1 00:00:22,458 --> 00:00:25,628 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:56,458 --> 00:01:59,418 SCOMPARSA LILY BRIDGES 3 00:01:59,500 --> 00:02:01,500 SASAGAWA TRADUZIONI 4 00:02:15,250 --> 00:02:16,170 Sei tornata. 5 00:02:16,333 --> 00:02:17,923 Sì. Finalmente. 6 00:02:26,541 --> 00:02:27,631 Hai visto le notizie? 7 00:02:29,791 --> 00:02:30,791 No. 8 00:02:31,958 --> 00:02:33,878 Oddio. Dov'è? 9 00:02:33,958 --> 00:02:36,878 Yamada-san, hai quel giornale? 10 00:02:39,500 --> 00:02:40,330 Ecco. 11 00:02:41,125 --> 00:02:43,125 RESTO UMANO TROVATO NELLA BAIA DI TOKYO 12 00:02:43,666 --> 00:02:45,576 Dicono che potrebbe essere Lily. 13 00:02:53,500 --> 00:02:55,330 Mi ha detto di darlo a lei. 14 00:02:55,791 --> 00:02:57,921 - C'è altro? - Perché mi rompi così? 15 00:02:59,750 --> 00:03:01,630 Potrei morire per colpa sua, detective. 16 00:03:04,875 --> 00:03:05,705 Ehi, Lucy. 17 00:03:06,333 --> 00:03:07,173 Lucy? 18 00:03:08,375 --> 00:03:09,205 Cosa? 19 00:04:15,458 --> 00:04:19,328 TRATTO DAL ROMANZO DI SUSANNA JONES 20 00:04:26,833 --> 00:04:28,333 Sono il detective Oguchi. 21 00:04:29,750 --> 00:04:31,580 Questo è il detective Kameyama. 22 00:04:32,916 --> 00:04:34,746 Abbiamo alcune domande. 23 00:04:35,875 --> 00:04:36,705 Ok? 24 00:04:37,208 --> 00:04:38,078 Ok. 25 00:04:43,250 --> 00:04:44,420 Come si chiama? 26 00:04:44,791 --> 00:04:45,791 Louisa Fly. 27 00:04:46,666 --> 00:04:48,666 È sul mio permesso di soggiorno. 28 00:04:51,250 --> 00:04:52,250 Quanti anni ha? 29 00:04:52,333 --> 00:04:53,543 È sempre scritto lì. 30 00:04:56,500 --> 00:04:57,750 Che lavoro fa? 31 00:04:58,625 --> 00:05:00,915 Faccio la traduttrice per la Sasagawa. 32 00:05:05,625 --> 00:05:07,035 Quindi parla giapponese? 33 00:05:07,666 --> 00:05:08,536 Certo. 34 00:05:09,250 --> 00:05:10,170 Non l'aveva detto. 35 00:05:10,708 --> 00:05:12,208 Non mi era stato chiesto. 36 00:05:12,291 --> 00:05:15,421 - Perché non mi è stato detto? - Scusi, non lo sapevo. 37 00:05:15,541 --> 00:05:17,211 - Fai il tuo lavoro. - Scusi. 38 00:05:17,541 --> 00:05:19,881 - Sta facendo la saputella. - Attenti. 39 00:05:20,541 --> 00:05:21,751 Capisco tutto. 40 00:05:23,708 --> 00:05:26,708 Mi parli della notte in cui è sparita Lily Bridges. 41 00:05:27,083 --> 00:05:30,423 Ci risulta che lei è l'ultima persona con cui ha parlato. 42 00:05:31,666 --> 00:05:33,916 Abbiamo parlato per circa un minuto. 43 00:05:34,541 --> 00:05:36,041 Poi se n'è andata. 44 00:05:36,666 --> 00:05:38,326 Ed io sono tornata dentro. 45 00:05:38,875 --> 00:05:40,705 Non secondo la sua vicina. 46 00:05:41,541 --> 00:05:45,921 Ha detto che dopo qualche minuto è uscita dall'appartamento senza ombrello. 47 00:05:46,333 --> 00:05:47,213 Sì. 48 00:05:47,666 --> 00:05:51,076 Quindi non è stata l'ultima volta che l'ha vista? 49 00:05:51,500 --> 00:05:53,830 - Non l'ho raggiunta. - Perché l'ha seguita? 50 00:05:54,541 --> 00:05:57,211 Aveva una cosa mia. La volevo indietro. 51 00:05:57,291 --> 00:05:59,291 - Cos'era? - Il mio cappotto. 52 00:06:00,041 --> 00:06:01,711 Quindi le ha riparlato? 53 00:06:02,916 --> 00:06:04,916 No. Ho detto che non l'ho trovata. 54 00:06:05,916 --> 00:06:08,376 Ha pensato che andasse in stazione? 55 00:06:08,458 --> 00:06:10,788 - È così strano? - E non l'ha più vista? 56 00:06:12,000 --> 00:06:13,170 Risponda! 57 00:06:13,250 --> 00:06:15,460 Quante volte devo rispondere alla stessa domanda? 58 00:06:15,541 --> 00:06:16,421 Sig.na Fly... 59 00:06:17,541 --> 00:06:19,831 Da quanto tempo vive in Giappone? 60 00:06:20,791 --> 00:06:22,171 Cinque anni e due mesi. 61 00:06:23,125 --> 00:06:24,745 Ha famiglia qui? 62 00:06:25,958 --> 00:06:26,998 No, sono sola. 63 00:06:27,375 --> 00:06:28,625 Cosa fa suo padre? 64 00:06:30,083 --> 00:06:31,333 L'elettricista. 65 00:06:32,708 --> 00:06:33,578 Fratelli e sorelle? 66 00:06:34,041 --> 00:06:35,081 Sette fratelli. 67 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 No, sei. 68 00:06:37,916 --> 00:06:39,206 Uno è morto. 69 00:06:43,208 --> 00:06:45,458 - Non è sposata, ovviamente. - Ovviamente no. 70 00:06:45,541 --> 00:06:47,461 - Ha un ragazzo? - No. 71 00:06:48,041 --> 00:06:48,881 Ne è sicura? 72 00:06:50,291 --> 00:06:51,631 Sicurissima. 73 00:07:29,708 --> 00:07:31,168 Non chiedi il permesso? 74 00:07:33,916 --> 00:07:35,076 No, mai. 75 00:07:35,708 --> 00:07:36,578 Perché? 76 00:07:37,083 --> 00:07:38,503 Perderei l'inquadratura. 77 00:07:40,166 --> 00:07:41,536 Alla gente non dà noia? 78 00:07:41,875 --> 00:07:43,035 Non fotografo le persone. 79 00:07:46,250 --> 00:07:48,130 Allora che cosa fotografi? 80 00:07:50,041 --> 00:07:50,881 Acqua. 81 00:07:51,583 --> 00:07:52,423 Edifici. 82 00:07:52,958 --> 00:07:53,998 Riflessi. 83 00:07:54,958 --> 00:07:56,078 Cose così. 84 00:07:57,208 --> 00:07:59,578 Ma hai fotografato me. 85 00:08:03,875 --> 00:08:05,125 Mi chiamo Teiji. 86 00:08:07,458 --> 00:08:08,378 Louisa Fly. 87 00:08:09,583 --> 00:08:11,173 Ma mi chiamano tutti "Lucy Fly". 88 00:08:23,041 --> 00:08:24,251 Io lavoro qui. 89 00:08:26,250 --> 00:08:27,080 Davvero? 90 00:08:45,000 --> 00:08:46,420 Che macchina fotografica è? 91 00:08:47,833 --> 00:08:48,963 Olympus OM-1. 92 00:08:50,625 --> 00:08:52,955 Ha un obiettivo Zuiko, 50mm. 93 00:08:53,041 --> 00:08:54,961 - Molto veloce. - Interessante. 94 00:08:58,250 --> 00:08:59,130 Davvero? 95 00:09:02,458 --> 00:09:03,378 In realtà, no. 96 00:09:04,833 --> 00:09:06,633 Cercavo di fare conversazione. 97 00:09:07,083 --> 00:09:07,923 Perché? 98 00:09:08,541 --> 00:09:10,081 È così che fa la gente normale. 99 00:09:10,166 --> 00:09:12,076 - Ma tu non sei normale. - Neanche tu. 100 00:09:12,166 --> 00:09:13,876 Allora non fingiamo di esserlo. 101 00:09:16,916 --> 00:09:17,746 Ok. 102 00:09:18,916 --> 00:09:21,826 Siamo onesti l'uno con l'altra, sin dall'inizio. 103 00:09:23,666 --> 00:09:25,376 Vedo sempre gente che parla, 104 00:09:25,458 --> 00:09:29,078 che dice tante cose senza dire cosa pensa veramente. 105 00:09:31,375 --> 00:09:32,205 È vero. 106 00:09:33,916 --> 00:09:34,746 Quindi... 107 00:09:36,916 --> 00:09:38,376 A cosa stai pensando veramente? 108 00:09:42,041 --> 00:09:43,211 Dimmi tutto. 109 00:09:44,583 --> 00:09:45,463 Tutto? 110 00:09:47,750 --> 00:09:48,710 Ti sfido. 111 00:09:54,583 --> 00:09:55,423 Ok. 112 00:10:00,333 --> 00:10:05,003 Beh, gli spaghetti scottano e il brodo è troppo salato. 113 00:10:06,041 --> 00:10:09,751 Questo è l'appuntamento più strano a cui sia mai stata, se è un appuntamento. 114 00:10:09,833 --> 00:10:12,673 Forse non dovrei fidarmi di uno sconosciuto appena incontrato, 115 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 e forse dovrei andarmene. 116 00:10:16,375 --> 00:10:17,455 Perché non lo fai? 117 00:10:23,375 --> 00:10:24,995 Perché sono attratta da te. 118 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Un pochino. 119 00:10:30,208 --> 00:10:31,038 Bene. 120 00:10:33,583 --> 00:10:34,423 Bene. 121 00:10:38,041 --> 00:10:39,461 Ora tocca a te essere onesto. 122 00:10:40,083 --> 00:10:40,923 Va bene. 123 00:10:42,208 --> 00:10:43,328 Cosa stai pensando? 124 00:10:45,250 --> 00:10:46,540 Voglio fotografarti. 125 00:10:46,625 --> 00:10:48,495 L'hai già fatto. Cos'altro? 126 00:10:48,583 --> 00:10:50,213 Sto pensando solo a quello. 127 00:11:22,166 --> 00:11:23,166 Il mio segreto. 128 00:11:35,625 --> 00:11:37,035 Che posto incredibile. 129 00:11:37,833 --> 00:11:38,793 Grazie. 130 00:11:38,875 --> 00:11:40,165 Vivi qui da solo? 131 00:11:40,250 --> 00:11:41,210 Sì. 132 00:11:41,291 --> 00:11:42,881 In pochi sono stati qui. 133 00:11:48,125 --> 00:11:49,075 Aspetta qui. 134 00:11:50,000 --> 00:11:51,250 Torno subito. 135 00:12:21,541 --> 00:12:22,921 Dove vuoi che mi metta? 136 00:12:24,166 --> 00:12:24,996 Dove vuoi. 137 00:12:27,666 --> 00:12:28,996 Cosa vuoi che faccia? 138 00:12:30,125 --> 00:12:30,955 Quello che vuoi. 139 00:12:32,291 --> 00:12:34,171 Non mi sono mai fatta fotografare. 140 00:12:35,625 --> 00:12:36,825 Non in modo professionale. 141 00:12:37,875 --> 00:12:39,785 Allora sarò il primo. 142 00:13:09,875 --> 00:13:10,875 Vieni con me. 143 00:13:34,708 --> 00:13:35,578 Grazie a Dio. 144 00:13:39,791 --> 00:13:40,631 Lo senti? 145 00:13:43,458 --> 00:13:44,998 Solo dopo i terremoti... 146 00:13:46,791 --> 00:13:47,671 Lo senti? 147 00:13:52,250 --> 00:13:53,080 Sì. 148 00:13:55,250 --> 00:13:56,580 Sì, lo sento. Cos'è? 149 00:14:49,083 --> 00:14:52,423 Un mio amico organizza un evento speciale per il Festival Tanabata 150 00:14:52,500 --> 00:14:54,170 e ha chiesto se ci esibiamo. 151 00:14:54,250 --> 00:14:56,250 Ma abbiamo solo due mesi. 152 00:14:56,708 --> 00:15:00,168 Forse se facciamo le prove due volte a settimana, ce la facciamo. 153 00:15:00,500 --> 00:15:01,500 Esatto. 154 00:15:01,875 --> 00:15:02,915 Proviamo. 155 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 Lucy. 156 00:15:05,416 --> 00:15:08,206 Ti ho portato un regalo per il tuo compleanno. 157 00:15:09,875 --> 00:15:10,875 Oh, davvero? 158 00:15:10,958 --> 00:15:12,538 Solo un pensiero... 159 00:15:13,541 --> 00:15:15,041 che ho fatto io. 160 00:15:16,583 --> 00:15:17,833 Grazie mille. 161 00:15:17,916 --> 00:15:19,706 - Tanti auguri. - Tanti auguri. 162 00:15:19,791 --> 00:15:22,541 Ne ho tanti a casa. Li coltivo io. 163 00:15:23,083 --> 00:15:25,673 Di solito non li regalo. 164 00:15:27,833 --> 00:15:28,713 È bellissimo. 165 00:15:29,625 --> 00:15:30,535 Mi piace molto. 166 00:16:18,208 --> 00:16:20,458 Lucy Fly! Come va? 167 00:16:20,875 --> 00:16:22,285 - Bella voce. - Ah sì? 168 00:16:22,375 --> 00:16:24,125 - Grazie. Faccio del mio meglio. - Sì? 169 00:16:24,208 --> 00:16:25,958 Vieni a conoscere la nuova recluta. 170 00:16:27,125 --> 00:16:29,125 Sta facendo fatica ad ambientarsi, 171 00:16:29,208 --> 00:16:31,208 le sembra di essere arrivata sulla luna. 172 00:16:31,291 --> 00:16:33,381 Forse puoi fare qualcosa per aiutarla. 173 00:16:33,666 --> 00:16:34,536 Ok? 174 00:16:36,041 --> 00:16:38,001 Lucy, ti presento Lily. 175 00:16:38,083 --> 00:16:39,133 Lily, Lucy Fly. 176 00:16:39,208 --> 00:16:40,128 - Ciao. - Ciao. 177 00:16:40,208 --> 00:16:41,538 Buon compleanno! 178 00:16:41,625 --> 00:16:43,495 - Grazie. - È il tuo compleanno? 179 00:16:43,583 --> 00:16:45,583 Grazie per avermi invitata alla tua festa. 180 00:16:45,958 --> 00:16:48,788 Non è proprio una festa, ma non c'è di che. 181 00:16:49,416 --> 00:16:51,826 Qualcosa da bere per la festeggiata. Champagne. 182 00:16:51,916 --> 00:16:53,706 - Una Sapporo. - Anche per me. 183 00:16:53,791 --> 00:16:55,211 - Ok. - Ti do una mano. 184 00:16:57,416 --> 00:16:58,496 Vieni, scusa. 185 00:16:59,750 --> 00:17:00,960 - Puoi... - Ok. 186 00:17:07,583 --> 00:17:09,213 Da quanto sei in Giappone? 187 00:17:09,708 --> 00:17:11,328 Solo da tre settimane. 188 00:17:11,416 --> 00:17:14,666 Cioè, è pazzesco. Cioè, è tutto così diverso. 189 00:17:15,708 --> 00:17:18,788 - Immagino sia per questo che siamo qui. - Oh, certo. 190 00:17:18,875 --> 00:17:21,035 Ero stufa di Washington. Dovevo andarmene. 191 00:17:22,208 --> 00:17:23,208 Tu di dove sei? 192 00:17:24,250 --> 00:17:26,040 Vengo dalla Svezia. 193 00:17:27,291 --> 00:17:31,791 Ma è passato tanto tempo. Ora sento che vengo da qui. 194 00:17:31,875 --> 00:17:33,455 La Lucy giapponese. 195 00:17:39,916 --> 00:17:42,416 Bob ha detto che stai cercando un alloggio. 196 00:17:42,833 --> 00:17:44,673 Sì, devo trovare qualcosa. 197 00:17:44,750 --> 00:17:47,330 Sono così stressata che mi è venuta l'orticaria. 198 00:17:47,416 --> 00:17:49,206 Ma adesso lavoro in un bar, 199 00:17:49,291 --> 00:17:51,421 mio padre mi manda i soldi per un appartamento. 200 00:17:51,500 --> 00:17:54,380 Ma è difficile trovare, soprattutto se non parli giapponese. 201 00:17:55,375 --> 00:17:56,415 Già. 202 00:17:56,500 --> 00:17:58,170 Ho saputo che tu parli bene. 203 00:17:59,333 --> 00:18:00,503 Me la cavo, sì. 204 00:18:01,083 --> 00:18:03,173 Che fortuna. Quanto mi piacerebbe. 205 00:18:20,291 --> 00:18:21,791 Io ti uccido, Bob. 206 00:18:22,416 --> 00:18:23,536 Ma perché? 207 00:18:24,166 --> 00:18:25,666 Non abbiamo niente in comune. 208 00:18:25,750 --> 00:18:27,580 Non mi va di farle da balia. 209 00:18:28,083 --> 00:18:30,633 No. È solo... Senti, è nuova e ho... 210 00:18:30,708 --> 00:18:33,378 C'è tanta gente nuova a Tokyo. Se li aiutassi tutti, 211 00:18:33,458 --> 00:18:34,998 non avrei più una vita. 212 00:18:35,083 --> 00:18:37,133 Va bene. Scusa se non me ne sono stato zitto. 213 00:18:37,791 --> 00:18:40,041 È che... È carina. 214 00:18:41,000 --> 00:18:42,040 E allora? 215 00:18:42,916 --> 00:18:44,666 Ok. Come vuoi. 216 00:19:12,875 --> 00:19:14,125 Ci siamo quasi. 217 00:19:21,708 --> 00:19:23,578 Poi la tolgo dal liquido. 218 00:19:30,208 --> 00:19:31,458 Infine, il fissaggio. 219 00:19:35,125 --> 00:19:36,495 Anche questa è venuta bene. 220 00:19:40,125 --> 00:19:41,325 Mi piace questo segno. 221 00:19:41,875 --> 00:19:42,995 La mia cicatrice? 222 00:19:43,083 --> 00:19:44,003 Sì. 223 00:19:45,416 --> 00:19:46,536 Bellissima. 224 00:19:59,083 --> 00:20:01,753 Come va con il tipo che hai conosciuto? 225 00:20:01,833 --> 00:20:02,713 Bene. 226 00:20:04,125 --> 00:20:06,705 Ha la faccia da salsa di soia o da ketchup? 227 00:20:06,791 --> 00:20:07,631 Cosa? 228 00:20:08,500 --> 00:20:12,540 Diciamo così per dire se un giapponese ha un aspetto orientale o occidentale. 229 00:20:14,833 --> 00:20:18,043 Più salsa di soia, credo. 230 00:20:20,250 --> 00:20:21,460 Allora... 231 00:20:23,291 --> 00:20:24,461 Come vanno le cose? 232 00:20:24,958 --> 00:20:26,878 - In che senso? - Beh, dai... 233 00:20:28,583 --> 00:20:31,333 - A letto? - Non abbiamo fatto ancora niente. 234 00:20:32,125 --> 00:20:33,125 Davvero? 235 00:20:33,583 --> 00:20:35,883 - Ci andate piano? - Non dipende da me. 236 00:21:02,583 --> 00:21:03,463 Perfetto. 237 00:21:08,166 --> 00:21:09,576 Devo cambiare la pellicola. 238 00:21:30,708 --> 00:21:31,828 Cosa fai? 239 00:21:33,041 --> 00:21:34,711 Non te l'ho chiesto. 240 00:22:06,083 --> 00:22:08,083 - È strettissimo. - Sì. 241 00:22:08,583 --> 00:22:11,963 È un furisode. Si mettono per le belle occasioni. 242 00:22:12,708 --> 00:22:15,708 È per le donne non sposate, giusto? 243 00:22:16,666 --> 00:22:18,826 È per le donne giovani non sposate. 244 00:22:20,875 --> 00:22:21,825 Ok. 245 00:22:22,250 --> 00:22:23,380 Ecco, fatto. 246 00:22:23,458 --> 00:22:24,378 Guarda. 247 00:22:26,708 --> 00:22:28,038 Che bella. 248 00:22:28,916 --> 00:22:31,126 Non è facile essere una donna single in Giappone. 249 00:22:32,583 --> 00:22:33,963 No, è dura. 250 00:22:35,666 --> 00:22:37,326 Hai mai pensato di sposarti? 251 00:22:39,583 --> 00:22:40,463 No. 252 00:22:41,541 --> 00:22:44,791 Per via del mio lavoro. Faccio il magistrato. 253 00:22:45,916 --> 00:22:48,496 Mette in soggezione molti uomini. 254 00:22:49,583 --> 00:22:51,673 E poi ora sono troppo vecchia. 255 00:22:52,333 --> 00:22:53,633 Sei ancora giovane. 256 00:22:55,500 --> 00:22:57,830 Non per gli uomini giapponesi. 257 00:22:58,833 --> 00:23:00,673 Forse potrei trovare un vedovo. 258 00:23:01,333 --> 00:23:04,543 O un vecchio con qualche malattia. 259 00:23:05,916 --> 00:23:08,036 Ma non saprei dove trovare il tempo. 260 00:23:09,250 --> 00:23:10,080 Giusto. 261 00:23:10,791 --> 00:23:13,421 Ho il mio lavoro, i miei amici, 262 00:23:13,500 --> 00:23:14,960 il quartetto d'archi. 263 00:23:16,958 --> 00:23:19,918 Non ci voglio rinunciare per cambiare il pannolone a un vecchio. 264 00:23:25,375 --> 00:23:27,125 Dev'esere Yamamoto-san. 265 00:23:28,500 --> 00:23:30,210 Vado ad aiutarla coi pasticcini. 266 00:23:36,625 --> 00:23:37,745 - Konichiwa! - Konich... 267 00:23:50,083 --> 00:23:50,923 Kyukyusha! 268 00:23:53,208 --> 00:23:55,668 Lucy, chiama un'ambulanza! 269 00:23:56,250 --> 00:23:57,540 Yamamoto-san! 270 00:23:59,041 --> 00:24:00,421 Yamamoto-san! 271 00:25:02,208 --> 00:25:03,038 Racconta. 272 00:25:03,125 --> 00:25:04,535 Oggi Yamamoto-san è morta. 273 00:25:07,500 --> 00:25:09,580 È caduta dalle scale mentre la salutavo. 274 00:25:09,666 --> 00:25:11,036 Si è spezzata il collo. 275 00:25:16,625 --> 00:25:19,125 La morte mi perseguita. Da sempre. 276 00:25:22,250 --> 00:25:23,960 - Ti capisco. - E invece no. 277 00:25:24,750 --> 00:25:26,290 Non puoi capire. 278 00:25:26,958 --> 00:25:29,538 Me ne parlerai, quando sarà il momento. 279 00:25:29,916 --> 00:25:31,876 E io ti dirò delle cose su di me. 280 00:25:33,208 --> 00:25:34,878 La prima volta che ci siamo visti, 281 00:25:35,125 --> 00:25:36,955 ho sentito che potevamo dirci la verità. 282 00:25:38,500 --> 00:25:39,500 Lo sapevo. 283 00:25:42,250 --> 00:25:43,580 Ti faccio vedere una cosa. 284 00:26:05,208 --> 00:26:06,918 Mia zia, mi ha cresciuto lei. 285 00:26:13,000 --> 00:26:16,670 Dopo la sua morte, ho lasciato Kagoshima e sono venuto a Tokyo. 286 00:26:33,666 --> 00:26:34,786 È bellissima. 287 00:26:45,625 --> 00:26:47,575 Viviamo in un'atmosfera di morte. 288 00:26:49,583 --> 00:26:50,883 Ma siamo vivi. 289 00:28:08,916 --> 00:28:12,416 Conosce Teiji Matsuda? 290 00:28:16,666 --> 00:28:18,576 Sì. 291 00:28:19,583 --> 00:28:23,173 Lily Bridges lo conosceva? 292 00:28:24,125 --> 00:28:24,995 Sì. 293 00:28:25,958 --> 00:28:27,708 Quando l'ha incontrato la prima volta? 294 00:28:28,166 --> 00:28:29,536 Il tre maggio. 295 00:28:31,541 --> 00:28:33,421 L'ha detto con convinzione. 296 00:28:34,083 --> 00:28:35,673 È stato quel giorno. 297 00:28:36,833 --> 00:28:38,423 Lui era... 298 00:28:39,000 --> 00:28:40,420 il suo ragazzo? 299 00:28:44,041 --> 00:28:45,041 Per un po'. 300 00:28:45,625 --> 00:28:47,665 Perché non l'ha detto quando gliel'ho chiesto? 301 00:28:48,458 --> 00:28:49,918 Ha usato il tempo sbagliato. 302 00:28:50,541 --> 00:28:53,541 Questa è un'indagine per omicidio. È chiaro? 303 00:28:54,750 --> 00:28:57,170 E sospettiamo che sia stato qualcuno che la conosceva. 304 00:28:57,250 --> 00:28:58,750 È una cosa molto seria. 305 00:28:59,375 --> 00:29:00,955 Perché non collabora? 306 00:29:03,000 --> 00:29:05,080 Lei non è come le donne giapponesi. 307 00:29:05,166 --> 00:29:06,076 E invece sì. 308 00:29:17,416 --> 00:29:19,496 Come si fa a trovare qualsiasi cosa 309 00:29:19,583 --> 00:29:21,333 se le strade non hanno nomi? 310 00:29:22,500 --> 00:29:25,130 Mi toccherà imparare i numeri. 311 00:29:26,250 --> 00:29:28,250 - Ohayōgozaimasu. - Ohayōgozaimasu. 312 00:29:29,958 --> 00:29:30,958 Grazie. 313 00:29:32,833 --> 00:29:36,083 Bellissimo questo! Molto giapponese. 314 00:29:36,958 --> 00:29:38,628 Ho sognato un posto così, 315 00:29:38,708 --> 00:29:40,498 ma nel sogno era una casa sull'albero. 316 00:29:42,291 --> 00:29:43,251 È perfetto. 317 00:29:44,375 --> 00:29:46,625 - La cucina è piccola. - Io non cucino. 318 00:29:47,166 --> 00:29:48,576 Ma tu pensa... 319 00:29:50,041 --> 00:29:52,751 L'unico svantaggio è che è un edificio vecchio, 320 00:29:52,833 --> 00:29:55,543 quindi in caso di terremoto... 321 00:29:55,916 --> 00:29:58,246 Non mi interessa. È durato fino ad ora. 322 00:29:58,583 --> 00:29:59,423 Vero. 323 00:29:59,916 --> 00:30:01,416 Facciamo domanda. 324 00:30:01,958 --> 00:30:02,918 Ok. 325 00:30:03,000 --> 00:30:04,330 Glielo dici tu per me? 326 00:30:06,083 --> 00:30:07,043 Ma certo. 327 00:30:11,041 --> 00:30:11,881 Guarda. 328 00:30:18,958 --> 00:30:21,668 È strano come tutti ti fissino in Giappone. 329 00:30:21,791 --> 00:30:23,131 È come essere famosi. 330 00:30:23,791 --> 00:30:25,671 Sì. Per alcuni diventa una dipendenza. 331 00:30:26,083 --> 00:30:26,963 Tipo Bob? 332 00:30:27,666 --> 00:30:28,666 Tipo Bob. 333 00:30:29,250 --> 00:30:31,380 Però è un tipo sexy, no? 334 00:30:31,458 --> 00:30:34,248 Non per me. No. 335 00:30:35,791 --> 00:30:37,131 Hai un ragazzo? 336 00:30:37,583 --> 00:30:38,503 Sì. 337 00:30:39,666 --> 00:30:40,666 Come si chiama? 338 00:30:42,666 --> 00:30:43,996 Si chiama Teiji. 339 00:30:46,041 --> 00:30:47,081 Teiji. 340 00:30:49,458 --> 00:30:51,128 Il contratto sembra a posto. 341 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 Posso chiedere a un avvocato della Sasagawa di controllarlo. 342 00:30:55,083 --> 00:30:57,923 Grazie. È incredibile che tu lo riesca a leggere. 343 00:30:59,375 --> 00:31:01,285 Siete pronte per ordinare? 344 00:31:01,375 --> 00:31:02,785 Mi ordini un caffè? 345 00:31:03,958 --> 00:31:05,328 Un momento, per favore. 346 00:31:06,791 --> 00:31:09,081 Devi riuscire a ordinare da sola. 347 00:31:09,166 --> 00:31:12,286 Come farai a sopravvivere se non sai chiedere niente? 348 00:31:13,166 --> 00:31:14,036 Non lo so. 349 00:31:15,416 --> 00:31:18,826 Se vuoi un caffè devi dire: "Koohii o hitotsu", 350 00:31:18,958 --> 00:31:21,328 che vuol dire "uno". "Kudasai" , che è "per favore". 351 00:31:21,958 --> 00:31:23,208 Koohii o... 352 00:31:23,958 --> 00:31:25,788 - hitotsu... - Hitotsu kudasai. 353 00:31:26,416 --> 00:31:27,246 kudasai. 354 00:31:27,541 --> 00:31:28,381 Ok. 355 00:31:29,500 --> 00:31:30,420 Così. 356 00:31:32,000 --> 00:31:32,830 Scusi. 357 00:31:32,916 --> 00:31:35,246 - Hai. - Koohii o hitotsu kudasai. 358 00:31:35,333 --> 00:31:36,503 Cosa vi porto? 359 00:31:37,458 --> 00:31:39,788 Koohii o hitotsu kudasai. 360 00:31:40,500 --> 00:31:41,330 Hai. 361 00:31:42,625 --> 00:31:43,625 Anche per me. 362 00:31:43,708 --> 00:31:44,538 Hai. 363 00:31:45,708 --> 00:31:47,538 Incredibile, mi ha capito. 364 00:32:26,041 --> 00:32:27,081 Guarda. 365 00:32:30,958 --> 00:32:33,788 La luce, l'ombra, è tutto perfetto. 366 00:32:39,458 --> 00:32:41,208 Quando hai iniziato a fare foto? 367 00:32:42,458 --> 00:32:43,748 A scuola. 368 00:32:46,750 --> 00:32:48,170 Ero sempre nella camera oscura. 369 00:32:50,291 --> 00:32:53,171 Un vecchio insegnante, il sig. Hyakutake, mi ha insegnato. 370 00:32:55,083 --> 00:32:57,463 C'era una decina di persone nel club di fotografia, 371 00:32:57,541 --> 00:32:59,791 ma se ne andarono tutti e rimasi solo io. 372 00:33:01,083 --> 00:33:02,793 Una volta ho letto che quando 373 00:33:03,083 --> 00:33:05,833 gli occidentali arrivarono in Giappone nel 19esimo secolo, 374 00:33:05,916 --> 00:33:08,576 volevano fotografare la gente del luogo, ma... 375 00:33:09,375 --> 00:33:10,575 non glielo permettevano. 376 00:33:12,250 --> 00:33:14,130 Credevano che gli avrebbe rubato l'anima. 377 00:33:14,583 --> 00:33:15,673 Lo capisco. 378 00:33:16,708 --> 00:33:18,168 Il soggetto dà sempre qualcosa, 379 00:33:18,250 --> 00:33:20,460 una parte di sé, al fotografo. 380 00:33:23,958 --> 00:33:28,288 Se ogni volta che facessi una foto prendessi un pezzo della tua anima... 381 00:33:30,208 --> 00:33:31,828 me lo lasceresti fare lo stesso? 382 00:33:36,291 --> 00:33:38,291 Credo che tu sappia la risposta. 383 00:33:45,583 --> 00:33:46,713 Le metto via. 384 00:33:49,000 --> 00:33:50,290 Le chiudi a chiave? 385 00:33:50,375 --> 00:33:51,325 Sì. 386 00:33:51,416 --> 00:33:52,956 Cos'altro c'è lì dentro? 387 00:34:10,416 --> 00:34:13,576 Teiji non è voluto venire? Uno di questi giorni devo conoscerlo. 388 00:34:13,666 --> 00:34:15,496 - Lo conoscerai. - Tutto bene tra voi? 389 00:34:15,583 --> 00:34:17,173 Sì. Benissimo. 390 00:34:17,916 --> 00:34:19,126 Dimmi di più. 391 00:34:19,208 --> 00:34:23,168 Beh, siamo tutti e due un po' strani, ma ci incastriamo bene. 392 00:34:23,708 --> 00:34:24,748 Piccante. 393 00:34:25,625 --> 00:34:26,455 Ma smettila. 394 00:34:26,541 --> 00:34:28,831 La prossima settimana la band fa un'altra serata. 395 00:34:28,916 --> 00:34:30,456 Al Downbeat Club a Ikebukuro. 396 00:34:30,541 --> 00:34:32,291 - Bene. - Sì. 397 00:34:32,375 --> 00:34:33,575 Sì, è bello. 398 00:34:34,791 --> 00:34:37,331 Questi musicisti sono i migliori con cui abbia suonato. 399 00:34:37,916 --> 00:34:39,626 In Inghilterra avevo un paio di band, 400 00:34:39,708 --> 00:34:41,458 ma c'è tanta negatività lì. 401 00:34:41,541 --> 00:34:42,381 Già. 402 00:34:43,791 --> 00:34:46,251 È questo che amo del Giappone. 403 00:34:46,333 --> 00:34:47,833 Ti dà una seconda chance. 404 00:34:51,708 --> 00:34:53,748 Oh, mio Dio. Guarda lì. 405 00:34:55,208 --> 00:34:57,668 - È bellissimo. - Spettacolare. 406 00:34:58,625 --> 00:34:59,995 Amo il Giappone. 407 00:35:00,958 --> 00:35:02,828 - Chi ha la macchina fotografica? - Io no. 408 00:35:02,916 --> 00:35:04,036 - No. - No. 409 00:35:06,166 --> 00:35:07,536 Come si dice... 410 00:35:07,625 --> 00:35:09,625 - "buongiorno"? - Ohayōgozaimasu. 411 00:35:09,708 --> 00:35:10,878 E poi... 412 00:35:11,458 --> 00:35:12,668 "Come stai?" 413 00:35:12,791 --> 00:35:14,331 Gen-ji? 414 00:35:14,875 --> 00:35:17,075 - Gen-ki... desu-ka. - Gen-ki desu-ka. 415 00:35:18,250 --> 00:35:21,040 E se incontri qualcuno per la prima volta, dici: 416 00:35:21,750 --> 00:35:24,830 - "Yoroshiku onegaishimasu”. - Oddio. 417 00:35:24,916 --> 00:35:26,496 Devi... merda. 418 00:35:27,416 --> 00:35:28,996 - Ok, siediti. - Sì. 419 00:35:29,083 --> 00:35:30,923 - No, no, sono... - Siediti. 420 00:35:36,958 --> 00:35:38,998 - Ti tolgo la scarpa. - Cosa? 421 00:35:40,791 --> 00:35:41,751 Così ti fa male? 422 00:35:43,041 --> 00:35:44,041 Spingimi la mano. 423 00:35:46,833 --> 00:35:49,173 - Non è rotta. Sarà slogata. - Cos'è successo? 424 00:35:50,000 --> 00:35:53,130 Sono caduta e Lily gioca a fare l'infermiera. 425 00:35:53,208 --> 00:35:55,328 Non gioco. Lavoravo in ospedale. 426 00:35:55,416 --> 00:35:56,456 Sono un'infermiera. 427 00:35:56,958 --> 00:35:57,828 Davvero? 428 00:35:58,291 --> 00:36:00,381 Sì, non ho sempre fatto la barista. 429 00:36:26,333 --> 00:36:29,173 - Perché non vieni qui? - Vado con Lucy. 430 00:36:30,250 --> 00:36:31,460 Magari dopo. 431 00:36:48,583 --> 00:36:49,883 Come va la caviglia? 432 00:36:52,000 --> 00:36:52,830 Meglio. 433 00:37:02,208 --> 00:37:04,078 Dici che a Teiji piacerebbe questo posto? 434 00:37:04,666 --> 00:37:05,876 Sì, credo di sì. 435 00:37:05,958 --> 00:37:07,378 Ama l'acqua e... 436 00:37:08,125 --> 00:37:10,285 i riflessi. Farebbe foto a tutto. 437 00:37:13,000 --> 00:37:15,420 Amo fare foto, ma non sono molto brava. 438 00:37:16,833 --> 00:37:19,383 - Lui vende le sue foto? - Non credo. 439 00:37:21,625 --> 00:37:22,955 Ma... Non lo so. 440 00:37:24,250 --> 00:37:25,880 E allora che cosa ci fa? 441 00:37:27,125 --> 00:37:28,375 Non ne sono sicura. 442 00:37:31,291 --> 00:37:32,671 Vorrei conoscerlo. 443 00:37:36,000 --> 00:37:38,330 Perché non andiamo al suo ristorante una sera? 444 00:37:42,583 --> 00:37:44,503 - Non lo so... - Dai, ci divertiremo. 445 00:37:49,250 --> 00:37:50,290 Va bene. 446 00:38:03,333 --> 00:38:04,923 Teiji, stavo pensando... 447 00:38:06,083 --> 00:38:08,253 perché non fai qualcosa con le tue foto? 448 00:38:10,041 --> 00:38:13,171 Cioè, non le mie, ovviamente, ma... 449 00:38:13,750 --> 00:38:15,880 quelle della città. Sono bellissime. 450 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 - Non voglio. - Davvero? 451 00:38:20,250 --> 00:38:21,170 Beh... 452 00:38:21,916 --> 00:38:24,326 - perché lei fai? - Le colleziono. 453 00:38:25,083 --> 00:38:26,043 Per cosa? 454 00:38:27,291 --> 00:38:28,461 Per la mia collezione. 455 00:38:31,875 --> 00:38:33,245 Puoi fare una mostra. 456 00:38:34,291 --> 00:38:36,881 O metterle in un libro, farle vedere alla gente. 457 00:38:36,958 --> 00:38:38,748 Perché ti importa tanto? 458 00:38:40,000 --> 00:38:40,880 Scusa. 459 00:38:43,875 --> 00:38:45,075 Devo andare al lavoro. 460 00:39:14,250 --> 00:39:16,210 Ci vediamo questo weekend? 461 00:39:16,291 --> 00:39:17,381 Devo lavorare. 462 00:39:19,208 --> 00:39:20,878 - Sì, ma... - Ti chiamo. 463 00:39:22,083 --> 00:39:22,963 Ok. 464 00:42:34,500 --> 00:42:35,380 Cosa fai? 465 00:42:36,541 --> 00:42:37,581 Scusami. 466 00:42:40,833 --> 00:42:41,883 Sono private. 467 00:42:42,875 --> 00:42:44,535 Mi stai spiando? 468 00:42:44,750 --> 00:42:46,130 Perché l'hai fatto? 469 00:42:55,125 --> 00:42:56,035 Lei chi è? 470 00:43:00,916 --> 00:43:02,246 Si chiama Sachi. 471 00:43:05,125 --> 00:43:06,165 Stavate insieme? 472 00:43:06,708 --> 00:43:08,828 Sì. Devo tornare al lavoro. 473 00:43:10,583 --> 00:43:11,713 Ora dov'è? 474 00:43:13,208 --> 00:43:14,878 Non lo so. Se n'è andata. 475 00:43:16,541 --> 00:43:17,581 "Andata" e basta? 476 00:43:19,166 --> 00:43:22,956 Ci siamo lasciati. Lei se n'è andata. Non ho provato a cercarla. 477 00:43:23,250 --> 00:43:25,830 Quando ho trovato te, ho smesso di pensare a Sachi. 478 00:43:25,916 --> 00:43:29,826 Mi dispiace.Ti prego, dimentica quello che ho fatto. 479 00:43:29,916 --> 00:43:31,916 - Devo tornare al lavoro. - Abbracciami. 480 00:43:37,458 --> 00:43:38,578 Non dovevo farlo. 481 00:43:39,041 --> 00:43:41,631 È che ti penso sempre, in ogni momento. 482 00:43:41,958 --> 00:43:45,288 - Volevo sapere di più su di te. - Non è il modo per scoprirlo. 483 00:43:46,291 --> 00:43:47,131 Lo so. 484 00:43:48,166 --> 00:43:49,416 Ti devi fidare di me. 485 00:43:51,083 --> 00:43:51,963 Lo farò. 486 00:44:29,666 --> 00:44:33,326 Ho appena ricevuto una lettera da mia madre, ci ha messo otto giorni. 487 00:44:33,833 --> 00:44:34,673 Lo so. 488 00:44:35,583 --> 00:44:37,423 Ha fatto in fretta, in realtà. 489 00:44:38,625 --> 00:44:39,785 E i telefoni! 490 00:44:40,458 --> 00:44:42,828 Ho chiamato un'amica e abbiamo parlato per 20 minuti. 491 00:44:42,916 --> 00:44:44,786 È costato più di cento dollari. 492 00:44:46,125 --> 00:44:47,825 Io preferisco non chiamare. 493 00:44:49,875 --> 00:44:51,285 Mi piace isolarmi. 494 00:44:51,791 --> 00:44:52,671 È fantastico. 495 00:44:54,000 --> 00:44:55,210 Ti manca la tua famiglia? 496 00:44:56,708 --> 00:44:57,538 No. 497 00:45:00,125 --> 00:45:01,205 Com'è la pasta? 498 00:45:02,375 --> 00:45:04,125 - Da paura. - Ottima. 499 00:45:04,875 --> 00:45:06,375 Finisco di lavorare tra poco. 500 00:45:06,916 --> 00:45:08,326 Volete andare da qualche parte? 501 00:45:09,625 --> 00:45:12,745 Si sta facendo tardi. Forse Lily vuole andare a casa. 502 00:45:12,875 --> 00:45:14,665 Ma scherzi? Esco volentieri. 503 00:45:15,625 --> 00:45:16,625 Andiamo? 504 00:45:18,166 --> 00:45:19,126 Per favore? 505 00:45:24,791 --> 00:45:25,671 Va bene. 506 00:45:25,750 --> 00:45:27,380 - Grande. - Sì. 507 00:45:27,916 --> 00:45:28,746 Bene. 508 00:45:33,458 --> 00:45:35,668 Oddio. È proprio carino! 509 00:45:36,250 --> 00:45:37,210 Carino? 510 00:45:37,833 --> 00:45:40,463 Non è carino. I gattini sono carini. 511 00:45:40,541 --> 00:45:42,961 Ok, è figo. Ed è anche alto. 512 00:45:43,041 --> 00:45:45,041 Credevo che i giapponesi fossero bassi. 513 00:45:45,791 --> 00:45:48,921 Stronzate. È uno stereotipo. 514 00:46:55,375 --> 00:46:57,285 Ciao! Ero in zona. 515 00:46:57,375 --> 00:46:59,785 - Ciao! - Non voglio disturbarti se c'è Teiji. 516 00:47:01,291 --> 00:47:03,171 - Non viene qui. - Ho portato del whisky. 517 00:47:03,875 --> 00:47:05,875 Che bella casa. 518 00:47:06,291 --> 00:47:08,501 È molto più bella della mia. 519 00:47:08,583 --> 00:47:11,253 - Niente albero, però. - No, niente albero. 520 00:47:13,041 --> 00:47:15,541 Non hai foto di Teiji da nessuna parte. 521 00:47:15,625 --> 00:47:17,785 Non gli piace farsi fotografare. 522 00:47:17,875 --> 00:47:19,875 Mi ha fatto piacere conoscerlo l'altra sera. 523 00:47:20,875 --> 00:47:22,495 È ossessionato da te. 524 00:47:23,541 --> 00:47:26,291 - Perché lo dici? - L'ho notato. Conosco gli uomini. 525 00:47:30,291 --> 00:47:31,581 Di che segno sei? 526 00:47:33,291 --> 00:47:34,881 Non credo in quelle cose. 527 00:47:35,500 --> 00:47:36,460 Perché? 528 00:47:37,750 --> 00:47:41,420 La mia personalità è una combinazione di geni, 529 00:47:41,500 --> 00:47:45,130 educazione, genitori, scuola. Niente a che fare con le stelle. 530 00:47:48,666 --> 00:47:49,576 Toro. 531 00:47:52,666 --> 00:47:53,996 Eri al mio compleanno. 532 00:47:57,041 --> 00:47:58,711 Sì, ma si vede anche. 533 00:47:59,666 --> 00:48:00,956 So anche leggere la mano. 534 00:48:02,583 --> 00:48:03,833 E i tarocchi. 535 00:48:06,041 --> 00:48:07,041 Davvero? 536 00:48:07,125 --> 00:48:09,705 Al bar, quando la gente mi dà il resto, devo stare attenta 537 00:48:09,791 --> 00:48:12,211 a non guardargli le mani, perché vedo delle cose. 538 00:48:13,875 --> 00:48:14,995 Come no. 539 00:48:15,083 --> 00:48:16,133 Dico sul serio. 540 00:48:21,958 --> 00:48:22,918 Allora, dimmi. 541 00:48:32,500 --> 00:48:34,380 Nel passato, c'è del... 542 00:48:35,916 --> 00:48:37,376 vuoto, o tipo del... 543 00:48:38,083 --> 00:48:39,213 silenzio. 544 00:48:39,958 --> 00:48:42,378 E poi la linea è spezzata in tre punti. 545 00:48:44,541 --> 00:48:47,211 Verso l'inizio, poi in un altro punto e poi in un terzo. 546 00:48:50,000 --> 00:48:51,170 Cosa significa? 547 00:48:55,500 --> 00:48:56,830 Cambiamenti repentini. 548 00:48:57,666 --> 00:48:58,826 Incidenti. 549 00:49:00,875 --> 00:49:01,875 Morte. 550 00:49:08,708 --> 00:49:09,578 Che altro? 551 00:49:12,791 --> 00:49:14,171 Cosa vedi riguardo al futuro? 552 00:49:18,458 --> 00:49:19,708 Vuoi sapere di Teiji? 553 00:49:26,833 --> 00:49:28,713 È complicato. Non riesco a leggere. 554 00:49:32,916 --> 00:49:33,826 Dai. 555 00:49:34,791 --> 00:49:35,711 Mi dispiace. 556 00:49:36,666 --> 00:49:38,376 Hai visto qualcosa, è chiaro. 557 00:49:39,458 --> 00:49:42,038 È come una finestra che si apre e mi fa vedere delle cose. 558 00:49:42,125 --> 00:49:45,245 Ma poi si annebbia tutto e non sono sicura di niente. 559 00:49:48,333 --> 00:49:50,503 - Non volevo spaventarti. - Non sono spaventata. 560 00:49:55,208 --> 00:49:56,078 Vuoi del whisky? 561 00:49:59,416 --> 00:50:00,246 Decisamente. 562 00:50:25,666 --> 00:50:27,376 - Stai bene? - Credo di sì. 563 00:50:35,750 --> 00:50:37,750 - Mi sa che è finito. - Sì, penso anch'io. 564 00:50:43,291 --> 00:50:44,421 Lo senti? 565 00:50:46,500 --> 00:50:47,630 Non sono sicura. 566 00:50:54,708 --> 00:50:56,078 È l'uccello del terremoto. 567 00:50:59,291 --> 00:51:00,791 Teiji lo chiama così. 568 00:51:02,875 --> 00:51:04,825 Canta sempre dopo un terremoto. 569 00:51:07,541 --> 00:51:08,541 Ah, già. 570 00:51:10,958 --> 00:51:11,998 Lo sento. 571 00:51:15,458 --> 00:51:16,498 È bellissimo. 572 00:51:22,875 --> 00:51:24,245 Dormiamo. 573 00:51:53,958 --> 00:51:55,128 Niente tè per me. 574 00:51:56,833 --> 00:51:58,833 Lo faccio per svegliarmi. 575 00:51:59,083 --> 00:52:00,753 Io ho dormito benissimo. 576 00:52:01,000 --> 00:52:02,420 A parte il terremoto. 577 00:52:03,000 --> 00:52:03,880 Davvero? 578 00:52:04,750 --> 00:52:06,960 Dev'essere stato piccolo. Non me ne sono accorta. 579 00:52:10,958 --> 00:52:12,458 No, eravamo sveglie tutte e due. 580 00:52:13,291 --> 00:52:14,211 Che strano. 581 00:52:14,875 --> 00:52:15,825 Non mi ricordo. 582 00:52:18,791 --> 00:52:21,001 Mi sa che viene a piovere. Mi presti un cappotto? 583 00:52:24,250 --> 00:52:25,080 Certo. 584 00:52:26,125 --> 00:52:27,035 È lì dentro. 585 00:52:27,541 --> 00:52:28,381 Nell'armadio. 586 00:52:33,958 --> 00:52:36,918 Ti va di venire all'isola di Sado con me? 587 00:52:37,541 --> 00:52:38,881 Katoh-san, una mia amica, 588 00:52:38,958 --> 00:52:41,288 è nel quartetto d'archi. È originaria di lì 589 00:52:41,375 --> 00:52:44,455 e dice che è come fare un viaggio indietro nel tempo. 590 00:52:44,750 --> 00:52:45,630 Quando? 591 00:52:47,416 --> 00:52:48,826 Tra due weekend. 592 00:52:50,041 --> 00:52:52,331 C'è un festival di arte e cultura... 593 00:52:52,416 --> 00:52:53,996 Non ci vai con Teiji? 594 00:52:55,875 --> 00:52:58,165 Se riesce a prendersi le ferie, sì. 595 00:52:58,250 --> 00:53:01,710 Ci penso, perché Bob mi ha invitato a un concerto dove... 596 00:53:01,791 --> 00:53:02,671 Quello no. 597 00:53:04,625 --> 00:53:05,455 Scusa. 598 00:53:06,125 --> 00:53:07,165 No, prendilo. 599 00:53:09,000 --> 00:53:10,250 Ma devi riportarmelo. 600 00:53:10,625 --> 00:53:11,455 Ok. 601 00:53:12,333 --> 00:53:14,333 Grazie. Ci starò attenta. 602 00:53:30,250 --> 00:53:31,080 Teiji... 603 00:53:33,375 --> 00:53:35,375 basta con le foto per oggi. 604 00:53:36,125 --> 00:53:36,995 Perché? 605 00:53:37,958 --> 00:53:39,038 Mi hanno stancato. 606 00:53:41,833 --> 00:53:44,213 - Ok. - Vabbè, ne possiamo fare un altro po'. 607 00:53:47,625 --> 00:53:49,075 - Scusami. - No. 608 00:53:50,125 --> 00:53:51,495 Quando non ti va, no. 609 00:53:58,708 --> 00:54:01,288 Con Sachi andavate a Shinjuku? 610 00:54:03,333 --> 00:54:04,423 Qualche volta. 611 00:54:05,000 --> 00:54:05,880 Perché? 612 00:54:07,875 --> 00:54:11,035 Natsuko, una mia collega, ha una sorella in una band, 613 00:54:11,125 --> 00:54:13,325 e domani sera suonano in un locale. 614 00:54:13,416 --> 00:54:14,496 Ci vuoi andare? 615 00:54:15,125 --> 00:54:16,875 Non usciamo mai. Potremmo andarci. 616 00:54:17,916 --> 00:54:18,996 Divertirci un po'. 617 00:54:24,125 --> 00:54:27,535 Ci sarà Bob e anche Lily, credo. 618 00:54:31,583 --> 00:54:33,043 Ok, andiamoci. 619 00:55:42,583 --> 00:55:44,383 - Che ne pensi? - Di cosa? 620 00:55:44,625 --> 00:55:45,535 La band. 621 00:55:46,125 --> 00:55:46,995 Sono bravi. 622 00:55:47,666 --> 00:55:48,746 E tu che ne pensi? 623 00:55:49,625 --> 00:55:51,745 Non mi convincono. Non fanno per me. 624 00:55:53,375 --> 00:55:54,785 Cioè, hanno un'immagine. 625 00:55:55,833 --> 00:55:57,833 Hanno firmato un contratto per un disco. 626 00:55:59,458 --> 00:56:00,458 Ci riuscirai anche tu. 627 00:56:01,375 --> 00:56:02,205 Lo so. 628 00:56:04,833 --> 00:56:06,543 Allora, tu e Lily state insieme? 629 00:56:06,750 --> 00:56:08,830 No. È una che fa penare, quella lì. 630 00:56:08,916 --> 00:56:11,326 Prima manda dei segnali, poi si tira indietro. 631 00:56:11,875 --> 00:56:12,825 In che senso? 632 00:56:13,791 --> 00:56:16,381 Allora... l'abbiamo fatto. 633 00:56:16,458 --> 00:56:18,038 È successo una volta sola, 634 00:56:18,125 --> 00:56:19,415 ma avevamo deciso di andare 635 00:56:19,500 --> 00:56:21,250 a un festival a Nagoya nel weekend. 636 00:56:21,333 --> 00:56:23,793 Poi ha chiamato e cancellato senza dare spiegazioni. 637 00:56:24,166 --> 00:56:24,996 Capito. 638 00:56:25,083 --> 00:56:27,583 Finché è interessata a te, esisti solo tu. 639 00:56:27,666 --> 00:56:30,536 Poi passa a un altro ed è come se tu non fossi mai esistito. 640 00:56:32,541 --> 00:56:33,541 Vado al bar. 641 00:56:34,083 --> 00:56:35,963 - Volete una birra? - Una per me, sì. 642 00:56:37,791 --> 00:56:39,291 Facciamo due. 643 00:58:31,583 --> 00:58:34,173 - Ti sei divertita stasera? - Sì. 644 00:58:34,708 --> 00:58:35,918 Che c'è? 645 00:58:37,916 --> 00:58:41,456 Beh, tu e Lily vi siete divertiti parecchio. 646 00:58:41,958 --> 00:58:43,578 Balla bene. 647 00:58:44,250 --> 00:58:45,250 Eri gelosa? 648 00:58:47,708 --> 00:58:49,538 No, per niente. Perché? 649 00:58:50,208 --> 00:58:51,628 Volevo ingelosirti. 650 00:58:52,333 --> 00:58:54,043 Dopotutto sei la mia ragazza. 651 00:59:01,125 --> 00:59:05,035 Quante ragazze hai avuto prima di Sachi? 652 00:59:06,000 --> 00:59:07,250 Non molte. 653 00:59:07,541 --> 00:59:10,831 Eri troppo impegnato nella camera oscura? 654 00:59:11,250 --> 00:59:12,080 Sì. 655 00:59:13,000 --> 00:59:15,130 Quando hai perso la verginità? 656 00:59:17,541 --> 00:59:18,711 Hai capito... 657 00:59:21,416 --> 00:59:22,626 Con Sachi. 658 00:59:25,750 --> 00:59:26,630 Davvero? 659 00:59:26,958 --> 00:59:28,418 Non c'è stata nessuna prima? 660 00:59:29,333 --> 00:59:31,333 Le ragazze del mio paese non mi piacevano. 661 00:59:33,375 --> 00:59:34,495 Ah, no? 662 00:59:35,708 --> 00:59:37,708 E tu? La tua prima volta? 663 00:59:39,291 --> 00:59:40,131 Io? 664 00:59:43,875 --> 00:59:46,245 L'occasione non è stata molto romantica. 665 00:59:47,500 --> 00:59:48,710 Avevo quattordici anni. 666 00:59:50,583 --> 00:59:54,543 Ero andata a casa della mia amica, ma... 667 00:59:55,541 --> 00:59:57,041 lei non c'era. 668 00:59:57,583 --> 00:59:59,633 Era a giocare a netball. 669 01:00:00,833 --> 01:00:03,583 Suo padre mi disse che aveva la sua 670 01:00:04,166 --> 01:00:07,576 distilleria di vodka nel capanno in giardino, così entrammo e... 671 01:00:08,166 --> 01:00:09,166 ne provammo un po'. 672 01:00:12,000 --> 01:00:13,040 È andata così. 673 01:00:16,083 --> 01:00:17,673 Dopo mi era venuta la nausea. 674 01:00:18,833 --> 01:00:20,383 Un paio di settimane dopo. 675 01:00:21,833 --> 01:00:22,923 Lui non era... 676 01:00:24,291 --> 01:00:27,631 contento quando glielo dissi, ovviamente. 677 01:00:29,250 --> 01:00:31,500 E la mia amica non venne più a scuola. 678 01:00:31,583 --> 01:00:36,253 A quanto pare era andato in mare con la canoa e si era allontanato troppo. 679 01:00:36,333 --> 01:00:38,423 La corrente era troppo forte, dissero. 680 01:00:41,208 --> 01:00:44,538 Fu trascinato a riva qualche chilometro più avanti. 681 01:00:46,750 --> 01:00:49,880 Ed io scoprii che il bambino... 682 01:00:51,041 --> 01:00:52,881 in realtà non c'era. 683 01:00:57,458 --> 01:00:58,998 Pensi ancora a lui? 684 01:01:01,583 --> 01:01:03,463 Ogni giorno della mia vita. 685 01:01:05,083 --> 01:01:06,543 Sei contenta che sia morto? 686 01:01:07,083 --> 01:01:08,293 A volte. 687 01:01:52,250 --> 01:01:54,000 Il libro è vecchio, 688 01:01:54,083 --> 01:01:56,253 ma ha tanto sulla cultura di Sado. 689 01:01:56,375 --> 01:01:58,375 È un'isola bellissima, 690 01:01:58,458 --> 01:02:00,628 ma ormai non ci vanno più in tanti. 691 01:02:04,000 --> 01:02:05,040 Va tutto bene? 692 01:02:05,250 --> 01:02:06,290 Sì. 693 01:02:07,750 --> 01:02:09,920 - Sembri un po'... - Sto benissimo. 694 01:02:27,750 --> 01:02:28,580 Ciao. 695 01:02:29,875 --> 01:02:31,245 Dobbiamo prendere i biglietti. 696 01:02:31,333 --> 01:02:32,753 Te l'ho preso io. 697 01:02:32,833 --> 01:02:34,083 - Ah sì? - Sì. 698 01:02:36,250 --> 01:02:37,080 Hai uno sfogo. 699 01:02:38,541 --> 01:02:39,381 Lo so. 700 01:02:40,083 --> 01:02:42,423 - Ho della crema che puoi usare. - No. Sono a posto. 701 01:02:43,333 --> 01:02:44,333 Teiji viene? 702 01:02:45,708 --> 01:02:46,628 Non credo. 703 01:02:46,708 --> 01:02:49,788 Non lo vedo da martedì, quando siamo stati al locale. 704 01:02:50,708 --> 01:02:51,828 Qualcosa non va? 705 01:02:51,916 --> 01:02:55,246 No. Ultimamente è molto impegnato, 706 01:02:55,333 --> 01:02:57,173 ed io sto lavorando a delle traduzioni 707 01:02:57,250 --> 01:02:58,750 - per l'elettricità... - Eccolo. 708 01:03:07,083 --> 01:03:09,213 - Non credevo che venissi. - Perché? 709 01:03:10,416 --> 01:03:12,626 - Mi fa piacere vederti. - Anche a me. 710 01:03:13,875 --> 01:03:14,745 Ciao, Lily. 711 01:03:15,625 --> 01:03:16,535 Ciao, Teiji. 712 01:03:36,666 --> 01:03:37,666 Buttiamoci! 713 01:03:37,916 --> 01:03:41,286 Sarà freddissima, piena di ricci di mare e... 714 01:03:41,458 --> 01:03:43,788 - E allora? - Dai, Lucy. 715 01:03:46,791 --> 01:03:47,631 Ok. 716 01:04:10,833 --> 01:04:13,463 Quindi, Lily, in America fai l'infermiera. 717 01:04:13,541 --> 01:04:15,331 - È una carriera. - Forse. 718 01:04:15,416 --> 01:04:18,076 Mi manca l'ospedale ed è durissima lavorare al bar. 719 01:04:18,166 --> 01:04:20,786 Per me è un buon lavoro, come il ristorante. 720 01:04:20,875 --> 01:04:23,325 Mi dà il tempo che voglio per pensare. 721 01:04:23,416 --> 01:04:25,876 Perché il mio corpo fa il lavoro in automatico. 722 01:04:26,583 --> 01:04:28,633 Già. Ma io sono pessima come barista. 723 01:04:28,708 --> 01:04:31,628 A volte temo che i clienti saltino dietro al bancone 724 01:04:31,708 --> 01:04:32,748 e si servano da soli. 725 01:04:32,833 --> 01:04:34,753 Almeno non vedi la morte tutti i giorni. 726 01:04:35,250 --> 01:04:36,080 Lucy. 727 01:04:37,791 --> 01:04:38,791 Vero. 728 01:04:39,166 --> 01:04:41,706 Beh, fa parte del lavoro. 729 01:04:42,833 --> 01:04:44,543 - Ma... - Ma cosa? 730 01:04:44,625 --> 01:04:47,575 In tre occasioni ho salvato la vita a qualcuno, 731 01:04:47,666 --> 01:04:50,036 quindi preferisco pensare a quello invece che... 732 01:04:50,791 --> 01:04:51,791 alla morte. 733 01:05:20,916 --> 01:05:22,246 Quello è il mio futon. 734 01:05:24,291 --> 01:05:26,711 Mi piace il colore. Non ti scoccia, vero? 735 01:05:28,458 --> 01:05:29,458 Siediti qui. 736 01:05:31,916 --> 01:05:34,416 Teiji può dormire qui, e tu puoi dormire di fianco a me. 737 01:07:08,541 --> 01:07:10,881 Questa è la colazione tradizionale giapponese. 738 01:07:11,375 --> 01:07:14,165 Preferirei dei tradizionali cereali. 739 01:07:19,458 --> 01:07:22,538 Mi hanno detto che c'è una miniera d'oro ad Aikawa. 740 01:07:23,541 --> 01:07:24,961 Potrebbe essere divertente. 741 01:07:25,458 --> 01:07:27,918 Hanno dei manichini animatronici 742 01:07:28,000 --> 01:07:30,000 che fanno vedere come lavoravano i minatori. 743 01:07:30,083 --> 01:07:32,673 Io preferirei vedere la costa e le scogliere a Senkaku. 744 01:07:36,625 --> 01:07:38,325 Perché non facciamo entrambe le cose? 745 01:07:38,833 --> 01:07:40,083 Scogliere la mattina, 746 01:07:40,166 --> 01:07:42,416 poi ci rinfreschiamo nella miniera al pomeriggio. 747 01:07:44,541 --> 01:07:45,631 - Ok. - Bene. 748 01:07:51,166 --> 01:07:52,706 Non ci credo, l'hai mangiato. 749 01:07:53,583 --> 01:07:54,503 Buonissimo. 750 01:07:55,000 --> 01:07:56,290 Pieno di sostanze nutrienti. 751 01:09:05,291 --> 01:09:06,631 - Scusate. - Che c'è? 752 01:09:08,875 --> 01:09:10,035 Cos'è successo? 753 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 Devo tornare giù. 754 01:09:13,000 --> 01:09:15,170 Aspetta, siediti. Siediti. 755 01:09:17,166 --> 01:09:19,536 Hai la febbre. Adesso ti faccio sdraiare. 756 01:09:19,625 --> 01:09:21,035 - No. - Va tutto bene. 757 01:09:21,125 --> 01:09:22,455 Ti faccio sdraiare. 758 01:09:25,708 --> 01:09:27,248 - Sto malissimo. - Lo so. 759 01:09:27,333 --> 01:09:29,673 Mettiti giù. Va tutto bene. 760 01:09:30,125 --> 01:09:31,075 Appoggia la testa. 761 01:09:33,500 --> 01:09:34,880 Andrà tutto bene. 762 01:11:45,666 --> 01:11:48,206 MINIERA D'ORO SADO 763 01:11:57,000 --> 01:11:57,960 Lucy! 764 01:11:58,541 --> 01:11:59,581 Eccoti qui. 765 01:12:00,416 --> 01:12:02,956 Mi avete lasciato su una cazzo di rupe. 766 01:12:03,916 --> 01:12:04,746 La tua maglia. 767 01:12:05,541 --> 01:12:06,381 Grazie. 768 01:12:06,500 --> 01:12:08,040 - Hai letto il biglietto? - Che? 769 01:12:08,125 --> 01:12:10,915 L'abbiamo messo vicino alla maglia, per dire che venivamo qui 770 01:12:11,000 --> 01:12:12,880 e che se non venivi venivamo a prenderti. 771 01:12:12,958 --> 01:12:15,748 No, non ho visto nessun biglietto. 772 01:12:16,083 --> 01:12:18,083 - Sarà volato via. - Come no. 773 01:12:18,375 --> 01:12:22,325 Già, magari voliamo tutti via dalla faccia della terra. 774 01:12:23,541 --> 01:12:24,881 Stai ancora male? 775 01:12:25,291 --> 01:12:28,131 Forse hai un virus o è stato l'occhio di pesce a colazione. 776 01:12:28,208 --> 01:12:29,788 Ho delle pastiglie in hotel. 777 01:12:29,875 --> 01:12:31,745 - Niente pastiglie. - Cerco di aiutare. 778 01:12:31,833 --> 01:12:32,673 Come no. 779 01:12:32,750 --> 01:12:35,830 - Lucy, dici cose senza senso. - So quello che sento. 780 01:12:36,708 --> 01:12:39,918 E quello che sento non va bene. Non va bene per niente. 781 01:12:41,333 --> 01:12:43,333 - Ci dispiace. - "Ci?" 782 01:12:45,583 --> 01:12:46,833 Di che stai parlando? 783 01:13:28,583 --> 01:13:29,423 Vieni con me. 784 01:14:46,916 --> 01:14:49,076 È come se la natura se ne stesse riappropriando. 785 01:14:51,625 --> 01:14:52,535 Già. 786 01:14:53,750 --> 01:14:55,130 Un luogo di guarigione. 787 01:14:57,125 --> 01:14:58,165 Lo spero. 788 01:15:16,375 --> 01:15:17,705 Mi piaci tanto. 789 01:15:21,041 --> 01:15:21,921 Mia Lucy. 790 01:15:58,291 --> 01:15:59,211 Ciao. 791 01:16:02,291 --> 01:16:03,581 - Ciao. - Ciao. 792 01:16:03,666 --> 01:16:04,576 Ciao, Lily. 793 01:17:02,541 --> 01:17:03,541 Sono stata io. 794 01:17:06,666 --> 01:17:09,206 Ho ucciso Lily Bridges. 795 01:17:13,958 --> 01:17:14,878 Come l'ha uccisa? 796 01:17:16,958 --> 01:17:18,578 Parli! Come l'ha uccisa? 797 01:17:19,666 --> 01:17:21,076 Le ho spaccato la testa. 798 01:17:21,875 --> 01:17:22,875 Con cosa? 799 01:17:25,208 --> 01:17:26,078 Un mattone. 800 01:17:30,125 --> 01:17:33,035 È un bene che parli ora. 801 01:17:34,041 --> 01:17:35,251 Perché l'ha fatto? 802 01:17:35,791 --> 01:17:39,291 È meglio che ci dia più informazioni possibili. 803 01:17:40,125 --> 01:17:41,455 Meglio per voi, di certo. 804 01:17:43,750 --> 01:17:45,290 Vi basti sapere che 805 01:17:45,791 --> 01:17:47,671 sono colpevole. 806 01:17:59,375 --> 01:18:00,915 Salve, sono Lucy Fly. 807 01:18:01,208 --> 01:18:04,498 Non sono in casa. Lasciate un messaggio. 808 01:18:07,666 --> 01:18:09,036 Lucy, ci sei? 809 01:18:10,041 --> 01:18:11,081 Rispondi, ti prego. 810 01:18:12,416 --> 01:18:13,746 Ti devo parlare. 811 01:18:14,916 --> 01:18:15,996 Chiamami. 812 01:18:48,500 --> 01:18:49,630 Lucy, che succede? 813 01:18:50,708 --> 01:18:52,958 - Sei malata? - Non mi sento bene. 814 01:18:55,083 --> 01:18:56,583 Starò meglio tra un giorno o due. 815 01:18:57,291 --> 01:18:58,171 Ho portato questi. 816 01:19:05,041 --> 01:19:07,041 C'è qualcosa di cui vuoi parlare? 817 01:19:07,625 --> 01:19:08,455 No. 818 01:19:12,583 --> 01:19:13,883 Cosa dico al lavoro? 819 01:19:14,916 --> 01:19:16,036 Quello che vuoi. 820 01:19:16,666 --> 01:19:17,496 Mi licenzio. 821 01:19:18,166 --> 01:19:18,996 Ti licenzi? 822 01:19:19,750 --> 01:19:21,170 Lucy, che stai dicendo? 823 01:19:23,291 --> 01:19:24,211 Lasciami stare. 824 01:19:25,291 --> 01:19:27,381 - Sono preoccupata per te. - Lasciami stare... 825 01:21:00,625 --> 01:21:01,575 Posso entrare? 826 01:21:06,125 --> 01:21:07,745 So che ho sbagliato, mi dispiace. 827 01:21:09,958 --> 01:21:11,038 Lo ami? 828 01:21:11,291 --> 01:21:15,331 Non lo so. Più o meno. Mi fa impazzire. 829 01:21:17,416 --> 01:21:21,826 Ti ho invitato all'isola di Sado. Vi ho presentati io. 830 01:21:21,916 --> 01:21:24,076 So che sei arrabbiata e questa non è una scusa, 831 01:21:24,166 --> 01:21:26,916 ma forse c'è una ragione più grande per tutto questo che... 832 01:21:27,000 --> 01:21:29,580 - non capiamo. - L'hai visto sul mio palmo? 833 01:21:30,083 --> 01:21:32,423 Hai sognato che non eravamo fatti l'uno per l'altra? 834 01:21:34,041 --> 01:21:37,211 Era l'unica persona che ha visto veramente chi sono! 835 01:21:37,291 --> 01:21:39,331 Mi dispiace, Lucy. Ok? 836 01:21:39,416 --> 01:21:42,126 Mi dispiace! Ma posso entrare? 837 01:21:44,166 --> 01:21:46,626 Sento che sta per succedere qualcosa di brutto. 838 01:21:47,125 --> 01:21:48,125 È già successo. 839 01:23:28,500 --> 01:23:29,330 Louisa Fly. 840 01:23:32,166 --> 01:23:32,996 Venga con me. 841 01:23:47,583 --> 01:23:49,463 Abbiamo i risultati del test del DNA. 842 01:23:50,041 --> 01:23:52,001 La ragazza nella baia 843 01:23:52,458 --> 01:23:54,378 non era la sua amica. 844 01:23:56,250 --> 01:23:57,500 Chi era? 845 01:23:58,541 --> 01:23:59,631 Non lo sappiamo. 846 01:24:00,375 --> 01:24:01,285 Ma... 847 01:24:02,041 --> 01:24:04,461 sappiamo che non era Lily Bridges. 848 01:24:05,083 --> 01:24:08,793 Questo mette molto in dubbio la sua dichiarazione. 849 01:24:11,291 --> 01:24:13,631 Ha ucciso lei Lily Bridges? 850 01:24:21,208 --> 01:24:22,248 No. 851 01:24:23,000 --> 01:24:24,880 Allora perché ha detto di sì? 852 01:24:25,416 --> 01:24:26,956 Perché volevo ucciderla. 853 01:24:27,291 --> 01:24:29,421 Si rende conto che il crimine che ha confessato 854 01:24:30,375 --> 01:24:31,955 è punibile con la pena di morte? 855 01:24:34,333 --> 01:24:39,333 Non siamo riusciti a trovare il sig. Matsuda. 856 01:24:41,125 --> 01:24:42,825 Lei sa dov'è? 857 01:24:47,708 --> 01:24:52,248 Pensa che sia possibile che Lily e Matsuda siano 858 01:24:52,666 --> 01:24:54,246 scappati insieme da qualche parte? 859 01:24:55,125 --> 01:24:56,035 Sì. 860 01:24:58,333 --> 01:24:59,583 Come pensavo. 861 01:25:02,333 --> 01:25:06,543 A questo punto, classifichiamo il caso come scomparsa di persona. 862 01:25:07,833 --> 01:25:10,043 Preferivo quando era morta. 863 01:25:13,708 --> 01:25:14,708 Beh... 864 01:25:17,416 --> 01:25:21,126 viviamo tutti in una realtà nostra. 865 01:25:23,541 --> 01:25:26,711 Forse, in un certo senso, 866 01:25:27,000 --> 01:25:29,670 lei pensava di aver ucciso Lily Bridges. 867 01:25:31,833 --> 01:25:35,713 Ma io non ci ho mai creduto. 868 01:25:37,250 --> 01:25:41,290 Lei ha un senso di colpa, ma viene da qualcosa di più profondo. 869 01:25:43,333 --> 01:25:44,713 Perché è venuta in Giappone? 870 01:25:45,208 --> 01:25:46,538 Perché vuole saperlo? 871 01:25:47,166 --> 01:25:48,206 Me lo dica. 872 01:25:53,708 --> 01:25:55,328 C'era un albero. 873 01:25:58,083 --> 01:25:59,963 Io mi ci arrampicavo. 874 01:26:01,291 --> 01:26:02,791 Fino in cima. 875 01:26:04,875 --> 01:26:05,995 A volte... 876 01:26:06,875 --> 01:26:09,325 mi portavo un libro e leggevo. 877 01:26:14,291 --> 01:26:15,421 Un giorno... 878 01:26:16,750 --> 01:26:22,170 arrivarono i miei fratelli. Erano stati in gita con i Boy Scout a pescare. 879 01:26:24,125 --> 01:26:25,705 Io avevo otto anni. 880 01:26:28,541 --> 01:26:30,041 Circondarono l'albero 881 01:26:30,791 --> 01:26:34,421 e si misero a tirare pigne e sassi... 882 01:26:36,541 --> 01:26:38,001 contro di me. 883 01:26:41,291 --> 01:26:43,421 Gli dissi di smetterla. 884 01:26:47,416 --> 01:26:49,456 Per terra c'era un grosso sasso appuntito. 885 01:26:51,500 --> 01:26:52,630 Vidi che mio fratello... 886 01:26:54,000 --> 01:26:57,040 Marcus, lo stava prendendo. 887 01:26:58,750 --> 01:26:59,920 Ho visto il suo sguardo. 888 01:27:01,000 --> 01:27:02,380 Tirò su il braccio. 889 01:27:04,625 --> 01:27:05,535 Allora io... 890 01:27:08,625 --> 01:27:09,915 saltai... 891 01:27:12,416 --> 01:27:13,956 esattamente su di lui. 892 01:27:17,625 --> 01:27:19,375 Marcus cadde all'indietro. 893 01:27:21,333 --> 01:27:23,333 Si perforò la testa 894 01:27:24,125 --> 01:27:27,205 con un chiodo che spuntava da un'asse di legno. 895 01:27:28,333 --> 01:27:33,503 Cercò di alzarsi con l'asse ancora attaccata. 896 01:27:35,541 --> 01:27:36,501 E... 897 01:27:38,333 --> 01:27:41,423 continuava a fissarmi. 898 01:27:48,250 --> 01:27:50,250 Morì in ospedale. 899 01:27:53,625 --> 01:27:58,325 L'infermiera mi disse: "Non è colpa tua". 900 01:28:00,833 --> 01:28:02,833 Non sapevo cosa intendesse. 901 01:28:03,708 --> 01:28:04,958 Così dissi: 902 01:28:06,041 --> 01:28:07,001 "Ok. 903 01:28:08,208 --> 01:28:09,168 Sì". 904 01:28:12,375 --> 01:28:13,455 Da quel momento... 905 01:28:15,458 --> 01:28:17,748 non parlai per tre anni. 906 01:28:22,291 --> 01:28:25,211 È facile ignorare le persone quando stanno in silenzio. 907 01:28:28,208 --> 01:28:30,208 È quello che fece la mia famiglia. 908 01:28:33,208 --> 01:28:34,668 I miei genitori erano distrutti. 909 01:28:36,250 --> 01:28:40,250 Sapevo cosa pensavano di me. 910 01:28:42,166 --> 01:28:43,246 Così io... 911 01:28:44,500 --> 01:28:45,880 pianificai la mia fuga. 912 01:28:46,541 --> 01:28:48,831 - Come? - A 11 anni, 913 01:28:49,333 --> 01:28:51,213 mi misi a studiare giapponese. 914 01:28:56,791 --> 01:28:59,331 È una storia molto triste. 915 01:29:01,000 --> 01:29:01,830 Sì. 916 01:29:07,416 --> 01:29:09,576 Ma non ha niente a che fare con questo caso. 917 01:29:11,041 --> 01:29:12,421 Adesso posso andare? 918 01:29:30,708 --> 01:29:32,378 Firmi questa ritrattazione. 919 01:31:31,041 --> 01:31:32,581 LUCY - SELEZIONE 920 01:33:54,708 --> 01:33:56,708 C'è il detective Kameyama? 921 01:33:57,208 --> 01:33:59,578 Mi dispiace, ora non c'è. 922 01:34:00,708 --> 01:34:01,918 Lascia un messaggio? 923 01:34:04,041 --> 01:34:04,881 No. 924 01:34:05,708 --> 01:34:06,578 Non fa niente. 925 01:34:07,541 --> 01:34:09,171 Sarà qui domattina. 926 01:34:10,125 --> 01:34:11,165 Grazie mille. 927 01:35:01,916 --> 01:35:02,746 Teiji. 928 01:35:06,708 --> 01:35:07,538 Ciao, Lucy. 929 01:35:15,458 --> 01:35:17,458 Sono due giorni che ti aspetto. 930 01:35:18,708 --> 01:35:21,878 Sapevo che dovevo venire qui, che tu avresti capito. 931 01:35:24,250 --> 01:35:25,960 Ero alla centrale di polizia. 932 01:35:26,833 --> 01:35:27,963 Cosa gli hai detto? 933 01:35:29,541 --> 01:35:30,381 Di te? 934 01:35:35,916 --> 01:35:36,746 Niente. 935 01:35:38,625 --> 01:35:39,455 Allora... 936 01:35:40,166 --> 01:35:40,996 c'è speranza. 937 01:35:42,000 --> 01:35:43,080 Che parola strana. 938 01:35:46,458 --> 01:35:47,288 Speranza. 939 01:35:48,958 --> 01:35:50,418 Possiamo andare via da qui. 940 01:35:51,083 --> 01:35:51,923 A nord. 941 01:35:52,583 --> 01:35:53,423 Hokkaido. 942 01:35:53,750 --> 01:35:55,500 O a sud, a Kyushu. 943 01:35:57,333 --> 01:35:58,793 Nella mia città, Kagoshima. 944 01:36:00,375 --> 01:36:01,875 Ho sempre voluto andarci. 945 01:36:02,958 --> 01:36:04,168 Allora partiamo domani. 946 01:36:24,750 --> 01:36:25,580 Perché? 947 01:36:45,083 --> 01:36:46,003 Vieni con me. 948 01:36:49,416 --> 01:36:50,246 Ti prego. 949 01:36:52,041 --> 01:36:52,881 Devi. 950 01:37:01,375 --> 01:37:02,205 È finita. 951 01:38:37,791 --> 01:38:38,751 Posso entrare? 952 01:38:39,750 --> 01:38:40,670 Prego. 953 01:38:44,416 --> 01:38:47,206 Ho appena fatto degli onigiri. Ne vuoi uno? 954 01:38:48,375 --> 01:38:49,785 Sono a posto. Grazie. 955 01:38:50,791 --> 01:38:52,541 - Sicura? - Sì. 956 01:39:07,333 --> 01:39:08,963 Sono preoccupata per te. 957 01:39:10,791 --> 01:39:11,711 Mi dispiace. 958 01:39:12,708 --> 01:39:14,328 Ho sbagliato a trasferirmi qui. 959 01:39:14,750 --> 01:39:17,630 - Non dire così. - Tu sei stata gentilissima. 960 01:39:18,916 --> 01:39:20,166 Non piangere per lui. 961 01:39:24,416 --> 01:39:25,496 Lei era venuta da... 962 01:39:26,458 --> 01:39:28,208 me quella sera, Lily. 963 01:39:30,125 --> 01:39:32,245 Mi aveva chiesto se poteva entrare. 964 01:39:34,333 --> 01:39:36,043 - Le ho detto di no. - No. 965 01:39:36,958 --> 01:39:39,538 - Non è stata colpa tua. - Invece sì. 966 01:39:45,416 --> 01:39:47,326 Credimi. È colpa mia. 967 01:39:52,583 --> 01:39:53,793 Forse. 968 01:39:55,458 --> 01:39:56,378 Ma... 969 01:39:57,041 --> 01:39:59,211 forse in un certo senso... 970 01:40:00,500 --> 01:40:02,290 ti ha salvato la vita. 971 01:40:04,416 --> 01:40:06,956 Ce ne sono stati altri. Mio fratello... 972 01:40:08,000 --> 01:40:10,330 il padre della mia amica, Yamamoto-san. 973 01:40:10,666 --> 01:40:11,706 Yamamoto-san? 974 01:40:13,000 --> 01:40:15,880 Ogni volta che salgo le scale vedo la sua faccia. 975 01:40:26,375 --> 01:40:28,245 Posso dirti una cosa? 976 01:40:30,250 --> 01:40:33,420 Avevo dato la cera sulle scale due giorni prima. 977 01:40:35,166 --> 01:40:37,786 Lo faccio solo una volta ogni due anni. 978 01:40:39,708 --> 01:40:42,918 Temevo che fossero un po' scivolose. 979 01:40:46,250 --> 01:40:49,080 Avevo parlato con Yamamoto-san quel giorno. 980 01:40:50,958 --> 01:40:52,628 Per poco non gliel'ho detto. 981 01:40:55,000 --> 01:40:58,420 Ma... mi è venuto in mente solo quando ho riattaccato. 982 01:41:02,125 --> 01:41:03,625 Lei portava sempre... 983 01:41:04,875 --> 01:41:08,665 dei calzini tabi molto morbidi. 984 01:41:10,625 --> 01:41:11,455 Quindi... 985 01:41:12,666 --> 01:41:15,456 tu diresti che è colpa mia? 986 01:46:03,041 --> 01:46:04,461 Sottotitoli: Eleonora Maldina