1 00:00:47,100 --> 00:00:50,501 Jak się czujesz w skali od jednego do dziesięciu? 2 00:00:54,060 --> 00:00:57,741 - Mniej niż jeden. - Jeden to najmniejsza cyfra. 3 00:00:58,821 --> 00:01:00,501 A zero? 4 00:01:01,661 --> 00:01:06,780 Rodzice wspomnieli, że urodziłeś się z niezwykłą przypadłością. 5 00:01:08,460 --> 00:01:10,061 Mimowolnie... 6 00:01:10,620 --> 00:01:11,820 zabijam ludzi. 7 00:01:14,301 --> 00:01:15,461 Nie rozumiem. 8 00:01:17,541 --> 00:01:22,181 Gdy ludzie widzą moją twarz... 9 00:01:28,821 --> 00:01:31,541 Mimowolnie zabijasz twarzą? 10 00:01:36,300 --> 00:01:40,980 Przyjmijmy, że to prawda. 11 00:01:41,661 --> 00:01:45,861 Dlaczego twoi rodzice wciąż żyją? Musieli ją widzieć. 12 00:01:49,341 --> 00:01:52,421 Mama od początku wiedziała, że coś jest nie tak. 13 00:01:52,581 --> 00:01:54,341 - Przyj. - Ostatni raz. 14 00:01:55,140 --> 00:01:56,340 Chłopiec! 15 00:01:56,861 --> 00:01:59,501 Najpiękniejsze dziecko, jakie widziałem. 16 00:02:07,140 --> 00:02:12,900 Gdy miałem dwa lata, wyprowadziliśmy się z miasta. 17 00:02:14,181 --> 00:02:17,501 Im mniej ludzi, tym mniej wypadków. 18 00:02:18,501 --> 00:02:20,100 Zaczęliśmy nowy rozdział. 19 00:02:20,261 --> 00:02:23,261 To była moja szansa na normalne życie. 20 00:02:23,421 --> 00:02:24,900 Pobożne życzenia. 21 00:02:26,940 --> 00:02:28,781 Nadal czułem się... 22 00:02:29,661 --> 00:02:30,780 inny. 23 00:02:30,981 --> 00:02:34,101 Rozumiem potrzebę rozpamiętywania. 24 00:02:34,260 --> 00:02:36,461 Co cię naprawdę sprowadza? 25 00:02:39,101 --> 00:02:40,701 Chcę być normalny. 26 00:02:43,221 --> 00:02:46,500 Nie sądzisz, że bandaże 27 00:02:47,261 --> 00:02:52,341 mogą być fizycznym przejawem 28 00:02:52,821 --> 00:02:54,621 depresji? 29 00:03:05,381 --> 00:03:08,661 - O mój Boże. - Próbowałem mu powiedzieć. 30 00:03:11,381 --> 00:03:12,741 A niech to! 31 00:03:12,900 --> 00:03:15,900 ZABÓJCZY UROK 32 00:03:16,061 --> 00:03:19,301 Wiemy, że syn nie jest winny zawałów, ale to dziwne, 33 00:03:19,461 --> 00:03:24,381 że ilekroć ktoś w mieście kopnie w kalendarz, jest na miejscu. 34 00:03:26,781 --> 00:03:28,581 - Fakt, dziwne. - Bardzo. 35 00:03:28,740 --> 00:03:32,820 Słabo to wygląda, gdy wypuszczamy go z upomnieniem. 36 00:03:32,981 --> 00:03:37,901 Ludzie giną, a my możemy powiedzieć tylko: "takie życie". 37 00:03:38,781 --> 00:03:41,061 - Rozumiemy. - Tak. 38 00:03:53,061 --> 00:03:54,660 Więc... 39 00:03:57,341 --> 00:04:02,061 Czy doktor Clingman powiedział coś pomocnego? 40 00:04:04,221 --> 00:04:05,220 Nie. 41 00:04:06,300 --> 00:04:07,620 Kipnął. 42 00:04:13,740 --> 00:04:17,340 Wybacz, że tak chłodno. Czekamy, aż Paul naprawi grzejnik. 43 00:04:17,501 --> 00:04:20,940 - Nie mam problemu z chłodem. - Doprawdy? 44 00:04:22,020 --> 00:04:26,301 - Paul również. - Siemanko, Alano Skovio. 45 00:04:26,460 --> 00:04:28,661 Jakieś nowe państwo? 46 00:04:29,181 --> 00:04:33,660 Alana Skovia to lasencja z Ukrainy. 47 00:04:36,341 --> 00:04:39,741 Paul, wypowiesz się? Tata chce coś powiedzieć. 48 00:04:40,301 --> 00:04:43,301 Twoja matka martwi się, że... 49 00:04:43,461 --> 00:04:46,061 Chwileczkę. My. 50 00:04:46,221 --> 00:04:49,181 Martwimy się, że za dużo czasu spędzasz w domu. 51 00:04:49,341 --> 00:04:54,501 Dan potwierdzi, że zamknięty w pokoju nie poznasz nikogo w swoim wieku. 52 00:04:55,260 --> 00:04:59,180 A może niech też założy konto 53 00:04:59,341 --> 00:05:01,901 w aplikacji randkowej na komórkę? 54 00:05:02,060 --> 00:05:04,621 Świetna myśl! 55 00:05:04,781 --> 00:05:07,021 - Paul! - Genialna. 56 00:05:07,181 --> 00:05:09,020 Laski zabujają się w gościu 57 00:05:09,181 --> 00:05:12,701 wyglądającym jak dziecko poparzonego z seryjnym mordercą. 58 00:05:13,501 --> 00:05:15,821 Nie mów przykrych rzeczy przy stole. 59 00:05:15,981 --> 00:05:17,541 - To zasada? - Tak. 60 00:05:17,700 --> 00:05:19,941 - Tak. - Od teraz. 61 00:05:23,220 --> 00:05:24,861 Po co ci cegła? 62 00:05:26,100 --> 00:05:27,981 - Nie. - Proszę. 63 00:05:28,140 --> 00:05:32,421 - To miał być ostatni raz. - Wtedy był młotek. Teraz cegła. 64 00:05:32,580 --> 00:05:35,100 - Idź do psychologa. - Byłem. Kipnął. 65 00:05:35,901 --> 00:05:37,380 To twój problem. 66 00:05:37,541 --> 00:05:40,740 Zamykasz się tu jak babcia i wyszywasz... 67 00:05:42,021 --> 00:05:43,740 Ten zajączek sobie obciąga? 68 00:05:46,181 --> 00:05:47,981 Wcina marchewkę. 69 00:05:48,141 --> 00:05:51,780 - Wygląda jak kutas. - Nie kumasz. 70 00:05:51,941 --> 00:05:55,221 - Laski są teraz mega spragnione. - Przez suszę? 71 00:05:55,941 --> 00:05:57,421 Walentynki. 72 00:05:58,460 --> 00:06:00,541 Najlepszy pretekst do randki. 73 00:06:00,701 --> 00:06:04,340 Wszystkie singielki chcą się pochwalić na Facebooku, 74 00:06:04,501 --> 00:06:07,100 a ty im to umożliwisz. 75 00:06:17,340 --> 00:06:18,341 Przestań. 76 00:06:25,581 --> 00:06:28,301 Okropny potwór! 77 00:06:28,461 --> 00:06:33,101 Jest zły, ponieważ jest inny i dziwny! 78 00:06:35,981 --> 00:06:39,660 W Szkolnym Programie Wymian szukają rodzin. 79 00:06:39,821 --> 00:06:41,981 Nie chcesz zagranicznej koleżanki? 80 00:06:42,861 --> 00:06:44,061 Mamo... 81 00:06:45,381 --> 00:06:48,581 To uczniowie, nie zwierzątka. 82 00:06:50,381 --> 00:06:52,821 Zza granicy. I chcą tu przyjechać. 83 00:07:00,541 --> 00:07:02,221 Przynieś sobie magazyn. 84 00:07:06,301 --> 00:07:07,381 Idź. 85 00:07:14,661 --> 00:07:15,941 Słucham. 86 00:07:16,461 --> 00:07:18,741 Chciałem tylko... 87 00:07:18,900 --> 00:07:20,621 To ci nie pomoże. 88 00:07:23,741 --> 00:07:24,780 Przykro mi. 89 00:07:39,021 --> 00:07:40,901 - Co to? - Magazyn. 90 00:07:41,061 --> 00:07:43,301 Brukowiec. Weź to. 91 00:07:43,461 --> 00:07:45,381 Wymiany uczniowskie. 92 00:07:50,541 --> 00:07:53,261 Dawno nie widziałem, by ktoś w to grał. 93 00:07:54,541 --> 00:07:57,740 Nie złapałam 150 pokemonów, żeby je porzucić. 94 00:07:57,901 --> 00:08:00,101 Sto pięćdziesiąt to sporo. 95 00:08:06,181 --> 00:08:08,621 - Przewróciłem się. - Serio? 96 00:08:09,741 --> 00:08:13,341 - Na cegłę. - Nie cierpię, gdy tak się dzieję. 97 00:08:15,780 --> 00:08:17,301 Max Richardson. 98 00:08:32,820 --> 00:08:35,181 Nie dam rady. Jest zbyt zimno. 99 00:08:37,620 --> 00:08:40,941 - Wezwij kogoś. - Ojciec miał na naprawę dwa tygodnie. 100 00:08:41,100 --> 00:08:43,941 Nikt nie powinien mieszkać w takich warunkach. 101 00:08:45,900 --> 00:08:47,301 Sam cukier. 102 00:08:48,021 --> 00:08:52,061 Dzwonię w sprawie grzejnika w salonie. Popsuł się tydzień temu. 103 00:08:53,501 --> 00:08:55,500 Dziękuję, bosko. 104 00:08:56,460 --> 00:08:58,500 Nowych Początków 411. 105 00:08:59,181 --> 00:09:01,101 Tak, to mój syn. 106 00:09:02,100 --> 00:09:03,221 Halo? 107 00:09:05,541 --> 00:09:06,981 Rozłączył się. 108 00:09:08,220 --> 00:09:09,221 Dan. 109 00:09:13,380 --> 00:09:17,100 Nie złamałem ci nosa? 110 00:09:18,141 --> 00:09:19,181 Nie. 111 00:09:20,421 --> 00:09:21,540 Niestety. 112 00:09:21,701 --> 00:09:26,421 Mam nadpobudliwy układ odpornościowy. W zasadzie jestem zdeformowany. 113 00:09:26,580 --> 00:09:30,341 Wieczorem postaraj się tak nie mówić. 114 00:09:30,501 --> 00:09:31,500 Dlaczego? 115 00:09:34,661 --> 00:09:35,940 Nienawidzę cię. 116 00:09:36,101 --> 00:09:38,981 Załatwiłem ci Walentynkę. 117 00:09:39,141 --> 00:09:44,021 Nie mogę się widywać z dziewczynami. 118 00:09:44,181 --> 00:09:45,900 - Już możesz. - Boże. 119 00:09:46,061 --> 00:09:48,261 - Co jest? - Boże. 120 00:09:48,420 --> 00:09:51,101 Stary, wyluzuj. 121 00:09:51,261 --> 00:09:53,141 Laski padną trupem! 122 00:09:55,260 --> 00:09:57,621 Kurna. Wiesz, co miałem na myśli. 123 00:09:58,020 --> 00:10:01,421 Czuję twoją wodę kolońską. 124 00:10:01,980 --> 00:10:05,061 Wszystko dzięki niemu. 125 00:10:05,220 --> 00:10:08,100 To tylko Arm and Hammer. 126 00:10:09,141 --> 00:10:11,021 Soda oczyszczona? 127 00:10:11,580 --> 00:10:14,940 Zwykle nie swatam ludzi, 128 00:10:15,101 --> 00:10:18,420 ale myślę, że jesteście dla siebie stworzeni. 129 00:10:18,581 --> 00:10:19,821 Co? 130 00:10:19,980 --> 00:10:23,981 Witam państwa. Szczęśliwych Walentynek. 131 00:10:24,141 --> 00:10:27,261 Czego się państwo napiją? 132 00:10:27,420 --> 00:10:29,661 Wiecie co? Ja stawiam. 133 00:10:31,061 --> 00:10:32,181 Dan. 134 00:10:33,180 --> 00:10:35,580 - Koktajl mleczny? - Nie mogę. 135 00:10:35,741 --> 00:10:37,301 - Mleko? - Kalorie. 136 00:10:37,461 --> 00:10:42,341 Zatem dwa dietetyczne napoje z lodem. 137 00:10:42,501 --> 00:10:43,941 Dziękuję. 138 00:10:49,500 --> 00:10:50,981 Erica. 139 00:10:51,900 --> 00:10:55,500 To bardzo wyraziste imię. 140 00:10:55,661 --> 00:10:57,821 Filipińskie? 141 00:10:59,141 --> 00:11:00,660 Kubańskie. 142 00:11:03,621 --> 00:11:05,981 Zrobiłem coś dla ciebie. 143 00:11:06,141 --> 00:11:08,940 Mam nadzieję, że nie wyjdę na dziwaka. 144 00:11:09,461 --> 00:11:12,300 - Serwetka? - Nie. 145 00:11:12,461 --> 00:11:16,541 Dokładniej to chusteczka. 146 00:11:16,701 --> 00:11:21,300 Możesz nią otrzeć łzy albo się w nią wysmarkać. 147 00:11:21,461 --> 00:11:25,500 Albo to i to, jeśli jest akurat taka potrzeba. 148 00:11:27,540 --> 00:11:28,541 Dzięki. 149 00:11:33,981 --> 00:11:37,941 Wiem, że nie musiałaś tu dziś przychodzić, 150 00:11:38,100 --> 00:11:40,941 ale wydajesz się bardzo miła. 151 00:11:42,300 --> 00:11:48,300 To moja pierwsza walentynkowa randka. 152 00:11:50,340 --> 00:11:51,341 Dziękuję. 153 00:11:52,740 --> 00:11:54,461 Ja robię scenę? 154 00:11:55,701 --> 00:11:56,700 Dupek! 155 00:12:02,501 --> 00:12:03,780 Erica? 156 00:12:05,541 --> 00:12:07,421 Jak leci, piękna? 157 00:12:14,381 --> 00:12:15,821 Chwila. 158 00:12:16,500 --> 00:12:18,780 Dzieciak, który zabija twarzą? 159 00:12:18,941 --> 00:12:20,100 Nie... 160 00:12:20,901 --> 00:12:23,820 O cholera, to ty. 161 00:12:25,181 --> 00:12:27,261 Pokaż. 162 00:12:27,420 --> 00:12:29,781 - Craig. - Dwa napoje. 163 00:12:29,940 --> 00:12:34,301 Kierownik prosi, aby pan wyszedł. 164 00:12:34,461 --> 00:12:36,941 - Niech mi obciągnie. - Jasne. 165 00:12:39,861 --> 00:12:42,221 - Co, u licha? - Spokojnie. 166 00:12:42,381 --> 00:12:44,661 - Przegiąłeś. - Zawołam kogoś. 167 00:12:46,461 --> 00:12:50,340 Ty to rozlałeś, więc ty to wytrzesz. 168 00:12:50,501 --> 00:12:53,781 - Craig. - Ale czym? 169 00:12:53,940 --> 00:12:55,701 Tym badziewiem. 170 00:13:00,660 --> 00:13:02,181 Pomogę ci. 171 00:13:03,981 --> 00:13:05,421 Przestań! 172 00:13:06,701 --> 00:13:08,621 Proszę wyjść. 173 00:13:08,781 --> 00:13:10,301 Dobra. 174 00:13:10,461 --> 00:13:13,061 Proszę wybaczyć, już sprzątamy. 175 00:13:26,781 --> 00:13:31,620 Dasz się zaprosić na jeszcze jedną randkę? 176 00:13:37,020 --> 00:13:38,141 Nie. 177 00:13:38,781 --> 00:13:40,301 Przykro mi. 178 00:14:13,221 --> 00:14:14,700 Co robisz? 179 00:14:18,180 --> 00:14:23,460 - Jestem Alex. - Pamiętam, ale jestem trochę zajęty. 180 00:14:23,621 --> 00:14:27,021 Przeszkodziłam ci w skoku z mostu? 181 00:14:29,861 --> 00:14:31,980 Sprowadzam nieszczęścia. 182 00:14:33,461 --> 00:14:35,820 Beze mnie ustaną. 183 00:14:37,500 --> 00:14:41,460 - Mroczne. - Moje życie jest mroczne. 184 00:14:41,621 --> 00:14:43,461 Może przez okulary. 185 00:14:50,781 --> 00:14:51,900 Fasolkę? 186 00:14:53,781 --> 00:14:55,500 Same ohydne smaki. 187 00:14:56,061 --> 00:14:58,661 Wyjadłam smaczne i tylko te mi zostały. 188 00:14:58,821 --> 00:15:00,021 Dzięki. 189 00:15:04,941 --> 00:15:07,421 Wskoczysz do rzeki pełnej fasolek. 190 00:15:09,021 --> 00:15:10,941 Kiedyś mi się śniło, 191 00:15:11,981 --> 00:15:14,181 że pływam w basenie pełnym fasolek. 192 00:15:18,261 --> 00:15:19,860 Tu jest za nisko. 193 00:15:23,421 --> 00:15:25,421 Powinieneś znaleźć wyższy most. 194 00:15:25,581 --> 00:15:29,061 - Co? - Chcesz umrzeć? 195 00:15:30,540 --> 00:15:31,581 Tak. 196 00:15:33,341 --> 00:15:35,340 To znajdź wyższy most. 197 00:15:36,420 --> 00:15:38,220 Zaczekaj. 198 00:15:39,021 --> 00:15:42,341 - Mówisz poważnie? - Czysta fizyka. 199 00:15:43,101 --> 00:15:46,421 - Na co liczyłeś? - Nie wiem. 200 00:15:50,220 --> 00:15:51,861 Nie skoczysz. 201 00:15:52,020 --> 00:15:56,261 Umrzesz jako staruszek w ciepłym łóżku. Nie tutaj, nie dzisiaj. 202 00:15:57,300 --> 00:15:59,181 Jeśli skoczysz, to ja też. 203 00:16:02,141 --> 00:16:03,861 Cytat z "Titanica"? 204 00:16:04,620 --> 00:16:05,940 Moja podwózka. 205 00:16:07,061 --> 00:16:08,261 Zostawisz mnie? 206 00:16:08,421 --> 00:16:11,100 Kilka godzin ze mną niczego nie zmieni. 207 00:16:19,500 --> 00:16:21,741 Sprawdzę, czy przyjmuje dziś gości. 208 00:16:22,541 --> 00:16:23,700 Dziękuję. 209 00:16:23,861 --> 00:16:25,461 Miło cię widzieć. 210 00:16:25,620 --> 00:16:28,941 Po co wielkie litery i wykrzykniki? 211 00:16:29,100 --> 00:16:32,021 Wyrażają mój styl życia: 212 00:16:32,181 --> 00:16:34,340 głośny i wyraźny. 213 00:16:38,540 --> 00:16:40,421 Jestem wolontariuszką. 214 00:16:40,580 --> 00:16:44,741 Wkurza mnie, że każą mi się ciągle wpisywać, więc się odpłacam. 215 00:16:47,540 --> 00:16:50,621 Nie przypuszczałem, 216 00:16:51,461 --> 00:16:54,661 że zabierzesz mnie do domu starców. 217 00:16:55,820 --> 00:17:01,061 Uznałam, że towarzystwo umierających pierników pomoże ci docenić życie. 218 00:17:09,061 --> 00:17:12,380 Alex. Zwykle przychodzisz w piątki. 219 00:17:12,541 --> 00:17:13,661 Jest piątek. 220 00:17:15,941 --> 00:17:20,381 Plusem Alzheimera jest to, że niemal zawsze jest weekend. 221 00:17:20,540 --> 00:17:22,021 Jednym z wielu. 222 00:17:22,181 --> 00:17:24,821 Mam dla ciebie prezent. To Max. 223 00:17:26,381 --> 00:17:30,421 Co się stało z twoją twarzą? W torebce mam maść z witaminą D. 224 00:17:30,581 --> 00:17:34,141 - Nie potrzebuje maści. - Przyniosę. Poparzyłeś się? 225 00:17:34,301 --> 00:17:36,620 - Przewrócił się na cegłę. - Poważnie? 226 00:17:36,781 --> 00:17:40,381 - A dziś omal nie spadł z mostu. - Chryste! Pijany jesteś? 227 00:17:40,541 --> 00:17:42,980 Nie, ma depresję. 228 00:17:44,300 --> 00:17:45,821 Rosemary! 229 00:17:46,381 --> 00:17:49,261 - Chłopak myśli, że ma depresję. - Co? 230 00:17:50,101 --> 00:17:54,020 Zaczekaj, aż wysiądzie ci pęcherz, podadzą ci czopki, 231 00:17:54,181 --> 00:17:57,781 i dostaniesz wysypkę w miejscach, o których nie widziałeś. 232 00:17:57,941 --> 00:17:59,861 Wtedy pogadamy o depresji. 233 00:18:00,020 --> 00:18:02,621 O rany, twoja twarz! 234 00:18:03,541 --> 00:18:05,461 Dobrze, że masz maść. 235 00:18:06,821 --> 00:18:12,821 Napisałam ponad 30 powieści i mam o tym pewne pojęcie. 236 00:18:12,980 --> 00:18:16,220 - Pisała pani? - Piszę. Jeszcze nie umarłam. 237 00:18:16,381 --> 00:18:17,821 Romansidła. 238 00:18:18,701 --> 00:18:20,060 Sprośne. 239 00:18:20,221 --> 00:18:24,221 - Jak Danielle Steel? Mama ją uwielbia. - Studiowałam z tą suką. 240 00:18:24,380 --> 00:18:29,141 Ruda zdzira nie ma we łbie ani jednego oryginalnego pomysłu. 241 00:18:29,300 --> 00:18:33,461 Ukradła moje! 242 00:18:33,620 --> 00:18:37,381 Powiedz, o czym teraz piszesz. Jestem zachwycona. 243 00:18:37,541 --> 00:18:39,181 To moja ostatnia powieść. 244 00:18:39,341 --> 00:18:42,980 Nie pamiętnik, tylko spacer z Alzheimerem. 245 00:18:43,141 --> 00:18:45,581 Opis zatapiania się w chorobę. 246 00:18:45,740 --> 00:18:49,541 W moim wieku został mi tylko mój umysł. 247 00:18:49,700 --> 00:18:52,501 Jeśli go stracę, co mi zostanie? 248 00:18:52,661 --> 00:18:54,821 Zaczyna się... 249 00:18:54,980 --> 00:18:59,900 Nie wszyscy potrafią stawić czoło nieznanemu z taką odwagą. 250 00:19:00,061 --> 00:19:03,941 Twoja książka zmieni życie wielu ludzi. 251 00:19:04,100 --> 00:19:07,220 Nie ma nic podobnego. 252 00:19:07,381 --> 00:19:09,020 Poza jednym filmem. 253 00:19:09,181 --> 00:19:10,661 Którym? 254 00:19:10,820 --> 00:19:14,981 Tym, w którym babka nic nie pamięta, a gość codziennie ją odwiedza. 255 00:19:15,140 --> 00:19:17,180 - "Pamiętnik"? - Tak. 256 00:19:17,861 --> 00:19:19,580 Bardzo podobna historia. 257 00:19:29,461 --> 00:19:31,820 Nie musiałaś mnie odprowadzać. 258 00:19:32,420 --> 00:19:36,500 Chciałam się upewnić, że dotrzesz do domu, ze względu na most. 259 00:19:39,380 --> 00:19:41,141 Dotarłeś. 260 00:19:41,300 --> 00:19:43,861 - Dobrej nocy. - Czy... 261 00:19:48,380 --> 00:19:51,860 Co robisz jutro? 262 00:19:54,181 --> 00:19:56,261 - Jutro? - Tak. 263 00:20:02,141 --> 00:20:03,421 Nie mogę. 264 00:20:05,581 --> 00:20:07,100 - Wybacz. - Jasne. 265 00:20:11,341 --> 00:20:15,140 Nie chodzi o ciebie. Dobrze się dziś bawiłam. 266 00:20:16,741 --> 00:20:20,540 Ale nie planowałam tego. 267 00:20:20,701 --> 00:20:21,781 Kumam. 268 00:20:24,541 --> 00:20:25,621 Wybacz. 269 00:20:28,061 --> 00:20:29,261 Dobranoc. 270 00:20:37,940 --> 00:20:41,621 - Znasz jej nazwisko? - Nie spytałem. 271 00:20:41,780 --> 00:20:44,821 Zawsze trzeba spytać, żeby się znaleźć w sieci. 272 00:20:45,260 --> 00:20:46,820 Ładna? 273 00:20:47,221 --> 00:20:48,740 Nie wiem. 274 00:20:49,661 --> 00:20:51,380 Nie wierzę. 275 00:20:53,261 --> 00:20:54,421 Nie! 276 00:20:56,060 --> 00:20:57,260 Mam dość. 277 00:20:59,821 --> 00:21:04,261 Możesz spróbować ponownie na nią wpaść. 278 00:21:07,220 --> 00:21:10,061 Widzisz? Mówiłem, że widać kawałek tyłka. 279 00:21:19,501 --> 00:21:24,341 JEŚLI SKOCZYSZ, TO JA TEŻ 280 00:21:53,180 --> 00:21:54,781 Spóźniłaś się na autobus. 281 00:21:55,661 --> 00:21:57,221 Śledzisz mnie? 282 00:21:57,380 --> 00:21:59,941 - Skąd! - To co tu robisz? 283 00:22:03,301 --> 00:22:04,861 Ja... 284 00:22:05,021 --> 00:22:08,981 - Może ja śledzę ciebie. - Nie wiedziałaś, że tu będę. 285 00:22:09,140 --> 00:22:12,181 Czyżby? Bo jesteśmy tu oboje. 286 00:22:16,541 --> 00:22:21,140 Przez to, że nie widzę twojej miny, jeszcze bardziej chcę z tobą pogrywać. 287 00:22:25,700 --> 00:22:28,901 Na pewno nie chcesz gdzieś wyskoczyć? 288 00:22:29,060 --> 00:22:32,341 - Nie chodzisz do szkoły? - Uczę się w domu. 289 00:22:32,501 --> 00:22:35,141 To nadal szkoła. 290 00:22:35,300 --> 00:22:39,421 W zasadzie to nauczanie indywidualne. 291 00:22:44,180 --> 00:22:46,061 Skoro i tak wagarujesz... 292 00:22:48,061 --> 00:22:51,461 spędź ze mną te kilka godzin. 293 00:23:03,581 --> 00:23:05,381 - Dobra. - Serio? 294 00:23:05,540 --> 00:23:07,861 Chodź, zanim zmienię zdanie. 295 00:23:15,701 --> 00:23:18,301 Darmowy zestaw startowy? 296 00:23:20,021 --> 00:23:25,460 - Ile w tej grze jest goblinów? - Setki. Mają swoje hordy i klany. 297 00:23:25,621 --> 00:23:30,140 - I tylko jedna dziewka? - Dzika Eleanora, ludzka królowa. 298 00:23:30,301 --> 00:23:33,380 Co te gobliny jej robią? 299 00:23:35,341 --> 00:23:37,220 Plądrują jej lochy. 300 00:23:43,340 --> 00:23:44,780 Nie wystarczy. 301 00:23:45,980 --> 00:23:49,100 Przepraszam! Macie więcej na zapleczu? 302 00:24:04,621 --> 00:24:07,781 Fasolki powinny przypominać żelki, nie żwir. 303 00:24:09,500 --> 00:24:13,301 - W moim było o wiele wygodniej. - Co ci się śniło? 304 00:24:13,460 --> 00:24:15,500 Rzeka galaretki. 305 00:24:16,661 --> 00:24:18,541 - Jakiej? - Selerowej. 306 00:24:19,501 --> 00:24:21,500 Nie ma takiej. 307 00:24:21,661 --> 00:24:26,221 Jest. Gospodynie w latach 60. Podawały ją mężom w ramach buntu. 308 00:24:30,341 --> 00:24:32,021 Muszę ci coś powiedzieć. 309 00:24:35,861 --> 00:24:38,141 Urodziłem się z twarzą... 310 00:24:38,300 --> 00:24:40,460 Co ty powiesz... 311 00:24:44,780 --> 00:24:45,901 Boże. 312 00:24:46,861 --> 00:24:49,700 Moja twarz jest śmiertelnie atrakcyjna. 313 00:24:51,541 --> 00:24:55,460 Gdy ludzie mnie widzą... 314 00:24:55,621 --> 00:24:56,780 Umierają? 315 00:25:08,420 --> 00:25:11,300 - Spoko. - Spoko? 316 00:25:11,461 --> 00:25:15,781 To znaczy nie spoko, ale nic nowego. 317 00:25:16,541 --> 00:25:21,260 - Wiedziałaś? - W szpitalu jesteś sławny. 318 00:25:23,741 --> 00:25:24,821 Chwila. 319 00:25:26,300 --> 00:25:28,741 Dlaczego przesiadujesz w szpitalu? 320 00:25:34,820 --> 00:25:37,021 Mam rzadką chorobę układu krążenia. 321 00:25:39,221 --> 00:25:40,580 Coś z sercem? 322 00:25:41,861 --> 00:25:44,501 Jestem uczulona na endorfiny. 323 00:25:44,660 --> 00:25:49,741 Podniecenie powoduje stan zapalny, przez który moje serce rośnie. 324 00:25:53,060 --> 00:25:56,060 Monitoruje tętno i wielkość serca. 325 00:25:56,221 --> 00:25:59,701 Moje ciało odrzuca dobre i złe uczucia. 326 00:26:00,740 --> 00:26:05,501 Podają mi nowe lekarstwo, które na szczęście działa. 327 00:26:05,660 --> 00:26:08,941 Moje serce jest na diecie. 328 00:26:10,940 --> 00:26:12,341 Czyli nic ci nie jest? 329 00:26:12,821 --> 00:26:17,540 O ile codzienne łykanie tabletki i robotyczny stanik to "nic". 330 00:26:18,101 --> 00:26:21,061 Moje serce nie jest już tykającą bombą. 331 00:26:25,661 --> 00:26:30,061 Zastanawiałeś się, jaką muzykę wykorzystaliby w filmie o twoim życiu? 332 00:26:31,781 --> 00:26:32,821 Nie. 333 00:26:33,620 --> 00:26:35,741 Ludzie myślą o takich rzeczach? 334 00:26:36,421 --> 00:26:39,500 Jasne. Wszyscy poza tobą. 335 00:26:44,221 --> 00:26:47,741 To na moment, w którym życie cię przerasta, 336 00:26:48,860 --> 00:26:51,781 ale głowa i serce nie nadążają. 337 00:26:53,341 --> 00:26:55,580 Wszystko się rozmazuje. 338 00:26:56,381 --> 00:26:59,581 A ty słyszysz tylko to... 339 00:27:14,300 --> 00:27:18,781 Od pięciu lat nie grali tu nic nowego, ale to wszystko odświeży. 340 00:27:25,421 --> 00:27:28,340 - To wino? - Tak. Z wódki. 341 00:27:28,501 --> 00:27:31,181 - Jak lakier do paznokci. - Czyli działa. 342 00:27:31,340 --> 00:27:33,581 Skąd wiesz, jak smakuje lakier? 343 00:27:35,461 --> 00:27:36,661 Dzięki. 344 00:27:45,461 --> 00:27:48,500 - Nie dam rady wypić całej. - Nie psuj mi tego. 345 00:27:48,661 --> 00:27:51,181 - Czekałam na to od dawna. - Dlaczego? 346 00:27:51,341 --> 00:27:54,181 Bo przez chorobę nigdy nie mogłam się zabawić. 347 00:27:55,421 --> 00:27:57,541 I nie mam znajomych. 348 00:28:04,141 --> 00:28:06,020 Jesteś moim pierwszym kumplem. 349 00:28:08,981 --> 00:28:12,061 - Gramy w "pij na żądanie"? - Nie znamy filmu. 350 00:28:12,221 --> 00:28:16,061 - Filmy mają stałe elementy. - Mówisz poważnie? 351 00:28:16,220 --> 00:28:17,981 - Dawaj. - Dobra. 352 00:28:18,140 --> 00:28:20,261 - Pij, gdy widzisz tytuł. - Dawaj. 353 00:28:22,741 --> 00:28:25,181 - Dalej. - I retrospekcję. 354 00:28:27,581 --> 00:28:30,821 Gdy aktor się odezwie. Gdy usłyszysz "produkcja". 355 00:28:30,980 --> 00:28:32,821 Gdy ktoś się obudzi. 356 00:28:35,861 --> 00:28:37,661 Planety! Owłosione pachy. 357 00:28:37,820 --> 00:28:38,981 Zdrówko. 358 00:28:39,980 --> 00:28:42,181 Gorąco. Tobie też? 359 00:28:42,341 --> 00:28:44,101 - Nie. - Zaraz się ugotuję. 360 00:28:44,900 --> 00:28:47,101 Dlaczego podłoga się klei? 361 00:28:47,540 --> 00:28:49,981 - Czujesz zęby? - Tak. 362 00:28:51,380 --> 00:28:53,821 - Są tam? - Pijesz pierwszy raz? 363 00:29:02,300 --> 00:29:04,301 Wypij to. 364 00:29:04,460 --> 00:29:06,181 - Wszystko? - Tak. 365 00:29:06,341 --> 00:29:08,540 Nie dam rady. Utonę. 366 00:29:18,620 --> 00:29:21,620 Stary, wpadnij do mnie. 367 00:29:21,980 --> 00:29:23,501 - Cześć. - O cholera. 368 00:29:24,860 --> 00:29:27,980 Wróćcie do tego, co robiliście. 369 00:29:28,741 --> 00:29:30,341 - Max? - Tak? 370 00:29:30,500 --> 00:29:31,901 Trzymam kciuki. 371 00:29:33,061 --> 00:29:35,300 - Kto to? - Dan. 372 00:29:37,541 --> 00:29:38,780 Co to? 373 00:29:38,941 --> 00:29:42,461 Światełko śmierci. Módl się, by nie mrugnęło. 374 00:29:47,701 --> 00:29:48,701 Max? 375 00:29:50,621 --> 00:29:54,061 Wyhaftuj mnie jak jedną ze swoich francuskich dziewczyn. 376 00:29:57,020 --> 00:29:58,301 Dobrze, Rose. 377 00:30:01,781 --> 00:30:03,860 Wiem, że się na mnie gapisz. 378 00:30:05,501 --> 00:30:07,541 Nie możesz tego wiedzieć. 379 00:30:11,261 --> 00:30:14,300 Nie widzę, co robisz. 380 00:30:42,701 --> 00:30:43,820 Cześć. 381 00:30:47,821 --> 00:30:48,860 Max! 382 00:31:01,621 --> 00:31:03,500 - Dziewczyna. - Dobij mnie. 383 00:31:03,661 --> 00:31:05,420 Jestem Alex. 384 00:31:13,501 --> 00:31:16,981 - Wybacz. Jestem przytulasem. - Od kiedy? 385 00:31:17,780 --> 00:31:21,421 - A ja uściskaczem. - Dzień dobry. 386 00:31:22,661 --> 00:31:24,061 Tato... 387 00:31:26,141 --> 00:31:27,181 Wejdź. 388 00:31:28,820 --> 00:31:32,501 To Yu Shen. Z programu wymiany. 389 00:31:33,421 --> 00:31:35,221 Witaj w nowym domu. 390 00:31:35,900 --> 00:31:38,021 Jestem w piekle. 391 00:31:39,701 --> 00:31:41,060 Urocza, co nie? 392 00:31:42,101 --> 00:31:43,100 Tak. 393 00:31:52,981 --> 00:31:54,221 Męcząca podróż. 394 00:31:57,941 --> 00:32:00,260 - Szlag! - Dwa kroki do przodu 395 00:32:00,421 --> 00:32:04,261 i nagle, nie wiedząc jak, lądujesz w szambie. 396 00:32:07,021 --> 00:32:09,421 Dlaczego Rosemary siedzi sama? 397 00:32:09,581 --> 00:32:14,861 Syn ma jej przynieść ciasto urodzinowe. Rzekomo przychodzi co roku. 398 00:32:15,020 --> 00:32:17,060 - Ma urodziny? - 82. 399 00:32:17,221 --> 00:32:20,621 Udawaj, że nie wiesz. Wmawia wszystkim, że 88. 400 00:32:20,780 --> 00:32:22,181 Dlaczego? 401 00:32:22,340 --> 00:32:25,700 W młodości odejmujesz sobie lat, by zatrzymać czas. 402 00:32:25,861 --> 00:32:31,141 Po siedemdziesiątce chcesz tylko nie wyglądać na swój wiek. 403 00:32:32,660 --> 00:32:36,380 Ciasto nie ucieknie! Przywlecz tu swoje cztery litery. 404 00:32:36,541 --> 00:32:38,461 Nie drzyj się! 405 00:32:38,621 --> 00:32:41,821 Zawsze czepiasz się mojego tyłka. 406 00:32:42,541 --> 00:32:44,741 Uwielbiam tę grę. 407 00:32:44,900 --> 00:32:46,940 Wszystkiego najlepszego, Rose. 408 00:32:47,101 --> 00:32:48,461 88 lat. 409 00:32:48,620 --> 00:32:50,461 - Dacie wiarę? - Serio? 410 00:32:50,621 --> 00:32:52,261 Wyglądasz na 82. 411 00:32:53,261 --> 00:32:56,221 - Powiedziałaś mu. - To był tylko komplement. 412 00:32:56,381 --> 00:33:01,940 Dziękuję. Jestem wdzięczna za wiele rzeczy: zdrowie, przyjaciół. 413 00:33:02,101 --> 00:33:04,580 Nie wiem, co bym bez ciebie zrobiła. 414 00:33:04,741 --> 00:33:07,141 Żyłabyś, jak reszta z nas. 415 00:33:07,301 --> 00:33:10,100 Nie jestem tak silna jak ty. 416 00:33:10,261 --> 00:33:13,901 Nie wiem, czy bym przetrwała, wiedząc, co mnie czeka. 417 00:33:14,060 --> 00:33:17,261 To nie siła. Nie umawiamy się na same dobre chwile. 418 00:33:17,420 --> 00:33:21,061 Nie unikniemy tych złych. Takie jest życie. 419 00:33:25,100 --> 00:33:27,020 Szlag! 420 00:33:27,181 --> 00:33:30,020 - Nie znoszę tej gry. - Moja kolej. 421 00:33:31,741 --> 00:33:34,700 Oto sekret amerykańskiej kuchni. 422 00:33:36,980 --> 00:33:37,981 Kunszt. 423 00:33:38,141 --> 00:33:42,740 Czy zestaw startowy goblinów zawierał proroczy klejnot? 424 00:33:44,461 --> 00:33:46,181 Nie mam pojęcia. 425 00:33:47,180 --> 00:33:52,541 Yu Shen, co gotuje twoja mama? Spróbuję upichcić coś etnicznego. 426 00:34:01,541 --> 00:34:03,901 - Trzeba zapłacić. - Przepraszam. 427 00:34:04,621 --> 00:34:05,941 Proszę. 428 00:34:06,101 --> 00:34:08,261 Dziękuję bardzo. Miłego wieczoru. 429 00:34:09,101 --> 00:34:13,261 - Jutro się nią zajmiesz. - Co? Ona nie chce tu być. 430 00:34:13,421 --> 00:34:15,740 Jej rodzina jest zamożna. 431 00:34:15,901 --> 00:34:18,701 Musi przywyknąć. Wykaż się zrozumieniem. 432 00:34:18,860 --> 00:34:21,581 Mam jej współczuć, bo jest bogata? 433 00:34:21,740 --> 00:34:24,980 Nie możesz pomóc jej się zadomowić? 434 00:34:25,141 --> 00:34:29,461 - Mam już plany! - Max, bądź przyjacielem. 435 00:34:30,221 --> 00:34:31,741 Mamo... 436 00:34:31,901 --> 00:34:34,981 Jadę na biwak z Alex i Danem. 437 00:34:35,141 --> 00:34:40,061 Zatem ty, Alex, Dan i Yu Shen spędzicie świetny dzień. 438 00:34:40,220 --> 00:34:43,460 - To dyktatura! - Nikt nie twierdził, że demokracja. 439 00:34:43,621 --> 00:34:45,620 Serio, Jan? 440 00:34:45,781 --> 00:34:48,661 - Nie mów tak do mnie. - Typowa Jan. 441 00:34:49,381 --> 00:34:50,540 Jasne. 442 00:34:52,901 --> 00:34:54,421 Dzięki za pomoc! 443 00:34:54,581 --> 00:34:57,020 - Zgubiłem Grishnakha. - I za słuchanie! 444 00:34:57,181 --> 00:34:59,501 - Schowałaś go? - Co? 445 00:34:59,660 --> 00:35:02,300 Grishnakha, klucznika z poziomu trzeciego. 446 00:35:02,461 --> 00:35:06,260 Tylko on może spenetrować tajny skarbiec Eleanory. 447 00:35:07,381 --> 00:35:09,020 Był w szufladzie. 448 00:35:10,621 --> 00:35:11,861 Co to za gra? 449 00:35:30,020 --> 00:35:33,821 Nie chcę cię dołować, ale jest zbyt cienki. 450 00:35:33,980 --> 00:35:36,140 Nie masz pojęcia, co robię. 451 00:35:36,301 --> 00:35:39,181 Domyślam się, że laskę. 452 00:35:39,341 --> 00:35:41,540 Zabawne, bo... 453 00:35:43,181 --> 00:35:44,540 różdżkę. 454 00:35:44,701 --> 00:35:47,101 - Do zamknięcia portalu. - Jakiego? 455 00:35:47,261 --> 00:35:51,020 Tego, z którego wychodzą panny z innych wymiarów. 456 00:35:51,181 --> 00:35:54,821 Może Tiffany jest ciepłokrwista. 457 00:35:54,980 --> 00:35:57,221 - Jak niedźwiedź polarny. - Błagam. 458 00:35:57,380 --> 00:35:59,581 Więcej szacunku dla niedźwiedzi. 459 00:36:00,140 --> 00:36:02,501 Cykniecie nam fotkę przy murze? 460 00:36:03,221 --> 00:36:04,381 To drzewo. 461 00:36:06,221 --> 00:36:08,780 - Nie zimno ci? - Nie, to futro. 462 00:36:10,580 --> 00:36:11,941 Jasne... 463 00:36:13,421 --> 00:36:16,061 O kurna! Krwawisz. 464 00:36:18,421 --> 00:36:20,780 Pokaż dłoń. 465 00:36:20,941 --> 00:36:23,420 To szczypie. Nie chcę... 466 00:36:23,581 --> 00:36:25,181 - Cyce babki. - Co? 467 00:36:28,700 --> 00:36:29,861 Chwila. 468 00:36:31,421 --> 00:36:34,381 Mamy harcerzyka. 469 00:36:44,221 --> 00:36:45,461 I jak? 470 00:36:47,741 --> 00:36:50,420 W porządku. Dziękuję. 471 00:37:09,380 --> 00:37:12,541 Wiem, że to twój kumpel, ale to się już robi nudne. 472 00:37:14,741 --> 00:37:16,100 Czy ja wiem? 473 00:37:17,300 --> 00:37:20,141 Dawno zaakceptowałem, że Dan ma coś... 474 00:37:21,781 --> 00:37:24,260 - czego ja nie mam. - Błagam. 475 00:37:24,821 --> 00:37:27,341 Nie nosisz tego, bo jesteś brzydki. 476 00:37:31,580 --> 00:37:34,340 Chciałabym wiedzieć, jak wyglądasz. 477 00:37:37,141 --> 00:37:38,581 To tylko twarz. 478 00:37:56,780 --> 00:37:57,901 Co robisz? 479 00:37:58,901 --> 00:38:02,660 Zamknij oczy i nie otwieraj, dopóki nie powiem. 480 00:38:03,821 --> 00:38:07,381 - Dobrze, panie poważny. - Mówię poważnie. 481 00:38:29,341 --> 00:38:31,741 Chciałbym, żebyś zobaczyła moją twarz. 482 00:38:33,061 --> 00:38:36,701 Umiesz sprawić, by dziewczyna poczuła się jak Helen Keller. 483 00:38:41,540 --> 00:38:43,700 - Max? - Słucham. 484 00:38:44,341 --> 00:38:46,381 Całowałeś się kiedyś? 485 00:38:47,221 --> 00:38:48,421 Prawie. 486 00:38:51,301 --> 00:38:52,301 Raz. 487 00:38:54,181 --> 00:38:57,500 W pierwszej klasie poznałem dziewczynę. 488 00:38:58,181 --> 00:39:03,301 Postanowiliśmy razem przeżyć pierwszy pocałunek. 489 00:39:04,661 --> 00:39:07,301 Powiedziałem, żeby zamknęła oczy. 490 00:39:08,821 --> 00:39:13,940 Ale pierwszoklasistki nie słuchają najlepiej. 491 00:39:16,741 --> 00:39:19,621 Nie popełnię tego samego błędu. 492 00:39:19,781 --> 00:39:22,301 To byłoby trudne, bo nic nie widzisz... 493 00:39:43,661 --> 00:39:45,101 Nie! 494 00:39:45,781 --> 00:39:47,221 Znów to samo. 495 00:39:48,821 --> 00:39:50,381 Miłego przegrywania. 496 00:39:50,540 --> 00:39:52,421 Potrafi grać? 497 00:39:53,701 --> 00:39:56,381 Dobra jest! Jakim cudem? 498 00:39:56,540 --> 00:39:58,621 Zostaniesz moim chłopakiem? 499 00:39:59,461 --> 00:40:00,461 Co? 500 00:40:03,860 --> 00:40:05,341 Jedziesz? 501 00:40:06,701 --> 00:40:11,660 Mama zarządziła wiosenne porządki, więc jestem uziemiona. 502 00:40:11,821 --> 00:40:13,901 Wiosenne? Jest mróz. 503 00:40:14,060 --> 00:40:17,821 Muszę cierpieć przez jej brak znajomości pór roku. 504 00:40:17,981 --> 00:40:19,501 Jak to zrobiłaś? 505 00:40:21,620 --> 00:40:22,861 Zaczekaj. 506 00:40:23,021 --> 00:40:25,100 Zabawmy się wieczorem. 507 00:40:25,261 --> 00:40:27,541 Co? Co powiedziała? 508 00:40:28,381 --> 00:40:32,581 Dzieją się dziwne rzeczy. Napisz, gdy zechcesz się spotkać. 509 00:40:32,741 --> 00:40:35,101 Jasne. Na razie. 510 00:40:48,181 --> 00:40:50,581 ...co powoduje, że serce rośnie? 511 00:40:53,900 --> 00:40:55,100 Zróbcie przerwę. 512 00:40:55,261 --> 00:40:57,541 - Potrzebuję drobnej pomocy. - Jasne. 513 00:40:58,621 --> 00:41:00,821 To nie będzie drobna prośba. 514 00:41:01,421 --> 00:41:03,781 - Wywalcie choinkę. - Mówiłem. 515 00:41:04,340 --> 00:41:06,101 Ale franca! 516 00:41:06,260 --> 00:41:08,221 Przymknij się. To twoja wina. 517 00:41:09,260 --> 00:41:10,700 Zaczekaj. 518 00:41:11,540 --> 00:41:12,941 Chyba mam drzazgę. 519 00:41:14,621 --> 00:41:17,621 Chodź do domu. Mama ma pęsetę. 520 00:41:17,780 --> 00:41:19,781 - Boli. - Nie becz. 521 00:41:41,741 --> 00:41:44,540 Yu Shen! Sfajczysz dom! 522 00:41:44,701 --> 00:41:46,700 - Mamo! - Przynieś wodę! 523 00:41:51,061 --> 00:41:52,021 Gotowe. 524 00:41:52,381 --> 00:41:56,741 Za dwa dni zmień opatrunek. Przepiszę ci antybiotyk. 525 00:41:58,141 --> 00:42:00,301 - Pytania? - Co robisz później? 526 00:42:00,461 --> 00:42:04,061 Możesz przyjmować leki przeciwbólowe. 527 00:42:04,220 --> 00:42:06,860 Zgłoś się, gdyby się pogorszyło. 528 00:42:07,021 --> 00:42:10,340 - Jeśli nie, do zobaczenia za tydzień. - Spotkamy się? 529 00:42:10,501 --> 00:42:11,741 Na kontroli. 530 00:42:13,220 --> 00:42:14,221 Szlag. 531 00:42:16,741 --> 00:42:20,540 - Nie była w twoim typie. - A jakie są w moim typie? 532 00:42:22,340 --> 00:42:23,621 Bezmózgie. 533 00:42:27,980 --> 00:42:29,701 Dała ci porządną gazę. 534 00:42:32,381 --> 00:42:34,141 Bliźniaki! 535 00:42:34,621 --> 00:42:36,620 Nie dała ci numeru... 536 00:42:36,781 --> 00:42:38,501 Dlaczego nie powiedziałaś? 537 00:42:38,660 --> 00:42:41,101 - Nie chciałam cię martwić. - Alex! 538 00:42:47,900 --> 00:42:50,221 - Atak choinki. - Zabawne. 539 00:42:51,500 --> 00:42:53,381 Jestem Dan, a to Max. 540 00:42:54,980 --> 00:42:56,461 Pracują ze mną. 541 00:42:59,861 --> 00:43:03,901 - To spędzacie razem dużo czasu. - Pracujemy na innych zmianach. 542 00:43:04,061 --> 00:43:05,861 Spokojnie. 543 00:43:06,020 --> 00:43:08,060 Miło było was zobaczyć. 544 00:43:08,221 --> 00:43:09,301 Zdrowia. 545 00:43:13,700 --> 00:43:15,740 Stary, co, u licha? 546 00:43:18,341 --> 00:43:19,580 Chodźmy stąd. 547 00:43:34,741 --> 00:43:38,821 Na forum wyczytałem, że wyprodukowali tylko 10 tysięcy gremlinów. 548 00:43:40,181 --> 00:43:43,940 Ponoć ma zdejmowaną goblińską zbroję, 549 00:43:44,501 --> 00:43:46,580 którą powinno być słychać. 550 00:43:54,620 --> 00:43:57,941 Tato, gdy poznaliście się z mamą, 551 00:43:58,100 --> 00:44:01,100 skąd wiedzieliście, że się sobie podobacie? 552 00:44:13,460 --> 00:44:15,421 Zaprosiłem mamę na kolację. 553 00:44:15,581 --> 00:44:18,821 To była nasza druga randka. 554 00:44:19,580 --> 00:44:22,901 W drodze do auta powiedziała: "Kochasz mnie, jasne?". 555 00:44:24,541 --> 00:44:26,141 Wtedy się dowiedziałem. 556 00:44:26,300 --> 00:44:29,501 Dla ciebie to oczywiste, że Alex ci się podoba, 557 00:44:29,660 --> 00:44:31,741 ale ona może nie mieć pojęcia. 558 00:44:32,300 --> 00:44:34,580 Nie powiedziałem, że chodzi o Alex. 559 00:44:36,980 --> 00:44:39,620 Hipotetycznie. 560 00:44:44,420 --> 00:44:47,021 Komunikacja z kobietami jest bardzo ważna. 561 00:44:47,180 --> 00:44:49,861 Sądzą, że faceci nie są do niej zdolni. 562 00:44:50,021 --> 00:44:54,140 Podejrzewam, że jeśli powiesz Alex, co czujesz... 563 00:44:56,660 --> 00:44:58,820 będziesz zadowolony z jej reakcji. 564 00:45:02,701 --> 00:45:04,820 Co można kupić w sex shopie? 565 00:45:04,981 --> 00:45:06,461 Nie wiem. 566 00:45:06,620 --> 00:45:09,980 Pewnie coś ohydnego i żałosnego. 567 00:45:10,820 --> 00:45:12,301 Dildo dla psów. 568 00:45:13,741 --> 00:45:17,060 - Kondomy o smaku jarmużu. - Nagie fotki taty. 569 00:45:25,501 --> 00:45:27,781 Porozmawiamy o wczoraj? 570 00:45:29,141 --> 00:45:33,140 Powiedziałam, że razem pracujemy, żeby nie martwić mamy. 571 00:45:33,941 --> 00:45:36,941 - Dlaczego? - Kontrole ją stresują. 572 00:45:37,100 --> 00:45:39,901 Myśl, że mam znajomych, wydaje się zabójcza. 573 00:45:40,061 --> 00:45:43,261 Lubi, gdy pracuję w domu starców, 574 00:45:43,421 --> 00:45:46,261 bo jest tam bezpiecznie i nudno. 575 00:45:47,021 --> 00:45:49,820 Przyjmujesz leki, więc dlaczego się stresuje? 576 00:45:50,780 --> 00:45:52,661 Bo ma nerwicę. 577 00:45:58,381 --> 00:46:00,140 - Wybacz. - Luz. 578 00:46:06,581 --> 00:46:08,261 Nie mów, że jest piątek. 579 00:46:08,420 --> 00:46:11,461 - Wiem, że jest środa. - Jest środa. 580 00:46:14,101 --> 00:46:17,540 - Co to? - Ciasta dla Rosemary. 581 00:46:17,701 --> 00:46:21,980 Nie wiedzieliśmy, jakie lubi, więc wzięliśmy po kawałku z każdego. 582 00:46:22,141 --> 00:46:23,261 Co jest? 583 00:46:36,500 --> 00:46:38,261 Zobacz, kto cię odwiedził. 584 00:46:38,941 --> 00:46:40,301 Rose... 585 00:46:47,581 --> 00:46:50,300 Nie może mnie zobaczyć w tym stanie. 586 00:47:04,741 --> 00:47:06,301 Cześć, Rosemary. 587 00:47:08,941 --> 00:47:11,060 To ja i Alex. 588 00:47:29,021 --> 00:47:30,260 Wszystko gra? 589 00:47:34,100 --> 00:47:35,581 To nie w porządku. 590 00:47:36,901 --> 00:47:39,380 Że podłączyli ją do tych urządzeń. 591 00:47:41,941 --> 00:47:43,541 Fakt. 592 00:47:45,620 --> 00:47:48,181 - Ale utrzymują ją przy życiu. - Nie. 593 00:47:49,381 --> 00:47:51,581 Ledwo utrzymują ją na powierzchni. 594 00:47:52,301 --> 00:47:53,621 Dlaczego? 595 00:47:54,181 --> 00:47:57,980 Bo tak nakazuje głupi kompas moralny? 596 00:48:02,180 --> 00:48:03,620 Tak już jest. 597 00:48:05,540 --> 00:48:07,261 Nic nie poradzimy. 598 00:48:10,820 --> 00:48:12,181 Możesz jej pomóc. 599 00:48:19,100 --> 00:48:21,821 Nie możesz mnie o to prosić. 600 00:48:21,980 --> 00:48:23,501 Mówiłeś, że to nie boli. 601 00:48:23,660 --> 00:48:28,700 Bo tak to wygląda, ale przecież nie mogę ich o to spytać. 602 00:48:31,381 --> 00:48:32,621 Alex... 603 00:48:34,021 --> 00:48:37,261 Uważasz, że to, co cię spotkało, jest przekleństwem. 604 00:48:38,861 --> 00:48:43,940 Ale ci, którzy widzieli twoją twarz, nie wiedzą, jak to jest umierać powoli. 605 00:48:46,741 --> 00:48:51,461 Więdnąć w szpitalnym łóżku. 606 00:49:00,380 --> 00:49:03,541 Ma prawo godnie umrzeć. 607 00:49:55,220 --> 00:49:56,780 Rosemary. 608 00:50:06,301 --> 00:50:07,981 Chcesz zasnąć? 609 00:51:08,581 --> 00:51:11,941 NIE ODZYWASZ SIĘ. WSZYSTKO W PORZĄDKU? 610 00:51:19,021 --> 00:51:21,461 Yu Shen! Cześć! 611 00:51:22,301 --> 00:51:24,221 Jak było w szkole? 612 00:51:27,740 --> 00:51:30,581 Jest nieszczęśliwa, a ojciec przejmuje dom. 613 00:51:30,740 --> 00:51:35,141 Max, wyjaśnij mamie, że niektórzy mają stresującą pracę 614 00:51:35,300 --> 00:51:38,780 i nie można ich ganić za wykorzystywanie wolnego czasu. 615 00:51:38,941 --> 00:51:42,061 A co ja teraz niby robię? Pracuję! 616 00:51:50,261 --> 00:51:51,661 Jak z Alex? 617 00:51:52,741 --> 00:51:54,781 Nie wiem. Nie odpisuje. 618 00:51:57,061 --> 00:52:01,621 Może postrzegać sytuację inaczej niż ty. 619 00:52:02,900 --> 00:52:07,580 Jakim cudem chłopcy mają wiedzieć, co myślą dziewczyny? 620 00:52:07,741 --> 00:52:09,541 To bez sensu! 621 00:52:09,701 --> 00:52:13,100 Gdybym wiedziała, domu nie przejęłyby gobliny. 622 00:52:13,820 --> 00:52:17,021 Wybacz, że robię coś, co sprawia mi radość. 623 00:52:17,180 --> 00:52:19,220 Jestem tą złą? Wyjaśnij ojcu, 624 00:52:19,381 --> 00:52:22,301 - czym są "podwójne standardy". - Rany boskie! 625 00:52:22,460 --> 00:52:25,861 Musisz przestać zrzędzić, a ty przystopować z tą grą! 626 00:52:26,021 --> 00:52:29,660 To nie jest aż tak skomplikowane! Jasna cholera! 627 00:52:54,980 --> 00:52:56,701 Wiedziałem, że ma zmianę. 628 00:52:56,861 --> 00:52:59,461 Mam nadzieję, że nie buja się z Craigiem. 629 00:53:00,020 --> 00:53:01,340 Szlag, idzie. 630 00:53:03,301 --> 00:53:06,061 Bonjour, panowie. Znacie dania specjalne? 631 00:53:06,701 --> 00:53:09,020 Nie, ale ty zdajesz się specjalna. 632 00:53:09,181 --> 00:53:11,221 Nie chodzimy razem do szkoły? 633 00:53:11,821 --> 00:53:12,821 Co? 634 00:53:12,980 --> 00:53:15,461 - Chodźmy razem na bal. - Serio? 635 00:53:15,620 --> 00:53:18,221 - Pewnie. - Odbierz mnie o ósmej. 636 00:53:18,380 --> 00:53:19,661 Dobra. 637 00:53:21,500 --> 00:53:23,501 Stary, idziesz z nami! 638 00:53:23,660 --> 00:53:26,900 - Czyli nie zjemy? - Nie. Idziesz na bal. 639 00:53:27,061 --> 00:53:29,101 Nawet nie chodzę do szkoły. 640 00:53:29,261 --> 00:53:32,221 Jesteś moim skrzydłowym. Zaproś Alex. 641 00:53:35,900 --> 00:53:37,661 Nie odzywa się do mnie. 642 00:53:38,461 --> 00:53:40,381 Co? Daj. 643 00:53:40,820 --> 00:53:43,621 Oddawaj! Nie możesz... 644 00:53:45,380 --> 00:53:46,541 Witaj. 645 00:53:52,501 --> 00:53:54,341 CHCESZ IŚĆ NA BAL? 646 00:53:55,301 --> 00:53:57,380 - Co napisała? - Zaczekaj. 647 00:54:03,901 --> 00:54:05,341 - Co? - Odpuść. 648 00:54:25,421 --> 00:54:26,780 Lekarstwo... 649 00:54:35,900 --> 00:54:37,100 Nie działa? 650 00:54:38,621 --> 00:54:40,541 Muszą zwiększyć dawkę. 651 00:54:41,101 --> 00:54:42,701 Ale twoje serce... 652 00:54:43,901 --> 00:54:45,140 nadal rośnie. 653 00:54:56,141 --> 00:54:58,741 Nie rozumiem, dlaczego nie powiedziałaś. 654 00:54:59,300 --> 00:55:03,701 Bo byś spanikował, przestał się odzywać i dalej żyłabym pod kloszem. 655 00:55:03,860 --> 00:55:05,341 Nie dałaś mi szansy. 656 00:55:05,501 --> 00:55:10,861 A teraz mam wrażenie, że to wszystko przeze mnie. 657 00:55:11,021 --> 00:55:12,941 Przykro mi, że ci ciężko. 658 00:55:13,100 --> 00:55:14,581 Nie w tym rzecz. 659 00:55:14,741 --> 00:55:18,500 Ty musisz tylko zakrywać twarz. Mnie nie da się naprawić. 660 00:55:23,141 --> 00:55:24,581 To niesprawiedliwe. 661 00:55:28,220 --> 00:55:29,621 Wybacz. 662 00:55:39,581 --> 00:55:41,660 MOŻESZ PŁAKAĆ 663 00:55:50,660 --> 00:55:53,741 Najgłupszy pojemnik na chusteczki, jaki widziałem. 664 00:55:57,740 --> 00:56:01,781 Mama lubi ukrywać w domu słowa otuchy. 665 00:56:03,061 --> 00:56:06,860 To miłe. Ale wykonanie jest... 666 00:56:08,060 --> 00:56:09,301 fatalne. 667 00:56:15,541 --> 00:56:16,700 Alex... 668 00:56:18,500 --> 00:56:20,581 Czy mogę coś dla ciebie zrobić? 669 00:56:22,261 --> 00:56:24,620 Możesz być moim dawcą serca. 670 00:56:32,981 --> 00:56:35,021 Albo zabrać mnie na bal. 671 00:56:50,021 --> 00:56:52,061 Przepraszam! Chwila. 672 00:57:04,541 --> 00:57:05,540 Cześć. 673 00:57:06,461 --> 00:57:07,501 Cześć. 674 00:57:09,140 --> 00:57:10,820 - Przepraszam. - Dzwonek. 675 00:57:14,861 --> 00:57:16,181 Co to? 676 00:57:16,741 --> 00:57:21,101 Ty jesteś francuską pokojówką, a ja... 677 00:57:23,381 --> 00:57:26,420 - Muzykalnym kundlem? - Psem na baby. 678 00:57:28,301 --> 00:57:32,141 Wystrojonym psem na baby. 679 00:57:32,941 --> 00:57:37,220 Założyłam, że bal potraktujemy z przymrużeniem oka. 680 00:57:38,621 --> 00:57:41,501 Wyglądasz odpowiednio ordynarnie. 681 00:57:41,660 --> 00:57:42,821 Dziękuję. 682 00:57:46,940 --> 00:57:52,741 - Mama nie ma nic przeciwko? - Ma, ale nic mi nie powie. 683 00:57:53,941 --> 00:57:55,940 To szkodzi sercu. 684 00:57:57,061 --> 00:57:58,981 Zwiększyli ci dawkę? 685 00:58:00,421 --> 00:58:01,700 Jasne. 686 00:58:04,141 --> 00:58:05,341 Yu Shen... 687 00:58:07,940 --> 00:58:10,421 W coś ty się ubrała? 688 00:58:11,621 --> 00:58:13,181 Ubóstwiam ją. 689 00:58:21,461 --> 00:58:23,981 - Zatańczymy? - Ci ludzie nie tańczą. 690 00:58:24,140 --> 00:58:26,941 Tylko robią dzieci na parkiecie. 691 00:58:52,381 --> 00:58:55,501 - Mogłam użyć więcej dezodorantu. - Obleśna jesteś. 692 00:58:57,901 --> 00:59:00,980 Wolne tańce mnie stresują. 693 00:59:02,060 --> 00:59:03,421 Nerwica? 694 00:59:03,581 --> 00:59:05,981 - Kumam aluzję. - Brawo. 695 00:59:44,381 --> 00:59:46,541 - Mam cię. - Udało ci się. 696 01:00:12,461 --> 01:00:14,300 Niedobrze mi. 697 01:00:14,461 --> 01:00:16,861 - Przynieść ci coś? - Nie, zaraz wrócę. 698 01:00:34,580 --> 01:00:36,661 - Gdzie kanapki? - Szlag. 699 01:00:36,821 --> 01:00:39,101 Siema. Gdzie Alex? 700 01:00:39,260 --> 01:00:40,621 Ona... 701 01:00:41,381 --> 01:00:43,021 Valencia. 702 01:00:43,901 --> 01:00:46,501 - Przyszłam z kimś. - Z tym pedałem? 703 01:00:48,181 --> 01:00:51,901 - Nikt już tak nie mówi. - Poza mną. 704 01:00:52,061 --> 01:00:53,780 Wiem, debilu. 705 01:00:54,260 --> 01:00:56,780 - Nieźle. - Bawi cię to? 706 01:00:56,941 --> 01:00:58,981 Całkiem. 707 01:01:00,221 --> 01:01:02,021 Coś za jeden? 708 01:01:03,781 --> 01:01:06,221 O kurna. 709 01:01:07,460 --> 01:01:09,181 Serwetkowiec? 710 01:01:11,261 --> 01:01:15,661 Jak idzie z panienkami? Podobno działasz na nie powalająco. 711 01:01:17,741 --> 01:01:18,740 Co? 712 01:01:19,580 --> 01:01:21,020 Jajco. 713 01:01:22,421 --> 01:01:24,941 - Chodź tu. - Ty buraku! 714 01:01:26,101 --> 01:01:27,821 Valencia. 715 01:02:05,941 --> 01:02:07,861 - Alex. - Idziemy. 716 01:02:08,021 --> 01:02:09,421 Proszę, chcę tylko... 717 01:02:09,581 --> 01:02:10,781 Alex! 718 01:02:22,861 --> 01:02:24,181 W lewo. 719 01:03:17,741 --> 01:03:22,340 Gdybym wiedział, że spędzisz wieczór w łazience, wybrałbym inny termin. 720 01:03:28,541 --> 01:03:32,381 - Wezwać pielęgniarkę? - Dali mi ten cudowny przycisk. 721 01:03:35,701 --> 01:03:37,340 Uwielbiam morfinę. 722 01:03:37,501 --> 01:03:41,300 Wolno ci ją mieszać z lekami? 723 01:03:43,421 --> 01:03:46,781 Co oddziałuje na twoje serce? 724 01:03:49,940 --> 01:03:53,300 Chcę zobaczyć twoje lekarstwo. 725 01:04:00,341 --> 01:04:02,900 To lek na zgagę. 726 01:04:10,861 --> 01:04:13,981 - Okłamałaś mnie. - Zamierzałeś skoczyć z mostu. 727 01:04:14,141 --> 01:04:16,301 - Nie skoczyłem. - Ale chciałeś. 728 01:04:17,141 --> 01:04:19,220 Co byś zrobił, gdyby nie ja? 729 01:04:24,101 --> 01:04:28,181 Gdy miałam cztery lata, powiedzieli mi, że dożyję szesnastki. 730 01:04:32,021 --> 01:04:35,300 Mam 17 lat i nie mogę się tym cieszyć. 731 01:04:37,100 --> 01:04:42,500 Wiem, że nigdy nie pójdę na studia, nie założę rodziny. 732 01:04:47,341 --> 01:04:50,861 Pogodziłam się z tym, że nie doświadczę życiowych etapów. 733 01:04:55,541 --> 01:04:58,061 Ale myliłam się. 734 01:05:00,221 --> 01:05:02,261 Bo poznałam ciebie. 735 01:05:05,941 --> 01:05:09,221 Wybacz, że udawałam, że nie będzie konsekwencji. 736 01:05:12,341 --> 01:05:14,581 To było samolubne. 737 01:05:17,701 --> 01:05:22,061 Chciałam poczuć, jak to jest być czymś więcej niż ciężarem. 738 01:05:30,781 --> 01:05:32,501 Nie jesteś ciężarem. 739 01:05:44,981 --> 01:05:49,701 Dużo o tym myślałam. Przerabiałam w głowie różne scenariusze: 740 01:05:51,621 --> 01:05:53,501 jak długo zaczekać, 741 01:05:55,541 --> 01:05:57,381 jak cię poprosić... 742 01:06:04,461 --> 01:06:08,220 Nie wyzdrowieję. Nie chcę, żeby mama cierpiała. 743 01:06:08,381 --> 01:06:11,501 Wiesz, o co mnie prosisz? 744 01:06:12,021 --> 01:06:15,420 Wiesz, jak to jest patrzeć, jak ktoś umiera? 745 01:06:17,141 --> 01:06:20,781 Ten obraz wżera się w mózg. 746 01:06:22,701 --> 01:06:24,180 Wiesz, jak to jest? 747 01:06:29,141 --> 01:06:30,581 Nie zrobię tego. 748 01:06:43,941 --> 01:06:48,741 Tak po prostu go wypuściliście? Jest nieletni! 749 01:06:50,501 --> 01:06:53,621 Nie macie obowiązku wezwania rodziców? 750 01:06:54,221 --> 01:06:58,301 Oczywiście, że do niego dzwoniłam. Nie odbiera. 751 01:07:00,660 --> 01:07:03,621 Proszę mnie nie uspokajać. Mój syn zaginął. 752 01:07:04,500 --> 01:07:08,621 Chcę porozmawiać z kimś, kto potrafi mi pomóc. 753 01:07:09,221 --> 01:07:10,581 Chwileczkę. 754 01:07:10,740 --> 01:07:13,781 Max? O Boże... 755 01:07:25,500 --> 01:07:30,621 Co robisz? Przestań! Proszę. 756 01:07:43,941 --> 01:07:45,300 Wiem. 757 01:07:59,820 --> 01:08:01,061 O rany... 758 01:08:01,701 --> 01:08:06,581 WITAJCIE W BLEGH 759 01:08:36,341 --> 01:08:38,100 Możesz odebrać. 760 01:09:05,940 --> 01:09:11,580 - Dalej tu jesteś. - Chciałem się pożegnać na osobności. 761 01:09:12,701 --> 01:09:14,100 Rozumiem. 762 01:09:15,420 --> 01:09:17,621 Wysyłają je zamiast świeczek. 763 01:09:18,300 --> 01:09:20,261 Valencia uwielbiała SMS-y. 764 01:09:22,541 --> 01:09:26,421 Rozmawiałeś z Alex? Próbuje się do ciebie dodzwonić. 765 01:09:32,621 --> 01:09:33,900 Unikasz jej? 766 01:09:36,981 --> 01:09:38,301 Nieważne. 767 01:09:40,260 --> 01:09:42,221 - Nie bądź złamasem. - Złamasem? 768 01:09:43,341 --> 01:09:47,501 - Nie wiesz, co mówisz. - Alex jest chora, a ty jej unikasz? 769 01:09:47,661 --> 01:09:52,101 - To popaprane. - Wiesz, co jest popaprane? 770 01:09:52,701 --> 01:09:55,140 Noszenie tego. Codziennie. 771 01:09:55,821 --> 01:10:01,341 Dziewczyny ze mną nie rozmawiają, a gdy któraś w końcu zacznie... 772 01:10:05,901 --> 01:10:07,821 Wiem, że to przykre, 773 01:10:07,980 --> 01:10:11,820 ale przez złość stracisz szansę, by się pożegnać. 774 01:10:45,581 --> 01:10:49,740 Ozdobiłem ścianę, bo była taka pusta. 775 01:11:01,821 --> 01:11:04,941 Wyhaftowałem cię jak jedną z francuskich dziewczyn. 776 01:11:13,140 --> 01:11:15,420 Przepraszam, że zniknąłem. 777 01:11:17,940 --> 01:11:20,261 Wiem, że nie chodzi o mnie. 778 01:11:21,261 --> 01:11:22,581 Po prostu... 779 01:11:36,941 --> 01:11:39,540 Pożegnania są bardzo trudne. 780 01:11:43,980 --> 01:11:47,061 Zazdrościsz, że jestem lepsza w umieraniu. 781 01:11:55,500 --> 01:11:56,781 Spójrz. 782 01:11:56,940 --> 01:11:58,860 KRULOWA MORFINY 783 01:12:02,460 --> 01:12:05,541 Kto będzie się ze mną śmiał z ordynarnych żartów? 784 01:12:22,980 --> 01:12:25,380 Chcę, żeby to się już skończyło. 785 01:12:33,701 --> 01:12:35,181 Zamknij oczy. 786 01:13:32,340 --> 01:13:33,461 Już. 787 01:13:45,461 --> 01:13:46,781 Max... 788 01:13:48,821 --> 01:13:50,340 Boję się. 789 01:13:53,340 --> 01:13:54,701 Niepotrzebnie. 790 01:14:37,740 --> 01:14:39,261 Czujesz coś? 791 01:14:41,981 --> 01:14:43,260 Nie wiem. 792 01:14:44,421 --> 01:14:46,020 Nie działa? 793 01:14:47,301 --> 01:14:48,741 Twoja twarz... 794 01:14:50,621 --> 01:14:52,181 Jest taka... 795 01:14:59,820 --> 01:15:01,061 To ty. 796 01:15:28,461 --> 01:15:30,741 Pomocy! 797 01:15:32,141 --> 01:15:33,581 Pomocy! 798 01:15:34,821 --> 01:15:36,660 Alex, zostań ze mną. 799 01:16:21,381 --> 01:16:25,860 Zastanawiałeś się, jaką muzykę wykorzystaliby w filmie o twoim życiu? 800 01:16:27,300 --> 01:16:31,101 To na moment, w którym życie cię przerasta. 801 01:16:33,501 --> 01:16:36,141 Ale głowa i serce nie nadążają. 802 01:16:45,300 --> 01:16:47,220 Wszystko się rozmazuje. 803 01:16:49,101 --> 01:16:51,180 A ty słyszysz tylko... 804 01:16:54,101 --> 01:16:55,260 To. 805 01:20:31,341 --> 01:20:32,861 GALARETKA SELEROWA 806 01:20:51,261 --> 01:20:54,461 Jak się czujesz w skali od jednego do dziesięciu? 807 01:20:56,820 --> 01:21:00,261 Myślę, że... pięć. 808 01:21:01,061 --> 01:21:02,301 Wspaniale. 809 01:21:02,981 --> 01:21:04,461 Co się zmieniło? 810 01:21:04,620 --> 01:21:07,980 Od Alex? 811 01:21:08,141 --> 01:21:10,541 Tak, ale pytam o ciebie. 812 01:21:13,260 --> 01:21:15,701 Sprawa Valencii została rozstrzygnięta. 813 01:21:15,861 --> 01:21:19,620 Koroner orzekł, że zmarła w wyniku przedawkowania serotoniny. 814 01:21:19,781 --> 01:21:23,181 Przysięgli uznali to za śmierć z przyczyn naturalnych. 815 01:21:24,501 --> 01:21:27,741 Sędzia wycofał zarzuty, 816 01:21:28,860 --> 01:21:30,180 nawet wobec Craiga. 817 01:21:31,181 --> 01:21:35,940 Po procesie sprawa zyskała rozgłos. 818 01:21:36,701 --> 01:21:41,421 Wielu niedowierzało w istnienie chłopaka z zabójczo atrakcyjną twarzą. 819 01:21:42,701 --> 01:21:45,381 A niektórzy wierzyli 820 01:21:46,301 --> 01:21:49,701 i mieli nadzieję, że mogę im pomóc, 821 01:21:50,261 --> 01:21:52,860 tak jak pomogłem Alex. 822 01:21:55,020 --> 01:21:58,461 Myślałem, że moja twarz powoduje jedynie cierpienie. 823 01:21:58,620 --> 01:22:02,460 Jednak zrozumiałem, że może je też uśmierzać. 824 01:22:03,581 --> 01:22:05,301 Nadal odwiedzam Esther. 825 01:22:05,460 --> 01:22:10,341 Czasem pyta o Alex. Często zapomina o ważnych rzeczach. 826 01:22:10,500 --> 01:22:14,541 Odpowiadam, że pozywa Danielle Steel za plagiat. 827 01:22:15,341 --> 01:22:17,781 To zawsze ją rozbawia. 828 01:22:19,181 --> 01:22:24,261 Alex nauczyła mnie, że dla ludzi, którzy mnie znają, 829 01:22:25,140 --> 01:22:28,020 twarz nie jest moją najatrakcyjniejszą częścią. 830 01:22:28,821 --> 01:22:31,260 Bezwarunkowa miłość zapewnia odporność. 831 01:22:32,381 --> 01:22:36,021 Choć nigdy nie będę żył zupełnie bez bandaży, 832 01:22:36,180 --> 01:22:39,621 doceniam chwile z tymi, którzy się liczą. 833 01:22:40,500 --> 01:22:44,100 Nawet moi rodzice się do siebie zbliżyli. 834 01:22:44,741 --> 01:22:48,941 Udało im się spotkać w połowie drogi. 835 01:22:59,661 --> 01:23:02,781 - Co dalej? - Nie jestem pewien. 836 01:23:06,221 --> 01:23:08,220 Może spróbuję żyć bez tego. 837 01:23:09,141 --> 01:23:10,661 To duży krok. 838 01:23:11,700 --> 01:23:13,581 Myślisz, że dasz radę? 839 01:23:17,061 --> 01:23:18,381 Mogę spróbować. 840 01:24:28,581 --> 01:24:30,021 Kuźwa! 841 01:24:31,020 --> 01:24:32,100 Otworzę. 842 01:24:33,741 --> 01:24:34,901 Spauzuj. 843 01:24:42,060 --> 01:24:45,981 Rodzice uznali, że powinienem przeprosić... 844 01:24:47,100 --> 01:24:48,180 O kurde. 845 01:24:49,461 --> 01:24:51,821 Szlag! 846 01:24:53,781 --> 01:24:56,261 - O mój Boże. - Przepraszam. 847 01:24:56,981 --> 01:24:58,421 A niech to! 848 01:24:59,700 --> 01:25:03,221 Tekst: Krzysztof Kowalczyk i Sylwester Misiorek