720 جولتان في أفغانستان وجولة في العراق 688 00:53:17,720 --> 00:53:21,360 حاصل على أوسمة إرسال الإخبارية السريعة 689 00:53:21,360 --> 00:53:24,440 أوسمة وجود حالة واحدة فقط عانت في هيلماند لذلك 690 00:53:24,440 --> 00:53:26,760 ليس وسواس قهري لم يتم تشخيصه 691 00:53:28,560 --> 00:53:30,280 أنت رأيت ردود فعله 692 00:53:30,280 --> 00:53:32,120 جوائز الأكاديمية البريطانية لفنون الفيلم والتلفزيون 693 00:53:32,120 --> 00:53:34,720 لا أعتقد ذلك ماذا إذن؟ 694 00:53:34,720 --> 00:53:36,560 ... ربما 695 00:53:38,240 --> 00:53:40,240 ربما هو لا يعرف أنه فعل ذلك 696 00:54:17,880 --> 00:54:19,600 ! هانا 697 00:54:22,520 --> 00:54:24,320 انظري أعرف أنكِ مختلفة عني 698 00:54:24,320 --> 00:54:27,040 لا حقًا أنا لا أحب ذلك أيضًا - سأتصل بك - 699 00:54:50,760 --> 00:54:52,120 سأتصل بك 700 00:54:52,120 --> 00:55:33,710 ترجمة - محمد الحكيم