1
00:00:22,458 --> 00:00:25,628
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:56,458 --> 00:01:59,418
SCOMPARSA
LILY BRIDGES
3
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
SASAGAWA TRADUZIONI
4
00:02:15,250 --> 00:02:16,170
Sei tornata.
5
00:02:16,333 --> 00:02:17,923
Sì. Finalmente.
6
00:02:26,541 --> 00:02:27,631
Hai visto le notizie?
7
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
No.
8
00:02:31,958 --> 00:02:33,878
Oddio. Dov'è?
9
00:02:33,958 --> 00:02:36,878
Yamada-san, hai quel giornale?
10
00:02:39,500 --> 00:02:40,330
Ecco.
11
00:02:41,125 --> 00:02:43,125
RESTO UMANO TROVATO NELLA BAIA DI TOKYO
12
00:02:43,666 --> 00:02:45,576
Dicono che potrebbe essere Lily.
13
00:02:53,500 --> 00:02:55,330
Mi ha detto di darlo a lei.
14
00:02:55,791 --> 00:02:57,921
- C'è altro?
- Perché mi rompi così?
15
00:02:59,750 --> 00:03:01,630
Potrei morire per colpa sua, detective.
16
00:03:04,875 --> 00:03:05,705
Ehi, Lucy.
17
00:03:06,333 --> 00:03:07,173
Lucy?
18
00:03:08,375 --> 00:03:09,205
Cosa?
19
00:04:15,458 --> 00:04:19,328
TRATTO DAL ROMANZO DI SUSANNA JONES
20
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Sono il detective Oguchi.
21
00:04:29,750 --> 00:04:31,580
Questo è il detective Kameyama.
22
00:04:32,916 --> 00:04:34,746
Abbiamo alcune domande.
23
00:04:35,875 --> 00:04:36,705
Ok?
24
00:04:37,208 --> 00:04:38,078
Ok.
25
00:04:43,250 --> 00:04:44,420
Come si chiama?
26
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louisa Fly.
27
00:04:46,666 --> 00:04:48,666
È sul mio permesso di soggiorno.
28
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
Quanti anni ha?
29
00:04:52,333 --> 00:04:53,543
È sempre scritto lì.
30
00:04:56,500 --> 00:04:57,750
Che lavoro fa?
31
00:04:58,625 --> 00:05:00,915
Faccio la traduttrice per la Sasagawa.
32
00:05:05,625 --> 00:05:07,035
Quindi parla giapponese?
33
00:05:07,666 --> 00:05:08,536
Certo.
34
00:05:09,250 --> 00:05:10,170
Non l'aveva detto.
35
00:05:10,708 --> 00:05:12,208
Non mi era stato chiesto.
36
00:05:12,291 --> 00:05:15,421
- Perché non mi è stato detto?
- Scusi, non lo sapevo.
37
00:05:15,541 --> 00:05:17,211
- Fai il tuo lavoro.
- Scusi.
38
00:05:17,541 --> 00:05:19,881
- Sta facendo la saputella.
- Attenti.
39
00:05:20,541 --> 00:05:21,751
Capisco tutto.
40
00:05:23,708 --> 00:05:26,708
Mi parli della notte
in cui è sparita Lily Bridges.
41
00:05:27,083 --> 00:05:30,423
Ci risulta che lei è l'ultima persona
con cui ha parlato.
42
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Abbiamo parlato per circa un minuto.
43
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Poi se n'è andata.
44
00:05:36,666 --> 00:05:38,326
Ed io sono tornata dentro.
45
00:05:38,875 --> 00:05:40,705
Non secondo la sua vicina.
46
00:05:41,541 --> 00:05:45,921
Ha detto che dopo qualche minuto
è uscita dall'appartamento senza ombrello.
47
00:05:46,333 --> 00:05:47,213
Sì.
48
00:05:47,666 --> 00:05:51,076
Quindi non è stata l'ultima volta
che l'ha vista?
49
00:05:51,500 --> 00:05:53,830
- Non l'ho raggiunta.
- Perché l'ha seguita?
50
00:05:54,541 --> 00:05:57,211
Aveva una cosa mia. La volevo indietro.
51
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
- Cos'era?
- Il mio cappotto.
52
00:06:00,041 --> 00:06:01,711
Quindi le ha riparlato?
53
00:06:02,916 --> 00:06:04,916
No. Ho detto che non l'ho trovata.
54
00:06:05,916 --> 00:06:08,376
Ha pensato che andasse in stazione?
55
00:06:08,458 --> 00:06:10,788
- È così strano?
- E non l'ha più vista?
56
00:06:12,000 --> 00:06:13,170
Risponda!
57
00:06:13,250 --> 00:06:15,460
Quante volte devo rispondere
alla stessa domanda?
58
00:06:15,541 --> 00:06:16,421
Sig.na Fly...
59
00:06:17,541 --> 00:06:19,831
Da quanto tempo vive in Giappone?
60
00:06:20,791 --> 00:06:22,171
Cinque anni e due mesi.
61
00:06:23,125 --> 00:06:24,745
Ha famiglia qui?
62
00:06:25,958 --> 00:06:26,998
No, sono sola.
63
00:06:27,375 --> 00:06:28,625
Cosa fa suo padre?
64
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
L'elettricista.
65
00:06:32,708 --> 00:06:33,578
Fratelli e sorelle?
66
00:06:34,041 --> 00:06:35,081
Sette fratelli.
67
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
No, sei.
68
00:06:37,916 --> 00:06:39,206
Uno è morto.
69
00:06:43,208 --> 00:06:45,458
- Non è sposata, ovviamente.
- Ovviamente no.
70
00:06:45,541 --> 00:06:47,461
- Ha un ragazzo?
- No.
71
00:06:48,041 --> 00:06:48,881
Ne è sicura?
72
00:06:50,291 --> 00:06:51,631
Sicurissima.
73
00:07:29,708 --> 00:07:31,168
Non chiedi il permesso?
74
00:07:33,916 --> 00:07:35,076
No, mai.
75
00:07:35,708 --> 00:07:36,578
Perché?
76
00:07:37,083 --> 00:07:38,503
Perderei l'inquadratura.
77
00:07:40,166 --> 00:07:41,536
Alla gente non dà noia?
78
00:07:41,875 --> 00:07:43,035
Non fotografo le persone.
79
00:07:46,250 --> 00:07:48,130
Allora che cosa fotografi?
80
00:07:50,041 --> 00:07:50,881
Acqua.
81
00:07:51,583 --> 00:07:52,423
Edifici.
82
00:07:52,958 --> 00:07:53,998
Riflessi.
83
00:07:54,958 --> 00:07:56,078
Cose così.
84
00:07:57,208 --> 00:07:59,578
Ma hai fotografato me.
85
00:08:03,875 --> 00:08:05,125
Mi chiamo Teiji.
86
00:08:07,458 --> 00:08:08,378
Louisa Fly.
87
00:08:09,583 --> 00:08:11,173
Ma mi chiamano tutti "Lucy Fly".
88
00:08:23,041 --> 00:08:24,251
Io lavoro qui.
89
00:08:26,250 --> 00:08:27,080
Davvero?
90
00:08:45,000 --> 00:08:46,420
Che macchina fotografica è?
91
00:08:47,833 --> 00:08:48,963
Olympus OM-1.
92
00:08:50,625 --> 00:08:52,955
Ha un obiettivo Zuiko, 50mm.
93
00:08:53,041 --> 00:08:54,961
- Molto veloce.
- Interessante.
94
00:08:58,250 --> 00:08:59,130
Davvero?
95
00:09:02,458 --> 00:09:03,378
In realtà, no.
96
00:09:04,833 --> 00:09:06,633
Cercavo di fare conversazione.
97
00:09:07,083 --> 00:09:07,923
Perché?
98
00:09:08,541 --> 00:09:10,081
È così che fa la gente normale.
99
00:09:10,166 --> 00:09:12,076
- Ma tu non sei normale.
- Neanche tu.
100
00:09:12,166 --> 00:09:13,876
Allora non fingiamo di esserlo.
101
00:09:16,916 --> 00:09:17,746
Ok.
102
00:09:18,916 --> 00:09:21,826
Siamo onesti l'uno con l'altra,
sin dall'inizio.
103
00:09:23,666 --> 00:09:25,376
Vedo sempre gente che parla,
104
00:09:25,458 --> 00:09:29,078
che dice tante cose
senza dire cosa pensa veramente.
105
00:09:31,375 --> 00:09:32,205
È vero.
106
00:09:33,916 --> 00:09:34,746
Quindi...
107
00:09:36,916 --> 00:09:38,376
A cosa stai pensando veramente?
108
00:09:42,041 --> 00:09:43,211
Dimmi tutto.
109
00:09:44,583 --> 00:09:45,463
Tutto?
110
00:09:47,750 --> 00:09:48,710
Ti sfido.
111
00:09:54,583 --> 00:09:55,423
Ok.
112
00:10:00,333 --> 00:10:05,003
Beh, gli spaghetti scottano
e il brodo è troppo salato.
113
00:10:06,041 --> 00:10:09,751
Questo è l'appuntamento più strano
a cui sia mai stata, se è un appuntamento.
114
00:10:09,833 --> 00:10:12,673
Forse non dovrei fidarmi
di uno sconosciuto appena incontrato,
115
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
e forse dovrei andarmene.
116
00:10:16,375 --> 00:10:17,455
Perché non lo fai?
117
00:10:23,375 --> 00:10:24,995
Perché sono attratta da te.
118
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Un pochino.
119
00:10:30,208 --> 00:10:31,038
Bene.
120
00:10:33,583 --> 00:10:34,423
Bene.
121
00:10:38,041 --> 00:10:39,461
Ora tocca a te essere onesto.
122
00:10:40,083 --> 00:10:40,923
Va bene.
123
00:10:42,208 --> 00:10:43,328
Cosa stai pensando?
124
00:10:45,250 --> 00:10:46,540
Voglio fotografarti.
125
00:10:46,625 --> 00:10:48,495
L'hai già fatto. Cos'altro?
126
00:10:48,583 --> 00:10:50,213
Sto pensando solo a quello.
127
00:11:22,166 --> 00:11:23,166
Il mio segreto.
128
00:11:35,625 --> 00:11:37,035
Che posto incredibile.
129
00:11:37,833 --> 00:11:38,793
Grazie.
130
00:11:38,875 --> 00:11:40,165
Vivi qui da solo?
131
00:11:40,250 --> 00:11:41,210
Sì.
132
00:11:41,291 --> 00:11:42,881
In pochi sono stati qui.
133
00:11:48,125 --> 00:11:49,075
Aspetta qui.
134
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Torno subito.
135
00:12:21,541 --> 00:12:22,921
Dove vuoi che mi metta?
136
00:12:24,166 --> 00:12:24,996
Dove vuoi.
137
00:12:27,666 --> 00:12:28,996
Cosa vuoi che faccia?
138
00:12:30,125 --> 00:12:30,955
Quello che vuoi.
139
00:12:32,291 --> 00:12:34,171
Non mi sono mai fatta fotografare.
140
00:12:35,625 --> 00:12:36,825
Non in modo professionale.
141
00:12:37,875 --> 00:12:39,785
Allora sarò il primo.
142
00:13:09,875 --> 00:13:10,875
Vieni con me.
143
00:13:34,708 --> 00:13:35,578
Grazie a Dio.
144
00:13:39,791 --> 00:13:40,631
Lo senti?
145
00:13:43,458 --> 00:13:44,998
Solo dopo i terremoti...
146
00:13:46,791 --> 00:13:47,671
Lo senti?
147
00:13:52,250 --> 00:13:53,080
Sì.
148
00:13:55,250 --> 00:13:56,580
Sì, lo sento. Cos'è?
149
00:14:49,083 --> 00:14:52,423
Un mio amico organizza un evento speciale
per il Festival Tanabata
150
00:14:52,500 --> 00:14:54,170
e ha chiesto se ci esibiamo.
151
00:14:54,250 --> 00:14:56,250
Ma abbiamo solo due mesi.
152
00:14:56,708 --> 00:15:00,168
Forse se facciamo le prove
due volte a settimana, ce la facciamo.
153
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Esatto.
154
00:15:01,875 --> 00:15:02,915
Proviamo.
155
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Lucy.
156
00:15:05,416 --> 00:15:08,206
Ti ho portato un regalo
per il tuo compleanno.
157
00:15:09,875 --> 00:15:10,875
Oh, davvero?
158
00:15:10,958 --> 00:15:12,538
Solo un pensiero...
159
00:15:13,541 --> 00:15:15,041
che ho fatto io.
160
00:15:16,583 --> 00:15:17,833
Grazie mille.
161
00:15:17,916 --> 00:15:19,706
- Tanti auguri.
- Tanti auguri.
162
00:15:19,791 --> 00:15:22,541
Ne ho tanti a casa. Li coltivo io.
163
00:15:23,083 --> 00:15:25,673
Di solito non li regalo.
164
00:15:27,833 --> 00:15:28,713
È bellissimo.
165
00:15:29,625 --> 00:15:30,535
Mi piace molto.
166
00:16:18,208 --> 00:16:20,458
Lucy Fly! Come va?
167
00:16:20,875 --> 00:16:22,285
- Bella voce.
- Ah sì?
168
00:16:22,375 --> 00:16:24,125
- Grazie. Faccio del mio meglio.
- Sì?
169
00:16:24,208 --> 00:16:25,958
Vieni a conoscere la nuova recluta.
170
00:16:27,125 --> 00:16:29,125
Sta facendo fatica ad ambientarsi,
171
00:16:29,208 --> 00:16:31,208
le sembra di essere arrivata sulla luna.
172
00:16:31,291 --> 00:16:33,381
Forse puoi fare qualcosa per aiutarla.
173
00:16:33,666 --> 00:16:34,536
Ok?
174
00:16:36,041 --> 00:16:38,001
Lucy, ti presento Lily.
175
00:16:38,083 --> 00:16:39,133
Lily, Lucy Fly.
176
00:16:39,208 --> 00:16:40,128
- Ciao.
- Ciao.
177
00:16:40,208 --> 00:16:41,538
Buon compleanno!
178
00:16:41,625 --> 00:16:43,495
- Grazie.
- È il tuo compleanno?
179
00:16:43,583 --> 00:16:45,583
Grazie per avermi invitata alla tua festa.
180
00:16:45,958 --> 00:16:48,788
Non è proprio una festa,
ma non c'è di che.
181
00:16:49,416 --> 00:16:51,826
Qualcosa da bere per la festeggiata.
Champagne.
182
00:16:51,916 --> 00:16:53,706
- Una Sapporo.
- Anche per me.
183
00:16:53,791 --> 00:16:55,211
- Ok.
- Ti do una mano.
184
00:16:57,416 --> 00:16:58,496
Vieni, scusa.
185
00:16:59,750 --> 00:17:00,960
- Puoi...
- Ok.
186
00:17:07,583 --> 00:17:09,213
Da quanto sei in Giappone?
187
00:17:09,708 --> 00:17:11,328
Solo da tre settimane.
188
00:17:11,416 --> 00:17:14,666
Cioè, è pazzesco.
Cioè, è tutto così diverso.
189
00:17:15,708 --> 00:17:18,788
- Immagino sia per questo che siamo qui.
- Oh, certo.
190
00:17:18,875 --> 00:17:21,035
Ero stufa di Washington. Dovevo andarmene.
191
00:17:22,208 --> 00:17:23,208
Tu di dove sei?
192
00:17:24,250 --> 00:17:26,040
Vengo dalla Svezia.
193
00:17:27,291 --> 00:17:31,791
Ma è passato tanto tempo.
Ora sento che vengo da qui.
194
00:17:31,875 --> 00:17:33,455
La Lucy giapponese.
195
00:17:39,916 --> 00:17:42,416
Bob ha detto
che stai cercando un alloggio.
196
00:17:42,833 --> 00:17:44,673
Sì, devo trovare qualcosa.
197
00:17:44,750 --> 00:17:47,330
Sono così stressata
che mi è venuta l'orticaria.
198
00:17:47,416 --> 00:17:49,206
Ma adesso lavoro in un bar,
199
00:17:49,291 --> 00:17:51,421
mio padre mi manda i soldi
per un appartamento.
200
00:17:51,500 --> 00:17:54,380
Ma è difficile trovare,
soprattutto se non parli giapponese.
201
00:17:55,375 --> 00:17:56,415
Già.
202
00:17:56,500 --> 00:17:58,170
Ho saputo che tu parli bene.
203
00:17:59,333 --> 00:18:00,503
Me la cavo, sì.
204
00:18:01,083 --> 00:18:03,173
Che fortuna. Quanto mi piacerebbe.
205
00:18:20,291 --> 00:18:21,791
Io ti uccido, Bob.
206
00:18:22,416 --> 00:18:23,536
Ma perché?
207
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
Non abbiamo niente in comune.
208
00:18:25,750 --> 00:18:27,580
Non mi va di farle da balia.
209
00:18:28,083 --> 00:18:30,633
No. È solo... Senti, è nuova e ho...
210
00:18:30,708 --> 00:18:33,378
C'è tanta gente nuova a Tokyo.
Se li aiutassi tutti,
211
00:18:33,458 --> 00:18:34,998
non avrei più una vita.
212
00:18:35,083 --> 00:18:37,133
Va bene.
Scusa se non me ne sono stato zitto.
213
00:18:37,791 --> 00:18:40,041
È che... È carina.
214
00:18:41,000 --> 00:18:42,040
E allora?
215
00:18:42,916 --> 00:18:44,666
Ok. Come vuoi.
216
00:19:12,875 --> 00:19:14,125
Ci siamo quasi.
217
00:19:21,708 --> 00:19:23,578
Poi la tolgo dal liquido.
218
00:19:30,208 --> 00:19:31,458
Infine, il fissaggio.
219
00:19:35,125 --> 00:19:36,495
Anche questa è venuta bene.
220
00:19:40,125 --> 00:19:41,325
Mi piace questo segno.
221
00:19:41,875 --> 00:19:42,995
La mia cicatrice?
222
00:19:43,083 --> 00:19:44,003
Sì.
223
00:19:45,416 --> 00:19:46,536
Bellissima.
224
00:19:59,083 --> 00:20:01,753
Come va con il tipo che hai conosciuto?
225
00:20:01,833 --> 00:20:02,713
Bene.
226
00:20:04,125 --> 00:20:06,705
Ha la faccia da salsa di soia
o da ketchup?
227
00:20:06,791 --> 00:20:07,631
Cosa?
228
00:20:08,500 --> 00:20:12,540
Diciamo così per dire se un giapponese
ha un aspetto orientale o occidentale.
229
00:20:14,833 --> 00:20:18,043
Più salsa di soia, credo.
230
00:20:20,250 --> 00:20:21,460
Allora...
231
00:20:23,291 --> 00:20:24,461
Come vanno le cose?
232
00:20:24,958 --> 00:20:26,878
- In che senso?
- Beh, dai...
233
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
- A letto?
- Non abbiamo fatto ancora niente.
234
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
Davvero?
235
00:20:33,583 --> 00:20:35,883
- Ci andate piano?
- Non dipende da me.
236
00:21:02,583 --> 00:21:03,463
Perfetto.
237
00:21:08,166 --> 00:21:09,576
Devo cambiare la pellicola.
238
00:21:30,708 --> 00:21:31,828
Cosa fai?
239
00:21:33,041 --> 00:21:34,711
Non te l'ho chiesto.
240
00:22:06,083 --> 00:22:08,083
- È strettissimo.
- Sì.
241
00:22:08,583 --> 00:22:11,963
È un furisode.
Si mettono per le belle occasioni.
242
00:22:12,708 --> 00:22:15,708
È per le donne non sposate, giusto?
243
00:22:16,666 --> 00:22:18,826
È per le donne giovani non sposate.
244
00:22:20,875 --> 00:22:21,825
Ok.
245
00:22:22,250 --> 00:22:23,380
Ecco, fatto.
246
00:22:23,458 --> 00:22:24,378
Guarda.
247
00:22:26,708 --> 00:22:28,038
Che bella.
248
00:22:28,916 --> 00:22:31,126
Non è facile essere una donna single
in Giappone.
249
00:22:32,583 --> 00:22:33,963
No, è dura.
250
00:22:35,666 --> 00:22:37,326
Hai mai pensato di sposarti?
251
00:22:39,583 --> 00:22:40,463
No.
252
00:22:41,541 --> 00:22:44,791
Per via del mio lavoro.
Faccio il magistrato.
253
00:22:45,916 --> 00:22:48,496
Mette in soggezione molti uomini.
254
00:22:49,583 --> 00:22:51,673
E poi ora sono troppo vecchia.
255
00:22:52,333 --> 00:22:53,633
Sei ancora giovane.
256
00:22:55,500 --> 00:22:57,830
Non per gli uomini giapponesi.
257
00:22:58,833 --> 00:23:00,673
Forse potrei trovare un vedovo.
258
00:23:01,333 --> 00:23:04,543
O un vecchio con qualche malattia.
259
00:23:05,916 --> 00:23:08,036
Ma non saprei dove trovare il tempo.
260
00:23:09,250 --> 00:23:10,080
Giusto.
261
00:23:10,791 --> 00:23:13,421
Ho il mio lavoro, i miei amici,
262
00:23:13,500 --> 00:23:14,960
il quartetto d'archi.
263
00:23:16,958 --> 00:23:19,918
Non ci voglio rinunciare
per cambiare il pannolone a un vecchio.
264
00:23:25,375 --> 00:23:27,125
Dev'esere Yamamoto-san.
265
00:23:28,500 --> 00:23:30,210
Vado ad aiutarla coi pasticcini.
266
00:23:36,625 --> 00:23:37,745
- Konichiwa!
- Konich...
267
00:23:50,083 --> 00:23:50,923
Kyukyusha!
268
00:23:53,208 --> 00:23:55,668
Lucy, chiama un'ambulanza!
269
00:23:56,250 --> 00:23:57,540
Yamamoto-san!
270
00:23:59,041 --> 00:24:00,421
Yamamoto-san!
271
00:25:02,208 --> 00:25:03,038
Racconta.
272
00:25:03,125 --> 00:25:04,535
Oggi Yamamoto-san è morta.
273
00:25:07,500 --> 00:25:09,580
È caduta dalle scale mentre la salutavo.
274
00:25:09,666 --> 00:25:11,036
Si è spezzata il collo.
275
00:25:16,625 --> 00:25:19,125
La morte mi perseguita. Da sempre.
276
00:25:22,250 --> 00:25:23,960
- Ti capisco.
- E invece no.
277
00:25:24,750 --> 00:25:26,290
Non puoi capire.
278
00:25:26,958 --> 00:25:29,538
Me ne parlerai, quando sarà il momento.
279
00:25:29,916 --> 00:25:31,876
E io ti dirò delle cose su di me.
280
00:25:33,208 --> 00:25:34,878
La prima volta che ci siamo visti,
281
00:25:35,125 --> 00:25:36,955
ho sentito che potevamo dirci la verità.
282
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Lo sapevo.
283
00:25:42,250 --> 00:25:43,580
Ti faccio vedere una cosa.
284
00:26:05,208 --> 00:26:06,918
Mia zia, mi ha cresciuto lei.
285
00:26:13,000 --> 00:26:16,670
Dopo la sua morte, ho lasciato Kagoshima
e sono venuto a Tokyo.
286
00:26:33,666 --> 00:26:34,786
È bellissima.
287
00:26:45,625 --> 00:26:47,575
Viviamo in un'atmosfera di morte.
288
00:26:49,583 --> 00:26:50,883
Ma siamo vivi.
289
00:28:08,916 --> 00:28:12,416
Conosce Teiji Matsuda?
290
00:28:16,666 --> 00:28:18,576
Sì.
291
00:28:19,583 --> 00:28:23,173
Lily Bridges lo conosceva?
292
00:28:24,125 --> 00:28:24,995
Sì.
293
00:28:25,958 --> 00:28:27,708
Quando l'ha incontrato la prima volta?
294
00:28:28,166 --> 00:28:29,536
Il tre maggio.
295
00:28:31,541 --> 00:28:33,421
L'ha detto con convinzione.
296
00:28:34,083 --> 00:28:35,673
È stato quel giorno.
297
00:28:36,833 --> 00:28:38,423
Lui era...
298
00:28:39,000 --> 00:28:40,420
il suo ragazzo?
299
00:28:44,041 --> 00:28:45,041
Per un po'.
300
00:28:45,625 --> 00:28:47,665
Perché non l'ha detto
quando gliel'ho chiesto?
301
00:28:48,458 --> 00:28:49,918
Ha usato il tempo sbagliato.
302
00:28:50,541 --> 00:28:53,541
Questa è un'indagine per omicidio.
È chiaro?
303
00:28:54,750 --> 00:28:57,170
E sospettiamo che sia stato qualcuno
che la conosceva.
304
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
È una cosa molto seria.
305
00:28:59,375 --> 00:29:00,955
Perché non collabora?
306
00:29:03,000 --> 00:29:05,080
Lei non è come le donne giapponesi.
307
00:29:05,166 --> 00:29:06,076
E invece sì.
308
00:29:17,416 --> 00:29:19,496
Come si fa a trovare qualsiasi cosa
309
00:29:19,583 --> 00:29:21,333
se le strade non hanno nomi?
310
00:29:22,500 --> 00:29:25,130
Mi toccherà imparare i numeri.
311
00:29:26,250 --> 00:29:28,250
- Ohayōgozaimasu.
- Ohayōgozaimasu.
312
00:29:29,958 --> 00:29:30,958
Grazie.
313
00:29:32,833 --> 00:29:36,083
Bellissimo questo! Molto giapponese.
314
00:29:36,958 --> 00:29:38,628
Ho sognato un posto così,
315
00:29:38,708 --> 00:29:40,498
ma nel sogno era una casa sull'albero.
316
00:29:42,291 --> 00:29:43,251
È perfetto.
317
00:29:44,375 --> 00:29:46,625
- La cucina è piccola.
- Io non cucino.
318
00:29:47,166 --> 00:29:48,576
Ma tu pensa...
319
00:29:50,041 --> 00:29:52,751
L'unico svantaggio
è che è un edificio vecchio,
320
00:29:52,833 --> 00:29:55,543
quindi in caso di terremoto...
321
00:29:55,916 --> 00:29:58,246
Non mi interessa. È durato fino ad ora.
322
00:29:58,583 --> 00:29:59,423
Vero.
323
00:29:59,916 --> 00:30:01,416
Facciamo domanda.
324
00:30:01,958 --> 00:30:02,918
Ok.
325
00:30:03,000 --> 00:30:04,330
Glielo dici tu per me?
326
00:30:06,083 --> 00:30:07,043
Ma certo.
327
00:30:11,041 --> 00:30:11,881
Guarda.
328
00:30:18,958 --> 00:30:21,668
È strano come tutti ti fissino
in Giappone.
329
00:30:21,791 --> 00:30:23,131
È come essere famosi.
330
00:30:23,791 --> 00:30:25,671
Sì. Per alcuni diventa una dipendenza.
331
00:30:26,083 --> 00:30:26,963
Tipo Bob?
332
00:30:27,666 --> 00:30:28,666
Tipo Bob.
333
00:30:29,250 --> 00:30:31,380
Però è un tipo sexy, no?
334
00:30:31,458 --> 00:30:34,248
Non per me. No.
335
00:30:35,791 --> 00:30:37,131
Hai un ragazzo?
336
00:30:37,583 --> 00:30:38,503
Sì.
337
00:30:39,666 --> 00:30:40,666
Come si chiama?
338
00:30:42,666 --> 00:30:43,996
Si chiama Teiji.
339
00:30:46,041 --> 00:30:47,081
Teiji.
340
00:30:49,458 --> 00:30:51,128
Il contratto sembra a posto.
341
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Posso chiedere a un avvocato
della Sasagawa di controllarlo.
342
00:30:55,083 --> 00:30:57,923
Grazie. È incredibile
che tu lo riesca a leggere.
343
00:30:59,375 --> 00:31:01,285
Siete pronte per ordinare?
344
00:31:01,375 --> 00:31:02,785
Mi ordini un caffè?
345
00:31:03,958 --> 00:31:05,328
Un momento, per favore.
346
00:31:06,791 --> 00:31:09,081
Devi riuscire a ordinare da sola.
347
00:31:09,166 --> 00:31:12,286
Come farai a sopravvivere
se non sai chiedere niente?
348
00:31:13,166 --> 00:31:14,036
Non lo so.
349
00:31:15,416 --> 00:31:18,826
Se vuoi un caffè devi dire:
"Koohii o hitotsu",
350
00:31:18,958 --> 00:31:21,328
che vuol dire "uno".
"Kudasai" , che è "per favore".
351
00:31:21,958 --> 00:31:23,208
Koohii o...
352
00:31:23,958 --> 00:31:25,788
- hitotsu...
- Hitotsu kudasai.
353
00:31:26,416 --> 00:31:27,246
kudasai.
354
00:31:27,541 --> 00:31:28,381
Ok.
355
00:31:29,500 --> 00:31:30,420
Così.
356
00:31:32,000 --> 00:31:32,830
Scusi.
357
00:31:32,916 --> 00:31:35,246
- Hai.
- Koohii o hitotsu kudasai.
358
00:31:35,333 --> 00:31:36,503
Cosa vi porto?
359
00:31:37,458 --> 00:31:39,788
Koohii o hitotsu kudasai.
360
00:31:40,500 --> 00:31:41,330
Hai.
361
00:31:42,625 --> 00:31:43,625
Anche per me.
362
00:31:43,708 --> 00:31:44,538
Hai.
363
00:31:45,708 --> 00:31:47,538
Incredibile, mi ha capito.
364
00:32:26,041 --> 00:32:27,081
Guarda.
365
00:32:30,958 --> 00:32:33,788
La luce, l'ombra, è tutto perfetto.
366
00:32:39,458 --> 00:32:41,208
Quando hai iniziato a fare foto?
367
00:32:42,458 --> 00:32:43,748
A scuola.
368
00:32:46,750 --> 00:32:48,170
Ero sempre nella camera oscura.
369
00:32:50,291 --> 00:32:53,171
Un vecchio insegnante, il sig. Hyakutake,
mi ha insegnato.
370
00:32:55,083 --> 00:32:57,463
C'era una decina di persone
nel club di fotografia,
371
00:32:57,541 --> 00:32:59,791
ma se ne andarono tutti e rimasi solo io.
372
00:33:01,083 --> 00:33:02,793
Una volta ho letto che quando
373
00:33:03,083 --> 00:33:05,833
gli occidentali arrivarono in Giappone
nel 19esimo secolo,
374
00:33:05,916 --> 00:33:08,576
volevano fotografare la gente del luogo,
ma...
375
00:33:09,375 --> 00:33:10,575
non glielo permettevano.
376
00:33:12,250 --> 00:33:14,130
Credevano che gli avrebbe rubato l'anima.
377
00:33:14,583 --> 00:33:15,673
Lo capisco.
378
00:33:16,708 --> 00:33:18,168
Il soggetto dà sempre qualcosa,
379
00:33:18,250 --> 00:33:20,460
una parte di sé, al fotografo.
380
00:33:23,958 --> 00:33:28,288
Se ogni volta che facessi una foto
prendessi un pezzo della tua anima...
381
00:33:30,208 --> 00:33:31,828
me lo lasceresti fare lo stesso?
382
00:33:36,291 --> 00:33:38,291
Credo che tu sappia la risposta.
383
00:33:45,583 --> 00:33:46,713
Le metto via.
384
00:33:49,000 --> 00:33:50,290
Le chiudi a chiave?
385
00:33:50,375 --> 00:33:51,325
Sì.
386
00:33:51,416 --> 00:33:52,956
Cos'altro c'è lì dentro?
387
00:34:10,416 --> 00:34:13,576
Teiji non è voluto venire?
Uno di questi giorni devo conoscerlo.
388
00:34:13,666 --> 00:34:15,496
- Lo conoscerai.
- Tutto bene tra voi?
389
00:34:15,583 --> 00:34:17,173
Sì. Benissimo.
390
00:34:17,916 --> 00:34:19,126
Dimmi di più.
391
00:34:19,208 --> 00:34:23,168
Beh, siamo tutti e due un po' strani,
ma ci incastriamo bene.
392
00:34:23,708 --> 00:34:24,748
Piccante.
393
00:34:25,625 --> 00:34:26,455
Ma smettila.
394
00:34:26,541 --> 00:34:28,831
La prossima settimana
la band fa un'altra serata.
395
00:34:28,916 --> 00:34:30,456
Al Downbeat Club a Ikebukuro.
396
00:34:30,541 --> 00:34:32,291
- Bene.
- Sì.
397
00:34:32,375 --> 00:34:33,575
Sì, è bello.
398
00:34:34,791 --> 00:34:37,331
Questi musicisti sono i migliori
con cui abbia suonato.
399
00:34:37,916 --> 00:34:39,626
In Inghilterra avevo un paio di band,
400
00:34:39,708 --> 00:34:41,458
ma c'è tanta negatività lì.
401
00:34:41,541 --> 00:34:42,381
Già.
402
00:34:43,791 --> 00:34:46,251
È questo che amo del Giappone.
403
00:34:46,333 --> 00:34:47,833
Ti dà una seconda chance.
404
00:34:51,708 --> 00:34:53,748
Oh, mio Dio. Guarda lì.
405
00:34:55,208 --> 00:34:57,668
- È bellissimo.
- Spettacolare.
406
00:34:58,625 --> 00:34:59,995
Amo il Giappone.
407
00:35:00,958 --> 00:35:02,828
- Chi ha la macchina fotografica?
- Io no.
408
00:35:02,916 --> 00:35:04,036
- No.
- No.
409
00:35:06,166 --> 00:35:07,536
Come si dice...
410
00:35:07,625 --> 00:35:09,625
- "buongiorno"?
- Ohayōgozaimasu.
411
00:35:09,708 --> 00:35:10,878
E poi...
412
00:35:11,458 --> 00:35:12,668
"Come stai?"
413
00:35:12,791 --> 00:35:14,331
Gen-ji?
414
00:35:14,875 --> 00:35:17,075
- Gen-ki... desu-ka.
- Gen-ki desu-ka.
415
00:35:18,250 --> 00:35:21,040
E se incontri qualcuno per la prima volta,
dici:
416
00:35:21,750 --> 00:35:24,830
- "Yoroshiku onegaishimasu”.
- Oddio.
417
00:35:24,916 --> 00:35:26,496
Devi... merda.
418
00:35:27,416 --> 00:35:28,996
- Ok, siediti.
- Sì.
419
00:35:29,083 --> 00:35:30,923
- No, no, sono...
- Siediti.
420
00:35:36,958 --> 00:35:38,998
- Ti tolgo la scarpa.
- Cosa?
421
00:35:40,791 --> 00:35:41,751
Così ti fa male?
422
00:35:43,041 --> 00:35:44,041
Spingimi la mano.
423
00:35:46,833 --> 00:35:49,173
- Non è rotta. Sarà slogata.
- Cos'è successo?
424
00:35:50,000 --> 00:35:53,130
Sono caduta
e Lily gioca a fare l'infermiera.
425
00:35:53,208 --> 00:35:55,328
Non gioco. Lavoravo in ospedale.
426
00:35:55,416 --> 00:35:56,456
Sono un'infermiera.
427
00:35:56,958 --> 00:35:57,828
Davvero?
428
00:35:58,291 --> 00:36:00,381
Sì, non ho sempre fatto la barista.
429
00:36:26,333 --> 00:36:29,173
- Perché non vieni qui?
- Vado con Lucy.
430
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Magari dopo.
431
00:36:48,583 --> 00:36:49,883
Come va la caviglia?
432
00:36:52,000 --> 00:36:52,830
Meglio.
433
00:37:02,208 --> 00:37:04,078
Dici che a Teiji piacerebbe questo posto?
434
00:37:04,666 --> 00:37:05,876
Sì, credo di sì.
435
00:37:05,958 --> 00:37:07,378
Ama l'acqua e...
436
00:37:08,125 --> 00:37:10,285
i riflessi. Farebbe foto a tutto.
437
00:37:13,000 --> 00:37:15,420
Amo fare foto, ma non sono molto brava.
438
00:37:16,833 --> 00:37:19,383
- Lui vende le sue foto?
- Non credo.
439
00:37:21,625 --> 00:37:22,955
Ma... Non lo so.
440
00:37:24,250 --> 00:37:25,880
E allora che cosa ci fa?
441
00:37:27,125 --> 00:37:28,375
Non ne sono sicura.
442
00:37:31,291 --> 00:37:32,671
Vorrei conoscerlo.
443
00:37:36,000 --> 00:37:38,330
Perché non andiamo al suo ristorante
una sera?
444
00:37:42,583 --> 00:37:44,503
- Non lo so...
- Dai, ci divertiremo.
445
00:37:49,250 --> 00:37:50,290
Va bene.
446
00:38:03,333 --> 00:38:04,923
Teiji, stavo pensando...
447
00:38:06,083 --> 00:38:08,253
perché non fai qualcosa con le tue foto?
448
00:38:10,041 --> 00:38:13,171
Cioè, non le mie, ovviamente, ma...
449
00:38:13,750 --> 00:38:15,880
quelle della città. Sono bellissime.
450
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
- Non voglio.
- Davvero?
451
00:38:20,250 --> 00:38:21,170
Beh...
452
00:38:21,916 --> 00:38:24,326
- perché lei fai?
- Le colleziono.
453
00:38:25,083 --> 00:38:26,043
Per cosa?
454
00:38:27,291 --> 00:38:28,461
Per la mia collezione.
455
00:38:31,875 --> 00:38:33,245
Puoi fare una mostra.
456
00:38:34,291 --> 00:38:36,881
O metterle in un libro,
farle vedere alla gente.
457
00:38:36,958 --> 00:38:38,748
Perché ti importa tanto?
458
00:38:40,000 --> 00:38:40,880
Scusa.
459
00:38:43,875 --> 00:38:45,075
Devo andare al lavoro.
460
00:39:14,250 --> 00:39:16,210
Ci vediamo questo weekend?
461
00:39:16,291 --> 00:39:17,381
Devo lavorare.
462
00:39:19,208 --> 00:39:20,878
- Sì, ma...
- Ti chiamo.
463
00:39:22,083 --> 00:39:22,963
Ok.
464
00:42:34,500 --> 00:42:35,380
Cosa fai?
465
00:42:36,541 --> 00:42:37,581
Scusami.
466
00:42:40,833 --> 00:42:41,883
Sono private.
467
00:42:42,875 --> 00:42:44,535
Mi stai spiando?
468
00:42:44,750 --> 00:42:46,130
Perché l'hai fatto?
469
00:42:55,125 --> 00:42:56,035
Lei chi è?
470
00:43:00,916 --> 00:43:02,246
Si chiama Sachi.
471
00:43:05,125 --> 00:43:06,165
Stavate insieme?
472
00:43:06,708 --> 00:43:08,828
Sì. Devo tornare al lavoro.
473
00:43:10,583 --> 00:43:11,713
Ora dov'è?
474
00:43:13,208 --> 00:43:14,878
Non lo so. Se n'è andata.
475
00:43:16,541 --> 00:43:17,581
"Andata" e basta?
476
00:43:19,166 --> 00:43:22,956
Ci siamo lasciati. Lei se n'è andata.
Non ho provato a cercarla.
477
00:43:23,250 --> 00:43:25,830
Quando ho trovato te,
ho smesso di pensare a Sachi.
478
00:43:25,916 --> 00:43:29,826
Mi dispiace.Ti prego,
dimentica quello che ho fatto.
479
00:43:29,916 --> 00:43:31,916
- Devo tornare al lavoro.
- Abbracciami.
480
00:43:37,458 --> 00:43:38,578
Non dovevo farlo.
481
00:43:39,041 --> 00:43:41,631
È che ti penso sempre, in ogni momento.
482
00:43:41,958 --> 00:43:45,288
- Volevo sapere di più su di te.
- Non è il modo per scoprirlo.
483
00:43:46,291 --> 00:43:47,131
Lo so.
484
00:43:48,166 --> 00:43:49,416
Ti devi fidare di me.
485
00:43:51,083 --> 00:43:51,963
Lo farò.
486
00:44:29,666 --> 00:44:33,326
Ho appena ricevuto una lettera
da mia madre, ci ha messo otto giorni.
487
00:44:33,833 --> 00:44:34,673
Lo so.
488
00:44:35,583 --> 00:44:37,423
Ha fatto in fretta, in realtà.
489
00:44:38,625 --> 00:44:39,785
E i telefoni!
490
00:44:40,458 --> 00:44:42,828
Ho chiamato un'amica
e abbiamo parlato per 20 minuti.
491
00:44:42,916 --> 00:44:44,786
È costato più di cento dollari.
492
00:44:46,125 --> 00:44:47,825
Io preferisco non chiamare.
493
00:44:49,875 --> 00:44:51,285
Mi piace isolarmi.
494
00:44:51,791 --> 00:44:52,671
È fantastico.
495
00:44:54,000 --> 00:44:55,210
Ti manca la tua famiglia?
496
00:44:56,708 --> 00:44:57,538
No.
497
00:45:00,125 --> 00:45:01,205
Com'è la pasta?
498
00:45:02,375 --> 00:45:04,125
- Da paura.
- Ottima.
499
00:45:04,875 --> 00:45:06,375
Finisco di lavorare tra poco.
500
00:45:06,916 --> 00:45:08,326
Volete andare da qualche parte?
501
00:45:09,625 --> 00:45:12,745
Si sta facendo tardi.
Forse Lily vuole andare a casa.
502
00:45:12,875 --> 00:45:14,665
Ma scherzi? Esco volentieri.
503
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
Andiamo?
504
00:45:18,166 --> 00:45:19,126
Per favore?
505
00:45:24,791 --> 00:45:25,671
Va bene.
506
00:45:25,750 --> 00:45:27,380
- Grande.
- Sì.
507
00:45:27,916 --> 00:45:28,746
Bene.
508
00:45:33,458 --> 00:45:35,668
Oddio. È proprio carino!
509
00:45:36,250 --> 00:45:37,210
Carino?
510
00:45:37,833 --> 00:45:40,463
Non è carino. I gattini sono carini.
511
00:45:40,541 --> 00:45:42,961
Ok, è figo. Ed è anche alto.
512
00:45:43,041 --> 00:45:45,041
Credevo che i giapponesi fossero bassi.
513
00:45:45,791 --> 00:45:48,921
Stronzate. È uno stereotipo.
514
00:46:55,375 --> 00:46:57,285
Ciao! Ero in zona.
515
00:46:57,375 --> 00:46:59,785
- Ciao!
- Non voglio disturbarti se c'è Teiji.
516
00:47:01,291 --> 00:47:03,171
- Non viene qui.
- Ho portato del whisky.
517
00:47:03,875 --> 00:47:05,875
Che bella casa.
518
00:47:06,291 --> 00:47:08,501
È molto più bella della mia.
519
00:47:08,583 --> 00:47:11,253
- Niente albero, però.
- No, niente albero.
520
00:47:13,041 --> 00:47:15,541
Non hai foto di Teiji da nessuna parte.
521
00:47:15,625 --> 00:47:17,785
Non gli piace farsi fotografare.
522
00:47:17,875 --> 00:47:19,875
Mi ha fatto piacere conoscerlo
l'altra sera.
523
00:47:20,875 --> 00:47:22,495
È ossessionato da te.
524
00:47:23,541 --> 00:47:26,291
- Perché lo dici?
- L'ho notato. Conosco gli uomini.
525
00:47:30,291 --> 00:47:31,581
Di che segno sei?
526
00:47:33,291 --> 00:47:34,881
Non credo in quelle cose.
527
00:47:35,500 --> 00:47:36,460
Perché?
528
00:47:37,750 --> 00:47:41,420
La mia personalità è una combinazione
di geni,
529
00:47:41,500 --> 00:47:45,130
educazione, genitori, scuola.
Niente a che fare con le stelle.
530
00:47:48,666 --> 00:47:49,576
Toro.
531
00:47:52,666 --> 00:47:53,996
Eri al mio compleanno.
532
00:47:57,041 --> 00:47:58,711
Sì, ma si vede anche.
533
00:47:59,666 --> 00:48:00,956
So anche leggere la mano.
534
00:48:02,583 --> 00:48:03,833
E i tarocchi.
535
00:48:06,041 --> 00:48:07,041
Davvero?
536
00:48:07,125 --> 00:48:09,705
Al bar, quando la gente mi dà il resto,
devo stare attenta
537
00:48:09,791 --> 00:48:12,211
a non guardargli le mani,
perché vedo delle cose.
538
00:48:13,875 --> 00:48:14,995
Come no.
539
00:48:15,083 --> 00:48:16,133
Dico sul serio.
540
00:48:21,958 --> 00:48:22,918
Allora, dimmi.
541
00:48:32,500 --> 00:48:34,380
Nel passato, c'è del...
542
00:48:35,916 --> 00:48:37,376
vuoto, o tipo del...
543
00:48:38,083 --> 00:48:39,213
silenzio.
544
00:48:39,958 --> 00:48:42,378
E poi la linea è spezzata in tre punti.
545
00:48:44,541 --> 00:48:47,211
Verso l'inizio, poi in un altro punto
e poi in un terzo.
546
00:48:50,000 --> 00:48:51,170
Cosa significa?
547
00:48:55,500 --> 00:48:56,830
Cambiamenti repentini.
548
00:48:57,666 --> 00:48:58,826
Incidenti.
549
00:49:00,875 --> 00:49:01,875
Morte.
550
00:49:08,708 --> 00:49:09,578
Che altro?
551
00:49:12,791 --> 00:49:14,171
Cosa vedi riguardo al futuro?
552
00:49:18,458 --> 00:49:19,708
Vuoi sapere di Teiji?
553
00:49:26,833 --> 00:49:28,713
È complicato. Non riesco a leggere.
554
00:49:32,916 --> 00:49:33,826
Dai.
555
00:49:34,791 --> 00:49:35,711
Mi dispiace.
556
00:49:36,666 --> 00:49:38,376
Hai visto qualcosa, è chiaro.
557
00:49:39,458 --> 00:49:42,038
È come una finestra che si apre
e mi fa vedere delle cose.
558
00:49:42,125 --> 00:49:45,245
Ma poi si annebbia tutto
e non sono sicura di niente.
559
00:49:48,333 --> 00:49:50,503
- Non volevo spaventarti.
- Non sono spaventata.
560
00:49:55,208 --> 00:49:56,078
Vuoi del whisky?
561
00:49:59,416 --> 00:50:00,246
Decisamente.
562
00:50:25,666 --> 00:50:27,376
- Stai bene?
- Credo di sì.
563
00:50:35,750 --> 00:50:37,750
- Mi sa che è finito.
- Sì, penso anch'io.
564
00:50:43,291 --> 00:50:44,421
Lo senti?
565
00:50:46,500 --> 00:50:47,630
Non sono sicura.
566
00:50:54,708 --> 00:50:56,078
È l'uccello del terremoto.
567
00:50:59,291 --> 00:51:00,791
Teiji lo chiama così.
568
00:51:02,875 --> 00:51:04,825
Canta sempre dopo un terremoto.
569
00:51:07,541 --> 00:51:08,541
Ah, già.
570
00:51:10,958 --> 00:51:11,998
Lo sento.
571
00:51:15,458 --> 00:51:16,498
È bellissimo.
572
00:51:22,875 --> 00:51:24,245
Dormiamo.
573
00:51:53,958 --> 00:51:55,128
Niente tè per me.
574
00:51:56,833 --> 00:51:58,833
Lo faccio per svegliarmi.
575
00:51:59,083 --> 00:52:00,753
Io ho dormito benissimo.
576
00:52:01,000 --> 00:52:02,420
A parte il terremoto.
577
00:52:03,000 --> 00:52:03,880
Davvero?
578
00:52:04,750 --> 00:52:06,960
Dev'essere stato piccolo.
Non me ne sono accorta.
579
00:52:10,958 --> 00:52:12,458
No, eravamo sveglie tutte e due.
580
00:52:13,291 --> 00:52:14,211
Che strano.
581
00:52:14,875 --> 00:52:15,825
Non mi ricordo.
582
00:52:18,791 --> 00:52:21,001
Mi sa che viene a piovere.
Mi presti un cappotto?
583
00:52:24,250 --> 00:52:25,080
Certo.
584
00:52:26,125 --> 00:52:27,035
È lì dentro.
585
00:52:27,541 --> 00:52:28,381
Nell'armadio.
586
00:52:33,958 --> 00:52:36,918
Ti va di venire all'isola di Sado con me?
587
00:52:37,541 --> 00:52:38,881
Katoh-san, una mia amica,
588
00:52:38,958 --> 00:52:41,288
è nel quartetto d'archi.
È originaria di lì
589
00:52:41,375 --> 00:52:44,455
e dice che è come fare un viaggio
indietro nel tempo.
590
00:52:44,750 --> 00:52:45,630
Quando?
591
00:52:47,416 --> 00:52:48,826
Tra due weekend.
592
00:52:50,041 --> 00:52:52,331
C'è un festival di arte e cultura...
593
00:52:52,416 --> 00:52:53,996
Non ci vai con Teiji?
594
00:52:55,875 --> 00:52:58,165
Se riesce a prendersi le ferie, sì.
595
00:52:58,250 --> 00:53:01,710
Ci penso, perché Bob mi ha invitato
a un concerto dove...
596
00:53:01,791 --> 00:53:02,671
Quello no.
597
00:53:04,625 --> 00:53:05,455
Scusa.
598
00:53:06,125 --> 00:53:07,165
No, prendilo.
599
00:53:09,000 --> 00:53:10,250
Ma devi riportarmelo.
600
00:53:10,625 --> 00:53:11,455
Ok.
601
00:53:12,333 --> 00:53:14,333
Grazie. Ci starò attenta.
602
00:53:30,250 --> 00:53:31,080
Teiji...
603
00:53:33,375 --> 00:53:35,375
basta con le foto per oggi.
604
00:53:36,125 --> 00:53:36,995
Perché?
605
00:53:37,958 --> 00:53:39,038
Mi hanno stancato.
606
00:53:41,833 --> 00:53:44,213
- Ok.
- Vabbè, ne possiamo fare un altro po'.
607
00:53:47,625 --> 00:53:49,075
- Scusami.
- No.
608
00:53:50,125 --> 00:53:51,495
Quando non ti va, no.
609
00:53:58,708 --> 00:54:01,288
Con Sachi andavate a Shinjuku?
610
00:54:03,333 --> 00:54:04,423
Qualche volta.
611
00:54:05,000 --> 00:54:05,880
Perché?
612
00:54:07,875 --> 00:54:11,035
Natsuko, una mia collega,
ha una sorella in una band,
613
00:54:11,125 --> 00:54:13,325
e domani sera suonano in un locale.
614
00:54:13,416 --> 00:54:14,496
Ci vuoi andare?
615
00:54:15,125 --> 00:54:16,875
Non usciamo mai. Potremmo andarci.
616
00:54:17,916 --> 00:54:18,996
Divertirci un po'.
617
00:54:24,125 --> 00:54:27,535
Ci sarà Bob e anche Lily, credo.
618
00:54:31,583 --> 00:54:33,043
Ok, andiamoci.
619
00:55:42,583 --> 00:55:44,383
- Che ne pensi?
- Di cosa?
620
00:55:44,625 --> 00:55:45,535
La band.
621
00:55:46,125 --> 00:55:46,995
Sono bravi.
622
00:55:47,666 --> 00:55:48,746
E tu che ne pensi?
623
00:55:49,625 --> 00:55:51,745
Non mi convincono. Non fanno per me.
624
00:55:53,375 --> 00:55:54,785
Cioè, hanno un'immagine.
625
00:55:55,833 --> 00:55:57,833
Hanno firmato un contratto per un disco.
626
00:55:59,458 --> 00:56:00,458
Ci riuscirai anche tu.
627
00:56:01,375 --> 00:56:02,205
Lo so.
628
00:56:04,833 --> 00:56:06,543
Allora, tu e Lily state insieme?
629
00:56:06,750 --> 00:56:08,830
No. È una che fa penare, quella lì.
630
00:56:08,916 --> 00:56:11,326
Prima manda dei segnali,
poi si tira indietro.
631
00:56:11,875 --> 00:56:12,825
In che senso?
632
00:56:13,791 --> 00:56:16,381
Allora... l'abbiamo fatto.
633
00:56:16,458 --> 00:56:18,038
È successo una volta sola,
634
00:56:18,125 --> 00:56:19,415
ma avevamo deciso di andare
635
00:56:19,500 --> 00:56:21,250
a un festival a Nagoya nel weekend.
636
00:56:21,333 --> 00:56:23,793
Poi ha chiamato e cancellato
senza dare spiegazioni.
637
00:56:24,166 --> 00:56:24,996
Capito.
638
00:56:25,083 --> 00:56:27,583
Finché è interessata a te, esisti solo tu.
639
00:56:27,666 --> 00:56:30,536
Poi passa a un altro
ed è come se tu non fossi mai esistito.
640
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
Vado al bar.
641
00:56:34,083 --> 00:56:35,963
- Volete una birra?
- Una per me, sì.
642
00:56:37,791 --> 00:56:39,291
Facciamo due.
643
00:58:31,583 --> 00:58:34,173
- Ti sei divertita stasera?
- Sì.
644
00:58:34,708 --> 00:58:35,918
Che c'è?
645
00:58:37,916 --> 00:58:41,456
Beh, tu e Lily
vi siete divertiti parecchio.
646
00:58:41,958 --> 00:58:43,578
Balla bene.
647
00:58:44,250 --> 00:58:45,250
Eri gelosa?
648
00:58:47,708 --> 00:58:49,538
No, per niente. Perché?
649
00:58:50,208 --> 00:58:51,628
Volevo ingelosirti.
650
00:58:52,333 --> 00:58:54,043
Dopotutto sei la mia ragazza.
651
00:59:01,125 --> 00:59:05,035
Quante ragazze hai avuto prima di Sachi?
652
00:59:06,000 --> 00:59:07,250
Non molte.
653
00:59:07,541 --> 00:59:10,831
Eri troppo impegnato nella camera oscura?
654
00:59:11,250 --> 00:59:12,080
Sì.
655
00:59:13,000 --> 00:59:15,130
Quando hai perso la verginità?
656
00:59:17,541 --> 00:59:18,711
Hai capito...
657
00:59:21,416 --> 00:59:22,626
Con Sachi.
658
00:59:25,750 --> 00:59:26,630
Davvero?
659
00:59:26,958 --> 00:59:28,418
Non c'è stata nessuna prima?
660
00:59:29,333 --> 00:59:31,333
Le ragazze del mio paese non mi piacevano.
661
00:59:33,375 --> 00:59:34,495
Ah, no?
662
00:59:35,708 --> 00:59:37,708
E tu? La tua prima volta?
663
00:59:39,291 --> 00:59:40,131
Io?
664
00:59:43,875 --> 00:59:46,245
L'occasione non è stata molto romantica.
665
00:59:47,500 --> 00:59:48,710
Avevo quattordici anni.
666
00:59:50,583 --> 00:59:54,543
Ero andata a casa della mia amica, ma...
667
00:59:55,541 --> 00:59:57,041
lei non c'era.
668
00:59:57,583 --> 00:59:59,633
Era a giocare a netball.
669
01:00:00,833 --> 01:00:03,583
Suo padre mi disse che aveva la sua
670
01:00:04,166 --> 01:00:07,576
distilleria di vodka nel capanno
in giardino, così entrammo e...
671
01:00:08,166 --> 01:00:09,166
ne provammo un po'.
672
01:00:12,000 --> 01:00:13,040
È andata così.
673
01:00:16,083 --> 01:00:17,673
Dopo mi era venuta la nausea.
674
01:00:18,833 --> 01:00:20,383
Un paio di settimane dopo.
675
01:00:21,833 --> 01:00:22,923
Lui non era...
676
01:00:24,291 --> 01:00:27,631
contento quando glielo dissi, ovviamente.
677
01:00:29,250 --> 01:00:31,500
E la mia amica non venne più a scuola.
678
01:00:31,583 --> 01:00:36,253
A quanto pare era andato in mare
con la canoa e si era allontanato troppo.
679
01:00:36,333 --> 01:00:38,423
La corrente era troppo forte, dissero.
680
01:00:41,208 --> 01:00:44,538
Fu trascinato a riva
qualche chilometro più avanti.
681
01:00:46,750 --> 01:00:49,880
Ed io scoprii che il bambino...
682
01:00:51,041 --> 01:00:52,881
in realtà non c'era.
683
01:00:57,458 --> 01:00:58,998
Pensi ancora a lui?
684
01:01:01,583 --> 01:01:03,463
Ogni giorno della mia vita.
685
01:01:05,083 --> 01:01:06,543
Sei contenta che sia morto?
686
01:01:07,083 --> 01:01:08,293
A volte.
687
01:01:52,250 --> 01:01:54,000
Il libro è vecchio,
688
01:01:54,083 --> 01:01:56,253
ma ha tanto sulla cultura di Sado.
689
01:01:56,375 --> 01:01:58,375
È un'isola bellissima,
690
01:01:58,458 --> 01:02:00,628
ma ormai non ci vanno più in tanti.
691
01:02:04,000 --> 01:02:05,040
Va tutto bene?
692
01:02:05,250 --> 01:02:06,290
Sì.
693
01:02:07,750 --> 01:02:09,920
- Sembri un po'...
- Sto benissimo.
694
01:02:27,750 --> 01:02:28,580
Ciao.
695
01:02:29,875 --> 01:02:31,245
Dobbiamo prendere i biglietti.
696
01:02:31,333 --> 01:02:32,753
Te l'ho preso io.
697
01:02:32,833 --> 01:02:34,083
- Ah sì?
- Sì.
698
01:02:36,250 --> 01:02:37,080
Hai uno sfogo.
699
01:02:38,541 --> 01:02:39,381
Lo so.
700
01:02:40,083 --> 01:02:42,423
- Ho della crema che puoi usare.
- No. Sono a posto.
701
01:02:43,333 --> 01:02:44,333
Teiji viene?
702
01:02:45,708 --> 01:02:46,628
Non credo.
703
01:02:46,708 --> 01:02:49,788
Non lo vedo da martedì,
quando siamo stati al locale.
704
01:02:50,708 --> 01:02:51,828
Qualcosa non va?
705
01:02:51,916 --> 01:02:55,246
No. Ultimamente è molto impegnato,
706
01:02:55,333 --> 01:02:57,173
ed io sto lavorando a delle traduzioni
707
01:02:57,250 --> 01:02:58,750
- per l'elettricità...
- Eccolo.
708
01:03:07,083 --> 01:03:09,213
- Non credevo che venissi.
- Perché?
709
01:03:10,416 --> 01:03:12,626
- Mi fa piacere vederti.
- Anche a me.
710
01:03:13,875 --> 01:03:14,745
Ciao, Lily.
711
01:03:15,625 --> 01:03:16,535
Ciao, Teiji.
712
01:03:36,666 --> 01:03:37,666
Buttiamoci!
713
01:03:37,916 --> 01:03:41,286
Sarà freddissima, piena di ricci di mare
e...
714
01:03:41,458 --> 01:03:43,788
- E allora?
- Dai, Lucy.
715
01:03:46,791 --> 01:03:47,631
Ok.
716
01:04:10,833 --> 01:04:13,463
Quindi, Lily, in America fai l'infermiera.
717
01:04:13,541 --> 01:04:15,331
- È una carriera.
- Forse.
718
01:04:15,416 --> 01:04:18,076
Mi manca l'ospedale
ed è durissima lavorare al bar.
719
01:04:18,166 --> 01:04:20,786
Per me è un buon lavoro,
come il ristorante.
720
01:04:20,875 --> 01:04:23,325
Mi dà il tempo che voglio per pensare.
721
01:04:23,416 --> 01:04:25,876
Perché il mio corpo fa il lavoro
in automatico.
722
01:04:26,583 --> 01:04:28,633
Già. Ma io sono pessima come barista.
723
01:04:28,708 --> 01:04:31,628
A volte temo che i clienti saltino
dietro al bancone
724
01:04:31,708 --> 01:04:32,748
e si servano da soli.
725
01:04:32,833 --> 01:04:34,753
Almeno non vedi la morte tutti i giorni.
726
01:04:35,250 --> 01:04:36,080
Lucy.
727
01:04:37,791 --> 01:04:38,791
Vero.
728
01:04:39,166 --> 01:04:41,706
Beh, fa parte del lavoro.
729
01:04:42,833 --> 01:04:44,543
- Ma...
- Ma cosa?
730
01:04:44,625 --> 01:04:47,575
In tre occasioni
ho salvato la vita a qualcuno,
731
01:04:47,666 --> 01:04:50,036
quindi preferisco pensare a quello
invece che...
732
01:04:50,791 --> 01:04:51,791
alla morte.
733
01:05:20,916 --> 01:05:22,246
Quello è il mio futon.
734
01:05:24,291 --> 01:05:26,711
Mi piace il colore. Non ti scoccia, vero?
735
01:05:28,458 --> 01:05:29,458
Siediti qui.
736
01:05:31,916 --> 01:05:34,416
Teiji può dormire qui,
e tu puoi dormire di fianco a me.
737
01:07:08,541 --> 01:07:10,881
Questa è la colazione tradizionale
giapponese.
738
01:07:11,375 --> 01:07:14,165
Preferirei dei tradizionali cereali.
739
01:07:19,458 --> 01:07:22,538
Mi hanno detto che c'è una miniera d'oro
ad Aikawa.
740
01:07:23,541 --> 01:07:24,961
Potrebbe essere divertente.
741
01:07:25,458 --> 01:07:27,918
Hanno dei manichini animatronici
742
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
che fanno vedere
come lavoravano i minatori.
743
01:07:30,083 --> 01:07:32,673
Io preferirei vedere la costa
e le scogliere a Senkaku.
744
01:07:36,625 --> 01:07:38,325
Perché non facciamo entrambe le cose?
745
01:07:38,833 --> 01:07:40,083
Scogliere la mattina,
746
01:07:40,166 --> 01:07:42,416
poi ci rinfreschiamo nella miniera
al pomeriggio.
747
01:07:44,541 --> 01:07:45,631
- Ok.
- Bene.
748
01:07:51,166 --> 01:07:52,706
Non ci credo, l'hai mangiato.
749
01:07:53,583 --> 01:07:54,503
Buonissimo.
750
01:07:55,000 --> 01:07:56,290
Pieno di sostanze nutrienti.
751
01:09:05,291 --> 01:09:06,631
- Scusate.
- Che c'è?
752
01:09:08,875 --> 01:09:10,035
Cos'è successo?
753
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Devo tornare giù.
754
01:09:13,000 --> 01:09:15,170
Aspetta, siediti. Siediti.
755
01:09:17,166 --> 01:09:19,536
Hai la febbre.
Adesso ti faccio sdraiare.
756
01:09:19,625 --> 01:09:21,035
- No.
- Va tutto bene.
757
01:09:21,125 --> 01:09:22,455
Ti faccio sdraiare.
758
01:09:25,708 --> 01:09:27,248
- Sto malissimo.
- Lo so.
759
01:09:27,333 --> 01:09:29,673
Mettiti giù. Va tutto bene.
760
01:09:30,125 --> 01:09:31,075
Appoggia la testa.
761
01:09:33,500 --> 01:09:34,880
Andrà tutto bene.
762
01:11:45,666 --> 01:11:48,206
MINIERA D'ORO SADO
763
01:11:57,000 --> 01:11:57,960
Lucy!
764
01:11:58,541 --> 01:11:59,581
Eccoti qui.
765
01:12:00,416 --> 01:12:02,956
Mi avete lasciato su una cazzo di rupe.
766
01:12:03,916 --> 01:12:04,746
La tua maglia.
767
01:12:05,541 --> 01:12:06,381
Grazie.
768
01:12:06,500 --> 01:12:08,040
- Hai letto il biglietto?
- Che?
769
01:12:08,125 --> 01:12:10,915
L'abbiamo messo vicino alla maglia,
per dire che venivamo qui
770
01:12:11,000 --> 01:12:12,880
e che se non venivi venivamo a prenderti.
771
01:12:12,958 --> 01:12:15,748
No, non ho visto nessun biglietto.
772
01:12:16,083 --> 01:12:18,083
- Sarà volato via.
- Come no.
773
01:12:18,375 --> 01:12:22,325
Già, magari voliamo tutti via
dalla faccia della terra.
774
01:12:23,541 --> 01:12:24,881
Stai ancora male?
775
01:12:25,291 --> 01:12:28,131
Forse hai un virus
o è stato l'occhio di pesce a colazione.
776
01:12:28,208 --> 01:12:29,788
Ho delle pastiglie in hotel.
777
01:12:29,875 --> 01:12:31,745
- Niente pastiglie.
- Cerco di aiutare.
778
01:12:31,833 --> 01:12:32,673
Come no.
779
01:12:32,750 --> 01:12:35,830
- Lucy, dici cose senza senso.
- So quello che sento.
780
01:12:36,708 --> 01:12:39,918
E quello che sento non va bene.
Non va bene per niente.
781
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
- Ci dispiace.
- "Ci?"
782
01:12:45,583 --> 01:12:46,833
Di che stai parlando?
783
01:13:28,583 --> 01:13:29,423
Vieni con me.
784
01:14:46,916 --> 01:14:49,076
È come se la natura
se ne stesse riappropriando.
785
01:14:51,625 --> 01:14:52,535
Già.
786
01:14:53,750 --> 01:14:55,130
Un luogo di guarigione.
787
01:14:57,125 --> 01:14:58,165
Lo spero.
788
01:15:16,375 --> 01:15:17,705
Mi piaci tanto.
789
01:15:21,041 --> 01:15:21,921
Mia Lucy.
790
01:15:58,291 --> 01:15:59,211
Ciao.
791
01:16:02,291 --> 01:16:03,581
- Ciao.
- Ciao.
792
01:16:03,666 --> 01:16:04,576
Ciao, Lily.
793
01:17:02,541 --> 01:17:03,541
Sono stata io.
794
01:17:06,666 --> 01:17:09,206
Ho ucciso Lily Bridges.
795
01:17:13,958 --> 01:17:14,878
Come l'ha uccisa?
796
01:17:16,958 --> 01:17:18,578
Parli! Come l'ha uccisa?
797
01:17:19,666 --> 01:17:21,076
Le ho spaccato la testa.
798
01:17:21,875 --> 01:17:22,875
Con cosa?
799
01:17:25,208 --> 01:17:26,078
Un mattone.
800
01:17:30,125 --> 01:17:33,035
È un bene che parli ora.
801
01:17:34,041 --> 01:17:35,251
Perché l'ha fatto?
802
01:17:35,791 --> 01:17:39,291
È meglio che ci dia
più informazioni possibili.
803
01:17:40,125 --> 01:17:41,455
Meglio per voi, di certo.
804
01:17:43,750 --> 01:17:45,290
Vi basti sapere che
805
01:17:45,791 --> 01:17:47,671
sono colpevole.
806
01:17:59,375 --> 01:18:00,915
Salve, sono Lucy Fly.
807
01:18:01,208 --> 01:18:04,498
Non sono in casa.
Lasciate un messaggio.
808
01:18:07,666 --> 01:18:09,036
Lucy, ci sei?
809
01:18:10,041 --> 01:18:11,081
Rispondi, ti prego.
810
01:18:12,416 --> 01:18:13,746
Ti devo parlare.
811
01:18:14,916 --> 01:18:15,996
Chiamami.
812
01:18:48,500 --> 01:18:49,630
Lucy, che succede?
813
01:18:50,708 --> 01:18:52,958
- Sei malata?
- Non mi sento bene.
814
01:18:55,083 --> 01:18:56,583
Starò meglio tra un giorno o due.
815
01:18:57,291 --> 01:18:58,171
Ho portato questi.
816
01:19:05,041 --> 01:19:07,041
C'è qualcosa di cui vuoi parlare?
817
01:19:07,625 --> 01:19:08,455
No.
818
01:19:12,583 --> 01:19:13,883
Cosa dico al lavoro?
819
01:19:14,916 --> 01:19:16,036
Quello che vuoi.
820
01:19:16,666 --> 01:19:17,496
Mi licenzio.
821
01:19:18,166 --> 01:19:18,996
Ti licenzi?
822
01:19:19,750 --> 01:19:21,170
Lucy, che stai dicendo?
823
01:19:23,291 --> 01:19:24,211
Lasciami stare.
824
01:19:25,291 --> 01:19:27,381
- Sono preoccupata per te.
- Lasciami stare...
825
01:21:00,625 --> 01:21:01,575
Posso entrare?
826
01:21:06,125 --> 01:21:07,745
So che ho sbagliato, mi dispiace.
827
01:21:09,958 --> 01:21:11,038
Lo ami?
828
01:21:11,291 --> 01:21:15,331
Non lo so. Più o meno. Mi fa impazzire.
829
01:21:17,416 --> 01:21:21,826
Ti ho invitato all'isola di Sado.
Vi ho presentati io.
830
01:21:21,916 --> 01:21:24,076
So che sei arrabbiata
e questa non è una scusa,
831
01:21:24,166 --> 01:21:26,916
ma forse c'è una ragione più grande
per tutto questo che...
832
01:21:27,000 --> 01:21:29,580
- non capiamo.
- L'hai visto sul mio palmo?
833
01:21:30,083 --> 01:21:32,423
Hai sognato che non eravamo fatti
l'uno per l'altra?
834
01:21:34,041 --> 01:21:37,211
Era l'unica persona
che ha visto veramente chi sono!
835
01:21:37,291 --> 01:21:39,331
Mi dispiace, Lucy. Ok?
836
01:21:39,416 --> 01:21:42,126
Mi dispiace! Ma posso entrare?
837
01:21:44,166 --> 01:21:46,626
Sento che sta per succedere
qualcosa di brutto.
838
01:21:47,125 --> 01:21:48,125
È già successo.
839
01:23:28,500 --> 01:23:29,330
Louisa Fly.
840
01:23:32,166 --> 01:23:32,996
Venga con me.
841
01:23:47,583 --> 01:23:49,463
Abbiamo i risultati del test del DNA.
842
01:23:50,041 --> 01:23:52,001
La ragazza nella baia
843
01:23:52,458 --> 01:23:54,378
non era la sua amica.
844
01:23:56,250 --> 01:23:57,500
Chi era?
845
01:23:58,541 --> 01:23:59,631
Non lo sappiamo.
846
01:24:00,375 --> 01:24:01,285
Ma...
847
01:24:02,041 --> 01:24:04,461
sappiamo che non era Lily Bridges.
848
01:24:05,083 --> 01:24:08,793
Questo mette molto in dubbio
la sua dichiarazione.
849
01:24:11,291 --> 01:24:13,631
Ha ucciso lei Lily Bridges?
850
01:24:21,208 --> 01:24:22,248
No.
851
01:24:23,000 --> 01:24:24,880
Allora perché ha detto di sì?
852
01:24:25,416 --> 01:24:26,956
Perché volevo ucciderla.
853
01:24:27,291 --> 01:24:29,421
Si rende conto che il crimine
che ha confessato
854
01:24:30,375 --> 01:24:31,955
è punibile con la pena di morte?
855
01:24:34,333 --> 01:24:39,333
Non siamo riusciti a trovare
il sig. Matsuda.
856
01:24:41,125 --> 01:24:42,825
Lei sa dov'è?
857
01:24:47,708 --> 01:24:52,248
Pensa che sia possibile
che Lily e Matsuda siano
858
01:24:52,666 --> 01:24:54,246
scappati insieme da qualche parte?
859
01:24:55,125 --> 01:24:56,035
Sì.
860
01:24:58,333 --> 01:24:59,583
Come pensavo.
861
01:25:02,333 --> 01:25:06,543
A questo punto, classifichiamo il caso
come scomparsa di persona.
862
01:25:07,833 --> 01:25:10,043
Preferivo quando era morta.
863
01:25:13,708 --> 01:25:14,708
Beh...
864
01:25:17,416 --> 01:25:21,126
viviamo tutti in una realtà nostra.
865
01:25:23,541 --> 01:25:26,711
Forse, in un certo senso,
866
01:25:27,000 --> 01:25:29,670
lei pensava di aver ucciso Lily Bridges.
867
01:25:31,833 --> 01:25:35,713
Ma io non ci ho mai creduto.
868
01:25:37,250 --> 01:25:41,290
Lei ha un senso di colpa,
ma viene da qualcosa di più profondo.
869
01:25:43,333 --> 01:25:44,713
Perché è venuta in Giappone?
870
01:25:45,208 --> 01:25:46,538
Perché vuole saperlo?
871
01:25:47,166 --> 01:25:48,206
Me lo dica.
872
01:25:53,708 --> 01:25:55,328
C'era un albero.
873
01:25:58,083 --> 01:25:59,963
Io mi ci arrampicavo.
874
01:26:01,291 --> 01:26:02,791
Fino in cima.
875
01:26:04,875 --> 01:26:05,995
A volte...
876
01:26:06,875 --> 01:26:09,325
mi portavo un libro e leggevo.
877
01:26:14,291 --> 01:26:15,421
Un giorno...
878
01:26:16,750 --> 01:26:22,170
arrivarono i miei fratelli. Erano stati
in gita con i Boy Scout a pescare.
879
01:26:24,125 --> 01:26:25,705
Io avevo otto anni.
880
01:26:28,541 --> 01:26:30,041
Circondarono l'albero
881
01:26:30,791 --> 01:26:34,421
e si misero a tirare pigne e sassi...
882
01:26:36,541 --> 01:26:38,001
contro di me.
883
01:26:41,291 --> 01:26:43,421
Gli dissi di smetterla.
884
01:26:47,416 --> 01:26:49,456
Per terra
c'era un grosso sasso appuntito.
885
01:26:51,500 --> 01:26:52,630
Vidi che mio fratello...
886
01:26:54,000 --> 01:26:57,040
Marcus, lo stava prendendo.
887
01:26:58,750 --> 01:26:59,920
Ho visto il suo sguardo.
888
01:27:01,000 --> 01:27:02,380
Tirò su il braccio.
889
01:27:04,625 --> 01:27:05,535
Allora io...
890
01:27:08,625 --> 01:27:09,915
saltai...
891
01:27:12,416 --> 01:27:13,956
esattamente su di lui.
892
01:27:17,625 --> 01:27:19,375
Marcus cadde all'indietro.
893
01:27:21,333 --> 01:27:23,333
Si perforò la testa
894
01:27:24,125 --> 01:27:27,205
con un chiodo
che spuntava da un'asse di legno.
895
01:27:28,333 --> 01:27:33,503
Cercò di alzarsi
con l'asse ancora attaccata.
896
01:27:35,541 --> 01:27:36,501
E...
897
01:27:38,333 --> 01:27:41,423
continuava a fissarmi.
898
01:27:48,250 --> 01:27:50,250
Morì in ospedale.
899
01:27:53,625 --> 01:27:58,325
L'infermiera mi disse: "Non è colpa tua".
900
01:28:00,833 --> 01:28:02,833
Non sapevo cosa intendesse.
901
01:28:03,708 --> 01:28:04,958
Così dissi:
902
01:28:06,041 --> 01:28:07,001
"Ok.
903
01:28:08,208 --> 01:28:09,168
Sì".
904
01:28:12,375 --> 01:28:13,455
Da quel momento...
905
01:28:15,458 --> 01:28:17,748
non parlai per tre anni.
906
01:28:22,291 --> 01:28:25,211
È facile ignorare le persone
quando stanno in silenzio.
907
01:28:28,208 --> 01:28:30,208
È quello che fece la mia famiglia.
908
01:28:33,208 --> 01:28:34,668
I miei genitori erano distrutti.
909
01:28:36,250 --> 01:28:40,250
Sapevo cosa pensavano di me.
910
01:28:42,166 --> 01:28:43,246
Così io...
911
01:28:44,500 --> 01:28:45,880
pianificai la mia fuga.
912
01:28:46,541 --> 01:28:48,831
- Come?
- A 11 anni,
913
01:28:49,333 --> 01:28:51,213
mi misi a studiare giapponese.
914
01:28:56,791 --> 01:28:59,331
È una storia molto triste.
915
01:29:01,000 --> 01:29:01,830
Sì.
916
01:29:07,416 --> 01:29:09,576
Ma non ha niente a che fare
con questo caso.
917
01:29:11,041 --> 01:29:12,421
Adesso posso andare?
918
01:29:30,708 --> 01:29:32,378
Firmi questa ritrattazione.
919
01:31:31,041 --> 01:31:32,581
LUCY - SELEZIONE
920
01:33:54,708 --> 01:33:56,708
C'è il detective Kameyama?
921
01:33:57,208 --> 01:33:59,578
Mi dispiace, ora non c'è.
922
01:34:00,708 --> 01:34:01,918
Lascia un messaggio?
923
01:34:04,041 --> 01:34:04,881
No.
924
01:34:05,708 --> 01:34:06,578
Non fa niente.
925
01:34:07,541 --> 01:34:09,171
Sarà qui domattina.
926
01:34:10,125 --> 01:34:11,165
Grazie mille.
927
01:35:01,916 --> 01:35:02,746
Teiji.
928
01:35:06,708 --> 01:35:07,538
Ciao, Lucy.
929
01:35:15,458 --> 01:35:17,458
Sono due giorni che ti aspetto.
930
01:35:18,708 --> 01:35:21,878
Sapevo che dovevo venire qui,
che tu avresti capito.
931
01:35:24,250 --> 01:35:25,960
Ero alla centrale di polizia.
932
01:35:26,833 --> 01:35:27,963
Cosa gli hai detto?
933
01:35:29,541 --> 01:35:30,381
Di te?
934
01:35:35,916 --> 01:35:36,746
Niente.
935
01:35:38,625 --> 01:35:39,455
Allora...
936
01:35:40,166 --> 01:35:40,996
c'è speranza.
937
01:35:42,000 --> 01:35:43,080
Che parola strana.
938
01:35:46,458 --> 01:35:47,288
Speranza.
939
01:35:48,958 --> 01:35:50,418
Possiamo andare via da qui.
940
01:35:51,083 --> 01:35:51,923
A nord.
941
01:35:52,583 --> 01:35:53,423
Hokkaido.
942
01:35:53,750 --> 01:35:55,500
O a sud, a Kyushu.
943
01:35:57,333 --> 01:35:58,793
Nella mia città, Kagoshima.
944
01:36:00,375 --> 01:36:01,875
Ho sempre voluto andarci.
945
01:36:02,958 --> 01:36:04,168
Allora partiamo domani.
946
01:36:24,750 --> 01:36:25,580
Perché?
947
01:36:45,083 --> 01:36:46,003
Vieni con me.
948
01:36:49,416 --> 01:36:50,246
Ti prego.
949
01:36:52,041 --> 01:36:52,881
Devi.
950
01:37:01,375 --> 01:37:02,205
È finita.
951
01:38:37,791 --> 01:38:38,751
Posso entrare?
952
01:38:39,750 --> 01:38:40,670
Prego.
953
01:38:44,416 --> 01:38:47,206
Ho appena fatto degli onigiri.
Ne vuoi uno?
954
01:38:48,375 --> 01:38:49,785
Sono a posto. Grazie.
955
01:38:50,791 --> 01:38:52,541
- Sicura?
- Sì.
956
01:39:07,333 --> 01:39:08,963
Sono preoccupata per te.
957
01:39:10,791 --> 01:39:11,711
Mi dispiace.
958
01:39:12,708 --> 01:39:14,328
Ho sbagliato a trasferirmi qui.
959
01:39:14,750 --> 01:39:17,630
- Non dire così.
- Tu sei stata gentilissima.
960
01:39:18,916 --> 01:39:20,166
Non piangere per lui.
961
01:39:24,416 --> 01:39:25,496
Lei era venuta da...
962
01:39:26,458 --> 01:39:28,208
me quella sera, Lily.
963
01:39:30,125 --> 01:39:32,245
Mi aveva chiesto se poteva entrare.
964
01:39:34,333 --> 01:39:36,043
- Le ho detto di no.
- No.
965
01:39:36,958 --> 01:39:39,538
- Non è stata colpa tua.
- Invece sì.
966
01:39:45,416 --> 01:39:47,326
Credimi. È colpa mia.
967
01:39:52,583 --> 01:39:53,793
Forse.
968
01:39:55,458 --> 01:39:56,378
Ma...
969
01:39:57,041 --> 01:39:59,211
forse in un certo senso...
970
01:40:00,500 --> 01:40:02,290
ti ha salvato la vita.
971
01:40:04,416 --> 01:40:06,956
Ce ne sono stati altri. Mio fratello...
972
01:40:08,000 --> 01:40:10,330
il padre della mia amica, Yamamoto-san.
973
01:40:10,666 --> 01:40:11,706
Yamamoto-san?
974
01:40:13,000 --> 01:40:15,880
Ogni volta che salgo le scale
vedo la sua faccia.
975
01:40:26,375 --> 01:40:28,245
Posso dirti una cosa?
976
01:40:30,250 --> 01:40:33,420
Avevo dato la cera sulle scale
due giorni prima.
977
01:40:35,166 --> 01:40:37,786
Lo faccio solo una volta ogni due anni.
978
01:40:39,708 --> 01:40:42,918
Temevo che fossero un po' scivolose.
979
01:40:46,250 --> 01:40:49,080
Avevo parlato con Yamamoto-san
quel giorno.
980
01:40:50,958 --> 01:40:52,628
Per poco non gliel'ho detto.
981
01:40:55,000 --> 01:40:58,420
Ma... mi è venuto in mente
solo quando ho riattaccato.
982
01:41:02,125 --> 01:41:03,625
Lei portava sempre...
983
01:41:04,875 --> 01:41:08,665
dei calzini tabi molto morbidi.
984
01:41:10,625 --> 01:41:11,455
Quindi...
985
01:41:12,666 --> 01:41:15,456
tu diresti che è colpa mia?
986
01:46:03,041 --> 01:46:04,461
Sottotitoli: Eleonora Maldina