1 00:00:07,458 --> 00:00:09,788 [düstere Musik ertönt] 2 00:00:10,833 --> 00:00:14,793 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 3 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Ich habe Callums Zimmer und seinen Schreibtisch durchsucht. 4 00:00:23,875 --> 00:00:26,575 Und das hier habe ich in einer Schublade gefunden. 5 00:00:29,250 --> 00:00:30,210 Was ist das? 6 00:00:30,291 --> 00:00:32,001 Nessel-Amalgam. Das ist… 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,456 …eine faszinierende Substanz. 8 00:00:34,833 --> 00:00:39,293 Also, Quecksilber gibt es in, in sowohl festem als auch flüssigem… 9 00:00:39,375 --> 00:00:40,415 [beide unisono] Ben. 10 00:00:42,875 --> 00:00:46,575 Sollte jemand die Falle vor dem Eingang zur Gruft entdecken, 11 00:00:46,666 --> 00:00:49,376 würde er, obwohl es falsch ist, sofort denken, 12 00:00:49,500 --> 00:00:51,380 dass er sie damit überwinden könnte. 13 00:00:51,458 --> 00:00:54,668 Also ist davon auszugehen, dass Callum versucht hat, das zu tun. 14 00:00:54,958 --> 00:00:56,668 Irgendjemand hat es versucht. 15 00:00:56,750 --> 00:00:59,170 Und ich hab Callum seit Tagen nicht gesehen. 16 00:01:00,041 --> 00:01:01,921 Das macht ihn zum Hauptverdächtigen. 17 00:01:02,041 --> 00:01:04,671 [magische Geräusche] 18 00:01:05,458 --> 00:01:09,578 Nessel-Amalgam ist ein uraltes Feen-Gift, nicht sehr weit… 19 00:01:10,083 --> 00:01:11,083 …verbreitet. 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,960 Tja, Callum ist jedenfalls keine Fee. 21 00:01:14,375 --> 00:01:15,705 Er hatte Hilfe. 22 00:01:16,083 --> 00:01:18,833 Wenn Magie eingesetzt wurde, um zur Gruft zu kommen… 23 00:01:19,750 --> 00:01:21,000 Nun… 24 00:01:21,375 --> 00:01:22,535 …damit… 25 00:01:25,125 --> 00:01:29,625 …spüren wir Rückstände von jeglicher Art von Magie auf. 26 00:01:30,500 --> 00:01:32,580 Betrachtet es als eine Suche… 27 00:01:33,291 --> 00:01:35,541 …nach magischen Finger… 28 00:01:35,625 --> 00:01:37,455 …abdrücken. 29 00:01:40,583 --> 00:01:42,833 [mysteriöse Klänge] 30 00:01:44,791 --> 00:01:45,791 Ist das… 31 00:01:47,083 --> 00:01:48,003 Ja… 32 00:01:49,625 --> 00:01:50,455 Ja. 33 00:01:51,458 --> 00:01:53,458 Die Todesursache war Magie… 34 00:01:54,833 --> 00:01:56,003 [Dowling seufzt] 35 00:01:57,500 --> 00:01:59,790 Jetzt wissen wir zumindest, wo er ist. 36 00:02:00,583 --> 00:02:03,293 Es läuft also ein Mörder in unserer Schule rum. 37 00:02:07,791 --> 00:02:09,711 Was machst du denn da die ganze Zeit? 38 00:02:10,500 --> 00:02:11,420 BLOOMERANG04 39 00:02:11,666 --> 00:02:12,876 [Riven stöhnt] 40 00:02:15,333 --> 00:02:16,253 [pustet] 41 00:02:17,291 --> 00:02:18,251 Bloom? 42 00:02:18,833 --> 00:02:19,753 Immer noch? 43 00:02:20,583 --> 00:02:23,673 Deine Schuld. Du erzählst jedem, dass sie ein Wechselbalg ist. 44 00:02:23,750 --> 00:02:26,210 Damit ist sie die interessanteste Person der Schule. 45 00:02:26,333 --> 00:02:29,673 Ach, in ein paar Tagen ist das doch schon vergessen, wie alles. 46 00:02:29,958 --> 00:02:30,998 Für mich aber nicht. 47 00:02:32,833 --> 00:02:35,713 Das ist ja wie in so 'nem super gruseligen Horrorfilm, 48 00:02:35,791 --> 00:02:39,171 indem du dir die Haare genauso färbst, 49 00:02:40,083 --> 00:02:43,503 -ihre Haut überziehst, als wär's deine… -Hör auf, sei nicht so eklig! 50 00:02:43,625 --> 00:02:45,165 Ich hab viel bessere Haut. 51 00:02:46,000 --> 00:02:46,880 Na schön… 52 00:02:47,875 --> 00:02:52,165 Na ja, dann kämpfe ich mal um deine Aufmerksamkeit. 53 00:02:57,416 --> 00:02:59,036 Hey, weiterkämpfen! 54 00:02:59,125 --> 00:03:00,785 Vielleicht noch mehr nach links. 55 00:03:01,833 --> 00:03:05,883 [Popsong erklingt] 56 00:03:14,250 --> 00:03:15,580 [Musik verstummt] 57 00:03:17,375 --> 00:03:19,075 [Titelmelodie erklingt] 58 00:03:29,708 --> 00:03:32,628 [unverständliches Gemurmel] 59 00:03:46,583 --> 00:03:47,883 Noch nichts rausgefunden? 60 00:03:47,958 --> 00:03:50,708 Ich sitze erst seit zwei Tagen an Callums Schreibtisch. 61 00:03:50,916 --> 00:03:54,456 Ich tu dir damit einen Gefallen. Wie wär's mit etwas Dankbarkeit? 62 00:03:54,583 --> 00:03:57,333 Komm, du hast nicht meinetwegen Callums Job angenommen. 63 00:03:57,458 --> 00:03:58,958 Komisch, ich weiß noch, dass… 64 00:03:59,041 --> 00:04:00,921 …ich einen Vorschlag gemacht hab? 65 00:04:01,000 --> 00:04:04,130 …du gebettelt hast, mich hier zu bewerben, um rumzuschnüffeln. 66 00:04:04,208 --> 00:04:05,748 Das klingt irgendwie nach mir, 67 00:04:05,875 --> 00:04:08,575 aber trotzdem bist du auch gleich darauf angesprungen, 68 00:04:08,666 --> 00:04:11,286 um dir ein Extrapunkte bei Dowling zu verdienen. 69 00:04:11,375 --> 00:04:13,705 -Arschkriecherin… -Arschkriecherin? 70 00:04:13,791 --> 00:04:14,751 Wirklich? 71 00:04:14,833 --> 00:04:18,083 Und plötzlich hab ich gar keine Lust mehr, alle Akten zu lesen. 72 00:04:18,166 --> 00:04:20,626 Moment, sagte ich gerade, Arschkriecherin, 73 00:04:20,791 --> 00:04:23,671 obwohl ich gute Freundin sagen wollte, 74 00:04:23,750 --> 00:04:27,750 -die clever ist, wunderschön und… -…dir vielleicht gar keine Hilfe ist? 75 00:04:30,291 --> 00:04:34,381 Diese Akten reichen jedenfalls zurück, bis Miss Dowling Direktorin geworden ist. 76 00:04:34,500 --> 00:04:37,040 Alles andere muss irgendwo in einem Archiv liegen. 77 00:04:37,125 --> 00:04:39,995 Oder wurde geschreddert, weil Dowling so verschwiegen ist. 78 00:04:40,291 --> 00:04:43,331 Selbst wenn wir nur wenig über Alfeas dunkle Zeit rausfinden, 79 00:04:43,416 --> 00:04:45,456 erfahr ich vielleicht, wieso Rosalind… 80 00:04:45,541 --> 00:04:47,881 Ich mach weiter, ich verspreche es. 81 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 Ich muss ja sowieso alle Akten hier durchgehen. 82 00:04:50,666 --> 00:04:52,126 Übrigens danke für das Essen. 83 00:04:53,166 --> 00:04:53,996 Auch wenn es… 84 00:04:54,083 --> 00:04:56,883 nur eine Ausrede ist, um nicht in der Kantine zu essen, 85 00:04:56,958 --> 00:04:57,958 danke trotzdem. 86 00:04:58,083 --> 00:05:01,383 Sollen die doch alle darüber reden, dass ich ein Wechselbalg bin. 87 00:05:01,500 --> 00:05:03,920 -Es gibt noch Schlimmeres an mir. -Das stimmt, 88 00:05:04,000 --> 00:05:05,830 du schnarchst fürchterlich laut. 89 00:05:06,666 --> 00:05:09,956 Na, tust du immer noch so, als würdest du über dem Tratsch stehen? 90 00:05:10,041 --> 00:05:13,131 Tust du noch so, als würdest du nicht an Terras Bruder denken? 91 00:05:13,208 --> 00:05:14,328 Wer tut als wäre was? 92 00:05:14,416 --> 00:05:16,126 Abgesehen von Stella, die so tut, 93 00:05:16,208 --> 00:05:19,328 als würde sie nicht von ihrer Mutter in den Schatten gestellt. 94 00:05:19,416 --> 00:05:21,876 Daran könntest du dich auch weniger ergötzen. 95 00:05:21,958 --> 00:05:23,958 “Weniger”? Wartet ab bis zur Versammlung! 96 00:05:28,666 --> 00:05:30,286 Hey, das ist echt nicht nötig. 97 00:05:30,375 --> 00:05:33,205 Ihr müsst euer Frühstück nicht hierher verlegen, nur um… 98 00:05:33,833 --> 00:05:36,423 bei mir zu sein, als wär ich so 'ne Superloserin! 99 00:05:36,583 --> 00:05:37,793 Es geht mir gut. 100 00:05:37,875 --> 00:05:39,285 Mir geht's gut. 101 00:05:42,416 --> 00:05:45,706 Oh, ich mach noch, vor der Versammlung meinen Gift-Aufsatz fertig. 102 00:05:45,791 --> 00:05:47,961 Also, dann bis später. [lacht] 103 00:05:49,666 --> 00:05:50,876 [öffnet die Tür] 104 00:05:52,708 --> 00:05:54,128 [Türe wird geschlossen] 105 00:05:54,958 --> 00:05:57,248 Zur Info: Es geht ihr überhaupt nicht gut. 106 00:05:59,125 --> 00:06:01,705 [Dane] Ist es wahr, was man über Wechselbälger hört? 107 00:06:01,791 --> 00:06:03,461 [Beatrix] Ja, hundertprozentig. 108 00:06:04,000 --> 00:06:07,920 Durch Wechselbälger haben verärgerte Feen an der Ersten Welt Rache genommen. 109 00:06:08,000 --> 00:06:11,580 Ein Wechselbalg löste in der Ersten Welt immer ein Riesenchaos aus. 110 00:06:12,083 --> 00:06:15,043 Sie bringen Unglück, deshalb sollte man sie nicht verärgern. 111 00:06:15,125 --> 00:06:17,075 Oder es zumindest versuchen. 112 00:06:20,666 --> 00:06:22,666 Wir sehen uns dann bei der Versammlung. 113 00:06:27,041 --> 00:06:28,541 [Beatrix lacht] 114 00:06:28,666 --> 00:06:30,746 [Riven] Oh Gott, was ist jetzt tragischer, 115 00:06:30,833 --> 00:06:33,583 dass er glaubt, Terra würde ihm dieses Video verzeihen, 116 00:06:33,666 --> 00:06:36,626 oder dass er dir diesen ganzen Wechselbalg-Bullshit abnimmt. 117 00:06:36,750 --> 00:06:37,920 Das ist kein Bullshit. 118 00:06:38,000 --> 00:06:41,670 Wechselbälger können gefährlich werden. Es war gut, es allen zu erzählen. 119 00:06:41,791 --> 00:06:43,921 Eigentlich hat Stella das ja ausgeplaudert. 120 00:06:44,000 --> 00:06:46,880 Dass das alles letztlich nicht auf uns zurückzuführen ist, 121 00:06:46,958 --> 00:06:48,288 hat wohl auch sein Gutes. 122 00:06:50,750 --> 00:06:52,790 [Musik erklingt] 123 00:06:54,750 --> 00:06:56,250 [Autogeräusche] 124 00:07:00,875 --> 00:07:02,205 Ist nur ein Tag, Stella… 125 00:07:02,916 --> 00:07:04,036 ein halber Tag. 126 00:07:04,333 --> 00:07:07,963 Ein halber Tag, an dem sie von allen wie die Sonne angehimmelt wird. 127 00:07:08,416 --> 00:07:10,496 Na ja, sie ist die Königin des Lichts. 128 00:07:11,708 --> 00:07:12,748 [stöhnt leise] 129 00:07:14,208 --> 00:07:16,628 Die Versammlung wegen des Verbrannten ist… 130 00:07:17,333 --> 00:07:20,673 …doch nur ein Vorwand. Sie will sich meine Fortschritte ansehen. 131 00:07:20,916 --> 00:07:23,786 Wenn die Mädels bei dir sind, hält sie sich sicher zurück. 132 00:07:23,875 --> 00:07:26,205 Für Bloom wäre 'ne Ablenkung sicher willkommen. 133 00:07:26,291 --> 00:07:28,831 Was soll ich mit denen? Ich hab dich. 134 00:07:30,416 --> 00:07:32,126 Schon gut, ich melde mich später. 135 00:07:32,541 --> 00:07:34,251 Schick mir 'ne Nachricht, ja? 136 00:07:35,458 --> 00:07:36,828 Du kriegst das schon hin. 137 00:07:37,166 --> 00:07:38,706 Du kriegst das mit ihr hin. 138 00:07:40,250 --> 00:07:42,880 [Autokorso fährt vor] 139 00:08:00,416 --> 00:08:01,536 Oh, Stella! 140 00:08:01,625 --> 00:08:02,665 [Stella lächelt] 141 00:08:08,500 --> 00:08:11,080 -Du bist so schön! -Hi, Mom. 142 00:08:12,541 --> 00:08:14,541 [sanfte Musik erklingt] 143 00:08:35,500 --> 00:08:39,170 -Kann ich dir helfen? -Nein. Das ist ein besonderes Projekt. 144 00:08:39,916 --> 00:08:43,326 Es ist leichter, wenn ich es alleine mache. 145 00:08:44,250 --> 00:08:47,920 Aber wenn du willst, könntest du die Hydrangea-Wurzeln für mich abtragen. 146 00:08:49,916 --> 00:08:53,416 Oh, weißt du, ich sollte erst mal meine Hausaufgaben machen. 147 00:08:53,500 --> 00:08:54,540 Ach, wirklich? 148 00:08:56,208 --> 00:08:58,328 Ich dachte, die hast du schon fertig. 149 00:08:58,416 --> 00:08:59,416 [es klopf] 150 00:08:59,500 --> 00:09:00,920 Hey, Terra, können wir… 151 00:09:04,541 --> 00:09:08,171 Oh, ich weiß, das ist die alte patriarchische Herangehensweise, 152 00:09:08,250 --> 00:09:12,130 Frauen vor schwierigen Situationen zu schützen, aber ich schaff das. 153 00:09:20,500 --> 00:09:22,210 Du hast mir nicht geantwortet. 154 00:09:22,458 --> 00:09:23,538 Ich war beschäftigt. 155 00:09:24,750 --> 00:09:25,790 [Dane seufzt] 156 00:09:25,875 --> 00:09:27,955 Ich hatte nur vor, mich zu entschuldigen. 157 00:09:28,041 --> 00:09:30,461 -Du warst wirklich nett zu mir und… -Ja, stimmt. 158 00:09:30,708 --> 00:09:32,168 Ich bin von Natur aus nett. 159 00:09:33,250 --> 00:09:35,130 Ich glaub, das bist du auch, aber… 160 00:09:35,791 --> 00:09:38,001 …irgendwie interessiert mich das kaum noch. 161 00:09:40,291 --> 00:09:41,791 Oh, noch ein Rat für dich. 162 00:09:43,916 --> 00:09:45,286 Pass auf, wem du vertraust. 163 00:09:46,583 --> 00:09:48,463 [Terra knallt die Tür zu] 164 00:09:48,833 --> 00:09:50,883 Ich will ihm immer noch eine reinhauen? 165 00:09:54,500 --> 00:09:55,460 [Mailbox piept] 166 00:09:56,666 --> 00:09:57,916 SIE IST ANGEKOMMEN. 167 00:09:58,708 --> 00:10:02,208 Ok, ihr beiden, wir sehen uns bei der Versammlung. 168 00:10:06,500 --> 00:10:07,750 [Tür fällt ins Schloss] 169 00:10:08,333 --> 00:10:10,633 [sphärische Klänge ertönen] 170 00:10:26,208 --> 00:10:27,168 Königin Luna… 171 00:10:27,583 --> 00:10:29,753 solltet Ihr bei Eurem Besuch etwas brauchen… 172 00:10:29,875 --> 00:10:32,955 Süß, Aisha. Ich brauche weitaus weniger als du denkst. 173 00:10:40,916 --> 00:10:42,456 [Aisha fegt Akten vom Tisch] 174 00:10:43,166 --> 00:10:44,826 [knallt Schranktür zu] 175 00:10:58,791 --> 00:11:00,921 [geheimnisvolles Rauschen] 176 00:11:01,125 --> 00:11:02,205 [Luna] Ihr Assistent… 177 00:11:03,250 --> 00:11:05,920 Ihr Assistent starb in diesem Büro. 178 00:11:06,666 --> 00:11:08,286 Haben Sie eine Erklärung dafür? 179 00:11:10,625 --> 00:11:11,875 Callum ist tot? 180 00:11:11,958 --> 00:11:15,328 Und Dowling sagt, es gab bei ihm einen Familiennotfall. 181 00:11:15,416 --> 00:11:16,576 -Also hat sie… -Gelogen! 182 00:11:16,666 --> 00:11:18,076 Was für eine Überraschung. 183 00:11:18,291 --> 00:11:20,791 Ich wette, sie hat alle alten Akten geschreddert. 184 00:11:21,208 --> 00:11:22,078 Was? 185 00:11:22,166 --> 00:11:25,246 Die Alfea-Akten aus der Zeit, bevor sie hier Direktorin wurde. 186 00:11:25,333 --> 00:11:27,583 Auf keinen Fall! Diese Frau steht auf Papier. 187 00:11:27,708 --> 00:11:30,708 Ich wollte die Akten scannen, um sie digital zu archivieren, 188 00:11:30,791 --> 00:11:33,461 und sie hat mich angestarrt, als hätte ich zwei Köpfe. 189 00:11:33,541 --> 00:11:37,081 -Die Akten sind noch irgendwo. -Vielleicht sind sie hier im Ost-Flügel. 190 00:11:37,166 --> 00:11:39,706 Bloom, bei der Versammlung ist Anwesenheitspflicht. 191 00:11:39,791 --> 00:11:41,921 Dann sind alle abgelenkt. 192 00:11:42,000 --> 00:11:44,670 -Bloom… -Ich hab nicht gefragt, ob du mitkommst. 193 00:11:44,916 --> 00:11:47,876 -Das ist 'ne üble Idee. -Übel ist, zur Versammlung zu gehen, 194 00:11:47,958 --> 00:11:50,378 wo mich alle anstarren, als wär ne Außerirdische. 195 00:11:50,458 --> 00:11:52,248 Ich kann da nicht sitzen und hören, 196 00:11:52,333 --> 00:11:55,713 wie man was über mich behauptet, ohne selbst die Wahrheit zu kennen. 197 00:11:55,791 --> 00:11:57,171 Ich muss Antworten finden. 198 00:11:57,750 --> 00:11:58,580 Na schön… 199 00:11:59,458 --> 00:12:03,708 du hattest schreckliche Migräne und konntest kaum aufstehen, ok? 200 00:12:09,333 --> 00:12:11,043 [unverständliches Gemurmel] 201 00:12:11,875 --> 00:12:14,035 [Donnergrollen] 202 00:12:14,500 --> 00:12:17,630 [geheimnisvolle Musik erklingt] 203 00:12:38,791 --> 00:12:40,211 [Bloom öffnet Tür] 204 00:12:41,083 --> 00:12:43,423 -[Sky schlägt Tür zu] -[Bloom] Oh Gott! 205 00:12:44,000 --> 00:12:45,670 Was machst du denn hier? 206 00:12:48,375 --> 00:12:50,825 [Donner grollt] 207 00:12:54,500 --> 00:12:55,920 Wohin des Weges? 208 00:12:56,416 --> 00:12:58,536 [erschrickt sich] Ach, du! Na, Klette? 209 00:13:00,708 --> 00:13:03,208 Es ist Pflicht, Pflichtversammlungen zu schwänzen. 210 00:13:05,416 --> 00:13:07,036 Also, kommst du, oder nicht? 211 00:13:08,250 --> 00:13:09,080 Ja! 212 00:13:12,291 --> 00:13:14,751 ZUTRITT VERBOTEN 213 00:13:16,083 --> 00:13:18,883 [Donner grollt] 214 00:13:19,708 --> 00:13:22,078 [Leute reden unverständlich] 215 00:13:24,000 --> 00:13:25,790 [Musik erklingt] 216 00:13:30,750 --> 00:13:32,580 [man hört Lunas Schritte] 217 00:13:45,291 --> 00:13:48,461 -Unglaublich, dass sie Stellas Mutter ist. -[Terra] Ja, oder? 218 00:13:49,083 --> 00:13:52,173 Die mächtigste Fee überhaupt und null Ego! Nur pure Macht. 219 00:13:52,250 --> 00:13:54,380 Ich wette, Stella macht das wahnsinnig. 220 00:13:55,541 --> 00:13:56,381 Also gut. 221 00:13:57,041 --> 00:14:00,711 Ich habe solche Versammlungen immer gehasst und geliebt, 222 00:14:01,041 --> 00:14:02,791 als ich noch in Alfea war. 223 00:14:03,333 --> 00:14:05,083 Geliebt, weil Unterricht ausfiel, 224 00:14:05,250 --> 00:14:06,830 und gehasst wegen der Vorträge. 225 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Stehst auf Heimlichtuerei? Ein Fetisch? 226 00:14:09,083 --> 00:14:11,543 Aber ich werde euch keine Vorträge halten. 227 00:14:12,291 --> 00:14:13,581 Ich behandle euch 228 00:14:13,708 --> 00:14:14,958 ERZÄHL ICH DIR NACHHER. 229 00:14:15,083 --> 00:14:17,043 wie Erwachsene, weil ihr das seid. 230 00:14:17,416 --> 00:14:21,036 Ich möchte über die Verbrannten reden. Es mag einige nicht interessieren, 231 00:14:21,125 --> 00:14:22,165 DROHST DU MIR MIT SCHÖNEM? 232 00:14:22,250 --> 00:14:24,000 was in unserer Welt vor sich geht, 233 00:14:24,083 --> 00:14:25,673 der letzte Verbrannte 234 00:14:25,875 --> 00:14:26,745 HINDERE MICH! 235 00:14:26,875 --> 00:14:28,625 wurde vor vielen Jahren gesichtet. 236 00:14:28,708 --> 00:14:31,378 -Zwei Verbrannte wurden… -Was geht in Stella vor? 237 00:14:31,500 --> 00:14:34,170 -Ihr geht's nicht gut, oder? -Moment bitte. 238 00:14:34,250 --> 00:14:37,170 …die meisten von euch haben schon von den Eltern gehört, 239 00:14:37,250 --> 00:14:40,330 wie unsere Welt damals von den Verbrannten bedroht wurde… 240 00:14:40,458 --> 00:14:44,418 Scheiße. Hier geht's nicht nur um die Verbrannten, was anderes steckt dahinter. 241 00:14:44,750 --> 00:14:48,500 Jahrzehntelang wurden Familien und Dörfer von diesen Monstern ausgelöscht. 242 00:14:50,166 --> 00:14:54,036 Die Anderswelt befand sich in einem Ausnahmezustand. 243 00:14:54,916 --> 00:14:56,576 Was war das magische Jahr? 244 00:14:56,666 --> 00:14:59,826 Ich wurde 2004 geboren, also such nach allem aus dieser Zeit. 245 00:14:59,916 --> 00:15:03,246 Ich glaub nicht, dass es Bilder von schwangeren Teenager-Feen gibt. 246 00:15:03,333 --> 00:15:05,543 Ich dachte eher an kleine Hinweise wie… 247 00:15:05,625 --> 00:15:06,785 …zu große Pullis… 248 00:15:07,041 --> 00:15:10,421 …Kleider oder an 'ne Fee, die Bücher vor ihren Bauch hält. 249 00:15:10,500 --> 00:15:12,210 Hör zu, wenn du das doof findest, 250 00:15:12,291 --> 00:15:14,831 dann kannst du auch gerne die Versammlung besuchen 251 00:15:14,916 --> 00:15:16,826 und mit den anderen über mich lästern. 252 00:15:16,958 --> 00:15:18,748 Es lästert doch niemand über dich. 253 00:15:18,833 --> 00:15:19,923 -Ach, nein? -Nein. 254 00:15:21,791 --> 00:15:23,581 Ist nur schwer, ruhig zu bleiben, 255 00:15:23,666 --> 00:15:26,166 wenn man hört, wie die Leute über einen tuscheln. 256 00:15:26,250 --> 00:15:29,330 Man möchte sie nur anschreien, was für Arschlöcher sie sind. 257 00:15:30,208 --> 00:15:33,418 Um ehrlich zu sein, das ist ganz schön ätzend. 258 00:15:34,708 --> 00:15:37,038 Tja, Bloom, es gibt halt viele Idioten. 259 00:15:38,166 --> 00:15:39,746 Du musst nach den Guten suchen. 260 00:15:43,875 --> 00:15:45,575 [leise Musik erklingt] 261 00:15:52,541 --> 00:15:54,291 Das Bild kenn ich ja gar nicht. 262 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 Ist das dein Dad? 263 00:15:59,541 --> 00:16:00,711 Kannte er Rosalind? 264 00:16:03,541 --> 00:16:06,421 Seine Kommandantin war eine Frau, das wusste ich, aber… 265 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 Du siehst aus wie er. 266 00:16:10,708 --> 00:16:13,628 "Sei wie dein Vater, dann wirst du eines Tages, 267 00:16:13,708 --> 00:16:15,628 wenn du dir genug Mühe gibst, 268 00:16:15,708 --> 00:16:17,998 vielleicht ein halb so guter Krieger wie er." 269 00:16:18,125 --> 00:16:19,535 [beide lachen] 270 00:16:20,833 --> 00:16:23,003 Sorry, war ein Reflex. 271 00:16:25,208 --> 00:16:26,458 Ist das komisch? 272 00:16:28,916 --> 00:16:32,376 Na ja, jeder hier kennt deinen Dad besser als du. 273 00:16:35,750 --> 00:16:38,210 Besser, als seinen Dad überhaupt nicht zu kennen. 274 00:16:39,916 --> 00:16:40,916 Diese Schule… 275 00:16:43,041 --> 00:16:45,171 Alfea war immer mein Zuhause. 276 00:16:47,416 --> 00:16:51,246 Ich kann kaum nachvollziehen, was in dir vorgeht, Bloom, 277 00:16:51,958 --> 00:16:54,498 und wie unwirklich das alles für dich sein muss. 278 00:16:59,625 --> 00:17:02,875 Offenbar sind wir nicht die einzigen, die was anderes vorhatten. 279 00:17:04,500 --> 00:17:07,210 -Was genau hast du wahrgenommen? -Dowling ist nervös. 280 00:17:07,291 --> 00:17:08,961 Na ja, ihr Assistent ist tot. 281 00:17:09,041 --> 00:17:12,631 Silva ist auch hochkonzentriert, so als würde überall Gefahr lauern. 282 00:17:13,125 --> 00:17:14,125 Und mein Dad? 283 00:17:16,958 --> 00:17:18,828 Er hat Angst, ja, super viel Angst. 284 00:17:20,416 --> 00:17:24,166 Er hat vorhin irgendwas mit den Steinen aus dem Kessel hergestellt. 285 00:17:24,250 --> 00:17:27,500 Um Magie nachzuweisen, aber jetzt hat es Dowling. 286 00:17:28,208 --> 00:17:30,538 Schwierige Zeiten scheinen uns bevorzustehen. 287 00:17:31,541 --> 00:17:35,421 Inzwischen verfolgen wir mindestens fünf Verbrannte in ganz Solaria. 288 00:17:35,625 --> 00:17:37,035 Die Lage ist sehr ernst. 289 00:17:37,125 --> 00:17:38,325 Wir sind in Gefahr. 290 00:17:40,750 --> 00:17:42,040 Ihr solltet also… 291 00:17:42,625 --> 00:17:45,125 …in absoluter Alarmbereitschaft sein. 292 00:17:47,500 --> 00:17:50,920 Wart ihr ernsthaft hier unten, um nach verstaubtem Scheiß zu suchen? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,416 Jemand, der Geschichte für Scheiß hält, 294 00:17:53,500 --> 00:17:55,920 ist selbst scheiße. Also sei nicht scheiße! 295 00:17:56,000 --> 00:17:58,130 Vielleicht war es ja auch nur ihr Vorspiel. 296 00:17:58,208 --> 00:17:59,998 Die vögeln doch nicht miteinander. 297 00:18:00,083 --> 00:18:02,133 Das würde Sky ja noch interessant machen. 298 00:18:02,208 --> 00:18:03,668 Er hat Recht. Tun wir nicht. 299 00:18:03,750 --> 00:18:05,960 Wir waren allein, und das war sehr angenehm. 300 00:18:06,166 --> 00:18:07,376 Was rein Platonisches! 301 00:18:07,500 --> 00:18:09,710 Das macht's ja eigentlich noch schlimmer. 302 00:18:09,791 --> 00:18:12,501 Oh, ich liebe verschlossene Türen! 303 00:18:13,750 --> 00:18:15,210 Was ist da wohl hinter? 304 00:18:15,708 --> 00:18:18,498 Keine Ahnung, aber nur Silva hat einen Schlüssel. 305 00:18:19,000 --> 00:18:20,830 -Wie kommen wir rein? -Gar nicht. 306 00:18:20,916 --> 00:18:24,416 Aber vielleicht finden wir da was. Deshalb bin ich doch hier unten. 307 00:18:24,500 --> 00:18:26,170 Wenn ich ihn sehe, frag ich ihn. 308 00:18:26,250 --> 00:18:29,210 -Sky, wir müssen… -Sie will es mit jedem Nein noch mehr. 309 00:18:29,291 --> 00:18:30,171 Gib nach! 310 00:18:30,250 --> 00:18:32,330 Können wir mal kurz über "das Nein" reden? 311 00:18:32,416 --> 00:18:34,376 Wieso seid ihr noch gleich hier unten? 312 00:18:34,541 --> 00:18:35,921 Wir sind auf deiner Seite. 313 00:18:36,000 --> 00:18:38,750 Ich brauche keine Hilfe von Leuten, die Videos posten, 314 00:18:38,833 --> 00:18:40,333 um eine Freundin zu verletzen. 315 00:18:40,416 --> 00:18:43,416 Das Video war übertrieben, aber ich hab nichts gesagt. 316 00:18:44,166 --> 00:18:45,496 Ich hab da nur zugesehen. 317 00:18:46,041 --> 00:18:48,421 Wenn du sauer auf jemanden von uns sein willst, 318 00:18:48,500 --> 00:18:51,830 dann auf den, der allen deine Wechselbalg-Geschichte erzählt. 319 00:18:53,833 --> 00:18:57,713 Ich hatte es mir anders vorgestellt, heute von dir gefickt zu werden, Bee. 320 00:18:57,958 --> 00:18:59,078 Das warst du? 321 00:18:59,500 --> 00:19:02,880 Ja, wenn der heilige Sky mir jetzt 'n Vortrag hält, bin ich raus. 322 00:19:02,958 --> 00:19:03,958 Sky, ist schon ok. 323 00:19:05,375 --> 00:19:06,375 Nein… 324 00:19:07,000 --> 00:19:08,040 …ist es nicht. 325 00:19:11,291 --> 00:19:15,331 Sieh an, jetzt sind wir endlich allein. 326 00:19:17,250 --> 00:19:19,580 Echt jetzt? Du rennst vor mir weg? 327 00:19:20,125 --> 00:19:21,205 Das glaub ich nicht! 328 00:19:21,833 --> 00:19:23,963 Erzähl mir, was für 'n Arschloch ich bin. 329 00:19:24,041 --> 00:19:25,831 Das bist du. Warst du schon immer. 330 00:19:26,250 --> 00:19:28,830 -Aber seit du… -Seit ich was? Na, sag schon! 331 00:19:29,166 --> 00:19:30,826 Los, ich bin schon ganz gespannt. 332 00:19:30,916 --> 00:19:31,786 Schön. 333 00:19:31,875 --> 00:19:35,415 Dein Arschloch-Level ist um einiges höher, seit du mit Beatrix vögelst. 334 00:19:35,500 --> 00:19:36,710 Du hast keine Ahnung. 335 00:19:36,791 --> 00:19:39,381 -Nimmst du auch mal was ernst, Riven? -Und ob, Sky. 336 00:19:39,458 --> 00:19:40,578 Ich mag Beatrix. 337 00:19:41,000 --> 00:19:42,040 Sie ist die Einzige 338 00:19:42,125 --> 00:19:45,165 in dieser scheiß Schule, die nicht versucht, mich zu ändern. 339 00:19:45,708 --> 00:19:47,878 Was willst du mir damit sagen? 340 00:19:48,041 --> 00:19:50,751 Ich weiß genau, dass du dich für was Besseres hältst. 341 00:19:51,541 --> 00:19:53,921 Wieso reibst du mir das ständig unter die Nase? 342 00:19:54,000 --> 00:19:57,080 Du hast deine Freundin. Hast die Prinzessin an der Angel, 343 00:19:57,250 --> 00:19:59,500 also hör auf, die Erstsemesterin zu stalken. 344 00:19:59,708 --> 00:20:00,668 So ist das nicht. 345 00:20:00,791 --> 00:20:01,791 Bist du da sicher? 346 00:20:01,916 --> 00:20:05,326 Das sehen aber alle anderen so, eingeschlossen Stella. 347 00:20:06,666 --> 00:20:07,786 Ganz ehrlich, 348 00:20:08,416 --> 00:20:10,576 wahrscheinlich hat sie mir deshalb erzählt, 349 00:20:10,750 --> 00:20:12,500 dass Bloom ein Wechselbalg ist. 350 00:20:15,666 --> 00:20:17,706 [Donnergrollen] 351 00:20:21,791 --> 00:20:25,041 Sie sind noch angespannt. Was sie vorhatten, hat nicht geklappt. 352 00:20:25,125 --> 00:20:27,955 Es ist schwer zu glauben, dass sie was Gemeines vorhaben. 353 00:20:28,291 --> 00:20:30,171 Ich wollt's auch nicht glauben, aber… 354 00:20:30,250 --> 00:20:32,500 Viele Leute machen Schlimmeres als man denkt, 355 00:20:32,583 --> 00:20:33,923 und vor allem Eltern. 356 00:20:35,833 --> 00:20:38,083 [es klingelt] 357 00:20:41,791 --> 00:20:43,421 Wir sehen uns dann in der WG. 358 00:20:52,541 --> 00:20:54,211 [Sam und Musa küssen sich] 359 00:20:57,166 --> 00:20:59,036 -Sie hätte uns beinah erwischt. -Gut. 360 00:20:59,916 --> 00:21:01,166 Sam… 361 00:21:03,166 --> 00:21:05,786 Abgesehen von deiner Paranoia… 362 00:21:06,250 --> 00:21:07,380 …hab ich dich gern. 363 00:21:08,208 --> 00:21:09,878 Und das möchte ich offen zeigen. 364 00:21:13,583 --> 00:21:16,753 Und ich find's schön, dass wir etwas haben, das nur uns gehört. 365 00:21:17,916 --> 00:21:19,496 Es ist nicht nur wegen Terra. 366 00:21:20,250 --> 00:21:22,670 Wenn die ganze Schule von uns beiden erfährt, 367 00:21:22,750 --> 00:21:25,210 kann ich die Reaktionen der anderen darauf spüren, 368 00:21:25,291 --> 00:21:27,211 ob sie nun gut oder schlecht sind. 369 00:21:27,291 --> 00:21:30,171 Klar wirst du sie fühlen, aber sie können dir egal sein. 370 00:21:30,333 --> 00:21:32,043 Wäre das doch nur so einfach. 371 00:21:33,875 --> 00:21:36,995 Nicht böse sein, aber so empathisch zu sein, ist echt scheiße. 372 00:21:37,083 --> 00:21:38,633 Jemanden zu daten, der's ist, 373 00:21:38,750 --> 00:21:41,210 -ist auch nicht viel besser. -Ist es aber wert. 374 00:21:44,291 --> 00:21:45,131 Also… 375 00:21:45,625 --> 00:21:47,075 Rosalind… 376 00:21:47,458 --> 00:21:48,538 …lass mich raten. 377 00:21:48,708 --> 00:21:51,628 Denkst du, sie hat dich damals in die Erste Welt gebracht? 378 00:21:53,708 --> 00:21:55,458 Sie war 'ne knallharte Bitch. 379 00:21:56,625 --> 00:21:59,745 Auf der Party sagtest du noch, du wüsstest nicht, wer sie ist. 380 00:22:00,000 --> 00:22:03,380 Ich hab dir nicht das "Wer" verraten und du mir nicht das "Warum". 381 00:22:06,166 --> 00:22:10,036 Nun, ist sowieso alles egal, hier unten bringt mich nichts weiter. 382 00:22:12,458 --> 00:22:14,168 Außer das hier. 383 00:22:15,041 --> 00:22:17,461 -Wollen wir reingehen? -Ist doch abgeschlossen. 384 00:22:18,416 --> 00:22:20,206 Bist du nicht 'ne Feuer-Fee, Bloom? 385 00:22:20,416 --> 00:22:23,456 Ich konnte mich im Unterricht von deinen Kräften überzeugen. 386 00:22:23,541 --> 00:22:25,541 Die Frage ist nur, wie stark sie sind. 387 00:22:25,625 --> 00:22:28,575 Wenn ich will, dann komm ich locker durch diese Tür. 388 00:22:28,666 --> 00:22:31,326 Ich würde nur leider die ganze Schule in Brand setzen, 389 00:22:31,416 --> 00:22:33,536 denn meine Kräfte sind nicht das Problem. 390 00:22:34,916 --> 00:22:36,496 Gut zu wissen. 391 00:22:37,541 --> 00:22:39,711 Ich will nur nicht, dass Sky Ärger bekommt. 392 00:22:39,791 --> 00:22:40,751 BIST DU NOCH UNTEN? 393 00:22:40,916 --> 00:22:43,376 Aber du suchst doch nach Antworten! 394 00:22:46,916 --> 00:22:48,666 NEE. WG-DRAMA. MELDE MICH SPÄTER. 395 00:22:51,916 --> 00:22:52,746 Vielleicht… 396 00:22:53,916 --> 00:22:55,826 schmelz' ich die Scharniere. 397 00:22:56,583 --> 00:22:58,883 Oder ich knacke einfach das Schloss. 398 00:23:00,375 --> 00:23:02,165 Ja, das ist viel leichter. 399 00:23:03,291 --> 00:23:05,831 [Tür knarrt beim Öffnen] 400 00:23:14,541 --> 00:23:16,751 [geheimnisvolle Musik ertönt] 401 00:23:25,166 --> 00:23:26,706 Ich wusste, dass Alfea 402 00:23:26,875 --> 00:23:28,665 'ne militärische Vergangenheit hat, 403 00:23:29,625 --> 00:23:31,245 aber es ist trotzdem 'ne Schule. 404 00:23:31,333 --> 00:23:33,083 Das gleicht 'ner Kommandozentrale. 405 00:23:33,166 --> 00:23:35,326 Das gleicht nicht nur einer, es ist eine. 406 00:23:35,750 --> 00:23:38,920 Ein Ort, an dem gefährliche, zwielichtige Gestalten entscheiden, 407 00:23:39,000 --> 00:23:40,580 wer lebt und wer stirbt. 408 00:23:40,958 --> 00:23:43,458 [bedrohliche Musik ertönt] 409 00:23:49,625 --> 00:23:50,995 [sphärische Klänge ertönen] 410 00:23:57,416 --> 00:23:59,076 Was hast du mit dem Licht vor? 411 00:24:03,500 --> 00:24:05,420 Was sind deine Absichten? 412 00:24:07,291 --> 00:24:08,921 Du kontrollierst das Licht. 413 00:24:10,166 --> 00:24:11,996 Lass es nicht dich kontrollieren. 414 00:24:14,541 --> 00:24:16,131 [zauberhaftes Rauschen ertönt] 415 00:24:18,791 --> 00:24:19,881 Sehr gut gemacht. 416 00:24:23,666 --> 00:24:25,576 Das war nur ein Scherz, oder? 417 00:24:27,500 --> 00:24:29,830 Sie sollte einen Regenbogen erzeugen, 418 00:24:30,791 --> 00:24:32,461 um ihre Kräfte zu demonstrieren? 419 00:24:34,500 --> 00:24:37,040 Hatten wir das nicht schon letztes Jahr besprochen? 420 00:24:37,625 --> 00:24:39,705 Magie wiederherzustellen ist ein Prozess. 421 00:24:39,833 --> 00:24:43,293 Meine Tochter ist nicht wegen eines Wiederherstellungsprozesses hier, 422 00:24:43,375 --> 00:24:46,035 sondern, weil Sie versicherten, Sie könnten ihr helfen 423 00:24:46,125 --> 00:24:47,745 nach dem Zwischenfall mit Ricki. 424 00:24:47,875 --> 00:24:51,165 Der nur geschah, weil Euer Training bloß auf Resultate abzielte. 425 00:24:56,375 --> 00:24:59,075 Wenn sie bereit ist, gehen wir zu stärkerer Magie über. 426 00:24:59,166 --> 00:25:00,326 Aber das braucht Zeit. 427 00:25:00,416 --> 00:25:03,076 Soll ich Ihnen die Gefahren auflisten, die uns drohen, 428 00:25:03,166 --> 00:25:04,746 während Sie sich Zeit nehmen? 429 00:25:04,833 --> 00:25:07,173 -Mom. -Du bist bitte still, solange ich rede. 430 00:25:09,500 --> 00:25:12,330 Solaria ist das stärkste Reich in der ganzen Anderswelt. 431 00:25:12,416 --> 00:25:14,076 Sie wird es irgendwann regieren 432 00:25:14,166 --> 00:25:15,786 und seine Stärke verkörpern. 433 00:25:15,916 --> 00:25:17,496 Aber ihr Training funktioniert. 434 00:25:18,041 --> 00:25:20,331 -Meine Kräfte sind so weit… -Solange ich rede, 435 00:25:20,458 --> 00:25:22,208 hast du mich nicht zu unterbrechen! 436 00:25:22,291 --> 00:25:25,501 -Ich hab einen Verbrannten geblendet. -Mit Präzision und Können, 437 00:25:25,583 --> 00:25:26,753 möchte ich ergänzen. 438 00:25:28,000 --> 00:25:29,790 Und das hältst du jetzt für Kräfte? 439 00:25:33,125 --> 00:25:35,205 [geheimnisvolles Rauschen] 440 00:25:38,375 --> 00:25:40,035 [grässliches Tosen bricht los] 441 00:25:43,375 --> 00:25:44,375 Bitte hör auf! 442 00:25:45,291 --> 00:25:46,421 [Geräusche verstummen] 443 00:25:46,500 --> 00:25:48,630 Wenn du Kontrolle über das Licht hast, 444 00:25:50,000 --> 00:25:52,540 hast du Kontrolle darüber, was die anderen sehen. 445 00:25:53,041 --> 00:25:56,291 Und ganz egal, was alle anderen in dieser Welt sagen mögen, 446 00:25:58,166 --> 00:26:00,246 das, was zählt, ist der äußere Anschein. 447 00:26:02,166 --> 00:26:03,916 Das wissen Sie nur zu gut. 448 00:26:05,625 --> 00:26:09,075 Ich habe mir die größte Mühe gegeben, Sie dabei zu unterstützen. 449 00:26:11,291 --> 00:26:15,001 Ja, wir beide haben sehr viel geleistet, um Solarias Ruf zu schützen. 450 00:26:19,375 --> 00:26:22,285 Stella, das war ganz hervorragend. Du darfst jetzt gehen. 451 00:26:33,625 --> 00:26:34,455 Stella? 452 00:26:36,625 --> 00:26:37,455 Ist alles okay? 453 00:26:37,916 --> 00:26:39,576 Ja, natürlich. 454 00:26:46,625 --> 00:26:47,825 [geheimnisvolle Klänge] 455 00:26:48,000 --> 00:26:51,580 [Dowling] Offenbar haltet Ihr Angst immer noch für die beste Motivation. 456 00:26:51,875 --> 00:26:54,665 [Luna] Ja! Glauben Sie nicht, Sie seien immun dagegen. 457 00:26:54,875 --> 00:26:57,125 Sie sind nur auf mein Geheiß hier, Farah. 458 00:26:58,041 --> 00:26:59,881 Launen können sich schnell ändern. 459 00:27:01,083 --> 00:27:04,293 [Sky stößt Kampflaute aus] 460 00:27:05,166 --> 00:27:06,416 [Handy piept] 461 00:27:12,166 --> 00:27:14,166 SIE IST EIN MONSTER. WO BIST DU? 462 00:27:14,250 --> 00:27:15,790 Ich brauche ein Update… 463 00:27:17,541 --> 00:27:18,381 Sofort! 464 00:27:23,791 --> 00:27:25,131 [Musik erklingt] 465 00:27:27,375 --> 00:27:29,535 -Ist alles in Ordnung? -Jetzt nicht, Terra. 466 00:27:32,208 --> 00:27:35,918 -Gibt es Probleme mit deinem Projekt? -Terra, ich sagte, jetzt nicht! 467 00:27:40,625 --> 00:27:43,035 Entschuldige, Schatz. Ich… 468 00:27:43,958 --> 00:27:46,708 Alles in Ordnung. Danke dir. 469 00:27:51,166 --> 00:27:52,706 Irgendwas ist doch hier los. 470 00:27:52,791 --> 00:27:54,671 Du würdest mich doch nicht belügen? 471 00:27:54,875 --> 00:27:56,205 Unsinn, natürlich nicht. 472 00:27:59,291 --> 00:28:01,421 Er hat mir ins Gesicht gelogen. 473 00:28:02,000 --> 00:28:04,830 -Warum belügen uns alle? -Vielleicht, weil sie's müssen. 474 00:28:05,500 --> 00:28:06,580 Luna ist… 475 00:28:07,083 --> 00:28:09,083 Sie scheint viele Geheimnisse zu haben. 476 00:28:09,250 --> 00:28:10,710 Was da auch los sein mag, 477 00:28:10,791 --> 00:28:13,331 -sie glauben, sie tun das Richtige. -So wie immer. 478 00:28:13,416 --> 00:28:15,956 Wieso sagt er nicht, "Ich kann nicht drüber reden", 479 00:28:16,041 --> 00:28:17,541 anstatt mich zu belügen? 480 00:28:17,625 --> 00:28:21,245 Er hat doch für Miss Dowling Kesselstein-Zeug hergestellt, oder? 481 00:28:21,791 --> 00:28:23,921 Mit Kesselstein kann man Magie aufspüren, 482 00:28:24,000 --> 00:28:26,170 das haben sie bei der Versammlung versucht. 483 00:28:26,250 --> 00:28:29,540 Also, es gab Leichen und besorgte Lehrer. 484 00:28:29,750 --> 00:28:32,250 Vielleicht war 'ne Fee schuld am Tod von Callum. 485 00:28:32,333 --> 00:28:34,213 Eine, die bei dieser Versammlung war. 486 00:28:34,333 --> 00:28:37,333 Sie waren danach so besorgt. Das heißt, die Fee war nicht da. 487 00:28:39,291 --> 00:28:40,711 Ist Bloom hier? 488 00:28:40,791 --> 00:28:43,081 Hat Silva dir erzählt, was heute passiert ist? 489 00:28:43,166 --> 00:28:44,126 Hat er bestimmt. 490 00:28:44,291 --> 00:28:46,631 Meinst du das WG-Drama, das Bloom erwähnt hat? 491 00:28:46,708 --> 00:28:47,958 Es gibt kein WG-Drama. 492 00:28:48,041 --> 00:28:49,671 Ich hab sowas von keine Ahnung. 493 00:28:49,750 --> 00:28:52,380 Callum ist tot, sie glauben, 'ne Fee steckt dahinter 494 00:28:52,458 --> 00:28:54,418 und wollten heute rausfinden, welche. 495 00:28:54,500 --> 00:28:56,580 Das ging nicht, weil die Fee nicht da war. 496 00:28:56,666 --> 00:28:59,326 Also können wir ab jetzt niemandem mehr trauen. 497 00:28:59,458 --> 00:29:00,628 Scheiße. 498 00:29:01,416 --> 00:29:02,916 Beatrix. 499 00:29:03,833 --> 00:29:08,003 Komisch, es sieht aus, als wäre Rosalind 2004 kaum hier gewesen. 500 00:29:08,333 --> 00:29:09,293 Kein Wunder! 501 00:29:09,500 --> 00:29:12,540 Sie führte doch den Kreuzzug gegen die Verbrannten an. 502 00:29:14,875 --> 00:29:17,455 Ich muss nur herausfinden, wo sie im Dezember war, 503 00:29:17,666 --> 00:29:19,166 da wurde ich geboren. 504 00:29:19,625 --> 00:29:21,455 Du wurdest im Dezember 2004 geboren? 505 00:29:21,541 --> 00:29:24,921 Das steht auf der Geburtsurkunde aus der Ersten Welt. 506 00:29:25,083 --> 00:29:27,213 Am 12. Dezember, vielleicht auch eher. 507 00:29:27,375 --> 00:29:28,245 [Mailbox piept] 508 00:29:28,375 --> 00:29:29,285 Ergibt Sinn. 509 00:29:30,041 --> 00:29:31,171 WINX-WG: 3 NACHRICHTEN 510 00:29:31,666 --> 00:29:32,496 WO BIST DU? 511 00:29:32,583 --> 00:29:35,333 Das sind alle ihre Termine, die sie in dem Jahr hatte. 512 00:29:35,541 --> 00:29:38,041 Das geht einem etwas auf die Nerven. 513 00:29:38,125 --> 00:29:39,245 WINX-WG 7 NACHRICHTEN. 514 00:29:39,875 --> 00:29:42,745 Ach, der WG-Gruppenchat. 515 00:29:42,916 --> 00:29:44,626 Den les ich später. 516 00:29:45,541 --> 00:29:46,381 Also… 517 00:29:48,916 --> 00:29:49,996 …wie's aussieht… 518 00:29:50,541 --> 00:29:52,921 …war Rosalind an einem Ort namens 519 00:29:53,000 --> 00:29:53,880 Aster Dell. 520 00:29:53,958 --> 00:29:56,748 Vielleicht waren meine wahren Eltern keine Schüler hier 521 00:29:56,833 --> 00:29:58,423 und lebten in Aster Dell. 522 00:29:59,416 --> 00:30:02,166 -Sagtest du grad Aster Dell? -Ja. 523 00:30:03,708 --> 00:30:06,208 Kannst du dieses Karten-Dings nochmal anzeigen? 524 00:30:06,333 --> 00:30:08,423 Vielleicht können wir den Ort ja finden. 525 00:30:08,583 --> 00:30:10,463 Muss ich nicht. Ich weiß, wo er ist. 526 00:30:11,250 --> 00:30:13,170 -Fahren wir hin? -Was? 527 00:30:13,250 --> 00:30:15,330 Du meinst, jetzt? 528 00:30:15,791 --> 00:30:17,631 Er liegt ein paar Stunden von hier. 529 00:30:18,583 --> 00:30:19,883 Mh, nein. 530 00:30:20,291 --> 00:30:23,131 Du hast die Versammlung geschwänzt, Sky belogen 531 00:30:23,416 --> 00:30:25,826 und bist in eine Kommandozentrale eingebrochen. 532 00:30:26,083 --> 00:30:27,543 Und jetzt willst du aufgeben? 533 00:30:27,625 --> 00:30:29,375 Nein, es ist nur schon spät, 534 00:30:29,458 --> 00:30:32,628 und ich will nicht mit jemandem abhauen, den ich kaum kenne. 535 00:30:32,750 --> 00:30:35,420 Ich hab dich weiter gebracht, als irgendjemand sonst. 536 00:30:35,541 --> 00:30:38,501 Und ich würde auch mit jemandem abhauen, den ich kaum kenne. 537 00:30:39,250 --> 00:30:42,500 Vielleicht rückt Dowling mit der Wahrheit raus, wenn sie erfährt, 538 00:30:42,750 --> 00:30:45,750 dass du ihre geheime Kommandozentrale kennst. 539 00:30:48,208 --> 00:30:50,038 Ok, wie kommen wir da hin? 540 00:30:50,125 --> 00:30:51,665 Lass das mal meine Sorge sein. 541 00:30:57,500 --> 00:30:59,380 -Wo ist sie? -Wer? 542 00:30:59,458 --> 00:31:02,958 Die durchgeknallte Sexsüchtige, die dich an deinem Schwanz herumführt. 543 00:31:03,041 --> 00:31:04,331 Keine Ahnung. 544 00:31:04,416 --> 00:31:07,626 Beatrix ist ja nicht an mir festgewachsen. Was willst du von ihr? 545 00:31:07,708 --> 00:31:08,578 Ich suche Bloom. 546 00:31:08,750 --> 00:31:10,750 Beatrix war als Letzte mit ihr zusammen… 547 00:31:10,833 --> 00:31:12,003 Ist das dein Ernst? 548 00:31:12,500 --> 00:31:16,330 Ich schick dir an die zwanzig Nachrichten, und du suchst überall nach Bloom? 549 00:31:16,750 --> 00:31:18,920 Ja, dann viel Spaß, ihr beiden. 550 00:31:19,750 --> 00:31:21,210 Ich hab keine Zeit für sowas. 551 00:31:21,291 --> 00:31:23,421 Warum bist du so? Ich brauche dich jetzt! 552 00:31:23,583 --> 00:31:24,833 Bloom ist verschwunden. 553 00:31:24,916 --> 00:31:27,706 Keine Ahnung, ob sie in Gefahr ist oder sich versteckt. 554 00:31:27,791 --> 00:31:29,831 Es könnte was damit zu tun haben, 555 00:31:29,916 --> 00:31:32,916 dass dank dir jeder hier weiß, dass sie ein Wechselbalg ist. 556 00:31:33,333 --> 00:31:34,793 Ich wollte ihr nichts Böses. 557 00:31:34,875 --> 00:31:37,125 Du willst zwar nicht sein wie deine Mutter, 558 00:31:37,416 --> 00:31:40,456 aber wie ich das sehe, gehst du mit allen anderen genauso um, 559 00:31:40,541 --> 00:31:41,631 wie sie mit dir. 560 00:31:44,750 --> 00:31:46,420 Es reicht mir, Stella. 561 00:31:48,458 --> 00:31:49,498 Ein für allemal. 562 00:31:57,083 --> 00:31:58,673 [Sky schlägt Tür zu] 563 00:31:58,750 --> 00:31:59,960 [Stella schluchzt] 564 00:32:07,041 --> 00:32:08,831 Worauf wartest du denn noch? 565 00:32:13,125 --> 00:32:15,455 Hast du das Auto gestohlen? 566 00:32:15,791 --> 00:32:18,421 Woher weißt du denn, wie man ein Auto stiehlt? 567 00:32:18,750 --> 00:32:20,540 Ich weiß 'ne ganze Menge Dinge. 568 00:32:21,625 --> 00:32:24,455 Sie war während der Versammlung mit Bloom im Ost-Flügel. 569 00:32:24,583 --> 00:32:26,083 Was hatte Bloom da zu suchen? 570 00:32:26,166 --> 00:32:27,076 Das ist wichtig? 571 00:32:27,166 --> 00:32:29,456 Wichtiger ist, dass Beatrix auch abwesend war. 572 00:32:30,291 --> 00:32:31,711 Wir wissen längst, 573 00:32:31,833 --> 00:32:33,583 dass eine Fee Callum getötet hat 574 00:32:33,666 --> 00:32:36,536 und man bei der Versammlung rauskriegen wollte, welche. 575 00:32:36,625 --> 00:32:38,165 -Keinen Bullshit mehr! -Terra! 576 00:32:38,250 --> 00:32:39,920 Du verbietest mir nicht den Mund. 577 00:32:40,000 --> 00:32:42,290 Stößt Bloom was zu, weil ihr geschwiegen habt… 578 00:32:42,375 --> 00:32:45,995 Seit Stunden hören wir nichts von ihr. Und niemand weiß, wo Beatrix ist. 579 00:32:46,083 --> 00:32:47,583 Schon okay, sie wissen alles. 580 00:32:47,708 --> 00:32:50,708 Eine der Wachen wurde betäubt und sein SUV ist verschwunden. 581 00:32:52,333 --> 00:32:54,083 Wir finden sie, ich verspreche es. 582 00:32:55,708 --> 00:32:57,708 [dramatische Musik erklingt] 583 00:33:20,250 --> 00:33:22,040 Aster Dell war doch ein Dorf, oder? 584 00:33:22,125 --> 00:33:24,455 Bist du dir sicher, dass wir hier richtig sind? 585 00:33:24,541 --> 00:33:25,461 Ja, das bin ich. 586 00:33:27,375 --> 00:33:29,455 Wieso ist auf der Karte ein Dorf markiert, 587 00:33:29,541 --> 00:33:31,421 das am Fuße dieses Berges liegt? 588 00:33:39,125 --> 00:33:40,705 Was ist das hier für ein Ort? 589 00:33:44,416 --> 00:33:47,076 Du bist nicht die einzige mächtige Fee in Alfea. 590 00:33:48,291 --> 00:33:49,961 Beatrix, was machst du denn? 591 00:33:50,708 --> 00:33:52,668 -[Blitze zischen mit höllischem Knall] 592 00:34:00,125 --> 00:34:01,495 Willkommen in Aster Dell. 593 00:34:07,791 --> 00:34:10,001 Das war mal ein wunderschöner Ort… 594 00:34:12,458 --> 00:34:14,878 …mit Leuten, die ihr Leben leben wollten. 595 00:34:15,541 --> 00:34:17,041 Bis zu diesem einen Winter, 596 00:34:17,125 --> 00:34:19,375 in dem die Verbrannten den Ort umzingelten, 597 00:34:19,791 --> 00:34:22,041 und eine Militäreinheit von Alfea entschied, 598 00:34:22,125 --> 00:34:24,325 dass der Tod dieser Kreaturen wichtiger sei, 599 00:34:24,458 --> 00:34:26,208 als das Leben der Bewohner hier. 600 00:34:26,416 --> 00:34:29,036 Du lässt den Ort erscheinen. Er ist nicht echt, oder? 601 00:34:29,125 --> 00:34:30,955 Ich hab die Barriere durchdrungen, 602 00:34:31,041 --> 00:34:32,711 die Königin Luna erschaffen hat, 603 00:34:32,791 --> 00:34:34,381 um Gräueltaten zu verschleiern. 604 00:34:34,458 --> 00:34:35,498 Überleg mal. 605 00:34:35,625 --> 00:34:38,915 Unsere Anführerin wollte so ihre Kriegsverbrechen verstecken. 606 00:34:41,083 --> 00:34:42,963 Ich wurde hier geboren. 607 00:34:43,333 --> 00:34:45,293 Und meine Familie starb an diesem Ort, 608 00:34:46,708 --> 00:34:49,248 zwei Tage vor deinem Geburtstag in der Ersten Welt. 609 00:34:49,666 --> 00:34:51,326 Also glaubst du… 610 00:34:54,208 --> 00:34:56,248 meine Familie wurde hier getötet? 611 00:34:56,666 --> 00:34:58,576 Ich glaube es nicht nur, ich weiß es. 612 00:34:59,125 --> 00:35:01,285 Hier sind alle gestorben… 613 00:35:01,375 --> 00:35:03,495 …außer mir und dir. 614 00:35:04,708 --> 00:35:06,668 Ich versteh nicht, woher du das weißt. 615 00:35:06,750 --> 00:35:08,460 -Das ist… -Ich habe es gesehen. 616 00:35:08,541 --> 00:35:10,421 Ich hab die Leichen gesehen, den Tod. 617 00:35:10,958 --> 00:35:12,998 Dann nahm mich jemand auf den Arm… 618 00:35:14,166 --> 00:35:15,746 …und hat mich fortgebracht. 619 00:35:16,500 --> 00:35:18,000 Als wir fortrannten, sah ich, 620 00:35:18,166 --> 00:35:20,956 wie die anderen rumliefen, als wären sie Kriegshelden. 621 00:35:21,041 --> 00:35:22,541 Was? Wen hast du gesehen? 622 00:35:22,750 --> 00:35:26,080 Dowling, Silva, Harvey. 623 00:35:27,416 --> 00:35:28,326 Du warst ein Baby. 624 00:35:28,416 --> 00:35:30,746 Woher weißt du, dass das wahr ist? Und woher… 625 00:35:30,833 --> 00:35:32,543 Weil die Frau, die mich rettete, 626 00:35:32,625 --> 00:35:35,415 mir diese Erinnerung ins Gedächtnis gebrannt hat. 627 00:35:35,750 --> 00:35:37,080 Kommt dir das bekannt vor? 628 00:35:38,916 --> 00:35:39,746 Rosalind? 629 00:35:41,375 --> 00:35:42,625 Sie hat dich gerettet? 630 00:35:42,708 --> 00:35:43,998 Sie hat uns gerettet. 631 00:35:44,666 --> 00:35:46,166 Sie hatte Gewissensbisse 632 00:35:46,958 --> 00:35:48,288 und kam nicht damit klar, 633 00:35:48,375 --> 00:35:50,205 dass sie Unschuldige getötet hatten, 634 00:35:50,291 --> 00:35:52,711 auch wenn es half, die Verbrannten zu vernichten. 635 00:35:52,791 --> 00:35:55,211 Dowling, Silva und Harvey sahen das anders. 636 00:35:55,500 --> 00:35:58,080 Sie haben sie gestürzt und beendeten die Mission. 637 00:35:58,166 --> 00:36:00,076 Sie haben mich zwar angelogen, Beatrix, 638 00:36:00,208 --> 00:36:01,628 aber sie sind keine Monster. 639 00:36:01,708 --> 00:36:03,498 Und warum verschleiern sie alles? 640 00:36:03,875 --> 00:36:05,825 [Donnergrollen] 641 00:36:23,333 --> 00:36:25,833 Als du auf der Party nach Rosalind gefragt hast, 642 00:36:25,958 --> 00:36:28,708 wusste ich noch nicht, wie ich dich einschätzen soll. 643 00:36:28,833 --> 00:36:31,083 Dann erfuhr ich, dass du ein Wechselbalg bist 644 00:36:31,166 --> 00:36:33,206 und habe eins und eins zusammengezählt. 645 00:36:34,875 --> 00:36:37,075 Aber ich war mir trotzdem nicht ganz sicher. 646 00:36:37,708 --> 00:36:40,248 Heißt das, du bist auch eins? 647 00:36:41,583 --> 00:36:43,083 Ein Wechselbalg? 648 00:36:44,166 --> 00:36:46,536 Rosalind hat mich zu guten Freunden gebracht, 649 00:36:46,625 --> 00:36:49,205 während sie dich in der Ersten Welt versteckt hat. 650 00:36:50,125 --> 00:36:53,325 Meine wahren Eltern konnten nichts dagegen tun, sie waren… 651 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 …tot. 652 00:36:57,000 --> 00:36:58,630 Das ist hart. 653 00:36:59,583 --> 00:37:01,423 Bevor ich diese Erinnerung verstand, 654 00:37:01,500 --> 00:37:03,670 hab ich sie auch lange mit mir rumgetragen. 655 00:37:03,750 --> 00:37:05,830 Warum holt mich Dowling in die Anderswelt, 656 00:37:05,916 --> 00:37:07,706 wenn sie meine Familie getötet hat? 657 00:37:07,791 --> 00:37:10,001 Sie hat die Zusammenhänge nicht verstanden. 658 00:37:10,166 --> 00:37:11,746 Würd ich auch nicht ansprechen. 659 00:37:11,833 --> 00:37:13,003 Was jemand sagen würde, 660 00:37:13,083 --> 00:37:14,543 der sich das ausgedacht hat, 661 00:37:14,958 --> 00:37:16,788 damit ich aufhöre nachzuforschen. 662 00:37:17,083 --> 00:37:18,583 Wieso soll ich mir ausdenken, 663 00:37:18,666 --> 00:37:20,286 dass unsere Lehrer Mörder sind? 664 00:37:20,375 --> 00:37:21,415 Was hätt ich davon? 665 00:37:21,500 --> 00:37:23,330 Soll ich dir einfach so vertrauen? 666 00:37:23,458 --> 00:37:26,748 Vertrau mir erst, wenn ich mich als vertrauenswürdig erwiesen hab. 667 00:37:26,833 --> 00:37:27,883 So lautet die Regel, 668 00:37:28,166 --> 00:37:30,286 aber so lange kannst du nicht warten. 669 00:37:30,458 --> 00:37:31,998 Du brauchst Antworten. 670 00:37:32,208 --> 00:37:33,828 Ja, von einer Frau, die tot ist 671 00:37:33,916 --> 00:37:37,076 und mir kryptische Nachrichten und Halbwahrheiten hinterlässt. 672 00:37:38,083 --> 00:37:39,133 Wir brauchen mehr. 673 00:37:39,375 --> 00:37:42,285 Werden wir bekommen, weil Rosalind noch lebt. 674 00:37:44,375 --> 00:37:45,825 Dowling sagte, sie sei tot. 675 00:37:45,916 --> 00:37:47,416 Dowling hält sie gefangen. 676 00:37:48,250 --> 00:37:50,380 Ich bin hier, um sie zu befreien. 677 00:37:51,250 --> 00:37:52,960 Scheiße! 678 00:37:53,666 --> 00:37:55,326 [Reifen quietschen] 679 00:37:58,708 --> 00:37:59,918 [Beatrix keucht] 680 00:38:01,125 --> 00:38:03,415 -Nicht heute. -Was sind das für Dinger? 681 00:38:06,375 --> 00:38:07,745 Hört auf damit! Hört auf! 682 00:38:07,916 --> 00:38:10,036 Kümmert euch um Bloom. Ich mach das hier. 683 00:38:11,208 --> 00:38:12,208 Ganz ruhig. 684 00:38:17,291 --> 00:38:18,791 [Wagen fährt vor] 685 00:38:25,916 --> 00:38:27,246 [unheilvolle Musik ertönt] 686 00:38:46,166 --> 00:38:47,496 Wir hatten Angst um dich. 687 00:38:47,583 --> 00:38:49,133 Wir waren verrückt vor Sorge. 688 00:38:49,208 --> 00:38:52,078 -Was hat die Bitch getan? -Nichts! Sie ist kein Monster. 689 00:38:52,166 --> 00:38:53,826 Sie hat Callum getötet. 690 00:38:54,208 --> 00:38:56,828 -Wer sagt das? -Dowling, Silva, Harvey… 691 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Gibt es 'nen Beweis? 692 00:38:58,083 --> 00:38:59,793 Wieso sollten sie denn lügen? 693 00:38:59,916 --> 00:39:02,286 Man weiß nie, welche Absichten Leute verfolgen. 694 00:39:07,791 --> 00:39:09,791 Lasst uns reingehen und uns ausruhen. 695 00:39:10,041 --> 00:39:11,921 Geht ihr ruhig, ich komm dann nach. 696 00:39:13,083 --> 00:39:15,633 Ich hätte dich nicht allein mit ihr lassen dürfen. 697 00:39:15,708 --> 00:39:19,128 -Tut mir Leid, sie hätte… -Schon gut, sie hat mich nicht entführt. 698 00:39:19,208 --> 00:39:20,038 Alles okay. 699 00:39:20,333 --> 00:39:22,583 Gut, dass du wieder da bist. 700 00:39:26,583 --> 00:39:28,173 Sky! 701 00:39:38,875 --> 00:39:41,535 Terra, raus mit der Sprache, du bringst mich fast um. 702 00:39:41,625 --> 00:39:44,245 Mein Dad hat mich heute belogen, so richtig belogen. 703 00:39:44,333 --> 00:39:46,503 Er meinte dann, er wollte mich nur schützen. 704 00:39:46,625 --> 00:39:47,625 Das sagen alle. 705 00:39:47,750 --> 00:39:49,580 Ganz egal, wie sie's rechtfertigen, 706 00:39:49,666 --> 00:39:52,076 man lügt nicht, wenn man jemanden gern hat, 707 00:39:52,750 --> 00:39:54,380 und wenn er einem wichtig ist. 708 00:39:56,083 --> 00:39:58,003 Ich muss dir was sagen, Terra. 709 00:40:00,541 --> 00:40:02,961 Ich bin seit 'ner Weile mit dem Typen zusammen 710 00:40:03,041 --> 00:40:04,881 und wusste nicht, wie du reagierst, 711 00:40:04,958 --> 00:40:07,078 und deshalb hab ich's dir nicht erzählt. 712 00:40:10,041 --> 00:40:11,921 Ich bin mit deinem Bruder zusammen. 713 00:40:17,666 --> 00:40:19,626 [Terra lacht] 714 00:40:23,166 --> 00:40:24,916 Danke, dass du es mir erzählst. 715 00:40:25,000 --> 00:40:26,500 Das hab ich gebraucht, 716 00:40:26,583 --> 00:40:28,503 aber du hast 'n schlechten Geschmack. 717 00:40:28,583 --> 00:40:29,753 -Sam ist… -…attraktiv? 718 00:40:29,833 --> 00:40:31,383 Er sieht aus wie mein Vater, 719 00:40:31,458 --> 00:40:32,668 als der so alt war. 720 00:40:32,750 --> 00:40:34,880 Die Glatze hatte er schon mit 18 oder 19. 721 00:40:35,041 --> 00:40:37,751 Ein Glatzkopf-Teenager ist so richtig cool. 722 00:40:38,166 --> 00:40:40,286 Na dann, viel Spaß! 723 00:40:43,541 --> 00:40:45,921 Moment, das sind doch Stellas Koffer, oder? 724 00:41:06,583 --> 00:41:09,383 Seit damals hat sich diese Schule so verändert. 725 00:41:11,458 --> 00:41:14,498 Zu Hause kann ich dir alles beibringen, was du wissen musst. 726 00:41:16,083 --> 00:41:19,213 Ich hätte mich nur gern von meinen Freunden verabschiedet. 727 00:41:19,291 --> 00:41:21,251 Das sind keine Freunde, Stella. 728 00:41:25,833 --> 00:41:27,463 [Kerkertür wird geschlossen] 729 00:41:29,416 --> 00:41:30,246 Sky! 730 00:41:33,375 --> 00:41:35,415 Wieso hast du nicht gesagt, was los ist? 731 00:41:35,500 --> 00:41:38,040 -Du weißt, was du wissen musstest. -Nach der Party 732 00:41:38,166 --> 00:41:40,826 sollte ich mich an Bloom halten, um mehr zu erfahren. 733 00:41:41,083 --> 00:41:43,753 Das klang nicht wie: "Ein Killer ist hinter ihr her." 734 00:41:44,000 --> 00:41:48,130 Was du tust, ist sehr wichtig, Sky, aber ich bitte dich um eins: Vertrau mir. 735 00:41:48,333 --> 00:41:49,423 Das tu ich. 736 00:41:50,041 --> 00:41:51,211 Das weißt du genau. 737 00:41:51,916 --> 00:41:53,826 Aber ich muss die Wahrheit erfahren. 738 00:41:53,958 --> 00:41:56,708 Eine der Lektionen, die du hier lernen solltest, ist, 739 00:41:56,791 --> 00:41:59,421 dass ein Soldat manchmal nur Befehle befolgen muss. 740 00:41:59,500 --> 00:42:01,420 Lass es mich nochmal wiederholen: 741 00:42:01,541 --> 00:42:03,671 Du sorgst dafür, dass Bloom dir vertraut 742 00:42:03,750 --> 00:42:04,830 und findest heraus, 743 00:42:04,916 --> 00:42:08,246 was auf diesem Ausflug passiert ist, was du mir sofort berichtest. 744 00:42:08,333 --> 00:42:10,213 Damit zeigst du deine Loyalität, Sky. 745 00:42:10,333 --> 00:42:15,083 Mir gegenüber und Alfea. Und sonst niemandem. 746 00:42:24,125 --> 00:42:26,125 Komm ruhig rein. 747 00:42:30,375 --> 00:42:31,415 Kann ich dir helfen? 748 00:42:33,041 --> 00:42:34,751 Was waren das für Handschellen? 749 00:42:37,666 --> 00:42:38,876 Magieblocker-Runen. 750 00:42:39,833 --> 00:42:42,333 Die verhindern, dass eine Fee ihre Magie benutzt. 751 00:42:42,416 --> 00:42:44,036 Das war barbarisch. 752 00:42:45,875 --> 00:42:47,785 Sie haben ihr ihre Haut aufgerissen. 753 00:42:51,041 --> 00:42:52,671 Ich hoffe, du bist unverletzt. 754 00:42:54,250 --> 00:42:56,460 Sie hat mir nichts getan. Es geht mir gut. 755 00:42:57,083 --> 00:42:58,923 Ihr wart eine Zeitlang zusammen. 756 00:42:59,000 --> 00:43:01,290 Über was habt ihr die ganze Zeit gesprochen? 757 00:43:09,500 --> 00:43:11,540 Klamotten, Jungs… 758 00:43:13,000 --> 00:43:14,790 …wer schneller fahren kann. 759 00:43:15,875 --> 00:43:18,535 War nur 'ne Spritztour, Miss Dowling, sonst nichts. 760 00:43:22,291 --> 00:43:23,131 Na dann… 761 00:43:24,500 --> 00:43:28,130 Vielleicht suchst du dir beim nächsten Mal eine bessere Begleitung aus. 762 00:43:28,541 --> 00:43:29,751 Ja, ganz sicher. 763 00:43:31,708 --> 00:43:33,708 [Musik erklingt] 764 00:43:43,500 --> 00:43:44,460 Mrs. Peters. 765 00:43:45,750 --> 00:43:48,790 Hier ist Farah Dowling von der Alfea International School. 766 00:43:50,458 --> 00:43:54,208 Es tut mir Leid, aber ich glaube, wir haben hier ein paar Schwierigkeiten. 767 00:43:54,916 --> 00:43:58,036 Bloom scheint sich etwas schwerzutun, sich hier einzugewöhnen. 768 00:43:58,125 --> 00:44:00,325 Hat sie Ihnen davon erzählt? 769 00:44:01,833 --> 00:44:04,503 Nein, nicht nötig anzureisen, wir kriegen das hin. 770 00:44:05,875 --> 00:44:09,535 Aber sollte sie vielleicht irgendwas Ungewöhnliches äußern, 771 00:44:10,333 --> 00:44:12,753 bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren. 772 00:44:14,583 --> 00:44:17,333 Normalerweise kann ich solche Dinge… 773 00:44:19,000 --> 00:44:20,170 …sehr gut regeln. 774 00:44:22,833 --> 00:44:25,213 [Musik erklingt]