1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:02,001 --> 00:03:04,456 Oh please, this is a huge misunderstanding. 4 00:03:04,751 --> 00:03:07,581 I'm a college student on an environmental study. 5 00:03:07,876 --> 00:03:08,875 My parents... 6 00:03:10,335 --> 00:03:11,449 Please just call them. 7 00:03:13,210 --> 00:03:16,040 Would you please try to stay in one piece? 8 00:03:16,335 --> 00:03:17,533 Can I have my passport back? 9 00:03:17,751 --> 00:03:19,456 You should cut this chick loose. 10 00:03:19,751 --> 00:03:21,430 She'll never last a sentence in this Coop. 11 00:03:21,709 --> 00:03:23,388 Yeah, how did she even survive the hatch? 12 00:03:23,501 --> 00:03:24,615 Have you been to court? 13 00:03:24,918 --> 00:03:25,531 Get a load of this. 14 00:03:25,834 --> 00:03:26,993 I didn't go to court. 15 00:03:27,293 --> 00:03:29,827 This is a huge misunderstanding. 16 00:03:30,126 --> 00:03:31,285 There was no trial. 17 00:03:32,418 --> 00:03:33,122 There never is, honey. 18 00:03:33,418 --> 00:03:34,747 Never is. 19 00:03:35,043 --> 00:03:36,702 Would you three just walk?! 20 00:03:37,959 --> 00:03:40,823 I get enough exercise pushing my luck. 21 00:03:41,126 --> 00:03:42,125 Move! 22 00:05:46,376 --> 00:05:47,375 Well, 23 00:05:48,084 --> 00:05:49,163 it's a new day 24 00:05:50,542 --> 00:05:52,452 with a new way to serve. 25 00:05:52,751 --> 00:05:54,230 But it's for the greater good, right? 26 00:05:58,418 --> 00:05:59,781 All right, then. 27 00:06:00,084 --> 00:06:01,913 The Republic of rattica. 28 00:06:02,210 --> 00:06:02,914 Never heard of it. 29 00:06:03,210 --> 00:06:04,848 The brats at the Pentagon know about it 30 00:06:04,918 --> 00:06:06,282 and so will you. 31 00:06:06,584 --> 00:06:08,823 All the intel has been fed into your compy wrist. 32 00:06:12,626 --> 00:06:14,956 It's an island off of south America 33 00:06:15,251 --> 00:06:18,535 where every scumbag on the planet goes to hide. 34 00:06:18,834 --> 00:06:21,789 Rattica is a major player in the olvidados drug cartel 35 00:06:22,084 --> 00:06:25,369 who seem oblivious or unwilling to negotiate 36 00:06:25,667 --> 00:06:27,281 the untapped oil reserve on the island. 37 00:06:27,584 --> 00:06:30,664 Ruled by nefarious dictator general Franco, 38 00:06:30,959 --> 00:06:32,572 rattica has been the launching pad 39 00:06:32,876 --> 00:06:36,081 for syndicate drug smuggler operations for over a decade. 40 00:06:37,834 --> 00:06:39,323 Before I took command, 41 00:06:39,626 --> 00:06:41,081 agent five was sent out to negotiate 42 00:06:41,376 --> 00:06:42,989 an embassy deal with the general. 43 00:06:43,293 --> 00:06:45,202 That is until this individual, 44 00:06:47,043 --> 00:06:51,032 American born pot smuggler Jett Bryant, 45 00:06:51,335 --> 00:06:53,198 apparently lead a successful coup. 46 00:06:54,709 --> 00:06:57,198 Despite the absence of a free election, 47 00:06:57,501 --> 00:07:01,116 he now goes by the title of El presidente. 48 00:07:01,418 --> 00:07:03,997 That really pisses us off. 49 00:07:04,293 --> 00:07:05,292 Always does. 50 00:07:05,584 --> 00:07:07,948 We've lost all contact with agent five. 51 00:07:08,251 --> 00:07:10,080 President, Mr. Bryant, 52 00:07:10,376 --> 00:07:13,490 is now aided by infamous third-world interrogator 53 00:07:13,792 --> 00:07:14,826 inga Von krupp, 54 00:07:15,126 --> 00:07:18,160 who currently oversees the islands penal system. 55 00:07:18,460 --> 00:07:21,119 The cartel is aware of our ks-13 activities, 56 00:07:21,418 --> 00:07:23,701 so they've enlisted krupp's skills 57 00:07:24,001 --> 00:07:25,864 to round up all potential resistance 58 00:07:26,168 --> 00:07:29,407 and commit unspeakable human rights violations. 59 00:07:29,709 --> 00:07:31,698 We care about human rights now? 60 00:07:32,001 --> 00:07:33,160 Listen to me! 61 00:07:33,460 --> 00:07:35,573 This wardress is a sadist! 62 00:07:35,876 --> 00:07:37,160 Triads, 63 00:07:37,460 --> 00:07:39,039 commies, 64 00:07:39,335 --> 00:07:40,334 hired keepers, 65 00:07:40,584 --> 00:07:42,369 panada poachers, 66 00:07:42,667 --> 00:07:44,281 banana Republic fascists. 67 00:07:45,667 --> 00:07:48,077 It makes no difference to this monster. 68 00:07:48,376 --> 00:07:50,534 Go in quiet, eliminate the target, 69 00:07:50,834 --> 00:07:52,198 disrupt the stability. 70 00:07:52,501 --> 00:07:53,535 I got it. 71 00:07:53,834 --> 00:07:55,323 She isn't even motivated by money. 72 00:07:55,626 --> 00:07:56,625 Von krupp? 73 00:07:58,335 --> 00:08:00,013 I've busted out of more jungle hell holes 74 00:08:00,210 --> 00:08:02,744 than she's licked in her entire miserable life. 75 00:08:03,709 --> 00:08:07,073 I've been electrocuted, spat on, 76 00:08:07,376 --> 00:08:08,989 made to crawl like an animal. 77 00:08:12,501 --> 00:08:13,500 Damn, I miss it. 78 00:08:15,043 --> 00:08:17,123 You be careful out there. 79 00:08:42,460 --> 00:08:43,948 Back so soon, Jade? 80 00:08:44,251 --> 00:08:46,331 I was in need of a spa vacation. 81 00:08:46,626 --> 00:08:48,910 She killed another John at the pier. 82 00:08:49,210 --> 00:08:50,948 Jade, Jade, Jade. 83 00:08:51,251 --> 00:08:53,409 Maybe you should let the clients take you for a change. 84 00:08:54,460 --> 00:08:55,499 Where's the fun in that? 85 00:08:55,792 --> 00:08:58,202 Besides, I look good covered in red. 86 00:08:58,501 --> 00:08:59,910 I think you prefer stripes. 87 00:09:04,709 --> 00:09:07,039 Oh, you're a real "perv-o the clown" 88 00:09:07,335 --> 00:09:09,119 handing out these little cocktail napkins. 89 00:09:09,418 --> 00:09:10,727 Wearing a circus tent ain't gonna protected 90 00:09:10,751 --> 00:09:12,865 the critters and the rats, sugar. 91 00:09:13,168 --> 00:09:14,766 I'm looking at the biggest rat in here 92 00:09:14,792 --> 00:09:16,781 and you better know where to keep your paws. 93 00:09:18,501 --> 00:09:20,220 It ain't the paws you need to worry about. 94 00:09:20,335 --> 00:09:21,539 It's the teeth. 95 00:09:37,542 --> 00:09:38,541 Guess he had a friend. 96 00:09:46,460 --> 00:09:47,664 Don't you wanna roach too? 97 00:09:49,460 --> 00:09:51,869 Don't worry, ladies, it only gets worse from here. 98 00:09:53,043 --> 00:09:54,042 Take them to cell block f 99 00:09:54,251 --> 00:09:56,534 and tell wardress krupp we have the catch of the day. 100 00:10:07,834 --> 00:10:08,493 Dang. 101 00:10:08,792 --> 00:10:10,781 I've been here over a goddamn week. 102 00:10:11,084 --> 00:10:12,962 When they gonna load my bird with wacky tobaccy? 103 00:10:13,084 --> 00:10:15,448 They're coming to meet you today, Holmes. 104 00:10:15,751 --> 00:10:16,750 Good. 105 00:10:16,918 --> 00:10:18,827 I mean, I appreciate the hospitality and all. 106 00:10:19,126 --> 00:10:21,240 You could slip on this banana peal all you like. 107 00:10:21,542 --> 00:10:23,576 I prefer to get paid and slide. 108 00:10:28,210 --> 00:10:29,449 Good morning, gentlemen. 109 00:10:30,792 --> 00:10:32,452 Where's Franco? 110 00:10:32,751 --> 00:10:34,240 I am wardress Von krupp. 111 00:10:34,542 --> 00:10:35,701 And the little fella? 112 00:10:36,001 --> 00:10:38,160 My loyal assistant, gordo. 113 00:10:38,460 --> 00:10:40,073 Just dandy, you make a lovely couple. 114 00:10:40,376 --> 00:10:41,375 Where's Franco? 115 00:10:41,667 --> 00:10:44,906 The general has met a rather unfortunate demise. 116 00:10:45,210 --> 00:10:46,209 I'm outta here. 117 00:10:46,501 --> 00:10:47,500 Remain seated. 118 00:10:49,959 --> 00:10:54,289 The Republic has been infiltrated by operatives of ks-13. 119 00:10:54,584 --> 00:10:55,289 Who, what, where? 120 00:10:55,584 --> 00:10:56,743 I don't give a shit, lady. 121 00:11:00,792 --> 00:11:02,497 "Until the cartel is satisfied 122 00:11:02,792 --> 00:11:05,406 "that all foreign spies have been apprehended, 123 00:11:05,709 --> 00:11:10,495 "Jett Bryant is hereby the defacto president of rattica." 124 00:11:10,792 --> 00:11:12,452 Oh, that's rich. 125 00:11:12,751 --> 00:11:15,035 "Upon the conclusion of wardress Von krupp's 126 00:11:15,335 --> 00:11:17,618 "investigation of potential foreign terrorists 127 00:11:17,918 --> 00:11:20,032 "and domestic revolutionaries, 128 00:11:20,335 --> 00:11:22,698 "Mr. Bryant will be relieved from his position 129 00:11:23,001 --> 00:11:25,990 "and allowed to return to his native country." 130 00:11:26,293 --> 00:11:27,372 Let me get this straight, 131 00:11:27,667 --> 00:11:29,452 we want me to be a pawn in your covert war 132 00:11:29,751 --> 00:11:31,160 against the United States? 133 00:11:31,460 --> 00:11:32,073 No way, momma. 134 00:11:32,376 --> 00:11:35,035 Sorry, puppeteers, I gotta take scissors to this act. 135 00:11:35,335 --> 00:11:38,324 "If Mr. Bryant accepts this position, 136 00:11:39,418 --> 00:11:41,156 "he will be exonerated for the loss 137 00:11:41,460 --> 00:11:44,869 "of the 200 kilo shipment confiscated by the coast guard." 138 00:11:45,168 --> 00:11:47,202 They told me little shrimp boat off tybee. 139 00:11:47,501 --> 00:11:49,831 Not shrimp boat off little tybee. 140 00:11:50,126 --> 00:11:51,125 Two islands. 141 00:11:51,210 --> 00:11:53,290 Two different fucking islands. 142 00:11:53,584 --> 00:11:54,164 Not my fault. 143 00:11:54,460 --> 00:11:57,164 "For his loyalty, the olvidados family 144 00:11:57,460 --> 00:11:59,618 "will pay 100 thousand dollars." 145 00:11:59,918 --> 00:12:01,756 Throw as many frogs in that sack as you want. 146 00:12:02,043 --> 00:12:03,656 It ain't gonna make me jump any higher. 147 00:12:03,959 --> 00:12:05,368 Now if you'll excuse me. 148 00:12:05,667 --> 00:12:07,872 "If he refuses, 149 00:12:08,168 --> 00:12:09,702 "execute him." 150 00:12:10,001 --> 00:12:11,000 Ouch. 151 00:12:11,084 --> 00:12:12,762 Coulda just started with the fine print. 152 00:12:12,959 --> 00:12:14,697 How long's this gonna take? 153 00:12:15,001 --> 00:12:16,580 To expedite this urgent matter, 154 00:12:16,876 --> 00:12:19,160 I have enlisted the help of my former colleague, 155 00:12:19,460 --> 00:12:20,459 Dr. greeley. 156 00:12:20,667 --> 00:12:23,701 A pleasure to work along side you again, inga. 157 00:12:24,001 --> 00:12:26,331 We shall implement our skills perfected together 158 00:12:26,626 --> 00:12:28,615 in the great voodoo rebellion. 159 00:12:28,918 --> 00:12:31,622 Since those sovereign and complicated times, 160 00:12:31,918 --> 00:12:34,077 I've acquired many new methods. 161 00:12:35,084 --> 00:12:37,243 I'm dying to reveal them. 162 00:12:37,542 --> 00:12:39,077 As have I, doctor. 163 00:12:39,376 --> 00:12:39,909 Joy. 164 00:12:40,210 --> 00:12:41,744 The first act had me amused, 165 00:12:42,043 --> 00:12:45,157 this third wheel with the parka, he's creepy. 166 00:12:45,460 --> 00:12:48,324 Seriously, motherfucker, I don't like you at all! 167 00:12:48,626 --> 00:12:50,411 So what the hell am I supposed to do? 168 00:12:50,709 --> 00:12:52,538 Sign bills, cut ribbons? 169 00:12:52,834 --> 00:12:53,833 Nothing. 170 00:12:59,751 --> 00:13:01,580 By the balls. 171 00:13:01,876 --> 00:13:02,910 Then I'll make trouble. 172 00:13:11,210 --> 00:13:14,539 Girl, you gotta get it together if you're gonna survive. 173 00:13:14,834 --> 00:13:16,313 Look, we got off on the wrong foot. 174 00:13:16,584 --> 00:13:18,063 Let's carve out a corner in the stump 175 00:13:18,293 --> 00:13:19,781 and we'll watch our own backs. 176 00:13:20,084 --> 00:13:22,242 Yeah, you have anyone on the outside looking for you? 177 00:13:22,335 --> 00:13:23,414 A man? 178 00:13:23,709 --> 00:13:25,948 My parents don't even know I'm here. 179 00:13:26,251 --> 00:13:27,849 I told them I didn't want to go to Paris 180 00:13:27,959 --> 00:13:29,993 and my senior class volunteered 181 00:13:30,293 --> 00:13:32,827 to save the turtles over spring break 182 00:13:33,126 --> 00:13:34,705 and [ Missed the boat home. 183 00:13:35,001 --> 00:13:36,000 The turtles? 184 00:13:36,210 --> 00:13:38,415 It's just terrible what they... 185 00:13:38,709 --> 00:13:39,914 Don't you see? 186 00:13:40,210 --> 00:13:41,994 She cares about the turtles. 187 00:13:42,293 --> 00:13:43,656 [ Like them too. 188 00:13:43,959 --> 00:13:44,572 In a stew! 189 00:13:44,876 --> 00:13:45,410 Leave her alone! 190 00:13:45,709 --> 00:13:47,448 She's just a young girl. 191 00:13:47,751 --> 00:13:49,081 We'll carve into your shell. 192 00:13:49,376 --> 00:13:52,660 Right into the nice pink meat. 193 00:13:52,959 --> 00:13:54,243 Charli and Nicky! 194 00:13:54,542 --> 00:13:55,661 Give us some breathing room. 195 00:13:55,876 --> 00:13:58,160 I smell fresh fish in the market. 196 00:14:08,418 --> 00:14:09,531 What do they call you? 197 00:14:11,043 --> 00:14:12,042 Penny. 198 00:14:12,959 --> 00:14:15,868 Your momma didn't think you were worth very much, did she? 199 00:14:17,293 --> 00:14:18,327 It's a family name. 200 00:14:21,084 --> 00:14:22,368 Well, penny, 201 00:14:23,418 --> 00:14:26,282 it's hard to get change for a "penny," 202 00:14:27,751 --> 00:14:28,956 but I'll break you. 203 00:14:30,126 --> 00:14:31,830 Oh yes I will. 204 00:14:33,501 --> 00:14:34,500 Who are you? 205 00:14:35,460 --> 00:14:37,323 I'm val, penny, 206 00:14:37,626 --> 00:14:39,615 and a gal like me has grown accustomed 207 00:14:39,918 --> 00:14:42,202 to the finer things in life. 208 00:14:43,751 --> 00:14:44,750 Please, please. 209 00:14:45,876 --> 00:14:47,456 Please, stop, please. 210 00:14:48,626 --> 00:14:53,082 There used to be a time when we could get soap, shampoo 211 00:14:53,376 --> 00:14:55,910 and even nylon stockings for a nickel. 212 00:14:56,918 --> 00:15:00,702 But once and awhile a bargain presents itself 213 00:15:01,001 --> 00:15:04,660 and it just so happens, today, I found a sale. 214 00:15:04,959 --> 00:15:06,538 A tissue for a penny. 215 00:15:06,834 --> 00:15:08,233 No! No! 216 00:15:08,376 --> 00:15:09,375 No, please! 217 00:15:10,418 --> 00:15:11,417 Clean it, bitch! 218 00:15:11,667 --> 00:15:12,951 Stop! 219 00:15:13,251 --> 00:15:15,580 Clean my ass or kiss theirs goodbye. 220 00:15:17,626 --> 00:15:18,865 That's right, wipe! 221 00:15:19,168 --> 00:15:21,282 Wipe, flatten that tongue! 222 00:15:21,584 --> 00:15:24,539 Yeah, get it all clean. 223 00:15:24,834 --> 00:15:26,697 Get right in there. 224 00:15:27,001 --> 00:15:27,534 Deeper! 225 00:15:27,834 --> 00:15:29,414 I want clean insides. 226 00:15:30,709 --> 00:15:32,823 Yeah, yeah, you're good. 227 00:15:33,876 --> 00:15:35,535 Oh yeah, you're really good. 228 00:15:36,542 --> 00:15:39,327 I'll be remembering this when it's period time. 229 00:15:46,210 --> 00:15:47,664 You see, penny, 230 00:15:47,959 --> 00:15:49,448 life in here is cheap. 231 00:15:59,084 --> 00:16:00,368 I wish I had a taco. 232 00:16:02,335 --> 00:16:03,334 You like tacos, man? 233 00:16:03,418 --> 00:16:04,826 Never heard of a taco. 234 00:16:06,460 --> 00:16:08,164 Damn, what is this country's problem? 235 00:16:08,460 --> 00:16:09,789 This place is miserable. 236 00:16:11,460 --> 00:16:14,494 What am I supposed to do while those freaks figure it out? 237 00:16:14,792 --> 00:16:15,791 Really, Holmes? 238 00:16:17,001 --> 00:16:19,456 There are cells packed with women, 239 00:16:19,751 --> 00:16:21,614 women loose in the britches, 240 00:16:21,918 --> 00:16:24,032 and you ask me this question? 241 00:16:24,335 --> 00:16:26,573 Ask a traumatized inmate for a date? 242 00:16:26,876 --> 00:16:27,875 No thank you. 243 00:16:28,126 --> 00:16:29,125 Just take 'em. 244 00:16:29,376 --> 00:16:31,864 Whoa, whoa, whoa, Chester the molester, 245 00:16:32,168 --> 00:16:34,327 I ain't El presidente of the rape squad. 246 00:16:34,626 --> 00:16:36,660 They are so lonely. 247 00:16:36,959 --> 00:16:37,958 They want it. 248 00:16:39,293 --> 00:16:40,827 Man, I like chicks that are into me. 249 00:16:41,126 --> 00:16:43,080 I don't do that power play horseshit. 250 00:16:43,376 --> 00:16:44,375 Me neither. 251 00:16:45,251 --> 00:16:47,580 I have a wife and eight children. 252 00:16:47,876 --> 00:16:49,739 Why's your ass always in that chair? 253 00:16:50,918 --> 00:16:51,917 Eight children. 254 00:16:53,210 --> 00:16:54,449 Is your wife hot? 255 00:16:54,751 --> 00:16:57,491 Like a load of bread stuffed in a sandal. 256 00:16:59,792 --> 00:17:01,655 I knew general Franco. 257 00:17:01,959 --> 00:17:03,368 How many generals have you known? 258 00:17:04,959 --> 00:17:06,118 Since the revolution? 259 00:17:07,126 --> 00:17:08,125 Ten. 260 00:17:08,168 --> 00:17:09,997 When was the revolution? 261 00:17:10,293 --> 00:17:10,872 Last year. 262 00:17:11,168 --> 00:17:12,872 Last year? 263 00:17:13,168 --> 00:17:13,826 Si. 264 00:17:14,126 --> 00:17:15,125 Fuck! 265 00:17:15,876 --> 00:17:16,910 The road to freedom 266 00:17:17,210 --> 00:17:19,619 is always under construction in rattica. 267 00:17:21,335 --> 00:17:22,994 They're gonna kill you too, Holmes. 268 00:17:23,293 --> 00:17:25,247 Stupid world. 269 00:17:25,542 --> 00:17:28,531 When did it become okay to bogart the goddamn joint?! 270 00:18:48,709 --> 00:18:49,708 Hello? 271 00:18:51,418 --> 00:18:52,417 Not another one. 272 00:18:52,709 --> 00:18:53,708 Maybe she'll go away. 273 00:18:55,709 --> 00:18:56,914 I'm looking for someone. 274 00:18:57,210 --> 00:18:59,119 They just keep coming here. 275 00:18:59,418 --> 00:19:01,656 An American, like me. 276 00:19:01,959 --> 00:19:03,198 It just never ends. 277 00:19:03,501 --> 00:19:04,865 You canaries can start squawking 278 00:19:05,168 --> 00:19:06,531 or we can do this the hard way! 279 00:19:08,376 --> 00:19:11,285 Senorita, we don't want no trouble. 280 00:19:11,584 --> 00:19:13,223 You wanna know if we've seen Americans? 281 00:19:13,251 --> 00:19:13,784 When don't we see them? 282 00:19:14,084 --> 00:19:15,083 Every damn week. 283 00:19:15,126 --> 00:19:16,352 From the sky and the sea. 284 00:19:16,376 --> 00:19:16,909 At the butcher. 285 00:19:17,210 --> 00:19:17,743 The baker. 286 00:19:18,043 --> 00:19:19,622 Washing up on the shores at dawn. 287 00:19:19,918 --> 00:19:21,656 Parachuting into the sugar fields at night. 288 00:19:21,959 --> 00:19:23,572 Wednesdays at the bowling alley. 289 00:19:23,876 --> 00:19:25,227 We can't even go to the damn movies 290 00:19:25,251 --> 00:19:26,739 without seeing a fucking American. 291 00:19:27,959 --> 00:19:28,958 Wrong answer. 292 00:22:09,084 --> 00:22:11,993 Do you have a listening problem? 293 00:22:12,293 --> 00:22:13,622 I'm sending you the coordinates. 294 00:22:13,918 --> 00:22:14,917 Be there! 295 00:22:27,293 --> 00:22:28,292 Why would she do that? 296 00:22:28,460 --> 00:22:30,289 I've done nothing to her. 297 00:22:30,584 --> 00:22:32,538 Some people are just born mean 298 00:22:32,834 --> 00:22:34,697 and her inner demons ass fuck. 299 00:22:35,001 --> 00:22:37,160 She's been here as long as I can remember. 300 00:22:37,460 --> 00:22:39,218 The only person who truly deserves this hell. 301 00:22:39,376 --> 00:22:41,114 I think she likes it. 302 00:22:41,418 --> 00:22:42,576 All right, hit the showers! 303 00:22:42,792 --> 00:22:44,655 Time to scrub the fleas from the trees. 304 00:22:45,751 --> 00:22:47,956 I was thinking we could spend a spell with you. 305 00:22:48,251 --> 00:22:50,209 You don't have to scrap the pan to get this pie. 306 00:22:50,376 --> 00:22:51,534 I don't want your a hostage 307 00:22:51,834 --> 00:22:53,198 and you ain't sneaking my keys. 308 00:22:53,501 --> 00:22:54,035 We wouldn't do that. 309 00:22:54,335 --> 00:22:55,823 Yeah, we just wanna have some fun. 310 00:22:56,126 --> 00:22:57,125 Don't even bother. 311 00:22:57,168 --> 00:22:58,287 I've been married three time 312 00:22:58,542 --> 00:23:00,101 and each of them were nastier than you. 313 00:23:00,293 --> 00:23:01,292 We ain't nasty. 314 00:23:01,460 --> 00:23:02,573 Unless you want us to be. 315 00:23:03,542 --> 00:23:06,997 They was so crocodile mean, I took an ax to my cock. 316 00:23:07,293 --> 00:23:08,292 Timber! 317 00:23:09,792 --> 00:23:10,871 Jesus. 318 00:23:11,168 --> 00:23:13,122 Solved all my problems at once. 319 00:23:13,418 --> 00:23:14,497 I ain't got no log for you. 320 00:23:14,751 --> 00:23:17,365 So you rabid beavers, go build a dike in the shower. 321 00:23:17,667 --> 00:23:18,666 Get moving! 322 00:23:19,834 --> 00:23:21,572 Please, call the state department. 323 00:23:21,876 --> 00:23:23,240 Tell them penny lupino is here. 324 00:23:23,542 --> 00:23:25,656 Please, my parents have money. 325 00:23:25,959 --> 00:23:26,493 Money, you say? 326 00:23:26,792 --> 00:23:28,269 Yes, they'll give you whatever you want. 327 00:23:28,293 --> 00:23:29,872 Please, just call. 328 00:23:30,168 --> 00:23:31,167 We'll see. 329 00:24:00,460 --> 00:24:01,664 What the fuck? 330 00:24:02,918 --> 00:24:03,997 What the fuck, man? 331 00:24:04,293 --> 00:24:04,997 Come on! 332 00:24:05,293 --> 00:24:06,372 Did you do this? 333 00:24:07,501 --> 00:24:08,660 All one big setup, huh? 334 00:24:08,959 --> 00:24:10,993 I'm just making it official. 335 00:24:11,293 --> 00:24:13,407 I don't want them coming after me, Holmes. 336 00:24:13,709 --> 00:24:14,823 I got a family. 337 00:24:15,834 --> 00:24:17,538 Fuck, I hate this place! 338 00:24:17,834 --> 00:24:19,289 That was my lucky shirt too. 339 00:24:19,584 --> 00:24:20,663 No it wasn't. 340 00:24:20,959 --> 00:24:24,039 You're the unluckiest person I ever met. 341 00:24:24,335 --> 00:24:26,914 I wouldn't want to be in your shoes, Holmes. 342 00:24:27,210 --> 00:24:29,324 These shoes don't even fucking fit! 343 00:24:29,626 --> 00:24:30,625 They don't fit, man! 344 00:24:31,667 --> 00:24:32,746 Horse shit! 345 00:24:33,043 --> 00:24:34,042 Rats, 346 00:24:34,876 --> 00:24:35,875 roaches! 347 00:24:36,168 --> 00:24:38,531 Where's the goddamn booze?! 348 00:24:38,834 --> 00:24:39,833 More roaches. 349 00:24:43,251 --> 00:24:44,490 Franco? 350 00:24:44,792 --> 00:24:46,247 They told me you was dead, buddy. 351 00:24:47,667 --> 00:24:48,872 Since you're a live and all, 352 00:24:49,168 --> 00:24:50,167 I need to get. 353 00:24:50,918 --> 00:24:51,917 Fuck, Jesus! 354 00:24:52,959 --> 00:24:54,368 What'd y'all do to him? 355 00:24:54,667 --> 00:24:58,077 Exotic plants and the crushed spin of a barracuda. 356 00:24:58,376 --> 00:25:01,739 While paralyzed, he saw himself buried alive. 357 00:25:02,043 --> 00:25:04,656 Now he believes he is the living dead. 358 00:25:04,959 --> 00:25:07,698 Small price to pay for treason against the cartel. 359 00:25:08,709 --> 00:25:10,914 I prefer kava kava with swordfish spine. 360 00:25:12,293 --> 00:25:13,498 Sometimes you have to work 361 00:25:13,792 --> 00:25:16,076 with the materials at your disposal. 362 00:25:16,376 --> 00:25:17,375 Why, my dear, 363 00:25:17,626 --> 00:25:19,706 a simple phone call to the doctor 364 00:25:20,001 --> 00:25:22,160 and you coulda received excellent results. 365 00:25:23,501 --> 00:25:25,785 Your subject would've been more productive too. 366 00:25:27,667 --> 00:25:30,747 One should always strive for perfection. 367 00:25:31,043 --> 00:25:32,042 Perhaps. 368 00:25:35,001 --> 00:25:37,785 Where did your reluctant leader run off to? 369 00:25:38,084 --> 00:25:39,663 He probably lost his appetite. 370 00:25:39,959 --> 00:25:41,198 Speaking of appetite, 371 00:25:41,501 --> 00:25:42,580 I'm ravished 372 00:25:42,876 --> 00:25:45,240 and I can't wait to tell you in great depth 373 00:25:45,542 --> 00:25:47,781 about all my important discoveries. 374 00:25:48,084 --> 00:25:49,163 Over lunch? 375 00:25:49,460 --> 00:25:50,459 Shall we? 376 00:25:51,251 --> 00:25:53,830 I have prepared something special. 377 00:25:54,126 --> 00:25:56,035 Hopefully you will like it. 378 00:25:56,335 --> 00:25:57,698 Probably not. 379 00:26:02,376 --> 00:26:03,614 We have to bust out of here. 380 00:26:03,918 --> 00:26:04,952 A big bust out. 381 00:26:05,251 --> 00:26:06,370 Do we bring penny with us? 382 00:26:06,584 --> 00:26:08,119 I don't think she can make it. 383 00:26:08,418 --> 00:26:10,227 If we get her out, she can stay with the rebellion. 384 00:26:10,251 --> 00:26:12,329 Won't her rich parents come looking for her anyway? 385 00:26:12,501 --> 00:26:14,180 If that guard can't stick his pecker out, 386 00:26:14,335 --> 00:26:16,244 he ain't gonna stick is neck out for her. 387 00:26:16,542 --> 00:26:18,860 If we can get her out she might bring the attention we need 388 00:26:18,918 --> 00:26:20,282 to finance the revolution. 389 00:26:21,335 --> 00:26:23,173 High profile American parents and all, 390 00:26:23,293 --> 00:26:24,906 that could work. 391 00:26:25,210 --> 00:26:27,539 We've gotta protect her until we figure out a plan. 392 00:26:49,168 --> 00:26:50,531 Penny for your thoughts? 393 00:26:50,834 --> 00:26:52,186 You don't have to act like this. 394 00:26:52,210 --> 00:26:54,494 We're all in the same situation here. 395 00:26:54,792 --> 00:26:57,030 Just because you're breathing doesn't mean you're alive 396 00:26:57,293 --> 00:26:59,452 but I like your new attitude. 397 00:26:59,751 --> 00:27:02,035 Let's see how tough you really are. 398 00:27:02,335 --> 00:27:04,244 Nicky, teach her a lesson! 399 00:27:06,876 --> 00:27:07,915 I don't wanna fight her. 400 00:27:08,126 --> 00:27:09,660 Can't we just lay off her today? 401 00:27:15,584 --> 00:27:17,538 Are you having feelings, Nicky? 402 00:27:17,834 --> 00:27:19,073 No! 403 00:27:19,376 --> 00:27:20,910 She's just scared. 404 00:27:21,210 --> 00:27:23,573 Haven't we initiated her well enough? 405 00:27:26,959 --> 00:27:28,743 On your knees! 406 00:27:29,043 --> 00:27:30,452 I said on your fucking knees! 407 00:27:36,792 --> 00:27:38,906 On all fours, like a dog. 408 00:27:48,293 --> 00:27:49,747 Now lick! 409 00:27:50,043 --> 00:27:51,452 Nice and slow. 410 00:27:52,542 --> 00:27:53,541 Yeah. 411 00:27:54,210 --> 00:27:57,915 Charli, kick this twat's ass, no excuses. 412 00:28:05,834 --> 00:28:07,494 Please, I don't want any trouble. 413 00:28:09,751 --> 00:28:11,490 We don't have a choice. 414 00:28:19,251 --> 00:28:20,250 Oh yeah. 415 00:28:36,251 --> 00:28:37,534 That's the spirit! 416 00:29:03,626 --> 00:29:04,990 Blood in the water. 417 00:29:14,959 --> 00:29:17,323 Oh yeah, that's the way. 418 00:29:52,043 --> 00:29:53,042 Finish her! 419 00:30:12,084 --> 00:30:13,083 Yes! 420 00:30:13,751 --> 00:30:15,115 Yes! 421 00:30:26,418 --> 00:30:28,906 All right, everybody up against the wall. 422 00:30:29,210 --> 00:30:30,324 Now! 423 00:30:30,626 --> 00:30:31,625 Now you heard the man. 424 00:30:35,210 --> 00:30:36,209 Really, val? 425 00:30:37,210 --> 00:30:37,868 You know what they say, 426 00:30:38,168 --> 00:30:41,748 ID you can't beat them, arrange to have them beaten. 427 00:30:42,043 --> 00:30:43,702 What the fuck is wrong with you? 428 00:30:44,001 --> 00:30:45,000 It's complicated. 429 00:30:51,418 --> 00:30:52,936 With the assistance of gordo, 430 00:30:53,084 --> 00:30:55,868 I've been working on the ultimate device. 431 00:30:56,168 --> 00:30:57,997 I'm intrigued. 432 00:30:58,293 --> 00:31:00,747 Since the middle ages, most interrogation equipment 433 00:31:01,043 --> 00:31:04,657 has focused on just a few specific methods. 434 00:31:04,959 --> 00:31:08,914 So we've created a device that will run a gamut of pain, 435 00:31:09,210 --> 00:31:11,869 all with the ability to keep the subject conscious. 436 00:31:15,251 --> 00:31:16,989 I'm growing so weary of the vineyard. 437 00:31:18,001 --> 00:31:19,864 Not only does out incredible torture machine 438 00:31:20,168 --> 00:31:21,906 have the ability to deliver these forms 439 00:31:22,210 --> 00:31:24,449 at a slow and deliberate pace, 440 00:31:24,751 --> 00:31:28,115 it also has the capacity to bring forth instantaneous death. 441 00:31:29,335 --> 00:31:30,334 I see. 442 00:31:31,043 --> 00:31:33,498 This could be very useful with multiple subjects. 443 00:31:34,751 --> 00:31:37,456 Kill the first, hardly maim the second 444 00:31:37,751 --> 00:31:38,830 and the third sings? 445 00:31:39,126 --> 00:31:40,285 Exactly. 446 00:31:40,584 --> 00:31:43,369 All bearing witness to the subject before them. 447 00:31:43,667 --> 00:31:44,746 An interesting theory. 448 00:31:46,418 --> 00:31:48,622 You've always had a dark imagination, my dear. 449 00:31:52,126 --> 00:31:53,910 It's more solid than science 450 00:31:55,168 --> 00:31:57,157 but I look forward to seeing your new toy. 451 00:31:58,126 --> 00:32:00,035 I've been taking a progressive approach. 452 00:32:02,418 --> 00:32:05,498 I have developed a sexual aversion serum, 453 00:32:05,792 --> 00:32:08,406 which causes a subject to receive immense pleasure. 454 00:32:09,501 --> 00:32:13,411 The resulting euphoria releases one's deepest desires. 455 00:32:15,376 --> 00:32:17,864 What first made itself as pleasure 456 00:32:18,168 --> 00:32:20,248 become unbearably repugnant, 457 00:32:20,542 --> 00:32:22,327 forcing a total cleanse of the soul. 458 00:32:23,376 --> 00:32:24,375 A hippie drug. 459 00:32:25,293 --> 00:32:26,656 Oh no. 460 00:32:26,959 --> 00:32:29,914 Their greatest delights become their innermost fears. 461 00:32:30,210 --> 00:32:31,618 A bad trip. 462 00:32:31,918 --> 00:32:32,917 No, my dear. 463 00:32:33,792 --> 00:32:35,031 They find their one true god 464 00:32:35,335 --> 00:32:37,119 leading to a moral and just life. 465 00:32:38,376 --> 00:32:39,705 Easy to control. 466 00:32:42,792 --> 00:32:44,530 I don't think you're comprehending this. 467 00:32:44,834 --> 00:32:47,789 They become enlightened to the word, born again. 468 00:32:48,084 --> 00:32:49,323 What's the point of that? 469 00:32:50,876 --> 00:32:51,875 Yes? 470 00:32:52,626 --> 00:32:53,625 Sorry to disturb you 471 00:32:53,667 --> 00:32:55,872 but a really weird cat fight just broke out. 472 00:32:56,168 --> 00:32:58,327 Well, sounds like a job for management. 473 00:32:58,626 --> 00:33:00,081 Was there an escape attempt? 474 00:33:00,376 --> 00:33:02,580 Oh no, I got everything under control. 475 00:33:02,876 --> 00:33:04,240 This couldn't wait? 476 00:33:04,542 --> 00:33:05,810 Well, we were just wondering how 477 00:33:05,834 --> 00:33:07,233 to proceed with disciplinary action 478 00:33:07,460 --> 00:33:10,573 since it was of such a bizarre, sexual nature. 479 00:33:12,542 --> 00:33:15,202 I'll need the subject for my demonstration. 480 00:33:15,501 --> 00:33:17,036 I'll question the inmates myself. 481 00:33:17,335 --> 00:33:18,334 Yes, ma'am. 482 00:33:20,126 --> 00:33:21,331 Line up the subordinates. 483 00:33:21,626 --> 00:33:23,490 I'll get to the bottom of this. 484 00:33:23,792 --> 00:33:25,872 You know, as a child I always looked forward 485 00:33:26,168 --> 00:33:27,327 to feeding time at the zoo. 486 00:33:28,418 --> 00:33:29,747 Lead the way, little keeper. 487 00:34:06,542 --> 00:34:07,541 "Covert." 488 00:34:08,792 --> 00:34:12,452 "Not openly acknowledged or displayed." 489 00:34:12,751 --> 00:34:13,285 Okay. 490 00:34:13,584 --> 00:34:14,583 "Secret." 491 00:34:14,751 --> 00:34:15,750 "Clandestine." 492 00:34:16,667 --> 00:34:17,781 "Hidden." 493 00:34:18,084 --> 00:34:20,368 "Cloak and goddamn dagger." 494 00:34:20,667 --> 00:34:21,826 "Undercover." 495 00:34:22,126 --> 00:34:23,125 I get it. 496 00:34:23,168 --> 00:34:24,167 I don't think you do! 497 00:34:25,709 --> 00:34:26,914 Tell me this. 498 00:34:27,210 --> 00:34:28,888 What dumb ass Abbey you been going through 499 00:34:29,126 --> 00:34:30,884 that has you thinking that ripping the ticker 500 00:34:31,168 --> 00:34:34,282 out of an eel fisherman in broad motherfucking daylight 501 00:34:34,584 --> 00:34:37,369 as hush motherfucking hush operations, huh? 502 00:34:37,667 --> 00:34:39,306 I heard how you did it back in the day. 503 00:34:39,376 --> 00:34:41,955 Go in, kick ass and raise headstones, 504 00:34:42,251 --> 00:34:43,410 not fucking flags. 505 00:34:43,709 --> 00:34:45,039 You know, we weren't privileged 506 00:34:45,335 --> 00:34:47,698 to have the intelling tools as you guys have. 507 00:34:48,001 --> 00:34:49,456 Whatever. 508 00:34:49,751 --> 00:34:50,910 Seriously, girl. 509 00:34:51,210 --> 00:34:52,618 Seriously! 510 00:34:52,918 --> 00:34:54,577 You don't know shit! 511 00:34:55,501 --> 00:34:57,115 Look around you. 512 00:34:57,418 --> 00:34:58,997 There's red velvet ants in these ruins. 513 00:34:59,293 --> 00:35:01,373 They're actually called wingless wasps, 514 00:35:01,667 --> 00:35:04,077 known as "cow killers" by the locals. 515 00:35:04,376 --> 00:35:07,080 Girl, they will paralyze your kennel-chewing ass 516 00:35:07,376 --> 00:35:08,614 within seconds 517 00:35:08,918 --> 00:35:11,622 and that's when the carnivorous ants come in 518 00:35:11,918 --> 00:35:15,328 and they will strip your scrawny bones dry. 519 00:35:16,501 --> 00:35:17,910 You known, you would've known that 520 00:35:18,210 --> 00:35:20,489 if you would've went over the briefings before you met me, 521 00:35:20,626 --> 00:35:22,456 but you didn't, I know. 522 00:35:22,751 --> 00:35:23,750 [ Prepped. 523 00:35:23,876 --> 00:35:24,580 Prepped. 524 00:35:24,876 --> 00:35:26,490 Girl, you read that thing for 30 seconds 525 00:35:26,792 --> 00:35:29,576 and went right back to the damn social media. 526 00:35:29,876 --> 00:35:31,240 You're taking me out? 527 00:35:31,542 --> 00:35:32,872 I should lose my goddamn self 528 00:35:33,834 --> 00:35:36,914 but I'm gonna give you one last chance. 529 00:35:37,210 --> 00:35:39,823 Now, go find some shade, not here, 530 00:35:40,126 --> 00:35:41,534 and go over the damn briefings! 531 00:35:41,834 --> 00:35:42,368 Okay. 532 00:35:42,667 --> 00:35:43,866 Don't make me come back here 533 00:35:44,043 --> 00:35:45,311 because I'm telling you right now, 534 00:35:45,335 --> 00:35:48,039 I will blow this motherfucker to kingdom come 535 00:35:48,335 --> 00:35:49,436 and if there just happens to be 536 00:35:49,460 --> 00:35:51,494 some friendly fire in you direction, 537 00:35:51,792 --> 00:35:52,791 so be it. 538 00:35:52,918 --> 00:35:53,997 Yes, ma'am. 539 00:35:54,293 --> 00:35:56,247 Now go do your damn job! 540 00:35:56,542 --> 00:35:58,952 I need to know if five is alive 541 00:35:59,251 --> 00:36:01,035 and kill that motherfucking Jett Bryant! 542 00:36:47,001 --> 00:36:49,331 Cock-o express is leaving. 543 00:36:49,626 --> 00:36:50,990 Subbases by sundown. 544 00:36:52,667 --> 00:36:54,031 Zip-a-Dee-doo-dah, 545 00:36:54,335 --> 00:36:55,334 zip-a-Dee... 546 00:36:56,792 --> 00:36:57,791 Yay. 547 00:36:58,959 --> 00:37:00,788 Without order, 548 00:37:01,084 --> 00:37:02,743 there can be no rehabilitation. 549 00:37:05,792 --> 00:37:07,826 Without rehabilitation, 550 00:37:08,792 --> 00:37:10,655 there is no release. 551 00:37:11,584 --> 00:37:13,119 It's that simple. 552 00:37:14,542 --> 00:37:16,202 There is no escape. 553 00:37:17,834 --> 00:37:19,868 So I give you two choices. 554 00:37:21,210 --> 00:37:22,209 Order 555 00:37:23,168 --> 00:37:24,327 or death. 556 00:37:26,584 --> 00:37:29,618 Since you are property, I believe this to be fair. 557 00:37:29,918 --> 00:37:30,917 [I wasn't involved. 558 00:37:30,959 --> 00:37:31,958 Silence! 559 00:37:34,376 --> 00:37:35,375 Order 560 00:37:36,168 --> 00:37:37,452 or death! 561 00:37:39,335 --> 00:37:41,698 Your subjects are dirty harlots. 562 00:37:42,001 --> 00:37:42,705 Sodomites. 563 00:37:43,001 --> 00:37:44,331 Unclean sinners. 564 00:37:44,626 --> 00:37:45,665 Yeah, they was fighting. 565 00:37:45,876 --> 00:37:46,875 Finger in flaps. 566 00:37:47,001 --> 00:37:48,955 All kinds of weird, kinky pervert stuff. 567 00:37:49,251 --> 00:37:49,784 Enough. 568 00:37:50,084 --> 00:37:51,311 They was about to scissor each other. 569 00:37:51,335 --> 00:37:52,334 Enough! 570 00:37:54,959 --> 00:37:55,958 So, val, 571 00:37:58,584 --> 00:38:00,494 who's our dissident today? 572 00:38:06,709 --> 00:38:07,708 The ginger sardine. 573 00:38:09,501 --> 00:38:10,500 I see. 574 00:38:12,043 --> 00:38:13,248 She put up a good fight. 575 00:38:14,251 --> 00:38:16,080 You don't look the type. 576 00:38:16,376 --> 00:38:18,239 Please, I just wanna go home. 577 00:38:19,376 --> 00:38:21,989 We just want to ask you a few questions. 578 00:38:22,293 --> 00:38:23,292 Can I use the phone? 579 00:38:24,709 --> 00:38:25,243 She'll do. 580 00:38:25,542 --> 00:38:26,541 Grab her. 581 00:38:26,584 --> 00:38:28,143 Your Nazi meat flaps are gonna get it 582 00:38:28,418 --> 00:38:30,872 when the revolution comes, you sick gash. 583 00:38:31,168 --> 00:38:32,167 Pardon? 584 00:38:32,251 --> 00:38:35,115 Yeah, we know all about you. 585 00:38:35,418 --> 00:38:37,872 I guess my accolades are well-known internationally 586 00:38:38,168 --> 00:38:40,031 but fame is not what I seek. 587 00:38:40,335 --> 00:38:43,415 No, you go wherever you can find a soggy box. 588 00:38:43,709 --> 00:38:45,164 You like it both way, don't you? 589 00:38:45,460 --> 00:38:46,994 That's how you get your twisted kicks? 590 00:38:47,293 --> 00:38:48,781 Pain makes you come, doesn't it? 591 00:38:49,959 --> 00:38:52,073 Fetishes are for those with free time. 592 00:38:52,376 --> 00:38:53,864 I have none. 593 00:38:54,918 --> 00:38:57,328 I look forward to your confession. 594 00:38:57,626 --> 00:38:58,705 Grab this one instead. 595 00:39:01,168 --> 00:39:02,872 I'm sure this will be amusing. 596 00:39:03,168 --> 00:39:05,122 But may I barrow a few of these strumpets 597 00:39:05,418 --> 00:39:06,531 for my demonstration later? 598 00:39:09,043 --> 00:39:10,282 Any in particular? 599 00:39:13,043 --> 00:39:13,747 Take them all. 600 00:39:14,043 --> 00:39:15,498 You bitch! 601 00:39:15,792 --> 00:39:17,452 I wouldn't want to separate you. 602 00:39:17,751 --> 00:39:18,750 Val? 603 00:39:20,251 --> 00:39:22,739 Maybe next time you'll find your way around a honeypot 604 00:39:23,043 --> 00:39:24,202 instead of penning a fence! 605 00:39:24,501 --> 00:39:25,865 [ Hate you! 606 00:39:26,168 --> 00:39:27,407 Everybody does. 607 00:39:27,709 --> 00:39:28,708 Enough! 608 00:39:30,043 --> 00:39:31,042 They'll do nicely. 609 00:39:32,709 --> 00:39:33,828 I can't wait to get started. 610 00:39:34,043 --> 00:39:36,123 You'll have your chance. 611 00:39:36,418 --> 00:39:39,122 Until we're ready, throw these prisoners in the hot box. 612 00:39:43,667 --> 00:39:45,019 Couldn't look the other way, huh? 613 00:39:45,043 --> 00:39:46,157 No, Holmes. 614 00:39:46,460 --> 00:39:47,560 I thought we were brothers? 615 00:39:47,584 --> 00:39:49,914 And you've had tacos before too, I know it. 616 00:39:50,210 --> 00:39:53,744 Look, I took the distributor cap from the plane. 617 00:39:54,043 --> 00:39:56,498 Don't get anymore bright ideas. 618 00:39:56,792 --> 00:39:57,871 I can't trust you now. 619 00:39:58,168 --> 00:39:59,531 I like you. 620 00:39:59,834 --> 00:40:01,369 I really do. 621 00:40:01,667 --> 00:40:02,906 You're an amusing fellow. 622 00:40:03,210 --> 00:40:04,823 Then let's split! 623 00:40:05,126 --> 00:40:06,864 I can't let you go. 624 00:40:07,168 --> 00:40:08,622 They'll cut off my head. 625 00:40:09,876 --> 00:40:13,411 If we try and leave together, they'll find us. 626 00:40:14,418 --> 00:40:16,372 They'll cut off our heads. 627 00:40:17,501 --> 00:40:20,581 The only way to keep our heads 628 00:40:20,876 --> 00:40:23,956 is if we stay right here. 629 00:40:25,834 --> 00:40:27,118 I wanna keep my head. 630 00:40:27,418 --> 00:40:29,077 Me too, Holmes. 631 00:40:29,376 --> 00:40:30,455 Me too. 632 00:40:33,001 --> 00:40:34,535 What you reading over there? 633 00:40:34,834 --> 00:40:36,743 "The social contract" by Rousseau. 634 00:40:37,043 --> 00:40:38,656 This is some heavy shit, man. 635 00:40:38,959 --> 00:40:40,038 Marx is better. 636 00:40:40,335 --> 00:40:42,324 Thomas paine's "common sense," dude. 637 00:40:42,626 --> 00:40:43,740 Machiavelli. 638 00:40:44,043 --> 00:40:45,042 Fuck that guy. 639 00:40:45,251 --> 00:40:47,490 Martin Luther fucking king Jr.'s letter 640 00:40:47,792 --> 00:40:49,701 from a Birmingham jail, bitch. 641 00:40:50,001 --> 00:40:51,456 "The art of the deal." 642 00:40:58,501 --> 00:41:00,206 What a piece of shit. 643 00:41:00,501 --> 00:41:01,500 Yeah. 644 00:41:02,335 --> 00:41:03,334 Well, if I'm stuck here 645 00:41:03,501 --> 00:41:04,900 I might as well go among the people 646 00:41:05,168 --> 00:41:07,031 and see what I can do to better their lives, 647 00:41:07,335 --> 00:41:08,810 while I'm in a position of power and all. 648 00:41:08,834 --> 00:41:10,788 I wouldn't do that if I was you, Holmes. 649 00:41:11,084 --> 00:41:13,948 Yeah, I know it's a token position with no real power. 650 00:41:15,251 --> 00:41:17,160 But I'll get to know their problems. 651 00:41:17,460 --> 00:41:19,414 Okay, Holmes. 652 00:41:19,709 --> 00:41:22,164 Maybe seeing the empathy of their president 653 00:41:22,460 --> 00:41:24,039 will better their lives 654 00:41:24,335 --> 00:41:26,744 and bring around some real positive change. 655 00:42:03,834 --> 00:42:05,164 What the fuck?! 656 00:42:10,126 --> 00:42:11,830 Prisoner 731. 657 00:42:13,251 --> 00:42:16,456 Are you an associate of ks-13? 658 00:42:16,751 --> 00:42:17,750 Go to hell! 659 00:42:18,418 --> 00:42:20,576 I expected such a response. 660 00:42:21,876 --> 00:42:25,161 Dear, you are merely part of a demonstration 661 00:42:25,460 --> 00:42:28,869 of the greatest information extractor ever developed. 662 00:42:30,293 --> 00:42:32,327 The incredible torture machine. 663 00:42:34,126 --> 00:42:36,535 The pain will be deep. 664 00:42:36,834 --> 00:42:40,289 Deliberately slow and quite unbearable. 665 00:42:41,293 --> 00:42:42,292 Fascinating. 666 00:42:44,210 --> 00:42:45,823 There will be a moment, 667 00:42:47,001 --> 00:42:48,490 maybe an hour, 668 00:42:49,542 --> 00:42:53,702 perhaps a day when you realize that death 1s inevitable 669 00:42:54,001 --> 00:42:55,990 and you will reveal all that you know. 670 00:42:57,293 --> 00:42:59,031 It is merely up to you to decide 671 00:42:59,335 --> 00:43:01,869 how grotesquely disfigured you would like to be 672 00:43:02,168 --> 00:43:04,373 before that time comes. 673 00:43:04,667 --> 00:43:05,666 Fuck you! 674 00:43:06,751 --> 00:43:08,865 The controls can be set to keep the prisoner alive 675 00:43:09,168 --> 00:43:11,747 anywhere from 12 minutes to 12 months. 676 00:43:12,043 --> 00:43:14,656 Inquisition them all, I assume. 677 00:43:14,959 --> 00:43:16,868 The machine is equipped with adrenalin shots 678 00:43:17,168 --> 00:43:19,157 to keep the subject cognoscente 679 00:43:19,460 --> 00:43:21,789 and also has the ability to cauterize wounds 680 00:43:22,084 --> 00:43:24,572 to extend the interrogation process. 681 00:43:33,126 --> 00:43:34,125 What is happening? 682 00:43:34,959 --> 00:43:36,572 Turn the machine off! 683 00:43:36,876 --> 00:43:37,875 Turn it off! 684 00:43:47,251 --> 00:43:48,250 Oh my. 685 00:43:48,792 --> 00:43:50,281 I'm not sure what went wrong. 686 00:43:51,834 --> 00:43:54,073 A small child rubbing the power girl with feces 687 00:43:54,376 --> 00:43:55,580 would've been more affective. 688 00:43:57,251 --> 00:43:58,534 This is unacceptable. 689 00:43:59,501 --> 00:44:01,831 What about our aspirations? 690 00:44:02,126 --> 00:44:03,456 My dream? 691 00:44:03,751 --> 00:44:05,331 Back to the drawing board for you. 692 00:44:06,460 --> 00:44:09,494 My dear, I believe it's the good doctor's turn 693 00:44:10,584 --> 00:44:13,869 and I'm confident you'll find the results quite enlightening 694 00:44:14,168 --> 00:44:15,167 and less 695 00:44:16,667 --> 00:44:17,666 messy. 696 00:45:14,834 --> 00:45:16,618 I think these snakes are endangered. 697 00:45:16,918 --> 00:45:17,917 You got lucky. 698 00:45:18,001 --> 00:45:19,490 They have big plans for you girls. 699 00:45:21,542 --> 00:45:23,202 Hey, I made the call. 700 00:45:23,501 --> 00:45:24,035 Really? 701 00:45:24,335 --> 00:45:25,733 Yeah but all I got was computers. 702 00:45:25,834 --> 00:45:27,852 They kept bouncing me around from different computer voices 703 00:45:27,876 --> 00:45:28,580 for an hour and a half. 704 00:45:28,876 --> 00:45:29,875 Oh no. 705 00:45:30,001 --> 00:45:31,000 I'll try again later. 706 00:45:31,293 --> 00:45:32,747 I'm sorry about all this. 707 00:45:33,043 --> 00:45:34,082 I heard about the turtles. 708 00:45:34,376 --> 00:45:35,739 I like critters too. 709 00:45:36,043 --> 00:45:36,576 Hang in there. 710 00:45:36,876 --> 00:45:37,875 Where's ebony? 711 00:45:38,043 --> 00:45:39,077 You'll see her soon 712 00:45:39,376 --> 00:45:40,852 but first they want you to get some chow 713 00:45:40,876 --> 00:45:42,206 so you have your strength back. 714 00:45:42,501 --> 00:45:43,620 They seem to be very excited 715 00:45:43,709 --> 00:45:45,348 for whatever they have cooked up for you. 716 00:46:19,751 --> 00:46:23,411 Once upon a time there were a bunch of little cunts 717 00:46:23,709 --> 00:46:25,198 who forgot who their queen bee was. 718 00:46:25,501 --> 00:46:26,580 Will you give it a rest? 719 00:46:26,876 --> 00:46:29,035 Oh, do I here some buzzing? 720 00:46:29,335 --> 00:46:30,334 Can we just drop it? 721 00:46:30,626 --> 00:46:31,160 No! 722 00:46:31,460 --> 00:46:32,459 I don't think we can! 723 00:46:32,626 --> 00:46:34,081 I don't think you get it! 724 00:46:34,376 --> 00:46:34,909 Get what? 725 00:46:35,210 --> 00:46:37,994 Now that wardress Von krupp's in charge, 726 00:46:38,293 --> 00:46:41,498 none of you drones are flying out of here alive. 727 00:46:41,792 --> 00:46:45,576 So you may as well make the best of the last of your life. 728 00:46:45,876 --> 00:46:47,411 Nobody cares what you have to say. 729 00:46:47,709 --> 00:46:48,948 Oh, I think you should. 730 00:46:49,251 --> 00:46:50,989 It's in everyone's best interest 731 00:46:51,293 --> 00:46:54,622 to be where the cream rises to the top. 732 00:46:54,918 --> 00:46:57,531 That is if you wanna live a little before we all die. 733 00:46:58,542 --> 00:47:01,077 Stay alive by sucking your nasty tunnel? 734 00:47:01,376 --> 00:47:02,375 Give me death. 735 00:47:02,626 --> 00:47:04,865 That can be arranged! 736 00:47:05,168 --> 00:47:07,656 Now you little chicks best fall in line 737 00:47:07,959 --> 00:47:09,102 and make the most of your time. 738 00:47:09,126 --> 00:47:10,160 Don't listen to her! 739 00:47:10,460 --> 00:47:12,289 Ebony was taken away for a fucking cigarette 740 00:47:12,584 --> 00:47:14,618 and she'll trade you too, she's crazy. 741 00:47:14,918 --> 00:47:15,917 A fucking monster! 742 00:47:16,126 --> 00:47:17,240 A crazy monster. 743 00:47:17,542 --> 00:47:18,076 Oh yeah, 744 00:47:18,376 --> 00:47:21,490 we're about to get all monster crazy up in this bitch! 745 00:47:24,667 --> 00:47:25,247 Would you like to Grant 746 00:47:25,542 --> 00:47:27,497 any of your acquaintances a reprieve? 747 00:47:29,043 --> 00:47:30,122 These clams? 748 00:47:31,918 --> 00:47:32,917 Harvest them all. 749 00:47:34,918 --> 00:47:35,952 Cunt! 750 00:47:36,251 --> 00:47:37,614 As property of the Republic, 751 00:47:37,918 --> 00:47:40,248 you have been chosen to take part in an experiment 752 00:47:40,542 --> 00:47:42,952 conducted by Dr. greeley. 753 00:47:43,251 --> 00:47:44,864 Sir Dr. greeley. 754 00:47:45,168 --> 00:47:46,167 I was knighted. 755 00:47:46,918 --> 00:47:49,123 We expect your full cooperation. 756 00:47:49,418 --> 00:47:50,417 Where is ebony? 757 00:47:53,001 --> 00:47:55,160 I hear she's joining you in this experiment. 758 00:47:57,376 --> 00:47:59,239 Well, in a way she is. 759 00:47:59,542 --> 00:48:00,852 What is this asshole talking about? 760 00:48:00,876 --> 00:48:02,490 Where is ebony? 761 00:48:02,792 --> 00:48:04,327 You are consuming her. 762 00:48:05,460 --> 00:48:06,164 What? 763 00:48:06,460 --> 00:48:08,698 A most embarrassing situation for the wardress, 764 00:48:09,001 --> 00:48:09,534 I assure you. 765 00:48:09,834 --> 00:48:12,118 What the fuck is he talking about?! 766 00:48:12,418 --> 00:48:14,576 You are eating her, my dear. 767 00:48:14,876 --> 00:48:16,206 Butchers! 768 00:48:16,501 --> 00:48:17,035 It was my idea, obviously. 769 00:48:17,335 --> 00:48:18,494 I'll kill you! 770 00:48:23,335 --> 00:48:27,119 Shall we begin nighty-night at your insubordination inn? 771 00:48:28,834 --> 00:48:29,833 Proceed. 772 00:49:34,043 --> 00:49:35,042 Let me inside. 773 00:49:50,542 --> 00:49:53,407 You will drink your sister's cup, 774 00:49:53,709 --> 00:49:55,698 a cup large and deep. 775 00:49:56,001 --> 00:49:57,830 It will bring scorn and derision, 776 00:49:58,126 --> 00:50:00,739 for it holds so much. 777 00:50:01,043 --> 00:50:03,873 You'll be filled with drunkenness and sorrow. 778 00:50:05,001 --> 00:50:07,160 A cup of ruin and desolation. 779 00:50:08,709 --> 00:50:11,823 You will drink it and drain it dry 780 00:50:12,126 --> 00:50:14,865 and chew on its pieces 781 00:50:15,168 --> 00:50:17,622 and you will tear your breast. 782 00:50:18,626 --> 00:50:19,910 Bring a mob against them 783 00:50:20,959 --> 00:50:24,039 and turn them over to terror and plunder. 784 00:50:25,876 --> 00:50:28,740 Stone them and cut them down! 785 00:50:29,043 --> 00:50:29,656 Enough! 786 00:50:29,959 --> 00:50:32,789 [ Will put an end to lewdness in the land 787 00:50:33,084 --> 00:50:35,663 that all women may take warning 788 00:50:35,959 --> 00:50:37,618 and not imitate you! 789 00:50:40,210 --> 00:50:41,823 I said, enough! 790 00:50:44,084 --> 00:50:47,323 You will suffer the penalty for your lewdness 791 00:50:47,626 --> 00:50:51,706 and bear the consequence of your sins and idolatry. 792 00:50:52,834 --> 00:50:55,289 I command you to stop this instant! 793 00:50:55,584 --> 00:51:00,370 Then you will know 1 am the sovereign lord. 794 00:51:08,792 --> 00:51:09,951 Guards! 795 00:51:14,168 --> 00:51:15,407 Seize him! 796 00:51:23,335 --> 00:51:24,334 Change is good. 797 00:51:25,667 --> 00:51:27,122 The money's better. 798 00:51:27,418 --> 00:51:29,247 Those people are awful, man. 799 00:51:29,542 --> 00:51:30,951 Just awful. 800 00:51:31,251 --> 00:51:32,989 Let's fly the fuck out of here. 801 00:51:33,293 --> 00:51:34,656 I'd even take your family. 802 00:51:34,959 --> 00:51:36,323 Beer tacos for everybody. 803 00:51:38,210 --> 00:51:39,209 Bryant located. 804 00:51:39,501 --> 00:51:40,580 Eliminating target. 805 00:51:43,959 --> 00:51:45,697 How much are they paying you? 806 00:51:46,001 --> 00:51:47,160 Who? 807 00:51:47,460 --> 00:51:47,993 What do you mean, who? 808 00:51:48,293 --> 00:51:49,292 The cartel. 809 00:51:50,376 --> 00:51:51,375 Nothing. 810 00:51:51,584 --> 00:51:52,789 Nothin'. 811 00:51:53,084 --> 00:51:54,243 I mean, they used to. 812 00:51:55,251 --> 00:51:56,534 Then they said I fucked up. 813 00:51:57,834 --> 00:52:01,073 Luckily for me, I married to one of Don olvidados' cousins. 814 00:52:02,084 --> 00:52:03,822 They just let me live for now. 815 00:52:04,126 --> 00:52:05,160 Balls. 816 00:52:05,460 --> 00:52:06,618 Jett Bryant? 817 00:52:06,918 --> 00:52:07,917 Whoa, whoa, whoa, lady! 818 00:52:08,084 --> 00:52:09,323 Ain't no need for gun pointing! 819 00:52:09,418 --> 00:52:10,417 Are you American? 820 00:52:10,626 --> 00:52:12,706 I was sent by ks-13 to deliver a message 821 00:52:13,001 --> 00:52:14,660 from the United States of America. 822 00:52:14,959 --> 00:52:16,198 Well hallelujah! 823 00:52:16,501 --> 00:52:18,831 Your time as president of the Republic of rattica is... 824 00:52:19,126 --> 00:52:20,534 Hold on, girl. 825 00:52:20,834 --> 00:52:22,369 I'm American too. 826 00:52:22,667 --> 00:52:23,746 Expired. 827 00:52:24,043 --> 00:52:25,521 You can lower that weapon, darling, 828 00:52:25,584 --> 00:52:27,023 there's been a big misunderstanding. 829 00:52:27,293 --> 00:52:28,372 I'm not who you think I am. 830 00:52:28,542 --> 00:52:30,372 Or you can keep it raised if you want, 831 00:52:30,667 --> 00:52:32,031 I'm ready to do my time. 832 00:52:32,335 --> 00:52:33,994 As long as it's in the goddamn us of a. 833 00:52:34,293 --> 00:52:34,997 Shut up! 834 00:52:35,293 --> 00:52:37,531 Preferably not Alabama but anything will do. 835 00:52:37,834 --> 00:52:38,833 Got a ride off this rock? 836 00:52:39,043 --> 00:52:40,997 This rock will Mark your grave. 837 00:52:43,251 --> 00:52:44,643 Little girl, give me three steps. 838 00:52:44,667 --> 00:52:45,781 I ain't who you think I am. 839 00:52:46,084 --> 00:52:47,822 Not my mission, not my problem. 840 00:52:48,126 --> 00:52:49,955 I'm just doing a job. 841 00:52:50,251 --> 00:52:52,080 Will you get her off my back or something? 842 00:52:52,376 --> 00:52:53,814 [Agent sixxl stupid piece of shit! 843 00:52:54,043 --> 00:52:55,157 Well, well, well. 844 00:52:55,460 --> 00:52:58,369 Look who's all out of yippee ki-yay motherfuckers. 845 00:52:58,667 --> 00:53:00,076 Kill squad 13 gun? 846 00:53:00,376 --> 00:53:00,909 Yeah. 847 00:53:01,210 --> 00:53:03,164 You gotta activate it first. 848 00:53:03,460 --> 00:53:03,993 What? 849 00:53:04,293 --> 00:53:06,077 You gotta put the gun to your compy wrist. 850 00:53:06,376 --> 00:53:08,035 You gotta activate if first. 851 00:53:08,335 --> 00:53:08,914 Come on. 852 00:53:09,210 --> 00:53:09,914 Oh yeah, right. 853 00:53:10,210 --> 00:53:11,209 Thanks. 854 00:53:11,251 --> 00:53:12,250 No problem. 855 00:53:13,584 --> 00:53:14,948 Whose side are you on anyway? 856 00:53:15,251 --> 00:53:16,534 No side. 857 00:53:16,834 --> 00:53:18,227 Don't you wanna here my evil plan? 858 00:53:18,251 --> 00:53:18,909 Don't care. 859 00:53:19,210 --> 00:53:19,743 Really? 860 00:53:20,043 --> 00:53:21,436 I was gonna improv something for your amusement 861 00:53:21,460 --> 00:53:24,539 but all right then, let's get it over with. 862 00:53:24,834 --> 00:53:26,663 Take the safety off. 863 00:53:26,959 --> 00:53:27,538 Really? 864 00:53:27,834 --> 00:53:29,663 I assume she's gonna kill you too. 865 00:53:29,959 --> 00:53:31,414 You're gonna kill him too, right? 866 00:53:32,709 --> 00:53:34,039 You know, darling, 867 00:53:34,335 --> 00:53:36,164 handsome is only a light switch away. 868 00:53:36,460 --> 00:53:38,573 I'll give you one more chance to take me with you. 869 00:53:38,876 --> 00:53:40,535 The only place you're going is down. 870 00:54:01,251 --> 00:54:02,490 Whoa. 871 00:54:02,792 --> 00:54:04,327 What the fuck is this? 872 00:54:04,626 --> 00:54:05,625 Bottomless pit. 873 00:54:05,834 --> 00:54:07,414 Where does that go? 874 00:54:07,709 --> 00:54:08,948 [T's bottomless. 875 00:54:10,501 --> 00:54:11,660 Yeah, I understand that. 876 00:54:11,959 --> 00:54:13,917 I was just wondering if it goes to the molten core 877 00:54:14,168 --> 00:54:15,247 or goddamn China. 878 00:54:17,251 --> 00:54:19,160 There's been a slight misunderstanding. 879 00:54:19,460 --> 00:54:20,852 Watch out for the earth's butt hole. 880 00:54:20,876 --> 00:54:21,875 It's bottomless. 881 00:54:22,959 --> 00:54:24,243 Where does that pit go? 882 00:54:26,709 --> 00:54:28,118 So should I pack my bags? 883 00:54:28,418 --> 00:54:30,498 Dr. greeley's services will no longer be needed 884 00:54:30,792 --> 00:54:32,701 in the interrogation of prisoners. 885 00:54:33,001 --> 00:54:34,000 Fantastic! 886 00:54:34,251 --> 00:54:36,205 I guess it's checking out at the banana Republic. 887 00:54:36,501 --> 00:54:37,500 I don't give two shits. 888 00:54:37,751 --> 00:54:38,365 Sit. 889 00:54:38,667 --> 00:54:40,406 I will inform the cartel of the changes. 890 00:54:40,709 --> 00:54:43,414 Why don't we let the acting president make a decision? 891 00:54:43,709 --> 00:54:45,507 I'm sure he would like his assassins uncovered 892 00:54:45,751 --> 00:54:47,411 as quickly as possible 893 00:54:47,709 --> 00:54:49,228 by the most affective means available. 894 00:54:49,501 --> 00:54:50,500 Tell me about it. 895 00:54:50,584 --> 00:54:52,538 Some chick was just in here until cock blocker 896 00:54:52,834 --> 00:54:55,664 dropped my Princess down Lucifer's fart locker. 897 00:54:55,959 --> 00:54:56,958 A ks-13 agent? 898 00:54:57,251 --> 00:54:57,830 Yeah. 899 00:54:58,126 --> 00:55:00,410 Another line of dialogue, she'd been sweet on me too. 900 00:55:00,709 --> 00:55:01,852 Her interrogation could have 901 00:55:01,876 --> 00:55:03,739 brought us valuable information. 902 00:55:04,043 --> 00:55:06,123 I've never seen such reckless inefficiency 903 00:55:06,418 --> 00:55:10,202 and sheer incompetence on a grandiose scale. 904 00:55:10,501 --> 00:55:12,180 What we have is two different philosophies. 905 00:55:12,460 --> 00:55:12,993 Oh brother. 906 00:55:13,293 --> 00:55:14,952 One that can achieve results 907 00:55:15,251 --> 00:55:17,490 and one that is grossly outdated 908 00:55:17,792 --> 00:55:19,156 and only serve to satiate 909 00:55:19,460 --> 00:55:21,664 her sadomasochistic desires. 910 00:55:21,959 --> 00:55:24,618 His narcissism has turned him into a religious zealot 911 00:55:24,918 --> 00:55:27,032 who is attempting to brainwash the inmates. 912 00:55:27,335 --> 00:55:28,664 Mind control? 913 00:55:28,959 --> 00:55:29,993 Of a sexual nature. 914 00:55:30,293 --> 00:55:30,951 Oh come on, man. 915 00:55:31,251 --> 00:55:32,614 What the fuck is your problem? 916 00:55:32,918 --> 00:55:34,077 I produce results. 917 00:55:34,376 --> 00:55:36,705 For what, getting your dick sucked? 918 00:55:37,001 --> 00:55:38,490 Dude, that is so uncool. 919 00:55:38,792 --> 00:55:40,746 I knew you were creepy, I had that feeling. 920 00:55:42,251 --> 00:55:44,205 I knew you wouldn't understand. 921 00:55:44,501 --> 00:55:47,535 But inga, I was your mentor. 922 00:55:47,834 --> 00:55:49,073 Small wang, I reckon. 923 00:55:49,376 --> 00:55:51,035 Everything you are is because of me. 924 00:55:52,043 --> 00:55:53,042 I have evolved. 925 00:55:53,168 --> 00:55:54,781 Mother didn't love him. 926 00:55:55,084 --> 00:55:56,842 No one's gonna want what you have to offer. 927 00:55:56,959 --> 00:55:58,414 Child abuse. 928 00:55:58,709 --> 00:55:59,323 Nailed it. 929 00:55:59,626 --> 00:56:01,615 Do you know why you experiments fail? 930 00:56:03,126 --> 00:56:04,534 You deserve it. 931 00:56:04,834 --> 00:56:05,833 Enough! 932 00:56:07,293 --> 00:56:09,452 Why do you make me hurt you with the truth? 933 00:56:10,460 --> 00:56:12,289 Nobody here is gonna believe you're capable 934 00:56:12,584 --> 00:56:14,039 of anything but failure. 935 00:56:14,335 --> 00:56:15,334 I said, enough! 936 00:56:16,210 --> 00:56:19,074 If you would shut your ignorant mouth and listen, 937 00:56:20,418 --> 00:56:22,701 you would see that we could all be gods. 938 00:56:23,001 --> 00:56:25,240 You're just another controlling cock sucker! 939 00:56:25,542 --> 00:56:26,826 I am a god! 940 00:56:29,126 --> 00:56:30,410 I am a god! 941 00:56:36,501 --> 00:56:37,660 Oh, fuck. 942 00:56:37,959 --> 00:56:39,743 I told that motherfucker 1 didn't like him. 943 00:56:40,043 --> 00:56:42,998 You all heard me say it to him earlier, didn't you? 944 00:56:43,293 --> 00:56:45,373 Holmes, it bottom from the top. 945 00:56:45,667 --> 00:56:46,951 Bottomless. 946 00:56:47,251 --> 00:56:48,250 Yup. 947 00:56:50,876 --> 00:56:52,240 Are you girls okay? 948 00:56:52,542 --> 00:56:53,122 Hanging on. 949 00:56:53,418 --> 00:56:55,031 Let me take you back to your cells. 950 00:57:02,709 --> 00:57:03,368 Run! 951 00:57:03,667 --> 00:57:04,201 Get out of here! 952 00:57:04,501 --> 00:57:05,115 Come with us. 953 00:57:05,418 --> 00:57:06,935 There's something we have to do first. 954 00:57:06,959 --> 00:57:07,958 I understand. 955 00:57:11,293 --> 00:57:12,372 Go, get out of here! 956 00:57:12,667 --> 00:57:13,201 Thank you. 957 00:57:13,501 --> 00:57:14,500 Run, bitch! 958 00:57:21,667 --> 00:57:22,826 I think I know the way out. 959 00:57:23,084 --> 00:57:23,697 How? 960 00:57:24,001 --> 00:57:24,614 Nevermind. 961 00:57:24,918 --> 00:57:25,917 You point and I'll lead. 962 00:57:26,084 --> 00:57:27,868 I don't have many bullets left. 963 00:57:28,168 --> 00:57:28,701 Jade. 964 00:57:29,001 --> 00:57:29,534 What? 965 00:57:29,834 --> 00:57:31,164 Thank you. 966 00:57:31,460 --> 00:57:33,449 If we survive this, you owe me a Margarita. 967 00:57:39,168 --> 00:57:40,167 No! 968 00:57:40,876 --> 00:57:41,875 Run! 969 00:57:42,626 --> 00:57:43,660 Save yourself. 970 00:57:43,959 --> 00:57:44,958 No! 971 00:57:45,918 --> 00:57:47,032 That's annoying. 972 00:57:49,667 --> 00:57:51,585 Maybe that's something you should be checking on. 973 00:57:54,876 --> 00:57:56,660 You know, for someone who hates work so much, 974 00:57:56,959 --> 00:57:57,958 I find it hard to believe 975 00:57:58,126 --> 00:58:00,115 you're not sitting on a siren free beach 976 00:58:00,418 --> 00:58:01,872 with old Jett, drinking a beer. 977 00:58:09,001 --> 00:58:10,739 Don't leave. 978 00:58:13,501 --> 00:58:14,894 Can you turn the volume down on that horn 979 00:58:14,918 --> 00:58:15,917 while you're at it? 980 00:58:32,918 --> 00:58:33,917 Nice hole. 981 00:58:35,126 --> 00:58:36,240 Well hello. 982 00:58:36,542 --> 00:58:37,747 Are you here to kill me too? 983 00:58:38,918 --> 00:58:40,282 Hardly. 984 00:58:40,584 --> 00:58:41,583 Well, all right. 985 00:58:41,667 --> 00:58:42,666 I'm val. 986 00:58:42,876 --> 00:58:44,115 Who are you? 987 00:58:44,418 --> 00:58:45,417 Jett. 988 00:58:45,667 --> 00:58:47,426 I was pulling the old "one more for the road" 989 00:58:47,501 --> 00:58:48,660 lido shuffle bit, 990 00:58:48,959 --> 00:58:51,164 hit this pad to weed up my ride. 991 00:58:51,460 --> 00:58:55,040 Next thing I know, cartel has promoted me to human pifiata. 992 00:58:56,001 --> 00:58:57,000 Is there more? 993 00:58:57,792 --> 00:58:58,791 I like to party. 994 00:59:01,251 --> 00:59:03,240 So, val, what're you in for? 995 00:59:03,542 --> 00:59:06,327 Tell me it's not cutting off somebody's balls and taint 996 00:59:06,626 --> 00:59:08,785 and shoving them up their turd cunt or some weird shit. 997 00:59:10,460 --> 00:59:11,618 Oh, no. 998 00:59:11,918 --> 00:59:14,282 I'm an innocent victim in all of this. 999 00:59:14,584 --> 00:59:16,198 Just like you. 1000 00:59:16,501 --> 00:59:17,580 Tell me about it. 1001 00:59:20,709 --> 00:59:22,073 Really? 1002 00:59:22,376 --> 00:59:23,375 I got time. 1003 00:59:25,168 --> 00:59:27,031 It wasn't always a battlefield. 1004 00:59:28,168 --> 00:59:30,157 Before the war on drugs started, 1005 00:59:30,460 --> 00:59:32,573 this was a peaceful nation. 1006 00:59:32,876 --> 00:59:34,705 My family were honored dignitaries 1007 00:59:35,001 --> 00:59:38,365 and they threw the most grand and lavish dinner parties. 1008 00:59:38,667 --> 00:59:40,452 My mother was a heavy financial contributor 1009 00:59:40,751 --> 00:59:43,911 to the orchids research facility at the university. 1010 00:59:44,210 --> 00:59:45,948 She was quite the botanist too. 1011 00:59:46,251 --> 00:59:48,910 Her greenhouses were full of rothschilds 1012 00:59:49,210 --> 00:59:52,790 and professionals all over the world would fly to see them. 1013 00:59:53,084 --> 00:59:56,618 You never saw such beautiful flowers in all your life. 1014 00:59:56,918 --> 00:59:58,952 But my favorites were the Juliet roses 1015 00:59:59,251 --> 01:00:00,910 with all their blushing glory. 1016 01:00:02,542 --> 01:00:05,747 One time we had this huge, important dinner party 1017 01:00:06,043 --> 01:00:08,952 and we had dignitaries flying in from all over the world. 1018 01:00:10,043 --> 01:00:11,656 So I snuck into my mother's greenhouse 1019 01:00:11,959 --> 01:00:14,572 and I removed all those expensive flowers. 1020 01:00:14,876 --> 01:00:15,875 I was young. 1021 01:00:17,001 --> 01:00:19,115 I just wanted to fill up all of our fountains 1022 01:00:19,418 --> 01:00:23,327 with their exquisite beauty to share with those dignitaries. 1023 01:00:23,626 --> 01:00:26,161 I knew how important this was. 1024 01:00:26,460 --> 01:00:29,664 I just wanted everybody to see the beauty and whimsy 1025 01:00:29,959 --> 01:00:31,368 that my family shared. 1026 01:00:33,542 --> 01:00:34,656 Yeah, mother was furious 1027 01:00:34,959 --> 01:00:36,868 when she saw what I did to her garden 1028 01:00:37,168 --> 01:00:41,782 but farther, he said the sight brought tears to his soul. 1029 01:00:42,084 --> 01:00:45,698 Just those beautiful, delicate peddles on the water 1030 01:00:46,001 --> 01:00:47,705 with the breeze just slightly parting them 1031 01:00:48,001 --> 01:00:49,535 for a moment in time. 1032 01:00:49,834 --> 01:00:52,323 Enough to let the reflection of the moonlight through. 1033 01:00:54,667 --> 01:00:55,666 Uh huh. 1034 01:00:57,376 --> 01:00:58,864 You don't believe me? 1035 01:00:59,168 --> 01:01:00,373 Not in the least bit. 1036 01:01:01,792 --> 01:01:02,871 You're right. 1037 01:01:03,168 --> 01:01:04,452 I'll whack off peckers. 1038 01:01:04,751 --> 01:01:06,030 Wanna go make out on the roof? 1039 01:01:06,084 --> 01:01:07,083 All right. 1040 01:01:15,376 --> 01:01:16,375 Assessment. 1041 01:01:17,792 --> 01:01:18,906 We're missing one. 1042 01:01:19,210 --> 01:01:20,789 She's outside the wall. 1043 01:01:21,084 --> 01:01:23,243 Probably making a break for it across the marsh. 1044 01:01:24,584 --> 01:01:26,323 Have you seen gordo? 1045 01:01:26,626 --> 01:01:27,625 Nobody has. 1046 01:01:29,876 --> 01:01:31,535 I do strive for perfection. 1047 01:01:32,501 --> 01:01:35,081 There's no ambition within these walls. 1048 01:01:35,376 --> 01:01:36,375 No one believes in me. 1049 01:01:36,418 --> 01:01:38,156 Do you know how that feels? 1050 01:01:38,460 --> 01:01:39,538 No, ma'am. 1051 01:01:39,834 --> 01:01:41,323 Of course you don't. 1052 01:01:41,626 --> 01:01:43,490 Before I got here, nothing ever got done. 1053 01:01:44,501 --> 01:01:47,115 Do you think this place can just run itself? 1054 01:01:47,418 --> 01:01:50,077 Do you really think the world can function without order? 1055 01:01:51,918 --> 01:01:54,123 Before I got here you were all just sitting around 1056 01:01:54,418 --> 01:01:55,696 playing poker with the prisoners 1057 01:01:55,792 --> 01:01:57,576 who came and went as they pleased. 1058 01:01:58,709 --> 01:02:01,948 This institution was like some sort of clubhouse 1059 01:02:02,251 --> 01:02:04,864 but that's the way your prefer it, don't you? 1060 01:02:05,168 --> 01:02:08,202 Well you can all go back to your miserable lives. 1061 01:02:08,501 --> 01:02:10,911 I'm so sorry that productivity and ambition 1062 01:02:11,210 --> 01:02:12,869 had to enter the equation. 1063 01:02:13,168 --> 01:02:14,186 So I can put a bullet in the head 1064 01:02:14,210 --> 01:02:15,324 of this hurricane chomper? 1065 01:02:15,626 --> 01:02:16,625 Do what you want. 1066 01:02:17,418 --> 01:02:19,997 I'm going to tie up this loose end and then I'm done. 1067 01:02:26,667 --> 01:02:28,656 Come here, maggot face. 1068 01:02:29,959 --> 01:02:32,164 This view almost makes me wanna stick around awhile. 1069 01:02:32,460 --> 01:02:33,459 Hmmm. 1070 01:02:33,709 --> 01:02:35,789 I could stare at this forever. 1071 01:02:36,084 --> 01:02:38,394 Why do you I get the feeling you're about to push me off? 1072 01:02:39,626 --> 01:02:41,785 Why don't you stick around and find out? 1073 01:02:42,084 --> 01:02:43,618 I'm sticking to you, baby. 1074 01:02:43,918 --> 01:02:44,917 Kiss me. 1075 01:03:07,834 --> 01:03:08,993 I never miss. 1076 01:03:16,792 --> 01:03:17,791 There you go. 1077 01:03:29,043 --> 01:03:30,202 Getting closer. 1078 01:03:31,876 --> 01:03:33,660 Where the hell have you been? 1079 01:03:33,959 --> 01:03:36,414 Now I have to go out in the marsh and finish her off. 1080 01:03:38,335 --> 01:03:39,334 It's fixed? 1081 01:03:40,335 --> 01:03:41,789 It will really work this time? 1082 01:03:44,418 --> 01:03:46,656 The crocodiles can finish her off. 1083 01:03:46,959 --> 01:03:49,039 I must see this with my own eyes. 1084 01:03:49,335 --> 01:03:51,914 Gordo, I love you. 1085 01:04:49,001 --> 01:04:50,535 Agent five. 1086 01:04:50,834 --> 01:04:51,833 All is lost. 1087 01:04:52,001 --> 01:04:53,331 Destroy target. 1088 01:04:59,959 --> 01:05:01,697 Stop it, you son of a bitch. 1089 01:05:05,293 --> 01:05:05,826 What are you doing? 1090 01:05:06,126 --> 01:05:08,739 That crazy batshit wardress chick 1091 01:05:09,043 --> 01:05:11,327 told me I had to fill this asshole full of led. 1092 01:05:11,626 --> 01:05:12,685 Well, hit him in the head. 1093 01:05:12,709 --> 01:05:14,102 I'm gonna shoot this fucker in the head 1094 01:05:14,126 --> 01:05:15,705 if it'll stand still. 1095 01:05:16,001 --> 01:05:16,534 [T ain't a movie zombie. 1096 01:05:16,834 --> 01:05:17,833 Tell him that. 1097 01:05:18,043 --> 01:05:20,202 I done shot him in the gut three times. 1098 01:05:20,501 --> 01:05:21,580 Let me get a crack at it. 1099 01:05:21,876 --> 01:05:22,875 Get him. 1100 01:05:30,126 --> 01:05:31,830 Shit, he bit me! 1101 01:05:32,126 --> 01:05:34,019 Don't worry, don't worry, you ain't gonna turn, okay? 1102 01:05:34,043 --> 01:05:35,042 It don't mean nothing. 1103 01:05:35,251 --> 01:05:36,534 He's just a mean son of a bitch. 1104 01:05:36,834 --> 01:05:38,478 What do you say you and me get a full clip 1105 01:05:38,501 --> 01:05:40,081 and blow this crustoid to Detroit? 1106 01:05:40,376 --> 01:05:41,614 Let's do it! 1107 01:05:43,376 --> 01:05:45,160 Fuck that motherfucker! 1108 01:05:47,834 --> 01:05:49,494 Oh, shit! 1109 01:05:49,792 --> 01:05:51,951 You gotta be fucking kidding me. 1110 01:05:52,251 --> 01:05:53,250 I'm shot bad! 1111 01:05:53,501 --> 01:05:54,768 All right, hang in there, man. 1112 01:05:56,001 --> 01:05:57,285 I'm so fucked! 1113 01:05:57,584 --> 01:05:59,494 I was starry-eyed with they threw me in here 1114 01:05:59,792 --> 01:06:02,497 and they beat that out of me. 1115 01:06:02,792 --> 01:06:05,202 I had to reinvent myself into some kind of horrible monster 1116 01:06:05,501 --> 01:06:07,411 just so they'd leave me alone. 1117 01:06:07,709 --> 01:06:09,993 The biggest fella in the yard bit? 1118 01:06:10,293 --> 01:06:11,327 Something like that. 1119 01:06:12,501 --> 01:06:15,161 It became a power trip all on its own. 1120 01:06:15,460 --> 01:06:17,018 I thought I could just fly down here, 1121 01:06:17,126 --> 01:06:18,490 kiss the plane one last time time, 1122 01:06:18,792 --> 01:06:20,031 whistle on down the road. 1123 01:06:21,501 --> 01:06:22,831 I see hope in you. 1124 01:06:23,126 --> 01:06:25,956 Living ain't easy but it's all I know, you dig? 1125 01:06:26,251 --> 01:06:27,250 You just need a friend. 1126 01:06:27,542 --> 01:06:29,327 I'm thinking that's what it's all about. 1127 01:06:29,626 --> 01:06:30,705 I'm getting sweet on you. 1128 01:06:30,834 --> 01:06:32,198 Don't get too attached, darling. 1129 01:06:32,501 --> 01:06:34,660 As soon as I get the distributor cap for my plane, 1130 01:06:34,959 --> 01:06:36,494 I'm halfway to splitsville. 1131 01:06:36,792 --> 01:06:38,247 Whose got your cap? 1132 01:06:38,542 --> 01:06:40,372 That joint bogart rocko character. 1133 01:06:41,376 --> 01:06:42,080 Really? 1134 01:06:42,376 --> 01:06:45,365 Yeah, a little bong chain, beerless, mad at his sight. 1135 01:06:45,667 --> 01:06:47,530 Is it like a black rubber thingy? 1136 01:06:47,834 --> 01:06:48,493 Yeah. 1137 01:06:48,792 --> 01:06:51,747 I lifted something like that off of him this afternoon. 1138 01:06:52,043 --> 01:06:53,781 If I get it, will you take me with you? 1139 01:06:54,918 --> 01:06:56,077 You clepto hot momma! 1140 01:06:56,376 --> 01:06:58,114 I'll even marry you if you want. 1141 01:06:58,418 --> 01:07:00,122 Let's start with beer and tacos first. 1142 01:07:00,418 --> 01:07:02,496 All right, I'll grab a bag of cash from the office, 1143 01:07:02,751 --> 01:07:04,894 you get that distributor cap and meet me back here in five, 1144 01:07:04,918 --> 01:07:05,622 we'll blow this fish locker. 1145 01:07:05,918 --> 01:07:07,453 I love you. 1146 01:07:11,460 --> 01:07:13,119 Are they coming to rescue you? 1147 01:07:13,418 --> 01:07:13,951 Hardly. 1148 01:07:14,251 --> 01:07:14,955 That chopper means business. 1149 01:07:15,251 --> 01:07:16,410 Let's scoot! 1150 01:07:20,584 --> 01:07:23,369 Hello, my little jungle comrades. 1151 01:07:23,667 --> 01:07:24,666 Did you miss me? 1152 01:07:25,959 --> 01:07:28,039 I'm back, motherfuckers! 1153 01:07:31,335 --> 01:07:32,414 Where you going? 1154 01:07:47,460 --> 01:07:48,118 The money! 1155 01:07:48,418 --> 01:07:48,951 Huh? 1156 01:07:49,251 --> 01:07:49,784 Go get the money! 1157 01:07:50,084 --> 01:07:51,083 Yeah, right. 1158 01:07:56,210 --> 01:07:57,249 The fort's under attack! 1159 01:07:57,418 --> 01:07:57,951 [ Don't care! 1160 01:07:58,251 --> 01:07:59,560 It does sound like armageddon out there. 1161 01:07:59,584 --> 01:08:00,583 I don't fucking care. 1162 01:08:00,751 --> 01:08:03,035 Let's just get this gate open and get a good shot. 1163 01:08:03,335 --> 01:08:03,868 Where's my? 1164 01:08:04,168 --> 01:08:06,872 Where's my fucking keys, goddamn it! 1165 01:08:07,168 --> 01:08:07,701 I'm gonna kill this motherfucker 1166 01:08:08,001 --> 01:08:09,660 if it's the last thing I fucking do! 1167 01:08:20,210 --> 01:08:21,789 Die motherfucker, die! 1168 01:08:50,335 --> 01:08:51,948 The highest setting, please. 1169 01:08:55,584 --> 01:08:57,538 Thank you, my friend. 1170 01:10:30,335 --> 01:10:31,334 Dios mio! 1171 01:16:01,959 --> 01:16:03,323 Not my beard! 1172 01:16:03,626 --> 01:16:05,115 Not my beard! 1173 01:17:02,792 --> 01:17:05,531 All right, guys, you know what time it 1s. 1174 01:17:05,834 --> 01:17:07,823 It's beer 30, closing time. 1175 01:17:08,126 --> 01:17:09,955 And you know what they say. 1176 01:17:10,251 --> 01:17:13,456 No witnesses mean nothing happened. 1177 01:17:13,751 --> 01:17:14,750 Copy that. 1178 01:17:14,959 --> 01:17:16,868 Good to have you back, blossom. 1179 01:17:17,168 --> 01:17:19,702 Knew they couldn't keep you behind a desk for long. 1180 01:17:20,001 --> 01:17:23,161 All right, y'all, time to drop a load of freedom. 1181 01:17:23,460 --> 01:17:25,244 Say goodbye to the world as you know it. 1182 01:17:53,376 --> 01:17:54,410 Lost my damn girl. 1183 01:17:56,084 --> 01:17:57,802 I'm not sure what the moral of the story is, 1184 01:17:58,043 --> 01:17:59,042 but it ain't bottomless. 1185 01:18:00,709 --> 01:18:02,448 A lot of dead people down there. 1186 01:18:02,751 --> 01:18:04,186 Ain't gonna tell you what I had to do 1187 01:18:04,210 --> 01:18:05,869 to get out of that situation. 1188 01:18:06,168 --> 01:18:07,997 Pretty sure I'm gonna be traumatized for life. 1189 01:18:08,293 --> 01:18:09,292 Hold on. 1190 01:18:10,293 --> 01:18:13,123 Get back to civilization, the shock hasn't hit in. 1191 01:18:13,418 --> 01:18:15,247 I'll tell you all about it over a taco. 1192 01:18:15,542 --> 01:18:16,541 My treat. 1193 01:18:17,210 --> 01:18:18,209 Buy me a beer? 1194 01:18:18,376 --> 01:18:19,375 Hell yeah. 1195 01:18:29,834 --> 01:18:31,572 J seems like each morning j 1196 01:18:31,876 --> 01:18:33,990 j I wake in a sadness j 1197 01:18:34,293 --> 01:18:39,078 j' the thunderclouds follow me wherever I go j 1198 01:18:41,626 --> 01:18:43,365 j I know it's just summer j 1199 01:18:43,667 --> 01:18:45,906 j summer in Dixie j 1200 01:18:46,210 --> 01:18:47,869 j as for the weather j 1201 01:18:48,168 --> 01:18:52,953 j' she just seems to know j 1202 01:18:53,876 --> 01:18:58,786 j high j& 1203 01:19:02,709 --> 01:19:04,538 j high j& 1204 01:19:16,001 --> 01:19:17,614 J the same time each evening j 1205 01:19:17,918 --> 01:19:19,998 j I received a madness j 1206 01:19:20,293 --> 01:19:22,282 j with the moon and the tides j 1207 01:19:22,584 --> 01:19:27,370 j and the ebb and the flow & 1208 01:19:28,001 --> 01:19:32,286 j' and tired to lay down for some much needed rest & 1209 01:19:32,584 --> 01:19:34,244 j' the snakes in my head j 1210 01:19:34,542 --> 01:19:39,328 j they keep taking control j 1211 01:19:40,418 --> 01:19:45,328 j high j& 1212 01:19:49,335 --> 01:19:51,073 j why j 1213 01:20:02,709 --> 01:20:04,494 J spit on my dignity j 1214 01:20:04,792 --> 01:20:06,701 j try to turn friends on me j 1215 01:20:07,001 --> 01:20:11,240 j run around while I'm left alone & 1216 01:20:11,542 --> 01:20:13,327 j you can not just spit on me j 1217 01:20:13,626 --> 01:20:15,615 j' then steal the sympathy j 1218 01:20:15,918 --> 01:20:18,748 jd nod 1219 01:20:19,043 --> 01:20:22,407 j don't you ever come home j 1220 01:21:10,376 --> 01:21:12,410 J if it finally happened j 1221 01:21:12,709 --> 01:21:14,572 j the snakes all died off & 1222 01:21:14,876 --> 01:21:19,661 j the venom had made its way out of my soul j 1223 01:21:22,626 --> 01:21:24,535 j I'm done licking wounds j 1224 01:21:24,834 --> 01:21:26,697 j let the scars settle in j 1225 01:21:27,001 --> 01:21:28,864 j' let the thunder clouds happen j 1226 01:21:29,168 --> 01:21:32,531 j let a new life again j 1227 01:21:32,834 --> 01:21:34,663 j again j 1228 01:21:34,959 --> 01:21:39,744 j high j& 1229 01:21:43,542 --> 01:21:48,453 j high j& 1230 01:21:48,751 --> 01:21:53,615 j why j 1231 01:21:56,501 --> 01:21:58,411 j spit on my dignity j 1232 01:21:58,709 --> 01:22:00,663 j try to turn friends on me j 1233 01:22:00,959 --> 01:22:04,823 j run around while I'm left alone & 1234 01:22:05,126 --> 01:22:07,115 j' can not just spit on me j 1235 01:22:07,418 --> 01:22:09,407 j' then steal the sympathy j 1236 01:22:09,709 --> 01:22:12,244 jd nod 1237 01:22:12,542 --> 01:22:16,907 j don't you ever come home j 1238 01:22:17,210 --> 01:22:21,074 j don't you ever come home j 1239 01:22:21,376 --> 01:22:25,660 j never come home j j