1 00:00:22,000 --> 00:00:25,790 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:44,416 --> 00:00:51,166 LA MÚSICA DEL TERREMOTO 3 00:01:56,458 --> 00:01:59,418 DESAPARECIDA - LILY BRIDGES 4 00:01:59,500 --> 00:02:01,500 SASAGAWA TRADUCCIONES 5 00:02:01,666 --> 00:02:03,786 - Ohayo gozaimasu. - Ohayo gozaimasu. 6 00:02:15,250 --> 00:02:16,170 Has vuelto. 7 00:02:16,333 --> 00:02:17,923 Sí. Por fin. 8 00:02:26,541 --> 00:02:27,631 ¿Viste las noticias? 9 00:02:29,791 --> 00:02:30,791 No. 10 00:02:31,958 --> 00:02:33,878 Dios mío. ¿Dónde está? 11 00:02:33,958 --> 00:02:36,878 Yamade-san, ¿tienes el periódico? 12 00:02:37,833 --> 00:02:38,923 Muchas gracias. 13 00:02:39,500 --> 00:02:40,330 Mira. 14 00:02:41,125 --> 00:02:43,625 PARTE DEL CUERPO HALLADA EN UN BAR DE TOKIO 15 00:02:43,750 --> 00:02:45,500 Dicen que podría ser Lily. 16 00:02:53,500 --> 00:02:55,330 Me pidió que se la entregara. 17 00:02:55,791 --> 00:02:57,921 - ¿Algo más? - ¿Por qué quiere fastidiarme? 18 00:02:59,708 --> 00:03:01,708 Porque podrían matarme, detective. 19 00:03:04,875 --> 00:03:05,705 Hola, Lucy. 20 00:03:06,333 --> 00:03:07,173 ¿Lucy? 21 00:03:08,375 --> 00:03:09,205 ¿Qué? 22 00:04:15,458 --> 00:04:19,328 BASADA EN LA NOVELA DE SUSANNA JONES 23 00:04:26,833 --> 00:04:28,333 Soy el detective Oguchi. 24 00:04:29,750 --> 00:04:31,540 Este es el detective Kameyama. 25 00:04:32,875 --> 00:04:34,785 Queremos hacerle unas preguntas. 26 00:04:35,875 --> 00:04:36,705 ¿De acuerdo? 27 00:04:37,208 --> 00:04:38,078 Vale. 28 00:04:38,500 --> 00:04:42,880 {\an8}TOKIO, 1989 29 00:04:43,250 --> 00:04:44,420 ¿Cómo se llama? 30 00:04:44,791 --> 00:04:45,791 Louisa Fly. 31 00:04:46,666 --> 00:04:48,666 Está en mi tarjeta de registro. 32 00:04:51,250 --> 00:04:52,250 ¿Edad? 33 00:04:52,333 --> 00:04:53,543 También está ahí. 34 00:04:56,500 --> 00:04:57,830 ¿Cuál es su profesión? 35 00:04:58,625 --> 00:05:00,915 Soy traductora en Sasagawa. 36 00:05:05,625 --> 00:05:07,035 ¿Entonces habla japonés? 37 00:05:07,666 --> 00:05:08,536 Por supuesto. 38 00:05:09,250 --> 00:05:10,170 No lo dijo. 39 00:05:10,750 --> 00:05:12,210 No me preguntaron. 40 00:05:12,291 --> 00:05:15,251 - ¿Por qué nadie me lo dijo? - Perdón, no lo sabía. 41 00:05:15,583 --> 00:05:17,293 - Haz tu trabajo. - Lo siento. 42 00:05:17,541 --> 00:05:19,881 - Es una listilla. - Cuidado. 43 00:05:20,541 --> 00:05:21,751 Entiendo todo. 44 00:05:23,708 --> 00:05:26,918 Hábleme sobre la noche en que desapareció Lily Bridges. 45 00:05:27,083 --> 00:05:30,503 Por lo que sabemos, fue la última persona con la que habló. 46 00:05:31,666 --> 00:05:33,916 Hablamos un minuto o así. 47 00:05:34,541 --> 00:05:36,041 Se fue. 48 00:05:36,666 --> 00:05:38,326 Yo volví adentro. 49 00:05:38,875 --> 00:05:40,705 No según su vecina. 50 00:05:41,666 --> 00:05:45,786 Dice que minutos después salió de su apartamento sin paraguas. 51 00:05:46,333 --> 00:05:47,213 Sí. 52 00:05:47,666 --> 00:05:51,076 ¿Entonces no fue la última vez que la vio? 53 00:05:51,458 --> 00:05:53,998 - No logré alcanzarla. - ¿Por qué la siguió? 54 00:05:54,541 --> 00:05:57,211 Tenía algo mío. Quería que me lo devolviera. 55 00:05:57,291 --> 00:05:59,291 - ¿Qué era? - Mi abrigo. 56 00:06:00,125 --> 00:06:01,785 ¿Volvió a hablar con ella? 57 00:06:02,958 --> 00:06:04,878 No. Ya dije que no la encontré. 58 00:06:05,916 --> 00:06:08,376 ¿Dio por hecho que iba a la estación? 59 00:06:08,458 --> 00:06:10,788 - ¿Es eso raro? - ¿Y no la volvió a ver? 60 00:06:12,000 --> 00:06:13,040 ¡Respóndame! 61 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 ¿Cuántas veces debo responder esa pregunta? 62 00:06:15,708 --> 00:06:16,578 Srta. Fly... 63 00:06:17,625 --> 00:06:18,495 Dígame... 64 00:06:18,708 --> 00:06:20,498 ¿Cuánto tiempo lleva en Japón? 65 00:06:20,791 --> 00:06:22,171 Cinco años y dos meses. 66 00:06:23,125 --> 00:06:24,745 ¿Tiene familia aquí? 67 00:06:25,958 --> 00:06:26,998 No, solo yo. 68 00:06:27,375 --> 00:06:28,745 ¿A qué se dedica su padre? 69 00:06:30,083 --> 00:06:31,333 Es electricista. 70 00:06:32,708 --> 00:06:33,668 ¿Tiene hermanos? 71 00:06:34,166 --> 00:06:35,076 Siete hermanos. 72 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 Bueno, seis. 73 00:06:37,916 --> 00:06:39,206 Uno de ellos murió. 74 00:06:43,208 --> 00:06:45,458 - Está soltera, obvio. - Obvio. 75 00:06:45,541 --> 00:06:47,461 - ¿Tiene novio? - No. 76 00:06:48,041 --> 00:06:48,881 ¿Segura? 77 00:06:50,291 --> 00:06:51,631 Totalmente segura. 78 00:07:29,708 --> 00:07:31,328 ¿No deberías pedir permiso? 79 00:07:33,916 --> 00:07:35,076 Nunca lo hago. 80 00:07:35,708 --> 00:07:36,538 ¿Por qué no? 81 00:07:37,083 --> 00:07:38,463 Se perdería la foto. 82 00:07:40,125 --> 00:07:41,535 ¿La gente no se molesta? 83 00:07:41,875 --> 00:07:43,075 No fotografío gente. 84 00:07:46,250 --> 00:07:48,130 ¿Qué fotografías entonces? 85 00:07:50,041 --> 00:07:50,881 Agua. 86 00:07:51,583 --> 00:07:52,423 Edificios. 87 00:07:52,958 --> 00:07:53,998 Reflejos. 88 00:07:54,958 --> 00:07:56,078 Ese tipo de cosas. 89 00:07:57,208 --> 00:07:59,578 Pero... Me acabas de fotografiar a mí. 90 00:08:03,833 --> 00:08:05,133 Me llamo Teiji. 91 00:08:07,458 --> 00:08:08,378 Louisa Fly. 92 00:08:09,583 --> 00:08:11,173 Pero me llaman "Lucy Fly". 93 00:08:23,041 --> 00:08:24,251 Trabajo aquí. 94 00:08:26,250 --> 00:08:27,080 ¿En serio? 95 00:08:45,000 --> 00:08:46,420 ¿Qué cámara es? 96 00:08:47,833 --> 00:08:48,963 Olympus OM-1. 97 00:08:50,625 --> 00:08:52,955 Tiene una lente Zuiko de 50 mm. 98 00:08:53,041 --> 00:08:54,961 - Muy rápida. - Interesante. 99 00:08:58,250 --> 00:08:59,130 ¿En serio? 100 00:09:02,458 --> 00:09:03,378 La verdad, no. 101 00:09:04,916 --> 00:09:06,576 Era por hablar de algo. 102 00:09:07,083 --> 00:09:07,923 ¿Por qué? 103 00:09:08,541 --> 00:09:10,081 Lo hace la gente normal. 104 00:09:10,166 --> 00:09:12,076 - Tú no eres normal. - Ni tú. 105 00:09:12,166 --> 00:09:13,666 Pues no finjamos serlo. 106 00:09:16,916 --> 00:09:17,746 Vale. 107 00:09:18,916 --> 00:09:21,826 Seamos sinceros desde el principio. 108 00:09:23,666 --> 00:09:25,376 Veo gente hablar todo el día 109 00:09:25,458 --> 00:09:29,078 y dicen muchas cosas, pero no lo que realmente piensan. 110 00:09:31,375 --> 00:09:32,205 Ya. 111 00:09:33,916 --> 00:09:34,746 Entonces... 112 00:09:36,916 --> 00:09:38,376 ¿Qué piensas realmente? 113 00:09:42,041 --> 00:09:43,211 Cuéntamelo todo. 114 00:09:44,583 --> 00:09:45,463 ¿Todo? 115 00:09:47,750 --> 00:09:48,710 Atrévete. 116 00:09:54,583 --> 00:09:55,423 Vale. 117 00:10:00,333 --> 00:10:05,003 Los fideos están muy calientes y la sopa tiene demasiada sal. 118 00:10:06,041 --> 00:10:09,751 Es la cita más rara que he tenido nunca, si es que es una cita. 119 00:10:09,833 --> 00:10:12,673 Posiblemente no debería confiar en un extraño 120 00:10:12,750 --> 00:10:14,170 y debería marcharme. 121 00:10:16,416 --> 00:10:17,536 ¿Por qué no te vas? 122 00:10:23,375 --> 00:10:24,955 Me siento atraída por ti. 123 00:10:26,958 --> 00:10:27,788 Un poco. 124 00:10:30,208 --> 00:10:31,038 Eso es bueno. 125 00:10:33,583 --> 00:10:34,423 Bien. 126 00:10:38,041 --> 00:10:39,461 Ahora sincérate tú. 127 00:10:40,083 --> 00:10:40,923 Lo haré. 128 00:10:42,208 --> 00:10:43,328 ¿Qué piensas? 129 00:10:45,250 --> 00:10:46,540 Quiero hacerte fotos. 130 00:10:46,625 --> 00:10:48,495 Ya me las hiciste. ¿Qué más? 131 00:10:48,583 --> 00:10:50,133 Solo pienso en eso. 132 00:11:22,166 --> 00:11:23,166 Mi secreto. 133 00:11:35,625 --> 00:11:37,035 Este lugar es increíble. 134 00:11:37,833 --> 00:11:38,793 Gracias. 135 00:11:38,875 --> 00:11:40,165 ¿Vives aquí solo? 136 00:11:40,250 --> 00:11:41,210 Sí. 137 00:11:41,291 --> 00:11:42,921 No he traído a mucha gente. 138 00:11:48,125 --> 00:11:49,075 Espera aquí. 139 00:11:50,000 --> 00:11:51,250 Vuelvo ahora. 140 00:12:21,541 --> 00:12:22,881 ¿Dónde me pongo? 141 00:12:24,166 --> 00:12:24,996 Donde quieras. 142 00:12:27,666 --> 00:12:28,996 ¿Qué quieres que haga? 143 00:12:30,125 --> 00:12:30,955 Lo que sea. 144 00:12:32,291 --> 00:12:34,171 Nunca me habían sacado fotos. 145 00:12:35,750 --> 00:12:36,830 No bien. 146 00:12:37,875 --> 00:12:39,785 Entonces soy el primero. 147 00:13:09,875 --> 00:13:10,875 Ven conmigo. 148 00:13:34,708 --> 00:13:35,628 Menos mal. 149 00:13:39,791 --> 00:13:40,631 ¿Escuchas eso? 150 00:13:43,458 --> 00:13:44,998 Solo tras un terremoto... 151 00:13:46,750 --> 00:13:47,670 ¿Lo escuchas? 152 00:13:52,250 --> 00:13:53,080 Sí. 153 00:13:55,250 --> 00:13:56,580 Lo escucho. ¿Qué es? 154 00:14:49,083 --> 00:14:52,423 Un amigo mío organiza un evento del festival de Tanabata 155 00:14:52,500 --> 00:14:54,170 y me pidió que actuáramos. 156 00:14:54,250 --> 00:14:56,250 Pero solo tenemos dos meses. 157 00:14:56,708 --> 00:15:00,168 Si ensayamos dos veces por semana, quizás podríamos ir. 158 00:15:00,500 --> 00:15:01,500 Cierto. 159 00:15:01,875 --> 00:15:02,915 Intentémoslo. 160 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 Lucy. 161 00:15:05,416 --> 00:15:08,206 Te traje un regalo por tu cumpleaños. 162 00:15:09,875 --> 00:15:10,875 ¿En serio? 163 00:15:10,958 --> 00:15:12,538 Es solo un detalle... 164 00:15:13,541 --> 00:15:15,041 que he estado preparando. 165 00:15:16,583 --> 00:15:17,923 Muchas gracias. 166 00:15:18,000 --> 00:15:19,710 - Felicidades. - Felicidades. 167 00:15:19,791 --> 00:15:22,541 Tengo muchos en casa. Los cultivo yo misma. 168 00:15:23,083 --> 00:15:25,673 No suelo regalárselos a nadie. 169 00:15:29,708 --> 00:15:30,538 Me encanta. 170 00:15:38,833 --> 00:15:40,173 {\an8}Oh... 171 00:15:40,250 --> 00:15:43,420 {\an8}Esta noche he muerto en tus brazos 172 00:15:44,333 --> 00:15:47,253 Debe ser por algo que has dicho 173 00:15:47,833 --> 00:15:51,083 Esta noche he muerto en tus brazos 174 00:15:54,250 --> 00:15:55,130 Oh... 175 00:15:55,208 --> 00:15:58,788 Esta noche he muerto en tus brazos 176 00:15:59,750 --> 00:16:02,580 Debe ser por alguno de tus besos 177 00:16:03,791 --> 00:16:06,751 Debí haber huido 178 00:16:07,833 --> 00:16:10,083 Debí haber huido 179 00:16:18,208 --> 00:16:20,458 ¡Lucy Fly! ¿Qué tal? 180 00:16:20,875 --> 00:16:22,285 - Lo haces genial. - ¿Sí? 181 00:16:22,375 --> 00:16:24,125 - Gracias. Lo intento. - ¿Sí? 182 00:16:24,208 --> 00:16:25,958 Te presento al nuevo fichaje. 183 00:16:27,291 --> 00:16:29,131 No encuentra su sitio aquí, 184 00:16:29,208 --> 00:16:31,208 se siente como en la luna. 185 00:16:31,291 --> 00:16:33,381 Si pudieras ayudarla, sería genial. 186 00:16:33,666 --> 00:16:34,536 ¿Vale? 187 00:16:36,041 --> 00:16:38,001 Lucy, esta es Lily. 188 00:16:38,083 --> 00:16:39,133 Lily, Lucy Fly. 189 00:16:39,208 --> 00:16:40,128 - Hola. - Hola. 190 00:16:40,208 --> 00:16:41,538 ¡Feliz cumpleaños! 191 00:16:41,625 --> 00:16:43,495 - Gracias. - ¿Es tu cumple? 192 00:16:43,583 --> 00:16:45,583 Gracias por invitarme a tu fiesta. 193 00:16:45,958 --> 00:16:48,788 No es así del todo, pero eres bienvenida. 194 00:16:49,416 --> 00:16:51,826 Bebida para la cumpleañera. Hay champán. 195 00:16:51,916 --> 00:16:53,706 - Tomaré cerveza. - Yo también. 196 00:16:53,791 --> 00:16:55,211 - Vale. - Te ayudo. 197 00:16:57,416 --> 00:16:58,496 Aquí, disculpa. 198 00:16:59,750 --> 00:17:00,960 - Puedes... - Vale. 199 00:17:07,583 --> 00:17:09,213 ¿Cuánto llevas en Japón? 200 00:17:09,708 --> 00:17:11,328 Unas tres semanas. 201 00:17:11,416 --> 00:17:14,666 Ha sido una locura. Es todo muy diferente. 202 00:17:15,708 --> 00:17:18,788 - Sí, por eso estamos aquí. - Te entiendo. 203 00:17:18,958 --> 00:17:21,038 Me harté de Washington. Debía irme. 204 00:17:22,208 --> 00:17:23,208 ¿De dónde eres? 205 00:17:24,250 --> 00:17:26,040 Nací en Suecia. 206 00:17:27,291 --> 00:17:31,791 Pero eso fue hace mucho tiempo. Ahora me siento como si fuera de aquí. 207 00:17:31,875 --> 00:17:33,455 Lucy, la japonesa. 208 00:17:39,916 --> 00:17:42,416 Me dijo Bob que estás buscando donde vivir. 209 00:17:42,833 --> 00:17:44,673 Sí, necesito encontrar algo. 210 00:17:44,750 --> 00:17:47,330 Me agobia tanto que me salieron sarpullidos. 211 00:17:47,416 --> 00:17:49,206 Pero ahora trabajo en un bar 212 00:17:49,291 --> 00:17:51,461 y mi padre me da lo del alquiler. 213 00:17:51,541 --> 00:17:54,381 Es difícil encontrar algo si no hablas el idioma. 214 00:17:55,375 --> 00:17:56,245 Cierto. 215 00:17:56,458 --> 00:17:58,288 Me han dicho que tú lo dominas. 216 00:17:59,333 --> 00:18:00,503 Sí, cierto. 217 00:18:01,083 --> 00:18:03,173 Tienes suerte. Ojalá yo también. 218 00:18:12,916 --> 00:18:15,956 El reloj da la hora 219 00:18:16,041 --> 00:18:19,331 Y el sol comienza a desvanecerse 220 00:18:20,291 --> 00:18:21,791 Te voy a matar, Bob. 221 00:18:22,416 --> 00:18:23,536 ¿Por qué? 222 00:18:24,166 --> 00:18:25,666 No tenemos nada en común. 223 00:18:25,750 --> 00:18:27,580 No quiero tener que cuidarla. 224 00:18:28,083 --> 00:18:30,633 No es eso. Pero... Es nueva y... 225 00:18:30,708 --> 00:18:33,378 A Tokio llegan miles de personas. Si los cuidara a todos 226 00:18:33,458 --> 00:18:34,998 no tendría mi propia vida. 227 00:18:35,083 --> 00:18:37,133 Vale. Siento ser un bocazas. 228 00:18:37,791 --> 00:18:40,041 Pero... ¡No está nada mal! 229 00:18:41,000 --> 00:18:42,040 ¿Y qué? 230 00:18:42,916 --> 00:18:44,666 Vale. Lo que tú digas. 231 00:18:47,166 --> 00:18:50,326 Quiero sentir el calor de alguien 232 00:18:50,875 --> 00:18:54,285 Sí, quiero bailar con alguien 233 00:18:55,416 --> 00:18:58,576 Con alguien que me quiera... 234 00:19:12,875 --> 00:19:14,125 Ya casi está. 235 00:19:21,708 --> 00:19:23,578 Luego, se quita del baño. 236 00:19:30,208 --> 00:19:31,418 Por último, fijador. 237 00:19:35,125 --> 00:19:36,495 Esta también está bien. 238 00:19:40,125 --> 00:19:41,325 Me gusta esta marca. 239 00:19:41,875 --> 00:19:42,995 ¿La cicatriz? 240 00:19:43,083 --> 00:19:44,003 Sí. 241 00:19:45,416 --> 00:19:46,536 Es muy bonita. 242 00:19:59,083 --> 00:20:01,753 ¿Qué tal con el chico que conociste? 243 00:20:01,833 --> 00:20:02,713 Bien. 244 00:20:04,125 --> 00:20:06,705 ¿Tiene cara de salsa de soja o de kétchup? 245 00:20:06,791 --> 00:20:07,631 ¿Qué? 246 00:20:08,500 --> 00:20:10,630 Así es como decimos si un japonés 247 00:20:10,708 --> 00:20:12,538 parece oriental u occidental. 248 00:20:14,833 --> 00:20:18,043 Más bien soja, supongo. 249 00:20:20,250 --> 00:20:21,460 Entonces... 250 00:20:23,291 --> 00:20:24,461 ¿Qué tal todo? 251 00:20:24,958 --> 00:20:26,878 - ¿A qué te refieres? - Ya sabes. 252 00:20:28,583 --> 00:20:31,333 - ¿En el dormitorio? - Aún no hemos hecho nada. 253 00:20:32,125 --> 00:20:33,125 ¿En serio? 254 00:20:33,583 --> 00:20:35,883 - ¿Vais despacio? - No depende de mí. 255 00:21:02,583 --> 00:21:03,463 Perfecto. 256 00:21:08,166 --> 00:21:09,576 Debo cambiar el carrete. 257 00:21:30,708 --> 00:21:31,828 ¿Qué haces? 258 00:21:33,041 --> 00:21:34,711 No te pedí que hicieras eso. 259 00:22:06,083 --> 00:22:08,083 - Es muy ajustado. - Sí. 260 00:22:08,583 --> 00:22:11,963 Se llama furisode. Se usa en ocasiones especiales. 261 00:22:12,708 --> 00:22:15,708 Es para mujeres solteras, ¿verdad? 262 00:22:16,666 --> 00:22:18,826 Para mujeres jóvenes solteras. 263 00:22:20,875 --> 00:22:21,825 Vale. 264 00:22:22,250 --> 00:22:23,380 Ya está, lista. 265 00:22:23,458 --> 00:22:24,378 Mírate. 266 00:22:26,708 --> 00:22:28,038 Estás muy guapa. 267 00:22:28,916 --> 00:22:31,246 No es fácil ser mujer soltera en Japón. 268 00:22:32,583 --> 00:22:33,963 No, es difícil. 269 00:22:35,666 --> 00:22:37,326 ¿Alguna vez pensaste en casarte? 270 00:22:39,583 --> 00:22:40,463 No. 271 00:22:41,541 --> 00:22:44,791 Por mi trabajo. Ya sabes, soy jueza. 272 00:22:45,916 --> 00:22:48,496 Es intimidatorio para muchos hombres. 273 00:22:49,583 --> 00:22:51,463 Además, ahora ya soy mayor. 274 00:22:52,333 --> 00:22:53,463 Todavía eres joven. 275 00:22:55,750 --> 00:22:57,830 No a ojos de los hombres japoneses. 276 00:22:58,916 --> 00:23:00,666 Podría hacerme con un viudo. 277 00:23:01,333 --> 00:23:04,543 O con uno mayor con problemas médicos. 278 00:23:06,000 --> 00:23:08,080 Pero no sé si tendría mucho tiempo. 279 00:23:09,250 --> 00:23:10,080 Ya. 280 00:23:10,791 --> 00:23:13,421 Tengo mi trabajo, mis amigos, 281 00:23:13,500 --> 00:23:14,960 el cuarteto de cuerda. 282 00:23:16,875 --> 00:23:19,915 Es renunciar a mucho para lavar los pañales de un viejo. 283 00:23:25,375 --> 00:23:27,125 Debe ser Yamamoto-san. 284 00:23:28,500 --> 00:23:30,290 Voy a ayudarle con las tartas. 285 00:23:36,250 --> 00:23:38,040 - Konnichiwa. - Konnich... 286 00:23:50,083 --> 00:23:51,003 ¡Kyukyusha! 287 00:23:53,208 --> 00:23:55,668 ¡Lucy, llama a una ambulancia! 288 00:23:56,250 --> 00:23:57,540 ¡Yamamoto-san! 289 00:23:59,041 --> 00:24:00,421 ¡Yamamoto-san! 290 00:25:02,208 --> 00:25:03,038 Dime. 291 00:25:03,125 --> 00:25:04,535 Hoy murió Yamamoto-san. 292 00:25:07,500 --> 00:25:09,580 Cayó por las escaleras al llegar. 293 00:25:09,750 --> 00:25:10,960 Se rompió el cuello. 294 00:25:16,625 --> 00:25:19,125 La muerte me persigue. Como siempre. 295 00:25:22,250 --> 00:25:23,960 - Entiendo. - No, para nada. 296 00:25:24,750 --> 00:25:26,290 No entiendes ni la mitad. 297 00:25:27,166 --> 00:25:29,286 Me lo contarás cuando corresponda. 298 00:25:30,000 --> 00:25:31,880 Y yo te contaré cosas sobre mí. 299 00:25:33,208 --> 00:25:34,878 La primera vez que nos vimos 300 00:25:35,291 --> 00:25:36,961 supe que podíamos ser sinceros. 301 00:25:38,500 --> 00:25:39,500 Lo supe. 302 00:25:42,250 --> 00:25:43,580 Te voy a enseñar algo. 303 00:26:05,208 --> 00:26:06,918 Mi tía. Ella me crio. 304 00:26:13,083 --> 00:26:16,543 Cuando murió, me fui de Kagoshima y vine a Tokio. 305 00:26:33,666 --> 00:26:34,786 Es muy guapa. 306 00:26:45,666 --> 00:26:47,746 Vivimos en el entorno de la muerte. 307 00:26:49,583 --> 00:26:50,883 Pero estamos vivos. 308 00:28:08,916 --> 00:28:12,416 ¿Conoce a alguien llamado Teiji Matsuda? 309 00:28:16,666 --> 00:28:18,576 Sí, lo conozco. 310 00:28:19,583 --> 00:28:23,173 ¿Lo conoce Lily Bridges? 311 00:28:24,125 --> 00:28:24,995 Sí. 312 00:28:25,958 --> 00:28:27,708 ¿Cuándo lo conoció? 313 00:28:28,166 --> 00:28:29,536 El 3 de mayo. 314 00:28:31,541 --> 00:28:33,421 Parece muy segura de eso. 315 00:28:34,083 --> 00:28:35,673 Fue en esa fecha. 316 00:28:36,833 --> 00:28:38,043 ¿Era... 317 00:28:39,000 --> 00:28:40,420 su novio? 318 00:28:44,041 --> 00:28:45,131 Durante un tiempo. 319 00:28:45,625 --> 00:28:47,535 ¿Por qué no lo dijo antes? 320 00:28:48,458 --> 00:28:49,918 Preguntó en presente. 321 00:28:50,541 --> 00:28:53,541 Esto es una investigación por asesinato. ¿Entiende? 322 00:28:54,958 --> 00:28:57,168 Sospechamos que fue alguien conocido. 323 00:28:57,250 --> 00:28:58,750 Es un gran misterio. 324 00:28:59,375 --> 00:29:00,955 ¿Por qué no nos ayuda? 325 00:29:03,125 --> 00:29:05,075 No es como las mujeres japonesas. 326 00:29:05,166 --> 00:29:06,076 Sí lo soy. 327 00:29:17,500 --> 00:29:19,500 No sé cómo encuentran las cosas 328 00:29:19,583 --> 00:29:21,333 sin nombres en las calles. 329 00:29:22,500 --> 00:29:25,130 Voy a tener que aprenderme los números. 330 00:29:26,208 --> 00:29:28,328 - Ohayo gozaimasu. - Ohayo gozaimasu. 331 00:29:28,416 --> 00:29:29,826 Echen un vistazo. 332 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Gracias. 333 00:29:32,875 --> 00:29:36,125 ¡Me encanta este! Es muy japonés. 334 00:29:37,000 --> 00:29:38,670 Soñé con un sitio parecido, 335 00:29:38,750 --> 00:29:40,670 pero era una casa en el árbol. 336 00:29:42,333 --> 00:29:43,293 Es perfecto. 337 00:29:44,416 --> 00:29:46,666 - La cocina es pequeña. - No cocino. 338 00:29:47,208 --> 00:29:48,708 ¿Cómo es que ya lo sabía? 339 00:29:50,083 --> 00:29:52,793 Lo único malo es que es un edificio viejo, 340 00:29:52,875 --> 00:29:55,575 así que con los terremotos... 341 00:29:55,958 --> 00:29:58,248 No me importa. Si aguantó hasta ahora. 342 00:29:58,625 --> 00:29:59,455 Cierto. 343 00:29:59,958 --> 00:30:01,458 Presentemos la solicitud. 344 00:30:02,000 --> 00:30:02,960 Vale. 345 00:30:03,041 --> 00:30:04,291 ¿Se lo dices tú? 346 00:30:06,125 --> 00:30:07,075 Claro. 347 00:30:11,041 --> 00:30:11,881 Mira. 348 00:30:19,041 --> 00:30:21,751 Es extraño cómo te miran todos en Japón. 349 00:30:21,875 --> 00:30:23,205 Como si fueras famosa. 350 00:30:23,875 --> 00:30:25,745 Sí. Algunos se aficionan a eso. 351 00:30:25,833 --> 00:30:26,833 ¿Como Bob? 352 00:30:27,541 --> 00:30:28,541 Como Bob. 353 00:30:29,250 --> 00:30:31,380 Pero te parece atractivo, ¿no? 354 00:30:31,458 --> 00:30:34,248 No me lo parece, no. 355 00:30:35,750 --> 00:30:37,080 ¿Tienes novio? 356 00:30:37,458 --> 00:30:38,378 Sí. 357 00:30:39,666 --> 00:30:40,666 ¿Cómo se llama? 358 00:30:42,666 --> 00:30:43,996 Se llama Teiji. 359 00:30:46,041 --> 00:30:47,081 Teiji. 360 00:30:49,583 --> 00:30:51,133 Pinta bien el contrato. 361 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 Puedo pedirle a un abogado de Sasagawa que lo mire. 362 00:30:55,083 --> 00:30:57,883 Gracias. Me sorprende que sepas leerlo. 363 00:30:59,375 --> 00:31:01,285 Puedo tomarles nota si ya saben. 364 00:31:01,375 --> 00:31:02,785 ¿Puedes pedirme un café? 365 00:31:03,833 --> 00:31:05,543 - Un momento, por favor. - Sí. 366 00:31:06,791 --> 00:31:09,081 Tienes que saber pedir tú sola. 367 00:31:09,166 --> 00:31:12,286 ¿Cómo vas a sobrevivir si no sabes pedir nada? 368 00:31:13,166 --> 00:31:14,036 No lo sé. 369 00:31:15,416 --> 00:31:18,826 Si quieres café, dices: "Koohii o hitotsu" 370 00:31:18,958 --> 00:31:21,378 si es uno y "kudasai", que es "por favor". 371 00:31:21,875 --> 00:31:23,455 Koohii o... 372 00:31:23,541 --> 00:31:25,751 - hitotsu... - Hitotsu kudasai. 373 00:31:26,416 --> 00:31:27,376 Kudasai. 374 00:31:29,500 --> 00:31:30,420 Muy bien. 375 00:31:32,000 --> 00:31:32,880 Disculpe. 376 00:31:32,958 --> 00:31:34,918 - Hai. - Koohii o hitotsu kudasai. 377 00:31:35,333 --> 00:31:36,503 ¿Qué desean? 378 00:31:37,583 --> 00:31:39,883 Koohii o hitotsu kudasai. 379 00:31:40,500 --> 00:31:41,330 Hai. 380 00:31:42,625 --> 00:31:43,455 Yo también. 381 00:31:43,541 --> 00:31:44,381 Hai. 382 00:31:45,708 --> 00:31:47,538 Qué locura que haya entendido. 383 00:32:26,041 --> 00:32:27,081 Mira. 384 00:32:30,958 --> 00:32:33,788 La luz, la sombra, todo es perfecto. 385 00:32:39,416 --> 00:32:41,326 ¿Cuándo empezaste con las fotos? 386 00:32:42,458 --> 00:32:43,748 En el colegio. 387 00:32:46,750 --> 00:32:48,170 Iba al cuarto oscuro. 388 00:32:50,291 --> 00:32:53,171 Me enseñó un profesor mayor, el Sr. Hyakutake. 389 00:32:55,083 --> 00:32:57,463 Éramos unos 12 en el club de fotografía, 390 00:32:57,541 --> 00:32:59,881 pero se acabaron yendo y quedé solo yo. 391 00:33:01,083 --> 00:33:02,753 Leí una vez que... 392 00:33:03,041 --> 00:33:05,831 cuando los occidentales llegaron en el siglo XIX 393 00:33:05,916 --> 00:33:08,496 querían fotografiar a los japoneses, pero... 394 00:33:09,375 --> 00:33:10,575 no les dejaban. 395 00:33:12,250 --> 00:33:14,040 Creían que eso robaba el alma. 396 00:33:14,583 --> 00:33:15,673 Entiendo. 397 00:33:16,708 --> 00:33:18,168 La persona entrega algo, 398 00:33:18,250 --> 00:33:20,460 una parte de sí misma, al fotógrafo. 399 00:33:23,958 --> 00:33:28,288 Si cada vez que saco una foto te robara un trozo de alma... 400 00:33:30,208 --> 00:33:31,788 ¿aún así me dejarías? 401 00:33:36,291 --> 00:33:38,291 Creo que conoces la respuesta. 402 00:33:45,583 --> 00:33:46,713 Voy a guardarlas. 403 00:33:49,000 --> 00:33:50,290 ¿Bajo llave? 404 00:33:50,375 --> 00:33:51,325 Sí. 405 00:33:51,416 --> 00:33:52,956 ¿Qué más tienes ahí? 406 00:34:10,416 --> 00:34:13,576 ¿No quiso venir Teiji Hoy? Quiero conocerlo un día. 407 00:34:13,666 --> 00:34:15,496 - Lo harás. - ¿Os va bien? 408 00:34:15,583 --> 00:34:17,173 Sí. Estupendamente. 409 00:34:17,916 --> 00:34:19,126 Cuéntame más. 410 00:34:19,208 --> 00:34:23,168 Creo que los dos somos un poco raros, pero encajamos bien. 411 00:34:23,708 --> 00:34:24,748 Suena morboso. 412 00:34:25,625 --> 00:34:26,455 Cállate. 413 00:34:26,541 --> 00:34:28,831 El grupo actúa la próxima semana. 414 00:34:28,916 --> 00:34:30,456 En Downbeat Club, Ikebukuro. 415 00:34:30,541 --> 00:34:32,291 - Genial. - Sí. 416 00:34:32,375 --> 00:34:33,575 Sí, es estupendo. 417 00:34:34,791 --> 00:34:37,331 Son los mejores con los que he actuado. 418 00:34:37,958 --> 00:34:39,628 Tuve grupos en Inglaterra, 419 00:34:39,708 --> 00:34:41,458 pero allí son muy negativos. 420 00:34:41,541 --> 00:34:42,381 Sí. 421 00:34:43,791 --> 00:34:46,251 Eso es lo que más me gusta de Japón. 422 00:34:46,333 --> 00:34:47,833 Te da otra oportunidad. 423 00:34:51,708 --> 00:34:53,748 ¡Dios mío! Mira eso. 424 00:34:54,291 --> 00:34:55,131 ¡Vaya! 425 00:34:55,208 --> 00:34:57,668 - Es precioso. - Impresionante. 426 00:34:58,625 --> 00:34:59,995 Me encanta Japón. 427 00:35:01,083 --> 00:35:02,833 - ¿No tenéis cámara? - Yo no. 428 00:35:02,916 --> 00:35:04,036 - No. - No. 429 00:35:06,166 --> 00:35:07,536 ¿Y cómo se dice... 430 00:35:07,625 --> 00:35:09,625 - "buenos días"? - Ohayo gozaimasu. 431 00:35:09,708 --> 00:35:10,878 ¿Y... 432 00:35:11,458 --> 00:35:12,668 "¿Cómo estás?"? 433 00:35:12,750 --> 00:35:14,460 ¿Gen-ji? 434 00:35:14,791 --> 00:35:17,631 Gen-ki... desu-ka. 435 00:35:18,250 --> 00:35:21,040 Y cuando conoces a alguien, se dice: 436 00:35:21,750 --> 00:35:24,830 - "Yoroshiku onegaishimasu". - Madre mía. 437 00:35:24,916 --> 00:35:26,496 Solo... Mierda. 438 00:35:27,416 --> 00:35:28,996 - Vale, siéntate. - Sí. 439 00:35:29,083 --> 00:35:30,923 - No, no, estoy... - Siéntate. 440 00:35:36,958 --> 00:35:38,998 - Voy a sacarte el zapato. - ¿Qué? 441 00:35:40,791 --> 00:35:41,751 ¿Te duele? 442 00:35:43,125 --> 00:35:44,075 Empuja mi mano. 443 00:35:46,750 --> 00:35:48,250 No está roto. Será esguince. 444 00:35:48,333 --> 00:35:49,173 ¿Qué pasa? 445 00:35:50,000 --> 00:35:53,130 He tropezado y Lily juega a los enfermeros. 446 00:35:53,208 --> 00:35:55,328 No juego. Trabajé en un hospital. 447 00:35:55,416 --> 00:35:56,456 Soy enfermera. 448 00:35:56,958 --> 00:35:57,828 ¿En serio? 449 00:35:58,291 --> 00:36:00,291 Sí, no siempre fui camarera. 450 00:36:26,333 --> 00:36:29,173 - ¿Por qué no vienes aquí? - Voy con Lucy. 451 00:36:30,250 --> 00:36:31,460 Pero quizás luego. 452 00:36:48,583 --> 00:36:49,883 ¿Qué tal el tobillo? 453 00:36:51,916 --> 00:36:52,746 Mejor. 454 00:37:02,208 --> 00:37:03,958 ¿A Teiji le gustaría esto? 455 00:37:04,666 --> 00:37:05,876 Sí, supongo. 456 00:37:05,958 --> 00:37:07,378 Le encanta el agua y... 457 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 los reflejos. Le sacaría fotos a todo. 458 00:37:13,000 --> 00:37:15,540 Me gusta sacar fotos, pero no se me da bien. 459 00:37:16,833 --> 00:37:19,383 - ¿Vende sus fotos? - No creo. 460 00:37:21,625 --> 00:37:22,955 Pero... no lo sé. 461 00:37:24,250 --> 00:37:25,880 ¿Y qué hace con ellas? 462 00:37:27,125 --> 00:37:28,375 No lo tengo claro. 463 00:37:31,250 --> 00:37:32,670 Me encantaría conocerlo. 464 00:37:36,000 --> 00:37:38,330 ¿Vamos juntas un día a cenar fideos? 465 00:37:42,583 --> 00:37:44,503 - No sé. - Venga, será divertido. 466 00:37:49,250 --> 00:37:50,290 Sí, claro. 467 00:38:03,333 --> 00:38:04,923 Teiji, me preguntaba... 468 00:38:06,083 --> 00:38:08,293 ¿por qué no haces algo con tus fotos? 469 00:38:10,041 --> 00:38:13,171 No con las mías, obviamente, pero... 470 00:38:13,875 --> 00:38:15,875 las de la ciudad. Son muy buenas. 471 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 - No quiero. - ¿De verdad? 472 00:38:20,250 --> 00:38:21,170 Entonces... 473 00:38:21,916 --> 00:38:24,326 - ¿por qué las sacas? - Las colecciono. 474 00:38:25,083 --> 00:38:26,043 ¿Para qué? 475 00:38:27,291 --> 00:38:28,461 Para mi colección. 476 00:38:31,875 --> 00:38:33,245 Haz una exposición. 477 00:38:34,083 --> 00:38:36,883 O publícalas en un libro, que la gente las vea. 478 00:38:36,958 --> 00:38:38,748 ¿Por qué te importa tanto? 479 00:38:40,000 --> 00:38:40,880 Lo siento. 480 00:38:43,875 --> 00:38:45,075 Me voy a trabajar. 481 00:39:14,250 --> 00:39:16,210 ¿Te veo el fin de semana? 482 00:39:16,291 --> 00:39:17,381 Tengo trabajo. 483 00:39:19,208 --> 00:39:20,878 - Sí, pero... - Ya te llamo. 484 00:39:22,083 --> 00:39:22,963 Vale. 485 00:42:34,500 --> 00:42:35,380 ¿Qué haces? 486 00:42:36,541 --> 00:42:37,501 Lo siento. 487 00:42:40,833 --> 00:42:41,883 Son privadas. 488 00:42:42,833 --> 00:42:44,503 ¿Me estás espiando? 489 00:42:44,750 --> 00:42:46,130 ¿Por qué lo has hecho? 490 00:42:55,125 --> 00:42:56,035 ¿Quién es esa? 491 00:43:00,916 --> 00:43:02,246 Se llama Sachi. 492 00:43:05,125 --> 00:43:06,205 ¿Salisteis juntos? 493 00:43:06,708 --> 00:43:08,828 Sí. Tengo que volver al trabajo. 494 00:43:10,583 --> 00:43:11,713 ¿Dónde está ahora? 495 00:43:13,208 --> 00:43:14,878 No lo sé. Se fue. 496 00:43:16,541 --> 00:43:17,581 ¿Sin más? 497 00:43:19,166 --> 00:43:22,916 Lo dejamos. Se fue. No intenté encontrarla. 498 00:43:23,250 --> 00:43:25,830 Cuando te conocí, dejé de pensar en Sachi. 499 00:43:25,916 --> 00:43:29,826 Lo siento. Intenta olvidar que he hecho esto, por favor. 500 00:43:29,916 --> 00:43:31,916 - Debo ir a trabajar. - Agárrame. 501 00:43:37,458 --> 00:43:38,578 No debí hacerlo. 502 00:43:39,041 --> 00:43:41,631 Es que pienso en ti a cada momento. 503 00:43:41,958 --> 00:43:45,288 - Quería conocerte mejor. - Esa no es la manera adecuada. 504 00:43:46,208 --> 00:43:47,038 Lo sé. 505 00:43:48,166 --> 00:43:49,376 Debes confiar en mí. 506 00:43:51,083 --> 00:43:51,963 Lo haré. 507 00:44:29,666 --> 00:44:33,326 Recibí una carta de mi madre y tardó 8 días en llegar. 508 00:44:33,833 --> 00:44:34,673 Lo sé. 509 00:44:35,583 --> 00:44:37,423 En realidad, eso es poco. 510 00:44:38,625 --> 00:44:39,785 ¡Y el teléfono! 511 00:44:40,500 --> 00:44:42,830 Llamé a una amiga y hablamos 20 minutos. 512 00:44:42,916 --> 00:44:44,786 Me costó más de 100 pavos. 513 00:44:46,125 --> 00:44:47,825 Creo que es mejor no llamar. 514 00:44:49,875 --> 00:44:51,285 Me gusta desconectar. 515 00:44:51,791 --> 00:44:52,671 Es genial. 516 00:44:53,958 --> 00:44:55,328 ¿Extrañas a tu familia? 517 00:44:56,708 --> 00:44:57,538 No. 518 00:45:00,000 --> 00:45:01,210 ¿Qué tal los fideos? 519 00:45:02,375 --> 00:45:04,125 - Increíbles. - Deliciosos. 520 00:45:04,875 --> 00:45:06,375 Acabo pronto de trabajar. 521 00:45:06,916 --> 00:45:08,246 ¿Vamos a algún sitio? 522 00:45:09,625 --> 00:45:12,745 Se hace tarde. Creo que Lily se quiere ir a casa. 523 00:45:12,875 --> 00:45:14,665 ¿Es una broma? Me encantaría. 524 00:45:15,625 --> 00:45:16,625 ¿Podemos ir? 525 00:45:18,166 --> 00:45:19,126 ¿Por favor? 526 00:45:24,791 --> 00:45:25,671 Claro. 527 00:45:25,750 --> 00:45:27,380 - Genial. - Sí. 528 00:45:27,916 --> 00:45:28,746 Bien. 529 00:45:33,458 --> 00:45:35,668 Madre mía, ¡qué mono es! 530 00:45:36,250 --> 00:45:37,210 ¿Mono? 531 00:45:37,833 --> 00:45:40,463 No es mono. Los gatitos lo son. 532 00:45:40,541 --> 00:45:42,961 Como quieras, pero es muy guapo. Y alto. 533 00:45:43,041 --> 00:45:45,131 Creía que los japoneses eran bajos. 534 00:45:45,791 --> 00:45:48,921 Es mentira. Es solo un estereotipo. 535 00:46:55,375 --> 00:46:57,285 ¡Hola! Pasaba por aquí. 536 00:46:57,375 --> 00:46:59,915 - ¡Hola! - No quiero molestar si está Teiji. 537 00:47:01,291 --> 00:47:03,171 - Nunca viene. - Traigo güisqui. 538 00:47:03,875 --> 00:47:05,875 Tu casa es preciosa. 539 00:47:06,291 --> 00:47:08,501 Mucho más bonita que la mía. 540 00:47:08,583 --> 00:47:11,253 - Pero no tiene árbol. - No, no tiene árbol. 541 00:47:13,041 --> 00:47:15,541 No tienes ninguna foto de Teiji. 542 00:47:15,625 --> 00:47:17,785 No le gusta que le saquen fotos. 543 00:47:17,875 --> 00:47:19,875 Me encantó conocerlo el otro día. 544 00:47:20,875 --> 00:47:22,495 Está obsesionado contigo. 545 00:47:23,541 --> 00:47:26,541 - ¿Por qué lo dices? - Lo sé. Conozco a los hombres. 546 00:47:30,291 --> 00:47:31,581 ¿Qué signo eres? 547 00:47:33,291 --> 00:47:34,881 No creo en esas cosas. 548 00:47:35,500 --> 00:47:36,460 ¿Por qué? 549 00:47:37,750 --> 00:47:41,420 Mi personalidad es una combinación de mis genes, 550 00:47:41,500 --> 00:47:45,000 mi infancia, mis padres, mi educación. Nada de estrellas. 551 00:47:48,666 --> 00:47:49,576 Tauro. 552 00:47:52,666 --> 00:47:53,996 Viniste a mi cumple. 553 00:47:57,041 --> 00:47:58,711 Sí, pero podría adivinarlo. 554 00:47:59,666 --> 00:48:00,956 También leo la mano. 555 00:48:02,541 --> 00:48:03,921 Y las cartas del tarot. 556 00:48:06,041 --> 00:48:07,041 ¿En serio? 557 00:48:07,125 --> 00:48:09,705 En el bar, al dar cambio debo tener cuidado 558 00:48:09,791 --> 00:48:12,211 de no mirar las manos porque veo cosas. 559 00:48:13,875 --> 00:48:14,705 Ya. 560 00:48:15,083 --> 00:48:16,133 Lo digo en serio. 561 00:48:21,958 --> 00:48:22,918 Dale, entonces. 562 00:48:32,500 --> 00:48:34,380 En el pasado, veo como un... 563 00:48:35,916 --> 00:48:37,376 vacío o como un... 564 00:48:38,083 --> 00:48:39,213 silencio. 565 00:48:39,958 --> 00:48:42,378 Tienes tres divisiones en la línea. 566 00:48:44,541 --> 00:48:47,211 Una primero, luego otra y después una tercera. 567 00:48:50,000 --> 00:48:51,040 ¿Qué significan? 568 00:48:55,541 --> 00:48:56,831 Un cambio brusco. 569 00:48:57,666 --> 00:48:58,826 Accidentes. 570 00:49:00,875 --> 00:49:01,875 Muerte. 571 00:49:08,708 --> 00:49:09,578 ¿Qué más? 572 00:49:12,791 --> 00:49:14,171 ¿Qué ves del futuro? 573 00:49:18,458 --> 00:49:19,708 ¿Te refieres a Teiji? 574 00:49:26,833 --> 00:49:28,713 Es complicado. Eso no lo veo. 575 00:49:32,916 --> 00:49:33,826 Venga. 576 00:49:34,791 --> 00:49:35,711 Lo siento. 577 00:49:36,708 --> 00:49:38,328 Esa reacción es por algo. 578 00:49:39,541 --> 00:49:42,081 Es como que se abre una ventana y veo cosas. 579 00:49:42,166 --> 00:49:45,246 Pero luego se empaña y ya no estoy segura de nada. 580 00:49:48,291 --> 00:49:50,501 - No pretendía asustarte. - No es eso. 581 00:49:55,166 --> 00:49:56,166 ¿Quieres güisqui? 582 00:49:59,416 --> 00:50:00,246 Por supuesto. 583 00:50:25,666 --> 00:50:27,376 - ¿Estás bien? - Eso creo. 584 00:50:35,750 --> 00:50:37,880 - Creo que ya está. - Sí, eso parece. 585 00:50:43,291 --> 00:50:44,421 ¿Escuchas eso? 586 00:50:46,500 --> 00:50:47,630 No estoy segura. 587 00:50:54,666 --> 00:50:56,286 Es la música del terremoto. 588 00:50:59,291 --> 00:51:00,791 Así le llama Teiji. 589 00:51:02,875 --> 00:51:04,825 Siempre canta tras un terremoto. 590 00:51:07,541 --> 00:51:08,541 Ah, sí. 591 00:51:10,958 --> 00:51:11,998 Lo escucho. 592 00:51:15,458 --> 00:51:16,498 Es precioso. 593 00:51:22,875 --> 00:51:24,245 Volvamos a dormir. 594 00:51:53,958 --> 00:51:55,128 No necesito té. 595 00:51:56,833 --> 00:51:58,833 Intento despertarme. 596 00:51:59,083 --> 00:52:00,753 Yo dormí estupendamente. 597 00:52:01,000 --> 00:52:02,420 Menos por el terremoto. 598 00:52:03,000 --> 00:52:03,880 ¿En serio? 599 00:52:04,791 --> 00:52:07,131 No pudo ser para tanto. No me desperté. 600 00:52:10,958 --> 00:52:12,458 Nos despertamos las dos. 601 00:52:13,291 --> 00:52:14,211 Qué raro. 602 00:52:14,875 --> 00:52:15,825 No me acuerdo. 603 00:52:18,958 --> 00:52:21,038 Va a llover. ¿Me prestas un abrigo? 604 00:52:24,250 --> 00:52:25,080 Claro. 605 00:52:26,125 --> 00:52:27,035 Está allí. 606 00:52:27,541 --> 00:52:28,381 En el armario. 607 00:52:33,916 --> 00:52:36,996 Por cierto, ¿quieres venir a la isla de Sado conmigo? 608 00:52:37,541 --> 00:52:38,881 Katoh-san, una amiga 609 00:52:38,958 --> 00:52:41,288 del cuarteto de cuerda, es de allí 610 00:52:41,375 --> 00:52:44,415 y dice que es como viajar al pasado. 611 00:52:44,750 --> 00:52:45,630 ¿Cuándo? 612 00:52:47,416 --> 00:52:48,826 En dos fines de semana. 613 00:52:50,041 --> 00:52:52,331 Hay un festival de arte y cultura... 614 00:52:52,416 --> 00:52:53,996 ¿No vas con Teiji? 615 00:52:55,875 --> 00:52:58,165 Si puede librar en el trabajo, sí. 616 00:52:58,250 --> 00:53:01,710 Tengo que pensarlo porque Bob me invitó al concierto... 617 00:53:01,791 --> 00:53:02,671 Ese no. 618 00:53:04,625 --> 00:53:05,455 Lo siento. 619 00:53:06,125 --> 00:53:07,165 No, llévatelo. 620 00:53:09,000 --> 00:53:10,250 Pero devuélvemelo. 621 00:53:10,541 --> 00:53:11,381 Vale. 622 00:53:12,333 --> 00:53:14,333 Gracias. Lo cuidaré. 623 00:53:30,250 --> 00:53:31,080 Teiji... 624 00:53:33,375 --> 00:53:35,375 dejemos de hacer fotos por hoy. 625 00:53:36,125 --> 00:53:36,995 ¿Por qué? 626 00:53:37,958 --> 00:53:38,998 Estoy cansada. 627 00:53:41,833 --> 00:53:44,213 - Vale. - No, podemos sacar alguna más. 628 00:53:47,625 --> 00:53:49,075 - Lo siento. - No. 629 00:53:50,125 --> 00:53:51,495 No si tú no quieres. 630 00:53:58,708 --> 00:54:01,288 ¿Solías salir por Shinjuku con Sachi? 631 00:54:03,333 --> 00:54:04,423 A veces. 632 00:54:05,000 --> 00:54:05,880 ¿Por qué? 633 00:54:07,875 --> 00:54:11,035 La hermana de mi compañera Natsuko toca en un grupo 634 00:54:11,125 --> 00:54:13,325 y actúan en una discoteca mañana. 635 00:54:13,416 --> 00:54:14,496 ¿Quieres ir? 636 00:54:15,125 --> 00:54:16,875 Nunca salimos. Podríamos ir. 637 00:54:17,916 --> 00:54:18,786 Y divertirnos. 638 00:54:24,125 --> 00:54:27,535 Bob también va a ir y... Lily, creo. 639 00:54:31,583 --> 00:54:33,043 Vale, vamos. 640 00:54:56,000 --> 00:54:58,540 Al caminar sobre una fina capa de hielo 641 00:54:59,500 --> 00:55:01,710 Pago el precio 642 00:55:03,375 --> 00:55:06,035 Por tirar los dados 643 00:55:06,750 --> 00:55:08,500 Al aire 644 00:55:11,708 --> 00:55:13,918 ¿Por qué debemos aprender 645 00:55:14,458 --> 00:55:17,878 Aprender por las malas 646 00:55:18,750 --> 00:55:21,670 Y participar en el juego de la vida 647 00:55:22,458 --> 00:55:24,498 Con el corazón? 648 00:55:34,625 --> 00:55:37,125 Te di mi cuchillo 649 00:55:38,333 --> 00:55:41,043 Tú me diste la vida... 650 00:55:42,583 --> 00:55:44,383 - ¿Qué te parece? - ¿El qué? 651 00:55:44,625 --> 00:55:45,535 El grupo. 652 00:55:46,125 --> 00:55:46,995 Son buenos. 653 00:55:47,666 --> 00:55:48,706 ¿Y a ti? 654 00:55:49,625 --> 00:55:51,625 No me van. No son de mi estilo. 655 00:55:53,375 --> 00:55:54,785 A ver, tienen imagen. 656 00:55:55,833 --> 00:55:57,833 Firmaron un contrato discográfico. 657 00:55:59,291 --> 00:56:00,501 Tú también lo harás. 658 00:56:01,375 --> 00:56:02,205 Lo sé. 659 00:56:04,833 --> 00:56:06,543 ¿Estás saliendo con Lily? 660 00:56:06,833 --> 00:56:08,833 No. Es todo un personaje. 661 00:56:08,916 --> 00:56:11,326 Envía señales, pero no me sigue el rollo. 662 00:56:11,875 --> 00:56:12,825 ¿Cómo es eso? 663 00:56:13,791 --> 00:56:16,381 Bueno, pues... nos acostamos. 664 00:56:16,458 --> 00:56:18,038 En serio, solo una vez, 665 00:56:18,125 --> 00:56:19,325 y luego planeamos ir 666 00:56:19,416 --> 00:56:21,246 al festival de Nagoya el finde. 667 00:56:21,333 --> 00:56:23,793 Me llamó para cancelar y no dijo por qué. 668 00:56:24,166 --> 00:56:24,996 Ya. 669 00:56:25,083 --> 00:56:27,583 Cuando le interesas, solo existes tú. 670 00:56:27,666 --> 00:56:30,286 Luego pasa a otro y es como si no existieras. 671 00:56:32,541 --> 00:56:33,541 Voy a la barra. 672 00:56:34,083 --> 00:56:35,963 - ¿Quieres una cerveza? - Yo sí. 673 00:56:37,791 --> 00:56:39,291 Que sean dos. 674 00:57:30,333 --> 00:57:32,133 Hielo, hielo, hielo, hielo... 675 00:58:18,000 --> 00:58:20,040 Una fina capa de hielo 676 00:58:31,583 --> 00:58:34,173 - ¿Te has divertido esta noche? - Sí. 677 00:58:34,708 --> 00:58:35,918 ¿Qué te pasa? 678 00:58:37,916 --> 00:58:41,456 Parece que Lily y tú lo estabais pasando estupendamente. 679 00:58:41,958 --> 00:58:43,578 Baila muy bien. 680 00:58:44,250 --> 00:58:45,250 ¿Estás celosa? 681 00:58:47,708 --> 00:58:49,538 Para nada. ¿Por qué? 682 00:58:50,208 --> 00:58:51,628 Ojalá lo estuvieses. 683 00:58:52,375 --> 00:58:54,285 A fin de cuentas, eres mi novia. 684 00:59:01,125 --> 00:59:05,035 ¿Cuántas novias tuviste antes de Sachi? 685 00:59:06,000 --> 00:59:07,250 No muchas. 686 00:59:07,541 --> 00:59:10,831 ¿Estabas tan ocupado en el cuarto oscuro del cole? 687 00:59:11,250 --> 00:59:12,080 Así es. 688 00:59:13,000 --> 00:59:15,130 ¿Cuándo perdiste la virginidad? 689 00:59:17,541 --> 00:59:18,711 Ya sabes... 690 00:59:21,416 --> 00:59:22,626 Con Sachi. 691 00:59:25,750 --> 00:59:26,630 ¿En serio? 692 00:59:26,958 --> 00:59:28,418 ¿No hubo nadie antes? 693 00:59:29,333 --> 00:59:31,333 No me gustaban las chicas de mi ciudad. 694 00:59:33,375 --> 00:59:34,495 ¿En serio? 695 00:59:35,708 --> 00:59:37,708 ¿Y tú? ¿Tu primera vez? 696 00:59:39,291 --> 00:59:40,131 ¿Yo? 697 00:59:43,875 --> 00:59:46,205 No fue muy romántico. 698 00:59:47,500 --> 00:59:48,710 Tenía 14 años. 699 00:59:50,583 --> 00:59:54,543 Fui a casa de una amiga, pero... 700 00:59:55,541 --> 00:59:57,041 ella no estaba allí. 701 00:59:57,583 --> 00:59:59,833 Estaba en su entrenamiento de netball. 702 01:00:00,833 --> 01:00:03,583 Su padre me dijo que tenía su propia 703 01:00:04,166 --> 01:00:07,576 destilería de vodka en el cobertizo, así que fuimos y... 704 01:00:08,541 --> 01:00:09,541 lo probamos. 705 01:00:12,000 --> 01:00:13,040 Así fue. 706 01:00:16,083 --> 01:00:17,673 Luego tuve náuseas. 707 01:00:18,833 --> 01:00:20,383 Un par de semanas después. 708 01:00:21,833 --> 01:00:22,713 Él no... 709 01:00:24,291 --> 01:00:27,631 se alegró mucho cuando se lo conté. 710 01:00:29,333 --> 01:00:31,503 Y mi amiga no volvió al colegio. 711 01:00:31,583 --> 01:00:36,253 Al parecer, él fue a navegar en canoa y se adentró demasiado en el mar. 712 01:00:36,333 --> 01:00:38,423 La corriente era demasiado fuerte. 713 01:00:41,125 --> 01:00:44,495 Lo arrastró varios kilómetros por la costa. 714 01:00:46,708 --> 01:00:49,828 Luego descubrí que en realidad... 715 01:00:51,000 --> 01:00:52,830 no estaba embarazada. 716 01:00:57,416 --> 01:00:58,956 ¿Todavía piensas en él? 717 01:01:01,541 --> 01:01:03,421 Cada día de mi vida. 718 01:01:05,041 --> 01:01:06,671 ¿Te alegra que haya muerto? 719 01:01:07,041 --> 01:01:08,251 A veces. 720 01:01:52,208 --> 01:01:53,958 Es un libro viejo, 721 01:01:54,041 --> 01:01:56,211 pero trata mucho la cultura de Sado. 722 01:01:56,333 --> 01:01:58,083 Es una isla muy bonita, 723 01:01:58,416 --> 01:02:00,576 pero ya no va mucha gente. 724 01:02:03,958 --> 01:02:04,998 ¿Todo bien? 725 01:02:05,208 --> 01:02:06,248 Sí. 726 01:02:07,708 --> 01:02:10,038 - Pareces algo... - Estoy perfectamente. 727 01:02:27,750 --> 01:02:28,580 Hola. 728 01:02:29,875 --> 01:02:31,245 Compremos los billetes. 729 01:02:31,333 --> 01:02:32,753 Ya los tengo. 730 01:02:32,833 --> 01:02:34,083 - ¿De verdad? - Sí. 731 01:02:36,250 --> 01:02:37,080 Es un sarpullido. 732 01:02:38,541 --> 01:02:39,381 Lo sé. 733 01:02:40,083 --> 01:02:42,333 - Tengo una pomada. - No hace falta. 734 01:02:43,333 --> 01:02:44,333 ¿Viene Teiji? 735 01:02:45,708 --> 01:02:46,628 No creo. 736 01:02:46,708 --> 01:02:49,628 No lo he visto desde el martes cuando salimos. 737 01:02:50,750 --> 01:02:51,710 ¿Ha pasado algo? 738 01:02:51,916 --> 01:02:55,246 No. Está muy ocupado últimamente 739 01:02:55,333 --> 01:02:57,173 y yo he estado traduciendo 740 01:02:57,250 --> 01:02:59,040 - para la eléctrica... - Ahí está. 741 01:03:07,083 --> 01:03:09,213 - Creí que no vendrías. - ¿Por qué? 742 01:03:10,458 --> 01:03:12,538 - Me alegro de verte. - Yo también. 743 01:03:13,875 --> 01:03:14,745 Hola, Lily. 744 01:03:15,625 --> 01:03:16,535 Hola, Teiji. 745 01:03:36,708 --> 01:03:37,708 ¡Vamos adentro! 746 01:03:37,958 --> 01:03:41,328 Seguro que está muy fría y llena de erizos de mar y... 747 01:03:41,500 --> 01:03:43,830 - ¿Y qué? - Venga, Lucy. 748 01:03:46,750 --> 01:03:47,580 Vale. 749 01:04:10,916 --> 01:04:13,456 Entonces, Lily, tú eras enfermera en EE. UU. 750 01:04:13,541 --> 01:04:15,291 - ¡Vaya trayectoria! - Quizás. 751 01:04:15,375 --> 01:04:18,075 Echo de menos el hospital y el bar es muy duro. 752 01:04:18,166 --> 01:04:20,786 Parece un buen trabajo, como el restaurante. 753 01:04:20,875 --> 01:04:23,325 Me da el tiempo que necesito para pensar. 754 01:04:23,416 --> 01:04:25,876 Porque mi cuerpo hace él solo el trabajo. 755 01:04:26,583 --> 01:04:28,633 Ya, pero a mí se me da mal el bar. 756 01:04:28,708 --> 01:04:31,668 A veces creo que los clientes van a saltar la barra 757 01:04:31,750 --> 01:04:32,710 para servirse. 758 01:04:32,791 --> 01:04:34,751 Pero ahora no te rodea la muerte. 759 01:04:35,250 --> 01:04:36,080 Lucy. 760 01:04:37,791 --> 01:04:38,791 Sí. 761 01:04:39,166 --> 01:04:41,326 Bueno, es parte del trabajo. 762 01:04:42,833 --> 01:04:44,543 - Pero... - ¿Pero qué? 763 01:04:44,625 --> 01:04:47,575 Bueno, creo que podría decirse que salvé tres vidas 764 01:04:47,666 --> 01:04:50,036 y me gusta pensar en eso en vez de... 765 01:04:50,791 --> 01:04:51,631 en la muerte. 766 01:05:20,916 --> 01:05:22,246 Ese es mi futón. 767 01:05:24,416 --> 01:05:26,706 Me gusta mucho el color. ¿Te importa? 768 01:05:28,458 --> 01:05:29,378 Ven a sentarte. 769 01:05:31,916 --> 01:05:34,456 Teiji puede dormir aquí y tú aquí a mi lado. 770 01:07:08,541 --> 01:07:10,921 Este es un desayuno tradicional japonés. 771 01:07:11,375 --> 01:07:14,165 Yo preferiría cereales tradicionales japoneses. 772 01:07:19,458 --> 01:07:22,538 Vi que hay una mina de oro en Aikawa. 773 01:07:23,541 --> 01:07:24,961 Podríamos ir a verla. 774 01:07:25,375 --> 01:07:27,705 Tienen unos maniquíes animatrónicos 775 01:07:27,791 --> 01:07:30,001 para ver cómo trabajaban los mineros. 776 01:07:30,083 --> 01:07:32,673 Yo prefiero ir a los acantilados de Senkaku. 777 01:07:36,791 --> 01:07:38,331 ¿Y si hacemos las dos? 778 01:07:38,833 --> 01:07:40,083 Acantilados de mañana 779 01:07:40,166 --> 01:07:42,416 y relajación por la tarde en la mina. 780 01:07:44,541 --> 01:07:45,631 - Vale. - Bien. 781 01:07:51,166 --> 01:07:52,996 No me creo que hayas hecho eso. 782 01:07:53,583 --> 01:07:54,503 Delicioso. 783 01:07:55,083 --> 01:07:56,293 Lleno de nutrientes. 784 01:09:05,291 --> 01:09:06,631 - Lo siento. - ¿Qué? 785 01:09:08,875 --> 01:09:10,035 ¿Qué pasa? 786 01:09:11,541 --> 01:09:12,501 Necesito volver. 787 01:09:13,000 --> 01:09:15,170 Espera, siéntate. Siéntate. 788 01:09:17,250 --> 01:09:19,540 Tienes fiebre. Voy a acostarte, ¿vale? 789 01:09:19,625 --> 01:09:21,035 - No. - No pasa nada. 790 01:09:21,125 --> 01:09:22,455 Voy a acostarte. 791 01:09:25,708 --> 01:09:27,248 - Me encuentro fatal. - Ya. 792 01:09:27,333 --> 01:09:29,673 Intenta acostarte. No pasa nada. 793 01:09:30,125 --> 01:09:31,075 Apoya la cabeza. 794 01:09:33,500 --> 01:09:34,880 Todo irá bien. 795 01:11:45,666 --> 01:11:48,206 MINA DE ORO DE SADO 796 01:11:57,000 --> 01:11:57,960 ¡Lucy! 797 01:11:58,625 --> 01:11:59,575 Has venido. 798 01:12:00,500 --> 01:12:02,830 Me abandonasteis en un puto acantilado. 799 01:12:04,333 --> 01:12:06,423 - Tu camisa. - Gracias. 800 01:12:06,500 --> 01:12:08,000 - ¿Viste la nota? - ¿Nota? 801 01:12:08,083 --> 01:12:10,923 Sí, la dejamos bajo una piedra para que vinieras 802 01:12:11,000 --> 01:12:12,920 y si no, volveríamos a buscarte. 803 01:12:13,000 --> 01:12:15,750 No, no vi ninguna nota por ninguna parte. 804 01:12:16,083 --> 01:12:18,083 - Quizás haya salido volando. - Sí. 805 01:12:18,375 --> 01:12:22,325 Sí, quizás. Quizás el viento nos lleve a todos al borde del abismo. 806 01:12:23,541 --> 01:12:24,881 ¿Aún te sientes mal? 807 01:12:25,291 --> 01:12:28,131 Quizás sea un virus o el ojo de pez del desayuno. 808 01:12:28,208 --> 01:12:29,788 Tengo pastillas en el hotel... 809 01:12:29,875 --> 01:12:31,575 - No quiero. - Intento ayudar. 810 01:12:31,666 --> 01:12:32,626 Sí, seguro. 811 01:12:32,708 --> 01:12:35,788 - Lucy, esto no tiene sentido. - Sé lo que siento. 812 01:12:36,708 --> 01:12:39,748 Y lo que siento no es bueno. Nada bueno. 813 01:12:39,833 --> 01:12:40,673 Lucy. 814 01:12:41,333 --> 01:12:43,333 - Perdónanos. - ¿Hablas en plural? 815 01:12:45,583 --> 01:12:46,713 ¿A qué te refieres? 816 01:13:28,958 --> 01:13:29,998 Ven conmigo. 817 01:14:46,958 --> 01:14:49,128 La naturaleza lo está recuperando. 818 01:14:51,666 --> 01:14:52,496 Sí. 819 01:14:53,791 --> 01:14:55,131 Un lugar de curación. 820 01:14:57,166 --> 01:14:58,126 Eso espero. 821 01:15:16,458 --> 01:15:17,788 Me gustas mucho. 822 01:15:21,125 --> 01:15:21,995 Bien. 823 01:15:58,375 --> 01:15:59,285 Adiós. 824 01:16:02,375 --> 01:16:03,665 - Adiós. - Adiós. 825 01:16:03,750 --> 01:16:04,670 Adiós, Lily. 826 01:17:02,041 --> 01:17:03,461 Fui yo. 827 01:17:06,583 --> 01:17:09,133 Yo maté a Lily Bridges. 828 01:17:13,958 --> 01:17:14,878 ¿Cómo lo hizo? 829 01:17:16,875 --> 01:17:18,575 ¡Hable! ¿Cómo la mató? 830 01:17:19,666 --> 01:17:21,076 Le rompí la cabeza. 831 01:17:21,875 --> 01:17:22,875 ¿Con qué? 832 01:17:25,208 --> 01:17:26,168 Con un ladrillo. 833 01:17:30,125 --> 01:17:33,035 Menos mal que habla ahora. 834 01:17:34,041 --> 01:17:35,291 Diga por qué lo hizo. 835 01:17:35,791 --> 01:17:39,291 Lo mejor es que nos dé toda la información posible. 836 01:17:40,083 --> 01:17:41,463 Mejor para ustedes, sí. 837 01:17:43,750 --> 01:17:45,290 Solo tienen que saber que 838 01:17:45,791 --> 01:17:47,671 yo soy la culpable. 839 01:17:59,375 --> 01:18:00,955 Hola, soy Lucy Fly. 840 01:18:01,125 --> 01:18:04,455 Ahora mismo no estoy en casa. Por favor, deja un mensaje. 841 01:18:07,666 --> 01:18:09,036 Lucy, ¿estás ahí? 842 01:18:10,041 --> 01:18:11,081 Venga, contesta. 843 01:18:12,416 --> 01:18:13,826 Necesito hablar contigo. 844 01:18:14,916 --> 01:18:16,036 Llámame, por favor. 845 01:18:48,375 --> 01:18:49,665 Lucy, ¿qué ocurre? 846 01:18:50,666 --> 01:18:53,036 - ¿Estás enferma? - No me encuentro bien. 847 01:18:55,125 --> 01:18:56,495 Estaré bien en un par de días. 848 01:18:57,291 --> 01:18:58,211 He traído esto. 849 01:19:05,000 --> 01:19:07,080 ¿Hay algo de lo que quieras hablar? 850 01:19:07,541 --> 01:19:08,381 No. 851 01:19:12,500 --> 01:19:14,040 ¿Qué digo en el trabajo? 852 01:19:14,875 --> 01:19:16,125 Diles lo que quieras. 853 01:19:16,666 --> 01:19:17,496 Voy a dejarlo. 854 01:19:18,208 --> 01:19:19,038 ¿Dejarlo? 855 01:19:19,750 --> 01:19:21,460 Lucy, ¿qué estás diciendo? 856 01:19:23,250 --> 01:19:24,210 Déjame, Natsuko. 857 01:19:25,208 --> 01:19:27,828 - Estoy preocupada por ti. - Déjame, Natsu... 858 01:21:00,583 --> 01:21:01,543 ¿Puedo pasar? 859 01:21:06,083 --> 01:21:07,753 Sé que la cagué y lo siento. 860 01:21:10,083 --> 01:21:11,173 ¿Lo quieres? 861 01:21:11,416 --> 01:21:15,456 No sé, supongo. Me estoy volviendo loca, ¿sabes? 862 01:21:17,666 --> 01:21:19,326 Te invité a la isla de Sado. 863 01:21:19,416 --> 01:21:21,826 Te lo presenté yo. 864 01:21:21,916 --> 01:21:24,076 Estás cabreada y no me excuso, 865 01:21:24,166 --> 01:21:27,076 pero quizás haya otro motivo para todo esto que... 866 01:21:27,166 --> 01:21:29,576 - no entendemos. - ¿Lo viste en mi mano? 867 01:21:30,375 --> 01:21:32,415 ¿Soñaste que debía ser así? 868 01:21:34,041 --> 01:21:37,211 Es la única persona que me ha visto tal como soy. 869 01:21:37,291 --> 01:21:39,331 Lo siento, Lucy. ¿Vale? 870 01:21:39,416 --> 01:21:42,126 ¡Lo siento! ¿Pero puedo pasar? 871 01:21:44,166 --> 01:21:46,626 Creo que va a pasar algo horrible. 872 01:21:47,125 --> 01:21:48,125 Ya ha pasado. 873 01:23:28,791 --> 01:23:30,211 Louisa Fly. 874 01:23:32,208 --> 01:23:33,288 Venga, por favor. 875 01:23:47,625 --> 01:23:49,495 Han llegado las pruebas de ADN. 876 01:23:50,083 --> 01:23:52,043 Parece que la chica de la bahía 877 01:23:52,500 --> 01:23:54,250 no era su amiga. 878 01:23:56,291 --> 01:23:57,541 ¿Quién era? 879 01:23:58,583 --> 01:23:59,503 No lo sabemos. 880 01:24:00,416 --> 01:24:01,326 Pero... 881 01:24:02,083 --> 01:24:04,503 sí sabemos que no es Lily Bridges. 882 01:24:05,125 --> 01:24:08,825 Esto pone en entredicho su declaración. 883 01:24:11,333 --> 01:24:13,673 ¿Ha asesinado a Lily Bridges? 884 01:24:21,250 --> 01:24:22,080 No. 885 01:24:23,041 --> 01:24:24,921 ¿Por qué dijo que sí? 886 01:24:25,416 --> 01:24:26,956 Porque quise hacerlo. 887 01:24:27,333 --> 01:24:29,463 ¿Sabe que el crimen que ha confesado 888 01:24:30,291 --> 01:24:32,001 podría penarse con la muerte? 889 01:24:34,375 --> 01:24:39,375 No hemos podido localizar al Sr. Matsuda. 890 01:24:41,166 --> 01:24:42,876 ¿Sabe dónde se encuentra? 891 01:24:47,666 --> 01:24:52,206 ¿Cree que existe la posibilidad de que Lily y Matsuda 892 01:24:52,625 --> 01:24:54,205 hayan huido juntos? 893 01:24:55,083 --> 01:24:56,003 Sí. 894 01:24:58,291 --> 01:24:59,541 Eso creía yo. 895 01:25:02,291 --> 01:25:06,501 Llegados a este punto, vamos a pasar el caso a desapariciones. 896 01:25:07,791 --> 01:25:10,001 Prefería que estuviera muerta. 897 01:25:13,666 --> 01:25:14,666 Bueno... 898 01:25:17,375 --> 01:25:21,075 cada uno vive su propia realidad. 899 01:25:23,500 --> 01:25:26,670 Quizás, de algún modo, 900 01:25:26,958 --> 01:25:29,628 creyó que había matado a Lily Bridges. 901 01:25:31,791 --> 01:25:35,671 Pero yo nunca lo creí. 902 01:25:37,208 --> 01:25:41,248 Siente culpabilidad, pero proviene de una causa más profunda. 903 01:25:43,333 --> 01:25:44,673 ¿Por qué vino a Japón? 904 01:25:45,166 --> 01:25:46,496 ¿Por qué lo pregunta? 905 01:25:47,125 --> 01:25:48,165 Dígamelo. 906 01:25:53,666 --> 01:25:55,286 Había un árbol. 907 01:25:58,041 --> 01:25:59,921 Solía trepar por él. 908 01:26:01,250 --> 01:26:02,750 Hasta arriba de todo. 909 01:26:04,833 --> 01:26:05,963 A veces... 910 01:26:06,833 --> 01:26:09,293 Cogía un libro para leer. 911 01:26:14,250 --> 01:26:15,380 Un día... 912 01:26:16,708 --> 01:26:22,128 aparecieron mis hermanos. Venían de una excursión de pesca con los boy scouts. 913 01:26:24,083 --> 01:26:25,673 Tenía ocho años. 914 01:26:28,500 --> 01:26:30,000 Rodearon el árbol 915 01:26:30,750 --> 01:26:34,380 y empezaron a tirar piñas y piedras... 916 01:26:36,500 --> 01:26:37,960 hacia mí. 917 01:26:41,250 --> 01:26:43,380 Les pedí que pararan. 918 01:26:47,375 --> 01:26:49,415 Había una piedra grande y afilada. 919 01:26:51,458 --> 01:26:52,668 Vi que mi hermano... 920 01:26:53,958 --> 01:26:56,998 Marcus, la cogía. 921 01:26:58,708 --> 01:26:59,878 Lo miré a los ojos. 922 01:27:00,958 --> 01:27:02,378 Empezó a subir el brazo. 923 01:27:04,583 --> 01:27:05,503 Luego yo... 924 01:27:08,583 --> 01:27:09,883 salté... 925 01:27:12,375 --> 01:27:13,915 sobre él. 926 01:27:17,583 --> 01:27:19,333 Marcus cayó hacia atrás. 927 01:27:21,291 --> 01:27:23,291 Se abrió la cabeza 928 01:27:24,083 --> 01:27:27,173 con un gran clavo oxidado de una tabla de madera. 929 01:27:28,291 --> 01:27:33,461 Intentó levantarse con la tabla clavada en la cabeza. 930 01:27:35,500 --> 01:27:36,460 Y... 931 01:27:38,291 --> 01:27:41,381 me miró de nuevo a los ojos. 932 01:27:48,208 --> 01:27:50,208 Murió en el hospital. 933 01:27:53,583 --> 01:27:58,293 La enfermera me dijo que no era mi culpa. 934 01:28:00,791 --> 01:28:02,791 No sabía a qué se refería. 935 01:28:03,666 --> 01:28:04,916 Así que respondí... 936 01:28:06,000 --> 01:28:06,960 "Sí. 937 01:28:08,166 --> 01:28:09,126 Vale". 938 01:28:12,333 --> 01:28:13,423 En aquel momento, 939 01:28:15,416 --> 01:28:17,706 dejé de hablar durante tres años. 940 01:28:22,250 --> 01:28:25,170 Es fácil ignorar a alguien que está en silencio. 941 01:28:28,166 --> 01:28:30,166 Y eso es lo que hizo mi familia. 942 01:28:33,166 --> 01:28:34,626 Mis padres, destrozados. 943 01:28:36,208 --> 01:28:40,208 Sabía lo que pensaban de mí. 944 01:28:42,125 --> 01:28:43,205 Entonces yo... 945 01:28:44,500 --> 01:28:45,830 planeé mi escapada. 946 01:28:46,500 --> 01:28:48,790 - ¿Cómo? - A los 11 años, 947 01:28:49,291 --> 01:28:51,171 empecé a estudiar japonés. 948 01:28:56,750 --> 01:28:59,290 Es una historia muy triste. 949 01:29:00,958 --> 01:29:01,788 Sí. 950 01:29:07,375 --> 01:29:09,535 Pero no guarda relación con el caso. 951 01:29:11,000 --> 01:29:12,380 ¿Me puedo ir? 952 01:29:30,833 --> 01:29:32,503 Firme esta retractación. 953 01:31:30,875 --> 01:31:32,705 LUCY - SELECCIONADAS 954 01:33:54,583 --> 01:33:56,713 ¿Está el detective Kameyama? 955 01:33:57,083 --> 01:33:59,883 Lo siento. Ahora mismo no está. 956 01:34:00,625 --> 01:34:01,875 ¿Quiere dejar recado? 957 01:34:04,041 --> 01:34:04,881 No. 958 01:34:05,666 --> 01:34:06,496 No pasa nada. 959 01:34:07,500 --> 01:34:09,330 Volverá mañana por la mañana. 960 01:34:10,083 --> 01:34:11,333 Muchas gracias. 961 01:35:01,875 --> 01:35:02,705 Teiji. 962 01:35:06,666 --> 01:35:07,576 Hola, Lucy. 963 01:35:15,541 --> 01:35:17,541 Llevo dos días esperándote. 964 01:35:18,666 --> 01:35:20,206 Sabía que debía venir. 965 01:35:20,666 --> 01:35:21,996 Que tú lo entenderías. 966 01:35:24,291 --> 01:35:25,791 Estuve en comisaría. 967 01:35:26,833 --> 01:35:28,003 ¿Qué les has dicho? 968 01:35:29,541 --> 01:35:30,381 ¿Sobre ti? 969 01:35:35,875 --> 01:35:36,705 Nada. 970 01:35:38,583 --> 01:35:39,423 Entonces... 971 01:35:40,166 --> 01:35:40,996 Hay esperanza. 972 01:35:42,125 --> 01:35:43,165 Es gracioso... 973 01:35:46,375 --> 01:35:47,205 "esperanza". 974 01:35:49,000 --> 01:35:50,540 Podemos irnos de aquí. 975 01:35:51,041 --> 01:35:53,131 Al norte, a Hokkaido. 976 01:35:53,708 --> 01:35:55,708 O al sur, a Kyushu. 977 01:35:57,333 --> 01:35:58,883 O a mi ciudad, Kagoshima. 978 01:36:00,291 --> 01:36:01,631 Siempre he querido ir. 979 01:36:02,916 --> 01:36:04,246 Pues nos vamos mañana. 980 01:36:24,708 --> 01:36:25,538 ¿Por qué? 981 01:36:45,125 --> 01:36:46,375 Ven conmigo. 982 01:36:49,333 --> 01:36:50,173 Por favor. 983 01:36:52,000 --> 01:36:53,130 Tienes que venir. 984 01:37:01,333 --> 01:37:02,173 Esto se acabó. 985 01:37:08,708 --> 01:37:10,538 ¡Zorra! 986 01:38:37,708 --> 01:38:38,788 ¿Puedo pasar? 987 01:38:39,958 --> 01:38:40,878 Por favor. 988 01:38:44,375 --> 01:38:47,165 Acabo de hacer onigiri. ¿Quieres? 989 01:38:48,375 --> 01:38:49,825 Estoy bien. Gracias. 990 01:38:50,750 --> 01:38:52,500 - ¿Estás segura? - Sí. 991 01:39:07,333 --> 01:39:08,963 Me tienes muy preocupada. 992 01:39:10,791 --> 01:39:11,711 Lo siento. 993 01:39:12,708 --> 01:39:14,418 Me equivoqué al mudarme aquí. 994 01:39:14,750 --> 01:39:17,630 - No digas eso. - Has sido muy amable. 995 01:39:18,875 --> 01:39:20,205 No llores por él. 996 01:39:24,375 --> 01:39:25,455 Vino hasta mi... 997 01:39:26,458 --> 01:39:28,208 casa aquella noche Lily. 998 01:39:30,041 --> 01:39:32,171 Me preguntó si podía pasar. 999 01:39:34,250 --> 01:39:35,920 - No le dejé. - No. 1000 01:39:36,875 --> 01:39:39,375 - No fue tu culpa. - Sí lo fue. 1001 01:39:45,333 --> 01:39:47,253 Créeme. Lo fue. 1002 01:39:52,500 --> 01:39:53,710 Quizás sí. 1003 01:39:55,416 --> 01:39:56,326 Pero... 1004 01:39:56,958 --> 01:39:59,128 quizás de algún modo... 1005 01:40:00,500 --> 01:40:02,290 te salvó la vida. 1006 01:40:04,333 --> 01:40:06,883 Ya hubo más. Mi hermano... 1007 01:40:07,958 --> 01:40:10,288 el padre de mi amiga, Yamamoto-san. 1008 01:40:10,666 --> 01:40:11,706 ¿Yamamoto-san? 1009 01:40:13,000 --> 01:40:15,880 No puedo subir las escaleras sin ver su cara. 1010 01:40:26,375 --> 01:40:28,245 ¿Puedo decirte algo? 1011 01:40:30,250 --> 01:40:33,420 Había encerado las escaleras dos días antes. 1012 01:40:35,166 --> 01:40:37,786 Solo lo hago una vez cada dos años. 1013 01:40:39,708 --> 01:40:42,918 Me preocupaba que alguien resbalara. 1014 01:40:46,250 --> 01:40:49,080 Hablé con Yamamoto-san antes aquel día. 1015 01:40:50,958 --> 01:40:52,578 Tenía pensado advertirla. 1016 01:40:55,000 --> 01:40:58,420 Pero me acordé desde que ya había colgado. 1017 01:41:02,125 --> 01:41:03,625 Siempre llevaba... 1018 01:41:04,875 --> 01:41:08,665 calcetines tabi muy suaves. 1019 01:41:10,625 --> 01:41:11,455 Así que... 1020 01:41:12,666 --> 01:41:15,456 ¿dirías que fue mi culpa? 1021 01:45:57,166 --> 01:46:02,166 Subtítulos: Antía López