1
00:00:22,125 --> 00:00:25,325
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:56,458 --> 00:01:59,418
LILY BRIDGES
DESAPARECIDA
3
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
AGENCIA DE TRADUCCIONES SASAGAWA
4
00:02:15,250 --> 00:02:16,170
Volviste.
5
00:02:16,333 --> 00:02:17,923
Sí. Al fin.
6
00:02:26,416 --> 00:02:27,626
¿Viste las noticias?
7
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
No.
8
00:02:31,958 --> 00:02:33,878
Dios mío. ¿Dónde está?
9
00:02:33,958 --> 00:02:35,498
Yamada-san.
10
00:02:35,583 --> 00:02:36,883
¿Tienes el periódico?
11
00:02:39,500 --> 00:02:40,330
Toma.
12
00:02:41,125 --> 00:02:43,575
HALLAN UN CUERPO EN LA BAHÍA DE TOKIO
13
00:02:43,666 --> 00:02:45,496
Dicen que podría ser Lily.
14
00:02:53,500 --> 00:02:55,330
Me pidió que te lo diera.
15
00:02:55,791 --> 00:02:57,921
- ¿Algo más?
- ¿Por qué me molestas?
16
00:02:59,750 --> 00:03:01,630
Podrían matarme, detective.
17
00:03:04,875 --> 00:03:05,705
Lucy.
18
00:03:06,333 --> 00:03:07,173
¿Lucy?
19
00:03:08,375 --> 00:03:09,205
¿Qué?
20
00:04:15,458 --> 00:04:19,328
BASADA EN LA NOVELA DE SUSANNA JONES
21
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Soy el detective Oguchi.
22
00:04:29,750 --> 00:04:31,540
Él es el detective Kameyama.
23
00:04:32,916 --> 00:04:34,746
Tenemos algunas preguntas.
24
00:04:35,875 --> 00:04:36,705
¿Está bien?
25
00:04:37,208 --> 00:04:38,078
Sí.
26
00:04:38,500 --> 00:04:42,170
{\an8}TOKIO, 1989
27
00:04:43,250 --> 00:04:44,420
¿Cuál es su nombre?
28
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louisa Fly.
29
00:04:46,583 --> 00:04:49,293
Está en mi tarjeta de residencia
de extranjera.
30
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
¿Edad?
31
00:04:52,333 --> 00:04:53,543
También figura allí.
32
00:04:56,500 --> 00:04:57,750
¿De qué trabaja?
33
00:04:58,625 --> 00:05:00,915
Soy traductora en Sasagawa.
34
00:05:05,625 --> 00:05:07,125
¿Entonces habla japonés?
35
00:05:07,666 --> 00:05:08,536
Claro.
36
00:05:09,250 --> 00:05:10,170
No lo mencionó.
37
00:05:10,750 --> 00:05:12,170
No me lo preguntaron.
38
00:05:12,250 --> 00:05:13,670
¿Cómo no me dijeron?
39
00:05:13,750 --> 00:05:14,960
Lo siento, no sabía.
40
00:05:15,583 --> 00:05:17,293
- Haz tu trabajo.
- Lo siento.
41
00:05:17,458 --> 00:05:19,878
- Es un poco arrogante.
- Recuerde...
42
00:05:20,541 --> 00:05:21,751
...comprendo todo.
43
00:05:23,625 --> 00:05:26,995
Háblenos sobre la noche
que desapareció Lily Bridges.
44
00:05:27,083 --> 00:05:30,503
Por lo que sabemos,
usted fue la última persona que la vio.
45
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Hablamos solo un minuto.
46
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Luego ella se fue.
47
00:05:36,666 --> 00:05:38,326
Así que regresé a mi casa.
48
00:05:38,875 --> 00:05:40,705
Su vecino nos dijo otra cosa.
49
00:05:41,666 --> 00:05:45,786
Dijo que minutos después, usted salió
de su apartamento sin paraguas.
50
00:05:46,333 --> 00:05:47,213
Sí.
51
00:05:47,666 --> 00:05:51,076
¿Entonces esa no fue
la última vez que la vio?
52
00:05:51,500 --> 00:05:53,830
- No la encontré.
- ¿Por qué la siguió?
53
00:05:54,541 --> 00:05:57,211
Tenía algo mío. Lo quería de vuelta.
54
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
- ¿Qué cosa?
- Mi abrigo.
55
00:06:00,041 --> 00:06:01,751
¿Entonces volvieron a hablar?
56
00:06:02,958 --> 00:06:04,878
No. Le dije que no la encontré.
57
00:06:05,916 --> 00:06:08,376
¿Usted asumió que iba a la estación?
58
00:06:08,458 --> 00:06:10,998
- ¿Eso está mal?
- ¿Y nunca la volvió a ver?
59
00:06:12,000 --> 00:06:13,170
¡Contésteme!
60
00:06:13,250 --> 00:06:15,580
¿Cuántas veces debo responder lo mismo?
61
00:06:15,666 --> 00:06:16,576
Señorita Fly...
62
00:06:17,625 --> 00:06:19,915
...dígame, ¿hace cuánto vive en Japón?
63
00:06:20,791 --> 00:06:22,171
Cinco años y dos meses.
64
00:06:23,041 --> 00:06:24,671
¿Tiene familia aquí?
65
00:06:25,958 --> 00:06:26,998
No, estoy sola.
66
00:06:27,375 --> 00:06:28,915
¿A qué se dedica su padre?
67
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
Es electricista.
68
00:06:32,583 --> 00:06:33,543
¿Tiene hermanos?
69
00:06:34,250 --> 00:06:35,290
Siete.
70
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
Seis, de hecho.
71
00:06:37,875 --> 00:06:39,165
Uno de ellos murió.
72
00:06:43,125 --> 00:06:44,375
Asumo que es soltera.
73
00:06:44,666 --> 00:06:45,496
Sí.
74
00:06:45,583 --> 00:06:47,463
- ¿Tiene novio?
- No.
75
00:06:48,083 --> 00:06:48,923
¿Segura?
76
00:06:50,333 --> 00:06:51,673
Absolutamente.
77
00:07:29,750 --> 00:07:31,380
¿No deberías pedir permiso?
78
00:07:34,000 --> 00:07:35,170
Nunca lo hago.
79
00:07:35,666 --> 00:07:36,536
¿Por qué no?
80
00:07:37,125 --> 00:07:38,495
Se pierde la foto.
81
00:07:40,125 --> 00:07:41,535
¿La gente no se molesta?
82
00:07:41,875 --> 00:07:43,375
No fotografío a personas.
83
00:07:46,208 --> 00:07:48,168
Entonces, ¿qué cosas fotografías?
84
00:07:50,083 --> 00:07:50,923
Agua.
85
00:07:51,583 --> 00:07:52,423
Edificios.
86
00:07:52,958 --> 00:07:53,998
Reflejos.
87
00:07:55,000 --> 00:07:56,130
Ese tipo de cosas.
88
00:07:57,166 --> 00:07:59,536
Pero... me fotografiaste.
89
00:08:03,916 --> 00:08:05,166
Me llamo Teiji.
90
00:08:07,416 --> 00:08:08,326
Louisa Fly.
91
00:08:09,625 --> 00:08:11,415
Pero me dicen "Lucy Fly".
92
00:08:23,166 --> 00:08:24,496
Aquí es donde trabajo.
93
00:08:26,333 --> 00:08:27,173
¿En serio?
94
00:08:45,541 --> 00:08:46,461
¿Qué cámara es?
95
00:08:47,833 --> 00:08:48,963
Olympus OM-1.
96
00:08:50,625 --> 00:08:52,955
Con un lente Zuiko de 50 mm.
97
00:08:53,041 --> 00:08:54,961
- Muy rápida.
- Interesante.
98
00:08:58,166 --> 00:08:59,036
¿Lo es?
99
00:09:02,458 --> 00:09:03,378
En realidad no.
100
00:09:04,916 --> 00:09:06,576
Intentaba conversar.
101
00:09:07,041 --> 00:09:07,881
¿Por qué?
102
00:09:08,583 --> 00:09:10,083
Eso hace la gente normal.
103
00:09:10,250 --> 00:09:12,040
- No eres normal.
- Tú tampoco.
104
00:09:12,208 --> 00:09:13,958
Así que no finjamos serlo.
105
00:09:16,916 --> 00:09:17,746
De acuerdo.
106
00:09:18,916 --> 00:09:21,826
Seamos sinceros, desde el principio.
107
00:09:23,708 --> 00:09:25,328
Observo a la gente hablar
108
00:09:25,416 --> 00:09:29,126
y decir todo tipo de cosas,
sin decir realmente lo que piensan.
109
00:09:31,333 --> 00:09:32,173
Es cierto.
110
00:09:33,916 --> 00:09:34,746
Entonces...
111
00:09:36,916 --> 00:09:38,456
...¿en qué estás pensando?
112
00:09:41,958 --> 00:09:43,128
Cuéntame todo.
113
00:09:44,583 --> 00:09:45,463
¿Todo?
114
00:09:47,750 --> 00:09:48,710
Te reto.
115
00:09:54,583 --> 00:09:55,423
De acuerdo.
116
00:10:00,333 --> 00:10:05,003
Los fideos están muy calientes
y el caldo está muy salado.
117
00:10:05,833 --> 00:10:09,543
Esta es la cita más extraña que tuve,
si es que es una cita.
118
00:10:09,875 --> 00:10:12,995
No debería confiar en un extraño
que acabo de conocer,
119
00:10:13,083 --> 00:10:14,383
y debería irme.
120
00:10:16,416 --> 00:10:17,536
¿Por qué no te vas?
121
00:10:23,375 --> 00:10:24,825
Porque me atraes.
122
00:10:26,958 --> 00:10:27,788
Un poco.
123
00:10:30,208 --> 00:10:31,168
Lo hiciste bien.
124
00:10:33,583 --> 00:10:34,423
Bien.
125
00:10:38,041 --> 00:10:39,541
Ahora sé honesto conmigo.
126
00:10:40,041 --> 00:10:40,881
Lo seré.
127
00:10:42,208 --> 00:10:43,328
¿En qué piensas?
128
00:10:45,250 --> 00:10:46,540
Quiero fotografiarte.
129
00:10:46,625 --> 00:10:48,495
Eso ya lo hiciste. ¿Qué más?
130
00:10:48,625 --> 00:10:50,245
Solo estoy pensando en eso.
131
00:11:22,125 --> 00:11:23,125
Mi secreto.
132
00:11:35,916 --> 00:11:37,326
Este lugar es increíble.
133
00:11:37,791 --> 00:11:38,751
Gracias.
134
00:11:38,875 --> 00:11:40,165
¿Vives aquí solo?
135
00:11:40,291 --> 00:11:42,881
Sí. No ha venido mucha gente.
136
00:11:48,125 --> 00:11:49,075
Espérame aquí.
137
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Ya regreso.
138
00:12:21,583 --> 00:12:23,213
¿Dónde quieres que me pare?
139
00:12:24,208 --> 00:12:25,038
Donde sea.
140
00:12:27,666 --> 00:12:28,996
¿Qué quieres que haga?
141
00:12:30,125 --> 00:12:30,955
Lo que sea.
142
00:12:32,375 --> 00:12:34,245
Nunca me fotografiaron.
143
00:12:35,625 --> 00:12:36,825
No como corresponde.
144
00:12:37,916 --> 00:12:39,826
Entonces, seré el primero.
145
00:13:09,833 --> 00:13:10,833
Ven conmigo.
146
00:13:34,750 --> 00:13:35,670
Gracias a Dios.
147
00:13:39,791 --> 00:13:40,631
¿Oyes eso?
148
00:13:43,541 --> 00:13:45,251
Solo después de terremotos...
149
00:13:46,750 --> 00:13:47,710
...puedes oírlo.
150
00:13:52,291 --> 00:13:53,131
Sí.
151
00:13:55,291 --> 00:13:56,631
Sí, lo oigo. ¿Qué es?
152
00:14:49,125 --> 00:14:52,455
Un amigo está organizando
el Festival de Tanabata
153
00:14:52,583 --> 00:14:54,253
y nos pidió que tocáramos.
154
00:14:54,333 --> 00:14:56,333
Pero solo tenemos dos meses.
155
00:14:56,666 --> 00:15:00,126
Si practicáramos dos veces
por semana, podríamos hacerlo.
156
00:15:00,541 --> 00:15:01,541
Exacto.
157
00:15:01,791 --> 00:15:02,831
Probemos.
158
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Lucy.
159
00:15:06,333 --> 00:15:09,133
Te traje un regalo por tu cumpleaños.
160
00:15:09,875 --> 00:15:10,875
¿En serio?
161
00:15:11,083 --> 00:15:12,673
Es solo algo...
162
00:15:13,458 --> 00:15:15,288
...en lo que estuve trabajando.
163
00:15:16,625 --> 00:15:17,955
Muchísimas gracias.
164
00:15:18,083 --> 00:15:19,133
Feliz cumpleaños.
165
00:15:19,583 --> 00:15:22,293
Tengo muchos en casa.
Los cultivo yo misma.
166
00:15:23,125 --> 00:15:25,705
Por lo general no los regalo.
167
00:15:29,666 --> 00:15:30,536
Me encanta.
168
00:16:18,291 --> 00:16:19,381
¡Lucy Fly!
169
00:16:19,791 --> 00:16:20,671
¿Cómo estás?
170
00:16:20,958 --> 00:16:22,288
- Cantaste bien.
- ¿Sí?
171
00:16:22,375 --> 00:16:24,165
- Hago lo que puedo.
- ¿Sí?
172
00:16:24,250 --> 00:16:26,210
Ven a conocer a la nueva recluta.
173
00:16:27,291 --> 00:16:31,211
Todavía no se halla,
siente que aterrizó en la luna.
174
00:16:31,291 --> 00:16:33,291
Sería genial si la puedes ayudar.
175
00:16:33,416 --> 00:16:34,286
¿Sí?
176
00:16:36,041 --> 00:16:38,041
Lucy, ella es Lily.
177
00:16:38,166 --> 00:16:39,126
Lily, Lucy Fly.
178
00:16:39,208 --> 00:16:40,128
- Hola.
- Hola.
179
00:16:40,208 --> 00:16:41,538
¡Feliz cumpleaños!
180
00:16:41,666 --> 00:16:42,666
Gracias, Natsuko.
181
00:16:42,750 --> 00:16:45,830
¿Es tu cumpleaños?
Gracias por invitarme a tu fiesta.
182
00:16:45,958 --> 00:16:48,788
Bueno, no es tan así, pero de nada.
183
00:16:49,416 --> 00:16:52,126
Brindemos por la cumpleañera.
Tenemos champaña.
184
00:16:52,291 --> 00:16:54,171
- Yo una cerveza.
- Yo también.
185
00:16:54,250 --> 00:16:55,580
- Bien.
- Te ayudaré.
186
00:16:57,500 --> 00:16:58,580
Aquí, perdón.
187
00:16:59,750 --> 00:17:01,000
- Puedes...
- Gracias.
188
00:17:07,541 --> 00:17:09,461
¿Hace cuánto que estás en Japón?
189
00:17:09,666 --> 00:17:11,286
Unas tres semanas.
190
00:17:11,416 --> 00:17:14,666
Ha sido una locura. Es todo tan diferente.
191
00:17:15,750 --> 00:17:18,880
- Sí, creo que por eso estamos todos aquí.
- Entiendo.
192
00:17:18,958 --> 00:17:21,038
Me cansé de DC. Tenía que irme.
193
00:17:22,250 --> 00:17:23,250
¿De dónde eres?
194
00:17:24,125 --> 00:17:25,915
Suecia, originalmente.
195
00:17:27,208 --> 00:17:31,708
Pero eso fue hace mucho tiempo.
Ahora ya me siento de aquí.
196
00:17:32,083 --> 00:17:33,333
Lucy japonesa.
197
00:17:39,958 --> 00:17:42,458
Bob dijo que buscabas un lugar para vivir.
198
00:17:42,791 --> 00:17:44,671
Sí, necesito encontrar algo.
199
00:17:44,750 --> 00:17:47,170
Me estresé tanto que tengo urticaria.
200
00:17:47,291 --> 00:17:51,381
Estoy trabajando en un bar,
y mi papá me ayudará a pagar un alquiler.
201
00:17:51,458 --> 00:17:54,708
Pero es difícil encontrar un lugar
sin hablar el idioma.
202
00:17:55,375 --> 00:17:56,415
Claro.
203
00:17:56,500 --> 00:17:58,330
Oí que hablas muy bien japonés.
204
00:17:59,416 --> 00:18:00,576
Sí.
205
00:18:01,500 --> 00:18:03,580
Tienes suerte. Ojalá pudiera.
206
00:18:20,333 --> 00:18:21,833
Te voy a matar, Bob.
207
00:18:22,416 --> 00:18:23,536
¿Por qué?
208
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
No tenemos nada en común.
209
00:18:25,750 --> 00:18:27,580
No quiero tener que cuidarla.
210
00:18:28,083 --> 00:18:30,633
No lo harás. Es solo, es nueva, así que...
211
00:18:30,708 --> 00:18:33,708
Tokio recibe muchos inmigrantes.
Si cuidara a todos,
212
00:18:33,791 --> 00:18:35,171
no tendría vida propia.
213
00:18:35,250 --> 00:18:37,500
Está bien. Perdón por mencionarlo.
214
00:18:38,833 --> 00:18:40,043
Es muy atractiva.
215
00:18:41,083 --> 00:18:42,133
¿Y qué?
216
00:18:42,333 --> 00:18:44,463
Bueno. Como digas.
217
00:19:12,916 --> 00:19:14,166
Ya casi.
218
00:19:21,750 --> 00:19:23,630
Luego, estabilizador.
219
00:19:30,291 --> 00:19:31,631
Y finalmente, fijador.
220
00:19:35,208 --> 00:19:36,538
Esta también es buena.
221
00:19:40,166 --> 00:19:41,376
Me gusta esta marca.
222
00:19:42,000 --> 00:19:42,880
¿Mi cicatriz?
223
00:19:43,083 --> 00:19:43,923
Sí.
224
00:19:45,416 --> 00:19:46,286
Tan hermosa.
225
00:19:59,291 --> 00:20:01,711
¿Cómo te va con el chico que conociste?
226
00:20:01,791 --> 00:20:02,671
Bien.
227
00:20:04,125 --> 00:20:06,705
¿Tiene cara de salsa de soja
o de kétchup?
228
00:20:06,791 --> 00:20:07,631
¿Qué?
229
00:20:08,500 --> 00:20:12,500
Así decimos para saber si un japonés
parece oriental u occidental.
230
00:20:14,916 --> 00:20:17,996
Más de soja, supongo.
231
00:20:20,541 --> 00:20:21,751
Entonces...
232
00:20:23,333 --> 00:20:24,503
...¿cómo va todo?
233
00:20:25,166 --> 00:20:27,076
- ¿Qué quieres decir?
- Ya sabes.
234
00:20:28,666 --> 00:20:31,416
- ¿En la cama?
- Aún no hicimos nada.
235
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
¿En serio?
236
00:20:33,625 --> 00:20:35,915
- ¿Van despacio?
- No depende de mí.
237
00:21:02,666 --> 00:21:03,536
Perfecto.
238
00:21:08,208 --> 00:21:09,628
Voy a cambiar el rollo.
239
00:21:30,708 --> 00:21:31,958
¿Qué estás haciendo?
240
00:21:33,041 --> 00:21:34,671
No te pedí que lo hicieras.
241
00:22:06,375 --> 00:22:08,375
- Es muy ajustado.
- Sí.
242
00:22:08,625 --> 00:22:11,825
Es un furisode.
Se usa en ocasiones felices.
243
00:22:12,750 --> 00:22:15,750
Es para mujeres solteras, ¿verdad?
244
00:22:16,708 --> 00:22:18,878
Es para mujeres jóvenes solteras.
245
00:22:20,875 --> 00:22:21,825
Bueno.
246
00:22:22,208 --> 00:22:23,328
Listo.
247
00:22:23,458 --> 00:22:24,378
Mira.
248
00:22:26,875 --> 00:22:27,915
Tan bonita.
249
00:22:28,958 --> 00:22:31,288
No es fácil para las solteras en Japón.
250
00:22:32,583 --> 00:22:33,963
No, es difícil.
251
00:22:35,708 --> 00:22:37,418
¿Alguna vez pensó en casarse?
252
00:22:39,625 --> 00:22:40,495
No.
253
00:22:41,625 --> 00:22:44,875
Por mi trabajo. Soy jueza, ya sabes.
254
00:22:45,916 --> 00:22:48,876
Es algo intimidante
para la mayoría de los hombres.
255
00:22:49,666 --> 00:22:51,536
Además, ya estoy muy vieja.
256
00:22:52,375 --> 00:22:53,665
Aún eres joven.
257
00:22:55,833 --> 00:22:58,173
No según los hombres japoneses.
258
00:22:59,000 --> 00:23:00,670
Podría conseguir un viudo.
259
00:23:01,458 --> 00:23:04,498
O un anciano con problemas médicos.
260
00:23:06,041 --> 00:23:07,831
No sé si tendría tiempo.
261
00:23:09,333 --> 00:23:10,173
Claro.
262
00:23:10,791 --> 00:23:14,831
Tengo mi trabajo, mis amigas,
el cuarteto de cuerdas.
263
00:23:16,916 --> 00:23:20,416
Renunciaría a mucho
para cambiarle los pañales a un anciano.
264
00:23:25,458 --> 00:23:27,208
Debe ser Yamamoto-san.
265
00:23:28,541 --> 00:23:30,461
Iré a ayudarla con los pasteles.
266
00:23:53,333 --> 00:23:55,543
¡Lucy, llama a una ambulancia!
267
00:23:56,333 --> 00:23:57,423
¡Yamamoto-san!
268
00:25:02,250 --> 00:25:03,080
Dime.
269
00:25:03,166 --> 00:25:04,576
Yamamoto-san murió hoy.
270
00:25:07,250 --> 00:25:09,580
Se cayó de la escalera cuando la saludé.
271
00:25:09,916 --> 00:25:11,206
Se rompió el cuello.
272
00:25:16,625 --> 00:25:19,125
La muerte me sigue. Siempre lo ha hecho.
273
00:25:22,250 --> 00:25:24,040
- Entiendo.
- No, no entiendes.
274
00:25:24,750 --> 00:25:26,290
No entiendes ni la mitad.
275
00:25:27,208 --> 00:25:29,788
Con el tiempo, me lo contarás.
276
00:25:30,041 --> 00:25:31,921
Y yo te contaré cosas sobre mí.
277
00:25:33,166 --> 00:25:34,876
La primera vez que nos vimos,
278
00:25:35,125 --> 00:25:36,955
supe que podíamos ser sinceros.
279
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Lo supe.
280
00:25:42,333 --> 00:25:43,673
Déjame mostrarte algo.
281
00:26:05,166 --> 00:26:06,706
Mi tía, ella me crió.
282
00:26:13,083 --> 00:26:16,543
Cuando murió, me fui de Kagoshima
y vine a Tokio.
283
00:26:33,666 --> 00:26:34,786
Es hermosa.
284
00:26:45,750 --> 00:26:47,670
Vivimos rodeados de muerte.
285
00:26:49,791 --> 00:26:51,081
Pero estamos vivos.
286
00:28:08,916 --> 00:28:12,126
¿Conoce a alguien llamado Teiji Matsuda?
287
00:28:16,833 --> 00:28:18,463
Sí, lo conozco.
288
00:28:19,541 --> 00:28:23,081
¿Lily Bridges lo conocía?
289
00:28:24,166 --> 00:28:25,036
Sí.
290
00:28:26,041 --> 00:28:27,581
¿Cuándo lo conoció?
291
00:28:28,250 --> 00:28:29,420
El 3 de mayo.
292
00:28:31,583 --> 00:28:33,463
Parece estar muy segura.
293
00:28:34,125 --> 00:28:35,705
Esa fue la fecha.
294
00:28:36,833 --> 00:28:38,213
¿Él era...
295
00:28:38,958 --> 00:28:40,378
...su novio?
296
00:28:44,125 --> 00:28:45,125
Por un tiempo.
297
00:28:45,708 --> 00:28:47,628
¿Por qué no lo dijo antes?
298
00:28:47,958 --> 00:28:49,918
Me preguntó en el presente.
299
00:28:50,583 --> 00:28:53,633
Es una investigación de homicidio.
¿Comprende?
300
00:28:54,791 --> 00:28:57,291
Sospechamos que fue alguien
que la conocía.
301
00:28:57,375 --> 00:28:58,745
Es un asunto muy grave.
302
00:28:59,333 --> 00:29:00,923
¿Por qué no colabora?
303
00:29:03,166 --> 00:29:05,076
No es como las japonesas.
304
00:29:05,166 --> 00:29:06,076
Sí, lo soy.
305
00:29:17,750 --> 00:29:20,000
No entiendo cómo encuentran las calles
306
00:29:20,083 --> 00:29:21,923
si no tienen nombre.
307
00:29:23,041 --> 00:29:25,211
Tendré que aprender los números.
308
00:29:30,208 --> 00:29:31,208
Gracias.
309
00:29:33,041 --> 00:29:35,961
¡Me encanta! Es muy japonés.
310
00:29:37,208 --> 00:29:41,328
Creo que soñé con este lugar,
pero en mi sueño era una casa del árbol.
311
00:29:42,458 --> 00:29:43,418
Es perfecto.
312
00:29:44,458 --> 00:29:46,708
- La cocina es pequeña.
- No cocino.
313
00:29:47,333 --> 00:29:48,753
Lo suponía.
314
00:29:50,166 --> 00:29:53,246
Creo que la única contra
es que es un edificio viejo,
315
00:29:53,333 --> 00:29:55,673
y si hubiera un terremoto...
316
00:29:56,083 --> 00:29:58,383
No me importa. Duró todo este tiempo.
317
00:29:58,750 --> 00:29:59,580
Cierto.
318
00:30:00,041 --> 00:30:01,581
Completemos una solicitud.
319
00:30:02,000 --> 00:30:02,960
Bueno.
320
00:30:03,041 --> 00:30:04,291
¿Se lo dirías por mí?
321
00:30:06,208 --> 00:30:07,168
Claro.
322
00:30:11,041 --> 00:30:11,881
Mira.
323
00:30:19,041 --> 00:30:21,751
Es extraño cómo todos te miran en Japón.
324
00:30:21,916 --> 00:30:23,246
Es como ser famosa.
325
00:30:23,916 --> 00:30:25,746
Sí. Algunos se vuelven adictos.
326
00:30:26,041 --> 00:30:27,041
¿Como Bob?
327
00:30:27,625 --> 00:30:28,625
Como Bob.
328
00:30:29,291 --> 00:30:31,381
Es algo sexi, ¿no?
329
00:30:31,458 --> 00:30:34,248
Yo no lo veo de esa manera. No.
330
00:30:35,791 --> 00:30:37,131
¿Tienes novio?
331
00:30:37,666 --> 00:30:38,576
Sí.
332
00:30:39,666 --> 00:30:40,666
¿Cómo se llama?
333
00:30:42,666 --> 00:30:43,996
Se llama Teiji.
334
00:30:46,250 --> 00:30:47,290
Teiji.
335
00:30:49,541 --> 00:30:51,081
El contrato se ve bien.
336
00:30:52,083 --> 00:30:55,083
Puedo pedirle al abogado de Sasagawa
que lo revise.
337
00:30:55,166 --> 00:30:57,666
Gracias. Admiro que puedes leerlo.
338
00:30:59,458 --> 00:31:01,038
¿Listas para ordenar?
339
00:31:01,333 --> 00:31:02,753
¿Me pedirías un café?
340
00:31:03,958 --> 00:31:05,538
Un momento, por favor.
341
00:31:06,750 --> 00:31:09,080
Tienes que aprender a pedirlo tú misma.
342
00:31:09,208 --> 00:31:12,328
¿Cómo vas a sobrevivir
si no sabes pedir nada?
343
00:31:13,166 --> 00:31:14,036
No lo sé.
344
00:31:15,458 --> 00:31:18,878
Si quieres un café, dices:
"Koohii o hitotsu",
345
00:31:18,958 --> 00:31:21,578
y luego "kudasai",
que significa "por favor".
346
00:31:21,875 --> 00:31:23,455
Koohii o...
347
00:31:23,958 --> 00:31:25,878
- hitotsu...
- Hitotsu kudasai.
348
00:31:26,416 --> 00:31:27,246
Kudasai.
349
00:31:29,416 --> 00:31:30,326
Eso es.
350
00:31:32,000 --> 00:31:32,880
Disculpe.
351
00:31:33,208 --> 00:31:34,788
Koohii o hitotsu kudasai.
352
00:31:35,333 --> 00:31:36,503
¿Qué les gustaría?
353
00:31:37,500 --> 00:31:39,790
Koohii o hitotsu kudasai.
354
00:31:42,541 --> 00:31:43,381
Lo mismo.
355
00:31:45,666 --> 00:31:47,496
Increíble que me entendiera.
356
00:32:26,041 --> 00:32:27,081
Mira.
357
00:32:30,916 --> 00:32:33,746
La luz, la sombra, es perfecta.
358
00:32:39,500 --> 00:32:41,210
¿Cuándo empezaste fotografía?
359
00:32:42,500 --> 00:32:43,790
En la escuela.
360
00:32:46,625 --> 00:32:48,165
Vivía en el cuarto oscuro.
361
00:32:50,333 --> 00:32:53,213
Un viejo maestro,
el señor Hyakutake, me enseñó.
362
00:32:55,125 --> 00:32:57,495
Éramos 12 alumnos en ese curso,
363
00:32:57,583 --> 00:32:59,713
pero todos abandonaron y quedé solo.
364
00:33:01,125 --> 00:33:05,745
Una vez leí que cuando los occidentales
llegaron a Japón en el siglo XIX
365
00:33:05,916 --> 00:33:08,496
querían fotografiar a los lugareños,
pero...
366
00:33:09,416 --> 00:33:10,626
...no los dejaban.
367
00:33:12,291 --> 00:33:14,081
Creían que les robaba el alma.
368
00:33:14,625 --> 00:33:15,705
Lo entiendo.
369
00:33:16,708 --> 00:33:20,538
El sujeto siempre da algo,
una parte de sí mismo, al fotógrafo.
370
00:33:23,916 --> 00:33:28,246
Si cada vez que te tomara una foto,
me llevara un pedazo de tu alma...
371
00:33:30,166 --> 00:33:31,746
...¿igual me dejarías?
372
00:33:36,250 --> 00:33:38,250
Creo que ya sabes la respuesta.
373
00:33:45,541 --> 00:33:46,671
Las guardaré.
374
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
¿Bajo llave?
375
00:33:50,291 --> 00:33:51,131
Sí.
376
00:33:51,208 --> 00:33:52,828
¿Qué más tienes ahí dentro?
377
00:34:10,708 --> 00:34:13,788
¿Teiji no quiso venir?
Quisiera conocerlo algún día.
378
00:34:13,875 --> 00:34:15,575
- Lo harás.
- ¿Se llevan bien?
379
00:34:15,666 --> 00:34:17,326
Sí. Muy bien.
380
00:34:17,916 --> 00:34:19,126
Cuéntame más.
381
00:34:19,291 --> 00:34:23,251
Supongo que ambos somos un poco raros,
pero nos llevamos bien.
382
00:34:23,791 --> 00:34:24,831
Suena pervertido.
383
00:34:25,583 --> 00:34:26,423
Cállate.
384
00:34:26,708 --> 00:34:30,418
La banda tocará la semana próxima
en el Downbeat en Ikebukuro.
385
00:34:30,500 --> 00:34:32,250
- Qué bueno.
- Sí.
386
00:34:32,500 --> 00:34:33,710
Sí, es genial.
387
00:34:34,791 --> 00:34:37,291
Estos músicos son los mejores que conozco.
388
00:34:38,000 --> 00:34:39,790
Tenía una banda en Inglaterra,
389
00:34:39,875 --> 00:34:41,825
pero hay tanta negatividad allí.
390
00:34:41,916 --> 00:34:42,746
Sí.
391
00:34:43,833 --> 00:34:46,293
Es lo que más me gusta de Japón.
392
00:34:46,416 --> 00:34:47,786
Te da otra oportunidad.
393
00:34:51,791 --> 00:34:53,631
Dios mío. Miren eso.
394
00:34:54,250 --> 00:34:55,080
¡Increíble!
395
00:34:55,250 --> 00:34:57,710
- Es hermoso.
- Deslumbrante.
396
00:34:58,666 --> 00:35:00,036
Me encanta Japón.
397
00:35:01,125 --> 00:35:03,205
- ¿Alguien trajo la cámara?
- Yo no.
398
00:35:03,291 --> 00:35:04,131
- No.
- No.
399
00:35:06,208 --> 00:35:07,378
¿Cómo se dice...
400
00:35:07,708 --> 00:35:09,918
- ..."buenos días"?
- Ohayo gozaimasu.
401
00:35:10,000 --> 00:35:10,830
Y...
402
00:35:11,500 --> 00:35:12,710
..."¿cómo estás?".
403
00:35:12,791 --> 00:35:14,501
¿Gen-ji?
404
00:35:14,875 --> 00:35:17,575
Gen-ki desu-ka.
405
00:35:17,708 --> 00:35:20,788
Y si conoces a alguien
por primera vez, dices:
406
00:35:21,750 --> 00:35:24,830
- "Yoroshiku onegaishimasu".
- Dios mío.
407
00:35:25,000 --> 00:35:26,580
Solo... Mierda.
408
00:35:27,458 --> 00:35:28,788
- Siéntate.
- Sí.
409
00:35:29,000 --> 00:35:30,830
- No.
- Siéntate.
410
00:35:37,000 --> 00:35:39,040
- Voy a quitarte el zapato.
- ¿Qué?
411
00:35:40,750 --> 00:35:41,710
¿Te duele?
412
00:35:43,000 --> 00:35:43,960
Empuja mi mano.
413
00:35:46,875 --> 00:35:48,575
No te quebraste, te torciste.
414
00:35:48,666 --> 00:35:49,746
¿Qué pasó?
415
00:35:50,041 --> 00:35:53,041
Me caí y Lily hace de enfermera.
416
00:35:53,125 --> 00:35:56,455
No estoy jugando.
Fui enfermera del hospital Washington.
417
00:35:56,916 --> 00:35:57,786
¿En serio?
418
00:35:58,333 --> 00:36:00,333
Sí, no siempre fui camarera.
419
00:36:26,458 --> 00:36:29,288
- ¿Por qué no vienes aquí?
- Iré con Lucy.
420
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Tal vez más tarde.
421
00:36:48,583 --> 00:36:49,923
¿Cómo está tu tobillo?
422
00:36:51,958 --> 00:36:52,788
Mejor.
423
00:37:02,250 --> 00:37:04,170
¿A Teiji le gustaría este lugar?
424
00:37:04,708 --> 00:37:05,878
Creo que sí.
425
00:37:06,083 --> 00:37:07,333
Le encanta el agua
426
00:37:07,916 --> 00:37:10,416
y los reflejos.
Estaría fotografiando todo.
427
00:37:13,000 --> 00:37:15,500
Me encanta tomar fotos, pero no soy buena.
428
00:37:16,875 --> 00:37:19,285
- ¿Vende sus fotos?
- No lo creo.
429
00:37:22,208 --> 00:37:23,128
Pero no lo sé.
430
00:37:24,250 --> 00:37:25,710
¿Y qué hace con ellas?
431
00:37:27,166 --> 00:37:28,206
No estoy segura.
432
00:37:31,291 --> 00:37:32,631
Me gustaría conocerlo.
433
00:37:36,000 --> 00:37:38,540
¿Por qué no vamos al restaurante
una noche?
434
00:37:42,583 --> 00:37:44,503
- No sé.
- Vamos, será divertido.
435
00:37:49,375 --> 00:37:50,415
Sí, claro.
436
00:38:03,541 --> 00:38:05,131
Teiji, me preguntaba...
437
00:38:06,083 --> 00:38:08,753
...¿por qué no haces algo
con tus fotografías?
438
00:38:10,083 --> 00:38:13,213
No hablo de las mías, claro, sino...
439
00:38:13,833 --> 00:38:16,173
...de las de la ciudad. Son muy buenas.
440
00:38:16,250 --> 00:38:18,250
- No quiero.
- ¿En serio?
441
00:38:20,291 --> 00:38:21,211
Entonces...
442
00:38:21,916 --> 00:38:24,326
- ...¿por qué las tomas?
- Las colecciono.
443
00:38:25,083 --> 00:38:26,043
¿Para qué?
444
00:38:27,291 --> 00:38:28,461
Mi colección.
445
00:38:31,916 --> 00:38:33,286
Podrías exhibirlas.
446
00:38:34,125 --> 00:38:36,705
O ponerlas en un libro, para que las vean.
447
00:38:36,916 --> 00:38:38,706
¿Por qué te importa tanto?
448
00:38:40,000 --> 00:38:40,880
Lo siento.
449
00:38:43,791 --> 00:38:45,001
Debo ir a trabajar.
450
00:39:14,291 --> 00:39:16,251
¿Nos vemos este fin de semana?
451
00:39:16,333 --> 00:39:17,463
Tengo que trabajar.
452
00:39:19,208 --> 00:39:20,878
- Sí, pero...
- Yo te llamo.
453
00:39:22,041 --> 00:39:22,921
De acuerdo.
454
00:42:34,416 --> 00:42:35,286
¿Qué haces?
455
00:42:36,416 --> 00:42:37,456
Lo siento.
456
00:42:40,833 --> 00:42:41,883
Son privadas.
457
00:42:42,791 --> 00:42:44,461
¿Me estás espiando?
458
00:42:44,750 --> 00:42:46,130
¿Por qué hiciste esto?
459
00:42:55,041 --> 00:42:55,961
¿Quién es?
460
00:43:01,000 --> 00:43:02,330
Se llama Sachi.
461
00:43:05,166 --> 00:43:06,286
¿Estuvieron juntos?
462
00:43:06,791 --> 00:43:08,921
Sí. Debo volver a trabajar.
463
00:43:10,625 --> 00:43:11,745
¿Dónde está ahora?
464
00:43:13,250 --> 00:43:14,920
No lo sé. Se fue.
465
00:43:16,541 --> 00:43:17,581
¿Se fue?
466
00:43:19,166 --> 00:43:22,786
Terminamos. Se fue. No la busqué.
467
00:43:23,250 --> 00:43:25,830
Cuando te encontré,
dejé de pensar en Sachi.
468
00:43:26,000 --> 00:43:29,830
Lo siento.
Por favor, olvida que hice esto.
469
00:43:29,916 --> 00:43:32,166
- Debo regresar al trabajo.
- Abrázame.
470
00:43:37,500 --> 00:43:38,630
No debí hacerlo.
471
00:43:39,083 --> 00:43:41,713
Pienso en ti todo el tiempo,
en cada momento.
472
00:43:42,125 --> 00:43:45,245
- Quería saber más de ti.
- Esa no es la manera.
473
00:43:46,250 --> 00:43:47,080
Lo sé.
474
00:43:48,166 --> 00:43:49,376
Debes confiar en mí.
475
00:43:51,125 --> 00:43:51,995
Lo haré.
476
00:44:29,708 --> 00:44:33,168
Recibí una carta de mi mamá
y tardó ocho días en llegar.
477
00:44:33,833 --> 00:44:34,673
Lo sé.
478
00:44:35,625 --> 00:44:37,455
Eso es rápido, en realidad.
479
00:44:38,666 --> 00:44:39,826
Y el teléfono.
480
00:44:40,583 --> 00:44:44,883
Llamé a una amiga, hablamos 20 minutos,
y me costó más de cien dólares.
481
00:44:46,125 --> 00:44:47,455
Yo prefiero no llamar.
482
00:44:49,958 --> 00:44:51,378
Me gusta estar aislada.
483
00:44:51,875 --> 00:44:52,745
Es genial.
484
00:44:54,041 --> 00:44:55,421
¿Extrañas a tu familia?
485
00:44:56,750 --> 00:44:57,580
No.
486
00:45:00,000 --> 00:45:01,210
¿Qué tal los fideos?
487
00:45:02,416 --> 00:45:04,166
- Buenísimos.
- Deliciosos.
488
00:45:04,875 --> 00:45:06,575
En breve termino de trabajar.
489
00:45:06,958 --> 00:45:08,458
¿Quieren ir a algún lado?
490
00:45:09,583 --> 00:45:12,713
Ya es tarde.
Creo que Lily quiere irse a su casa.
491
00:45:12,875 --> 00:45:14,665
¿Bromeas? Me encantaría.
492
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
¿Vamos?
493
00:45:18,125 --> 00:45:19,075
¿Por favor?
494
00:45:24,750 --> 00:45:25,630
Claro.
495
00:45:25,708 --> 00:45:27,328
- Genial.
- Sí.
496
00:45:27,833 --> 00:45:28,673
Perfecto.
497
00:45:33,500 --> 00:45:35,710
Dios mío. ¡Es muy lindo!
498
00:45:36,333 --> 00:45:37,293
¿Lindo?
499
00:45:37,791 --> 00:45:40,211
No es lindo. Los gatitos son lindos.
500
00:45:40,541 --> 00:45:42,961
Como sea, es precioso. Y es muy alto.
501
00:45:43,083 --> 00:45:45,213
Creí que los japoneses eran bajitos.
502
00:45:45,875 --> 00:45:48,745
Eso es mentira. Es solo un estereotipo.
503
00:46:55,333 --> 00:46:57,293
¡Hola! Estaba en el vecindario.
504
00:46:57,375 --> 00:47:00,165
- Hola.
- No quiero molestar si estás con Teiji.
505
00:47:01,291 --> 00:47:03,171
- No viene aquí.
- Traje whisky.
506
00:47:03,875 --> 00:47:05,875
¡Tu casa es muy bonita!
507
00:47:06,583 --> 00:47:08,463
Es mucho más linda que la mía.
508
00:47:08,666 --> 00:47:11,326
- Pero sin árbol.
- No, ningún árbol.
509
00:47:13,125 --> 00:47:15,625
No tienes fotos de Teiji en ningún lado.
510
00:47:15,708 --> 00:47:17,878
No le gusta que le saquen fotos.
511
00:47:17,958 --> 00:47:19,958
Me gustó conocerlo la otra noche.
512
00:47:20,958 --> 00:47:22,578
Está obsesionado contigo.
513
00:47:23,541 --> 00:47:26,541
- ¿Por qué lo dices?
- Me doy cuenta. Sé de hombres.
514
00:47:30,291 --> 00:47:31,581
¿De qué signo eres?
515
00:47:33,291 --> 00:47:34,881
No creo en nada de eso.
516
00:47:35,541 --> 00:47:36,501
¿Por qué?
517
00:47:37,750 --> 00:47:41,420
Mi personalidad es una combinación
de mis genes,
518
00:47:42,125 --> 00:47:46,125
mi educación, mis padres, mi escuela.
Nada que ver con las estrellas.
519
00:47:48,708 --> 00:47:49,628
Tauro.
520
00:47:52,666 --> 00:47:54,076
Viniste a mi cumpleaños.
521
00:47:57,041 --> 00:47:58,961
Sí, pero además puedo adivinar.
522
00:47:59,625 --> 00:48:00,955
También leo las manos.
523
00:48:02,583 --> 00:48:03,923
Y las cartas de tarot.
524
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
¿En serio?
525
00:48:07,083 --> 00:48:09,673
En el bar, intento no mirar las manos
526
00:48:09,791 --> 00:48:12,211
cuando me dan cambio, porque veo cosas.
527
00:48:13,875 --> 00:48:14,705
Claro.
528
00:48:15,083 --> 00:48:16,133
No, en serio.
529
00:48:22,083 --> 00:48:23,213
Adelante, entonces.
530
00:48:32,583 --> 00:48:34,463
En el pasado, hay como...
531
00:48:35,958 --> 00:48:37,418
...un vacío...
532
00:48:38,291 --> 00:48:39,421
...o silencio.
533
00:48:39,958 --> 00:48:42,378
Y tienes estas tres marcas en la línea.
534
00:48:44,541 --> 00:48:47,251
Hay una más antigua, luego otra,
y una tercera.
535
00:48:50,000 --> 00:48:50,960
¿Qué significan?
536
00:48:55,541 --> 00:48:56,671
Cambios bruscos.
537
00:48:57,625 --> 00:48:58,785
Accidentes.
538
00:49:00,875 --> 00:49:01,875
Muertes.
539
00:49:08,750 --> 00:49:09,630
¿Qué más?
540
00:49:12,708 --> 00:49:14,078
¿Qué ves del futuro?
541
00:49:18,500 --> 00:49:19,750
¿Te refieres a Teiji?
542
00:49:26,958 --> 00:49:28,828
Es complicado. No puedo leerlo.
543
00:49:32,916 --> 00:49:33,826
Vamos.
544
00:49:34,875 --> 00:49:35,785
Lo siento.
545
00:49:36,791 --> 00:49:38,631
Claramente reaccionaste a algo.
546
00:49:39,583 --> 00:49:42,133
Es como una ventana que se abre
y veo cosas.
547
00:49:42,208 --> 00:49:45,288
Luego se empaña
y ya no puedo estar segura de nada.
548
00:49:48,250 --> 00:49:50,420
- No quería asustarte.
- No lo estoy.
549
00:49:55,250 --> 00:49:56,210
¿Quieres whisky?
550
00:49:59,166 --> 00:50:00,246
Definitivamente.
551
00:50:25,750 --> 00:50:27,460
- ¿Estás bien?
- Eso creo.
552
00:50:35,750 --> 00:50:37,880
- Creo que se detuvo.
- Sí, eso creo.
553
00:50:43,291 --> 00:50:44,461
¿Oyes eso?
554
00:50:46,541 --> 00:50:47,671
No estoy segura.
555
00:50:54,750 --> 00:50:56,380
Es la música del terremoto.
556
00:50:59,291 --> 00:51:00,791
Así la llama Teiji.
557
00:51:02,916 --> 00:51:04,996
Se escucha después de un terremoto.
558
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Sí.
559
00:51:10,958 --> 00:51:11,998
La escucho.
560
00:51:15,541 --> 00:51:16,581
Es hermosa.
561
00:51:22,958 --> 00:51:24,328
Volvamos a dormir.
562
00:51:53,958 --> 00:51:55,128
No quiero té.
563
00:51:56,833 --> 00:51:58,833
Estoy tratando de despertarme.
564
00:51:59,083 --> 00:52:00,883
Descansé de maravilla.
565
00:52:01,041 --> 00:52:02,541
Excepto por el terremoto.
566
00:52:03,000 --> 00:52:03,880
¿En serio?
567
00:52:04,791 --> 00:52:07,171
Debe haber sido pequeño. No me desperté.
568
00:52:11,000 --> 00:52:12,500
Las dos nos despertamos.
569
00:52:13,416 --> 00:52:14,326
Qué extraño.
570
00:52:14,875 --> 00:52:15,825
No lo recuerdo.
571
00:52:18,958 --> 00:52:21,288
Creo que lloverá. ¿Me prestas un abrigo?
572
00:52:24,250 --> 00:52:25,080
Claro.
573
00:52:25,958 --> 00:52:26,878
Está ahí.
574
00:52:27,541 --> 00:52:28,381
En el armario.
575
00:52:34,000 --> 00:52:36,750
¿Te gustaría acompañarme
a la isla de Sado?
576
00:52:37,666 --> 00:52:38,876
Katoh-san, mi amiga,
577
00:52:38,958 --> 00:52:40,958
está en el cuarteto de cuerdas.
578
00:52:41,041 --> 00:52:44,421
Ella es de allí
y dice que es como viajar al pasado.
579
00:52:44,708 --> 00:52:45,578
¿Cuándo?
580
00:52:47,458 --> 00:52:48,958
El próximo fin de semana.
581
00:52:50,041 --> 00:52:52,331
Es un festival de arte y cultura...
582
00:52:52,416 --> 00:52:53,996
¿No irás con Teiji?
583
00:52:55,833 --> 00:52:58,133
Si puede salir del trabajo, sí.
584
00:52:58,291 --> 00:53:01,711
Lo pensaré, porque Bob me invitó
a este concierto que...
585
00:53:01,791 --> 00:53:02,671
Ese no.
586
00:53:04,583 --> 00:53:05,423
Lo siento.
587
00:53:06,125 --> 00:53:07,165
No, tómalo.
588
00:53:08,833 --> 00:53:10,253
Pero debes devolvérmelo.
589
00:53:10,541 --> 00:53:11,381
Seguro.
590
00:53:12,375 --> 00:53:14,375
Gracias. Lo cuidaré.
591
00:53:30,291 --> 00:53:31,131
Teiji.
592
00:53:33,333 --> 00:53:35,333
No tomemos más fotos hoy.
593
00:53:36,125 --> 00:53:36,995
¿Por qué?
594
00:53:37,958 --> 00:53:38,998
Me cansé.
595
00:53:41,833 --> 00:53:44,333
- De acuerdo.
- Bueno, podríamos tomar más.
596
00:53:47,708 --> 00:53:49,168
- Lo siento.
- No.
597
00:53:50,083 --> 00:53:51,463
No cuando no quieres.
598
00:53:58,750 --> 00:54:01,210
¿Solías salir en Shinjuku con Sachi?
599
00:54:03,375 --> 00:54:04,455
A veces.
600
00:54:04,916 --> 00:54:06,036
¿Por qué preguntas?
601
00:54:07,833 --> 00:54:11,213
Natsuko, con quien trabajo,
tiene una hermana en una banda
602
00:54:11,291 --> 00:54:13,001
y tocará en un bar mañana.
603
00:54:13,500 --> 00:54:14,540
¿Quieres ir?
604
00:54:15,125 --> 00:54:16,785
Nunca salimos. Podríamos.
605
00:54:17,916 --> 00:54:18,916
Y divertirnos.
606
00:54:24,125 --> 00:54:27,535
Bob estará ahí y, Lily, creo.
607
00:54:31,583 --> 00:54:33,043
Bueno, vayamos.
608
00:55:42,666 --> 00:55:44,496
- ¿Qué opinas?
- ¿Sobre qué?
609
00:55:44,875 --> 00:55:45,785
La banda.
610
00:55:46,208 --> 00:55:47,078
Es buena.
611
00:55:47,666 --> 00:55:48,706
¿Qué opinas?
612
00:55:49,750 --> 00:55:51,750
No la entiendo. No es mi estilo.
613
00:55:53,375 --> 00:55:54,875
Tienen estilo.
614
00:55:55,750 --> 00:55:58,250
Acaban de firmar un contrato discográfico.
615
00:55:59,666 --> 00:56:00,666
Ya te llegará.
616
00:56:01,500 --> 00:56:02,330
Lo sé.
617
00:56:05,500 --> 00:56:07,000
¿Estás saliendo con Lily?
618
00:56:07,083 --> 00:56:09,083
No. Es todo un personaje.
619
00:56:09,416 --> 00:56:11,536
Envía indirectas, pero no concreta.
620
00:56:11,875 --> 00:56:12,995
¿Qué quieres decir?
621
00:56:14,375 --> 00:56:16,455
Por ejemplo, nos besamos una vez.
622
00:56:16,541 --> 00:56:19,751
Fue solo esa vez,
pero luego planeamos ir a un festival
623
00:56:19,833 --> 00:56:21,173
el fin de semana.
624
00:56:21,250 --> 00:56:23,750
Y luego me canceló
sin ninguna explicación.
625
00:56:24,166 --> 00:56:24,996
Entiendo.
626
00:56:25,083 --> 00:56:27,583
Si le interesas, eres lo único que existe.
627
00:56:27,666 --> 00:56:30,496
Luego conoce a otro,
y es como si no existieras.
628
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
Voy a la barra.
629
00:56:34,000 --> 00:56:35,960
- ¿Quieres una cerveza?
- Yo sí.
630
00:56:37,875 --> 00:56:38,955
Que sean dos.
631
00:58:31,541 --> 00:58:34,131
- ¿Te divertiste hoy?
- Sí.
632
00:58:34,791 --> 00:58:36,001
¿Qué pasa?
633
00:58:37,583 --> 00:58:41,133
Bueno, tú y Lily la estaban pasando bien.
634
00:58:41,625 --> 00:58:43,245
Sí. Baila bien.
635
00:58:44,458 --> 00:58:45,458
¿Estás celosa?
636
00:58:47,625 --> 00:58:49,455
No, para nada. ¿Por qué?
637
00:58:50,208 --> 00:58:51,708
Quería que lo estuvieras.
638
00:58:52,208 --> 00:58:54,038
Eres mi novia, después de todo.
639
00:59:01,125 --> 00:59:05,035
¿Cuántas novias tuviste antes que Sachi?
640
00:59:06,041 --> 00:59:07,291
No muchas.
641
00:59:07,541 --> 00:59:10,831
¿Estabas muy ocupado
en el cuarto oscuro de la escuela?
642
00:59:11,291 --> 00:59:12,131
Sí.
643
00:59:12,875 --> 00:59:14,995
¿Cuándo perdiste la virginidad?
644
00:59:17,583 --> 00:59:18,753
Ya sabes...
645
00:59:21,541 --> 00:59:22,751
Con Sachi.
646
00:59:25,708 --> 00:59:26,578
¿En serio?
647
00:59:27,041 --> 00:59:28,501
¿Nadie antes?
648
00:59:29,375 --> 00:59:31,625
No me gustaban las chicas de mi pueblo.
649
00:59:33,291 --> 00:59:34,421
¿En serio?
650
00:59:35,625 --> 00:59:37,625
¿Y tú? ¿Tu primera vez?
651
00:59:39,291 --> 00:59:40,131
¿Yo?
652
00:59:43,875 --> 00:59:46,205
La ocasión no fue muy romántica.
653
00:59:47,500 --> 00:59:48,710
Tenía 14 años.
654
00:59:50,625 --> 00:59:54,575
Fui a visitar a mi amiga a su casa,
pero...
655
00:59:55,583 --> 00:59:57,083
...ella no estaba.
656
00:59:57,708 --> 00:59:59,748
Estaba en su clase de netball.
657
01:00:00,916 --> 01:00:03,626
Su papá me dijo que tenía su propia
658
01:00:04,208 --> 01:00:07,828
destilería de vodka en el cobertizo
del jardín, así que fui...
659
01:00:08,541 --> 01:00:09,881
...y probamos un poco.
660
01:00:12,000 --> 01:00:13,040
Eso fue todo.
661
01:00:16,125 --> 01:00:18,125
Después de eso estuve con náuseas.
662
01:00:18,791 --> 01:00:20,251
Unas semanas después.
663
01:00:21,750 --> 01:00:22,830
Él no estaba...
664
01:00:24,208 --> 01:00:27,538
...muy feliz, claro, cuando se lo conté.
665
01:00:29,416 --> 01:00:31,626
Y mi amiga no volvió a la escuela.
666
01:00:31,708 --> 01:00:36,328
Resulta que él se metió al mar
en una canoa y se alejó demasiado.
667
01:00:36,416 --> 01:00:38,416
La corriente se lo llevó, dijeron.
668
01:00:41,208 --> 01:00:44,328
Apareció a unos kilómetros de la costa.
669
01:00:46,750 --> 01:00:49,670
Y descubrí que aparentemente...
670
01:00:51,041 --> 01:00:52,671
...no estaba embarazada.
671
01:00:57,458 --> 01:00:58,998
¿Aún piensas en él?
672
01:01:01,750 --> 01:01:03,630
Cada día de mi vida.
673
01:01:05,125 --> 01:01:06,745
¿Te alegra que esté muerto?
674
01:01:07,083 --> 01:01:08,293
A veces.
675
01:01:52,708 --> 01:01:54,128
Es un libro viejo,
676
01:01:54,208 --> 01:01:56,708
pero tiene mucho sobre la cultura de Sado.
677
01:01:56,791 --> 01:01:58,211
Es una isla muy hermosa,
678
01:01:58,291 --> 01:02:00,461
pero ya no mucha gente la visita.
679
01:02:03,916 --> 01:02:04,826
¿Estás bien?
680
01:02:05,208 --> 01:02:06,248
Sí.
681
01:02:07,750 --> 01:02:09,960
- Pareces un poco...
- Estoy muy bien.
682
01:02:27,750 --> 01:02:28,580
Hola.
683
01:02:29,875 --> 01:02:31,245
Compremos los boletos.
684
01:02:31,416 --> 01:02:32,826
Ya te compré uno.
685
01:02:32,916 --> 01:02:34,076
- ¿En serio?
- Sí.
686
01:02:36,416 --> 01:02:37,666
Tienes una erupción.
687
01:02:38,500 --> 01:02:39,330
Lo sé.
688
01:02:40,125 --> 01:02:42,665
- Tengo una crema si quieres.
- No, gracias.
689
01:02:43,333 --> 01:02:44,333
¿Teiji viene?
690
01:02:45,708 --> 01:02:46,538
No creo.
691
01:02:46,625 --> 01:02:49,415
No lo veo desde el martes
cuando fuimos al bar.
692
01:02:50,708 --> 01:02:51,748
¿Sucede algo?
693
01:02:51,916 --> 01:02:54,576
No. Últimamente ha estado muy ocupado,
694
01:02:54,666 --> 01:02:57,166
y yo estuve trabajando
en unas traducciones
695
01:02:57,250 --> 01:02:59,080
- de electricidad...
- Ahí está.
696
01:03:07,041 --> 01:03:09,131
- No pensé que vendrías.
- ¿Por qué?
697
01:03:10,500 --> 01:03:12,580
- Me alegra verte.
- A mí también.
698
01:03:13,875 --> 01:03:14,745
Hola, Lily.
699
01:03:15,625 --> 01:03:16,535
Hola, Teiji.
700
01:03:36,625 --> 01:03:37,785
¡Vamos!
701
01:03:38,083 --> 01:03:41,423
Debe estar muy frío
y lleno de erizos de mar y...
702
01:03:41,500 --> 01:03:42,330
¿Y qué?
703
01:03:42,583 --> 01:03:43,543
Vamos, Lucy.
704
01:03:46,833 --> 01:03:47,673
Bueno.
705
01:04:10,958 --> 01:04:13,288
Lily, eres enfermera en Estados Unidos.
706
01:04:13,416 --> 01:04:15,206
- Toda una carrera.
- Tal vez.
707
01:04:15,416 --> 01:04:17,916
Extraño el hospital y el bar es cansador.
708
01:04:18,125 --> 01:04:20,575
Es un buen trabajo, como el restaurante.
709
01:04:21,166 --> 01:04:23,206
Tengo tiempo para pensar.
710
01:04:23,458 --> 01:04:25,918
Es el cuerpo el que hace todo el trabajo.
711
01:04:26,666 --> 01:04:29,076
Sí. Pero soy muy mala camarera.
712
01:04:29,166 --> 01:04:32,576
A veces creo que los clientes
se irán a servirse solos.
713
01:04:32,708 --> 01:04:34,748
Al menos ya no te rodea la muerte.
714
01:04:35,166 --> 01:04:35,996
Lucy.
715
01:04:37,375 --> 01:04:38,205
Sí.
716
01:04:39,208 --> 01:04:41,248
Bueno, es parte del trabajo.
717
01:04:42,833 --> 01:04:44,383
- Pero...
- ¿Pero qué?
718
01:04:44,666 --> 01:04:47,666
Bueno, en tres ocasiones
le salvé la vida a alguien,
719
01:04:47,750 --> 01:04:50,420
entonces prefiero pensar en eso
en lugar de...
720
01:04:50,791 --> 01:04:51,791
...la muerte.
721
01:05:12,666 --> 01:05:14,666
BETAMETASONA
CREMA
722
01:05:21,000 --> 01:05:22,040
Ese es mi futón.
723
01:05:24,458 --> 01:05:26,538
Me gusta el color. ¿Te molesta?
724
01:05:28,458 --> 01:05:29,458
Ven, siéntate.
725
01:05:31,916 --> 01:05:34,416
Teiji puede dormir aquí,
y tú de este lado.
726
01:07:08,541 --> 01:07:10,881
Es un desayuno japonés tradicional.
727
01:07:11,416 --> 01:07:13,996
Prefiero cereales japoneses tradicionales.
728
01:07:19,541 --> 01:07:22,631
Oí sobre esta mina de oro en Aikawa.
729
01:07:23,416 --> 01:07:24,956
Sería divertido visitarla.
730
01:07:25,333 --> 01:07:29,833
Tienen estos maniquís animados
que muestran cómo trabajaban los mineros.
731
01:07:30,041 --> 01:07:32,461
Prefiero ir a los acantilados de Senkaku.
732
01:07:36,833 --> 01:07:38,333
¿Y si hacemos las dos?
733
01:07:38,791 --> 01:07:42,291
Los acantilados a la mañana
y la mina de oro por la tarde.
734
01:07:44,583 --> 01:07:46,213
- Bueno.
- Bien.
735
01:07:51,208 --> 01:07:52,668
No lo puedo creer.
736
01:07:53,541 --> 01:07:54,461
Delicioso.
737
01:07:55,208 --> 01:07:56,418
Lleno de nutrientes.
738
01:09:05,333 --> 01:09:06,633
- Lo siento.
- ¿Qué?
739
01:09:08,875 --> 01:09:10,035
¿Qué pasó?
740
01:09:11,583 --> 01:09:12,503
Debo regresar.
741
01:09:12,916 --> 01:09:15,076
Espera, siéntate.
742
01:09:17,250 --> 01:09:19,580
Tienes fiebre. Te voy a recostar, ¿sí?
743
01:09:19,666 --> 01:09:21,036
- No.
- Oye, estás bien.
744
01:09:21,416 --> 01:09:22,746
Te voy a recostar.
745
01:09:25,708 --> 01:09:27,248
- Me siento fatal.
- Lo sé.
746
01:09:27,583 --> 01:09:29,673
Ahora trata de calmarte. Está bien.
747
01:09:30,208 --> 01:09:31,168
Baja la cabeza.
748
01:09:33,791 --> 01:09:35,171
Todo va a estar bien.
749
01:11:45,625 --> 01:11:48,165
MINA DE ORO DE SADO
750
01:11:57,208 --> 01:11:58,168
¡Lucy!
751
01:11:58,541 --> 01:11:59,581
Ahí estás.
752
01:12:00,541 --> 01:12:02,711
Me dejaron en un maldito acantilado.
753
01:12:04,166 --> 01:12:06,286
- Tu camiseta.
- Gracias.
754
01:12:06,583 --> 01:12:08,133
- ¿Leíste la nota?
- ¿Nota?
755
01:12:08,250 --> 01:12:11,040
Dejamos una nota
diciendo que veníamos aquí,
756
01:12:11,125 --> 01:12:12,915
y si no venías, regresaríamos.
757
01:12:13,041 --> 01:12:15,631
No, no vi ninguna nota por ahí.
758
01:12:16,083 --> 01:12:18,003
- Debe haberse volado.
- Claro.
759
01:12:18,833 --> 01:12:22,253
Sí, o quizá vamos a desaparecer
en algún rincón del mundo.
760
01:12:23,666 --> 01:12:24,876
¿Aún te sientes mal?
761
01:12:25,083 --> 01:12:27,633
Podrías tener un virus
o quizá fue el pescado.
762
01:12:27,708 --> 01:12:29,788
Tengo pastillas en el hotel,
¿por qué no...?
763
01:12:29,875 --> 01:12:31,535
- No, gracias.
- Quiero ayudarte.
764
01:12:31,625 --> 01:12:32,535
Sí, seguro.
765
01:12:32,625 --> 01:12:35,995
- Lucy, no tiene sentido lo que dices.
- Sé lo que siento.
766
01:12:36,791 --> 01:12:39,631
Y lo que siento no está bien.
No está nada bien.
767
01:12:39,750 --> 01:12:40,580
Lucy.
768
01:12:41,250 --> 01:12:43,210
- Nos dejamos llevar.
- ¿"Nos"?
769
01:12:45,541 --> 01:12:46,461
¿De qué hablas?
770
01:13:28,875 --> 01:13:29,995
Ven conmigo.
771
01:14:47,083 --> 01:14:49,423
Es como si la naturaleza se lo llevara.
772
01:14:51,541 --> 01:14:52,501
Sí.
773
01:14:54,041 --> 01:14:55,291
Un lugar de curación.
774
01:14:57,166 --> 01:14:58,126
Eso espero.
775
01:15:16,500 --> 01:15:17,830
Me gustas mucho.
776
01:15:21,041 --> 01:15:21,921
Mi Lucy.
777
01:15:58,416 --> 01:15:59,326
Adiós.
778
01:16:02,375 --> 01:16:03,625
- Adiós.
- Adiós.
779
01:16:03,791 --> 01:16:04,831
Adiós, Lily.
780
01:17:02,541 --> 01:17:03,381
Fui yo.
781
01:17:06,583 --> 01:17:09,213
Yo maté a Lily Bridges.
782
01:17:14,041 --> 01:17:14,881
¿Cómo?
783
01:17:17,083 --> 01:17:18,583
¡Dime! ¿Cómo la mataste?
784
01:17:19,708 --> 01:17:20,958
Le rompí la cabeza.
785
01:17:21,875 --> 01:17:22,875
¿Con qué?
786
01:17:25,208 --> 01:17:26,078
Un ladrillo.
787
01:17:30,083 --> 01:17:33,003
Es bueno que hables ahora.
788
01:17:34,083 --> 01:17:35,293
¿Por qué lo hiciste?
789
01:17:35,750 --> 01:17:39,040
Cuanta más información nos des ahora,
mejor será.
790
01:17:40,208 --> 01:17:41,418
Mejor para usted.
791
01:17:43,750 --> 01:17:45,380
Lo único que deben saber...
792
01:17:45,791 --> 01:17:47,671
...es que soy culpable.
793
01:17:59,375 --> 01:18:00,955
Hola, soy Lucy Fly.
794
01:18:01,208 --> 01:18:04,248
Ahora no puedo atender.
Por favor, deja un mensaje.
795
01:18:08,166 --> 01:18:09,536
¿Lucy, estás ahí?
796
01:18:10,000 --> 01:18:11,210
Contesta, por favor.
797
01:18:12,416 --> 01:18:13,746
Tenemos que hablar.
798
01:18:14,958 --> 01:18:16,078
Por favor, llámame.
799
01:18:48,541 --> 01:18:49,671
Lucy, ¿qué sucede?
800
01:18:50,541 --> 01:18:51,631
¿Estás enferma?
801
01:18:51,708 --> 01:18:53,168
No me siento muy bien.
802
01:18:55,041 --> 01:18:56,581
Estaré bien en unos días.
803
01:18:57,291 --> 01:18:58,331
Te traje estas.
804
01:19:04,833 --> 01:19:07,083
¿Hay algo que quieras contarme?
805
01:19:07,500 --> 01:19:08,330
No.
806
01:19:12,458 --> 01:19:14,578
¿Qué quieres que diga en el trabajo?
807
01:19:14,875 --> 01:19:16,205
Diles lo que quieras.
808
01:19:16,625 --> 01:19:17,455
Renunciaré.
809
01:19:18,250 --> 01:19:19,130
¿Renunciarás?
810
01:19:19,791 --> 01:19:21,251
Lucy, ¿de qué hablas?
811
01:19:23,166 --> 01:19:24,286
Solo vete, Natsuko.
812
01:19:25,291 --> 01:19:27,541
- Me preocupas...
- Solo vete, Natsuko.
813
01:21:00,583 --> 01:21:01,503
¿Puedo pasar?
814
01:21:06,125 --> 01:21:07,785
Sé que la cagué y lo siento.
815
01:21:10,041 --> 01:21:11,131
¿Lo amas?
816
01:21:11,416 --> 01:21:15,456
No lo sé. Un poco.
Me está volviendo loca, ¿sabes?
817
01:21:17,625 --> 01:21:19,535
Yo te invité a la isla de Sado.
818
01:21:19,625 --> 01:21:21,665
Yo fui la que los presentó.
819
01:21:21,750 --> 01:21:24,080
Sé que estás enojada, no es una excusa,
820
01:21:24,166 --> 01:21:26,786
pero quizá haya otra razón para todo esto
821
01:21:26,958 --> 01:21:29,578
- que no entendamos.
- ¿Lo leíste en mi mano?
822
01:21:30,375 --> 01:21:32,415
¿Soñaste que no era el destino?
823
01:21:34,041 --> 01:21:37,131
¡Él es la única persona
que me conoció de verdad!
824
01:21:37,208 --> 01:21:39,328
Lo siento, Lucy. ¿Sí?
825
01:21:39,416 --> 01:21:42,126
¡Lo siento! Pero, por favor, ¿puedo pasar?
826
01:21:44,250 --> 01:21:46,630
Siento que algo malo va a suceder.
827
01:21:47,041 --> 01:21:48,041
Ya sucedió.
828
01:23:28,833 --> 01:23:29,923
Louisa Fly.
829
01:23:32,125 --> 01:23:32,955
Acompáñeme.
830
01:23:47,583 --> 01:23:49,463
Tenemos los resultados de ADN.
831
01:23:50,041 --> 01:23:52,251
Parece que la chica de la bahía
832
01:23:52,541 --> 01:23:53,791
no era tu amiga.
833
01:23:56,333 --> 01:23:57,423
¿Quién era?
834
01:23:58,541 --> 01:23:59,461
No lo sabemos.
835
01:24:00,333 --> 01:24:01,173
Pero...
836
01:24:02,208 --> 01:24:04,208
...sabemos que no es Lily Bridges.
837
01:24:05,291 --> 01:24:08,581
Eso pone tu declaración en serias dudas.
838
01:24:11,375 --> 01:24:13,705
¿Asesinaste a Lily Bridges?
839
01:24:21,250 --> 01:24:22,080
No.
840
01:24:23,000 --> 01:24:24,960
¿Entonces por qué dijiste que sí?
841
01:24:25,500 --> 01:24:26,830
Porque quería matarla.
842
01:24:27,291 --> 01:24:29,791
¿Sabes que el crimen que confesaste
843
01:24:30,000 --> 01:24:31,960
es punible con la pena de muerte?
844
01:24:34,416 --> 01:24:39,076
No hemos podido localizar
al señor Matsuda.
845
01:24:41,125 --> 01:24:42,875
¿Sabes dónde está?
846
01:24:47,666 --> 01:24:50,456
¿Crees que exista la posibilidad
847
01:24:50,666 --> 01:24:52,376
de que Lily y Matsuda
848
01:24:52,458 --> 01:24:53,958
se hayan escapado juntos?
849
01:24:55,208 --> 01:24:56,038
Sí.
850
01:24:58,291 --> 01:24:59,251
Eso pensé.
851
01:25:02,333 --> 01:25:03,673
Por ahora...
852
01:25:04,166 --> 01:25:07,286
...calificaremos el caso
como desaparición de persona.
853
01:25:07,750 --> 01:25:10,250
Creo que hubiera preferido
que esté muerta.
854
01:25:13,708 --> 01:25:14,628
Bueno...
855
01:25:17,375 --> 01:25:20,745
...todos vivimos
en nuestra propia realidad.
856
01:25:23,541 --> 01:25:25,171
Tal vez...
857
01:25:25,250 --> 01:25:29,380
...en cierta manera
creíste haber matado a Lily Bridges.
858
01:25:31,833 --> 01:25:35,423
Pero nunca me pareció que fuera así.
859
01:25:37,250 --> 01:25:41,130
Tienes culpa,
pero es de otra fuente más profunda.
860
01:25:43,291 --> 01:25:44,831
¿Por qué viniste a Japón?
861
01:25:45,083 --> 01:25:46,463
¿Por qué lo pregunta?
862
01:25:47,125 --> 01:25:47,995
Dime.
863
01:25:53,750 --> 01:25:55,040
Había un árbol...
864
01:25:58,000 --> 01:25:59,630
...al que solía treparme...
865
01:26:01,208 --> 01:26:02,668
...hasta la cima.
866
01:26:04,916 --> 01:26:06,416
A veces...
867
01:26:06,875 --> 01:26:09,035
...me llevaba un libro y leía.
868
01:26:14,208 --> 01:26:15,078
Un día...
869
01:26:16,791 --> 01:26:19,751
...aparecieron mis hermanos.
870
01:26:20,500 --> 01:26:25,960
Habían ido a pescar con los Boy Scouts.
871
01:26:28,583 --> 01:26:30,173
Yo tenía ocho.
872
01:26:30,541 --> 01:26:32,041
Rodearon el árbol
873
01:26:32,750 --> 01:26:36,380
y comenzaron a lanzar piñas y piedras...
874
01:26:36,625 --> 01:26:37,875
...contra mí.
875
01:26:41,125 --> 01:26:43,245
Les dije que se detuvieran.
876
01:26:47,416 --> 01:26:49,536
Había una piedra filosa en el suelo.
877
01:26:51,416 --> 01:26:53,036
Vi que mi hermano...
878
01:26:53,916 --> 01:26:56,746
...Marcus, la tenía en sus manos.
879
01:26:58,541 --> 01:26:59,751
Lo miré a los ojos.
880
01:27:01,000 --> 01:27:02,380
Y él levantó el brazo.
881
01:27:04,583 --> 01:27:05,543
Entonces solo...
882
01:27:08,500 --> 01:27:09,750
...salté...
883
01:27:12,375 --> 01:27:13,915
...justo encima de él.
884
01:27:17,541 --> 01:27:19,291
Marcus cayó hacia atrás.
885
01:27:21,416 --> 01:27:23,166
Su cabeza fue atravesada...
886
01:27:23,958 --> 01:27:27,498
...por un clavo largo y oxidado
que sobresalía de una madera.
887
01:27:28,250 --> 01:27:33,420
Intentó levantarse
con la tabla aún clavada.
888
01:27:35,541 --> 01:27:36,501
Y...
889
01:27:38,250 --> 01:27:41,330
...de nuevo me miró a los ojos.
890
01:27:48,250 --> 01:27:50,250
Murió en el hospital.
891
01:27:53,541 --> 01:27:58,251
La enfermera me dijo: "No es tu culpa".
892
01:28:00,750 --> 01:28:02,750
Yo no sabía a qué se refería.
893
01:28:03,666 --> 01:28:04,916
Entonces dije:...
894
01:28:05,875 --> 01:28:06,825
..."Bueno,
895
01:28:07,750 --> 01:28:08,710
está bien".
896
01:28:12,333 --> 01:28:13,583
A partir de ese día,
897
01:28:15,333 --> 01:28:17,633
no hablé durante tres años.
898
01:28:22,291 --> 01:28:25,421
Es fácil ignorar a las personas
cuando están calladas.
899
01:28:28,166 --> 01:28:30,166
Y eso fue lo que hizo mi familia.
900
01:28:33,166 --> 01:28:35,076
Mis padres estaban destrozados.
901
01:28:36,291 --> 01:28:40,081
Yo sabía lo que pensaban de mí.
902
01:28:42,083 --> 01:28:43,833
Así que...
903
01:28:44,500 --> 01:28:45,830
...planeé escaparme.
904
01:28:46,458 --> 01:28:48,708
- ¿Cómo?
- A los 11,
905
01:28:49,333 --> 01:28:51,633
comencé a aprender japonés.
906
01:28:56,750 --> 01:28:59,080
Es una historia muy triste.
907
01:29:00,916 --> 01:29:01,746
Sí.
908
01:29:07,333 --> 01:29:09,753
Pero no tiene nada que ver con este caso.
909
01:29:10,916 --> 01:29:12,246
¿Puedo irme?
910
01:29:31,000 --> 01:29:32,420
Firma esta retractación.
911
01:31:34,125 --> 01:31:34,995
LUCY
912
01:33:54,666 --> 01:33:56,786
¿Se encuentra el detective Kameyama?
913
01:33:57,125 --> 01:33:59,745
No, en este momento no se encuentra.
914
01:34:00,666 --> 01:34:02,166
¿Quiere dejar un mensaje?
915
01:34:03,958 --> 01:34:04,788
No.
916
01:34:05,708 --> 01:34:06,748
Está bien.
917
01:34:07,541 --> 01:34:09,421
Regresará mañana por la mañana.
918
01:34:10,000 --> 01:34:11,460
Gracias.
919
01:35:01,875 --> 01:35:02,705
Teiji.
920
01:35:06,625 --> 01:35:07,625
Hola, Lucy.
921
01:35:15,458 --> 01:35:17,828
Te estoy esperando hace dos días.
922
01:35:18,625 --> 01:35:22,035
Sabía que tenía que venir,
que comprenderías.
923
01:35:24,208 --> 01:35:25,918
Fui a la estación de policía.
924
01:35:26,750 --> 01:35:28,040
¿Qué les dijiste?
925
01:35:29,416 --> 01:35:30,496
Sobre ti...
926
01:35:35,833 --> 01:35:36,833
...nada.
927
01:35:38,666 --> 01:35:39,666
Entonces...
928
01:35:40,000 --> 01:35:41,170
...hay esperanza.
929
01:35:42,041 --> 01:35:43,211
Es una palabra extraña.
930
01:35:46,250 --> 01:35:47,170
"Esperanza".
931
01:35:48,875 --> 01:35:52,035
Nos podríamos ir de aquí, al norte.
932
01:35:52,375 --> 01:35:55,575
Hokkaido. O al sur, a Kyushu.
933
01:35:57,291 --> 01:35:59,001
A mi pueblo natal, Kagoshima.
934
01:36:00,250 --> 01:36:01,880
Siempre quise ir.
935
01:36:02,916 --> 01:36:04,456
Entonces nos vamos mañana.
936
01:36:24,625 --> 01:36:25,455
¿Por qué?
937
01:36:45,000 --> 01:36:46,460
Ven conmigo.
938
01:36:49,291 --> 01:36:50,331
Por favor.
939
01:36:51,833 --> 01:36:53,083
Debes hacerlo.
940
01:37:01,250 --> 01:37:02,330
Se terminó.
941
01:38:37,708 --> 01:38:39,168
¿Puedo pasar?
942
01:38:39,916 --> 01:38:40,826
Claro.
943
01:38:44,375 --> 01:38:47,075
Preparé onigiri. ¿Te gustaría un poco?
944
01:38:48,375 --> 01:38:49,825
Estoy bien. Gracias.
945
01:38:50,750 --> 01:38:52,500
- ¿Segura?
- Sí.
946
01:39:07,333 --> 01:39:08,963
Estoy preocupada por ti.
947
01:39:10,708 --> 01:39:11,628
Lo siento.
948
01:39:12,708 --> 01:39:14,328
Fue mi error mudarme aquí.
949
01:39:14,791 --> 01:39:17,671
- No digas eso.
- Fuiste muy amable.
950
01:39:18,875 --> 01:39:20,205
No te lamentes.
951
01:39:24,375 --> 01:39:25,455
Ella vino...
952
01:39:26,458 --> 01:39:28,128
...a mi casa esa noche.
953
01:39:30,041 --> 01:39:32,081
Me preguntó si podía entrar.
954
01:39:34,208 --> 01:39:35,328
- No la dejé.
- No.
955
01:39:36,833 --> 01:39:39,383
- No fue tu culpa.
- Sí, lo fue.
956
01:39:45,333 --> 01:39:47,253
Créeme. Sí, lo fue.
957
01:39:52,541 --> 01:39:53,461
Tal vez.
958
01:39:55,333 --> 01:39:56,253
Pero...
959
01:39:56,958 --> 01:39:59,128
...tal vez de alguna manera...
960
01:40:00,208 --> 01:40:01,998
...ella te salvó la vida.
961
01:40:04,250 --> 01:40:06,790
También hubo otros. Mi hermano...
962
01:40:07,791 --> 01:40:10,171
...el padre de mi amiga, Yamamoto-san.
963
01:40:10,625 --> 01:40:11,665
¿Yamamoto-san?
964
01:40:13,000 --> 01:40:15,880
No puedo subir las escaleras
sin ver su rostro.
965
01:40:26,375 --> 01:40:28,245
¿Puedo confesarte algo?
966
01:40:30,208 --> 01:40:33,378
Había encerado los escalones
dos días antes.
967
01:40:35,166 --> 01:40:37,786
Solo lo hago una vez cada dos años.
968
01:40:39,750 --> 01:40:42,960
Me preocupaba que estuvieran
un poco resbalosos.
969
01:40:46,208 --> 01:40:49,038
Hablé con Yamamoto-san ese mismo día.
970
01:40:51,000 --> 01:40:52,630
Casi se lo advertí.
971
01:40:54,916 --> 01:40:55,826
Pero...
972
01:40:56,166 --> 01:40:58,576
...solo lo recordé cuando colgué.
973
01:41:02,208 --> 01:41:03,708
Ella siempre usaba...
974
01:41:04,583 --> 01:41:08,673
...unas medias tabi muy suaves.
975
01:41:10,791 --> 01:41:11,631
Entonces...
976
01:41:12,625 --> 01:41:15,415
...¿dirías que fue mi culpa?
977
01:45:48,916 --> 01:45:53,916
Subtítulos: Daniela Nelbone