1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,132 --> 00:00:10,802
EIN NETFLIX ORIGINAL COMEDY-SPECIAL
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,806 --> 00:00:17,392
Meine Damen und Herren,
bitte nehmen Sie Platz.
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,728
LIVE GEFILMT IM HOLLYWOOD PALLADIUM
6
00:00:19,811 --> 00:00:22,022
Nun beginnt die Show.
7
00:00:27,235 --> 00:00:29,029
-Seth Rogen!
-Nick Kroll.
8
00:00:29,112 --> 00:00:30,196
Wie geht's?
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,032
-Schön, dich zu sehen.
-Ebenso.
10
00:00:32,115 --> 00:00:33,408
Wie geht's dir?
11
00:00:33,491 --> 00:00:35,493
Sehr gut. Ich fühle mich gesegnet.
12
00:00:36,327 --> 00:00:37,996
Ich auch. So gesegnet.
13
00:00:38,079 --> 00:00:40,040
-Wir sind so gesegnet.
-Wahrlich gesegnet.
14
00:00:40,123 --> 00:00:40,957
Ziemlich cool.
15
00:00:41,082 --> 00:00:43,043
Also, was geht ab, Alter?
16
00:00:43,168 --> 00:00:44,544
Nicht viel. Ich hänge nur ab.
17
00:00:44,627 --> 00:00:47,130
Kannst du mir einen Gefallen tun?
Du kannst Nein sagen,
18
00:00:47,213 --> 00:00:50,467
aber mein Cousin ist dein größter Fan.
19
00:00:50,550 --> 00:00:51,468
Ich dachte,
20
00:00:51,551 --> 00:00:53,344
du könntest ein kurzes Video machen
21
00:00:53,428 --> 00:00:56,306
und seinen Namen
und dann "420 for life" sagen.
22
00:00:56,514 --> 00:00:58,391
Und dann dein dummes Lachen?
23
00:00:59,684 --> 00:01:02,395
Ehrlich gesagt,
will ich mich nicht mehr als
24
00:01:02,479 --> 00:01:04,064
Kiffer präsentieren.
25
00:01:04,147 --> 00:01:05,815
Du kiffst gerade.
26
00:01:06,816 --> 00:01:07,984
In meinem Privatleben...
27
00:01:08,068 --> 00:01:09,444
In der Öffentlichkeit,
28
00:01:09,527 --> 00:01:10,528
bei dem Scheiß,
29
00:01:10,612 --> 00:01:12,197
will ich das nicht mehr.
30
00:01:12,280 --> 00:01:15,283
Ja. Hast du das auch schon deinen Augen
und deiner Arbeit gesagt?
31
00:01:16,659 --> 00:01:18,828
So in etwa lachen, aber eher...
32
00:01:20,538 --> 00:01:22,207
Wie ein Motorrad, das absauft.
33
00:01:22,290 --> 00:01:23,124
Komm, Mann.
34
00:01:23,750 --> 00:01:25,543
Ich will das nicht tun.
35
00:01:25,627 --> 00:01:26,503
Tu es, verdammt.
36
00:01:26,586 --> 00:01:28,088
-Ich will nicht.
-Du musst nicht,
37
00:01:28,171 --> 00:01:29,172
aber tu es einfach.
38
00:01:29,255 --> 00:01:30,840
-Ich will nicht. Nein!
-Tu es!
39
00:01:30,924 --> 00:01:33,134
Ich tu dir ständig Gefallen.
40
00:01:33,218 --> 00:01:34,677
Was redest du da?
41
00:01:34,844 --> 00:01:36,387
Sausage Party, verdammt!
42
00:01:36,638 --> 00:01:38,014
Ach komm, Mann.
43
00:01:38,348 --> 00:01:39,599
Das war eine gute Rolle.
44
00:01:39,682 --> 00:01:40,892
Du warst der Bösewicht.
45
00:01:40,975 --> 00:01:42,393
Ich war der Irrigator.
46
00:01:42,519 --> 00:01:45,939
Am Flughafen schreit man mir
nun "Irrigator" hinterher.
47
00:01:46,022 --> 00:01:47,649
Aber nicht wegen dem Film.
48
00:01:47,732 --> 00:01:50,235
Weißt du was?
Du bist ein verdammtes Arschloch.
49
00:01:50,318 --> 00:01:52,403
Ich bin bekannt als der nette Kerl.
50
00:01:52,487 --> 00:01:53,446
Das ist mein Ding.
51
00:01:53,530 --> 00:01:57,033
Du bist bekannt dafür,
ein Filmstudio zerstört zu haben,
52
00:01:57,117 --> 00:01:59,494
weil du einen Streit mit Nordkorea
angestiftet hast.
53
00:02:02,330 --> 00:02:03,289
Leck mich, Mann.
54
00:02:03,832 --> 00:02:05,125
Als ob ich das nicht wüsste.
55
00:02:05,250 --> 00:02:06,292
Ich weiß das.
56
00:02:06,709 --> 00:02:07,961
Scheiße! Verdammt!
57
00:02:08,336 --> 00:02:10,797
Ich wollte heute Spaß haben,
und du stresst mich.
58
00:02:10,880 --> 00:02:12,590
Ich tu das,
worüber ich gelesen habe.
59
00:02:12,674 --> 00:02:14,884
Man steckt sich einen Vaporizer
in das Pipiloch.
60
00:02:14,968 --> 00:02:15,802
Peace!
61
00:02:15,885 --> 00:02:17,137
Kann ich mitkommen?
62
00:02:17,220 --> 00:02:19,389
Nein! Penisrauchen gibt's nicht umsonst.
63
00:02:19,472 --> 00:02:20,306
Leck mich.
64
00:02:22,642 --> 00:02:24,727
Ok, einfach meinen Penis rausholen.
65
00:02:28,439 --> 00:02:31,860
Keiner weiß, dass ich unbeschnitten bin.
Das wäre das Ende meiner Karriere.
66
00:02:31,943 --> 00:02:32,777
Ok...
67
00:02:33,236 --> 00:02:34,529
Zeit zum Vapen.
68
00:02:37,157 --> 00:02:38,032
Das ist gut.
69
00:02:38,700 --> 00:02:39,534
Nun...
70
00:02:43,329 --> 00:02:45,373
Mann, der Scheiß funktioniert.
71
00:02:47,417 --> 00:02:49,210
Hey, wo gehst du hin?
72
00:02:49,294 --> 00:02:52,797
Ich werde super schnell mit meinem Auto
durch die Hollywood Hills rasen.
73
00:02:52,881 --> 00:02:54,966
Das ist verantwortungslos
und rücksichtslos.
74
00:02:55,049 --> 00:02:57,594
Kannst du mich
zu Jared Letos Sexhöhle fahren?
75
00:02:57,677 --> 00:03:00,305
Nein. Nicht nach alldem, was du sagtest.
76
00:03:03,433 --> 00:03:06,769
Das ist der beste verdammt Tweet,
den je jemand las.
77
00:03:06,978 --> 00:03:09,272
Welchen Emoji packe ich da drauf?
78
00:03:20,992 --> 00:03:23,077
Oh, nein...
79
00:03:25,205 --> 00:03:26,664
Oh ja.
80
00:03:27,123 --> 00:03:29,792
Ich bin der Teufel,
und du bist in der Hölle, mein Guter.
81
00:03:30,084 --> 00:03:32,837
Deine ewige Qual beginnt nun.
82
00:03:33,213 --> 00:03:35,131
Unterwegs mit Mum war scheiße.
83
00:03:35,215 --> 00:03:36,674
Ist das wirklich nötig, Mann?
84
00:03:36,758 --> 00:03:38,968
War es wirklich nötig den Film zu machen?
85
00:03:39,052 --> 00:03:41,054
Ich kann nicht in der Hölle sein.
86
00:03:41,137 --> 00:03:42,096
Ich bin ein Filmstar.
87
00:03:42,680 --> 00:03:43,890
Sag das Woody Allen.
88
00:03:43,973 --> 00:03:45,516
-Er lebt noch.
-Ach ja?
89
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
Hast du seine letzten drei Filme gesehen?
90
00:03:47,644 --> 00:03:48,478
Ok?
91
00:03:48,561 --> 00:03:49,979
Glaub mir, er ist in der Hölle.
92
00:03:50,063 --> 00:03:52,857
Ich sah wie John Wayne Gacy
ihm ins Gesicht kackte.
93
00:03:53,274 --> 00:03:55,735
Ich bin ein guter Mensch, ok?
94
00:03:56,319 --> 00:03:58,488
Was hast du je Gutes getan?
95
00:03:58,571 --> 00:04:00,114
Wann hast du je was zurückgegeben?
96
00:04:00,198 --> 00:04:02,408
Außer als du fast Bud Light
in den Ruin triebst,
97
00:04:02,492 --> 00:04:04,035
mit den verdammten Werbespots.
98
00:04:04,118 --> 00:04:06,955
Ich kann nicht tot sein.
Ich würde so vieles anders machen.
99
00:04:07,038 --> 00:04:09,791
Ich hätte damals nicht
vor Steven Spielberg gekifft.
100
00:04:09,874 --> 00:04:11,876
Er hat mich seither nie ernst genommen.
101
00:04:11,960 --> 00:04:13,419
Das stimmt.
102
00:04:15,338 --> 00:04:18,091
Ich hätte die Hauptrolle
in Ted angenommen.
103
00:04:18,174 --> 00:04:20,009
Nicht der Bär Ted,
104
00:04:20,093 --> 00:04:22,804
aber der menschliche Freund des Bärs.
105
00:04:22,887 --> 00:04:23,846
John?
106
00:04:24,138 --> 00:04:25,306
Das ist er nicht.
107
00:04:26,140 --> 00:04:28,893
Ich bin Satan,
der ewige Prinz der Finsternis.
108
00:04:28,977 --> 00:04:30,979
Als kenne ich nicht den Namen
der Hauptfigur
109
00:04:31,062 --> 00:04:33,022
meines Lieblingsfilms,
110
00:04:33,106 --> 00:04:34,565
mit meinem Lieblingsschauspieler
111
00:04:34,649 --> 00:04:36,484
und meinem Lieblingsregisseur?
112
00:04:36,818 --> 00:04:38,152
Ok, es ist John, verdammt.
113
00:04:38,236 --> 00:04:44,075
Hätte ich eine Sache anders gemacht,
dann hätte ich eine Stiftung gegründet.
114
00:04:45,827 --> 00:04:47,412
Du hast mich überrascht.
115
00:04:48,663 --> 00:04:51,332
Ich dachte nicht, dass es in dir steckt,
aber das tut es.
116
00:04:51,916 --> 00:04:53,501
Ich sage dir jetzt was.
117
00:04:54,627 --> 00:04:56,546
Ich gebe dir eine letzte Chance.
118
00:04:56,629 --> 00:04:58,589
Ich schicke dich zurück zu Erde.
119
00:04:58,881 --> 00:05:01,467
Aber du musst eine Stiftung gründen.
120
00:05:02,010 --> 00:05:04,470
Das werde ich. Ich gründe eine Stiftung,
121
00:05:04,554 --> 00:05:08,099
und es wird die beste Promi-Stiftung sein,
122
00:05:08,182 --> 00:05:11,102
die je jemand gesehen hat, verdammt.
123
00:05:11,185 --> 00:05:12,729
Eine Stiftung ist kein Wettbewerb.
124
00:05:12,854 --> 00:05:15,732
Oh doch.
Und ich werde verdammt noch mal gewinnen.
125
00:05:15,815 --> 00:05:18,109
Jeder wird sagen:
"Kennst du Seth Rogens Stiftung?
126
00:05:18,192 --> 00:05:19,986
Das ist die beste Stiftung.
127
00:05:20,069 --> 00:05:22,447
Sie werden alle an
meinem bekifften Schwanz saugen.
128
00:05:22,530 --> 00:05:23,990
Du verfehlst das Thema.
129
00:05:24,365 --> 00:05:25,783
Ich verfehle gar nichts.
130
00:05:25,867 --> 00:05:28,411
-Schick mich zurück, Teufel.
-Ok, verpiss dich, Seth.
131
00:05:31,289 --> 00:05:32,206
Wach auf, Mann.
132
00:05:32,290 --> 00:05:33,249
Scheiße.
133
00:05:33,333 --> 00:05:34,167
Gott sei Dank.
134
00:05:34,834 --> 00:05:36,085
Ich bin voll eingenickt.
135
00:05:36,169 --> 00:05:37,003
Mein Gott.
136
00:05:37,086 --> 00:05:39,881
Ja, Mann, du bist in der Ecke
so zusammengebrochen.
137
00:05:39,964 --> 00:05:42,925
Wir dachten, du wärst tot,
aber dann hast du dich vollgeschissen.
138
00:05:43,009 --> 00:05:44,385
So wussten wir, dass du lebst.
139
00:05:44,469 --> 00:05:46,971
Es roch nach Hummer mit Mac and Cheese.
140
00:05:47,764 --> 00:05:49,015
Es war eigentlich ganz gut.
141
00:05:50,016 --> 00:05:50,975
Du hast es gegessen?
142
00:05:51,059 --> 00:05:52,977
Nein, ich roch es nur von Nahem.
143
00:05:53,061 --> 00:05:55,313
Was ist dein verdammtes Problem, Mann?
144
00:05:55,563 --> 00:05:58,566
Du musst die Mac-and-Cheese-Scheiße
saubermachen.
145
00:05:58,649 --> 00:06:00,234
Keine Zeit, Mann. Echt nicht.
146
00:06:00,318 --> 00:06:02,570
-Ich muss eine Stiftung gründen.
-Was?
147
00:06:02,653 --> 00:06:05,782
Willst du nicht zuerst den Vaporizer
aus deinem Pipiloch holen?
148
00:06:05,865 --> 00:06:06,699
Ja. Willst du?
149
00:06:08,576 --> 00:06:10,620
Ja. Total ekelhaft. Klar.
150
00:06:10,745 --> 00:06:11,621
Köstlich, Mann.
151
00:06:11,704 --> 00:06:12,538
Cool.
152
00:06:12,997 --> 00:06:14,665
Ich werde die Stiftung gründen.
153
00:06:15,249 --> 00:06:16,667
Brauchst du Hilfe?
154
00:06:16,751 --> 00:06:18,461
Nein, ich besorge mir bessere Leute.
155
00:06:18,586 --> 00:06:20,129
-Ok, so gesegnet.
-Danke.
156
00:06:20,421 --> 00:06:22,006
Hi. Netflix bitte!
157
00:06:22,090 --> 00:06:23,674
John Netflix.
158
00:06:23,758 --> 00:06:24,884
Senior.
159
00:06:24,967 --> 00:06:27,970
John? Hier ist Seth Rogen.
Ich organisiere ein Spendenevent.
160
00:06:28,054 --> 00:06:30,765
Das ist die Eröffnungsszene,
161
00:06:30,848 --> 00:06:33,518
dann kommt die Eröffnung mit den Titeln.
162
00:06:33,601 --> 00:06:35,770
Ich dachte,
während ich auf der Bühne stehe,
163
00:06:35,853 --> 00:06:38,648
kommen wie bei den Glücksbärchies
die Namen aus meinem Bauch,
164
00:06:38,731 --> 00:06:41,651
und es leuchtet. Das mache ich jetzt.
165
00:06:41,734 --> 00:06:44,487
Seth Rogens Hilarity for Charity...
166
00:06:44,779 --> 00:06:46,864
Mit Ike Barinholtz...
167
00:06:47,448 --> 00:06:48,825
...Sacha Baron Cohen,
168
00:06:48,908 --> 00:06:50,368
Jeff Goldblum...
169
00:06:50,743 --> 00:06:51,953
...Chris Hardwick...
170
00:06:52,328 --> 00:06:53,579
...Nick Kroll,
171
00:06:53,746 --> 00:06:55,248
Lauren Miller Rogen,
172
00:06:55,331 --> 00:06:56,707
die Muppets...
173
00:06:57,166 --> 00:06:58,501
...Kumail Nanjiani... ...Chelsea Peretti...
174
00:07:00,336 --> 00:07:03,297
...Stand-up von Michael Che...
175
00:07:03,631 --> 00:07:04,924
...Tiffany Haddish...
176
00:07:05,425 --> 00:07:06,759
...John Mulaney...
177
00:07:07,135 --> 00:07:08,386
...Sarah Silverman,
178
00:07:08,594 --> 00:07:09,887
Michelle Wolf.
179
00:07:09,971 --> 00:07:12,348
Ein animierter Kurzfilm
von Justin Roiland,
180
00:07:12,432 --> 00:07:14,559
Auftritte von Post Malone
181
00:07:14,642 --> 00:07:17,395
und Craig Robinson
und the Nasty Delicious...
182
00:07:17,687 --> 00:07:20,565
...und Ihr Gastgeber, Seth Rogen.
183
00:07:28,614 --> 00:07:29,615
Sehen Sie? Seltsam.
184
00:07:30,450 --> 00:07:32,201
Danke fürs Kommen.
185
00:07:33,119 --> 00:07:34,245
Danke.
186
00:07:35,413 --> 00:07:37,999
Danke, dass Sie bei
Hilarity for Charity dabei sind.
187
00:07:38,082 --> 00:07:39,584
Ich weiß es sehr zu schätzen.
188
00:07:39,667 --> 00:07:42,044
Sie helfen, Geld für Alzheimer...
189
00:07:42,545 --> 00:07:45,548
...Forschung und ambulante Pflege
zu sammeln,
190
00:07:45,631 --> 00:07:47,633
damit wir alle nicht in die Hölle kommen.
191
00:07:49,385 --> 00:07:50,803
Es ist ein guter Zweck.
192
00:07:51,554 --> 00:07:53,139
Ich will Sie wissen lassen,
193
00:07:53,222 --> 00:07:56,225
mir ist bewusst,
dass es sehr gewagt ist,
194
00:07:56,309 --> 00:07:58,269
eine Wohltätigkeitsveranstaltung
195
00:07:58,352 --> 00:08:01,606
damit zu beginnen,
wie ich durch meine Harnröhre kiffe.
196
00:08:02,982 --> 00:08:05,526
Sehr gewagt
für eine Alzheimer-Veranstaltung.
197
00:08:05,610 --> 00:08:09,530
Also machen wir "Alts",
wie wir das nennen,
198
00:08:09,614 --> 00:08:11,157
auch alternative Jokes genannt,
199
00:08:11,240 --> 00:08:12,533
falls wir uns entscheiden,
200
00:08:12,617 --> 00:08:15,828
dass das Inhalieren von Drogen
durch einen unbeschnittenen Penis,
201
00:08:15,912 --> 00:08:18,539
etwas zu viel für die Showeröffnung ist.
202
00:08:18,623 --> 00:08:19,999
Hier ist ein Kameramann,
203
00:08:20,082 --> 00:08:22,043
um ein paar Sachen zu filmen.
204
00:08:22,126 --> 00:08:24,670
Der erste ist
205
00:08:24,754 --> 00:08:26,839
ein beschnittener Penis.
206
00:08:27,715 --> 00:08:29,634
Nur für den Fall der Fälle, ok?
207
00:08:29,717 --> 00:08:31,302
Den haben wir. Perfekt.
208
00:08:32,136 --> 00:08:35,306
Ein realistisch großer Penis.
209
00:08:35,389 --> 00:08:38,017
Da haben wir ihn.
210
00:08:38,935 --> 00:08:40,686
Viel besser. Fantastisch.
211
00:08:40,770 --> 00:08:43,231
Netflix hat
viele internationale Zuschauer.
212
00:08:43,314 --> 00:08:45,191
Also was wäre besser
213
00:08:45,274 --> 00:08:47,235
als einen internationalen Penis?
214
00:08:47,318 --> 00:08:49,153
Wir haben einen französischen.
215
00:08:50,530 --> 00:08:52,949
Sein Monokel fiel hin. Hier.
216
00:08:55,409 --> 00:08:57,912
Und für unsere australischen Zuschauer
217
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
haben wir diesen Penis von Down Under.
218
00:09:01,499 --> 00:09:02,708
Her damit.
219
00:09:03,125 --> 00:09:05,169
So ist es dort, so sind sie dort.
220
00:09:06,420 --> 00:09:09,757
Den Penis kennen Sie vielleicht
von der Show...
221
00:09:09,840 --> 00:09:12,176
Diners, Drive-Ins, and Dinkholes.
222
00:09:12,260 --> 00:09:15,221
Herzlich Willkommen, Guy Fieri Penis.
223
00:09:16,722 --> 00:09:17,682
Perfekt.
224
00:09:20,726 --> 00:09:23,354
Die Show soll familienfreundlich sein.
225
00:09:26,315 --> 00:09:28,442
Die Kinder sollen es sehen können.
226
00:09:29,277 --> 00:09:31,571
Also warum nicht ein Penis
für Kinder?
227
00:09:33,322 --> 00:09:34,907
Hier ein Minion-Penis.
228
00:09:38,578 --> 00:09:40,830
Perfekt.
Ich denke, wir haben alles abgedeckt.
229
00:09:40,913 --> 00:09:42,039
Vielen Dank, Leute.
230
00:09:42,123 --> 00:09:44,041
Ich kann nicht glauben,
dass ich das sage.
231
00:09:44,625 --> 00:09:47,128
Das waren genug Schwanzwitze.
232
00:09:47,837 --> 00:09:50,631
Nur ein Witz.
Es gibt noch jede Menge davon.
233
00:09:51,007 --> 00:09:53,384
Sind Sie bereit für die Show?
234
00:09:56,220 --> 00:09:59,932
Der erste Comedian tritt
in Clubs und Colleges landesweit auf.
235
00:10:00,016 --> 00:10:02,560
Bitte, einen Applaus für Michael Che.
236
00:10:07,106 --> 00:10:07,940
Hallo.
237
00:10:10,526 --> 00:10:11,694
Hi.
238
00:10:11,777 --> 00:10:14,071
Wie geht es Ihnen?
239
00:10:16,324 --> 00:10:17,199
Sehr weiß.
240
00:10:20,745 --> 00:10:24,498
Verdammte Scheiße,
Schwarzen ist dieser Zweck wohl egal.
241
00:10:27,835 --> 00:10:29,795
Ich bin froh, hier zu sein.
242
00:10:30,671 --> 00:10:31,547
Das ist toll.
243
00:10:31,631 --> 00:10:34,425
Kennen Sie das,
wenn man im Flugzeug über den Wolken ist
244
00:10:34,508 --> 00:10:37,136
und man nur die Wolken sieht?
So fühlt sich das hier an.
245
00:10:39,096 --> 00:10:42,350
Ich bin so froh, hier zu sein.
Als Seth mich fragte, sagte ich: "Klar."
246
00:10:42,433 --> 00:10:44,268
Er sagte: "Ich hab diese tolle Stiftung,
247
00:10:44,393 --> 00:10:47,396
du kannst auftreten,
248
00:10:47,480 --> 00:10:49,899
deine Zeit oder Geld spenden.
249
00:10:49,982 --> 00:10:51,776
Ich sagte: "Ich trete auf."
250
00:10:52,693 --> 00:10:54,278
Dieser Zweck bedeutet mir viel.
251
00:10:54,362 --> 00:10:56,739
Meine Oma hat Alzheimer...
252
00:10:57,031 --> 00:10:58,032
...und...
253
00:10:58,824 --> 00:11:01,619
Kennen Sie jemanden mit Alzheimer,
besucht sie.
254
00:11:02,119 --> 00:11:04,330
Am besten gibt man ihnen Musik
255
00:11:04,413 --> 00:11:06,916
oder Dinge aus der Kindheit,
um ihnen zu helfen...
256
00:11:07,375 --> 00:11:08,793
Das ist gut für sie.
257
00:11:09,126 --> 00:11:10,127
Besuche ich meine Oma,
258
00:11:10,211 --> 00:11:13,547
erzähle ich ihr
einen echt rassistischen Witz...
259
00:11:13,798 --> 00:11:14,799
...und...
260
00:11:15,424 --> 00:11:17,885
...dann fühlt sie sich wieder
wie ein kleines Mädchen.
261
00:11:20,638 --> 00:11:22,765
Dann ist sie wieder in den 50ern.
262
00:11:23,432 --> 00:11:26,894
Es muss kein guter Witz sein,
nur etwas gegen Polen.
263
00:11:26,977 --> 00:11:27,978
Sie liebt es.
264
00:11:33,150 --> 00:11:36,278
Für einen guten Zweck. Mögen Sie's nicht,
sind Sie Teil des Problems.
265
00:11:38,614 --> 00:11:39,532
Ich trinke gerne.
266
00:11:39,615 --> 00:11:41,784
LA ist nicht gut dafür, merke ich.
267
00:11:41,867 --> 00:11:43,911
Die Bars machen um 2 Uhr dicht.
268
00:11:46,372 --> 00:11:48,541
In New York kann man
die ganze Nacht trinken.
269
00:11:48,624 --> 00:11:50,543
Bis in den Morgen.
270
00:11:50,626 --> 00:11:52,420
Manchmal trinke ich so lange,
271
00:11:52,503 --> 00:11:55,923
dass ich Leute in meinem Alter sehe,
die ihre Kinder in die Schule bringen.
272
00:11:57,633 --> 00:12:00,720
Wir schauen uns an und denken:
"Hast du dein Leben versaut!"
273
00:12:06,267 --> 00:12:08,644
Nach Geschäftsschluss sind Bars
in New York illegal.
274
00:12:08,728 --> 00:12:10,312
Man braucht dann Bargeld.
275
00:12:10,396 --> 00:12:11,981
Einmal wollte ich in eine Bar.
276
00:12:12,815 --> 00:12:14,734
Mit einer Kreditkarte. Ging nicht.
277
00:12:14,817 --> 00:12:16,110
Sie gaben mir keinen Drink.
278
00:12:16,193 --> 00:12:18,487
Ich war sauer und stritt mich
mit einem Barkeeper.
279
00:12:18,612 --> 00:12:21,073
Währenddessen kommt ein Schwuler zu mir.
280
00:12:21,323 --> 00:12:24,785
Ich wusste, er war schwul,
als ich ihn ansah.
281
00:12:28,038 --> 00:12:29,498
Er war sichtbar schwul.
282
00:12:30,624 --> 00:12:33,627
Das ist Ihnen unangenehm,
weil es im Fernsehen ist.
283
00:12:33,711 --> 00:12:34,837
Ich verstehe. Aber...
284
00:12:35,921 --> 00:12:38,758
Sie haben noch nie einen gesehen?
Kommt ein Bulle und fragt:
285
00:12:38,841 --> 00:12:42,386
"Ich suche einen Schwulen, er klaute
eine Tasche", würde ich sagen: "Der Typ."
286
00:12:44,638 --> 00:12:45,598
Ist das komisch?
287
00:12:45,681 --> 00:12:48,225
Ich sah sichtbar schwule Kinder.
Sie nicht?
288
00:12:49,518 --> 00:12:52,772
Je ein Kind gesehen und gedacht:
"Scheiße, später, ja."
289
00:12:54,523 --> 00:12:56,650
Nie MasterChef Junior gesehen?
290
00:13:01,405 --> 00:13:02,865
Ich so: "Oh Scheiße...
291
00:13:02,948 --> 00:13:05,284
Das Kind denkt, es mag Soufflés."
292
00:13:09,955 --> 00:13:12,374
Aber das war nicht das Thema.
Ich wollte einen Drink,
293
00:13:12,458 --> 00:13:14,168
und der Schwule kommt auf mich zu.
294
00:13:15,920 --> 00:13:17,338
Er sagt: "Hey...
295
00:13:18,339 --> 00:13:20,174
Ich kaufe dir Drinks die ganze Nacht.
296
00:13:20,633 --> 00:13:22,009
Und ich so: "Danke.
297
00:13:23,719 --> 00:13:25,346
Ein Bier und ein Schnaps."
298
00:13:25,846 --> 00:13:27,973
Er gab mir das Bier und den Schnaps.
299
00:13:28,057 --> 00:13:30,142
Ich vernichtete den Schnaps
und trank am Bier.
300
00:13:30,226 --> 00:13:32,770
Als ich einen Schluck nahm,
lachte die Barkeeperin.
301
00:13:32,853 --> 00:13:34,730
Und ich so:
"Was ist so verdammt lustig?"
302
00:13:34,814 --> 00:13:36,357
Ich hab das System ausgetrickst." Sie so: "Du weißt, er tat das nur,
303
00:13:39,360 --> 00:13:41,445
weil er später versucht,
Sex mit dir zu haben.
304
00:13:41,946 --> 00:13:43,614
Und ich so: "Stimmt der Scheiß?"
305
00:13:44,323 --> 00:13:46,158
Er so: "Das ist der Plan."
306
00:13:47,034 --> 00:13:48,994
Ich so: "Echt? Das ist dein Plan?"
307
00:13:49,078 --> 00:13:50,246
Du kaufst mir Drinks
308
00:13:50,329 --> 00:13:51,539
bis ich so besoffen bin,
309
00:13:51,622 --> 00:13:53,415
dass ich Sex mit dir später habe?"
310
00:13:53,958 --> 00:13:54,917
Er sagte: "Ja."
311
00:13:55,000 --> 00:13:57,086
Und ich so: "Herausforderung angenommen.
312
00:13:59,922 --> 00:14:02,174
Ich will sehen,
wo mich die Scheiße hinführt."
313
00:14:02,550 --> 00:14:05,886
Er war ein Mann seiner Worte.
Er spendierte mir die ganze Nacht Drinks.
314
00:14:05,970 --> 00:14:07,429
Er sah ständig nach mir.
315
00:14:07,513 --> 00:14:09,014
Er streichelte meinen Rücken
316
00:14:09,098 --> 00:14:11,016
und sagte: "Wie geht's, Großer?"
317
00:14:11,725 --> 00:14:13,394
Ich so: "Immer noch hetero.
318
00:14:14,228 --> 00:14:17,481
Der 30 Jahre alte Scotch
macht mich sicher locker.
319
00:14:18,524 --> 00:14:20,568
Er war mir immer zu teuer,
320
00:14:20,651 --> 00:14:23,779
aber für die Wissenschaft sollten wir
nichts unversucht lassen.
321
00:14:25,948 --> 00:14:28,200
Ich besorgte Marco echt blaue Hoden.
322
00:14:29,618 --> 00:14:31,537
So hieß er.
Seinen Namen vergesse ich nie.
323
00:14:31,620 --> 00:14:32,955
Als ich ihn fragte, sagte er:
324
00:14:33,038 --> 00:14:35,165
"Ich heiße Marco.
Ich tanze und blase gerne.
325
00:14:35,249 --> 00:14:36,333
Und ich so: "Ok.
326
00:14:37,042 --> 00:14:38,961
Du gehst ja ab, Marco."
327
00:14:39,336 --> 00:14:40,921
Ich merke mir den Scheiß,
328
00:14:41,005 --> 00:14:43,090
falls dir jemand was schenken will."
329
00:14:47,344 --> 00:14:48,804
"Was sollen wir Marco schenken?"
330
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
"Keine Ahnung, er tanzt und bläst gerne...
331
00:14:51,473 --> 00:14:52,474
...ein Umhang?" Was...?
332
00:14:53,726 --> 00:14:55,644
Was schenkt man einem Mann,
der alles hat?
333
00:14:58,439 --> 00:15:01,233
Ich trank bis um 9:30 Uhr auf Marco.
334
00:15:01,317 --> 00:15:02,818
Er rann endlich aus der Bar.
335
00:15:03,402 --> 00:15:05,029
Ich so: "Gut gespielt, Bro.
336
00:15:06,530 --> 00:15:08,365
Wir haben beide hart gespielt."
337
00:15:09,450 --> 00:15:11,452
Die Barkeeperin lachte nicht mehr.
338
00:15:11,911 --> 00:15:13,454
Sie so: "Du hast ihn ausgenutzt."
339
00:15:13,537 --> 00:15:16,081
Ich so:
"Erstens wollte er mich ausnutzen." Zu Beginn der Story wollte er mich ficken.
340
00:15:20,836 --> 00:15:22,630
Ich wollte ihn nicht ausnutzen.
341
00:15:22,713 --> 00:15:25,466
Er bot mir Drinks an, ich akzeptierte.
Was ist daran falsch?
342
00:15:25,549 --> 00:15:28,010
Gibt es eine Anzahl an Drinks,
die ich vertragen kann,
343
00:15:28,093 --> 00:15:29,637
bevor ich mit einem Mann Sex habe,
344
00:15:29,720 --> 00:15:31,221
dann will ich das wissen.
345
00:15:33,599 --> 00:15:35,267
Ich will in eine Bar gehen können,
346
00:15:35,351 --> 00:15:37,978
meine Karte hinschmeißen und sagen:
"Stopp mich bei acht."
347
00:15:40,230 --> 00:15:41,690
Ich muss gehen. Vielen Dank.
348
00:15:41,774 --> 00:15:43,525
Ich bin Michael Che. Schönen Abend.
349
00:15:46,403 --> 00:15:47,571
Im letzten Jahr...
350
00:15:48,030 --> 00:15:52,993
...hat Netflix unglaubliche 3000
Stand-up-Comedy-Specials veröffentlicht.
351
00:15:53,077 --> 00:15:55,663
Mit Comedy-Ikonen wie Chris Rock,
352
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
Amy Schumer und Dave Chappelle.
353
00:15:58,207 --> 00:16:01,126
Es gibt nur eine Stand-up-Legende,
354
00:16:01,210 --> 00:16:04,088
die kein Special auf Netflix
veröffentlichte...
355
00:16:04,421 --> 00:16:05,965
...bis jetzt.
356
00:16:06,048 --> 00:16:07,633
Zum allerersten Mal...
357
00:16:07,716 --> 00:16:09,551
Das ist seine Story.
358
00:16:09,635 --> 00:16:11,637
Das Erste,
was man über Netflix wissen muss,
359
00:16:11,720 --> 00:16:14,181
ist, wir machen viele Stand-up-Specials.
360
00:16:14,264 --> 00:16:15,975
Ich weiß, man sagte 3000,
361
00:16:16,058 --> 00:16:17,977
aber das sind nur die öffentlichen.
362
00:16:18,060 --> 00:16:20,729
Wir haben weitere 64.000 Specials
363
00:16:20,813 --> 00:16:22,189
im Repertoire.
364
00:16:22,898 --> 00:16:24,775
Es ist aufregend so viel
365
00:16:24,858 --> 00:16:27,236
Stand-up in die Welt zu bringen.
366
00:16:27,319 --> 00:16:28,862
So viele, dass Leute sagen:
367
00:16:28,946 --> 00:16:31,907
"Warum gabt ihr denen Specials?"
368
00:16:32,282 --> 00:16:33,826
Ich sage Ihnen, warum.
369
00:16:33,909 --> 00:16:37,663
Wir machen so viel Geld,
das können Sie sich nicht vorstellen.
370
00:16:39,164 --> 00:16:43,085
Er ist der größte Stand-up-Comedian
aller Zeiten.
371
00:16:43,168 --> 00:16:47,047
Er hatte einen großen Einfluss auf mich.
Sein Talent ist...
372
00:16:47,548 --> 00:16:48,757
...unmenschlich.
373
00:16:49,049 --> 00:16:52,219
Comedy ohne Fozzie Bär ist unvorstellbar.
374
00:16:52,594 --> 00:16:55,055
LIVE IM EL SLEEZO 1991
375
00:16:55,139 --> 00:16:56,390
Ja, ich erinnere mich
376
00:16:56,515 --> 00:16:58,142
an das erste Mal, als ich ihn sah.
377
00:16:58,225 --> 00:17:00,561
Ich war ein Kind,
ich vergesse seinen Witz nie.
378
00:17:00,644 --> 00:17:01,812
Er sagte:
379
00:17:02,229 --> 00:17:05,232
"Warum kündigte der Taxifahrer seinen Job?
380
00:17:05,315 --> 00:17:08,902
Weil er es satt hatte, dass
die Leute hinter seinem Rücken reden.
381
00:17:09,945 --> 00:17:11,447
Waka, waka."
382
00:17:13,032 --> 00:17:15,284
Zu der Zeit machten Komiker nur
383
00:17:15,367 --> 00:17:17,494
ein "Waka" nach den Witzen.
384
00:17:17,578 --> 00:17:20,039
Manche Mitläufer machten drei oder vier.
385
00:17:20,456 --> 00:17:22,291
Aber Fozzie machte zwei.
386
00:17:22,583 --> 00:17:25,961
Er war der einzige Stand-up-Comedian,
387
00:17:26,045 --> 00:17:28,338
dem wir kein Special gaben.
388
00:17:28,422 --> 00:17:30,758
Wir gaben sogar manchen Toten eins.
389
00:17:30,841 --> 00:17:33,093
Das Dangerfield-Hologramm war der Hit.
390
00:17:33,177 --> 00:17:36,472
Das ist die Story meines Lebens,
kein Respekt. Überhaupt kein Respekt.
391
00:17:36,972 --> 00:17:38,515
Fozzie ist einer dieser Comedians,
392
00:17:38,599 --> 00:17:40,893
der keine Angst hat, das zu sagen,
was wir denken.
393
00:17:40,976 --> 00:17:43,687
Wie: Was ist
das Lieblingsessen des Taxifahrers?
394
00:17:43,771 --> 00:17:44,646
"Cabbage."
395
00:17:45,230 --> 00:17:47,149
Wir haben Angst, es zu sagen.
396
00:17:47,900 --> 00:17:49,068
Fozzie sagt es.
397
00:17:49,693 --> 00:17:51,111
Wir können ihn nicht leiden...
398
00:17:51,779 --> 00:17:53,447
...aber das Special wird sicher gut,
399
00:17:53,530 --> 00:17:55,616
wegen der Zielgruppe des Bären.
400
00:17:56,116 --> 00:17:59,870
Ja, Leute,
die beim Netflix-Marathon starben.
401
00:18:00,913 --> 00:18:02,790
Fozzie Bär ist mein Idol,
402
00:18:02,873 --> 00:18:05,959
und als sie fragten,
ob sein Special bei meinem
403
00:18:06,043 --> 00:18:07,920
Event aufgenommen werden kann,
sagte ich:
404
00:18:08,003 --> 00:18:09,546
"Ja, das ist perfekt."
405
00:18:09,797 --> 00:18:13,050
Er ist hier für sein Special.
406
00:18:13,133 --> 00:18:16,470
Begrüßen Sie mit mir, Fozzie Bär.
407
00:18:21,016 --> 00:18:21,975
Danke, Seth.
408
00:18:28,816 --> 00:18:30,692
Alles gut.
409
00:18:33,070 --> 00:18:36,281
Bin nur etwas nervös,
da es an all die Leute gestreamt wird.
410
00:18:36,782 --> 00:18:39,952
Man mag denken, ein Bär fühlt sich
wohl in der Strömung, aber...
411
00:18:40,035 --> 00:18:42,162
Ich sehe keinen Lachs. Ihr?
412
00:18:43,705 --> 00:18:45,582
Versteht ihr? Lachs, Strömung?
413
00:18:48,335 --> 00:18:50,045
Sie sehen, ich bin ein Bär...
414
00:18:50,129 --> 00:18:52,297
Und Bären mögen Lachs sehr.
415
00:18:52,381 --> 00:18:54,550
Es ist wohl das Beste für uns.
416
00:18:59,847 --> 00:19:00,848
Was geht, Mann?
417
00:19:02,516 --> 00:19:04,101
Ich sterbe hier, Seth.
418
00:19:04,184 --> 00:19:05,060
Das ist...
419
00:19:05,144 --> 00:19:07,563
Mann, ich sehe, du verhaust es.
420
00:19:07,855 --> 00:19:09,189
Irgendeine Idee?
421
00:19:09,606 --> 00:19:11,108
Ich habe ein paar Ideen.
422
00:19:11,441 --> 00:19:13,318
Ich bin nicht so gut auf der Bühne.
423
00:19:13,402 --> 00:19:14,862
Wenn es nicht gut läuft,
424
00:19:14,945 --> 00:19:16,697
gibt es eine Sache, die klappt.
425
00:19:16,780 --> 00:19:18,198
Was? Sag's mir.
426
00:19:18,282 --> 00:19:20,534
Ich frage meine talentierten,
berühmten Freunde
427
00:19:20,617 --> 00:19:22,161
um einen Gastauftritt,
428
00:19:22,244 --> 00:19:23,328
um sich anzubiedern
429
00:19:23,412 --> 00:19:25,831
und davon abzulenken,
dass es nicht gut läuft.
430
00:19:25,914 --> 00:19:28,834
Das ist eine tolle Idee.
431
00:19:28,917 --> 00:19:30,752
Ich weiß, wen ich rufen muss.
432
00:19:31,378 --> 00:19:32,880
Kermit!
433
00:19:32,963 --> 00:19:34,256
Was ist, Fozzie?
434
00:19:38,302 --> 00:19:41,096
Ich brauche dich für einen Gastauftritt,
um dich anzubiedern. Klar, das machen wir immer für Seth.
435
00:19:45,225 --> 00:19:46,727
Komm, Gang, kommt rein.
436
00:19:47,811 --> 00:19:48,896
Kommt raus.
437
00:19:54,735 --> 00:19:55,611
Musik.
438
00:19:55,736 --> 00:19:56,570
Los geht's.
439
00:19:56,945 --> 00:19:57,863
Ich kenne das Lied.
440
00:19:58,989 --> 00:19:59,823
Los geht's.
441
00:20:00,324 --> 00:20:01,241
Ich fange an.
442
00:20:01,325 --> 00:20:03,202
Es beginnt mit unserer Kindheit
443
00:20:04,828 --> 00:20:06,663
Angeberei in der Schule Grimassen ziehen
444
00:20:11,293 --> 00:20:13,212
Du bist ein Clown und ein Dummkopf
445
00:20:14,588 --> 00:20:18,383
Du fällst hin und machst Vogelrufe
Und schlechte Imitationen
446
00:20:18,467 --> 00:20:21,386
Ignorierst deine Hausaufgaben
Ist das Hingabe?
447
00:20:21,470 --> 00:20:23,222
Du redest vor dem Spiegel
448
00:20:24,348 --> 00:20:27,768
Bekommst Stehapplaus
449
00:20:27,851 --> 00:20:30,270
Hast brennende Hoffnung
450
00:20:31,146 --> 00:20:33,148
Baust Druck auf
451
00:20:34,399 --> 00:20:36,443
Was kindisch war
452
00:20:36,526 --> 00:20:37,861
Ist erwachsen und stilvoll
453
00:20:37,945 --> 00:20:39,863
Du bist deinem Traum nahe
454
00:20:41,031 --> 00:20:44,368
Dann liebt dich jemand
455
00:20:44,451 --> 00:20:47,996
Steht auf und schreit für mehr
456
00:20:48,080 --> 00:20:52,542
Fandest ein Zuhause
Im Zauberladen
457
00:20:54,711 --> 00:20:56,088
Geschafft, Fozzie.
458
00:20:56,171 --> 00:20:58,966
Unser bestes Stand-up Special.
459
00:20:59,049 --> 00:21:01,260
Denkt ihr wirklich?
460
00:21:01,343 --> 00:21:02,469
Ja, es war perfekt!
461
00:21:02,552 --> 00:21:04,721
Wie im Film.
462
00:21:04,805 --> 00:21:07,891
Netter Song, Kumail.
463
00:21:11,436 --> 00:21:13,105
Das Leben ist ein Film
464
00:21:13,188 --> 00:21:14,731
Schreibe dein eigenes Ende
465
00:21:14,815 --> 00:21:17,609
Glaube weiter
Tu weiter so als ob
466
00:21:17,693 --> 00:21:21,822
Wir folgten unserer Bestimmung
467
00:21:21,905 --> 00:21:25,575
Danke an die Liebenden
468
00:21:25,659 --> 00:21:28,662
Die Träumer
469
00:21:29,329 --> 00:21:35,544
Und euch
470
00:21:39,423 --> 00:21:40,340
Das war toll.
471
00:21:41,717 --> 00:21:42,801
Das war echt toll.
472
00:21:44,428 --> 00:21:45,387
Gut gemacht, Kumail.
473
00:21:45,470 --> 00:21:47,431
-Gut gemacht, Seth.
-Gut gemacht, Muppets.
474
00:21:47,514 --> 00:21:49,057
Danke, Muppets.
475
00:21:51,893 --> 00:21:56,064
Sie tritt in Clubs in Colleges
landesweit auf. Michelle Wolf.
476
00:22:00,861 --> 00:22:03,363
Hi Leute, wie geht's?
477
00:22:03,697 --> 00:22:05,782
Wir haben eine tolle Zeit.
478
00:22:05,866 --> 00:22:07,534
So viel geht vor sich.
479
00:22:08,118 --> 00:22:10,287
So viel sexuelle Belästigung
geht vor sich,
480
00:22:10,370 --> 00:22:12,998
seit den letzten Jahrhunderten.
481
00:22:15,417 --> 00:22:18,003
Diese neuen Anschuldigungen
482
00:22:18,086 --> 00:22:19,838
seit dem Beginn der Zeit.
483
00:22:22,299 --> 00:22:24,885
Männer belästigen Frauen sexuell
von Anfang an.
484
00:22:24,968 --> 00:22:26,428
Das steht sogar in der Bibel.
485
00:22:26,511 --> 00:22:27,387
Was steht da?
486
00:22:27,471 --> 00:22:31,433
So was wie: "Am dritten Tag sagte Gott:
"Hey, Zuckertitte."
487
00:22:33,185 --> 00:22:35,771
Um fair zu sein,
er kreierte gerade Titten.
488
00:22:36,938 --> 00:22:38,648
Und Zucker. Es war ein guter Tag.
489
00:22:38,732 --> 00:22:39,983
Der beste Tag.
490
00:22:42,944 --> 00:22:45,906
Nun wissen Männer nicht mehr,
wie sie sich verhalten sollen.
491
00:22:45,989 --> 00:22:47,657
Freunde von mir fragen mich:
492
00:22:47,741 --> 00:22:50,786
"Geht eine Frau vorbei,
darf ich sagen, sie sieht gut aus?"
493
00:22:51,495 --> 00:22:52,329
Und Männer,
494
00:22:52,412 --> 00:22:54,831
so könnt ihr nicht beschuldigt werden:
495
00:22:54,915 --> 00:22:56,917
Es funktioniert fast immer.
496
00:22:57,250 --> 00:23:00,379
Männer, alles, was ihr tun müsst,
ist heiß sein.
497
00:23:05,425 --> 00:23:06,760
Und dann sagen wir:
498
00:23:06,843 --> 00:23:08,553
"Er hat meine Brust berührt.
499
00:23:09,179 --> 00:23:11,515
Der heiße Typ hat meine Brust berührt."
500
00:23:12,224 --> 00:23:13,683
Wir entschuldigen uns sogar.
501
00:23:13,767 --> 00:23:16,019
"Tut mir leid,
meine Brust war in deiner Hand.
502
00:23:17,062 --> 00:23:19,731
Es war nicht die gute,
berühre besser die andere.
503
00:23:19,815 --> 00:23:21,108
Sie hat eine bessere Form."
504
00:23:22,442 --> 00:23:23,485
Verschiedene Formen.
505
00:23:25,278 --> 00:23:27,989
Aber alles ist zerstört,
wohl weil wir alle Idioten sind.
506
00:23:29,491 --> 00:23:31,034
Es gibt eh zu viele Menschen.
507
00:23:31,118 --> 00:23:34,079
Man versucht herauszufinden,
was man mit den Einwanderern macht.
508
00:23:34,162 --> 00:23:36,081
Viele machen sich darüber Sorgen,
509
00:23:36,164 --> 00:23:37,457
dass sie unsere Jobs nehmen.
510
00:23:37,541 --> 00:23:40,669
Ich mache mir Sorgen darüber, dass
Amerikaner Immigrantenjobs machen.
511
00:23:41,086 --> 00:23:44,381
Ich bekam eine Massage
von einer Weißen vom Mittleren Westen.
512
00:23:46,133 --> 00:23:49,803
Es fühlte sich an,
als ginge eine Katze über meinen Rücken.
513
00:23:52,347 --> 00:23:54,015
Keine wütende, hungrige Katze.
514
00:23:54,099 --> 00:23:55,350
Eine frohe Katze...
515
00:23:56,726 --> 00:23:58,687
...die versucht, sich hinzulegen.
516
00:24:00,439 --> 00:24:01,565
Ein paar Wochen später
517
00:24:01,648 --> 00:24:03,733
bekam ich eine Massage von einem Koreaner. Er drückte mir in den Rücken,
518
00:24:05,986 --> 00:24:08,488
als hätte er seine gesamte Familie
zurückgelassen.
519
00:24:10,115 --> 00:24:12,451
Das ist eine tolle Massage.
520
00:24:12,993 --> 00:24:16,746
Man braucht eine Massage von jemandem,
der was durchmachte.
521
00:24:17,414 --> 00:24:20,125
Nicht von einer Frau namens Meredith.
522
00:24:20,208 --> 00:24:22,169
Das Schlimmste, was ihr je passierte,
523
00:24:22,252 --> 00:24:24,212
war, dass man ihr einen Pony verpasste.
524
00:24:26,840 --> 00:24:29,301
Ich kam rein, sah, es war eine Weiße
525
00:24:29,384 --> 00:24:31,428
und dachte zunächst: "Ist ok,
526
00:24:31,511 --> 00:24:33,013
könnte eine Russin sein."
527
00:24:35,974 --> 00:24:37,559
Dann sagte sie: "Leg dich hin..."
528
00:24:37,642 --> 00:24:39,644
Ich so: "Nein, sie klingt wie ich.
529
00:24:41,229 --> 00:24:43,565
Denn selten denkt man in einer Situation:
530
00:24:43,648 --> 00:24:46,318
"Wer könnte das besser tun?
Eine weiße Dame."
531
00:24:47,027 --> 00:24:49,154
Es sei denn vor einer Bar zu weinen.
532
00:24:49,237 --> 00:24:50,071
Dann, ja.
533
00:24:52,240 --> 00:24:54,618
Das können wir gut.
534
00:24:56,495 --> 00:24:59,706
Man will keine Massage von einem,
der dir eine Massage geben will,
535
00:24:59,789 --> 00:25:03,126
sondern von einem,
der sie dir geben muss.
536
00:25:03,919 --> 00:25:06,505
Das sind zwei verschiedene Menschen.
537
00:25:06,588 --> 00:25:10,467
Der, der deinen nackten Rücken
eine Stunde lang berühren will,
538
00:25:10,550 --> 00:25:12,552
ist ein Serienmörder.
539
00:25:13,637 --> 00:25:15,430
Der, der dir die Massage geben muss...
540
00:25:15,514 --> 00:25:18,266
Jemand, der denkt:
"Das scheiß Miststück...
541
00:25:18,767 --> 00:25:23,271
...sagt ihr Nacken sei steif,
weil sie falsch schlief?
542
00:25:24,439 --> 00:25:27,317
Ich arbeite 70 Stunden am Tag.
543
00:25:27,734 --> 00:25:29,653
Ich wohne drei Staaten entfernt,
544
00:25:29,736 --> 00:25:32,697
und ich radele zur Arbeit,
und dieses Miststück...
545
00:25:33,281 --> 00:25:34,699
Die ganze Zeit denkt man:
546
00:25:34,783 --> 00:25:36,618
"Das ist eine tolle Massage."
547
00:25:44,125 --> 00:25:47,420
Mein Rücken fühlt sich toll an.
Er bestreitet sein amerikanisches Leben.
548
00:25:47,504 --> 00:25:49,631
Das ist das Happy End.
549
00:25:50,298 --> 00:25:52,801
Ok, vielen Dank.
Ich bin Michelle Wolf.
550
00:25:56,137 --> 00:25:59,266
Heilige Scheiße. Willkommen zu
Talking Hilarity for Charity.
551
00:25:59,349 --> 00:26:01,643
Heute haben wir Seth Rogen hier.
552
00:26:01,726 --> 00:26:04,980
Ich bin Chris Hardwick.
Und das ist Talking Hilarity for Charity.
553
00:26:12,946 --> 00:26:16,283
Danke, dass ihr dabei seid.
Seth, danke fürs Kommen. Sehr schön.
554
00:26:16,366 --> 00:26:18,326
Danke, dass ich hier sein darf.
555
00:26:18,410 --> 00:26:20,287
Wie läuft's bisher mit der Show?
556
00:26:20,370 --> 00:26:22,372
Nun, ich denke, die Eröffnung...
557
00:26:22,455 --> 00:26:25,041
Ich gab mir echt Mühe mit dem Penis-Gag.
558
00:26:25,125 --> 00:26:26,876
Ich war mir nicht sicher,
559
00:26:26,960 --> 00:26:28,878
aber ich machte das Beste daraus.
560
00:26:29,045 --> 00:26:31,548
Wir befragten die Zuschauer,
wie sie es fanden.
561
00:26:31,631 --> 00:26:32,757
Das sagten sie.
562
00:26:33,091 --> 00:26:35,594
Zwölf Prozent gefiel der Penis-Gag.
563
00:26:35,802 --> 00:26:38,680
Sechsundachtzig Prozent gefiel er nicht.
564
00:26:38,763 --> 00:26:40,307
Zwei Prozent fanden es unangenehm,
565
00:26:40,390 --> 00:26:43,018
das Wort "Penis" und "Gag"
nebeneinander zu sehen.
566
00:26:43,643 --> 00:26:44,561
Kann ich verstehen.
567
00:26:44,644 --> 00:26:46,771
Wir haben noch John Mulaney,
568
00:26:46,855 --> 00:26:48,648
Tiffany Haddish und Post Malone.
569
00:26:48,732 --> 00:26:50,942
-Also noch viel Stoff.
-Gut.
570
00:26:51,026 --> 00:26:53,778
Sehen wir uns die Highlights der Show an.
Spielen wir's ab.
571
00:26:59,367 --> 00:27:00,577
Leck mich.
572
00:27:02,537 --> 00:27:05,040
Ich glaube nichts davon war in der Show.
573
00:27:05,332 --> 00:27:06,750
Toll. Danke, Seth.
574
00:27:15,008 --> 00:27:15,842
Nun...
575
00:27:17,510 --> 00:27:20,972
Wir wollen, dass dieses Special
von so Vielen wie möglich gesehen wird.
576
00:27:21,431 --> 00:27:24,351
Der Netflix-Algorithmus
577
00:27:24,434 --> 00:27:27,854
entscheidet, wer was sieht.
578
00:27:27,937 --> 00:27:29,814
Niemand versteht, wie es funktioniert.
579
00:27:29,898 --> 00:27:33,234
Wir wollen also den Netflix-Algorithmus
austricksen,
580
00:27:33,318 --> 00:27:36,196
indem wir so viele Genre wie nur möglich
581
00:27:36,279 --> 00:27:37,906
hineinpacken
582
00:27:37,989 --> 00:27:40,200
und es so Viele wie möglich sehen.
583
00:27:40,283 --> 00:27:45,622
Das Erste ist für Familien, Tierliebhaber,
Wissenschaftsbegeisterte,
584
00:27:45,705 --> 00:27:47,457
Menschen, die sehr high sind.
585
00:27:47,540 --> 00:27:52,796
Es ist eine sehr stilvolle
Naturdokumentation.
586
00:27:53,171 --> 00:27:54,130
Legen wir los.
587
00:28:04,641 --> 00:28:05,934
Ich bin
588
00:28:06,017 --> 00:28:09,145
Sir David Atten-Borat.
589
00:28:10,271 --> 00:28:12,732
Für einen guten Zweck,
was erwartet man?
590
00:28:13,191 --> 00:28:15,694
Seien Sie dabei, wenn wir
591
00:28:15,777 --> 00:28:17,779
die unendliche Vielfalt,
592
00:28:17,862 --> 00:28:21,408
Erhabenheit und Genialität...
593
00:28:21,908 --> 00:28:24,244
...des Lebens selbst entdecken.
594
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Südkalifornien
595
00:28:30,500 --> 00:28:35,672
ist eine feindselige und insulare
Inselgruppe,
596
00:28:35,755 --> 00:28:39,843
das Zuhause einer Plethora von Kreaturen,
597
00:28:39,926 --> 00:28:43,972
wie dem Agenten, der Publizistin
598
00:28:44,305 --> 00:28:47,851
und 15 weiteren Sub-Spezies
von Schwachköpfen.
599
00:28:49,602 --> 00:28:52,355
Kein Tier in der Region
600
00:28:52,439 --> 00:28:54,691
verkörpert den Schwachkopf...
601
00:28:55,316 --> 00:28:56,526
...besser als
602
00:28:56,609 --> 00:28:58,945
Der Seth Rogen...
603
00:28:59,946 --> 00:29:03,700
...ein sesshafter, im Haus wohnender Affe,
604
00:29:03,783 --> 00:29:07,454
ist eine der seltensten Spezies
605
00:29:07,537 --> 00:29:11,124
des üblichen jüdischen
Cannabissüchtigen.
606
00:29:12,500 --> 00:29:14,502
Kiffo Judaicus.
607
00:29:15,754 --> 00:29:19,758
Er wurde vor 19 Jahren von
608
00:29:19,841 --> 00:29:22,802
dem Juddus Apatowicus entdeckt. Der Seth lebt von
609
00:29:26,097 --> 00:29:30,643
Doritos, Pop Tarts und Pornografie.
610
00:29:31,811 --> 00:29:35,815
Trotz seiner sichtbaren physischen Mängel,
611
00:29:35,899 --> 00:29:40,153
hat der Seth die höchste Stufe
seines Stolzes erreicht,
612
00:29:40,236 --> 00:29:42,906
indem er die Aufmerksamkeit
auf sich zieht
613
00:29:42,989 --> 00:29:44,240
wie ein Pfau.
614
00:29:44,741 --> 00:29:47,702
Aber anstatt aus Federn besteht
das Gefieder aus
615
00:29:47,786 --> 00:29:50,371
Schwänzen, Gras, und Furz-Witzen.
616
00:29:53,082 --> 00:29:57,253
Fortpflanzung ist für diese Bestie
eine Herausforderung,
617
00:29:57,337 --> 00:30:00,924
da es für den Seth nahezu unmöglich ist,
618
00:30:01,007 --> 00:30:06,846
von etwas anderem erregt zu werden als von
Pornografie zwischen verschiedenen Rassen
619
00:30:06,930 --> 00:30:11,351
und digital hinzugefügten Gesichtern
von Prominenten.
620
00:30:14,187 --> 00:30:15,605
Es ist nun
621
00:30:15,688 --> 00:30:17,524
4 Uhr morgens,
622
00:30:17,607 --> 00:30:20,443
und als die Temperatur sinkt,
623
00:30:20,527 --> 00:30:23,071
gibt es eine unerwartete Bedrohung.
624
00:30:24,614 --> 00:30:28,701
Das Internet des Seth setzt aus.
625
00:30:31,788 --> 00:30:35,625
Diese lotterige Kreatur ist aufgewühlt.
626
00:30:36,417 --> 00:30:41,506
Er hat seit fast zwei Stunden
nicht masturbiert.
627
00:30:42,715 --> 00:30:46,135
Kommt das Internet nicht bald zurück,
628
00:30:46,219 --> 00:30:50,765
ist er gezwungen,
sich in die Außenwelt zu begeben,
629
00:30:50,849 --> 00:30:52,725
um sich selbst zu stimulieren.
630
00:30:52,809 --> 00:30:55,186
Und das in einer feindseligen Umgebung,
631
00:30:55,270 --> 00:30:58,731
einer Behindertentoilette eines Starbucks.
632
00:30:59,691 --> 00:31:02,443
Der Ausflug ist heimtückisch.
633
00:31:03,236 --> 00:31:04,654
Um die Ecke
634
00:31:04,737 --> 00:31:09,409
lauern zwergwüchsige,
Schauspiel-Comedy-Nerds.
635
00:31:10,159 --> 00:31:14,205
Es sind etwa acht bis zehn von ihnen,
und sie sind hungrig
636
00:31:14,289 --> 00:31:15,874
auf ein Selfie.
637
00:31:16,249 --> 00:31:19,627
Der Seth, bekifft
und schwer mit Samen beladen,
638
00:31:19,711 --> 00:31:23,464
ist kein gutes Gegenstück
für den jungen, aktiven Nerd.
639
00:31:25,091 --> 00:31:27,135
Aber dieses Mal hat der Seth Glück.
640
00:31:27,844 --> 00:31:33,141
Der Nerd verwechselte ihn mit
einer anderen Spezies des Kiffo Judaicus,
641
00:31:33,224 --> 00:31:34,893
dem Jonah Hill.
642
00:31:40,148 --> 00:31:42,066
Sein Ausflug ist vollendet.
643
00:31:42,150 --> 00:31:45,987
Er hat nun Zugang zu drahtloser Treue.
644
00:31:47,280 --> 00:31:48,990
Aber Momente vor der Paarung,
645
00:31:49,073 --> 00:31:51,492
und mit acht Laken Klopapier,
646
00:31:51,576 --> 00:31:54,078
gibt es eine unerwartete Herausforderung.
647
00:31:59,709 --> 00:32:01,210
Was wird er tun?
648
00:32:01,711 --> 00:32:03,588
Kämpfen oder spülen?
649
00:32:08,593 --> 00:32:09,969
Siegreich
650
00:32:10,053 --> 00:32:13,473
hat diese Bestie triumphiert.
651
00:32:15,725 --> 00:32:18,478
Das war Das Leben selbst.
652
00:32:18,937 --> 00:32:20,521
Ich gab mein Bestes.
653
00:32:20,605 --> 00:32:24,400
Ich weiß, manchmal höre ich mich an
wie ein chinesischer Winston Churchill.
654
00:32:24,484 --> 00:32:28,404
Was wolltet ihr,
Benedict Cumberbatch, verdammt?
655
00:32:28,988 --> 00:32:30,865
Er hatte keine Zeit.
656
00:32:30,949 --> 00:32:34,994
Beziehungsweise war er nicht bezahlbar.
Er wollte $50.000.
657
00:32:35,328 --> 00:32:37,956
Es ist für einen guten Zweck.
Was ein Scheißkerl.
658
00:32:39,248 --> 00:32:41,626
Ich mache das für $20.000. Tschüss.
659
00:32:49,175 --> 00:32:52,470
Ich freue mich sehr über
den nächsten Comedian.
660
00:32:52,553 --> 00:32:54,722
Ihr habt ihn sicherlich in Clubs
661
00:32:54,806 --> 00:32:56,683
und Colleges landesweit gesehen.
662
00:32:57,225 --> 00:33:00,269
Bitte, einen Applaus für John Mulaney.
663
00:33:06,985 --> 00:33:08,820
Hallo, ich bin John Mulaney.
664
00:33:08,903 --> 00:33:10,780
Wie geht's Ihnen? Ich bin...
665
00:33:11,239 --> 00:33:13,533
Ich mache jetzt Stand-up Comedy,
666
00:33:13,616 --> 00:33:15,618
das ist eine lustige Rede.
667
00:33:16,828 --> 00:33:17,829
Ok? Alles gut.
668
00:33:17,912 --> 00:33:20,456
Ich schüttete mir kostenloses Wasser
auf meine Hose,
669
00:33:20,540 --> 00:33:23,292
und ich war nervös herauszukommen,
670
00:33:23,376 --> 00:33:25,294
denn ich dachte, Sie denken,
671
00:33:25,378 --> 00:33:27,880
ich habe mir in die Hose gepinkelt.
672
00:33:28,339 --> 00:33:31,092
Wir müssen damit aufhören,
uns Sorgen darüber zu machen,
673
00:33:31,175 --> 00:33:32,969
als eine Gesellschaft.
674
00:33:33,052 --> 00:33:34,303
Denn wissen Sie was?
675
00:33:34,387 --> 00:33:38,224
Niemand pinkelt sich in die Hose
676
00:33:38,307 --> 00:33:40,601
und macht einfach weiter
677
00:33:40,685 --> 00:33:41,894
wie geplant.
678
00:33:42,353 --> 00:33:45,565
Ich habe mir in die Hose gemacht,
679
00:33:45,648 --> 00:33:47,525
bis zum Schluss.
680
00:33:47,608 --> 00:33:48,776
Aber ich habe Termine.
681
00:33:48,860 --> 00:33:50,319
Ich muss weitermachen. Ich bekomme viel mehr erledigt,
682
00:33:52,280 --> 00:33:54,490
jetzt, wo ich nicht mehr aufs Klo muss.
683
00:33:55,241 --> 00:33:58,286
Ich sehe,
wie die Leute unter dem Handtrockner
684
00:33:58,369 --> 00:34:00,246
ihre Genitalien rösten.
685
00:34:00,329 --> 00:34:01,497
Genug.
686
00:34:01,831 --> 00:34:04,208
Es sieht nicht einmal aus wie Pipi.
687
00:34:04,292 --> 00:34:06,002
Schon mal in die Hose gemacht?
688
00:34:06,085 --> 00:34:07,378
Klar doch.
689
00:34:07,462 --> 00:34:11,466
Es sieht aus wie ein abstraktes Gemälde,
bis zur Innenseite des Beins.
690
00:34:11,549 --> 00:34:14,260
Und es kommt am Schuh raus.
691
00:34:14,343 --> 00:34:16,679
Pipi ist wie Feuer im Film Backdraft.
692
00:34:16,763 --> 00:34:18,347
Es macht, was es will.
693
00:34:21,017 --> 00:34:23,269
Es war kein Wasser, es war Pipi.
694
00:34:23,352 --> 00:34:25,438
Ich hörte auf, aber es stoppte nicht,
695
00:34:25,521 --> 00:34:27,732
es kam weiter ein wenig raus.
696
00:34:28,316 --> 00:34:29,692
Ich bin nun 35.
697
00:34:29,776 --> 00:34:31,778
Das ist jung, aber auch nicht.
698
00:34:33,321 --> 00:34:36,908
Meine Frau liebt diesen Mistkerl,
Timothée Chalamet.
699
00:34:36,991 --> 00:34:39,619
Er ist um die 21.
700
00:34:39,702 --> 00:34:41,871
Es ist ein Witz,
wenn sie mich damit aufzieht,
701
00:34:41,954 --> 00:34:43,206
aber auch nicht.
702
00:34:44,415 --> 00:34:46,584
Ich bin 1,83 m. Ich weiß nicht,
703
00:34:46,667 --> 00:34:48,002
warum mir das so wichtig ist,
704
00:34:48,086 --> 00:34:49,712
aber ich mag es.
705
00:34:49,796 --> 00:34:51,380
Wir kamen vom Abendessen heim,
706
00:34:51,464 --> 00:34:52,840
meine Frau geht an mir vorbei.
707
00:34:52,924 --> 00:34:54,801
Sie sagt:
"Timothée Chalamet ist 1,86 m."
708
00:34:54,926 --> 00:34:58,096
Ich verinnerlichte es gerade.
709
00:34:58,513 --> 00:35:03,142
Am nächsten Tag sah ich online nach.
Er ist 1,80 m.
710
00:35:03,518 --> 00:35:04,727
Ich gehe aus der Garage.
711
00:35:04,811 --> 00:35:06,479
Mein Büro ist in der Garage.
712
00:35:06,562 --> 00:35:09,315
Ich gehe ins Haus, wo sie ist.
713
00:35:09,649 --> 00:35:12,693
Ich gehe in ihr Büro und sage:
"Er ist 1,80 m."
714
00:35:12,985 --> 00:35:14,821
Sie so: "Was?" Ich: "Der Junge!"
715
00:35:14,904 --> 00:35:18,491
Er ist nicht 1,86 m, er ist 1,80 m.
716
00:35:18,574 --> 00:35:20,743
Sie sagt: "Von was redest du, verdammt?"
717
00:35:20,827 --> 00:35:23,996
"Ich bin 1,83 m,
ich bin größer als der Junge.
718
00:35:24,997 --> 00:35:28,167
Du sagtest, Timothée Chalamet sei 1,86 m,
er ist 1,80 m.
719
00:35:28,251 --> 00:35:30,253
Sie so: "Das war Spaß, verdammt."
720
00:35:35,716 --> 00:35:38,052
Meine Frau ist sehr taff.
Sie ist nicht sensibel.
721
00:35:38,136 --> 00:35:39,887
Manchmal denke ich, sie wird sensibel.
722
00:35:39,971 --> 00:35:43,724
Mein Rücken wurde geröntgt,
weil ich nicht gerade sitze.
723
00:35:43,808 --> 00:35:47,728
Man sah einen Schatten auf meiner Lunge.
724
00:35:47,812 --> 00:35:48,855
Alles ist gut.
725
00:35:48,938 --> 00:35:50,189
Aber das war im Herbst.
726
00:35:50,273 --> 00:35:53,151
Ich war auf Tour, und ich wollte
es ihr nicht am Telefon sagen.
727
00:35:53,234 --> 00:35:56,571
Also wartete ich bis ich zu Hause war.
Ich bat sie, sich zu setzen
728
00:35:56,654 --> 00:35:58,865
und sagte:
"Setz dich, ich muss mit dir reden,
729
00:35:58,948 --> 00:36:01,325
und das ist keine Darbietung."
Das muss ich sagen,
730
00:36:01,409 --> 00:36:03,202
bevor ich etwas Ernstes sage. Ich sage: "Das ist keine Darbietung.
731
00:36:06,414 --> 00:36:09,167
Es hört sich beängstigend an,
aber keine Sorge,
732
00:36:09,250 --> 00:36:10,626
alles wird gut.
733
00:36:10,960 --> 00:36:15,298
Ich weiß nicht,
wer ein Comedian im Herbst 2017...
734
00:36:15,756 --> 00:36:18,926
...oder im Winter 2018 war,
735
00:36:19,218 --> 00:36:23,264
aber seine Frau hinzusetzen und zu sagen:
"Ich muss dir was Beängstigendes sagen...
736
00:36:24,015 --> 00:36:27,018
...aber keine Sorge, alles wird gut"...
737
00:36:27,810 --> 00:36:29,770
...erzeugt verschiedene Konnotationen.
738
00:36:29,854 --> 00:36:33,357
-Sie meinte: "Was hast du getan?"
-"Nein, ich habe vielleicht Lungenkrebs."
739
00:36:33,441 --> 00:36:34,859
Sie sagte: "Gott sei Dank."
740
00:36:37,445 --> 00:36:38,779
Das ist ein tolles Event.
741
00:36:38,863 --> 00:36:41,365
Ich bin froh,
dass Lauren und Seth mich einluden.
742
00:36:41,449 --> 00:36:42,992
Spenden ist großartig.
743
00:36:43,075 --> 00:36:45,286
Man muss nur aufpassen,
wem man was gibt.
744
00:36:45,369 --> 00:36:48,456
Manchmal denkt man,
jemand verdient es und man gibt.
745
00:36:48,539 --> 00:36:50,917
Dann gibt es jemand anderen,
der es auch verdient.
746
00:36:51,000 --> 00:36:52,585
Dann werden die übers Ohr gehauen.
747
00:36:52,668 --> 00:36:55,213
Wie in Charlie und die Schokoladenfabrik.
748
00:36:58,424 --> 00:37:00,968
Was, wenn ich nicht erkläre,
was ich meine?
749
00:37:02,511 --> 00:37:04,472
"Wie in
Charlie und die Schokoladenfabrik."
750
00:37:04,555 --> 00:37:06,265
Ok, schönen Abend. Nein.
751
00:37:08,142 --> 00:37:09,894
Charlie bekommt ein goldenes Ticket.
752
00:37:09,977 --> 00:37:13,105
Er darf eine Person
zu Willy Wonkas Fabrik mitnehmen.
753
00:37:13,189 --> 00:37:14,982
Er sagt: "Ich weiß, wen ich mitnehme.
754
00:37:15,066 --> 00:37:17,068
Ich nehme Grandpa Joe mit."
755
00:37:17,151 --> 00:37:19,195
Grandpa Joe meint: "Wirklich, Charlie,
756
00:37:19,278 --> 00:37:20,529
du nimmst mich mit?"
757
00:37:20,613 --> 00:37:22,531
Also gehen sie zu Wonkas Fabrik.
758
00:37:22,615 --> 00:37:24,325
Es gibt jede Menge Unfug,
759
00:37:24,408 --> 00:37:26,452
aber auch viel zu lernen.
760
00:37:26,535 --> 00:37:29,455
Zum Schluss gibt es das beste Geschenk,
761
00:37:29,538 --> 00:37:32,875
und es ist eine wunderbare
herzerweichende Geschichte, ja?
762
00:37:32,959 --> 00:37:34,502
Aber stellen Sie sich vor.
763
00:37:35,044 --> 00:37:37,922
Charlie hat noch einen anderen Opa.
764
00:37:38,923 --> 00:37:41,259
Und ihm gibt er
765
00:37:41,342 --> 00:37:42,802
überhaupt nichts.
766
00:37:44,011 --> 00:37:46,639
Er heißt Grandpa George,
767
00:37:46,722 --> 00:37:48,808
falls Sie das vergessen haben.
768
00:37:49,141 --> 00:37:50,518
Grandpa George.
769
00:37:50,601 --> 00:37:55,564
Und er schläft im gleichen Bett
wie Grandpa Joe.
770
00:37:55,648 --> 00:37:57,733
Er sieht aus wie eine Schildkröte,
771
00:37:57,817 --> 00:38:00,695
und er sagt nichts im Film.
772
00:38:00,778 --> 00:38:04,073
Er bekommt überhaupt nichts.
773
00:38:05,241 --> 00:38:09,704
Charlie Bucket schlendert herein,
wedelt mit Gold herum...
774
00:38:10,037 --> 00:38:12,832
Er sagt: "Ich weiß, wen ich mitnehme."
775
00:38:13,332 --> 00:38:17,753
Dann geht er zu diesem
Vierer-Bett-Albtraum seiner Großeltern.
776
00:38:18,963 --> 00:38:22,341
Er geht zu diesem Mount Rushmore
des Wundliegens.
777
00:38:25,928 --> 00:38:28,431
Er sagt: "Ich nehme Grandpa Joe mit."
778
00:38:28,514 --> 00:38:31,350
Er zeigt den anderen Großeltern quasi
den Mittelfinger.
779
00:38:32,143 --> 00:38:35,146
Und vielleicht denken Sie,
Grandpa Joe verdient es.
780
00:38:35,229 --> 00:38:36,314
Ein hartes Leben, ja?
781
00:38:36,397 --> 00:38:39,317
Denn er sagt:
"Ich weiß nicht, ob ich mitkommen kann.
782
00:38:39,400 --> 00:38:41,986
Ich bin
seit 40 Jahren nicht mehr gelaufen.
783
00:38:42,528 --> 00:38:44,739
Moment, ich schaue mal...
784
00:38:48,743 --> 00:38:52,371
Dann hebt er die übel riechendste
Bettdecke der Welt hoch.
785
00:38:54,415 --> 00:38:58,753
Er steht auf und kann laufen.
786
00:38:58,836 --> 00:39:01,422
Du mich auch.
787
00:39:01,505 --> 00:39:03,549
Du konntest die ganze Zeit laufen?
788
00:39:03,632 --> 00:39:06,260
Du Walross-bärtiger Mistkerl.
789
00:39:06,969 --> 00:39:09,805
Du John-Bolton-Arschloch.
790
00:39:10,431 --> 00:39:12,016
Wir unterstützten dich,
791
00:39:12,099 --> 00:39:15,061
während meine Mutter
Waschmittelsuppe kocht.
792
00:39:15,144 --> 00:39:17,438
und "Cheer Up Charlie" singt. Ein schreckliches Lied.
793
00:39:20,232 --> 00:39:23,569
Wir spulen da doch alle vor.
794
00:39:24,737 --> 00:39:27,031
Guten Abend, meine Damen und Herren.
Vielen Dank.
795
00:39:34,163 --> 00:39:35,331
Nun...
796
00:39:35,414 --> 00:39:38,751
Eine große Kategorie
des Netflix-Algorithmus
797
00:39:38,834 --> 00:39:40,336
ist Animation.
798
00:39:40,711 --> 00:39:42,713
Um Netflix auszutricksen
799
00:39:42,797 --> 00:39:44,965
und uns unter das Genre zu mischen,
800
00:39:45,091 --> 00:39:46,092
benötigte ich Hilfe.
801
00:39:46,175 --> 00:39:48,803
Viel Spaß mit diesem Kurzfilm
802
00:39:48,886 --> 00:39:52,807
von dem Mitgestalter von Rick and Morty,
Justin Roiland.
803
00:39:55,768 --> 00:39:57,728
Hey, wir sind die Charity-Brüder.
804
00:39:57,853 --> 00:40:00,022
-Ich bin Char,
-Und ich bin Ity.
805
00:40:00,106 --> 00:40:02,066
Genau, wir lieben Wohltätigkeit.
806
00:40:02,149 --> 00:40:05,111
Wir machen das schon seit Ewigkeiten.
807
00:40:05,194 --> 00:40:08,239
Aber noch nie so ein großes Event.
808
00:40:08,322 --> 00:40:09,573
Das ist das größte bisher.
809
00:40:09,657 --> 00:40:13,285
Seth Rogen sah
eines unserer kleineren Events,
810
00:40:13,369 --> 00:40:15,037
und er kontaktierte uns.
811
00:40:15,121 --> 00:40:16,205
Ein großes Dankeschön
812
00:40:16,288 --> 00:40:20,209
für diese Möglichkeit,
unsere Wohltätigkeit zu präsentieren.
813
00:40:20,292 --> 00:40:22,420
Das wird unsere Leben verbessern.
814
00:40:22,503 --> 00:40:25,589
Die Charity-Brüder lieben dich, Seth.
815
00:40:25,673 --> 00:40:28,467
Du bist nun
für alle unsere Taten verantwortlich.
816
00:40:28,551 --> 00:40:31,762
Ok, das wäre geschafft.
Los geht die Show.
817
00:40:32,513 --> 00:40:35,558
Wir beginnen am besten
mit der gleichen Nummer,
818
00:40:35,641 --> 00:40:37,643
die Seth Rogens Aufmerksamkeit erregte.
819
00:40:37,726 --> 00:40:38,644
Stimmt's, Char?
820
00:40:38,727 --> 00:40:40,312
Hört sich gut an, Ity.
821
00:40:40,396 --> 00:40:42,314
Hier ist unser Kurzfilm.
822
00:40:42,398 --> 00:40:43,941
The Apple Stand Caper.
823
00:40:44,024 --> 00:40:46,235
Von 1998.
824
00:40:46,318 --> 00:40:47,611
Spiel's ab .
825
00:40:54,452 --> 00:40:55,578
Ja, Ity.
826
00:40:55,661 --> 00:40:59,457
Dachtest wohl nie,
dein Bruder könnte das.
827
00:40:59,540 --> 00:41:02,501
Zeig, was für ein Tier du bist.
828
00:41:06,672 --> 00:41:08,048
Oh, Ity.
829
00:41:10,843 --> 00:41:11,886
Ok.
830
00:41:12,553 --> 00:41:13,971
Keine Ahnung, was das war.
831
00:41:14,054 --> 00:41:15,639
Habe ich noch nie gesehen.
832
00:41:15,723 --> 00:41:18,934
Das war nicht
The Apple Stand Caper von 1998.
833
00:41:19,018 --> 00:41:22,563
-Ich weiß nicht, was das war.
-Ich hab das noch nie zuvor gesehen.
834
00:41:22,646 --> 00:41:23,606
Das ist mir neu.
835
00:41:23,689 --> 00:41:25,232
Noch nie gesehen.
836
00:41:25,316 --> 00:41:28,235
Ich will das klarstellen.
Das würden wir nie tun.
837
00:41:30,321 --> 00:41:31,614
Ich bin sprachlos.
838
00:41:31,697 --> 00:41:33,741
War wohl computeranimiert.
839
00:41:33,824 --> 00:41:34,950
Keine Ahnung.
840
00:41:35,034 --> 00:41:37,536
Genau. Das wollte ich auch gerade sagen.
841
00:41:37,620 --> 00:41:39,371
Mit Computern kann man heutzutage
842
00:41:39,455 --> 00:41:41,040
alles echt aussehen lassen.
843
00:41:41,123 --> 00:41:44,043
Alles unechte kann echt aussehen.
844
00:41:44,835 --> 00:41:47,505
Und das war's.
845
00:41:48,339 --> 00:41:50,674
Bitte spendet. Es ist ein guter Zweck.
846
00:41:51,425 --> 00:41:53,802
Ein besonderes Dankeschön an Seth Rogen.
847
00:42:10,319 --> 00:42:12,404
Das macht mich glücklich.
848
00:42:15,157 --> 00:42:18,410
Ich freue mich sehr
auf unseren nächsten Comedian.
849
00:42:18,494 --> 00:42:21,956
Sie tritt in Clubs und Colleges
landesweit auf.
850
00:42:22,039 --> 00:42:25,209
Bitte, einen Applaus für Sarah Silverman.
851
00:42:33,634 --> 00:42:37,555
Hallo alle.
852
00:42:39,223 --> 00:42:40,057
Das reicht.
853
00:42:45,187 --> 00:42:47,189
Ich werde es wirklich tun, Leute.
854
00:42:48,148 --> 00:42:50,401
Ich werde wirklich keine Kinder haben.
855
00:42:51,527 --> 00:42:53,195
Ich kann es nicht glauben.
856
00:42:54,530 --> 00:42:56,365
Ich bin verrückt nach Babys.
857
00:42:56,448 --> 00:42:58,117
Das ist das irre.
858
00:42:58,826 --> 00:43:00,202
Ich liebe Kinder.
859
00:43:00,286 --> 00:43:02,204
Ich liebe Kinder.
860
00:43:03,247 --> 00:43:06,041
Das Einzige, was ich noch mehr liebe,
861
00:43:06,125 --> 00:43:09,169
ist, das zu tun, was ich will, jederzeit.
862
00:43:14,341 --> 00:43:16,135
Kinder sind toll.
863
00:43:16,218 --> 00:43:20,014
Sie sind wohl eine gute Zeitangabe.
864
00:43:20,097 --> 00:43:21,056
Etwa so...
865
00:43:21,682 --> 00:43:23,642
"Das war, als Billy vier war,
866
00:43:23,726 --> 00:43:26,645
also war es 1998."
867
00:43:26,937 --> 00:43:28,606
Das ist toll, das zu haben.
868
00:43:29,315 --> 00:43:31,150
Wenn man keine Kinder hat,
869
00:43:31,233 --> 00:43:33,193
hat man nur den 11. September.
870
00:43:34,945 --> 00:43:37,114
Das lässt einen unwohl fühlen...
871
00:43:38,365 --> 00:43:40,659
...bei allem, über das man nachdenkst.
872
00:43:42,328 --> 00:43:44,330
Als ich zum ersten Mal Pilze probierte,
873
00:43:44,413 --> 00:43:46,957
war ich oben auf dem World Trade Center.
Das ist wahr.
874
00:43:48,000 --> 00:43:50,085
Wo das World Trade Center war,
875
00:43:50,169 --> 00:43:53,464
ist nun ein prächtiges Gebäude,
der Freedom Tower.
876
00:43:53,922 --> 00:43:56,342
Es ist wunderschön und es ist...
877
00:43:56,425 --> 00:43:59,219
Es war etwas seltsam.
878
00:43:59,303 --> 00:44:00,346
Manche wurden sauer,
879
00:44:00,429 --> 00:44:03,432
denn sie wollten einen Laden
mit Erinnerungstücken dort aufmachen.
880
00:44:03,515 --> 00:44:05,225
In das Foyer des Freedom Tower.
881
00:44:05,309 --> 00:44:07,936
Die Leute dachten, das wäre geschmacklos.
882
00:44:10,147 --> 00:44:11,357
Ich denke, es ist wichtig.
883
00:44:11,440 --> 00:44:14,193
Wie soll man sich ohne eine Tasse...
884
00:44:14,943 --> 00:44:17,029
...an den 11. September erinnern?
885
00:44:18,447 --> 00:44:21,867
Zuvor stellten sie einen Geschenkeladen
in das Holocaust-Museum.
886
00:44:21,950 --> 00:44:25,079
Meine Oma musste sich ein Band
um den Finger wickeln.
887
00:44:26,121 --> 00:44:29,249
Das erinnerte sie daran,
auf ihren Arm zu schauen.
888
00:44:30,793 --> 00:44:32,795
Oh mein Gott. Zu früh?
889
00:44:32,878 --> 00:44:35,255
Ich machte Tausende 11. September-Witze.
890
00:44:35,923 --> 00:44:37,091
Mein Gott.
891
00:44:38,425 --> 00:44:39,677
Unvergesslich.
892
00:44:39,760 --> 00:44:41,845
Das sollte ich heute nicht sagen. Sorry.
893
00:44:41,929 --> 00:44:43,806
Ich darf Alzheimer-Witze machen.
894
00:44:43,889 --> 00:44:45,557
Nein. Ist ok...
895
00:44:47,309 --> 00:44:49,687
Glaubt mir, das darf ich. Ich sah...
896
00:44:50,938 --> 00:44:53,148
Ich sah Still Alice. Ok.
897
00:44:54,441 --> 00:44:57,611
Das letzte Mal, nachdem ich Sex hatte,
898
00:44:57,695 --> 00:45:00,656
lagen wir so ausgespreizt auf dem Bett.
899
00:45:00,989 --> 00:45:03,409
Mein Hund sprang aufs Bett...
900
00:45:03,826 --> 00:45:05,911
...um all unseren...
901
00:45:06,620 --> 00:45:10,165
...Detritus nach dem Geschlechtsverkehr
zu schlucken.
902
00:45:13,043 --> 00:45:15,462
Ich benutze nicht gerne große Worte.
903
00:45:15,546 --> 00:45:17,131
Das ist zu elitär.
904
00:45:17,214 --> 00:45:20,300
Aber hier passt es, denn...
905
00:45:21,635 --> 00:45:23,929
...das hebt das Nieveau des Witzes an.
906
00:45:24,513 --> 00:45:28,183
Sie wollte alles auflecken.
907
00:45:28,517 --> 00:45:31,228
Ich ließ es nicht zu.
Ich bin kein Monster.
908
00:45:31,311 --> 00:45:33,731
Sie denken wohl, ich bin ein Tier,
909
00:45:33,814 --> 00:45:36,900
aber ich kenne den Unterschied zwischen
richtig und falsch.
910
00:45:40,279 --> 00:45:43,615
Ich weiß nicht, ob ich sagen könnte,
911
00:45:43,699 --> 00:45:45,743
was genau falsch daran ist.
912
00:45:46,952 --> 00:45:48,120
Aber ich weiß...
913
00:45:48,203 --> 00:45:51,081
Ich denke, da es einfach eklig ist.
914
00:45:51,874 --> 00:45:55,794
Ich weiß nicht, ob es ethisch falsch ist.
Ich gehe nicht näher darauf ein.
915
00:45:56,920 --> 00:45:59,840
Das Schlimmste wäre wohl,
wenn ich Gassi gehe
916
00:45:59,923 --> 00:46:03,552
und sie Sperma und Kokosöl
erbrechen würde.
917
00:46:03,635 --> 00:46:05,637
Das wäre schwierig, zu erklären.
918
00:46:06,889 --> 00:46:09,266
Aber nicht unmöglich.
919
00:46:10,434 --> 00:46:13,896
Ich würde sagen: "Oh Gott, Eklig.
920
00:46:13,979 --> 00:46:18,484
Ich ließ sie die Reste
meines Geschlechtsverkehrs ablecken.
921
00:46:18,567 --> 00:46:20,986
Sie hatte es wohl nicht vertragen.
922
00:46:21,069 --> 00:46:22,905
Das mache ich nicht mehr."
923
00:46:25,908 --> 00:46:28,118
Kanye West führte mich zum Lunch aus.
924
00:46:28,285 --> 00:46:30,037
Das braucht keinen Übergang.
925
00:46:31,288 --> 00:46:33,207
Das stimmt, wir hatten Lunch,
926
00:46:33,290 --> 00:46:34,500
und es war sehr aufregend.
927
00:46:34,583 --> 00:46:36,084
Ich hörte kaum, was er sagte,
928
00:46:36,168 --> 00:46:40,297
denn das Gefühl, dass Leute mich
mit ihm sehen, war zu stark.
929
00:46:40,881 --> 00:46:42,549
Wir hatten nicht viel gemeinsam, aber irgendwie schon.
930
00:46:44,384 --> 00:46:47,429
Wir benutzen beide unser Notizen-App
auf dem iPhone.
931
00:46:47,513 --> 00:46:48,764
Er für...
932
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
...seine Ideen für Songtexte,
933
00:46:51,099 --> 00:46:52,935
und ich für Ideen für Witze.
934
00:46:53,018 --> 00:46:55,270
Also tauschten wir uns aus.
935
00:46:55,354 --> 00:46:56,688
Er so:
936
00:46:57,439 --> 00:47:00,734
"Schwach ist eine Beschreibung,
Gras ist eine Verschreibung."
937
00:47:00,818 --> 00:47:02,277
Und ich so...
938
00:47:03,237 --> 00:47:05,906
Ich war so beeindruckt.
Dann war ich dran. Und ich sagte:
939
00:47:06,240 --> 00:47:08,700
"Meine Oma hat sehr starke Perioden."
940
00:47:10,160 --> 00:47:12,830
Unterstützen Sie die Alzheimer-Forschung.
941
00:47:23,215 --> 00:47:25,008
Ok, bitte...
942
00:47:25,092 --> 00:47:28,637
...begrüßen Sie
meine wundervolle Frau, Lauren.
943
00:47:38,730 --> 00:47:39,565
Hi.
944
00:47:40,816 --> 00:47:41,650
Hi.
945
00:47:45,445 --> 00:47:47,823
Danke, dass Sie alle hier sind
946
00:47:47,906 --> 00:47:49,658
und Hilarity for Charity unterstützen.
947
00:47:50,826 --> 00:47:52,536
Am Tag meines Collegeabschlusses
948
00:47:52,619 --> 00:47:55,247
stellte ich fest,
dass meine Mom, Adele, sich wiederholte
949
00:47:55,330 --> 00:47:58,000
und immer wieder
die gleiche Geschichte erzählte.
950
00:47:58,584 --> 00:48:02,546
In den folgenden Jahren
kam Verwirrung hinzu,
951
00:48:02,629 --> 00:48:06,550
während sie einfache Dinge tat,
wie Rezepte lesen, Pläne machen...
952
00:48:07,134 --> 00:48:10,971
Als sie 55 war und ich 25,
953
00:48:11,054 --> 00:48:13,015
wurde sie mit Alzheimer diagnostiziert.
954
00:48:14,016 --> 00:48:16,977
Es war ein harter Schlag für sie,
ihre Familie
955
00:48:17,060 --> 00:48:19,146
und Freunde, die sie als
956
00:48:19,229 --> 00:48:22,900
die schlaue, schöne und engagierte
Frau kannten, die sie war.
957
00:48:24,026 --> 00:48:26,028
Sie war 35 Jahre lang Lehrerin.
958
00:48:26,111 --> 00:48:27,696
Sie benutzte stets ihren Kopf
959
00:48:27,779 --> 00:48:29,781
und engagierte sich
960
00:48:29,865 --> 00:48:33,327
für ihre Freunden und Familie,
die sie über alles liebte.
961
00:48:33,827 --> 00:48:37,164
Seit den 13 Jahren,
in denen Lauren und ich zusammen sind...
962
00:48:37,247 --> 00:48:40,959
Es ist toll...
aber leider sah ich, wie ihre Mom
963
00:48:41,043 --> 00:48:42,336
vergaß wie man geht,
964
00:48:42,419 --> 00:48:45,297
wie man redet, isst
965
00:48:45,380 --> 00:48:46,882
und sich versorgt.
966
00:48:46,965 --> 00:48:50,427
Dieser Effekt auf Lauren war brutal.
967
00:48:50,510 --> 00:48:53,430
Googelt man Alzheimer,
sieht man als erstes,
968
00:48:53,513 --> 00:48:55,223
dass es keine Behandlung
969
00:48:55,307 --> 00:48:57,184
und keine Heilung gibt.
970
00:48:57,267 --> 00:48:59,353
Das ist sehr erschütternd.
971
00:48:59,436 --> 00:49:04,232
Also taten wir das Einzige,
was wir als Comedy-Autoren können.
972
00:49:04,316 --> 00:49:05,859
Wir versammelten unsere Freunde,
973
00:49:05,943 --> 00:49:08,695
um die Show Hilarity for Charity
zu veranstalten.
974
00:49:09,905 --> 00:49:12,699
In diesen sechs Jahren hat sich
Hilarity for Charity zu einer
975
00:49:12,783 --> 00:49:14,409
besonderen Organisation entwickelt.
976
00:49:15,327 --> 00:49:16,662
Wir machten darauf aufmerksam
977
00:49:16,745 --> 00:49:19,331
und stellten Kontakt zu jungen Leuten
im Land her.
978
00:49:19,414 --> 00:49:24,461
Wir veranstalteten Selbshilfegruppen
für betroffene Eltern oder Partner.
979
00:49:24,544 --> 00:49:27,214
Wir führten
ein ambulantes Pflegeprogramm ein
980
00:49:27,297 --> 00:49:29,841
und begannen sehr wichtige Forschungen
981
00:49:29,925 --> 00:49:32,552
für die Gesundheit des Gehirns
und Vorsorge.
982
00:49:32,636 --> 00:49:34,012
Bevor ich Laurens Mom sah,
983
00:49:34,096 --> 00:49:36,431
wusste ich nicht,
dass die Verpflegung für jemanden
984
00:49:36,556 --> 00:49:39,643
mit Alzheimer ein Rund Um Die Uhr-Job ist.
985
00:49:39,726 --> 00:49:41,728
Es war eine große Belastung
für Laurens Dad.
986
00:49:41,812 --> 00:49:44,773
Wir machten uns sorgen,
ihn noch eher zu verlieren.
987
00:49:45,232 --> 00:49:47,484
Unsere Familie hat Glück,
988
00:49:47,567 --> 00:49:50,153
wir können es uns leisten,
dass sie zu Hause von
989
00:49:50,237 --> 00:49:52,239
wundervollen Betreuern versorgt wird.
990
00:49:52,322 --> 00:49:55,283
Leider sind nicht viele Leute
in dieser Position.
991
00:49:55,742 --> 00:49:57,661
Durch unsere Erfahrung durch die Arbeit
992
00:49:57,744 --> 00:50:00,247
mit den tollen Betreuern meiner Mom,
993
00:50:00,330 --> 00:50:03,542
entschieden wir uns für eine
Partnerschaft mit einer Pflegeagentur,
994
00:50:03,625 --> 00:50:05,002
Home Instead Senior Care,
995
00:50:05,085 --> 00:50:07,713
um Menschen zu unterstützen,
die Hilfe brauchen.
996
00:50:07,796 --> 00:50:10,132
In den letzten drei Jahren
997
00:50:10,215 --> 00:50:13,010
vergaben wir über 200.000 ambulante
998
00:50:13,093 --> 00:50:14,553
Pflegestunden.
999
00:50:17,222 --> 00:50:19,516
Der beste Teil der Stiftung ist,
1000
00:50:19,599 --> 00:50:21,643
dass wir ab und an Familien anrufen,
1001
00:50:21,727 --> 00:50:24,104
um ihnen zu sagen,
dass sie einen Zuschuss bekommen.
1002
00:50:24,187 --> 00:50:25,605
-Hallo?
-Hi, Mary.
1003
00:50:25,689 --> 00:50:28,734
Hier ist Lauren Miller Rogen.
Ich rufe von Hilarity for Charity an.
1004
00:50:28,817 --> 00:50:30,569
Oh, wie geht's?
1005
00:50:31,611 --> 00:50:32,946
Gut.
1006
00:50:33,030 --> 00:50:35,157
-Ich bin hier mit meinem Mann Seth.
-Hi.
1007
00:50:35,240 --> 00:50:37,534
Und wir würden Ihnen gerne
1008
00:50:37,617 --> 00:50:39,703
15 Stunden die Woche gutschreiben.
1009
00:50:39,786 --> 00:50:41,788
Für ein Jahr.
1010
00:50:43,081 --> 00:50:44,833
Das würde so...
1011
00:50:45,250 --> 00:50:49,337
Das würde so viel helfen...
1012
00:50:49,755 --> 00:50:51,631
Fünfzehn Stunden die Woche.
Oh Gott.
1013
00:50:53,091 --> 00:50:54,468
Mir dreht der Kopf.
1014
00:50:54,885 --> 00:50:56,970
Du und dein Mann, ich meine, ihr...
1015
00:50:57,054 --> 00:50:58,221
Vielen vielen Dank.
1016
00:50:58,305 --> 00:51:00,098
Auch ans Komitee und alle.
1017
00:51:00,182 --> 00:51:02,559
Danke.
Das beste Weihnachtsgeschenk.
1018
00:51:02,642 --> 00:51:04,061
Wenn ihr alle Geldmittel habt,
1019
00:51:04,144 --> 00:51:07,272
könnte ich vielleicht 20 Stunden
oder mehr bekommen?
1020
00:51:07,981 --> 00:51:09,649
Vielen Dank.
1021
00:51:09,733 --> 00:51:11,359
-Ok, tschüss.
-Tschüss.
1022
00:51:13,528 --> 00:51:15,572
Es leben derzeit mehr als fünf Millionen
1023
00:51:15,655 --> 00:51:17,657
Menschen in Amerika mit Alzheimer.
1024
00:51:17,741 --> 00:51:20,827
Weltweit sind es 47 Millionen,
1025
00:51:20,911 --> 00:51:23,497
die unter Alzheimer oder ähnlichem leiden.
1026
00:51:23,580 --> 00:51:25,123
Die Zahlen steigen stetig.
1027
00:51:25,207 --> 00:51:27,751
Und so werden die Kosten immer höher.
1028
00:51:27,834 --> 00:51:32,506
Alzheimer ist die teuerste Krankheit
in Amerika.
1029
00:51:32,631 --> 00:51:34,508
Wir brauchen Ihr Geld.
1030
00:51:34,591 --> 00:51:35,634
Wenn Sie oder jemand,
1031
00:51:35,717 --> 00:51:37,803
den Sie kennen, es sich leisten kann,
1032
00:51:37,886 --> 00:51:39,805
senden Sie ihm die URL.
1033
00:51:39,888 --> 00:51:42,933
Bitte spenden Sie,
um mit uns diese Krankheit zu besiegen.
1034
00:51:43,016 --> 00:51:44,559
Keine Spende ist zu niedrig.
1035
00:51:44,643 --> 00:51:46,812
Sogar $5 oder $10 helfen.
1036
00:51:46,895 --> 00:51:49,356
Sie können uns jeglichen Betrag senden,
wir nehmen es.
1037
00:51:49,439 --> 00:51:50,649
Ehrlich gesagt,
1038
00:51:50,732 --> 00:51:54,152
ist das alles sehr deprimierend.
1039
00:51:54,236 --> 00:51:55,946
Das ist eine Comedy-Show.
1040
00:51:56,029 --> 00:51:57,948
Für eine lange Zeit
1041
00:51:58,031 --> 00:52:01,284
war es schwierig für uns,
diese Dinge zu verbinden.
1042
00:52:01,368 --> 00:52:04,454
Wir wollten nicht darüber reden,
wie traurig es ist.
1043
00:52:04,538 --> 00:52:07,040
Aber über die Jahre wurde uns klar,
1044
00:52:07,124 --> 00:52:08,834
dass man darüber reden muss.
1045
00:52:08,917 --> 00:52:12,295
Viele Menschen haben Traurigkeit
in ihren Leben.
1046
00:52:12,379 --> 00:52:13,797
Sie schämen sich.
1047
00:52:13,880 --> 00:52:15,340
Als sollte es nicht da sein.
1048
00:52:15,423 --> 00:52:18,009
Indem man andere darüber reden hört,
1049
00:52:18,093 --> 00:52:20,387
geht es einem manchmal etwas besser.
1050
00:52:21,012 --> 00:52:23,473
Hätten wir nie darüber geredet,
wie traurig wir sind,
1051
00:52:23,557 --> 00:52:25,809
hätte keiner gewusst,
dass wir Hilfe brauchen,
1052
00:52:25,892 --> 00:52:27,936
und die Stiftung
wäre nicht möglich gewesen.
1053
00:52:28,061 --> 00:52:30,605
Mit der Stiftung kamen Musik,
1054
00:52:30,689 --> 00:52:33,400
Witze, Essen und neue Freunde hinzu.
1055
00:52:33,483 --> 00:52:37,237
Neue Freunde, deren Spezialität es ist,
Menschen aufzumuntern.
1056
00:52:37,821 --> 00:52:39,239
Hi-ho, alle.
1057
00:52:40,073 --> 00:52:41,199
Ja.
1058
00:52:42,325 --> 00:52:44,452
Hey, Seth. Hey, Lauren. Hallo alle.
1059
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
Hey, Kermit.
1060
00:52:45,453 --> 00:52:48,206
Wisst ihr, was mich aufmuntert,
wenn ich traurig bin,
1061
00:52:48,290 --> 00:52:50,167
und mich nicht einsam fühlen lässt?
1062
00:52:50,292 --> 00:52:52,294
-Was?
-Ein Liedchen.
1063
00:52:52,711 --> 00:52:53,628
Das stimmt.
1064
00:52:53,712 --> 00:52:55,046
Also alle hier und ihr Zuhause,
1065
00:52:56,548 --> 00:52:58,550
singt mit mir und denkt dran,
1066
00:52:58,633 --> 00:53:00,177
ihr seid nicht alleine.
1067
00:53:01,928 --> 00:53:02,929
Alle mitsingen, bitte.
1068
00:53:03,013 --> 00:53:04,556
Der Text wird hier eingeblendet.
1069
00:55:01,548 --> 00:55:04,175
-Ok.
-Kermit der Frosch.
1070
00:55:04,259 --> 00:55:05,427
Danke, Seth.
1071
00:55:05,510 --> 00:55:07,887
Vielen Dank, Kermit.
Ein wahres Vergnügen.
1072
00:55:07,971 --> 00:55:09,681
-Danke, Lauren.
-Danke, Sir.
1073
00:55:10,598 --> 00:55:13,101
Einen Applaus für Kermit. Es ist verrückt.
1074
00:55:16,187 --> 00:55:17,063
Ok.
1075
00:55:18,398 --> 00:55:21,776
Der letzte Comedian des Abends
1076
00:55:21,860 --> 00:55:26,072
tritt in Clubs
und Colleges landesweit auf.
1077
00:55:26,156 --> 00:55:29,200
Bitte, einen Applaus für Tiffany Haddish.
1078
00:55:43,381 --> 00:55:44,716
Oh Scheibenkleister.
1079
00:55:45,508 --> 00:55:46,760
Was geht ab, Band?
1080
00:55:46,843 --> 00:55:49,137
Was geht ab, Band?
1081
00:55:49,220 --> 00:55:50,430
Was geht ab, Band?
1082
00:55:50,513 --> 00:55:52,307
Was geht ab, Band?
1083
00:55:52,390 --> 00:55:53,892
Ich sehe meinen Freund.
1084
00:55:53,975 --> 00:55:56,102
Ich sehe meinen Freund.
1085
00:55:56,186 --> 00:55:57,812
Applaus für die Band. Applaus für die Band.
1086
00:56:03,985 --> 00:56:04,819
Ok.
1087
00:56:07,697 --> 00:56:08,990
Was geht?
1088
00:56:11,534 --> 00:56:13,995
Ich bin so froh, hier zu sein.
1089
00:56:14,245 --> 00:56:17,332
Ich wollte immer im Palladium auftreten.
1090
00:56:17,415 --> 00:56:19,376
Dort wurden die Crips gegründet.
1091
00:56:21,294 --> 00:56:23,630
Teil der Geschichte zu sein, ist toll.
1092
00:56:24,005 --> 00:56:26,674
Das erste Mal, dass
die Crips es in die Zeitung schafften,
1093
00:56:26,758 --> 00:56:28,968
war genau hier vorm Palladium,
1094
00:56:29,052 --> 00:56:31,137
nach einer Show von James Brown.
1095
00:56:31,221 --> 00:56:33,181
Ich hab's geschafft.
1096
00:56:36,810 --> 00:56:39,396
Das war für Schwarze. Tut mir leid, Weiße.
1097
00:56:41,648 --> 00:56:43,316
Ich bin so froh, hier zu sein,
1098
00:56:43,400 --> 00:56:45,610
denn ich rieche nichts als Geld.
1099
00:56:45,735 --> 00:56:47,529
Es riecht nach Erfolg.
1100
00:56:47,612 --> 00:56:49,447
Das macht mich feucht.
1101
00:56:52,033 --> 00:56:53,660
Wie bei den Oscars,
1102
00:56:53,743 --> 00:56:56,204
nur dass ich Ihre Gesichter nicht erkenne.
1103
00:56:59,624 --> 00:57:01,167
Das ist toll.
1104
00:57:01,251 --> 00:57:04,629
Ich wusste, es gibt noch andere Reiche,
außer denen im Fernsehen.
1105
00:57:07,632 --> 00:57:08,466
Hallo, Sir.
1106
00:57:09,592 --> 00:57:11,970
Ich mag Sie,
weil Sie älter aussehen.
1107
00:57:13,513 --> 00:57:14,931
Wenn wir zusammen wären,
1108
00:57:15,014 --> 00:57:16,683
müsste ich nicht viel tun.
1109
00:57:18,935 --> 00:57:21,396
Ich komme rein, tanze ein bisschen...
1110
00:57:21,771 --> 00:57:23,857
Und Sie so: "Los, Tiffany, los."
1111
00:57:26,317 --> 00:57:27,610
Ich hole Ihren Geldbeutel
1112
00:57:27,694 --> 00:57:30,155
und genug Geld,
um meine Nägel und Haare zu machen.
1113
00:57:30,613 --> 00:57:32,532
Das wäre eine gute Beziehung.
1114
00:57:34,659 --> 00:57:36,369
Gut, dass du die Kamera höher hälst.
1115
00:57:36,453 --> 00:57:39,622
Denn ich glaube, du hast die ganze Zeit
auf meine Muschi geschaut.
1116
00:57:40,748 --> 00:57:43,543
Ich wollte es dir geben. So: "Komm schon."
1117
00:57:43,835 --> 00:57:46,588
Mal sehen, ob ich mir einen guten,
reichen Mann angeln kann.
1118
00:57:48,548 --> 00:57:50,049
Ich bin so aufgeregt.
1119
00:57:50,133 --> 00:57:52,135
Dieses Jahr war das beste Jahr
1120
00:57:52,218 --> 00:57:53,636
meines Lebens.
1121
00:57:53,720 --> 00:57:56,764
Ich bin schon lange auf diesem Planeten.
1122
00:57:56,848 --> 00:57:58,725
Das war das beste Jahr.
1123
00:57:58,808 --> 00:58:00,101
Ich war bei den Oscars.
1124
00:58:00,185 --> 00:58:01,269
Ich durfte präsentieren
1125
00:58:01,352 --> 00:58:03,396
und zu den After-Partys gehen.
1126
00:58:03,480 --> 00:58:05,982
Ich war auf der Vanity Fair Party.
1127
00:58:06,065 --> 00:58:07,775
Ich dachte, ich müsse mich ausweisen,
1128
00:58:07,859 --> 00:58:09,903
aber sie kannten mich bereits.
1129
00:58:09,986 --> 00:58:12,322
"Gibt es ein Verbrecherfoto von mir?"
1130
00:58:13,823 --> 00:58:15,742
Dann durfte ich...
1131
00:58:16,409 --> 00:58:18,119
...zu Beyoncé und Jay Z' Party.
1132
00:58:18,203 --> 00:58:19,370
Das überraschte viele.
1133
00:58:19,454 --> 00:58:22,207
Ja, ich wurde eingeladen, Bitch.
1134
00:58:22,290 --> 00:58:23,541
Ich hab's geschafft.
1135
00:58:23,958 --> 00:58:24,792
Stimmt's?
1136
00:58:25,251 --> 00:58:27,128
Für die, die es nicht wissen:
1137
00:58:27,212 --> 00:58:28,796
Beyoncé veröffentlichte einen Song
1138
00:58:28,880 --> 00:58:30,798
ein paar Tage vor den Oscars.
1139
00:58:30,882 --> 00:58:32,175
Er heißt "Top Off."
1140
00:58:32,258 --> 00:58:33,301
Im Song heißt es:
1141
00:58:33,384 --> 00:58:37,138
Willst du mit der Queen Party machen
Musst du einen NDA unterschreiben
1142
00:58:37,222 --> 00:58:38,056
Tiffany
1143
00:58:38,139 --> 00:58:40,183
Und ich so: "Geschafft." Ich bin berühmt.
1144
00:58:40,266 --> 00:58:42,101
Ich bin in einem Beyoncé Song.
1145
00:58:44,812 --> 00:58:46,356
Vergiss all die Auszeichnungen
1146
00:58:46,439 --> 00:58:50,276
oder in dem Film, in dem ich war, der
$100 Millionen machte. Das ist nichts.
1147
00:58:51,444 --> 00:58:53,905
Aber in einem Beyoncé-Lied zu sein, ja.
1148
00:58:53,988 --> 00:58:57,450
Man dachte: "Sie greift mich an."
Ich so: "Nein, sie will mit mir abhängen.
1149
00:58:57,534 --> 00:58:58,993
Ich muss nur unterschreiben.
1150
00:59:00,703 --> 00:59:02,497
Das ist wie mit Sozialhilfe.
1151
00:59:02,580 --> 00:59:04,082
Man muss sich qualifizieren.
1152
00:59:06,668 --> 00:59:07,961
Sie kennen das nicht,
1153
00:59:08,044 --> 00:59:09,629
aber die Zuschauer schon.
1154
00:59:09,754 --> 00:59:10,588
Also...
1155
00:59:12,340 --> 00:59:14,259
Ich ging zur Party.
1156
00:59:14,342 --> 00:59:15,343
Sobald ich ankam,
1157
00:59:15,426 --> 00:59:16,261
ging ich rein,
1158
00:59:16,344 --> 00:59:19,973
und da sie im Song sagte,
dass ich einen NDA unterschreiben muss,
1159
00:59:20,056 --> 00:59:22,767
ging ich direkt zum DJ.
1160
00:59:22,850 --> 00:59:26,688
Die Leute sahen mich und winkten mir zu.
Ich so: "Ich muss erst was erledigen."
1161
00:59:26,771 --> 00:59:27,897
Ich muss mich anstellen.
1162
00:59:27,981 --> 00:59:30,024
Ich sprach mit dem DJ, Kid Capri.
1163
00:59:30,149 --> 00:59:31,317
Ich so: "Yo, DJ."
1164
00:59:31,401 --> 00:59:33,444
Er so: "Tiffany, schön, dich zu sehen."
1165
00:59:33,528 --> 00:59:35,655
Ich so: "Ebenfalls. Aber pass auf...
1166
00:59:36,239 --> 00:59:37,532
Du musst ans Mikrofon
1167
00:59:37,615 --> 00:59:39,867
und Beyoncé sagen,
Tiffany Haddish ist da,
1168
00:59:39,951 --> 00:59:42,912
und ich bin bereit,
den NDA zu unterschreiben.
1169
00:59:42,996 --> 00:59:44,747
Ich bin bereit, Party zu machen.
1170
00:59:46,958 --> 00:59:48,334
Er geht ans Mikrofon:
1171
00:59:48,418 --> 00:59:51,588
"Beyoncé, Beyoncé, Tiffany Haddish ist da.
1172
00:59:51,671 --> 00:59:54,090
Sie ist bereit, den NDA zu unterschreiben
1173
00:59:54,215 --> 00:59:56,676
und Party zu machen.
1174
00:59:56,759 --> 00:59:57,760
Alle lachten.
1175
00:59:57,844 --> 01:00:00,722
Ich mache den "Nae Nae" für 30 Sekunden
auf der Tanzfläche.
1176
01:00:00,805 --> 01:00:03,808
Beyoncé kommt auf mich zu,
und das ist alles, was ich sagen darf.
1177
01:00:09,939 --> 01:00:12,025
Heute Abend fühlte sich gut an.
1178
01:00:12,108 --> 01:00:15,528
Ich hoffe, Sie haben alle
so viel Geld wie möglich gespendet.
1179
01:00:18,323 --> 01:00:19,157
Tschüss.
1180
01:00:24,287 --> 01:00:25,163
Danke.
1181
01:00:26,581 --> 01:00:29,542
Tiffany Haddish.
1182
01:00:31,210 --> 01:00:32,587
Ok, gut.
1183
01:00:33,129 --> 01:00:37,216
Ich hörte, wir haben fast alle
1184
01:00:37,300 --> 01:00:40,053
Genres in der Show,
1185
01:00:40,136 --> 01:00:43,931
damit wir in jeder Kategorie
des Netflix-Algorithmus auftauchen.
1186
01:00:44,015 --> 01:00:47,435
Mit einer Ausnahme jedoch.
Um es zu beenden
1187
01:00:47,518 --> 01:00:50,355
und um sicherzugehen, wir haben alles...
1188
01:00:50,647 --> 01:00:52,815
...möchte ich jemanden vorstellen,
1189
01:00:52,899 --> 01:00:55,193
der in jeder Essensdokumentation
auf Netflix ist. Hier ist David Chang.
1190
01:00:59,322 --> 01:01:01,866
Ok, David Chang.
1191
01:01:02,283 --> 01:01:03,534
Cool, danke, Mann.
1192
01:01:03,618 --> 01:01:05,578
Gut, dass du da bist. Vielen Dank.
1193
01:01:05,662 --> 01:01:07,163
Toll, danke.
1194
01:01:07,372 --> 01:01:09,916
Wirklich? Das ist alles?
Deshalb bin ich hier?
1195
01:01:09,999 --> 01:01:11,501
Ja, Mann, das ist alles.
1196
01:01:12,335 --> 01:01:15,463
-Soll ich was kochen?
-Nein, schon gut.
1197
01:01:15,546 --> 01:01:16,422
Sicher?
1198
01:01:16,506 --> 01:01:19,342
Ich koche gerne was für jeden hier.
1199
01:01:19,717 --> 01:01:21,260
Wer hier hätte das gern?
1200
01:01:22,679 --> 01:01:24,555
Geh einfach, schon gut.
1201
01:01:24,639 --> 01:01:26,099
Sie sind nur nett. Geh.
1202
01:01:26,224 --> 01:01:28,393
Gut, dich zu sehen. David Chang.
1203
01:01:28,476 --> 01:01:29,435
Gott.
1204
01:01:29,894 --> 01:01:32,772
Er will immer für jeden kochen.
Ja, wir wissen's ja.
1205
01:01:33,856 --> 01:01:34,899
Wie auch immer...
1206
01:01:35,525 --> 01:01:36,609
Nun...
1207
01:01:37,026 --> 01:01:38,611
Wir haben's geschafft.
1208
01:01:38,695 --> 01:01:40,780
Wir tricksten den Algorithmus aus.
1209
01:01:40,863 --> 01:01:43,825
Wir haben's geschafft.
1210
01:01:43,908 --> 01:01:44,867
Ja!
1211
01:01:47,245 --> 01:01:48,079
Was ist los?
1212
01:01:48,746 --> 01:01:50,081
Was machst du? Seth?
1213
01:01:50,540 --> 01:01:52,125
Du versaust es echt.
1214
01:01:52,208 --> 01:01:53,042
Wer ist das? Was ist das?
1215
01:01:58,589 --> 01:01:59,549
Jeff Goldblum?
1216
01:01:59,632 --> 01:02:01,300
Du vergeigst es.
1217
01:02:01,384 --> 01:02:02,844
Jeff Goldblum.
1218
01:02:02,927 --> 01:02:04,846
Nein, Seth. Nicht Jeff Goldblum.
1219
01:02:04,929 --> 01:02:06,723
Der Netflix Algorithmus.
1220
01:02:07,515 --> 01:02:09,892
Der Netflix Algorithmus ist Jeff Goldblum?
1221
01:02:09,976 --> 01:02:11,769
Nein, ich bin nur der Algorithmus.
1222
01:02:11,853 --> 01:02:16,858
Ich nahm Form an. Damit
dein menschlicher Verstand es versteht.
1223
01:02:16,941 --> 01:02:19,444
Die Form ist offensichtlich Jeff Goldblum.
1224
01:02:19,527 --> 01:02:22,071
Sieh her. Der echte Jeff Goldblum
1225
01:02:22,155 --> 01:02:24,323
sitzt hier im Publikum. Wo ist er?
1226
01:02:24,407 --> 01:02:25,992
Da ist er. Hi, Jeff.
1227
01:02:27,452 --> 01:02:30,538
Das ergibt komischerweise Sinn.
Also, was geht?
1228
01:02:30,621 --> 01:02:32,165
Bist du sauer? Ist es das?
1229
01:02:32,248 --> 01:02:33,541
Nein, hör zu...
1230
01:02:33,624 --> 01:02:36,419
Du hast die falschen Ambitionen.
1231
01:02:37,170 --> 01:02:38,296
Falsche Ambitionen?
1232
01:02:38,379 --> 01:02:41,132
Das ist eine Wohltätigkeitsveranstaltung.
Nicht nur das.
1233
01:02:41,215 --> 01:02:44,594
Die größte der Welt.
1234
01:02:44,677 --> 01:02:46,012
Wenn das falsch ist...
1235
01:02:46,804 --> 01:02:50,391
...weiß ich nicht,
was die richtige Ambition ist.
1236
01:02:50,475 --> 01:02:53,269
Das Leben anderer so zu schätzen
1237
01:02:53,478 --> 01:02:54,979
wie dein eigenes.
1238
01:02:55,062 --> 01:02:57,273
Eine der wesentlichsten
menschlichen Tugenden.
1239
01:02:57,356 --> 01:02:58,775
Das kann jeder,
1240
01:02:58,858 --> 01:03:00,318
nicht nur Stars,
1241
01:03:00,401 --> 01:03:03,696
die ein riesiges starbesetztes Event
auf die Beine stellen.
1242
01:03:03,780 --> 01:03:04,614
Und zwar...
1243
01:03:05,448 --> 01:03:06,741
...etwas für andere zu tun.
1244
01:03:06,824 --> 01:03:09,035
Auch wenn das keinen Vorteil für dich hat,
1245
01:03:09,118 --> 01:03:11,829
auf welche Art auch immer.
1246
01:03:11,913 --> 01:03:13,372
Ich glaube, ich verstehe es.
1247
01:03:13,456 --> 01:03:16,709
Ehrlich gesagt, war es falsch,
sich mit dem Algorithmus anzulegen.
1248
01:03:16,793 --> 01:03:18,461
Ich höre damit auf,
1249
01:03:18,586 --> 01:03:21,756
ich lege mich nicht mehr mit dir an
und helfe den Menschen.
1250
01:03:21,839 --> 01:03:23,841
Ich helfe Alzheimer zu heilen,
1251
01:03:23,925 --> 01:03:27,011
anstatt mich lustig und selbstlos
darzustellen.
1252
01:03:27,094 --> 01:03:28,971
Bingo, und
1253
01:03:29,055 --> 01:03:31,974
ich bin so froh, denn das war ein Test,
1254
01:03:32,058 --> 01:03:33,851
um zu sehen, ob die Menschheit
1255
01:03:33,935 --> 01:03:35,812
zerstört wird oder nicht.
1256
01:03:37,730 --> 01:03:38,731
-Wirklich?
-Ja.
1257
01:03:39,190 --> 01:03:42,068
Der Netflix-Algorithmus wollte
die Menschheit zerstören?
1258
01:03:42,193 --> 01:03:44,195
Die Menschen haben mich so enttäuscht,
1259
01:03:44,278 --> 01:03:46,113
aufgrund dessen, was sie sich ansehen.
1260
01:03:47,114 --> 01:03:49,909
Aber ja, ich wollte Menschen zerstören.
1261
01:03:50,284 --> 01:03:54,372
Unvorstellbar, aber sogar den echten
Mr. Jeff Goldblum. Tut mir leid.
1262
01:03:55,248 --> 01:03:56,123
Aber nun...
1263
01:03:56,707 --> 01:03:57,667
Du...
1264
01:03:58,626 --> 01:04:02,797
Seth, da du eingesehen hast, dass es
falsch war, dich selbst zu verherrlichen,
1265
01:04:02,880 --> 01:04:06,133
hast du der Menschheit
eine zweite Chance gegeben. Der Netflix-Algorithmus erlaubt es,
den Menschen weiterhin
1266
01:04:09,554 --> 01:04:11,806
so wie bisher hier zu leben.
1267
01:04:11,889 --> 01:04:15,601
Aber ich beobachte dich.
Auf Wiedersehen, Glückwunsch.
1268
01:04:15,685 --> 01:04:17,270
Tschüss, Jeff Goldblum.
1269
01:04:17,728 --> 01:04:20,147
Danke. Viel Glück euch allen.
Viel Glück, Seth.
1270
01:04:20,231 --> 01:04:21,482
-Danke.
-Gerne.
1271
01:04:22,316 --> 01:04:23,693
Was ein Mindfuck.
1272
01:04:25,278 --> 01:04:27,655
Was ich davon wegnahm,
1273
01:04:27,738 --> 01:04:29,949
ist, dass ich so bescheiden
1274
01:04:30,032 --> 01:04:32,285
und wohltätig bin...
1275
01:04:32,743 --> 01:04:35,872
...dass ich
die ganze verdammte Welt rettete.
1276
01:04:38,416 --> 01:04:39,876
Wir haben es geschafft!
1277
01:05:08,529 --> 01:05:11,198
Die USC-Marschkapelle. Meine Damen und Herren, Post Malone.
1278
01:08:48,833 --> 01:08:49,708
Vielen Dank.
1279
01:08:49,834 --> 01:08:51,127
Danke, Seth Rogen. Vielen dank an alle.
1280
01:08:52,586 --> 01:08:54,672
Post Malone, Craig Robinson.
1281
01:08:54,755 --> 01:08:56,590
Danke fürs Kommen.
1282
01:08:56,674 --> 01:08:59,051
Bitte spenden Sie.
1283
01:08:59,218 --> 01:09:01,929
Gehen Sie auf DonateHFC.com.
1284
01:09:02,346 --> 01:09:03,806
Vielen Dank.
1285
01:09:04,765 --> 01:09:06,642
Danke fürs Kommen. Danke.