1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,333 --> 00:02:12,333 INSPIRÉ D'UNE HISTOIRE VRAIE 4 00:02:19,625 --> 00:02:20,750 Seigneur, 5 00:02:21,167 --> 00:02:24,167 chaque pointe de ce crampon 6 00:02:24,875 --> 00:02:28,625 est une épine sur la couronne de mon petit Jésus, 7 00:02:29,292 --> 00:02:30,708 Johannes. 8 00:02:31,625 --> 00:02:36,125 Depuis sa naissance, c'est pour lui que nous vivons à cette altitude, 9 00:02:36,333 --> 00:02:38,667 afin d'être plus près de Toi. 10 00:02:39,042 --> 00:02:41,000 Plus près du Ciel. 11 00:02:41,542 --> 00:02:45,625 Loin des persécuteurs qui persécutent la Terre, 12 00:02:46,083 --> 00:02:48,292 qui nous ont persécutés, Toi et moi. 13 00:02:49,292 --> 00:02:51,583 Seigneur, je veux qu'il soit heureux. 14 00:02:52,042 --> 00:02:53,625 Quand je ne serai plus là, 15 00:02:54,250 --> 00:02:57,042 je veux que vous soyez réunis. 16 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 Tu es son Papa. 17 00:03:03,625 --> 00:03:04,625 Papa. 18 00:03:10,458 --> 00:03:11,458 Papa. 19 00:03:51,167 --> 00:03:52,167 Arthur. 20 00:03:57,667 --> 00:03:58,875 Pierre. 21 00:04:12,583 --> 00:04:13,750 Johannes. 22 00:04:15,000 --> 00:04:16,792 Où est le diable ? 23 00:04:17,833 --> 00:04:19,125 Où est le diable ? 24 00:04:26,042 --> 00:04:29,042 Johannes, où est le diable ? 25 00:04:29,500 --> 00:04:31,708 Le Ciel... 26 00:04:33,250 --> 00:04:34,958 Le Ciel... 27 00:05:30,958 --> 00:05:32,042 Bois. 28 00:05:37,458 --> 00:05:38,792 Johannes, 29 00:05:39,583 --> 00:05:41,083 nous sommes la croix. 30 00:05:41,792 --> 00:05:44,792 Je suis la croix, tu es la croix. 31 00:05:45,250 --> 00:05:48,417 Notre croix d'amour, toi et moi. 32 00:06:33,958 --> 00:06:36,042 Elia, Elia. 33 00:06:36,542 --> 00:06:39,292 Ça fait si mal de ne plus t'avoir avec nous. 34 00:06:40,125 --> 00:06:42,458 Mais nous sommes ici, avec toi. 35 00:06:43,208 --> 00:06:45,042 Dieu est avec toi. 36 00:06:46,667 --> 00:06:48,833 Dieu veut vivre dans l'obscurité. 37 00:06:49,917 --> 00:06:51,833 Il vit aussi dans l'eau froide, 38 00:06:52,958 --> 00:06:54,250 là, dans l'eau. 39 00:06:54,958 --> 00:07:00,875 Mes larmes. Merci. Merci de m'avoir apporté la sobriété. 40 00:07:06,875 --> 00:07:08,458 Tu te souviens 41 00:07:08,708 --> 00:07:11,875 quand toi et Papa avez descendu Arthur de son nid 42 00:07:12,083 --> 00:07:14,500 et que tu as appris à le nourrir alors qu'il était bébé ? 43 00:07:14,708 --> 00:07:15,667 Bébé. 44 00:07:15,708 --> 00:07:18,125 Tu l'as nourri avec les serpents de Papa, 45 00:07:18,292 --> 00:07:19,792 ceux qu'il sculptait pour nous. 46 00:07:19,875 --> 00:07:20,917 Serpent. 47 00:07:20,958 --> 00:07:22,417 - Papa serpent. - Chaud. 48 00:07:22,625 --> 00:07:24,208 Elle a soif. 49 00:07:24,542 --> 00:07:27,292 - Tu veux lui donner à boire ? - Serpent. 50 00:07:27,583 --> 00:07:28,792 Une gorgée de ma part 51 00:07:29,167 --> 00:07:30,833 et une de la tienne. 52 00:07:31,042 --> 00:07:33,292 - Papa s'envole au Ciel. - Au Ciel. 53 00:07:33,458 --> 00:07:35,167 Qui va au Ciel ? 54 00:07:35,333 --> 00:07:38,542 Radio Maria vous souhaite la sérénité. 55 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 Papa. 56 00:07:40,250 --> 00:07:41,250 Maman. 57 00:07:42,208 --> 00:07:43,375 Serpent... 58 00:07:44,375 --> 00:07:45,375 Papa. 59 00:08:23,458 --> 00:08:24,875 Que Dieu vous bénisse. 60 00:08:26,250 --> 00:08:28,458 Je n'ai rien entendu de la part du bureau local. 61 00:08:29,500 --> 00:08:31,000 Quel genre d'offre ? 62 00:08:33,542 --> 00:08:34,917 Ça fait beaucoup d'argent. 63 00:08:35,125 --> 00:08:37,208 Mais je ne crois pas que je vais vendre. 64 00:09:08,583 --> 00:09:11,625 Merci pour l'essence, Theo ! 65 00:10:02,875 --> 00:10:05,458 Pa-ta-te. 66 00:10:05,542 --> 00:10:08,417 Seigneur, nous te remercions pour l'aide de Theo. 67 00:10:09,042 --> 00:10:10,417 Pour ses mandragores, 68 00:10:11,000 --> 00:10:12,292 pour son essence 69 00:10:12,542 --> 00:10:14,792 et pour nos vaches qui donnent du lait. 70 00:10:15,417 --> 00:10:19,083 Ici, je peux être sobre. Ici, mon fils est en sécurité. 71 00:10:20,875 --> 00:10:22,250 Mon enfant. 72 00:10:25,750 --> 00:10:28,000 Allez, viens. Viens. 73 00:10:46,958 --> 00:10:48,208 Arthur. 74 00:12:04,542 --> 00:12:05,542 Johannes. 75 00:12:08,000 --> 00:12:09,417 Montre-moi tes mains. 76 00:12:13,250 --> 00:12:14,542 Montre-moi tes mains. 77 00:12:23,542 --> 00:12:25,167 Tu dois les laver. 78 00:12:56,625 --> 00:12:58,000 Merde. 79 00:13:08,833 --> 00:13:10,083 Je ne vendrai pas. 80 00:13:10,333 --> 00:13:11,958 inutile de me rappeler. 81 00:13:40,542 --> 00:13:41,625 L'amour... 82 00:13:43,250 --> 00:13:45,583 est un mot comme un autre 83 00:13:46,708 --> 00:13:50,292 Parce que l'amour n'est qu'un mot comme un autre 84 00:13:52,000 --> 00:13:54,792 Dansez sur cette Terre ! 85 00:14:08,167 --> 00:14:09,250 Amour 86 00:14:11,375 --> 00:14:12,667 Amour... 87 00:14:44,958 --> 00:14:46,625 Ce sera peut-être trop difficile. 88 00:14:47,000 --> 00:14:49,083 La taupe ? Où est la taupe ? 89 00:14:49,125 --> 00:14:50,208 Là. 90 00:14:50,833 --> 00:14:52,750 Où est la taupe ? 91 00:14:52,833 --> 00:14:55,083 Où est la taupe sur Maman ? 92 00:14:55,125 --> 00:14:56,125 Bébé. 93 00:14:56,875 --> 00:14:58,208 Sais-tu ce que c'est ? 94 00:14:58,750 --> 00:15:01,458 C'est le grand-duc. 95 00:15:03,208 --> 00:15:04,208 Où est-il ? 96 00:15:06,417 --> 00:15:07,417 Là. 97 00:15:08,042 --> 00:15:09,042 Exactement. 98 00:15:09,417 --> 00:15:10,708 Le grand-duc. 99 00:15:11,708 --> 00:15:12,708 Le voilà. 100 00:15:16,083 --> 00:15:17,875 Papa faisait tout le temps ça. 101 00:15:23,750 --> 00:15:25,958 Papa faisait tout le temps ça, tu te souviens ? 102 00:15:26,208 --> 00:15:27,250 Papa. 103 00:15:30,250 --> 00:15:32,125 Quand je me suis fait tatouer, 104 00:15:33,625 --> 00:15:35,875 ton Papa et moi étions déjà ensemble. 105 00:15:36,792 --> 00:15:37,792 Papa. 106 00:15:37,833 --> 00:15:38,875 Ton Papa. 107 00:15:39,167 --> 00:15:40,667 Et voilà Jésus. 108 00:15:41,250 --> 00:15:43,458 Je me suis fait faire tous ces tatouages. 109 00:15:44,083 --> 00:15:45,833 Et Papa était toujours à mes côtés. 110 00:15:46,250 --> 00:15:48,708 Papa m'a sauvé la vie. 111 00:15:49,958 --> 00:15:52,833 Sans lui, je serais morte depuis bien longtemps. 112 00:15:52,958 --> 00:15:54,958 Je me serais noyée dans l'alcool. 113 00:15:55,542 --> 00:15:57,792 Je ne voulais que disparaître 114 00:15:58,208 --> 00:15:59,542 et cesser de vivre. 115 00:16:00,833 --> 00:16:04,042 Et Papa m'a simplement demandé : "Es-tu forte ?" 116 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 Puis, il m'a parlé de la foi 117 00:16:08,542 --> 00:16:11,500 et Dieu est entré en moi. 118 00:16:12,417 --> 00:16:15,292 À mes yeux, Papa est le grand Jésus 119 00:16:15,750 --> 00:16:18,208 et toi, tu es son petit Jésus. 120 00:16:18,750 --> 00:16:19,750 Ton Papa 121 00:16:21,417 --> 00:16:22,667 m'aimait. 122 00:16:40,042 --> 00:16:41,250 Où est le diable ? 123 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 Vole. 124 00:19:31,125 --> 00:19:32,125 Johannes ! 125 00:20:12,792 --> 00:20:13,833 Johannes ? 126 00:20:15,000 --> 00:20:17,792 Le diable n'est pas dans les pierres, 127 00:20:19,667 --> 00:20:21,125 il n'est pas dans le vent. 128 00:20:22,292 --> 00:20:24,375 Le diable... n'est pas dans le feu. 129 00:20:27,292 --> 00:20:29,458 Où est le diable, Johannes ? 130 00:20:30,042 --> 00:20:31,042 Le diable. 131 00:20:36,958 --> 00:20:39,208 Ils détruiraient toute la nature. 132 00:20:39,917 --> 00:20:42,000 Ces idiots de la station de ski. 133 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Brûle. 134 00:21:08,417 --> 00:21:09,500 Maman. 135 00:21:31,792 --> 00:21:36,833 Dieu, en Ton nom, je donnerai la moitié de l'argent à l'église. 136 00:21:37,667 --> 00:21:40,750 Afin que Tu puisses nous protéger, nous et la nature. 137 00:21:41,458 --> 00:21:44,375 Plus jamais je ne m'égarerai. 138 00:21:44,667 --> 00:21:45,875 Nous resterons ici. 139 00:21:46,792 --> 00:21:52,042 Merci de m'avoir libérée et de m'avoir apporté la sobriété. 140 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 Maman ? 141 00:22:17,958 --> 00:22:20,042 Où vas-tu apporter le cadeau ? 142 00:22:21,125 --> 00:22:22,167 À l'église. 143 00:22:23,708 --> 00:22:25,875 Et ne va pas dans la grotte. 144 00:23:37,917 --> 00:23:38,917 Bébé. 145 00:23:44,292 --> 00:23:45,625 Aïe. 146 00:23:53,458 --> 00:23:54,458 Nez. 147 00:24:59,167 --> 00:25:00,292 Que Dieu vous bénisse. 148 00:25:00,375 --> 00:25:02,917 J'appelle pour savoir si la construction 149 00:25:02,958 --> 00:25:05,708 du mémorial dédié à mon mari Elia sera possible. 150 00:25:06,875 --> 00:25:07,875 Exactement. 151 00:25:08,542 --> 00:25:10,458 Il devrait tenir sur une seule ligne. 152 00:25:11,542 --> 00:25:14,542 C'est un texte qui prendra son envol jusqu'au Ciel. 153 00:25:15,875 --> 00:25:16,875 Et... 154 00:25:17,875 --> 00:25:22,458 Il devrait être érigé à côté de l'église, près du gros hêtre magnifique. 155 00:25:24,000 --> 00:25:27,583 Côté est, où se trouve l'autel. 156 00:25:28,292 --> 00:25:31,208 Et j'ai désormais assez d'argent pour le payer. 157 00:26:01,917 --> 00:26:03,375 Non, pas comme ça. 158 00:26:04,375 --> 00:26:06,125 Comme je t'ai montré tout à l'heure. 159 00:26:06,875 --> 00:26:08,000 Comme ça. 160 00:26:08,250 --> 00:26:10,792 J'arrête la voiture. 161 00:26:12,083 --> 00:26:14,208 Regarde. Comme ça. 162 00:26:18,792 --> 00:26:20,292 Essaie. Regarde. 163 00:26:20,458 --> 00:26:23,500 Tiens une main comme ça, 164 00:26:23,875 --> 00:26:26,417 et l'autre par-dessus, doucement. 165 00:26:28,542 --> 00:26:29,542 Voilà. 166 00:26:34,792 --> 00:26:37,375 Comme le grand-duc. 167 00:26:37,542 --> 00:26:39,042 - Le grand-duc. - Oui ! 168 00:26:40,708 --> 00:26:43,833 Je te le prête. Prends-en soin. 169 00:26:44,083 --> 00:26:45,625 Pour tes oiseaux de proie. 170 00:26:46,417 --> 00:26:48,500 Pour le grand-duc, d'accord ? 171 00:27:23,917 --> 00:27:25,250 Le bébé arrive. 172 00:27:35,792 --> 00:27:36,792 Merde. 173 00:27:45,792 --> 00:27:48,042 Bravo, allez ! 174 00:27:48,208 --> 00:27:49,250 Encore un peu. 175 00:28:38,917 --> 00:28:39,917 Johannes ! 176 00:28:43,083 --> 00:28:44,208 Viens là. 177 00:28:44,667 --> 00:28:45,667 Viens. 178 00:28:53,792 --> 00:28:54,917 Regarde ! 179 00:28:58,083 --> 00:28:59,542 Il est infesté, regarde ! 180 00:29:01,625 --> 00:29:04,083 Tu devrais les asperger 181 00:29:05,417 --> 00:29:06,500 une fois par jour. 182 00:29:12,667 --> 00:29:13,792 Essaie. 183 00:29:16,333 --> 00:29:17,708 Déploie les ailes. 184 00:29:20,250 --> 00:29:21,250 Parfait ! 185 00:29:22,083 --> 00:29:23,083 Et là. 186 00:29:25,208 --> 00:29:26,208 Là. 187 00:29:30,458 --> 00:29:31,542 Regarde, 188 00:29:31,917 --> 00:29:33,375 on peut les voir. 189 00:29:33,958 --> 00:29:35,125 Aïe. 190 00:29:38,958 --> 00:29:39,958 Aïe. 191 00:29:43,542 --> 00:29:44,708 Le grand-duc. 192 00:29:45,250 --> 00:29:46,250 Grand-duc. 193 00:29:49,583 --> 00:29:50,625 Aïe. 194 00:29:53,167 --> 00:29:55,625 Le grand-duc, Johannes. Le grand-duc ! 195 00:29:55,792 --> 00:29:56,833 Grand-duc. 196 00:29:57,625 --> 00:29:59,958 Dois-je aller dire bonjour à ta maman ? 197 00:30:01,875 --> 00:30:03,458 Dois-je aller voir ta maman ? 198 00:30:03,875 --> 00:30:04,917 Ou plus tard ? 199 00:30:05,292 --> 00:30:06,292 Aïe. 200 00:30:06,833 --> 00:30:07,833 Aïe. 201 00:30:09,750 --> 00:30:11,000 Non, pas moi. 202 00:30:19,125 --> 00:30:21,083 Le grand-duc, le grand-duc ! 203 00:30:28,333 --> 00:30:29,333 Non ! 204 00:30:30,583 --> 00:30:32,917 Maintenant, remonte ton pantalon. 205 00:30:34,708 --> 00:30:36,375 Allez, remonte-le. 206 00:30:38,208 --> 00:30:39,208 Voilà. 207 00:30:39,625 --> 00:30:40,875 Rhabille-toi. 208 00:30:42,292 --> 00:30:44,083 - Ou j'irai voir ta maman. - Maman. 209 00:30:44,167 --> 00:30:46,542 Voilà. Le grand-duc. Il a des mites. 210 00:30:46,625 --> 00:30:47,667 Le grand-duc. 211 00:30:47,875 --> 00:30:50,500 Non, pas comme ça. Sous la peau. 212 00:31:37,042 --> 00:31:38,625 Va te cacher dans la chambre. 213 00:31:58,417 --> 00:31:59,417 Y a quelqu'un ? 214 00:32:21,750 --> 00:32:22,875 Johannes. 215 00:32:23,792 --> 00:32:26,958 As-tu apporté le cadeau à l'église ? 216 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 Écoute, 217 00:32:31,000 --> 00:32:32,042 Johannes. 218 00:32:32,875 --> 00:32:34,458 Le matin de la résurrection. 219 00:32:36,583 --> 00:32:38,542 Le cadeau est-il dans l'église ? 220 00:32:42,083 --> 00:32:43,125 Oui. 221 00:32:47,917 --> 00:32:49,333 Ferme les yeux. 222 00:32:52,625 --> 00:32:53,625 Je te protégerai 223 00:32:54,750 --> 00:32:55,792 du diable. 224 00:32:56,417 --> 00:32:57,458 Maman. 225 00:33:04,042 --> 00:33:07,875 Je le protégerai du diable, je le protégerai du diable, 226 00:33:08,125 --> 00:33:09,958 je le protégerai du diable. 227 00:33:14,833 --> 00:33:16,167 Maman ! 228 00:33:41,750 --> 00:33:43,792 Qu'ont-ils fait au générateur ? 229 00:33:47,000 --> 00:33:48,833 Theo ! 230 00:33:50,583 --> 00:33:53,875 Arrête la voiture ! Qui va réparer le générateur ? 231 00:33:54,667 --> 00:33:56,250 Arrête ! 232 00:33:59,125 --> 00:34:02,167 Theo ! Est-ce qu'ils te menacent, toi aussi ? 233 00:34:19,708 --> 00:34:22,333 Seigneur, donne-nous la force, 234 00:34:22,583 --> 00:34:23,958 rends-nous assez forts 235 00:34:24,208 --> 00:34:25,917 pour affronter ces persécuteurs. 236 00:34:26,125 --> 00:34:28,417 Nous ne les laisserons pas nous chasser, 237 00:34:28,583 --> 00:34:31,292 même s'ils volaient notre dernière bougie. 238 00:34:33,417 --> 00:34:34,833 Donne-nous la force 239 00:34:35,750 --> 00:34:37,500 d'affronter les persécuteurs. 240 00:34:38,083 --> 00:34:39,583 Donne-nous la force 241 00:34:39,833 --> 00:34:42,208 d'affronter les persécuteurs. 242 00:34:43,375 --> 00:34:44,958 Donne-nous la force 243 00:34:45,375 --> 00:34:47,208 d'affronter les persécuteurs. 244 00:34:47,583 --> 00:34:51,917 Donne-nous la force d'affronter les persécuteurs. 245 00:34:52,875 --> 00:34:53,917 Arthur. 246 00:34:54,417 --> 00:34:55,583 Aide ma maman. 247 00:35:11,792 --> 00:35:14,917 La quête de pouvoir tue notre monde. 248 00:35:25,583 --> 00:35:28,333 Brûle, couleur de la mort. 249 00:35:41,583 --> 00:35:42,833 Pour Papa. 250 00:35:43,083 --> 00:35:48,083 Merci de m'avoir apporté la sobriété. Merci. 251 00:37:54,833 --> 00:37:55,917 Électricité. 252 00:38:00,292 --> 00:38:02,500 Tu ne peux plus recharger ton téléphone ici. 253 00:38:17,667 --> 00:38:19,167 Diable. 254 00:38:38,500 --> 00:38:39,625 Où est le diable ? 255 00:38:44,708 --> 00:38:45,958 Où est le diable ? 256 00:38:53,208 --> 00:38:54,708 Où est le diable ? 257 00:40:54,875 --> 00:40:55,875 Seigneur, 258 00:40:56,292 --> 00:40:59,583 si je suis en vie, c'est parce que tu es mon "toi". 259 00:41:00,000 --> 00:41:01,792 Parce que tu m'aimes. 260 00:41:02,667 --> 00:41:04,208 Tu es amour, 261 00:41:04,625 --> 00:41:06,500 et l'amour est comme le soleil. 262 00:41:08,167 --> 00:41:09,417 Il se lève 263 00:41:09,792 --> 00:41:10,917 et il se couche. 264 00:41:11,542 --> 00:41:12,542 Il se réchauffe, 265 00:41:13,125 --> 00:41:14,417 il devient froid. 266 00:41:14,917 --> 00:41:16,667 Mais l'amour est toujours présent, 267 00:41:17,625 --> 00:41:22,083 comme ton amour pour moi et mon amour pour Johannes. 268 00:41:24,208 --> 00:41:25,208 Maman ? 269 00:41:31,417 --> 00:41:33,917 Sais-tu ce que Maman est en train de faire ? 270 00:41:38,958 --> 00:41:40,500 Elle écrit des messages d'amour 271 00:41:42,250 --> 00:41:43,250 à Papa. 272 00:41:46,125 --> 00:41:49,083 Je vais célébrer une messe en son honneur. 273 00:41:49,833 --> 00:41:52,208 Il y aura de la belle musique. 274 00:41:53,833 --> 00:41:55,958 Tu m'aideras à choisir la musique ? 275 00:42:03,625 --> 00:42:04,708 Ferme... 276 00:42:05,000 --> 00:42:06,833 ferme les yeux. 277 00:42:13,125 --> 00:42:14,417 Très fort. 278 00:42:15,250 --> 00:42:18,000 Maintenant, tu peux sentir Papa. 279 00:42:19,000 --> 00:42:20,167 Le sens-tu ? 280 00:42:26,083 --> 00:42:29,375 Le sens-tu t'enlacer 281 00:42:31,000 --> 00:42:32,250 et te serrer dans ses bras ? 282 00:42:34,000 --> 00:42:36,083 Sens-tu son âme ? 283 00:42:38,500 --> 00:42:42,875 Il est en toi, il est en moi. 284 00:42:43,250 --> 00:42:45,167 Même s'il est dans l'eau. 285 00:42:45,750 --> 00:42:46,833 Ton Papa 286 00:42:48,833 --> 00:42:49,958 est en toi. 287 00:42:50,750 --> 00:42:51,833 Johannes, 288 00:42:53,958 --> 00:42:55,375 va couper du bois. 289 00:43:29,500 --> 00:43:30,958 Où est le diable ? 290 00:44:13,208 --> 00:44:15,167 Le Ciel. 291 00:45:59,958 --> 00:46:01,417 Elle va attirer le malheur. 292 00:46:03,167 --> 00:46:04,167 Viens. 293 00:46:07,958 --> 00:46:09,375 Regarde ta main. 294 00:46:10,708 --> 00:46:11,833 Regarde-la. 295 00:46:13,083 --> 00:46:15,042 J'aime ta main, tu sais. 296 00:46:15,417 --> 00:46:17,500 Mais elle est empoisonnée désormais. 297 00:46:18,542 --> 00:46:20,625 Le diable est en elle. 298 00:46:22,125 --> 00:46:24,250 Dans toute ta main. 299 00:46:24,458 --> 00:46:25,833 Dans tes doigts. 300 00:46:27,375 --> 00:46:29,125 Il est là... sens-la ! 301 00:46:30,167 --> 00:46:31,875 Le diable y est entré. 302 00:46:32,958 --> 00:46:36,292 Quoi que tu fasses, elle t'a empoisonné. 303 00:46:36,875 --> 00:46:38,667 Tu auras beau la laver, 304 00:46:40,000 --> 00:46:41,417 tu ne l'en feras jamais sortir. 305 00:46:42,250 --> 00:46:43,708 Tu ne l'en feras jamais sortir. 306 00:46:46,333 --> 00:46:47,417 Le diable. 307 00:46:48,458 --> 00:46:50,000 Tu ne t'en débarrasseras pas comme ça. 308 00:46:50,042 --> 00:46:51,042 Non ! 309 00:46:51,792 --> 00:46:52,917 Le diable. 310 00:46:56,208 --> 00:46:57,250 Non ! 311 00:46:57,583 --> 00:46:58,875 Arrête ! Pas comme ça ! 312 00:46:59,708 --> 00:47:00,750 Pas avec le feu. 313 00:47:02,333 --> 00:47:03,458 Avec l'eau. 314 00:47:03,542 --> 00:47:04,667 Pas avec le feu ! 315 00:47:12,542 --> 00:47:14,875 Cette fois-ci, Dieu va te punir. 316 00:48:08,500 --> 00:48:10,000 Reste sous l'eau. 317 00:48:19,500 --> 00:48:24,500 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit. 318 00:48:32,958 --> 00:48:35,625 Un, deux, trois, quatre, cinq, six. 319 00:48:37,958 --> 00:48:38,958 Bon garçon. 320 00:48:55,792 --> 00:48:56,875 Pour Maman. 321 00:49:59,167 --> 00:50:00,167 Maman ! 322 00:50:01,708 --> 00:50:02,708 Maman ! 323 00:50:24,250 --> 00:50:25,792 Allons chercher de l'aide. 324 00:50:26,417 --> 00:50:28,167 Allons chez Theo. 325 00:51:14,958 --> 00:51:16,125 Theo ? 326 00:51:50,458 --> 00:51:54,250 Dieu, aide-moi de Ton épée spirituelle. 327 00:51:55,000 --> 00:51:57,667 Fais de moi l'épée de Ta justice 328 00:51:57,958 --> 00:52:01,708 qui affrontera ces porcs maléfiques 329 00:52:01,833 --> 00:52:05,500 qui veulent tout détruire, qui réduisent les âmes en pièces 330 00:52:05,542 --> 00:52:07,458 avant de les emporter en enfer. 331 00:52:07,875 --> 00:52:09,167 Ils tuent. 332 00:52:10,583 --> 00:52:12,708 Donne-moi la force de me battre. 333 00:52:13,333 --> 00:52:14,833 Donne-moi la force, 334 00:52:15,292 --> 00:52:18,208 et merci de m'avoir apporté la sobriété. 335 00:52:53,958 --> 00:52:56,000 Le matin de la résurrection. 336 00:52:56,875 --> 00:52:59,333 Tous nos arbres se font abattre. 337 00:53:00,708 --> 00:53:02,208 Le monde se meurt. 338 00:53:12,125 --> 00:53:13,125 Allons-y. 339 00:53:17,708 --> 00:53:18,792 Super ! 340 00:53:19,042 --> 00:53:20,208 Dégage. 341 00:53:32,417 --> 00:53:33,542 Arthur ? 342 00:54:22,167 --> 00:54:23,208 Arthur... 343 00:54:31,833 --> 00:54:32,917 Arthur. 344 00:54:34,292 --> 00:54:35,375 Arthur ! 345 00:54:39,042 --> 00:54:40,125 Arthur ! 346 00:55:10,125 --> 00:55:11,292 Johannes, 347 00:55:11,542 --> 00:55:12,708 que s'est-il passé ? 348 00:55:15,042 --> 00:55:16,083 Mon garçon. 349 00:55:16,458 --> 00:55:17,583 Arthur. 350 00:55:17,667 --> 00:55:19,000 Qu'est-il arrivé à Arthur ? 351 00:55:20,667 --> 00:55:21,708 Qu'y a-t-il ? 352 00:55:22,708 --> 00:55:23,792 Viens là. 353 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 Mon enfant. 354 00:55:35,375 --> 00:55:36,792 Qu'est-il arrivé à Arthur ? 355 00:55:42,208 --> 00:55:43,208 Johannes, 356 00:55:44,458 --> 00:55:47,083 demandons à Dieu de te rendre ton Arthur. 357 00:55:47,458 --> 00:55:49,000 - Arthur. - Viens. 358 00:55:54,625 --> 00:55:57,417 Bénie soit l'eau contre le diable. 359 00:56:00,500 --> 00:56:03,958 Je le protégerai du diable, je le protégerai du diable, 360 00:56:04,250 --> 00:56:06,083 je le protégerai du diable. 361 00:56:07,625 --> 00:56:08,625 Johannes, 362 00:56:09,208 --> 00:56:10,292 viens à moi ! 363 00:56:18,542 --> 00:56:19,625 Johannes, 364 00:56:19,917 --> 00:56:22,625 crois-tu que ce qui a emporté Arthur est maléfique ? 365 00:56:22,667 --> 00:56:23,667 Oui. 366 00:56:23,708 --> 00:56:25,333 Dans ce cas, lave-moi pour lui. 367 00:56:26,125 --> 00:56:27,792 Lave-moi pour Arthur. 368 00:56:29,417 --> 00:56:33,125 Je suis la croix, lave mon corps 369 00:56:33,292 --> 00:56:36,333 afin que je puisse nous protéger de ces démons. 370 00:56:37,625 --> 00:56:38,958 Je suis la croix. 371 00:56:39,750 --> 00:56:41,292 Lave mon corps. 372 00:56:42,000 --> 00:56:43,292 Lave-le, purifie-le. 373 00:56:43,458 --> 00:56:44,667 Purifie-le. 374 00:57:02,208 --> 00:57:04,417 Oui, lave-moi ! 375 00:57:15,000 --> 00:57:16,125 Merci. 376 00:57:26,583 --> 00:57:30,083 Du feu à la fumée, jusqu'au Ciel... 377 00:57:30,500 --> 00:57:33,000 et ton Arthur te sera rendu. 378 00:57:40,458 --> 00:57:41,458 Du feu 379 00:57:42,875 --> 00:57:43,875 à la fumée, 380 00:57:45,708 --> 00:57:47,000 jusqu'au Ciel. 381 00:57:48,333 --> 00:57:49,417 Du feu 382 00:57:51,000 --> 00:57:52,167 à la fumée, 383 00:57:53,958 --> 00:57:55,333 jusqu'au Ciel... 384 00:57:55,708 --> 00:57:56,875 et il sera libéré. 385 00:58:25,292 --> 00:58:26,292 Arthur. 386 00:58:42,875 --> 00:58:44,208 Bon garçon. 387 01:00:25,125 --> 01:00:26,458 Pas un mot. 388 01:00:29,250 --> 01:00:30,250 Merde. 389 01:00:30,458 --> 01:00:31,792 Pas un bruit. 390 01:00:35,042 --> 01:00:36,292 Signe. 391 01:00:39,375 --> 01:00:40,583 Signe ! 392 01:00:40,833 --> 01:00:42,167 Baptême. 393 01:00:46,250 --> 01:00:48,250 Avale. 394 01:00:52,417 --> 01:00:53,667 Allez ! 395 01:01:06,375 --> 01:01:07,583 Maintenant, signe. 396 01:01:10,292 --> 01:01:11,667 Signe. 397 01:01:35,625 --> 01:01:37,042 Qu'ils aillent se faire foutre. 398 01:01:37,083 --> 01:01:38,083 On se tire. 399 01:02:27,833 --> 01:02:29,292 Dieu. 400 01:02:29,583 --> 01:02:31,875 Dieu est en moi, Johannes. 401 01:02:34,500 --> 01:02:36,333 Dieu est en moi. 402 01:02:36,375 --> 01:02:38,875 Je te vois à travers ses yeux. 403 01:02:40,208 --> 01:02:44,583 Je te vois aller à la grotte, à la chute. 404 01:02:46,958 --> 01:02:48,292 Et tu as 405 01:02:49,042 --> 01:02:50,042 peur. 406 01:03:00,583 --> 01:03:03,083 Et soudain, il y a des enfants. 407 01:03:06,625 --> 01:03:10,125 Ils ont peur, tout comme toi. 408 01:03:10,917 --> 01:03:14,167 Mais ils ont peur de toi. 409 01:03:22,292 --> 01:03:24,667 Tu ne dois pas aller à la grotte. 410 01:03:26,958 --> 01:03:29,250 Dieu veut que tu restes ici. 411 01:04:27,042 --> 01:04:28,333 Pour Maman. 412 01:05:14,958 --> 01:05:16,125 Sauve... 413 01:05:18,583 --> 01:05:20,083 mes battements. 414 01:05:23,750 --> 01:05:26,042 Sauve mes battements. 415 01:05:26,750 --> 01:05:27,750 Mon cœur bat 416 01:05:28,625 --> 01:05:30,792 pour Papa et toi. 417 01:05:32,458 --> 01:05:36,458 Sauve mon rythme. 418 01:05:42,833 --> 01:05:44,333 Sauve mon... 419 01:05:45,625 --> 01:05:47,125 mon rythme. 420 01:05:47,250 --> 01:05:48,667 Maman... 421 01:05:49,125 --> 01:05:50,750 rythme. 422 01:05:51,167 --> 01:05:52,583 Maman... 423 01:05:53,208 --> 01:05:54,750 rythme. 424 01:05:54,875 --> 01:05:56,250 Maman... 425 01:05:56,583 --> 01:05:58,125 rythme. 426 01:05:58,417 --> 01:06:01,625 Maman. Rythme. 427 01:06:02,042 --> 01:06:05,292 Maman. Rythme. 428 01:06:05,458 --> 01:06:08,667 Maman. Rythme. 429 01:06:08,875 --> 01:06:10,250 Maman. 430 01:06:16,125 --> 01:06:17,125 Maman. 431 01:06:22,833 --> 01:06:23,875 Suis-moi. 432 01:06:29,875 --> 01:06:31,208 Qu'est-ce qui va pas ? 433 01:06:42,167 --> 01:06:43,667 T'es fâché ? 434 01:06:45,458 --> 01:06:47,542 - Suis-je une méchante Maman ? - Méchante Maman. 435 01:06:47,875 --> 01:06:49,417 Tu veux être comme eux ? 436 01:06:49,917 --> 01:06:52,333 Regarde ce qu'ils ont fait. 437 01:06:52,458 --> 01:06:53,958 C'étaient des diables. 438 01:06:54,083 --> 01:06:55,458 Regarde bien. 439 01:06:55,625 --> 01:06:56,958 Le diable. 440 01:06:57,750 --> 01:07:00,292 Ils étaient aussi méchants que mon... 441 01:07:01,042 --> 01:07:02,125 père. 442 01:07:02,333 --> 01:07:07,292 Mon père a abusé de moi pendant dix ans. 443 01:07:07,500 --> 01:07:11,458 Dix années de torture. Il m'a volé 444 01:07:11,667 --> 01:07:13,292 mon enfance. 445 01:07:13,417 --> 01:07:14,500 Diable. 446 01:07:15,875 --> 01:07:17,542 Oui. C'étaient des diables. 447 01:07:31,875 --> 01:07:32,875 Maman ! 448 01:07:34,083 --> 01:07:37,958 Donne-moi quelque chose à boire. 449 01:07:39,458 --> 01:07:42,000 Donne-moi à boire, Elia ! 450 01:07:44,833 --> 01:07:49,125 S'il te plaît. Une gorgée. 451 01:07:49,542 --> 01:07:50,542 Je t'en supplie. 452 01:07:53,125 --> 01:07:54,208 Tu... 453 01:07:57,375 --> 01:07:59,333 n'es... 454 01:08:00,333 --> 01:08:01,417 pas... 455 01:08:02,042 --> 01:08:03,042 ma... 456 01:08:04,167 --> 01:08:05,167 Maman. 457 01:08:08,958 --> 01:08:09,958 Maman. 458 01:08:17,042 --> 01:08:18,167 Elia, 459 01:08:18,333 --> 01:08:19,333 pourquoi 460 01:08:19,875 --> 01:08:22,667 m'as-tu laissée toute seule ? 461 01:09:13,917 --> 01:09:15,500 Mon schnaps préféré. 462 01:09:16,083 --> 01:09:17,625 Il est bon. 463 01:09:17,708 --> 01:09:18,875 Schnaps à l'abricot. 464 01:09:18,958 --> 01:09:20,333 Mon père en faisait. 465 01:10:14,292 --> 01:10:16,167 Désinfecte-la, puis rince-la. 466 01:10:33,958 --> 01:10:35,083 Rincer. 467 01:10:45,792 --> 01:10:46,792 Bois. 468 01:11:07,875 --> 01:11:08,917 Maman. 469 01:11:08,958 --> 01:11:09,958 Rythme. 470 01:11:10,000 --> 01:11:12,833 Maman, rythme, Maman... 471 01:15:27,042 --> 01:15:28,042 Maman ? 472 01:15:30,167 --> 01:15:31,167 Maman ? 473 01:15:38,333 --> 01:15:39,333 Maman. 474 01:15:47,792 --> 01:15:48,792 Maman. 475 01:16:00,667 --> 01:16:01,667 Maman. 476 01:17:43,542 --> 01:17:44,625 Pour Maman. 477 01:18:17,167 --> 01:18:19,833 Amen. J'ai été un bon garçon. 478 01:18:24,083 --> 01:18:25,375 Cher Papa, 479 01:18:25,875 --> 01:18:26,875 s'il te plaît... 480 01:18:27,417 --> 01:18:28,417 S'il te plaît... 481 01:18:29,542 --> 01:18:30,542 Aide. 482 01:18:32,250 --> 01:18:34,208 Aide, Maman. S'il te plaît. 483 01:18:35,333 --> 01:18:36,333 Maman. 484 01:18:37,083 --> 01:18:38,125 Aïe. 485 01:18:41,875 --> 01:18:42,875 Bon garçon. 486 01:18:51,125 --> 01:18:53,333 Merci de m'avoir donné la sobriété. 487 01:18:55,250 --> 01:18:57,250 Le Ciel. 488 01:19:03,792 --> 01:19:05,792 Le Ciel. 489 01:20:11,375 --> 01:20:13,083 Papa, Papa. 490 01:20:13,125 --> 01:20:14,167 Papa. 491 01:20:26,250 --> 01:20:27,250 Maman. 492 01:20:55,208 --> 01:20:59,792 Maman. Rythme. Maman. Rythme. 493 01:21:00,250 --> 01:21:01,458 Maman. 494 01:21:03,708 --> 01:21:05,375 Où est le diable ? 495 01:21:06,333 --> 01:21:07,542 Le diable ? 496 01:21:07,875 --> 01:21:08,958 Maman-diable ? 497 01:21:09,208 --> 01:21:11,667 Maman est le diable. 498 01:21:30,375 --> 01:21:31,417 Papa. 499 01:22:33,708 --> 01:22:34,750 Maman. 500 01:22:37,500 --> 01:22:38,708 Où est ma maman ? 501 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 Où est Maman ? 502 01:22:52,542 --> 01:22:55,833 Le visage-aïe de Maman, oui ? 503 01:23:02,208 --> 01:23:04,333 S'il te plaît, s'il te plaît... 504 01:23:08,583 --> 01:23:10,458 Où est le diable ? 505 01:24:37,042 --> 01:24:38,042 S'il te plaît. 506 01:24:48,250 --> 01:24:54,375 S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît... 507 01:25:00,792 --> 01:25:02,833 S'il te plaît, s'il te plaît... 508 01:26:26,667 --> 01:26:29,667 S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît... 509 01:26:41,417 --> 01:26:43,792 Maman... rythme. 510 01:26:44,125 --> 01:26:45,125 Maman. 511 01:28:11,583 --> 01:28:12,583 S'il te plaît. 512 01:28:12,792 --> 01:28:13,958 Guéris-la. 513 01:29:19,083 --> 01:29:22,083 Diable, diable. 514 01:29:22,917 --> 01:29:24,250 Diable. 515 01:29:29,875 --> 01:29:31,208 Diable. 516 01:29:36,958 --> 01:29:38,292 Non. 517 01:33:52,208 --> 01:33:53,250 Maman ? 518 01:33:58,875 --> 01:34:00,042 Maman ? 519 01:34:07,458 --> 01:34:08,583 Maman ? 520 01:34:40,167 --> 01:34:41,583 Maman ? 521 01:34:46,250 --> 01:34:47,250 Maman ? 522 01:38:15,375 --> 01:38:16,417 Trou-grotte. 523 01:38:17,833 --> 01:38:19,083 Enfer. 524 01:38:20,000 --> 01:38:21,083 Trou-grotte. 525 01:38:22,250 --> 01:38:23,417 Enfer. 526 01:38:24,208 --> 01:38:25,542 Trou-grotte. 527 01:38:25,875 --> 01:38:27,208 Enfer. 528 01:38:27,542 --> 01:38:28,667 Trou-grotte. 529 01:38:28,917 --> 01:38:30,333 Où est le diable ? 530 01:38:35,125 --> 01:38:36,458 Où est le diable ? 531 01:38:43,667 --> 01:38:44,958 Où est le diable ?