1
00:00:22,000 --> 00:00:25,790
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:44,416 --> 00:00:51,166
LA MÚSICA DEL TERREMOTO
3
00:01:56,458 --> 00:01:59,418
DESAPARECIDA - LILY BRIDGES
4
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
SASAGAWA TRADUCCIONES
5
00:02:01,666 --> 00:02:03,786
- Ohayo gozaimasu.
- Ohayo gozaimasu.
6
00:02:15,250 --> 00:02:16,170
Has vuelto.
7
00:02:16,333 --> 00:02:17,923
Sí. Por fin.
8
00:02:26,541 --> 00:02:27,631
¿Viste las noticias?
9
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
No.
10
00:02:31,958 --> 00:02:33,878
Dios mío. ¿Dónde está?
11
00:02:33,958 --> 00:02:36,878
Yamade-san, ¿tienes el periódico?
12
00:02:37,833 --> 00:02:38,923
Muchas gracias.
13
00:02:39,500 --> 00:02:40,330
Mira.
14
00:02:41,125 --> 00:02:43,625
PARTE DEL CUERPO HALLADA
EN UN BAR DE TOKIO
15
00:02:43,750 --> 00:02:45,500
Dicen que podría ser Lily.
16
00:02:53,500 --> 00:02:55,330
Me pidió que se la entregara.
17
00:02:55,791 --> 00:02:57,921
- ¿Algo más?
- ¿Por qué quiere fastidiarme?
18
00:02:59,708 --> 00:03:01,708
Porque podrían matarme, detective.
19
00:03:04,875 --> 00:03:05,705
Hola, Lucy.
20
00:03:06,333 --> 00:03:07,173
¿Lucy?
21
00:03:08,375 --> 00:03:09,205
¿Qué?
22
00:04:15,458 --> 00:04:19,328
BASADA EN LA NOVELA DE SUSANNA JONES
23
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Soy el detective Oguchi.
24
00:04:29,750 --> 00:04:31,540
Este es el detective Kameyama.
25
00:04:32,875 --> 00:04:34,785
Queremos hacerle unas preguntas.
26
00:04:35,875 --> 00:04:36,705
¿De acuerdo?
27
00:04:37,208 --> 00:04:38,078
Vale.
28
00:04:38,500 --> 00:04:42,880
{\an8}TOKIO, 1989
29
00:04:43,250 --> 00:04:44,420
¿Cómo se llama?
30
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louisa Fly.
31
00:04:46,666 --> 00:04:48,666
Está en mi tarjeta de registro.
32
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
¿Edad?
33
00:04:52,333 --> 00:04:53,543
También está ahí.
34
00:04:56,500 --> 00:04:57,830
¿Cuál es su profesión?
35
00:04:58,625 --> 00:05:00,915
Soy traductora en Sasagawa.
36
00:05:05,625 --> 00:05:07,035
¿Entonces habla japonés?
37
00:05:07,666 --> 00:05:08,536
Por supuesto.
38
00:05:09,250 --> 00:05:10,170
No lo dijo.
39
00:05:10,750 --> 00:05:12,210
No me preguntaron.
40
00:05:12,291 --> 00:05:15,251
- ¿Por qué nadie me lo dijo?
- Perdón, no lo sabía.
41
00:05:15,583 --> 00:05:17,293
- Haz tu trabajo.
- Lo siento.
42
00:05:17,541 --> 00:05:19,881
- Es una listilla.
- Cuidado.
43
00:05:20,541 --> 00:05:21,751
Entiendo todo.
44
00:05:23,708 --> 00:05:26,918
Hábleme sobre la noche
en que desapareció Lily Bridges.
45
00:05:27,083 --> 00:05:30,503
Por lo que sabemos,
fue la última persona con la que habló.
46
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Hablamos un minuto o así.
47
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Se fue.
48
00:05:36,666 --> 00:05:38,326
Yo volví adentro.
49
00:05:38,875 --> 00:05:40,705
No según su vecina.
50
00:05:41,666 --> 00:05:45,786
Dice que minutos después
salió de su apartamento sin paraguas.
51
00:05:46,333 --> 00:05:47,213
Sí.
52
00:05:47,666 --> 00:05:51,076
¿Entonces no fue la última vez que la vio?
53
00:05:51,458 --> 00:05:53,998
- No logré alcanzarla.
- ¿Por qué la siguió?
54
00:05:54,541 --> 00:05:57,211
Tenía algo mío.
Quería que me lo devolviera.
55
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
- ¿Qué era?
- Mi abrigo.
56
00:06:00,125 --> 00:06:01,785
¿Volvió a hablar con ella?
57
00:06:02,958 --> 00:06:04,878
No. Ya dije que no la encontré.
58
00:06:05,916 --> 00:06:08,376
¿Dio por hecho que iba a la estación?
59
00:06:08,458 --> 00:06:10,788
- ¿Es eso raro?
- ¿Y no la volvió a ver?
60
00:06:12,000 --> 00:06:13,040
¡Respóndame!
61
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
¿Cuántas veces debo responder
esa pregunta?
62
00:06:15,708 --> 00:06:16,578
Srta. Fly...
63
00:06:17,625 --> 00:06:18,495
Dígame...
64
00:06:18,708 --> 00:06:20,498
¿Cuánto tiempo lleva en Japón?
65
00:06:20,791 --> 00:06:22,171
Cinco años y dos meses.
66
00:06:23,125 --> 00:06:24,745
¿Tiene familia aquí?
67
00:06:25,958 --> 00:06:26,998
No, solo yo.
68
00:06:27,375 --> 00:06:28,745
¿A qué se dedica su padre?
69
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
Es electricista.
70
00:06:32,708 --> 00:06:33,668
¿Tiene hermanos?
71
00:06:34,166 --> 00:06:35,076
Siete hermanos.
72
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
Bueno, seis.
73
00:06:37,916 --> 00:06:39,206
Uno de ellos murió.
74
00:06:43,208 --> 00:06:45,458
- Está soltera, obvio.
- Obvio.
75
00:06:45,541 --> 00:06:47,461
- ¿Tiene novio?
- No.
76
00:06:48,041 --> 00:06:48,881
¿Segura?
77
00:06:50,291 --> 00:06:51,631
Totalmente segura.
78
00:07:29,708 --> 00:07:31,328
¿No deberías pedir permiso?
79
00:07:33,916 --> 00:07:35,076
Nunca lo hago.
80
00:07:35,708 --> 00:07:36,538
¿Por qué no?
81
00:07:37,083 --> 00:07:38,463
Se perdería la foto.
82
00:07:40,125 --> 00:07:41,535
¿La gente no se molesta?
83
00:07:41,875 --> 00:07:43,075
No fotografío gente.
84
00:07:46,250 --> 00:07:48,130
¿Qué fotografías entonces?
85
00:07:50,041 --> 00:07:50,881
Agua.
86
00:07:51,583 --> 00:07:52,423
Edificios.
87
00:07:52,958 --> 00:07:53,998
Reflejos.
88
00:07:54,958 --> 00:07:56,078
Ese tipo de cosas.
89
00:07:57,208 --> 00:07:59,578
Pero... Me acabas de fotografiar a mí.
90
00:08:03,833 --> 00:08:05,133
Me llamo Teiji.
91
00:08:07,458 --> 00:08:08,378
Louisa Fly.
92
00:08:09,583 --> 00:08:11,173
Pero me llaman "Lucy Fly".
93
00:08:23,041 --> 00:08:24,251
Trabajo aquí.
94
00:08:26,250 --> 00:08:27,080
¿En serio?
95
00:08:45,000 --> 00:08:46,420
¿Qué cámara es?
96
00:08:47,833 --> 00:08:48,963
Olympus OM-1.
97
00:08:50,625 --> 00:08:52,955
Tiene una lente Zuiko de 50 mm.
98
00:08:53,041 --> 00:08:54,961
- Muy rápida.
- Interesante.
99
00:08:58,250 --> 00:08:59,130
¿En serio?
100
00:09:02,458 --> 00:09:03,378
La verdad, no.
101
00:09:04,916 --> 00:09:06,576
Era por hablar de algo.
102
00:09:07,083 --> 00:09:07,923
¿Por qué?
103
00:09:08,541 --> 00:09:10,081
Lo hace la gente normal.
104
00:09:10,166 --> 00:09:12,076
- Tú no eres normal.
- Ni tú.
105
00:09:12,166 --> 00:09:13,666
Pues no finjamos serlo.
106
00:09:16,916 --> 00:09:17,746
Vale.
107
00:09:18,916 --> 00:09:21,826
Seamos sinceros desde el principio.
108
00:09:23,666 --> 00:09:25,376
Veo gente hablar todo el día
109
00:09:25,458 --> 00:09:29,078
y dicen muchas cosas,
pero no lo que realmente piensan.
110
00:09:31,375 --> 00:09:32,205
Ya.
111
00:09:33,916 --> 00:09:34,746
Entonces...
112
00:09:36,916 --> 00:09:38,376
¿Qué piensas realmente?
113
00:09:42,041 --> 00:09:43,211
Cuéntamelo todo.
114
00:09:44,583 --> 00:09:45,463
¿Todo?
115
00:09:47,750 --> 00:09:48,710
Atrévete.
116
00:09:54,583 --> 00:09:55,423
Vale.
117
00:10:00,333 --> 00:10:05,003
Los fideos están muy calientes
y la sopa tiene demasiada sal.
118
00:10:06,041 --> 00:10:09,751
Es la cita más rara que he tenido nunca,
si es que es una cita.
119
00:10:09,833 --> 00:10:12,673
Posiblemente no debería confiar
en un extraño
120
00:10:12,750 --> 00:10:14,170
y debería marcharme.
121
00:10:16,416 --> 00:10:17,536
¿Por qué no te vas?
122
00:10:23,375 --> 00:10:24,955
Me siento atraída por ti.
123
00:10:26,958 --> 00:10:27,788
Un poco.
124
00:10:30,208 --> 00:10:31,038
Eso es bueno.
125
00:10:33,583 --> 00:10:34,423
Bien.
126
00:10:38,041 --> 00:10:39,461
Ahora sincérate tú.
127
00:10:40,083 --> 00:10:40,923
Lo haré.
128
00:10:42,208 --> 00:10:43,328
¿Qué piensas?
129
00:10:45,250 --> 00:10:46,540
Quiero hacerte fotos.
130
00:10:46,625 --> 00:10:48,495
Ya me las hiciste. ¿Qué más?
131
00:10:48,583 --> 00:10:50,133
Solo pienso en eso.
132
00:11:22,166 --> 00:11:23,166
Mi secreto.
133
00:11:35,625 --> 00:11:37,035
Este lugar es increíble.
134
00:11:37,833 --> 00:11:38,793
Gracias.
135
00:11:38,875 --> 00:11:40,165
¿Vives aquí solo?
136
00:11:40,250 --> 00:11:41,210
Sí.
137
00:11:41,291 --> 00:11:42,921
No he traído a mucha gente.
138
00:11:48,125 --> 00:11:49,075
Espera aquí.
139
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Vuelvo ahora.
140
00:12:21,541 --> 00:12:22,881
¿Dónde me pongo?
141
00:12:24,166 --> 00:12:24,996
Donde quieras.
142
00:12:27,666 --> 00:12:28,996
¿Qué quieres que haga?
143
00:12:30,125 --> 00:12:30,955
Lo que sea.
144
00:12:32,291 --> 00:12:34,171
Nunca me habían sacado fotos.
145
00:12:35,750 --> 00:12:36,830
No bien.
146
00:12:37,875 --> 00:12:39,785
Entonces soy el primero.
147
00:13:09,875 --> 00:13:10,875
Ven conmigo.
148
00:13:34,708 --> 00:13:35,628
Menos mal.
149
00:13:39,791 --> 00:13:40,631
¿Escuchas eso?
150
00:13:43,458 --> 00:13:44,998
Solo tras un terremoto...
151
00:13:46,750 --> 00:13:47,670
¿Lo escuchas?
152
00:13:52,250 --> 00:13:53,080
Sí.
153
00:13:55,250 --> 00:13:56,580
Lo escucho. ¿Qué es?
154
00:14:49,083 --> 00:14:52,423
Un amigo mío organiza
un evento del festival de Tanabata
155
00:14:52,500 --> 00:14:54,170
y me pidió que actuáramos.
156
00:14:54,250 --> 00:14:56,250
Pero solo tenemos dos meses.
157
00:14:56,708 --> 00:15:00,168
Si ensayamos dos veces por semana,
quizás podríamos ir.
158
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Cierto.
159
00:15:01,875 --> 00:15:02,915
Intentémoslo.
160
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Lucy.
161
00:15:05,416 --> 00:15:08,206
Te traje un regalo por tu cumpleaños.
162
00:15:09,875 --> 00:15:10,875
¿En serio?
163
00:15:10,958 --> 00:15:12,538
Es solo un detalle...
164
00:15:13,541 --> 00:15:15,041
que he estado preparando.
165
00:15:16,583 --> 00:15:17,923
Muchas gracias.
166
00:15:18,000 --> 00:15:19,710
- Felicidades.
- Felicidades.
167
00:15:19,791 --> 00:15:22,541
Tengo muchos en casa.
Los cultivo yo misma.
168
00:15:23,083 --> 00:15:25,673
No suelo regalárselos a nadie.
169
00:15:29,708 --> 00:15:30,538
Me encanta.
170
00:15:38,833 --> 00:15:40,173
{\an8}Oh...
171
00:15:40,250 --> 00:15:43,420
{\an8}Esta noche he muerto en tus brazos
172
00:15:44,333 --> 00:15:47,253
Debe ser por algo que has dicho
173
00:15:47,833 --> 00:15:51,083
Esta noche he muerto en tus brazos
174
00:15:54,250 --> 00:15:55,130
Oh...
175
00:15:55,208 --> 00:15:58,788
Esta noche he muerto en tus brazos
176
00:15:59,750 --> 00:16:02,580
Debe ser por alguno de tus besos
177
00:16:03,791 --> 00:16:06,751
Debí haber huido
178
00:16:07,833 --> 00:16:10,083
Debí haber huido
179
00:16:18,208 --> 00:16:20,458
¡Lucy Fly! ¿Qué tal?
180
00:16:20,875 --> 00:16:22,285
- Lo haces genial.
- ¿Sí?
181
00:16:22,375 --> 00:16:24,125
- Gracias. Lo intento.
- ¿Sí?
182
00:16:24,208 --> 00:16:25,958
Te presento al nuevo fichaje.
183
00:16:27,291 --> 00:16:29,131
No encuentra su sitio aquí,
184
00:16:29,208 --> 00:16:31,208
se siente como en la luna.
185
00:16:31,291 --> 00:16:33,381
Si pudieras ayudarla, sería genial.
186
00:16:33,666 --> 00:16:34,536
¿Vale?
187
00:16:36,041 --> 00:16:38,001
Lucy, esta es Lily.
188
00:16:38,083 --> 00:16:39,133
Lily, Lucy Fly.
189
00:16:39,208 --> 00:16:40,128
- Hola.
- Hola.
190
00:16:40,208 --> 00:16:41,538
¡Feliz cumpleaños!
191
00:16:41,625 --> 00:16:43,495
- Gracias.
- ¿Es tu cumple?
192
00:16:43,583 --> 00:16:45,583
Gracias por invitarme a tu fiesta.
193
00:16:45,958 --> 00:16:48,788
No es así del todo, pero eres bienvenida.
194
00:16:49,416 --> 00:16:51,826
Bebida para la cumpleañera. Hay champán.
195
00:16:51,916 --> 00:16:53,706
- Tomaré cerveza.
- Yo también.
196
00:16:53,791 --> 00:16:55,211
- Vale.
- Te ayudo.
197
00:16:57,416 --> 00:16:58,496
Aquí, disculpa.
198
00:16:59,750 --> 00:17:00,960
- Puedes...
- Vale.
199
00:17:07,583 --> 00:17:09,213
¿Cuánto llevas en Japón?
200
00:17:09,708 --> 00:17:11,328
Unas tres semanas.
201
00:17:11,416 --> 00:17:14,666
Ha sido una locura. Es todo muy diferente.
202
00:17:15,708 --> 00:17:18,788
- Sí, por eso estamos aquí.
- Te entiendo.
203
00:17:18,958 --> 00:17:21,038
Me harté de Washington. Debía irme.
204
00:17:22,208 --> 00:17:23,208
¿De dónde eres?
205
00:17:24,250 --> 00:17:26,040
Nací en Suecia.
206
00:17:27,291 --> 00:17:31,791
Pero eso fue hace mucho tiempo.
Ahora me siento como si fuera de aquí.
207
00:17:31,875 --> 00:17:33,455
Lucy, la japonesa.
208
00:17:39,916 --> 00:17:42,416
Me dijo Bob
que estás buscando donde vivir.
209
00:17:42,833 --> 00:17:44,673
Sí, necesito encontrar algo.
210
00:17:44,750 --> 00:17:47,330
Me agobia tanto
que me salieron sarpullidos.
211
00:17:47,416 --> 00:17:49,206
Pero ahora trabajo en un bar
212
00:17:49,291 --> 00:17:51,461
y mi padre me da lo del alquiler.
213
00:17:51,541 --> 00:17:54,381
Es difícil encontrar algo
si no hablas el idioma.
214
00:17:55,375 --> 00:17:56,245
Cierto.
215
00:17:56,458 --> 00:17:58,288
Me han dicho que tú lo dominas.
216
00:17:59,333 --> 00:18:00,503
Sí, cierto.
217
00:18:01,083 --> 00:18:03,173
Tienes suerte. Ojalá yo también.
218
00:18:12,916 --> 00:18:15,956
El reloj da la hora
219
00:18:16,041 --> 00:18:19,331
Y el sol comienza a desvanecerse
220
00:18:20,291 --> 00:18:21,791
Te voy a matar, Bob.
221
00:18:22,416 --> 00:18:23,536
¿Por qué?
222
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
No tenemos nada en común.
223
00:18:25,750 --> 00:18:27,580
No quiero tener que cuidarla.
224
00:18:28,083 --> 00:18:30,633
No es eso. Pero... Es nueva y...
225
00:18:30,708 --> 00:18:33,378
A Tokio llegan miles de personas.
Si los cuidara a todos
226
00:18:33,458 --> 00:18:34,998
no tendría mi propia vida.
227
00:18:35,083 --> 00:18:37,133
Vale. Siento ser un bocazas.
228
00:18:37,791 --> 00:18:40,041
Pero... ¡No está nada mal!
229
00:18:41,000 --> 00:18:42,040
¿Y qué?
230
00:18:42,916 --> 00:18:44,666
Vale. Lo que tú digas.
231
00:18:47,166 --> 00:18:50,326
Quiero sentir el calor de alguien
232
00:18:50,875 --> 00:18:54,285
Sí, quiero bailar con alguien
233
00:18:55,416 --> 00:18:58,576
Con alguien que me quiera...
234
00:19:12,875 --> 00:19:14,125
Ya casi está.
235
00:19:21,708 --> 00:19:23,578
Luego, se quita del baño.
236
00:19:30,208 --> 00:19:31,418
Por último, fijador.
237
00:19:35,125 --> 00:19:36,495
Esta también está bien.
238
00:19:40,125 --> 00:19:41,325
Me gusta esta marca.
239
00:19:41,875 --> 00:19:42,995
¿La cicatriz?
240
00:19:43,083 --> 00:19:44,003
Sí.
241
00:19:45,416 --> 00:19:46,536
Es muy bonita.
242
00:19:59,083 --> 00:20:01,753
¿Qué tal con el chico que conociste?
243
00:20:01,833 --> 00:20:02,713
Bien.
244
00:20:04,125 --> 00:20:06,705
¿Tiene cara de salsa de soja o de kétchup?
245
00:20:06,791 --> 00:20:07,631
¿Qué?
246
00:20:08,500 --> 00:20:10,630
Así es como decimos si un japonés
247
00:20:10,708 --> 00:20:12,538
parece oriental u occidental.
248
00:20:14,833 --> 00:20:18,043
Más bien soja, supongo.
249
00:20:20,250 --> 00:20:21,460
Entonces...
250
00:20:23,291 --> 00:20:24,461
¿Qué tal todo?
251
00:20:24,958 --> 00:20:26,878
- ¿A qué te refieres?
- Ya sabes.
252
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
- ¿En el dormitorio?
- Aún no hemos hecho nada.
253
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
¿En serio?
254
00:20:33,583 --> 00:20:35,883
- ¿Vais despacio?
- No depende de mí.
255
00:21:02,583 --> 00:21:03,463
Perfecto.
256
00:21:08,166 --> 00:21:09,576
Debo cambiar el carrete.
257
00:21:30,708 --> 00:21:31,828
¿Qué haces?
258
00:21:33,041 --> 00:21:34,711
No te pedí que hicieras eso.
259
00:22:06,083 --> 00:22:08,083
- Es muy ajustado.
- Sí.
260
00:22:08,583 --> 00:22:11,963
Se llama furisode.
Se usa en ocasiones especiales.
261
00:22:12,708 --> 00:22:15,708
Es para mujeres solteras, ¿verdad?
262
00:22:16,666 --> 00:22:18,826
Para mujeres jóvenes solteras.
263
00:22:20,875 --> 00:22:21,825
Vale.
264
00:22:22,250 --> 00:22:23,380
Ya está, lista.
265
00:22:23,458 --> 00:22:24,378
Mírate.
266
00:22:26,708 --> 00:22:28,038
Estás muy guapa.
267
00:22:28,916 --> 00:22:31,246
No es fácil ser mujer soltera en Japón.
268
00:22:32,583 --> 00:22:33,963
No, es difícil.
269
00:22:35,666 --> 00:22:37,326
¿Alguna vez pensaste en casarte?
270
00:22:39,583 --> 00:22:40,463
No.
271
00:22:41,541 --> 00:22:44,791
Por mi trabajo. Ya sabes, soy jueza.
272
00:22:45,916 --> 00:22:48,496
Es intimidatorio para muchos hombres.
273
00:22:49,583 --> 00:22:51,463
Además, ahora ya soy mayor.
274
00:22:52,333 --> 00:22:53,463
Todavía eres joven.
275
00:22:55,750 --> 00:22:57,830
No a ojos de los hombres japoneses.
276
00:22:58,916 --> 00:23:00,666
Podría hacerme con un viudo.
277
00:23:01,333 --> 00:23:04,543
O con uno mayor con problemas médicos.
278
00:23:06,000 --> 00:23:08,080
Pero no sé si tendría mucho tiempo.
279
00:23:09,250 --> 00:23:10,080
Ya.
280
00:23:10,791 --> 00:23:13,421
Tengo mi trabajo, mis amigos,
281
00:23:13,500 --> 00:23:14,960
el cuarteto de cuerda.
282
00:23:16,875 --> 00:23:19,915
Es renunciar a mucho
para lavar los pañales de un viejo.
283
00:23:25,375 --> 00:23:27,125
Debe ser Yamamoto-san.
284
00:23:28,500 --> 00:23:30,290
Voy a ayudarle con las tartas.
285
00:23:36,250 --> 00:23:38,040
- Konnichiwa.
- Konnich...
286
00:23:50,083 --> 00:23:51,003
¡Kyukyusha!
287
00:23:53,208 --> 00:23:55,668
¡Lucy, llama a una ambulancia!
288
00:23:56,250 --> 00:23:57,540
¡Yamamoto-san!
289
00:23:59,041 --> 00:24:00,421
¡Yamamoto-san!
290
00:25:02,208 --> 00:25:03,038
Dime.
291
00:25:03,125 --> 00:25:04,535
Hoy murió Yamamoto-san.
292
00:25:07,500 --> 00:25:09,580
Cayó por las escaleras al llegar.
293
00:25:09,750 --> 00:25:10,960
Se rompió el cuello.
294
00:25:16,625 --> 00:25:19,125
La muerte me persigue. Como siempre.
295
00:25:22,250 --> 00:25:23,960
- Entiendo.
- No, para nada.
296
00:25:24,750 --> 00:25:26,290
No entiendes ni la mitad.
297
00:25:27,166 --> 00:25:29,286
Me lo contarás cuando corresponda.
298
00:25:30,000 --> 00:25:31,880
Y yo te contaré cosas sobre mí.
299
00:25:33,208 --> 00:25:34,878
La primera vez que nos vimos
300
00:25:35,291 --> 00:25:36,961
supe que podíamos ser sinceros.
301
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Lo supe.
302
00:25:42,250 --> 00:25:43,580
Te voy a enseñar algo.
303
00:26:05,208 --> 00:26:06,918
Mi tía. Ella me crio.
304
00:26:13,083 --> 00:26:16,543
Cuando murió,
me fui de Kagoshima y vine a Tokio.
305
00:26:33,666 --> 00:26:34,786
Es muy guapa.
306
00:26:45,666 --> 00:26:47,746
Vivimos en el entorno de la muerte.
307
00:26:49,583 --> 00:26:50,883
Pero estamos vivos.
308
00:28:08,916 --> 00:28:12,416
¿Conoce a alguien llamado Teiji Matsuda?
309
00:28:16,666 --> 00:28:18,576
Sí, lo conozco.
310
00:28:19,583 --> 00:28:23,173
¿Lo conoce Lily Bridges?
311
00:28:24,125 --> 00:28:24,995
Sí.
312
00:28:25,958 --> 00:28:27,708
¿Cuándo lo conoció?
313
00:28:28,166 --> 00:28:29,536
El 3 de mayo.
314
00:28:31,541 --> 00:28:33,421
Parece muy segura de eso.
315
00:28:34,083 --> 00:28:35,673
Fue en esa fecha.
316
00:28:36,833 --> 00:28:38,043
¿Era...
317
00:28:39,000 --> 00:28:40,420
su novio?
318
00:28:44,041 --> 00:28:45,131
Durante un tiempo.
319
00:28:45,625 --> 00:28:47,535
¿Por qué no lo dijo antes?
320
00:28:48,458 --> 00:28:49,918
Preguntó en presente.
321
00:28:50,541 --> 00:28:53,541
Esto es una investigación por asesinato.
¿Entiende?
322
00:28:54,958 --> 00:28:57,168
Sospechamos que fue alguien conocido.
323
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
Es un gran misterio.
324
00:28:59,375 --> 00:29:00,955
¿Por qué no nos ayuda?
325
00:29:03,125 --> 00:29:05,075
No es como las mujeres japonesas.
326
00:29:05,166 --> 00:29:06,076
Sí lo soy.
327
00:29:17,500 --> 00:29:19,500
No sé cómo encuentran las cosas
328
00:29:19,583 --> 00:29:21,333
sin nombres en las calles.
329
00:29:22,500 --> 00:29:25,130
Voy a tener que aprenderme los números.
330
00:29:26,208 --> 00:29:28,328
- Ohayo gozaimasu.
- Ohayo gozaimasu.
331
00:29:28,416 --> 00:29:29,826
Echen un vistazo.
332
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Gracias.
333
00:29:32,875 --> 00:29:36,125
¡Me encanta este! Es muy japonés.
334
00:29:37,000 --> 00:29:38,670
Soñé con un sitio parecido,
335
00:29:38,750 --> 00:29:40,670
pero era una casa en el árbol.
336
00:29:42,333 --> 00:29:43,293
Es perfecto.
337
00:29:44,416 --> 00:29:46,666
- La cocina es pequeña.
- No cocino.
338
00:29:47,208 --> 00:29:48,708
¿Cómo es que ya lo sabía?
339
00:29:50,083 --> 00:29:52,793
Lo único malo es que es un edificio viejo,
340
00:29:52,875 --> 00:29:55,575
así que con los terremotos...
341
00:29:55,958 --> 00:29:58,248
No me importa. Si aguantó hasta ahora.
342
00:29:58,625 --> 00:29:59,455
Cierto.
343
00:29:59,958 --> 00:30:01,458
Presentemos la solicitud.
344
00:30:02,000 --> 00:30:02,960
Vale.
345
00:30:03,041 --> 00:30:04,291
¿Se lo dices tú?
346
00:30:06,125 --> 00:30:07,075
Claro.
347
00:30:11,041 --> 00:30:11,881
Mira.
348
00:30:19,041 --> 00:30:21,751
Es extraño cómo te miran todos en Japón.
349
00:30:21,875 --> 00:30:23,205
Como si fueras famosa.
350
00:30:23,875 --> 00:30:25,745
Sí. Algunos se aficionan a eso.
351
00:30:25,833 --> 00:30:26,833
¿Como Bob?
352
00:30:27,541 --> 00:30:28,541
Como Bob.
353
00:30:29,250 --> 00:30:31,380
Pero te parece atractivo, ¿no?
354
00:30:31,458 --> 00:30:34,248
No me lo parece, no.
355
00:30:35,750 --> 00:30:37,080
¿Tienes novio?
356
00:30:37,458 --> 00:30:38,378
Sí.
357
00:30:39,666 --> 00:30:40,666
¿Cómo se llama?
358
00:30:42,666 --> 00:30:43,996
Se llama Teiji.
359
00:30:46,041 --> 00:30:47,081
Teiji.
360
00:30:49,583 --> 00:30:51,133
Pinta bien el contrato.
361
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Puedo pedirle a un abogado de Sasagawa
que lo mire.
362
00:30:55,083 --> 00:30:57,883
Gracias. Me sorprende que sepas leerlo.
363
00:30:59,375 --> 00:31:01,285
Puedo tomarles nota si ya saben.
364
00:31:01,375 --> 00:31:02,785
¿Puedes pedirme un café?
365
00:31:03,833 --> 00:31:05,543
- Un momento, por favor.
- Sí.
366
00:31:06,791 --> 00:31:09,081
Tienes que saber pedir tú sola.
367
00:31:09,166 --> 00:31:12,286
¿Cómo vas a sobrevivir
si no sabes pedir nada?
368
00:31:13,166 --> 00:31:14,036
No lo sé.
369
00:31:15,416 --> 00:31:18,826
Si quieres café, dices:
"Koohii o hitotsu"
370
00:31:18,958 --> 00:31:21,378
si es uno y "kudasai",
que es "por favor".
371
00:31:21,875 --> 00:31:23,455
Koohii o...
372
00:31:23,541 --> 00:31:25,751
- hitotsu...
- Hitotsu kudasai.
373
00:31:26,416 --> 00:31:27,376
Kudasai.
374
00:31:29,500 --> 00:31:30,420
Muy bien.
375
00:31:32,000 --> 00:31:32,880
Disculpe.
376
00:31:32,958 --> 00:31:34,918
- Hai.
- Koohii o hitotsu kudasai.
377
00:31:35,333 --> 00:31:36,503
¿Qué desean?
378
00:31:37,583 --> 00:31:39,883
Koohii o hitotsu kudasai.
379
00:31:40,500 --> 00:31:41,330
Hai.
380
00:31:42,625 --> 00:31:43,455
Yo también.
381
00:31:43,541 --> 00:31:44,381
Hai.
382
00:31:45,708 --> 00:31:47,538
Qué locura que haya entendido.
383
00:32:26,041 --> 00:32:27,081
Mira.
384
00:32:30,958 --> 00:32:33,788
La luz, la sombra, todo es perfecto.
385
00:32:39,416 --> 00:32:41,326
¿Cuándo empezaste con las fotos?
386
00:32:42,458 --> 00:32:43,748
En el colegio.
387
00:32:46,750 --> 00:32:48,170
Iba al cuarto oscuro.
388
00:32:50,291 --> 00:32:53,171
Me enseñó un profesor mayor,
el Sr. Hyakutake.
389
00:32:55,083 --> 00:32:57,463
Éramos unos 12 en el club de fotografía,
390
00:32:57,541 --> 00:32:59,881
pero se acabaron yendo y quedé solo yo.
391
00:33:01,083 --> 00:33:02,753
Leí una vez que...
392
00:33:03,041 --> 00:33:05,831
cuando los occidentales llegaron
en el siglo XIX
393
00:33:05,916 --> 00:33:08,496
querían fotografiar a los japoneses,
pero...
394
00:33:09,375 --> 00:33:10,575
no les dejaban.
395
00:33:12,250 --> 00:33:14,040
Creían que eso robaba el alma.
396
00:33:14,583 --> 00:33:15,673
Entiendo.
397
00:33:16,708 --> 00:33:18,168
La persona entrega algo,
398
00:33:18,250 --> 00:33:20,460
una parte de sí misma, al fotógrafo.
399
00:33:23,958 --> 00:33:28,288
Si cada vez que saco una foto
te robara un trozo de alma...
400
00:33:30,208 --> 00:33:31,788
¿aún así me dejarías?
401
00:33:36,291 --> 00:33:38,291
Creo que conoces la respuesta.
402
00:33:45,583 --> 00:33:46,713
Voy a guardarlas.
403
00:33:49,000 --> 00:33:50,290
¿Bajo llave?
404
00:33:50,375 --> 00:33:51,325
Sí.
405
00:33:51,416 --> 00:33:52,956
¿Qué más tienes ahí?
406
00:34:10,416 --> 00:34:13,576
¿No quiso venir Teiji Hoy?
Quiero conocerlo un día.
407
00:34:13,666 --> 00:34:15,496
- Lo harás.
- ¿Os va bien?
408
00:34:15,583 --> 00:34:17,173
Sí. Estupendamente.
409
00:34:17,916 --> 00:34:19,126
Cuéntame más.
410
00:34:19,208 --> 00:34:23,168
Creo que los dos somos un poco raros,
pero encajamos bien.
411
00:34:23,708 --> 00:34:24,748
Suena morboso.
412
00:34:25,625 --> 00:34:26,455
Cállate.
413
00:34:26,541 --> 00:34:28,831
El grupo actúa la próxima semana.
414
00:34:28,916 --> 00:34:30,456
En Downbeat Club, Ikebukuro.
415
00:34:30,541 --> 00:34:32,291
- Genial.
- Sí.
416
00:34:32,375 --> 00:34:33,575
Sí, es estupendo.
417
00:34:34,791 --> 00:34:37,331
Son los mejores con los que he actuado.
418
00:34:37,958 --> 00:34:39,628
Tuve grupos en Inglaterra,
419
00:34:39,708 --> 00:34:41,458
pero allí son muy negativos.
420
00:34:41,541 --> 00:34:42,381
Sí.
421
00:34:43,791 --> 00:34:46,251
Eso es lo que más me gusta de Japón.
422
00:34:46,333 --> 00:34:47,833
Te da otra oportunidad.
423
00:34:51,708 --> 00:34:53,748
¡Dios mío! Mira eso.
424
00:34:54,291 --> 00:34:55,131
¡Vaya!
425
00:34:55,208 --> 00:34:57,668
- Es precioso.
- Impresionante.
426
00:34:58,625 --> 00:34:59,995
Me encanta Japón.
427
00:35:01,083 --> 00:35:02,833
- ¿No tenéis cámara?
- Yo no.
428
00:35:02,916 --> 00:35:04,036
- No.
- No.
429
00:35:06,166 --> 00:35:07,536
¿Y cómo se dice...
430
00:35:07,625 --> 00:35:09,625
- "buenos días"?
- Ohayo gozaimasu.
431
00:35:09,708 --> 00:35:10,878
¿Y...
432
00:35:11,458 --> 00:35:12,668
"¿Cómo estás?"?
433
00:35:12,750 --> 00:35:14,460
¿Gen-ji?
434
00:35:14,791 --> 00:35:17,631
Gen-ki... desu-ka.
435
00:35:18,250 --> 00:35:21,040
Y cuando conoces a alguien, se dice:
436
00:35:21,750 --> 00:35:24,830
- "Yoroshiku onegaishimasu".
- Madre mía.
437
00:35:24,916 --> 00:35:26,496
Solo... Mierda.
438
00:35:27,416 --> 00:35:28,996
- Vale, siéntate.
- Sí.
439
00:35:29,083 --> 00:35:30,923
- No, no, estoy...
- Siéntate.
440
00:35:36,958 --> 00:35:38,998
- Voy a sacarte el zapato.
- ¿Qué?
441
00:35:40,791 --> 00:35:41,751
¿Te duele?
442
00:35:43,125 --> 00:35:44,075
Empuja mi mano.
443
00:35:46,750 --> 00:35:48,250
No está roto. Será esguince.
444
00:35:48,333 --> 00:35:49,173
¿Qué pasa?
445
00:35:50,000 --> 00:35:53,130
He tropezado
y Lily juega a los enfermeros.
446
00:35:53,208 --> 00:35:55,328
No juego. Trabajé en un hospital.
447
00:35:55,416 --> 00:35:56,456
Soy enfermera.
448
00:35:56,958 --> 00:35:57,828
¿En serio?
449
00:35:58,291 --> 00:36:00,291
Sí, no siempre fui camarera.
450
00:36:26,333 --> 00:36:29,173
- ¿Por qué no vienes aquí?
- Voy con Lucy.
451
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Pero quizás luego.
452
00:36:48,583 --> 00:36:49,883
¿Qué tal el tobillo?
453
00:36:51,916 --> 00:36:52,746
Mejor.
454
00:37:02,208 --> 00:37:03,958
¿A Teiji le gustaría esto?
455
00:37:04,666 --> 00:37:05,876
Sí, supongo.
456
00:37:05,958 --> 00:37:07,378
Le encanta el agua y...
457
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
los reflejos. Le sacaría fotos a todo.
458
00:37:13,000 --> 00:37:15,540
Me gusta sacar fotos,
pero no se me da bien.
459
00:37:16,833 --> 00:37:19,383
- ¿Vende sus fotos?
- No creo.
460
00:37:21,625 --> 00:37:22,955
Pero... no lo sé.
461
00:37:24,250 --> 00:37:25,880
¿Y qué hace con ellas?
462
00:37:27,125 --> 00:37:28,375
No lo tengo claro.
463
00:37:31,250 --> 00:37:32,670
Me encantaría conocerlo.
464
00:37:36,000 --> 00:37:38,330
¿Vamos juntas un día a cenar fideos?
465
00:37:42,583 --> 00:37:44,503
- No sé.
- Venga, será divertido.
466
00:37:49,250 --> 00:37:50,290
Sí, claro.
467
00:38:03,333 --> 00:38:04,923
Teiji, me preguntaba...
468
00:38:06,083 --> 00:38:08,293
¿por qué no haces algo con tus fotos?
469
00:38:10,041 --> 00:38:13,171
No con las mías, obviamente, pero...
470
00:38:13,875 --> 00:38:15,875
las de la ciudad. Son muy buenas.
471
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
- No quiero.
- ¿De verdad?
472
00:38:20,250 --> 00:38:21,170
Entonces...
473
00:38:21,916 --> 00:38:24,326
- ¿por qué las sacas?
- Las colecciono.
474
00:38:25,083 --> 00:38:26,043
¿Para qué?
475
00:38:27,291 --> 00:38:28,461
Para mi colección.
476
00:38:31,875 --> 00:38:33,245
Haz una exposición.
477
00:38:34,083 --> 00:38:36,883
O publícalas en un libro,
que la gente las vea.
478
00:38:36,958 --> 00:38:38,748
¿Por qué te importa tanto?
479
00:38:40,000 --> 00:38:40,880
Lo siento.
480
00:38:43,875 --> 00:38:45,075
Me voy a trabajar.
481
00:39:14,250 --> 00:39:16,210
¿Te veo el fin de semana?
482
00:39:16,291 --> 00:39:17,381
Tengo trabajo.
483
00:39:19,208 --> 00:39:20,878
- Sí, pero...
- Ya te llamo.
484
00:39:22,083 --> 00:39:22,963
Vale.
485
00:42:34,500 --> 00:42:35,380
¿Qué haces?
486
00:42:36,541 --> 00:42:37,501
Lo siento.
487
00:42:40,833 --> 00:42:41,883
Son privadas.
488
00:42:42,833 --> 00:42:44,503
¿Me estás espiando?
489
00:42:44,750 --> 00:42:46,130
¿Por qué lo has hecho?
490
00:42:55,125 --> 00:42:56,035
¿Quién es esa?
491
00:43:00,916 --> 00:43:02,246
Se llama Sachi.
492
00:43:05,125 --> 00:43:06,205
¿Salisteis juntos?
493
00:43:06,708 --> 00:43:08,828
Sí. Tengo que volver al trabajo.
494
00:43:10,583 --> 00:43:11,713
¿Dónde está ahora?
495
00:43:13,208 --> 00:43:14,878
No lo sé. Se fue.
496
00:43:16,541 --> 00:43:17,581
¿Sin más?
497
00:43:19,166 --> 00:43:22,916
Lo dejamos. Se fue.
No intenté encontrarla.
498
00:43:23,250 --> 00:43:25,830
Cuando te conocí, dejé de pensar en Sachi.
499
00:43:25,916 --> 00:43:29,826
Lo siento. Intenta olvidar
que he hecho esto, por favor.
500
00:43:29,916 --> 00:43:31,916
- Debo ir a trabajar.
- Agárrame.
501
00:43:37,458 --> 00:43:38,578
No debí hacerlo.
502
00:43:39,041 --> 00:43:41,631
Es que pienso en ti a cada momento.
503
00:43:41,958 --> 00:43:45,288
- Quería conocerte mejor.
- Esa no es la manera adecuada.
504
00:43:46,208 --> 00:43:47,038
Lo sé.
505
00:43:48,166 --> 00:43:49,376
Debes confiar en mí.
506
00:43:51,083 --> 00:43:51,963
Lo haré.
507
00:44:29,666 --> 00:44:33,326
Recibí una carta de mi madre
y tardó 8 días en llegar.
508
00:44:33,833 --> 00:44:34,673
Lo sé.
509
00:44:35,583 --> 00:44:37,423
En realidad, eso es poco.
510
00:44:38,625 --> 00:44:39,785
¡Y el teléfono!
511
00:44:40,500 --> 00:44:42,830
Llamé a una amiga
y hablamos 20 minutos.
512
00:44:42,916 --> 00:44:44,786
Me costó más de 100 pavos.
513
00:44:46,125 --> 00:44:47,825
Creo que es mejor no llamar.
514
00:44:49,875 --> 00:44:51,285
Me gusta desconectar.
515
00:44:51,791 --> 00:44:52,671
Es genial.
516
00:44:53,958 --> 00:44:55,328
¿Extrañas a tu familia?
517
00:44:56,708 --> 00:44:57,538
No.
518
00:45:00,000 --> 00:45:01,210
¿Qué tal los fideos?
519
00:45:02,375 --> 00:45:04,125
- Increíbles.
- Deliciosos.
520
00:45:04,875 --> 00:45:06,375
Acabo pronto de trabajar.
521
00:45:06,916 --> 00:45:08,246
¿Vamos a algún sitio?
522
00:45:09,625 --> 00:45:12,745
Se hace tarde.
Creo que Lily se quiere ir a casa.
523
00:45:12,875 --> 00:45:14,665
¿Es una broma? Me encantaría.
524
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
¿Podemos ir?
525
00:45:18,166 --> 00:45:19,126
¿Por favor?
526
00:45:24,791 --> 00:45:25,671
Claro.
527
00:45:25,750 --> 00:45:27,380
- Genial.
- Sí.
528
00:45:27,916 --> 00:45:28,746
Bien.
529
00:45:33,458 --> 00:45:35,668
Madre mía, ¡qué mono es!
530
00:45:36,250 --> 00:45:37,210
¿Mono?
531
00:45:37,833 --> 00:45:40,463
No es mono. Los gatitos lo son.
532
00:45:40,541 --> 00:45:42,961
Como quieras, pero es muy guapo.
Y alto.
533
00:45:43,041 --> 00:45:45,131
Creía que los japoneses eran bajos.
534
00:45:45,791 --> 00:45:48,921
Es mentira. Es solo un estereotipo.
535
00:46:55,375 --> 00:46:57,285
¡Hola! Pasaba por aquí.
536
00:46:57,375 --> 00:46:59,915
- ¡Hola!
- No quiero molestar si está Teiji.
537
00:47:01,291 --> 00:47:03,171
- Nunca viene.
- Traigo güisqui.
538
00:47:03,875 --> 00:47:05,875
Tu casa es preciosa.
539
00:47:06,291 --> 00:47:08,501
Mucho más bonita que la mía.
540
00:47:08,583 --> 00:47:11,253
- Pero no tiene árbol.
- No, no tiene árbol.
541
00:47:13,041 --> 00:47:15,541
No tienes ninguna foto de Teiji.
542
00:47:15,625 --> 00:47:17,785
No le gusta que le saquen fotos.
543
00:47:17,875 --> 00:47:19,875
Me encantó conocerlo el otro día.
544
00:47:20,875 --> 00:47:22,495
Está obsesionado contigo.
545
00:47:23,541 --> 00:47:26,541
- ¿Por qué lo dices?
- Lo sé. Conozco a los hombres.
546
00:47:30,291 --> 00:47:31,581
¿Qué signo eres?
547
00:47:33,291 --> 00:47:34,881
No creo en esas cosas.
548
00:47:35,500 --> 00:47:36,460
¿Por qué?
549
00:47:37,750 --> 00:47:41,420
Mi personalidad
es una combinación de mis genes,
550
00:47:41,500 --> 00:47:45,000
mi infancia, mis padres, mi educación.
Nada de estrellas.
551
00:47:48,666 --> 00:47:49,576
Tauro.
552
00:47:52,666 --> 00:47:53,996
Viniste a mi cumple.
553
00:47:57,041 --> 00:47:58,711
Sí, pero podría adivinarlo.
554
00:47:59,666 --> 00:48:00,956
También leo la mano.
555
00:48:02,541 --> 00:48:03,921
Y las cartas del tarot.
556
00:48:06,041 --> 00:48:07,041
¿En serio?
557
00:48:07,125 --> 00:48:09,705
En el bar,
al dar cambio debo tener cuidado
558
00:48:09,791 --> 00:48:12,211
de no mirar las manos porque veo cosas.
559
00:48:13,875 --> 00:48:14,705
Ya.
560
00:48:15,083 --> 00:48:16,133
Lo digo en serio.
561
00:48:21,958 --> 00:48:22,918
Dale, entonces.
562
00:48:32,500 --> 00:48:34,380
En el pasado, veo como un...
563
00:48:35,916 --> 00:48:37,376
vacío o como un...
564
00:48:38,083 --> 00:48:39,213
silencio.
565
00:48:39,958 --> 00:48:42,378
Tienes tres divisiones en la línea.
566
00:48:44,541 --> 00:48:47,211
Una primero,
luego otra y después una tercera.
567
00:48:50,000 --> 00:48:51,040
¿Qué significan?
568
00:48:55,541 --> 00:48:56,831
Un cambio brusco.
569
00:48:57,666 --> 00:48:58,826
Accidentes.
570
00:49:00,875 --> 00:49:01,875
Muerte.
571
00:49:08,708 --> 00:49:09,578
¿Qué más?
572
00:49:12,791 --> 00:49:14,171
¿Qué ves del futuro?
573
00:49:18,458 --> 00:49:19,708
¿Te refieres a Teiji?
574
00:49:26,833 --> 00:49:28,713
Es complicado. Eso no lo veo.
575
00:49:32,916 --> 00:49:33,826
Venga.
576
00:49:34,791 --> 00:49:35,711
Lo siento.
577
00:49:36,708 --> 00:49:38,328
Esa reacción es por algo.
578
00:49:39,541 --> 00:49:42,081
Es como que se abre una ventana
y veo cosas.
579
00:49:42,166 --> 00:49:45,246
Pero luego se empaña
y ya no estoy segura de nada.
580
00:49:48,291 --> 00:49:50,501
- No pretendía asustarte.
- No es eso.
581
00:49:55,166 --> 00:49:56,166
¿Quieres güisqui?
582
00:49:59,416 --> 00:50:00,246
Por supuesto.
583
00:50:25,666 --> 00:50:27,376
- ¿Estás bien?
- Eso creo.
584
00:50:35,750 --> 00:50:37,880
- Creo que ya está.
- Sí, eso parece.
585
00:50:43,291 --> 00:50:44,421
¿Escuchas eso?
586
00:50:46,500 --> 00:50:47,630
No estoy segura.
587
00:50:54,666 --> 00:50:56,286
Es la música del terremoto.
588
00:50:59,291 --> 00:51:00,791
Así le llama Teiji.
589
00:51:02,875 --> 00:51:04,825
Siempre canta tras un terremoto.
590
00:51:07,541 --> 00:51:08,541
Ah, sí.
591
00:51:10,958 --> 00:51:11,998
Lo escucho.
592
00:51:15,458 --> 00:51:16,498
Es precioso.
593
00:51:22,875 --> 00:51:24,245
Volvamos a dormir.
594
00:51:53,958 --> 00:51:55,128
No necesito té.
595
00:51:56,833 --> 00:51:58,833
Intento despertarme.
596
00:51:59,083 --> 00:52:00,753
Yo dormí estupendamente.
597
00:52:01,000 --> 00:52:02,420
Menos por el terremoto.
598
00:52:03,000 --> 00:52:03,880
¿En serio?
599
00:52:04,791 --> 00:52:07,131
No pudo ser para tanto. No me desperté.
600
00:52:10,958 --> 00:52:12,458
Nos despertamos las dos.
601
00:52:13,291 --> 00:52:14,211
Qué raro.
602
00:52:14,875 --> 00:52:15,825
No me acuerdo.
603
00:52:18,958 --> 00:52:21,038
Va a llover. ¿Me prestas un abrigo?
604
00:52:24,250 --> 00:52:25,080
Claro.
605
00:52:26,125 --> 00:52:27,035
Está allí.
606
00:52:27,541 --> 00:52:28,381
En el armario.
607
00:52:33,916 --> 00:52:36,996
Por cierto,
¿quieres venir a la isla de Sado conmigo?
608
00:52:37,541 --> 00:52:38,881
Katoh-san, una amiga
609
00:52:38,958 --> 00:52:41,288
del cuarteto de cuerda, es de allí
610
00:52:41,375 --> 00:52:44,415
y dice que es como viajar al pasado.
611
00:52:44,750 --> 00:52:45,630
¿Cuándo?
612
00:52:47,416 --> 00:52:48,826
En dos fines de semana.
613
00:52:50,041 --> 00:52:52,331
Hay un festival de arte y cultura...
614
00:52:52,416 --> 00:52:53,996
¿No vas con Teiji?
615
00:52:55,875 --> 00:52:58,165
Si puede librar en el trabajo, sí.
616
00:52:58,250 --> 00:53:01,710
Tengo que pensarlo
porque Bob me invitó al concierto...
617
00:53:01,791 --> 00:53:02,671
Ese no.
618
00:53:04,625 --> 00:53:05,455
Lo siento.
619
00:53:06,125 --> 00:53:07,165
No, llévatelo.
620
00:53:09,000 --> 00:53:10,250
Pero devuélvemelo.
621
00:53:10,541 --> 00:53:11,381
Vale.
622
00:53:12,333 --> 00:53:14,333
Gracias. Lo cuidaré.
623
00:53:30,250 --> 00:53:31,080
Teiji...
624
00:53:33,375 --> 00:53:35,375
dejemos de hacer fotos por hoy.
625
00:53:36,125 --> 00:53:36,995
¿Por qué?
626
00:53:37,958 --> 00:53:38,998
Estoy cansada.
627
00:53:41,833 --> 00:53:44,213
- Vale.
- No, podemos sacar alguna más.
628
00:53:47,625 --> 00:53:49,075
- Lo siento.
- No.
629
00:53:50,125 --> 00:53:51,495
No si tú no quieres.
630
00:53:58,708 --> 00:54:01,288
¿Solías salir por Shinjuku con Sachi?
631
00:54:03,333 --> 00:54:04,423
A veces.
632
00:54:05,000 --> 00:54:05,880
¿Por qué?
633
00:54:07,875 --> 00:54:11,035
La hermana de mi compañera Natsuko
toca en un grupo
634
00:54:11,125 --> 00:54:13,325
y actúan en una discoteca mañana.
635
00:54:13,416 --> 00:54:14,496
¿Quieres ir?
636
00:54:15,125 --> 00:54:16,875
Nunca salimos. Podríamos ir.
637
00:54:17,916 --> 00:54:18,786
Y divertirnos.
638
00:54:24,125 --> 00:54:27,535
Bob también va a ir y... Lily, creo.
639
00:54:31,583 --> 00:54:33,043
Vale, vamos.
640
00:54:56,000 --> 00:54:58,540
Al caminar sobre una fina capa de hielo
641
00:54:59,500 --> 00:55:01,710
Pago el precio
642
00:55:03,375 --> 00:55:06,035
Por tirar los dados
643
00:55:06,750 --> 00:55:08,500
Al aire
644
00:55:11,708 --> 00:55:13,918
¿Por qué debemos aprender
645
00:55:14,458 --> 00:55:17,878
Aprender por las malas
646
00:55:18,750 --> 00:55:21,670
Y participar en el juego de la vida
647
00:55:22,458 --> 00:55:24,498
Con el corazón?
648
00:55:34,625 --> 00:55:37,125
Te di mi cuchillo
649
00:55:38,333 --> 00:55:41,043
Tú me diste la vida...
650
00:55:42,583 --> 00:55:44,383
- ¿Qué te parece?
- ¿El qué?
651
00:55:44,625 --> 00:55:45,535
El grupo.
652
00:55:46,125 --> 00:55:46,995
Son buenos.
653
00:55:47,666 --> 00:55:48,706
¿Y a ti?
654
00:55:49,625 --> 00:55:51,625
No me van. No son de mi estilo.
655
00:55:53,375 --> 00:55:54,785
A ver, tienen imagen.
656
00:55:55,833 --> 00:55:57,833
Firmaron un contrato discográfico.
657
00:55:59,291 --> 00:56:00,501
Tú también lo harás.
658
00:56:01,375 --> 00:56:02,205
Lo sé.
659
00:56:04,833 --> 00:56:06,543
¿Estás saliendo con Lily?
660
00:56:06,833 --> 00:56:08,833
No. Es todo un personaje.
661
00:56:08,916 --> 00:56:11,326
Envía señales, pero no me sigue el rollo.
662
00:56:11,875 --> 00:56:12,825
¿Cómo es eso?
663
00:56:13,791 --> 00:56:16,381
Bueno, pues... nos acostamos.
664
00:56:16,458 --> 00:56:18,038
En serio, solo una vez,
665
00:56:18,125 --> 00:56:19,325
y luego planeamos ir
666
00:56:19,416 --> 00:56:21,246
al festival de Nagoya el finde.
667
00:56:21,333 --> 00:56:23,793
Me llamó para cancelar y no dijo por qué.
668
00:56:24,166 --> 00:56:24,996
Ya.
669
00:56:25,083 --> 00:56:27,583
Cuando le interesas, solo existes tú.
670
00:56:27,666 --> 00:56:30,286
Luego pasa a otro
y es como si no existieras.
671
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
Voy a la barra.
672
00:56:34,083 --> 00:56:35,963
- ¿Quieres una cerveza?
- Yo sí.
673
00:56:37,791 --> 00:56:39,291
Que sean dos.
674
00:57:30,333 --> 00:57:32,133
Hielo, hielo, hielo, hielo...
675
00:58:18,000 --> 00:58:20,040
Una fina capa de hielo
676
00:58:31,583 --> 00:58:34,173
- ¿Te has divertido esta noche?
- Sí.
677
00:58:34,708 --> 00:58:35,918
¿Qué te pasa?
678
00:58:37,916 --> 00:58:41,456
Parece que Lily y tú
lo estabais pasando estupendamente.
679
00:58:41,958 --> 00:58:43,578
Baila muy bien.
680
00:58:44,250 --> 00:58:45,250
¿Estás celosa?
681
00:58:47,708 --> 00:58:49,538
Para nada. ¿Por qué?
682
00:58:50,208 --> 00:58:51,628
Ojalá lo estuvieses.
683
00:58:52,375 --> 00:58:54,285
A fin de cuentas, eres mi novia.
684
00:59:01,125 --> 00:59:05,035
¿Cuántas novias tuviste antes de Sachi?
685
00:59:06,000 --> 00:59:07,250
No muchas.
686
00:59:07,541 --> 00:59:10,831
¿Estabas tan ocupado
en el cuarto oscuro del cole?
687
00:59:11,250 --> 00:59:12,080
Así es.
688
00:59:13,000 --> 00:59:15,130
¿Cuándo perdiste la virginidad?
689
00:59:17,541 --> 00:59:18,711
Ya sabes...
690
00:59:21,416 --> 00:59:22,626
Con Sachi.
691
00:59:25,750 --> 00:59:26,630
¿En serio?
692
00:59:26,958 --> 00:59:28,418
¿No hubo nadie antes?
693
00:59:29,333 --> 00:59:31,333
No me gustaban las chicas de mi ciudad.
694
00:59:33,375 --> 00:59:34,495
¿En serio?
695
00:59:35,708 --> 00:59:37,708
¿Y tú? ¿Tu primera vez?
696
00:59:39,291 --> 00:59:40,131
¿Yo?
697
00:59:43,875 --> 00:59:46,205
No fue muy romántico.
698
00:59:47,500 --> 00:59:48,710
Tenía 14 años.
699
00:59:50,583 --> 00:59:54,543
Fui a casa de una amiga, pero...
700
00:59:55,541 --> 00:59:57,041
ella no estaba allí.
701
00:59:57,583 --> 00:59:59,833
Estaba en su entrenamiento de netball.
702
01:00:00,833 --> 01:00:03,583
Su padre me dijo que tenía su propia
703
01:00:04,166 --> 01:00:07,576
destilería de vodka en el cobertizo,
así que fuimos y...
704
01:00:08,541 --> 01:00:09,541
lo probamos.
705
01:00:12,000 --> 01:00:13,040
Así fue.
706
01:00:16,083 --> 01:00:17,673
Luego tuve náuseas.
707
01:00:18,833 --> 01:00:20,383
Un par de semanas después.
708
01:00:21,833 --> 01:00:22,713
Él no...
709
01:00:24,291 --> 01:00:27,631
se alegró mucho cuando se lo conté.
710
01:00:29,333 --> 01:00:31,503
Y mi amiga no volvió al colegio.
711
01:00:31,583 --> 01:00:36,253
Al parecer, él fue a navegar en canoa
y se adentró demasiado en el mar.
712
01:00:36,333 --> 01:00:38,423
La corriente era demasiado fuerte.
713
01:00:41,125 --> 01:00:44,495
Lo arrastró varios kilómetros
por la costa.
714
01:00:46,708 --> 01:00:49,828
Luego descubrí que en realidad...
715
01:00:51,000 --> 01:00:52,830
no estaba embarazada.
716
01:00:57,416 --> 01:00:58,956
¿Todavía piensas en él?
717
01:01:01,541 --> 01:01:03,421
Cada día de mi vida.
718
01:01:05,041 --> 01:01:06,671
¿Te alegra que haya muerto?
719
01:01:07,041 --> 01:01:08,251
A veces.
720
01:01:52,208 --> 01:01:53,958
Es un libro viejo,
721
01:01:54,041 --> 01:01:56,211
pero trata mucho la cultura de Sado.
722
01:01:56,333 --> 01:01:58,083
Es una isla muy bonita,
723
01:01:58,416 --> 01:02:00,576
pero ya no va mucha gente.
724
01:02:03,958 --> 01:02:04,998
¿Todo bien?
725
01:02:05,208 --> 01:02:06,248
Sí.
726
01:02:07,708 --> 01:02:10,038
- Pareces algo...
- Estoy perfectamente.
727
01:02:27,750 --> 01:02:28,580
Hola.
728
01:02:29,875 --> 01:02:31,245
Compremos los billetes.
729
01:02:31,333 --> 01:02:32,753
Ya los tengo.
730
01:02:32,833 --> 01:02:34,083
- ¿De verdad?
- Sí.
731
01:02:36,250 --> 01:02:37,080
Es un sarpullido.
732
01:02:38,541 --> 01:02:39,381
Lo sé.
733
01:02:40,083 --> 01:02:42,333
- Tengo una pomada.
- No hace falta.
734
01:02:43,333 --> 01:02:44,333
¿Viene Teiji?
735
01:02:45,708 --> 01:02:46,628
No creo.
736
01:02:46,708 --> 01:02:49,628
No lo he visto desde el martes
cuando salimos.
737
01:02:50,750 --> 01:02:51,710
¿Ha pasado algo?
738
01:02:51,916 --> 01:02:55,246
No. Está muy ocupado últimamente
739
01:02:55,333 --> 01:02:57,173
y yo he estado traduciendo
740
01:02:57,250 --> 01:02:59,040
- para la eléctrica...
- Ahí está.
741
01:03:07,083 --> 01:03:09,213
- Creí que no vendrías.
- ¿Por qué?
742
01:03:10,458 --> 01:03:12,538
- Me alegro de verte.
- Yo también.
743
01:03:13,875 --> 01:03:14,745
Hola, Lily.
744
01:03:15,625 --> 01:03:16,535
Hola, Teiji.
745
01:03:36,708 --> 01:03:37,708
¡Vamos adentro!
746
01:03:37,958 --> 01:03:41,328
Seguro que está muy fría
y llena de erizos de mar y...
747
01:03:41,500 --> 01:03:43,830
- ¿Y qué?
- Venga, Lucy.
748
01:03:46,750 --> 01:03:47,580
Vale.
749
01:04:10,916 --> 01:04:13,456
Entonces, Lily,
tú eras enfermera en EE. UU.
750
01:04:13,541 --> 01:04:15,291
- ¡Vaya trayectoria!
- Quizás.
751
01:04:15,375 --> 01:04:18,075
Echo de menos el hospital
y el bar es muy duro.
752
01:04:18,166 --> 01:04:20,786
Parece un buen trabajo,
como el restaurante.
753
01:04:20,875 --> 01:04:23,325
Me da el tiempo que necesito para pensar.
754
01:04:23,416 --> 01:04:25,876
Porque mi cuerpo hace él solo el trabajo.
755
01:04:26,583 --> 01:04:28,633
Ya, pero a mí se me da mal el bar.
756
01:04:28,708 --> 01:04:31,668
A veces creo
que los clientes van a saltar la barra
757
01:04:31,750 --> 01:04:32,710
para servirse.
758
01:04:32,791 --> 01:04:34,751
Pero ahora no te rodea la muerte.
759
01:04:35,250 --> 01:04:36,080
Lucy.
760
01:04:37,791 --> 01:04:38,791
Sí.
761
01:04:39,166 --> 01:04:41,326
Bueno, es parte del trabajo.
762
01:04:42,833 --> 01:04:44,543
- Pero...
- ¿Pero qué?
763
01:04:44,625 --> 01:04:47,575
Bueno, creo que podría decirse
que salvé tres vidas
764
01:04:47,666 --> 01:04:50,036
y me gusta pensar en eso en vez de...
765
01:04:50,791 --> 01:04:51,631
en la muerte.
766
01:05:20,916 --> 01:05:22,246
Ese es mi futón.
767
01:05:24,416 --> 01:05:26,706
Me gusta mucho el color. ¿Te importa?
768
01:05:28,458 --> 01:05:29,378
Ven a sentarte.
769
01:05:31,916 --> 01:05:34,456
Teiji puede dormir aquí
y tú aquí a mi lado.
770
01:07:08,541 --> 01:07:10,921
Este es un desayuno tradicional japonés.
771
01:07:11,375 --> 01:07:14,165
Yo preferiría
cereales tradicionales japoneses.
772
01:07:19,458 --> 01:07:22,538
Vi que hay una mina de oro en Aikawa.
773
01:07:23,541 --> 01:07:24,961
Podríamos ir a verla.
774
01:07:25,375 --> 01:07:27,705
Tienen unos maniquíes animatrónicos
775
01:07:27,791 --> 01:07:30,001
para ver cómo trabajaban los mineros.
776
01:07:30,083 --> 01:07:32,673
Yo prefiero ir
a los acantilados de Senkaku.
777
01:07:36,791 --> 01:07:38,331
¿Y si hacemos las dos?
778
01:07:38,833 --> 01:07:40,083
Acantilados de mañana
779
01:07:40,166 --> 01:07:42,416
y relajación por la tarde en la mina.
780
01:07:44,541 --> 01:07:45,631
- Vale.
- Bien.
781
01:07:51,166 --> 01:07:52,996
No me creo que hayas hecho eso.
782
01:07:53,583 --> 01:07:54,503
Delicioso.
783
01:07:55,083 --> 01:07:56,293
Lleno de nutrientes.
784
01:09:05,291 --> 01:09:06,631
- Lo siento.
- ¿Qué?
785
01:09:08,875 --> 01:09:10,035
¿Qué pasa?
786
01:09:11,541 --> 01:09:12,501
Necesito volver.
787
01:09:13,000 --> 01:09:15,170
Espera, siéntate. Siéntate.
788
01:09:17,250 --> 01:09:19,540
Tienes fiebre. Voy a acostarte, ¿vale?
789
01:09:19,625 --> 01:09:21,035
- No.
- No pasa nada.
790
01:09:21,125 --> 01:09:22,455
Voy a acostarte.
791
01:09:25,708 --> 01:09:27,248
- Me encuentro fatal.
- Ya.
792
01:09:27,333 --> 01:09:29,673
Intenta acostarte. No pasa nada.
793
01:09:30,125 --> 01:09:31,075
Apoya la cabeza.
794
01:09:33,500 --> 01:09:34,880
Todo irá bien.
795
01:11:45,666 --> 01:11:48,206
MINA DE ORO DE SADO
796
01:11:57,000 --> 01:11:57,960
¡Lucy!
797
01:11:58,625 --> 01:11:59,575
Has venido.
798
01:12:00,500 --> 01:12:02,830
Me abandonasteis en un puto acantilado.
799
01:12:04,333 --> 01:12:06,423
- Tu camisa.
- Gracias.
800
01:12:06,500 --> 01:12:08,000
- ¿Viste la nota?
- ¿Nota?
801
01:12:08,083 --> 01:12:10,923
Sí, la dejamos bajo una piedra
para que vinieras
802
01:12:11,000 --> 01:12:12,920
y si no, volveríamos a buscarte.
803
01:12:13,000 --> 01:12:15,750
No, no vi ninguna nota por ninguna parte.
804
01:12:16,083 --> 01:12:18,083
- Quizás haya salido volando.
- Sí.
805
01:12:18,375 --> 01:12:22,325
Sí, quizás. Quizás el viento nos lleve
a todos al borde del abismo.
806
01:12:23,541 --> 01:12:24,881
¿Aún te sientes mal?
807
01:12:25,291 --> 01:12:28,131
Quizás sea un virus
o el ojo de pez del desayuno.
808
01:12:28,208 --> 01:12:29,788
Tengo pastillas en el hotel...
809
01:12:29,875 --> 01:12:31,575
- No quiero.
- Intento ayudar.
810
01:12:31,666 --> 01:12:32,626
Sí, seguro.
811
01:12:32,708 --> 01:12:35,788
- Lucy, esto no tiene sentido.
- Sé lo que siento.
812
01:12:36,708 --> 01:12:39,748
Y lo que siento no es bueno. Nada bueno.
813
01:12:39,833 --> 01:12:40,673
Lucy.
814
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
- Perdónanos.
- ¿Hablas en plural?
815
01:12:45,583 --> 01:12:46,713
¿A qué te refieres?
816
01:13:28,958 --> 01:13:29,998
Ven conmigo.
817
01:14:46,958 --> 01:14:49,128
La naturaleza lo está recuperando.
818
01:14:51,666 --> 01:14:52,496
Sí.
819
01:14:53,791 --> 01:14:55,131
Un lugar de curación.
820
01:14:57,166 --> 01:14:58,126
Eso espero.
821
01:15:16,458 --> 01:15:17,788
Me gustas mucho.
822
01:15:21,125 --> 01:15:21,995
Bien.
823
01:15:58,375 --> 01:15:59,285
Adiós.
824
01:16:02,375 --> 01:16:03,665
- Adiós.
- Adiós.
825
01:16:03,750 --> 01:16:04,670
Adiós, Lily.
826
01:17:02,041 --> 01:17:03,461
Fui yo.
827
01:17:06,583 --> 01:17:09,133
Yo maté a Lily Bridges.
828
01:17:13,958 --> 01:17:14,878
¿Cómo lo hizo?
829
01:17:16,875 --> 01:17:18,575
¡Hable! ¿Cómo la mató?
830
01:17:19,666 --> 01:17:21,076
Le rompí la cabeza.
831
01:17:21,875 --> 01:17:22,875
¿Con qué?
832
01:17:25,208 --> 01:17:26,168
Con un ladrillo.
833
01:17:30,125 --> 01:17:33,035
Menos mal que habla ahora.
834
01:17:34,041 --> 01:17:35,291
Diga por qué lo hizo.
835
01:17:35,791 --> 01:17:39,291
Lo mejor es que nos dé
toda la información posible.
836
01:17:40,083 --> 01:17:41,463
Mejor para ustedes, sí.
837
01:17:43,750 --> 01:17:45,290
Solo tienen que saber que
838
01:17:45,791 --> 01:17:47,671
yo soy la culpable.
839
01:17:59,375 --> 01:18:00,955
Hola, soy Lucy Fly.
840
01:18:01,125 --> 01:18:04,455
Ahora mismo no estoy en casa.
Por favor, deja un mensaje.
841
01:18:07,666 --> 01:18:09,036
Lucy, ¿estás ahí?
842
01:18:10,041 --> 01:18:11,081
Venga, contesta.
843
01:18:12,416 --> 01:18:13,826
Necesito hablar contigo.
844
01:18:14,916 --> 01:18:16,036
Llámame, por favor.
845
01:18:48,375 --> 01:18:49,665
Lucy, ¿qué ocurre?
846
01:18:50,666 --> 01:18:53,036
- ¿Estás enferma?
- No me encuentro bien.
847
01:18:55,125 --> 01:18:56,495
Estaré bien en un par de días.
848
01:18:57,291 --> 01:18:58,211
He traído esto.
849
01:19:05,000 --> 01:19:07,080
¿Hay algo de lo que quieras hablar?
850
01:19:07,541 --> 01:19:08,381
No.
851
01:19:12,500 --> 01:19:14,040
¿Qué digo en el trabajo?
852
01:19:14,875 --> 01:19:16,125
Diles lo que quieras.
853
01:19:16,666 --> 01:19:17,496
Voy a dejarlo.
854
01:19:18,208 --> 01:19:19,038
¿Dejarlo?
855
01:19:19,750 --> 01:19:21,460
Lucy, ¿qué estás diciendo?
856
01:19:23,250 --> 01:19:24,210
Déjame, Natsuko.
857
01:19:25,208 --> 01:19:27,828
- Estoy preocupada por ti.
- Déjame, Natsu...
858
01:21:00,583 --> 01:21:01,543
¿Puedo pasar?
859
01:21:06,083 --> 01:21:07,753
Sé que la cagué y lo siento.
860
01:21:10,083 --> 01:21:11,173
¿Lo quieres?
861
01:21:11,416 --> 01:21:15,456
No sé, supongo.
Me estoy volviendo loca, ¿sabes?
862
01:21:17,666 --> 01:21:19,326
Te invité a la isla de Sado.
863
01:21:19,416 --> 01:21:21,826
Te lo presenté yo.
864
01:21:21,916 --> 01:21:24,076
Estás cabreada y no me excuso,
865
01:21:24,166 --> 01:21:27,076
pero quizás haya otro motivo
para todo esto que...
866
01:21:27,166 --> 01:21:29,576
- no entendemos.
- ¿Lo viste en mi mano?
867
01:21:30,375 --> 01:21:32,415
¿Soñaste que debía ser así?
868
01:21:34,041 --> 01:21:37,211
Es la única persona
que me ha visto tal como soy.
869
01:21:37,291 --> 01:21:39,331
Lo siento, Lucy. ¿Vale?
870
01:21:39,416 --> 01:21:42,126
¡Lo siento! ¿Pero puedo pasar?
871
01:21:44,166 --> 01:21:46,626
Creo que va a pasar algo horrible.
872
01:21:47,125 --> 01:21:48,125
Ya ha pasado.
873
01:23:28,791 --> 01:23:30,211
Louisa Fly.
874
01:23:32,208 --> 01:23:33,288
Venga, por favor.
875
01:23:47,625 --> 01:23:49,495
Han llegado las pruebas de ADN.
876
01:23:50,083 --> 01:23:52,043
Parece que la chica de la bahía
877
01:23:52,500 --> 01:23:54,250
no era su amiga.
878
01:23:56,291 --> 01:23:57,541
¿Quién era?
879
01:23:58,583 --> 01:23:59,503
No lo sabemos.
880
01:24:00,416 --> 01:24:01,326
Pero...
881
01:24:02,083 --> 01:24:04,503
sí sabemos que no es Lily Bridges.
882
01:24:05,125 --> 01:24:08,825
Esto pone en entredicho su declaración.
883
01:24:11,333 --> 01:24:13,673
¿Ha asesinado a Lily Bridges?
884
01:24:21,250 --> 01:24:22,080
No.
885
01:24:23,041 --> 01:24:24,921
¿Por qué dijo que sí?
886
01:24:25,416 --> 01:24:26,956
Porque quise hacerlo.
887
01:24:27,333 --> 01:24:29,463
¿Sabe que el crimen que ha confesado
888
01:24:30,291 --> 01:24:32,001
podría penarse con la muerte?
889
01:24:34,375 --> 01:24:39,375
No hemos podido localizar al Sr. Matsuda.
890
01:24:41,166 --> 01:24:42,876
¿Sabe dónde se encuentra?
891
01:24:47,666 --> 01:24:52,206
¿Cree que existe la posibilidad
de que Lily y Matsuda
892
01:24:52,625 --> 01:24:54,205
hayan huido juntos?
893
01:24:55,083 --> 01:24:56,003
Sí.
894
01:24:58,291 --> 01:24:59,541
Eso creía yo.
895
01:25:02,291 --> 01:25:06,501
Llegados a este punto,
vamos a pasar el caso a desapariciones.
896
01:25:07,791 --> 01:25:10,001
Prefería que estuviera muerta.
897
01:25:13,666 --> 01:25:14,666
Bueno...
898
01:25:17,375 --> 01:25:21,075
cada uno vive su propia realidad.
899
01:25:23,500 --> 01:25:26,670
Quizás, de algún modo,
900
01:25:26,958 --> 01:25:29,628
creyó que había matado a Lily Bridges.
901
01:25:31,791 --> 01:25:35,671
Pero yo nunca lo creí.
902
01:25:37,208 --> 01:25:41,248
Siente culpabilidad,
pero proviene de una causa más profunda.
903
01:25:43,333 --> 01:25:44,673
¿Por qué vino a Japón?
904
01:25:45,166 --> 01:25:46,496
¿Por qué lo pregunta?
905
01:25:47,125 --> 01:25:48,165
Dígamelo.
906
01:25:53,666 --> 01:25:55,286
Había un árbol.
907
01:25:58,041 --> 01:25:59,921
Solía trepar por él.
908
01:26:01,250 --> 01:26:02,750
Hasta arriba de todo.
909
01:26:04,833 --> 01:26:05,963
A veces...
910
01:26:06,833 --> 01:26:09,293
Cogía un libro para leer.
911
01:26:14,250 --> 01:26:15,380
Un día...
912
01:26:16,708 --> 01:26:22,128
aparecieron mis hermanos. Venían de
una excursión de pesca con los boy scouts.
913
01:26:24,083 --> 01:26:25,673
Tenía ocho años.
914
01:26:28,500 --> 01:26:30,000
Rodearon el árbol
915
01:26:30,750 --> 01:26:34,380
y empezaron a tirar piñas y piedras...
916
01:26:36,500 --> 01:26:37,960
hacia mí.
917
01:26:41,250 --> 01:26:43,380
Les pedí que pararan.
918
01:26:47,375 --> 01:26:49,415
Había una piedra grande y afilada.
919
01:26:51,458 --> 01:26:52,668
Vi que mi hermano...
920
01:26:53,958 --> 01:26:56,998
Marcus, la cogía.
921
01:26:58,708 --> 01:26:59,878
Lo miré a los ojos.
922
01:27:00,958 --> 01:27:02,378
Empezó a subir el brazo.
923
01:27:04,583 --> 01:27:05,503
Luego yo...
924
01:27:08,583 --> 01:27:09,883
salté...
925
01:27:12,375 --> 01:27:13,915
sobre él.
926
01:27:17,583 --> 01:27:19,333
Marcus cayó hacia atrás.
927
01:27:21,291 --> 01:27:23,291
Se abrió la cabeza
928
01:27:24,083 --> 01:27:27,173
con un gran clavo oxidado
de una tabla de madera.
929
01:27:28,291 --> 01:27:33,461
Intentó levantarse
con la tabla clavada en la cabeza.
930
01:27:35,500 --> 01:27:36,460
Y...
931
01:27:38,291 --> 01:27:41,381
me miró de nuevo a los ojos.
932
01:27:48,208 --> 01:27:50,208
Murió en el hospital.
933
01:27:53,583 --> 01:27:58,293
La enfermera me dijo que no era mi culpa.
934
01:28:00,791 --> 01:28:02,791
No sabía a qué se refería.
935
01:28:03,666 --> 01:28:04,916
Así que respondí...
936
01:28:06,000 --> 01:28:06,960
"Sí.
937
01:28:08,166 --> 01:28:09,126
Vale".
938
01:28:12,333 --> 01:28:13,423
En aquel momento,
939
01:28:15,416 --> 01:28:17,706
dejé de hablar durante tres años.
940
01:28:22,250 --> 01:28:25,170
Es fácil ignorar a alguien
que está en silencio.
941
01:28:28,166 --> 01:28:30,166
Y eso es lo que hizo mi familia.
942
01:28:33,166 --> 01:28:34,626
Mis padres, destrozados.
943
01:28:36,208 --> 01:28:40,208
Sabía lo que pensaban de mí.
944
01:28:42,125 --> 01:28:43,205
Entonces yo...
945
01:28:44,500 --> 01:28:45,830
planeé mi escapada.
946
01:28:46,500 --> 01:28:48,790
- ¿Cómo?
- A los 11 años,
947
01:28:49,291 --> 01:28:51,171
empecé a estudiar japonés.
948
01:28:56,750 --> 01:28:59,290
Es una historia muy triste.
949
01:29:00,958 --> 01:29:01,788
Sí.
950
01:29:07,375 --> 01:29:09,535
Pero no guarda relación con el caso.
951
01:29:11,000 --> 01:29:12,380
¿Me puedo ir?
952
01:29:30,833 --> 01:29:32,503
Firme esta retractación.
953
01:31:30,875 --> 01:31:32,705
LUCY - SELECCIONADAS
954
01:33:54,583 --> 01:33:56,713
¿Está el detective Kameyama?
955
01:33:57,083 --> 01:33:59,883
Lo siento. Ahora mismo no está.
956
01:34:00,625 --> 01:34:01,875
¿Quiere dejar recado?
957
01:34:04,041 --> 01:34:04,881
No.
958
01:34:05,666 --> 01:34:06,496
No pasa nada.
959
01:34:07,500 --> 01:34:09,330
Volverá mañana por la mañana.
960
01:34:10,083 --> 01:34:11,333
Muchas gracias.
961
01:35:01,875 --> 01:35:02,705
Teiji.
962
01:35:06,666 --> 01:35:07,576
Hola, Lucy.
963
01:35:15,541 --> 01:35:17,541
Llevo dos días esperándote.
964
01:35:18,666 --> 01:35:20,206
Sabía que debía venir.
965
01:35:20,666 --> 01:35:21,996
Que tú lo entenderías.
966
01:35:24,291 --> 01:35:25,791
Estuve en comisaría.
967
01:35:26,833 --> 01:35:28,003
¿Qué les has dicho?
968
01:35:29,541 --> 01:35:30,381
¿Sobre ti?
969
01:35:35,875 --> 01:35:36,705
Nada.
970
01:35:38,583 --> 01:35:39,423
Entonces...
971
01:35:40,166 --> 01:35:40,996
Hay esperanza.
972
01:35:42,125 --> 01:35:43,165
Es gracioso...
973
01:35:46,375 --> 01:35:47,205
"esperanza".
974
01:35:49,000 --> 01:35:50,540
Podemos irnos de aquí.
975
01:35:51,041 --> 01:35:53,131
Al norte, a Hokkaido.
976
01:35:53,708 --> 01:35:55,708
O al sur, a Kyushu.
977
01:35:57,333 --> 01:35:58,883
O a mi ciudad, Kagoshima.
978
01:36:00,291 --> 01:36:01,631
Siempre he querido ir.
979
01:36:02,916 --> 01:36:04,246
Pues nos vamos mañana.
980
01:36:24,708 --> 01:36:25,538
¿Por qué?
981
01:36:45,125 --> 01:36:46,375
Ven conmigo.
982
01:36:49,333 --> 01:36:50,173
Por favor.
983
01:36:52,000 --> 01:36:53,130
Tienes que venir.
984
01:37:01,333 --> 01:37:02,173
Esto se acabó.
985
01:37:08,708 --> 01:37:10,538
¡Zorra!
986
01:38:37,708 --> 01:38:38,788
¿Puedo pasar?
987
01:38:39,958 --> 01:38:40,878
Por favor.
988
01:38:44,375 --> 01:38:47,165
Acabo de hacer onigiri. ¿Quieres?
989
01:38:48,375 --> 01:38:49,825
Estoy bien. Gracias.
990
01:38:50,750 --> 01:38:52,500
- ¿Estás segura?
- Sí.
991
01:39:07,333 --> 01:39:08,963
Me tienes muy preocupada.
992
01:39:10,791 --> 01:39:11,711
Lo siento.
993
01:39:12,708 --> 01:39:14,418
Me equivoqué al mudarme aquí.
994
01:39:14,750 --> 01:39:17,630
- No digas eso.
- Has sido muy amable.
995
01:39:18,875 --> 01:39:20,205
No llores por él.
996
01:39:24,375 --> 01:39:25,455
Vino hasta mi...
997
01:39:26,458 --> 01:39:28,208
casa aquella noche Lily.
998
01:39:30,041 --> 01:39:32,171
Me preguntó si podía pasar.
999
01:39:34,250 --> 01:39:35,920
- No le dejé.
- No.
1000
01:39:36,875 --> 01:39:39,375
- No fue tu culpa.
- Sí lo fue.
1001
01:39:45,333 --> 01:39:47,253
Créeme. Lo fue.
1002
01:39:52,500 --> 01:39:53,710
Quizás sí.
1003
01:39:55,416 --> 01:39:56,326
Pero...
1004
01:39:56,958 --> 01:39:59,128
quizás de algún modo...
1005
01:40:00,500 --> 01:40:02,290
te salvó la vida.
1006
01:40:04,333 --> 01:40:06,883
Ya hubo más. Mi hermano...
1007
01:40:07,958 --> 01:40:10,288
el padre de mi amiga, Yamamoto-san.
1008
01:40:10,666 --> 01:40:11,706
¿Yamamoto-san?
1009
01:40:13,000 --> 01:40:15,880
No puedo subir las escaleras
sin ver su cara.
1010
01:40:26,375 --> 01:40:28,245
¿Puedo decirte algo?
1011
01:40:30,250 --> 01:40:33,420
Había encerado las escaleras
dos días antes.
1012
01:40:35,166 --> 01:40:37,786
Solo lo hago una vez cada dos años.
1013
01:40:39,708 --> 01:40:42,918
Me preocupaba que alguien resbalara.
1014
01:40:46,250 --> 01:40:49,080
Hablé con Yamamoto-san antes aquel día.
1015
01:40:50,958 --> 01:40:52,578
Tenía pensado advertirla.
1016
01:40:55,000 --> 01:40:58,420
Pero me acordé desde que ya había colgado.
1017
01:41:02,125 --> 01:41:03,625
Siempre llevaba...
1018
01:41:04,875 --> 01:41:08,665
calcetines tabi muy suaves.
1019
01:41:10,625 --> 01:41:11,455
Así que...
1020
01:41:12,666 --> 01:41:15,456
¿dirías que fue mi culpa?
1021
01:45:57,166 --> 01:46:02,166
Subtítulos: Antía López